1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:45,083 --> 00:00:47,500
Sejak tahun 1980,
intensitas, frekuensi, dan durasi

4
00:00:47,583 --> 00:00:49,875
badai Atlantik meningkat 250 persen.

5
00:00:49,958 --> 00:00:52,583
Walau angin kencang
dan hujan lebat juga berbahaya,

6
00:00:52,666 --> 00:00:55,875
ancaman paling maut
berasal dari gelombang badai…

7
00:01:02,291 --> 00:01:04,125
Henry yang awalnya bibit siklon

8
00:01:04,208 --> 00:01:07,541
menguat menjadi badai Kategori 2
dalam 24 jam terakhir…

9
00:01:07,625 --> 00:01:10,666
Berikut imbauan pukul 11.00
dari National Hurricane…

10
00:01:10,750 --> 00:01:13,750
…kini Henry diprediksi
menghantam Annieville

11
00:01:13,833 --> 00:01:15,750
dan menjadi badai dahsyat…

12
00:01:15,833 --> 00:01:18,041
Dari satelit, Henry seperti gergaji

13
00:01:18,125 --> 00:01:20,041
yang akan menghantam pesisir.

14
00:01:20,125 --> 00:01:23,208
Terpantau akan menerjang daratan
di dekat Annieville.

15
00:01:23,291 --> 00:01:26,000
Badai ini tidak boleh disepelekan.

16
00:01:26,583 --> 00:01:29,125
Saya kepala pelabuhan
Menara Cuaca Beaufort.

17
00:01:29,208 --> 00:01:33,416
National Hurricane Center merilis
peringatan badai dan gelombang badai.

18
00:01:33,500 --> 00:01:37,958
Saya ulangi. Peringatan badai
dan gelombang badai telah dirilis.

19
00:01:38,041 --> 00:01:41,250
Waspadai angin hingga 278 km/jam,
ombak setinggi 18 meter,

20
00:01:41,333 --> 00:01:44,083
dan gelombang badai
setinggi 4 hingga 6 meter.

21
00:01:44,166 --> 00:01:47,500
Ancaman cuaca ekstrem
meningkat sepanjang hari ini…

22
00:01:48,625 --> 00:01:50,375
Selamatkan planet kita!

23
00:01:50,458 --> 00:01:53,708
Hanya planet ini yang punya
George, Garth, Luke, dan Kate.

24
00:01:53,791 --> 00:01:55,250
Ayo, selamatkan kami!

25
00:01:55,875 --> 00:01:57,250
97,8, WVD…

26
00:02:08,666 --> 00:02:12,333
ANNIEVILLE, CAROLINA SELATAN
2 JAM 14 MENIT SEBELUM BADAI MENGHANTAM

27
00:02:17,583 --> 00:02:21,500
DAKOTA LEWIS
TABLET XANAX 0,25 MG

28
00:02:36,916 --> 00:02:38,458
Hei, Ray, ada apa?

29
00:02:40,541 --> 00:02:44,500
Ya, kabarku baik.
Aku baru mau makan makanan sehat.

30
00:02:45,083 --> 00:02:46,250
Burger, misalnya.

31
00:02:47,750 --> 00:02:49,833
Ada tomatnya, bukan?

32
00:02:51,583 --> 00:02:53,625
Santai saja. Kirim saja setelah…

33
00:02:55,500 --> 00:02:56,625
Tutup?

34
00:02:57,416 --> 00:02:58,458
Sekarang?

35
00:03:00,541 --> 00:03:01,416
Tapi…

36
00:03:02,000 --> 00:03:03,666
Hujannya tidak…

37
00:03:05,916 --> 00:03:06,875
deras.

38
00:03:10,416 --> 00:03:14,708
Toko kelontongnya masih buka? Aku bisa…

39
00:03:21,083 --> 00:03:23,041
Ya, aku bisa jalan ke sana.

40
00:03:25,291 --> 00:03:27,125
Ya, baiklah. Hati-hati.

41
00:03:27,875 --> 00:03:28,958
Sama-sama. Dah.

42
00:03:38,875 --> 00:03:39,958
Naiklah.

43
00:03:40,916 --> 00:03:41,750
Bagus.

44
00:03:41,833 --> 00:03:43,458
- Kita harus pergi.
- Ya.

45
00:03:43,541 --> 00:03:44,708
Bensinnya separuh!

46
00:03:53,958 --> 00:03:55,291
Wah, Dakota!

47
00:03:57,458 --> 00:03:58,708
Jangan keluar rumah.

48
00:03:58,791 --> 00:04:01,291
- Bahaya.
- Aku butuh makanan.

49
00:04:01,375 --> 00:04:03,708
Sudah lama aku tidak melihatmu.

50
00:04:03,791 --> 00:04:05,541
Sejak ibumu tiada.

51
00:04:06,541 --> 00:04:09,083
Begini, ada imbauan mengungsi.

52
00:04:12,583 --> 00:04:14,166
Kau bisa ikut mobil kami.

53
00:04:35,833 --> 00:04:41,125
Nilai lompatannya 8,5 untuk Ron Olson!

54
00:04:42,291 --> 00:04:43,541
Ron!

55
00:04:47,666 --> 00:04:48,625
Ron!

56
00:04:48,708 --> 00:04:49,666
Ron!

57
00:04:51,833 --> 00:04:52,791
Ron!

58
00:04:54,708 --> 00:04:56,708
Jangan bercanda, Ron.

59
00:04:57,833 --> 00:04:58,750
Ron!

60
00:05:02,000 --> 00:05:03,083
Tertipu kau!

61
00:05:07,208 --> 00:05:08,916
Aku jago tahan napas.

62
00:05:11,875 --> 00:05:13,291
Hujannya awet.

63
00:05:14,125 --> 00:05:15,833
Liburan sisa tiga hari lagi.

64
00:05:16,666 --> 00:05:19,333
- Lalu masuk sekolah.
- Malas memikirkannya.

65
00:05:19,416 --> 00:05:21,708
Tapi di sekolah bisa makan tiap hari.

66
00:05:24,041 --> 00:05:25,708
Oke, Will. Giliranmu.

67
00:05:25,791 --> 00:05:28,500
Tunggu. Biar kupastikan
tak ada aligator dan ular.

68
00:05:28,583 --> 00:05:30,083
- Utamakan selamat.
- Oke.

69
00:05:32,250 --> 00:05:34,916
Aman. Lompatlah.

70
00:05:39,125 --> 00:05:43,000
Kalian sedang apa?
Menjauh dari situ, Anak-Anak Nakal!

71
00:05:45,416 --> 00:05:47,625
Tak tahu di rawa ini banyak ular?

72
00:05:49,958 --> 00:05:51,625
Ada Dee yang berjaga, Pak Olson.

73
00:05:52,625 --> 00:05:56,500
Dee berjaga? Dia mau apa?
Melihat ular dari atas sana?

74
00:05:56,583 --> 00:06:00,166
Kalian pikir siapa yang bayar
biaya pengobatan kalian nanti?

75
00:06:00,250 --> 00:06:01,375
Kuberi tahu.

76
00:06:01,458 --> 00:06:02,875
Aku yang bayar!

77
00:06:02,958 --> 00:06:04,833
Mana mungkin kau bawa kami berobat.

78
00:06:04,916 --> 00:06:08,541
Apa katamu? Coba ulangi?

79
00:06:10,375 --> 00:06:13,416
Diam, itu baru benar. Cepat naik truk.

80
00:06:16,291 --> 00:06:21,791
PABRIK PENGEMASAN DAGING ANNIEVILLE
1 JAM 22 MENIT SEBELUM BADAI MENGHANTAM

81
00:06:22,708 --> 00:06:26,958
MCKAY'S MEATS
KUALITAS PREMIUM

82
00:06:37,333 --> 00:06:38,500
Akhirnya.

83
00:06:40,000 --> 00:06:40,958
Ayolah.

84
00:07:01,625 --> 00:07:03,458
- Hei.
- Lisa, masih di sini?

85
00:07:03,541 --> 00:07:06,666
Sebentar lagi pulang.
Kukira semuanya harus ditutup.

86
00:07:06,750 --> 00:07:11,125
Ya, bos minta aku mengangkut sekali lagi
sebelum pulang.

87
00:07:11,208 --> 00:07:12,916
Lumayan, dapat lembur.

88
00:07:13,708 --> 00:07:15,375
Eric di mana? Di belakang?

89
00:07:15,458 --> 00:07:18,291
Oke, Bob. Sampai nanti.
Hati-hati di jalan.

90
00:07:18,375 --> 00:07:19,458
Kau juga.

91
00:07:23,625 --> 00:07:25,500
Anginnya kencang sekali.

92
00:07:25,583 --> 00:07:30,083
Ombaknya mungkin mencapai dua meter.

93
00:07:33,000 --> 00:07:34,875
Aku belum cerita ke siapa pun.

94
00:07:34,958 --> 00:07:36,458
Lisa, Sayang.

95
00:07:36,541 --> 00:07:38,041
Bu, aku malu.

96
00:07:38,125 --> 00:07:40,375
Malu bagaimana?

97
00:07:40,458 --> 00:07:42,458
Dia meninggalkan tunangannya yang hamil.

98
00:07:42,541 --> 00:07:45,208
Demi apa? Jadi pemain poker profesional?

99
00:07:45,291 --> 00:07:47,083
Ya. Dan jadi disjoki.

100
00:07:47,166 --> 00:07:50,083
Padahal dia yang mengajakmu
pindah ke kotanya.

101
00:07:50,166 --> 00:07:51,541
Ibu curiga sejak awal.

102
00:07:51,625 --> 00:07:55,791
Ibu tahu begitu menatap
pria tak berguna itu.

103
00:07:55,875 --> 00:07:57,666
Bisa berhenti membahasnya?

104
00:07:57,750 --> 00:08:00,250
Sayang, sudah kau pertimbangkan lagi?

105
00:08:00,333 --> 00:08:01,875
- Soal?
- Soal persalinan.

106
00:08:01,958 --> 00:08:05,583
Persalinan di bak mandi
sambil berendam seperti saudarimu?

107
00:08:05,666 --> 00:08:07,666
- Bu.
- Persalinannya tetap di rumah sakit.

108
00:08:07,750 --> 00:08:11,625
Ya, di ruang 202
dengan kasur besar dan nyaman,

109
00:08:11,708 --> 00:08:14,833
ditemani daftar lagu pilihanku
saat bersalin.

110
00:08:14,916 --> 00:08:18,166
Tunggu, kenapa kau belum keluar kota?

111
00:08:18,250 --> 00:08:20,666
Katanya badai kali ini sangat besar.

112
00:08:20,750 --> 00:08:24,875
Kami disuruh berangkat kerja.
Terpaksa. Tapi aku sedang keluar kota.

113
00:08:24,958 --> 00:08:26,166
Bagaimana caranya?

114
00:08:26,250 --> 00:08:28,875
Jalan tolnya ditutup karena banjir.

115
00:08:29,375 --> 00:08:30,291
Apa?

116
00:08:30,375 --> 00:08:32,166
Jalan tolnya ditutup.

117
00:08:32,250 --> 00:08:34,666
Sayang, bergegaslah ke dataran tinggi.

118
00:08:36,291 --> 00:08:39,833
DOAKAN KAMI
JAUH-JAUH, HENRY

119
00:08:39,916 --> 00:08:40,958
Cepat!

120
00:08:41,958 --> 00:08:44,833
Dale, separah apa kondisinya?

121
00:08:44,916 --> 00:08:45,916
Parah sekali.

122
00:08:46,000 --> 00:08:50,041
Semua ikan di selatan Bermuda
kabur ke utara menjauhi badai ini.

123
00:08:50,541 --> 00:08:52,000
Pasti badainya dahsyat.

124
00:08:53,208 --> 00:08:55,541
Ya, kecepatannya juga tinggi.

125
00:08:57,791 --> 00:08:59,166
Semua sudah dipasangi pelacak?

126
00:08:59,250 --> 00:09:00,916
Banyak yang belum.

127
00:09:01,000 --> 00:09:04,250
Terlalu banyak yang datang terbawa badai.

128
00:09:04,333 --> 00:09:06,166
Apa maksudnya terlalu banyak?

129
00:09:06,250 --> 00:09:07,166
Hiu bantengnya.

130
00:09:07,250 --> 00:09:10,166
Kulihat ada enam ekor
sebelum aku terpaksa pergi.

131
00:09:10,250 --> 00:09:12,625
Mereka pasti mau berlindung
di muara air tawar.

132
00:09:12,708 --> 00:09:14,416
- Dr. Edwards?
- Greg.

133
00:09:14,500 --> 00:09:16,250
- Hei.
- Terima kasih infonya.

134
00:09:16,333 --> 00:09:17,250
Tentu.

135
00:09:17,333 --> 00:09:18,166
Separah apa?

136
00:09:20,083 --> 00:09:22,458
BADAI HENRY KATEGORI 4

137
00:09:23,500 --> 00:09:26,833
Ya, separah itu.
Seumpama ada badai Kategori 6,

138
00:09:26,916 --> 00:09:27,916
ini contohnya.

139
00:09:28,000 --> 00:09:29,458
Besar sekali.

140
00:09:29,541 --> 00:09:31,833
- Apa namanya?
- Badai Henry.

141
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
Henry.

142
00:09:34,708 --> 00:09:35,916
Apa nama yang lebih cocok?

143
00:09:37,333 --> 00:09:38,416
Ted Bundy?

144
00:09:40,750 --> 00:09:42,875
Aku harus menghubungi keponakanku.

145
00:09:43,916 --> 00:09:45,166
Ya, sebaiknya begitu.

146
00:09:59,750 --> 00:10:01,500
- Hei.
- Kau baik-baik saja?

147
00:10:01,583 --> 00:10:03,166
Ya, aku baru…

148
00:10:05,208 --> 00:10:06,166
Ada apa?

149
00:10:06,250 --> 00:10:09,666
Aku ingin memastikan kau bisa mengungsi.

150
00:10:09,750 --> 00:10:11,958
Jika tidak, aku bisa jemput.

151
00:10:12,708 --> 00:10:14,125
Tidak perlu. Aku di sini saja.

152
00:10:14,208 --> 00:10:16,208
Katanya ini badai Kategori 5

153
00:10:16,291 --> 00:10:19,041
dan mungkin akan menghantam Annieville.

154
00:10:19,125 --> 00:10:21,416
Mungkin kau nanti keruntuhan rumah

155
00:10:21,500 --> 00:10:24,166
atau berenang di kamar sendiri.

156
00:10:24,250 --> 00:10:26,000
Terdengar asyik.

157
00:10:27,041 --> 00:10:28,708
Paman bilang sendiri.

158
00:10:29,291 --> 00:10:31,291
"Mungkin".

159
00:10:32,541 --> 00:10:35,625
Sering kali kecemasan seperti itu
tidak terbukti.

160
00:10:35,708 --> 00:10:37,291
Rumahnya aman.

161
00:10:38,541 --> 00:10:39,791
Aku aman di sini.

162
00:10:39,875 --> 00:10:42,291
Aku tahu kau trauma, Dakota.

163
00:10:42,375 --> 00:10:44,125
Aku pun merindukan ibumu.

164
00:10:44,208 --> 00:10:47,708
Tapi mengurung diri di rumah
tak menghilangkan kepedihanmu.

165
00:10:55,291 --> 00:10:57,916
Paman payah jadi sosok orang tua.

166
00:10:59,666 --> 00:11:01,750
Bagaimana lagi? Ini hal baru bagiku.

167
00:11:04,333 --> 00:11:05,500
Ya, aku paham.

168
00:11:06,125 --> 00:11:08,250
Aku akan segera ke sana.

169
00:11:08,333 --> 00:11:10,458
Perjalanannya paling-paling dua jam.

170
00:11:11,708 --> 00:11:12,583
Sepakat?

171
00:11:13,333 --> 00:11:14,500
Sepakat.

172
00:11:28,666 --> 00:11:31,708
22 MENIT SEBELUM BADAI MENGHANTAM

173
00:11:34,250 --> 00:11:36,333
Kalian mendengarkan atau tidak?

174
00:11:36,416 --> 00:11:38,666
Aku bersumpah

175
00:11:38,750 --> 00:11:42,083
jika kalian berulah lagi,
kukembalikan ke panti.

176
00:11:42,166 --> 00:11:43,666
Ikuti perkembangan terbaru…

177
00:11:43,750 --> 00:11:47,125
Dasar anak-anak nakal.
Otak kalian di dengkul, ya?

178
00:11:47,208 --> 00:11:50,916
Penegak Hukum Annieville
telah mewajibkan evakuasi

179
00:11:51,000 --> 00:11:53,375
dan meminta warga segera mengungsi

180
00:11:53,458 --> 00:11:56,916
karena gelombang badai
diprediksi menerjang satu jam lagi.

181
00:11:57,000 --> 00:11:58,791
Banyak yang mengungsi, Pak Olson.

182
00:11:58,875 --> 00:12:01,333
- Kabar terbaru…
- Kita juga mengungsi?

183
00:12:01,416 --> 00:12:05,458
Yang benar saja. Ini cuaca buruk biasa.

184
00:12:05,541 --> 00:12:09,583
Baru hujan dan angin sedikit,
para pengecut itu terbirit-birit.

185
00:12:09,666 --> 00:12:10,833
…ancaman terbesar…

186
00:12:24,958 --> 00:12:28,000
Dengar! Kubilang Brooke itu…

187
00:12:28,083 --> 00:12:31,041
Jangan menunjuk-nunjuk!

188
00:12:31,125 --> 00:12:32,708
- Keluar!
- Semua keluar!

189
00:12:32,791 --> 00:12:34,708
Aku tak gila! Kau yang mendekati wajahku!

190
00:12:34,791 --> 00:12:36,375
Cepat keluar dari sini.

191
00:12:36,458 --> 00:12:39,500
- Tidak mau.
- Cepat panggil polisi.

192
00:12:40,333 --> 00:12:43,791
Mari lihat citra radar
Badai Henry sejam lalu.

193
00:12:43,875 --> 00:12:47,583
Awalnya Kategori 2, lalu setelah menyentuh
air laut panas di lepas pantai,

194
00:12:47,666 --> 00:12:51,041
Henry mengganas menjadi Kategori 5.

195
00:12:52,083 --> 00:12:55,083
Dua perenang di Pantai Myrtle diserang

196
00:12:55,166 --> 00:12:58,000
oleh hiu besar
menurut keterangan saksi mata.

197
00:13:02,083 --> 00:13:04,208
- Tangkap!
- Ibu akan kutangkap!

198
00:13:07,958 --> 00:13:09,000
Putri Ayah hebat.

199
00:13:09,625 --> 00:13:12,750
Baik, biar Ibu tunjukkan.

200
00:13:12,833 --> 00:13:13,833
Oke.

201
00:13:15,666 --> 00:13:18,041
Lihat. Jadi stabil.

202
00:13:18,125 --> 00:13:20,000
Lebih mudah membidik.

203
00:13:21,083 --> 00:13:22,583
Tunjukkan lagi?

204
00:13:22,666 --> 00:13:24,583
- Cobalah.
- Oke.

205
00:13:24,666 --> 00:13:26,333
Kau pasti bisa. Bagus.

206
00:13:26,833 --> 00:13:28,291
Coba bidik Ayah.

207
00:13:30,291 --> 00:13:31,666
Astaga.

208
00:13:32,166 --> 00:13:34,250
- Kena!
- Hore!

209
00:13:35,250 --> 00:13:36,625
Kau mengenai Ayah.

210
00:13:37,541 --> 00:13:38,958
Hebat.

211
00:14:01,583 --> 00:14:03,416
Bagaimana jika kacanya pecah?

212
00:14:03,500 --> 00:14:05,416
Itu kaca tahan pecah.

213
00:14:05,500 --> 00:14:08,416
Aku sendiri yang memasang kaca mahal itu.

214
00:14:08,500 --> 00:14:11,666
Kaca itu, kabel kedap air,
dan generatornya.

215
00:14:12,333 --> 00:14:14,375
Berhentilah cemas.

216
00:14:19,416 --> 00:14:20,750
Hujannya deras sekali!

217
00:14:20,833 --> 00:14:24,833
Aku memergoki mereka berenang
di sungai yang banyak ularnya.

218
00:14:24,916 --> 00:14:28,208
Astaga, mereka sama sekali
tidak punya akal sehat.

219
00:14:28,291 --> 00:14:29,875
Entah kenapa aku masih mengurusi.

220
00:14:29,958 --> 00:14:32,000
Perlu kuingatkan alasannya?

221
00:14:32,875 --> 00:14:35,291
Pemerintah memberi kita insentif.

222
00:14:35,375 --> 00:14:36,375
Benar.

223
00:14:36,458 --> 00:14:37,458
Kami lapar.

224
00:14:37,541 --> 00:14:39,833
- Astaga!
- Kenapa kau di sini?

225
00:14:41,291 --> 00:14:43,125
Itu daging steik?

226
00:14:44,750 --> 00:14:46,541
Bukan urusanmu!

227
00:14:48,875 --> 00:14:49,916
Ini.

228
00:14:51,416 --> 00:14:53,708
Seperti yang biasa ibumu buat.

229
00:14:54,291 --> 00:14:57,416
Hei, kau tahu rubanah ini
tidak boleh kalian masuki.

230
00:14:57,916 --> 00:15:00,166
- Benar.
- Kembalilah ke atas.

231
00:15:08,166 --> 00:15:09,041
Dr. Edwards!

232
00:15:09,791 --> 00:15:11,750
Boleh minta waktunya sebentar?

233
00:15:13,166 --> 00:15:16,958
Maaf, apa pendapat Anda
soal serangan hiu pagi ini?

234
00:15:17,541 --> 00:15:18,375
Serangan apa?

235
00:15:19,375 --> 00:15:22,958
Pasangan di Pantai Myrtle diserang
oleh hiu putih besar.

236
00:15:23,041 --> 00:15:26,791
Menurut saksi mata,
setidaknya ada dua hiu di lokasi.

237
00:15:26,875 --> 00:15:28,750
Hiu putih besar tak berburu bergerombol.

238
00:15:28,833 --> 00:15:31,208
Dari deskripsimu, sepertinya hiu banteng.

239
00:15:31,291 --> 00:15:35,375
Hiu banteng. Hienanya lautan.

240
00:15:35,458 --> 00:15:37,750
Hidup di air laut dan air tawar,

241
00:15:37,833 --> 00:15:40,458
gigitannya 12 kali lebih kuat
dari hiu biasa,

242
00:15:40,541 --> 00:15:43,208
serta memakan segala
yang ada di hadapannya.

243
00:15:43,291 --> 00:15:46,041
Deskripsimu tidak akurat
dan dilebih-lebihkan.

244
00:15:46,125 --> 00:15:47,458
Terima kasih banyak.

245
00:15:47,541 --> 00:15:48,666
- Jadi…
- Ayo.

246
00:15:48,750 --> 00:15:52,625
Ancaman serangan hiu dilaporkan meningkat.

247
00:16:01,416 --> 00:16:02,625
Halo?

248
00:16:04,041 --> 00:16:05,458
Ada orang?

249
00:16:05,541 --> 00:16:06,541
MAAF, KAMI TUTUP

250
00:16:06,625 --> 00:16:07,791
Halo?

251
00:16:07,875 --> 00:16:09,833
Aduh! Sialan.

252
00:16:10,916 --> 00:16:11,916
Baiklah.

253
00:16:15,250 --> 00:16:16,750
- Hei.
- Sayang?

254
00:16:16,833 --> 00:16:19,208
Sayang, kau sudah punya rencana?

255
00:16:19,291 --> 00:16:21,208
Kau sudah mengungsi?

256
00:16:21,291 --> 00:16:22,750
Bu, situasinya makin seram.

257
00:16:22,833 --> 00:16:24,250
Ibu cemas…

258
00:16:24,333 --> 00:16:26,083
KONEKSI TERPUTUS

259
00:16:26,166 --> 00:16:27,000
Bu?

260
00:16:35,291 --> 00:16:36,583
Tenang.

261
00:16:38,291 --> 00:16:39,875
Tenang dulu.

262
00:16:39,958 --> 00:16:41,958
LAGU RELAKSASI UNTUK PERSALINAN

263
00:16:45,541 --> 00:16:46,541
Sial.

264
00:16:55,708 --> 00:16:58,500
BADAI MENGHANTAM

265
00:17:03,333 --> 00:17:05,250
Banyak jalan tidak bisa diakses.

266
00:17:05,333 --> 00:17:07,000
Jika memilih tetap di rumah,

267
00:17:07,083 --> 00:17:09,625
aparat meminta warga yang tidak mengungsi

268
00:17:09,708 --> 00:17:13,125
untuk menuliskan data diri di lengan
dengan spidol permanen

269
00:17:13,208 --> 00:17:17,166
agar jasad Anda bisa diidentifikasi
setelah badai berlalu…

270
00:18:00,500 --> 00:18:01,333
Gawat!

271
00:18:03,541 --> 00:18:04,500
Lisa!

272
00:18:05,083 --> 00:18:06,083
Stop!

273
00:18:07,166 --> 00:18:09,041
- Apa?
- Putar balik!

274
00:18:09,125 --> 00:18:10,166
Apa?

275
00:18:10,250 --> 00:18:13,583
Ada pohon tumbang. Aku hampir terguling!

276
00:18:13,666 --> 00:18:15,000
Putar balik!

277
00:18:17,041 --> 00:18:20,375
- Mundurlah dan ikuti aku, oke?
- Oke.

278
00:18:42,708 --> 00:18:47,208
Lisa! Cepat! Coba terobos lewat sana!

279
00:18:47,291 --> 00:18:48,583
Segera ke dataran tinggi!

280
00:18:59,958 --> 00:19:01,083
Ayolah!

281
00:19:06,208 --> 00:19:09,166
Aku bisa ke sana. Aku bisa.

282
00:19:23,875 --> 00:19:25,000
Ayolah!

283
00:19:26,875 --> 00:19:28,375
Truk butut!

284
00:19:28,875 --> 00:19:30,250
Ayolah!

285
00:19:32,666 --> 00:19:34,958
Ya Tuhan! Tidak!

286
00:19:42,250 --> 00:19:43,791
Ayo terobos!

287
00:19:43,875 --> 00:19:44,875
Sial!

288
00:20:11,583 --> 00:20:13,458
Astaga.

289
00:20:27,083 --> 00:20:30,958
Angin dan gelombang Badai Henry
masih berada di titik paling berbahaya.

290
00:20:31,041 --> 00:20:34,083
Alat ukur ketinggian ombak
menunjukkan angka 4,5 meter…

291
00:20:34,166 --> 00:20:35,041
Apa itu?

292
00:20:35,125 --> 00:20:38,333
Semoga warga mematuhi perintah evakuasi.

293
00:20:44,500 --> 00:20:45,666
Wah.

294
00:20:48,416 --> 00:20:49,458
Badainya datang.

295
00:20:50,250 --> 00:20:52,416
- Pak Olson?
- Apa?

296
00:20:53,416 --> 00:20:54,583
Billy?

297
00:20:54,666 --> 00:20:55,583
Pak Olson!

298
00:20:55,666 --> 00:20:58,875
Astaga, biar kutegaskan
untuk terakhir kalinya, oke?

299
00:20:58,958 --> 00:21:00,541
Ini cuaca buruk biasa.

300
00:21:07,958 --> 00:21:08,791
Sial!

301
00:21:19,166 --> 00:21:21,125
Sialan!

302
00:21:31,708 --> 00:21:32,666
Sial!

303
00:21:32,750 --> 00:21:33,750
Gawat.

304
00:21:38,166 --> 00:21:39,958
Tolong!

305
00:21:51,791 --> 00:21:53,083
Kumohon!

306
00:21:54,208 --> 00:21:55,916
Tolong aku!

307
00:22:28,416 --> 00:22:31,041
Airnya akan terus naik.
Kita tak bisa terus di sini, Billy.

308
00:22:31,125 --> 00:22:34,500
Memang bagaimana cara pergi dari sini?
Mau berenang?

309
00:22:34,583 --> 00:22:36,625
- Aku tak tahu.
- Pakai snorkel?

310
00:22:37,125 --> 00:22:39,333
Itu fungsi snorkel, bukan?

311
00:22:39,416 --> 00:22:41,833
Jangan sok pintar, Ron. Snorkel, katanya!

312
00:22:41,916 --> 00:22:43,875
Pakai snorkel yang ada di mobil.

313
00:22:43,958 --> 00:22:47,083
Tunggu. Dia ada benarnya.
Di mobil ada snorkel.

314
00:22:47,166 --> 00:22:50,375
Ya, aku beli
paket distribusi daya kedap air.

315
00:22:51,583 --> 00:22:52,875
Ya.

316
00:22:52,958 --> 00:22:55,166
Itu bisa dipakai. Ayo.

317
00:22:55,250 --> 00:22:57,083
Tunggu di sini. Biar kami cek.

318
00:23:01,291 --> 00:23:02,458
Astaga!

319
00:23:03,500 --> 00:23:05,208
Ya ampun!

320
00:23:05,708 --> 00:23:07,541
Susah melihat sekitar!

321
00:23:11,791 --> 00:23:13,416
- Tolong!
- Tunggu.

322
00:23:13,500 --> 00:23:15,958
- Tolong aku!
- Kau dengar itu?

323
00:23:16,041 --> 00:23:17,000
Dengar apa?

324
00:23:17,875 --> 00:23:18,958
Tak terdengar apa-apa.

325
00:23:19,041 --> 00:23:21,041
Tolong! Tolong aku!

326
00:23:21,125 --> 00:23:23,166
Ada orang minta tolong.

327
00:23:24,458 --> 00:23:25,333
Tolong!

328
00:23:25,416 --> 00:23:26,833
- Di sana!
- Mau ke mana?

329
00:23:26,916 --> 00:23:28,791
- Sini!
- Tolong!

330
00:23:28,875 --> 00:23:29,958
- Hei!
- Tunggu di situ!

331
00:23:30,041 --> 00:23:30,916
Tolong!

332
00:23:33,166 --> 00:23:34,500
Siapa pun!

333
00:23:35,958 --> 00:23:39,125
- Hei!
- Tolong! Tolong aku!

334
00:23:39,208 --> 00:23:40,708
Hei!

335
00:23:40,791 --> 00:23:41,708
Tolong aku!

336
00:23:41,791 --> 00:23:43,416
Aku datang!

337
00:23:43,500 --> 00:23:44,416
Tolong!

338
00:23:44,500 --> 00:23:46,250
Tolong! Tolong aku!

339
00:23:46,333 --> 00:23:48,791
Aku akan membantumu. Kau baik-baik saja?

340
00:23:48,875 --> 00:23:49,833
Aku terjepit.

341
00:23:49,916 --> 00:23:51,083
Tunggu sebentar.

342
00:23:54,041 --> 00:23:55,083
Ayolah.

343
00:24:00,833 --> 00:24:01,666
Ayolah.

344
00:24:01,750 --> 00:24:03,333
Baiklah.

345
00:24:03,416 --> 00:24:04,416
Jangan tinggalkan aku.

346
00:24:04,500 --> 00:24:06,708
Kami cari alat dulu untuk membebaskanmu.

347
00:24:06,791 --> 00:24:08,125
- Jangan pergi!
- Hei.

348
00:24:08,208 --> 00:24:10,833
Jangan cemas. Aku tak akan meninggalkanmu.

349
00:24:12,666 --> 00:24:13,833
Hei, Jimmy!

350
00:24:13,916 --> 00:24:16,458
Ambilkan pemotong.

351
00:24:16,541 --> 00:24:18,875
Pemotong besar di belakang truk.

352
00:24:23,625 --> 00:24:25,791
Hei, siapa namamu?

353
00:24:27,166 --> 00:24:28,875
Lisa.

354
00:24:28,958 --> 00:24:31,833
Lisa? Hai, aku Scott.

355
00:24:32,333 --> 00:24:33,333
Salam kenal.

356
00:24:33,416 --> 00:24:35,208
Ya. Oke.

357
00:24:35,291 --> 00:24:36,250
Jimmy!

358
00:24:37,291 --> 00:24:38,250
Ayo!

359
00:24:38,333 --> 00:24:39,583
Sudah dapat!

360
00:24:40,125 --> 00:24:41,625
Aku ke sana.

361
00:24:42,666 --> 00:24:46,208
Hei, kami akan membebaskanmu. Aku janji.

362
00:24:56,000 --> 00:24:57,208
Jimmy?

363
00:25:01,000 --> 00:25:02,041
Hei.

364
00:25:02,125 --> 00:25:03,875
Jimmy!

365
00:25:06,958 --> 00:25:09,541
- Nanti aku ke sini lagi! Tenang.
- Tunggu.

366
00:25:09,625 --> 00:25:12,500
Tunggu!

367
00:25:12,583 --> 00:25:15,000
Kembali!

368
00:25:15,583 --> 00:25:18,333
Kembali! Hei!

369
00:25:19,458 --> 00:25:20,291
Jimmy.

370
00:25:26,208 --> 00:25:27,416
Hei, Jimmy!

371
00:25:31,208 --> 00:25:32,125
Jimmy!

372
00:25:33,750 --> 00:25:35,291
Ya Tuhan!

373
00:25:36,500 --> 00:25:39,791
- Jimmy!
- Lenganku dimakan!

374
00:25:44,041 --> 00:25:45,208
Ya Tuhan!

375
00:25:45,291 --> 00:25:46,250
Jimmy!

376
00:25:48,250 --> 00:25:49,625
Jimmy!

377
00:25:49,708 --> 00:25:51,750
Hiu!

378
00:25:53,375 --> 00:25:56,375
Hiu!

379
00:25:57,083 --> 00:25:58,666
Berenanglah!

380
00:25:58,750 --> 00:26:00,333
Berenanglah!

381
00:26:19,958 --> 00:26:24,291
Hiu!

382
00:26:27,083 --> 00:26:28,041
Berenanglah!

383
00:26:31,750 --> 00:26:33,666
Hiu!

384
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
Aku memegangimu!

385
00:26:50,000 --> 00:26:51,583
Penjaga pantai melarang kapal

386
00:26:51,666 --> 00:26:54,750
meninggalkan pelabuhan
selama 12 jam ke depan

387
00:26:54,833 --> 00:26:57,541
akibat angin kencang dan arus berbahaya.

388
00:26:57,625 --> 00:27:01,291
Selain itu, terdapat laporan
bahwa I-17 terendam banjir

389
00:27:01,375 --> 00:27:05,958
dan korban berjatuhan di sejumlah kota
akibat naiknya permukaan laut.

390
00:27:06,041 --> 00:27:07,750
Tak bisa lewat I-17.

391
00:27:08,250 --> 00:27:10,791
- Itu tol ke Annieville, bukan?
- Ya.

392
00:27:14,375 --> 00:27:16,875
Dale, keponakanmu pasti baik-baik saja.

393
00:27:22,250 --> 00:27:23,916
Astaga, lihat itu!

394
00:27:24,708 --> 00:27:26,458
Jalan itu tadinya terlihat.

395
00:27:26,541 --> 00:27:28,000
Airnya setinggi itu?

396
00:27:28,708 --> 00:27:30,666
Tanggulnya pasti jebol.

397
00:27:33,208 --> 00:27:34,791
Bagaimana cara kita ke sana?

398
00:27:41,000 --> 00:27:45,750
Jadi, kami mengantar kalian
beserta perahu kalian,

399
00:27:45,833 --> 00:27:49,625
lalu kami boleh ikut?
Dan kami boleh merekam semuanya.

400
00:27:49,708 --> 00:27:53,125
Ya, terserah,
tapi apa bisa lebih cepat lagi?

401
00:27:55,500 --> 00:27:56,541
Tak bisa.

402
00:27:57,041 --> 00:28:00,416
Aku dan Doug sering diberi
barang lungsuran.

403
00:28:00,500 --> 00:28:02,875
Van butut ini sudah 20 tahunan lebih.

404
00:28:02,958 --> 00:28:04,833
Lihat kamera ini.

405
00:28:04,916 --> 00:28:07,541
Kamera film biru saja lebih bagus.

406
00:28:12,541 --> 00:28:13,791
Billy!

407
00:28:14,458 --> 00:28:15,375
Pelan-pelan!

408
00:28:15,458 --> 00:28:17,291
Pelan? Kau yang harus cepat.

409
00:28:17,375 --> 00:28:18,833
Tunggu. Astaga!

410
00:28:18,916 --> 00:28:20,250
Ayolah.

411
00:28:21,500 --> 00:28:22,625
Kenapa?

412
00:28:27,625 --> 00:28:28,458
Astaga!

413
00:28:38,541 --> 00:28:39,875
Sialan!

414
00:28:41,125 --> 00:28:42,708
Semuanya terendam.

415
00:28:43,750 --> 00:28:46,333
Apa? Apa-apaan itu?

416
00:28:46,416 --> 00:28:49,125
- Entahlah.
- Banyak barang di bawah air.

417
00:28:50,500 --> 00:28:52,458
Perlu kucari kuncinya.

418
00:28:54,125 --> 00:28:56,000
Astaga, Billy!

419
00:29:00,208 --> 00:29:01,083
Billy!

420
00:29:05,791 --> 00:29:06,916
Rachel!

421
00:29:07,000 --> 00:29:08,625
Tidak.

422
00:29:10,291 --> 00:29:11,666
Billy!

423
00:29:12,166 --> 00:29:13,208
Hei!

424
00:29:13,291 --> 00:29:16,375
Billy! Billy, tidak!

425
00:29:20,583 --> 00:29:21,416
Rachel!

426
00:29:24,708 --> 00:29:25,875
Hei, Pak Olson!

427
00:29:25,958 --> 00:29:26,791
- Hei!
- Hei!

428
00:29:26,875 --> 00:29:28,208
- Jangan pergi!
- Billy!

429
00:29:28,291 --> 00:29:30,041
- Hei!
- Ada hiu!

430
00:29:30,125 --> 00:29:32,125
- Hiu!
- Hiu!

431
00:29:40,875 --> 00:29:42,375
Billy, jangan!

432
00:29:42,458 --> 00:29:44,625
- Jangan!
- Jangan, Billy!

433
00:29:51,625 --> 00:29:52,458
Sial!

434
00:29:53,041 --> 00:29:55,625
Berengsek… Sial!

435
00:29:59,250 --> 00:30:00,458
Sial!

436
00:30:07,791 --> 00:30:10,833
Tidak!

437
00:30:17,375 --> 00:30:20,250
Berarti kita harus mencari
orang tua asuh baru?

438
00:30:23,083 --> 00:30:24,458
Astaga…

439
00:30:32,125 --> 00:30:34,250
Jangan lihat, Will. Jangan.

440
00:30:55,250 --> 00:30:56,375
Tolong!

441
00:30:56,916 --> 00:30:58,750
Tolong aku!

442
00:30:59,333 --> 00:31:02,458
Dahannya menyangkut!

443
00:31:02,958 --> 00:31:04,000
Tolong!

444
00:31:04,541 --> 00:31:06,000
Tolong aku!

445
00:31:06,625 --> 00:31:07,833
Halo?

446
00:31:09,041 --> 00:31:09,916
Halo?

447
00:31:10,000 --> 00:31:12,583
Aku sedang memanggil bantuan, oke?

448
00:31:12,666 --> 00:31:15,333
Tunggu di situ!

449
00:31:15,416 --> 00:31:17,333
Aku terjepit.

450
00:31:17,416 --> 00:31:19,666
Aku terjepit dan airnya makin tinggi.

451
00:31:19,750 --> 00:31:22,125
Ya, sedang telepon. Sedang kutelepon.

452
00:31:22,208 --> 00:31:24,041
Tak akan sempat.

453
00:31:24,666 --> 00:31:26,416
Di sekitarmu banyak hiu!

454
00:31:26,500 --> 00:31:29,583
Dua orang baru saja dicabik-cabik!

455
00:31:29,666 --> 00:31:31,708
Aku juga lihat.

456
00:31:37,625 --> 00:31:40,791
Oke, dengarkan aku. Siapa namamu?

457
00:31:42,500 --> 00:31:43,666
Dakota.

458
00:31:43,750 --> 00:31:45,791
Dakota, aku hamil.

459
00:31:48,083 --> 00:31:49,500
Aku tak…

460
00:31:50,916 --> 00:31:53,791
Aku tak mau putraku mati di sini

461
00:31:53,875 --> 00:31:56,000
sebelum dia terlahir di dunia.

462
00:32:01,125 --> 00:32:04,000
Sebelum aku menatap wajahnya.

463
00:32:16,083 --> 00:32:17,250
Dakota?

464
00:32:18,625 --> 00:32:20,041
Kau masih di situ?

465
00:32:38,041 --> 00:32:40,416
Ayolah.

466
00:32:41,375 --> 00:32:42,750
Tuhan, tolong aku.

467
00:32:50,083 --> 00:32:50,958
Kumohon!

468
00:32:52,125 --> 00:32:53,833
Oke, aku ke situ!

469
00:32:55,083 --> 00:32:56,875
Oke.

470
00:33:03,958 --> 00:33:04,958
Aku bisa.

471
00:33:06,666 --> 00:33:07,625
Aku bisa.

472
00:33:16,791 --> 00:33:17,833
Aku bisa.

473
00:33:22,458 --> 00:33:24,833
Bisa.

474
00:34:22,958 --> 00:34:25,916
Aku bisa.

475
00:34:43,958 --> 00:34:44,958
Aku bisa.

476
00:34:51,916 --> 00:34:54,833
Kau mampu.

477
00:34:55,500 --> 00:34:56,916
Aku bisa.

478
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Aku bisa.

479
00:34:58,083 --> 00:35:01,041
Oke. Ya, bisa.

480
00:35:48,791 --> 00:35:50,666
Ayo. Aku bisa.

481
00:35:50,750 --> 00:35:51,833
Jangan panik.

482
00:36:03,791 --> 00:36:05,916
Bisa.

483
00:36:48,916 --> 00:36:50,958
Kau bisa!

484
00:36:55,666 --> 00:36:56,666
Baiklah.

485
00:36:59,541 --> 00:37:00,833
Ya, begitu!

486
00:37:20,375 --> 00:37:21,250
Terus.

487
00:37:41,000 --> 00:37:41,916
Oke.

488
00:38:11,583 --> 00:38:12,708
Terima kasih.

489
00:38:21,708 --> 00:38:24,666
Curah hujan mencapai 355 mm
dalam 12 jam terakhir.

490
00:38:24,750 --> 00:38:28,833
Peringatan banjir besar baru saja keluar
walau Henry sudah di daratan.

491
00:38:28,916 --> 00:38:30,375
Sial.

492
00:38:30,458 --> 00:38:34,791
Sungai Willow membeludak
dan Waduk Shasta sudah penuh.

493
00:38:34,875 --> 00:38:36,708
- Peringatan banjir…
- Bisa jelaskan itu?

494
00:38:37,333 --> 00:38:40,250
Itu rumah Dakota. Dan itu…

495
00:38:44,041 --> 00:38:45,208
Itu Nellie.

496
00:38:47,916 --> 00:38:48,875
Apa itu Nellie?

497
00:38:49,875 --> 00:38:51,541
Nellie itu putih besar yang hamil

498
00:38:51,625 --> 00:38:53,625
dan sudah tiga tahun kami lacak.

499
00:38:53,708 --> 00:38:56,166
Hiu putih besar?

500
00:38:57,250 --> 00:38:58,166
Ya.

501
00:39:02,750 --> 00:39:05,416
Apa pun yang terjadi,
kau harus terus merekam.

502
00:39:06,250 --> 00:39:09,000
Jika Nellie bisa sampai di situ,

503
00:39:09,625 --> 00:39:11,083
mungkin hiu banteng…

504
00:39:13,750 --> 00:39:15,416
Astaga.

505
00:39:16,666 --> 00:39:18,708
Gawat.

506
00:39:40,333 --> 00:39:43,250
- Sial.
- Apa hiunya sudah masuk?

507
00:39:46,250 --> 00:39:47,625
Kita harus menutupnya.

508
00:39:48,958 --> 00:39:50,875
Sampai kita paham situasinya.

509
00:40:36,916 --> 00:40:37,916
Ayo.

510
00:40:53,500 --> 00:40:54,541
Dee!

511
00:40:54,625 --> 00:40:55,833
- Celaka! Dee!
- Dee!

512
00:40:55,916 --> 00:40:58,208
Dee! Bertahanlah!

513
00:41:04,916 --> 00:41:07,041
Dee, bertahanlah!

514
00:41:17,166 --> 00:41:18,791
- Ron!
- Sial!

515
00:41:18,875 --> 00:41:19,833
Dee.

516
00:41:21,583 --> 00:41:22,750
Aku ke sana, Dee!

517
00:41:22,833 --> 00:41:25,166
Jangan, Ron! Jangan!

518
00:41:25,666 --> 00:41:27,166
- Ron!
- Aku ke sana! Tahan!

519
00:41:30,250 --> 00:41:31,083
Ron!

520
00:41:35,791 --> 00:41:37,791
Aman. Sudah aman!

521
00:41:39,416 --> 00:41:42,250
Hei, sudah tak apa.

522
00:41:54,083 --> 00:41:55,083
Apa itu?

523
00:42:01,958 --> 00:42:03,666
Satu kota luluh lantak.

524
00:42:07,208 --> 00:42:08,208
Terima kasih.

525
00:42:11,500 --> 00:42:12,833
Kau sendirian?

526
00:42:17,500 --> 00:42:18,500
Ya.

527
00:42:19,125 --> 00:42:20,708
Orang tuamu di mana?

528
00:42:22,500 --> 00:42:24,416
Ayah sudah lama meninggal dan…

529
00:42:26,166 --> 00:42:28,416
Ibu meninggal beberapa bulan lalu.

530
00:42:30,541 --> 00:42:31,833
Turut berdukacita.

531
00:42:39,125 --> 00:42:42,083
Bagaimana ini? Apa rencana kita?

532
00:42:42,708 --> 00:42:43,708
Kau tanya aku?

533
00:42:43,791 --> 00:42:44,916
Aku dari New York.

534
00:42:45,000 --> 00:42:47,583
Aku tak paham soal banjir atau badai.

535
00:42:51,791 --> 00:42:53,208
Kita di sini saja.

536
00:42:54,375 --> 00:42:55,875
Di sini aman.

537
00:42:55,958 --> 00:42:57,083
Untuk sementara.

538
00:42:59,666 --> 00:43:02,041
Dari sini ada akses ke atap?

539
00:43:02,125 --> 00:43:04,083
Ya, tinggal memanjat.

540
00:43:04,166 --> 00:43:08,833
Baik, jika tetap di sini,
kita harus tunjukkan di sini ada orang.

541
00:43:09,416 --> 00:43:13,666
Supaya terlihat helikopter,
tim penyelamat, dan lainnya.

542
00:43:13,750 --> 00:43:15,000
Oke.

543
00:43:15,500 --> 00:43:18,291
Kita perlu membuat semacam isyarat.

544
00:43:18,958 --> 00:43:21,166
Ya, isyarat.

545
00:43:21,250 --> 00:43:22,250
Oke.

546
00:43:29,208 --> 00:43:30,250
Kau tak apa?

547
00:43:31,041 --> 00:43:32,000
Ya.

548
00:43:33,000 --> 00:43:34,208
Aku tak apa, tapi…

549
00:43:36,166 --> 00:43:37,708
Sudah mulai.

550
00:43:39,875 --> 00:43:42,041
Maksudnya, mulai…

551
00:43:42,833 --> 00:43:44,791
- Kontraksi…
- Ya.

552
00:43:46,583 --> 00:43:47,708
Kontraksi.

553
00:43:57,791 --> 00:43:58,708
Oke.

554
00:44:07,458 --> 00:44:09,333
Kita harus keluar.

555
00:44:09,416 --> 00:44:10,333
Kau gila?

556
00:44:11,000 --> 00:44:13,750
Di luar sana ada hiu. Di sini juga.

557
00:44:14,250 --> 00:44:16,250
Di mana-mana kecuali di atas meja.

558
00:44:16,916 --> 00:44:18,125
Aku di sini saja.

559
00:44:18,208 --> 00:44:20,166
Aku tidak mau pergi.

560
00:44:23,250 --> 00:44:24,500
Lihat sekeliling kalian.

561
00:44:25,208 --> 00:44:27,458
Airnya sudah hampir mencapai jendela.

562
00:44:27,541 --> 00:44:29,541
Tidak berhenti, makin naik.

563
00:44:29,625 --> 00:44:32,666
Airnya akan terus naik
hingga kita tenggelam atau dimangsa.

564
00:44:33,416 --> 00:44:35,250
Lantas, bagaimana cara kita…

565
00:44:35,333 --> 00:44:37,250
Kita tarik perhatian mereka.

566
00:44:37,333 --> 00:44:40,166
Mungkin pakai suatu alat.

567
00:44:40,875 --> 00:44:43,750
Agar kita sempat keluar dan naik ke atap.

568
00:44:44,583 --> 00:44:46,208
Bagaimana caranya?

569
00:44:50,208 --> 00:44:51,125
Yah…

570
00:44:52,875 --> 00:44:54,041
Rencanaku,

571
00:44:54,916 --> 00:44:56,625
kita coba cari alat.

572
00:44:57,958 --> 00:44:58,791
Ya.

573
00:45:00,375 --> 00:45:01,666
Di rubanah.

574
00:45:04,333 --> 00:45:05,916
PRIBADI - DILARANG MASUK

575
00:45:22,375 --> 00:45:29,333
TOLONG

576
00:45:44,625 --> 00:45:45,958
Berhasil?

577
00:45:46,041 --> 00:45:47,041
Ya.

578
00:45:47,708 --> 00:45:49,750
Dari udara pasti terlihat.

579
00:45:49,833 --> 00:45:51,166
Hei, lihat.

580
00:45:51,250 --> 00:45:54,041
Kontraksinya makin sering.

581
00:45:54,125 --> 00:45:55,958
- Gawat.
- Memang gawat.

582
00:45:56,041 --> 00:46:00,000
Kita perlu tahu sudah bukaan berapa
dan berapa sisa waktu kita.

583
00:46:00,708 --> 00:46:01,541
Kenapa?

584
00:46:01,625 --> 00:46:05,458
Kenapa? Karena rumah ini akan runtuh.
Itu alasannya.

585
00:46:06,375 --> 00:46:07,958
Atau akan kebanjiran.

586
00:46:08,041 --> 00:46:09,041
Benar sekali.

587
00:46:09,125 --> 00:46:11,416
Ya. Oke.

588
00:46:11,500 --> 00:46:15,125
Baiklah, bagaimana cara mengeceknya?

589
00:46:15,208 --> 00:46:18,250
Begini, kau harus melihatnya langsung,

590
00:46:18,333 --> 00:46:20,750
lalu katakan seberapa besar bukaannya.

591
00:46:22,250 --> 00:46:24,166
- Apa?
- Percayalah.

592
00:46:24,250 --> 00:46:26,458
Aku memintamu karena terpaksa.

593
00:46:26,541 --> 00:46:28,833
- Kita harus tahu sejauh apa.
- Maksudnya?

594
00:46:28,916 --> 00:46:32,791
Maksudnya, lihat apa
kepalanya sudah mau keluar.

595
00:46:32,875 --> 00:46:33,791
Apa?

596
00:46:33,875 --> 00:46:35,750
Selimutnya akan kubuka.

597
00:46:35,833 --> 00:46:38,250
Setelah itu, tolong perhatikan.

598
00:46:38,333 --> 00:46:40,458
Coba perkirakan ukurannya,

599
00:46:40,541 --> 00:46:43,000
lalu beri tahu aku sebesar apa bukaannya.

600
00:46:43,833 --> 00:46:45,625
Bagaimana cara mengukurnya?

601
00:46:45,708 --> 00:46:47,541
Dikira-kira saja. Sebisamu.

602
00:46:48,208 --> 00:46:50,041
- Dalam sentimeter?
- Ya!

603
00:46:50,125 --> 00:46:51,833
- Dalam sentimeter.
- Baik.

604
00:46:52,583 --> 00:46:53,500
Baik.

605
00:46:53,583 --> 00:46:56,416
Tiga, dua, satu.

606
00:47:00,791 --> 00:47:01,625
Astaga!

607
00:47:02,416 --> 00:47:04,750
Apa? Ada masalah? Parahkah?

608
00:47:04,833 --> 00:47:07,666
- Aku tidak yakin.
- Apa maksudmu?

609
00:47:07,750 --> 00:47:10,291
Aku melihat sesuatu di dalamnya.

610
00:47:10,375 --> 00:47:11,666
- Sepertinya. Maaf.
- Oke.

611
00:47:11,750 --> 00:47:13,541
Itu… Kurasa itu kepalanya.

612
00:47:13,625 --> 00:47:15,666
- Ya. Mungkin.
- Sebesar apa bukaannya?

613
00:47:18,166 --> 00:47:19,166
Oke.

614
00:47:19,750 --> 00:47:22,583
Sekitar…

615
00:47:24,500 --> 00:47:28,583
lima, tujuh sentimeter. Mungkin.

616
00:47:29,083 --> 00:47:30,208
Itu bagus?

617
00:47:30,291 --> 00:47:32,708
Bagus karena bayinya akan segera lahir.

618
00:47:34,000 --> 00:47:34,916
Berarti tidak bagus?

619
00:47:35,000 --> 00:47:38,875
Di situasi sekarang, tidak bagus. Ya.

620
00:47:42,875 --> 00:47:45,333
Ayo, Semua. Lebih cepat lagi.

621
00:47:45,416 --> 00:47:47,916
Sinyalnya hilang.
Peta dan pelacaknya mati.

622
00:47:48,000 --> 00:47:49,583
Gawat.

623
00:47:50,333 --> 00:47:53,875
Anginnya kencang sekali.
Mungkin listrik di area ini mati.

624
00:47:55,166 --> 00:47:57,083
Berarti listrik di rumah Dakota juga mati.

625
00:47:58,041 --> 00:48:01,083
Mungkin cuma kita
yang bisa menolongnya. Ayo.

626
00:48:02,041 --> 00:48:03,333
Bawa seperlunya saja.

627
00:48:03,416 --> 00:48:06,041
Barang berat malah memperlambat.

628
00:48:06,541 --> 00:48:08,375
Kau yakin jalannya aman?

629
00:48:08,458 --> 00:48:13,125
Kita akan lewat I-17 naik perahu karet,
menerjang badai Kategori 5.

630
00:48:13,208 --> 00:48:14,500
Ada hiu liar pula.

631
00:48:14,583 --> 00:48:17,791
Aku yakin itu tidak bisa disebut aman.

632
00:48:17,875 --> 00:48:20,083
Jangan buang-buang waktu lagi.

633
00:48:20,166 --> 00:48:22,833
Mau ikut atau berenang pulang?

634
00:48:22,916 --> 00:48:25,875
Kalau sinyalnya hilang,
bagaimana navigasinya?

635
00:48:27,916 --> 00:48:29,875
ANNIEVILLE
160 KM LAGI

636
00:48:29,958 --> 00:48:33,041
Baik! Mari berangkat!

637
00:48:44,958 --> 00:48:46,625
Lihat, ada seekor hiu.

638
00:48:50,708 --> 00:48:52,083
Di sana juga ada.

639
00:48:53,625 --> 00:48:55,208
Bagaimana ini, Ron?

640
00:48:57,833 --> 00:48:58,750
Baiklah.

641
00:48:59,833 --> 00:49:02,208
Kita tunggu mereka pergi
sebelum berenang ke sana.

642
00:49:04,500 --> 00:49:08,000
Di kulkas ada daging steik besar.
Bisa dijadikan umpan.

643
00:49:08,875 --> 00:49:11,041
Bagus. Kita coba itu dulu.

644
00:49:12,625 --> 00:49:13,791
Lalu apa lagi?

645
00:49:15,750 --> 00:49:16,750
Yah…

646
00:49:17,875 --> 00:49:19,666
Kita butuh senapan.

647
00:49:21,708 --> 00:49:24,958
Jangan bawa terlalu banyak barang.
Kau harus bisa ke permukaan lagi.

648
00:49:26,708 --> 00:49:28,375
Seperti di rawa tadi.

649
00:49:28,875 --> 00:49:30,000
Aku kuat.

650
00:49:33,833 --> 00:49:34,750
Ron?

651
00:49:36,000 --> 00:49:38,666
Pak Olson tidak suka
kita masuk ke rubanah.

652
00:49:41,750 --> 00:49:42,750
Yah…

653
00:49:44,291 --> 00:49:46,833
Pak Olson sudah tidak bersama kita, bukan?

654
00:49:49,583 --> 00:49:50,583
Ya.

655
00:49:51,291 --> 00:49:52,250
Jadi…

656
00:49:54,125 --> 00:49:55,666
persetan Pak Olson!

657
00:49:58,041 --> 00:49:59,166
- Ya.
- Ya.

658
00:49:59,250 --> 00:50:00,083
Persetan.

659
00:50:01,833 --> 00:50:02,833
- Ya.
- Ya.

660
00:50:02,916 --> 00:50:04,500
Persetan Pak Olson!

661
00:50:04,583 --> 00:50:06,708
- Persetan Pak Olson!
- Persetan bedebah itu.

662
00:50:06,791 --> 00:50:08,166
Persetan bajingan itu!

663
00:50:08,250 --> 00:50:10,958
- Persetan!
- Persetan Pak Olson!

664
00:50:11,041 --> 00:50:11,958
Apa?

665
00:50:16,208 --> 00:50:17,208
Pak Olson!

666
00:50:17,291 --> 00:50:18,875
Baru saja dibicarakan.

667
00:50:18,958 --> 00:50:21,458
Hiu sialan itu memakan lenganku

668
00:50:21,541 --> 00:50:23,333
dan bokongku!

669
00:50:26,250 --> 00:50:29,833
17 SELATAN - ANNIEVILLE - CHARLESTON
501 BARAT - COLUMBIA

670
00:50:29,916 --> 00:50:32,916
Kita sedang menuju I-17 dengan perahu.

671
00:50:34,541 --> 00:50:35,833
Kau bilang perahu?

672
00:50:35,916 --> 00:50:37,875
Jangan tanya. Ceritanya panjang.

673
00:50:37,958 --> 00:50:40,708
Tapi seharusnya kami sudah aman
dari cuaca terburuknya, 'kan?

674
00:50:40,791 --> 00:50:44,125
Ya. Kalian di daerah angin yang tenang.
Sementara aman.

675
00:50:44,208 --> 00:50:46,000
Bagus. Semoga terus begitu.

676
00:50:46,666 --> 00:50:47,708
Hei, Dale?

677
00:50:48,291 --> 00:50:49,666
Tanggulnya jebol.

678
00:50:49,750 --> 00:50:54,250
Permukaan airnya akan terus naik.
Jika ingin menolong orang, bergegaslah.

679
00:51:00,291 --> 00:51:01,833
Airnya naik dengan cepat.

680
00:51:05,291 --> 00:51:08,500
Tak ada pilihan. Kita harus pergi.

681
00:51:10,083 --> 00:51:11,833
Katamu kau lihat perahu?

682
00:51:11,916 --> 00:51:15,458
Ya, punya dua orang tadi. Yang sudah…

683
00:51:18,291 --> 00:51:20,375
Tapi perahunya terdampar agak jauh.

684
00:51:21,041 --> 00:51:23,000
Kita masih bisa menunggu, bukan?

685
00:51:23,083 --> 00:51:25,250
Rumah ini akan tenggelam.

686
00:51:25,333 --> 00:51:27,416
Baik. Baik, jadi…

687
00:51:28,041 --> 00:51:28,958
Sekarang bagaimana?

688
00:51:42,708 --> 00:51:44,083
Astaga.

689
00:51:47,333 --> 00:51:48,333
Tidak.

690
00:51:57,541 --> 00:51:58,583
Ya Tuhan!

691
00:51:59,208 --> 00:52:00,333
Hei.

692
00:52:01,791 --> 00:52:05,416
Di luar belum aman, oke? Belum aman.

693
00:52:07,291 --> 00:52:09,541
Jadi, sabar dulu di dalam

694
00:52:10,125 --> 00:52:12,625
sebentar lagi, ya?

695
00:52:16,041 --> 00:52:19,458
Ibu mohon.

696
00:52:52,958 --> 00:52:54,125
Masa bodoh.

697
00:53:01,875 --> 00:53:03,708
Kau mau apa?

698
00:53:06,833 --> 00:53:08,666
Mengambil perahu.

699
00:53:09,750 --> 00:53:11,625
Di luar sana ada hiu.

700
00:53:12,375 --> 00:53:17,000
Pamanku pernah cerita bahwa getaran itu

701
00:53:17,083 --> 00:53:20,166
mirip dengan isyarat panik
ikan yang terluka.

702
00:53:20,250 --> 00:53:21,625
Pamanmu?

703
00:53:21,708 --> 00:53:23,416
Ya, dia ahli biologi kelautan.

704
00:53:23,500 --> 00:53:26,250
Peneliti hiu.
Kerjanya menandai dan melacaknya.

705
00:53:29,375 --> 00:53:33,041
Aku harus mencari barang
berdaya baterai dan bisa bergetar.

706
00:53:33,125 --> 00:53:35,750
Kau punya obat pereda nyeri?

707
00:53:36,666 --> 00:53:38,708
Jaga-jaga kalau aku

708
00:53:39,583 --> 00:53:40,583
melahirkan.

709
00:53:41,291 --> 00:53:42,125
Kucek dulu.

710
00:53:50,000 --> 00:53:51,041
Baik.

711
00:53:51,625 --> 00:53:52,500
Ini.

712
00:53:53,500 --> 00:53:54,375
Terima kasih.

713
00:53:58,625 --> 00:53:59,958
Sial.

714
00:54:20,541 --> 00:54:21,833
Cerdik.

715
00:54:21,916 --> 00:54:23,166
Yah…

716
00:54:24,666 --> 00:54:27,458
Semoga teori Paman Dale benar.

717
00:54:30,541 --> 00:54:32,208
Soal Nellie,

718
00:54:33,166 --> 00:54:35,208
ia lebih besar dari perahu ini.

719
00:54:35,291 --> 00:54:37,916
Kalau hiu banteng bagaimana?

720
00:54:38,000 --> 00:54:39,916
Kau ingin tahu soal hiu banteng?

721
00:54:40,000 --> 00:54:42,833
Apa itu…

722
00:54:42,916 --> 00:54:43,916
Lihat!

723
00:54:45,500 --> 00:54:47,000
Astaga!

724
00:55:13,750 --> 00:55:14,750
Dakota?

725
00:55:20,416 --> 00:55:21,500
Terima kasih.

726
00:55:42,875 --> 00:55:45,375
Di mana Rachel, ibu kalian? Dia selamat?

727
00:55:58,333 --> 00:55:59,708
Kau meninggalkan kami.

728
00:56:01,041 --> 00:56:03,291
- Apa maksudmu?
- Tadi.

729
00:56:04,291 --> 00:56:06,166
Kau mau kabur naik truk.

730
00:56:07,083 --> 00:56:09,458
Ya, untuk mencari bantuan.

731
00:56:09,541 --> 00:56:10,625
Bohong.

732
00:56:10,708 --> 00:56:12,833
Hei, jangan ketus kepadaku, Ray.

733
00:56:13,416 --> 00:56:14,291
Aku Ron!

734
00:56:15,791 --> 00:56:17,333
Aku memang bilang "Ron".

735
00:56:17,416 --> 00:56:18,791
Aku mau mencari bantuan, Ron.

736
00:56:18,875 --> 00:56:20,791
Kini giliranmu mencari bantuan.

737
00:56:20,875 --> 00:56:24,916
Keluar dan carilah bantuan.
Tanganku buntung.

738
00:56:25,000 --> 00:56:26,375
Ke luar sana?

739
00:56:26,458 --> 00:56:27,625
Ya, lewat air.

740
00:56:28,708 --> 00:56:31,666
Ada tiga hiu banteng berkeliaran.

741
00:56:31,750 --> 00:56:33,500
Istrimu juga dibunuh mereka.

742
00:56:34,500 --> 00:56:36,708
Kalian tahu sendiri hiu seperti apa.

743
00:56:36,791 --> 00:56:39,166
Mereka tak makan anak-anak. Tak doyan.

744
00:56:39,250 --> 00:56:43,458
Hiu tak suka rasa dan bau anak kecil.
Ada ilmunya.

745
00:56:43,541 --> 00:56:46,375
Seperti anjing yang tak makan tahinya.

746
00:56:46,458 --> 00:56:49,583
Anjing Johnny Watkins
pernah makan tahinya sendiri.

747
00:56:49,666 --> 00:56:51,375
Persetan Johnny Watkins!

748
00:56:51,458 --> 00:56:53,916
Persetan kau dan anjingnya.

749
00:56:54,000 --> 00:56:56,833
Keluarlah dan cari bantuan.
Aku sedang sekarat.

750
00:56:57,916 --> 00:56:58,916
Wah.

751
00:57:00,583 --> 00:57:01,708
Uangnya banyak.

752
00:57:01,791 --> 00:57:04,041
Hei, taruh itu. Itu bukan punyamu.

753
00:57:04,125 --> 00:57:06,333
"Depkeu Amerika Serikat.

754
00:57:06,416 --> 00:57:10,333
Tunjangan asuh bulanan, 1.500 dolar."

755
00:57:13,791 --> 00:57:16,291
Kau diberi uang sebanyak itu
untuk mengasuh kami?

756
00:57:16,375 --> 00:57:18,416
Kau makan steik,
tapi kami makan roti tawar?

757
00:57:18,500 --> 00:57:21,083
Hei, kau salah paham, Nak. Mengerti?

758
00:57:21,166 --> 00:57:22,791
Aku bersumpah.

759
00:57:22,875 --> 00:57:24,833
Aku sayang kalian.

760
00:57:30,000 --> 00:57:31,250
Dengarkan aku.

761
00:57:31,333 --> 00:57:34,000
Lenganku satunya masih utuh.
Masih bisa menampar kalian.

762
00:57:34,083 --> 00:57:36,958
Ini bukan permintaan. Ini perintah!

763
00:57:37,041 --> 00:57:39,125
Cepat terjang banjirnya dan ambil…

764
00:57:39,208 --> 00:57:42,458
Kau bisa lihat sendiri, Billy.
Daerah ini kebanjiran.

765
00:57:42,541 --> 00:57:44,166
Tak ada orang.

766
00:57:44,250 --> 00:57:45,625
Tak ada jalan atau mobil.

767
00:57:45,708 --> 00:57:48,958
Ditambah lagi, ada hiu berkeliaran.

768
00:57:51,541 --> 00:57:54,250
Silakan saja cari bantuan sendiri.

769
00:57:55,416 --> 00:57:58,250
Sudah buntung, bajingan dan serakah pula!

770
00:57:58,333 --> 00:57:59,625
Anak berengsek!

771
00:58:02,458 --> 00:58:03,375
Dasar bocah tengik!

772
00:58:20,875 --> 00:58:23,375
Beraninya menendang wajahku, Sialan!

773
00:59:32,625 --> 00:59:34,333
Hei, ayo!

774
00:59:34,416 --> 00:59:35,750
Hiunya teralihkan, ayo!

775
00:59:36,750 --> 00:59:38,250
Ayo! Cepat!

776
01:00:18,458 --> 01:00:19,958
CAT GAFFNEY
CAT DAN CAT DASAR

777
01:00:52,875 --> 01:00:54,500
Ayo, Ron!

778
01:00:55,916 --> 01:00:57,958
- Ayo!
- Ayo. Ron!

779
01:01:08,541 --> 01:01:09,791
Sial!

780
01:01:11,666 --> 01:01:14,000
Tak apa. Masih aman.

781
01:01:14,500 --> 01:01:15,375
Kita tak apa.

782
01:01:17,916 --> 01:01:20,583
Tak apa. Semua baik saja.

783
01:01:20,666 --> 01:01:21,833
Kita baik saja.

784
01:01:55,083 --> 01:01:56,750
Ayolah.

785
01:02:23,375 --> 01:02:24,333
Sial!

786
01:02:46,875 --> 01:02:48,500
Mereka ke mana?

787
01:03:44,958 --> 01:03:47,416
Akibat curah hujan
yang mencapai setengah meter,

788
01:03:47,500 --> 01:03:50,250
akses ke sejumlah kota terputus total.

789
01:03:50,916 --> 01:03:56,125
Beberapa sungai meluap
hingga memperparah banjir.

790
01:03:56,208 --> 01:04:01,250
Komunikasi dari Sandy Beach, Annieville,
dan Whitford terputus.

791
01:04:01,333 --> 01:04:03,958
Mari doakan semoga warga di sana selamat.

792
01:04:04,666 --> 01:04:07,250
Tak terbayang bahaya yang mereka hadapi.

793
01:04:11,250 --> 01:04:13,000
Astaga.

794
01:04:14,125 --> 01:04:17,458
Di mana-mana banjir.
Baru lihat banjir separah ini.

795
01:04:17,541 --> 01:04:20,041
Lurus terus saja.

796
01:04:20,125 --> 01:04:22,833
Kita bisa masuk Annieville lewat barat.

797
01:04:25,083 --> 01:04:27,666
Apa yang memotivasimu untuk meneliti hiu?

798
01:04:28,375 --> 01:04:31,958
Bukankah lebih baik menjauhi hiu,
bukan mendekatinya?

799
01:04:32,041 --> 01:04:35,333
Saat kecil, aku tinggal
di tepi Sungai Zambezi.

800
01:04:35,416 --> 01:04:36,958
Tempatnya sangat indah.

801
01:04:37,041 --> 01:04:40,625
Tapi ada satu hewan
yang paling kami takuti di sungai.

802
01:04:40,708 --> 01:04:41,583
Hiu.

803
01:04:41,666 --> 01:04:43,916
Bukan. Kuda nil.

804
01:04:44,458 --> 01:04:48,958
Mereka gesit, kuat,
dan sangat protektif terhadap wilayahnya.

805
01:04:50,333 --> 01:04:53,916
Suatu hari, saat aku mencari udang karang,

806
01:04:54,000 --> 01:04:56,541
seekor kuda nil mendekatiku.

807
01:04:57,041 --> 01:05:00,125
Ibuku menjerit dari tepi sungai
dan aku membatu.

808
01:05:01,333 --> 01:05:05,875
Saat kuda nil mau menyerangku,
ia tiba-tiba berhenti dan tersentak.

809
01:05:05,958 --> 01:05:08,000
Seperti sedang tercekik.

810
01:05:08,750 --> 01:05:12,250
Ternyata dua hiu banteng menerkamnya.

811
01:05:12,333 --> 01:05:16,250
Saat itu juga,
mata kuda nil itu memancarkan sesuatu

812
01:05:16,333 --> 01:05:19,541
yang belum pernah kulihat
pada kuda nil. Rasa takut.

813
01:05:19,625 --> 01:05:22,250
Lalu kau mengambil tombak di gubuk?

814
01:05:22,333 --> 01:05:26,333
Tidak. Aku pulang ke apartemen,
menghubungi polisi, lalu makan piza.

815
01:05:26,416 --> 01:05:30,083
Kami tinggal di Mozambik,
bukan di hutan pedalaman.

816
01:05:32,083 --> 01:05:33,125
Maaf.

817
01:05:33,208 --> 01:05:35,500
Sejak saat itu,

818
01:05:35,583 --> 01:05:37,958
aku begitu tertarik dengan hewan

819
01:05:38,041 --> 01:05:41,291
yang bisa menakuti kuda nil sungai itu.

820
01:05:48,333 --> 01:05:52,083
Kau tahu apa yang ditakuti hiu banteng?

821
01:05:52,791 --> 01:05:54,916
Mereka tak suka hiu yang lebih besar.

822
01:05:55,000 --> 01:05:58,041
Arus listrik tertentu
juga bisa memusingkan mereka.

823
01:05:58,125 --> 01:05:59,250
MENYAMBUNGKAN…

824
01:05:59,333 --> 01:06:00,708
Selain itu, mereka tak takut.

825
01:06:01,916 --> 01:06:03,458
Sinyalnya aktif kembali!

826
01:06:08,666 --> 01:06:09,708
Astaga.

827
01:06:10,416 --> 01:06:11,333
Apa itu?

828
01:06:12,166 --> 01:06:14,750
Titik merahnya? Hiu.

829
01:06:14,833 --> 01:06:16,541
Annieville di sini.

830
01:06:18,916 --> 01:06:20,125
Tunggu, pelan-pelan.

831
01:06:54,833 --> 01:06:55,833
Baiklah.

832
01:06:58,333 --> 01:06:59,208
Dakota!

833
01:07:00,083 --> 01:07:00,958
Astaga.

834
01:07:02,000 --> 01:07:03,208
Dakota!

835
01:07:11,916 --> 01:07:14,333
PEMANCINGAN DAN PERBURUAN

836
01:07:37,208 --> 01:07:39,916
Ini dia. Dia akan lahir.

837
01:07:40,583 --> 01:07:42,500
Aku harus rileks.

838
01:07:49,708 --> 01:07:52,125
Bisa.

839
01:07:52,750 --> 01:07:55,791
Aku pasti bisa. Rileks.

840
01:07:55,875 --> 01:07:57,625
LAGU RELAKSASI UNTUK PERSALINAN

841
01:07:57,708 --> 01:07:58,625
Oke.

842
01:08:19,291 --> 01:08:20,875
Itu daging T-bone?

843
01:08:21,666 --> 01:08:24,583
Entahlah. Belum pernah mencobanya.

844
01:08:24,666 --> 01:08:26,208
Tapi ini bisa dipakai.

845
01:08:26,291 --> 01:08:27,250
Ya.

846
01:08:28,250 --> 01:08:29,291
Untuk apa?

847
01:08:31,041 --> 01:08:32,541
Tergantung isi boks ini.

848
01:08:34,000 --> 01:08:35,291
Senapan bagaimana?

849
01:08:35,375 --> 01:08:36,833
Tak bisa kuambil.

850
01:08:38,333 --> 01:08:39,416
Ayolah.

851
01:08:39,500 --> 01:08:40,625
Ayolah.

852
01:08:40,708 --> 01:08:42,666
DINAMIT

853
01:08:54,916 --> 01:08:57,500
Bisa.

854
01:08:57,583 --> 01:08:59,958
Ya. Astaga.

855
01:09:00,625 --> 01:09:02,875
Sekali lagi.

856
01:09:04,875 --> 01:09:06,208
Sialan!

857
01:09:32,208 --> 01:09:34,041
Baiklah. Oke.

858
01:09:35,500 --> 01:09:36,583
Oke.

859
01:09:36,666 --> 01:09:39,250
Aku bisa.

860
01:09:39,333 --> 01:09:40,458
Oke.

861
01:09:51,875 --> 01:09:53,041
Kau di mana?

862
01:09:56,583 --> 01:09:58,333
Ibu di sini.

863
01:10:03,750 --> 01:10:06,958
Ibu di sini. Ya.

864
01:10:07,708 --> 01:10:08,708
Ya.

865
01:10:22,583 --> 01:10:23,625
Kau aman.

866
01:10:24,916 --> 01:10:27,291
- Ibu ada di sini.
- Lisa!

867
01:10:31,916 --> 01:10:32,833
Sial!

868
01:10:42,500 --> 01:10:43,416
Ibu di sini.

869
01:10:43,500 --> 01:10:46,250
Ibu harus melawan hiu dulu!

870
01:10:59,375 --> 01:11:01,291
Celaka! Jangan!

871
01:11:11,041 --> 01:11:12,750
Lisa, aku hampir sampai!

872
01:11:13,583 --> 01:11:14,791
Bertahanlah!

873
01:11:15,958 --> 01:11:16,875
Lisa!

874
01:11:18,708 --> 01:11:20,708
Sial! Baiklah.

875
01:11:45,833 --> 01:11:47,458
Tunggu, apa tadi rencananya?

876
01:11:47,541 --> 01:11:50,833
Lempar dagingnya, tunggu hiunya heboh,
dan duar! Mereka bakal pergi.

877
01:11:50,916 --> 01:11:52,583
Oke. Dinamitnya kunyalakan.

878
01:11:54,041 --> 01:11:55,166
Lempar!

879
01:12:06,250 --> 01:12:07,125
Apa-apaan?

880
01:12:09,125 --> 01:12:10,291
Mereka di mana?

881
01:12:10,958 --> 01:12:15,125
Getaran memancing mereka menyerang.
Itu dijelaskan di Shark Week.

882
01:12:16,666 --> 01:12:17,500
Benar juga!

883
01:12:19,000 --> 01:12:20,750
Ayo, cepat jalan!

884
01:12:24,125 --> 01:12:25,958
- Ayo.
- Ayo, Hiu!

885
01:12:26,041 --> 01:12:29,250
Ayo, makan kami! Ayo!

886
01:12:29,333 --> 01:12:30,625
Makan kami!

887
01:12:32,083 --> 01:12:35,791
- Ayo! Kami di sini!
- Aduh, mereka datang!

888
01:12:35,875 --> 01:12:36,791
Gawat!

889
01:12:36,875 --> 01:12:37,791
Astaga.

890
01:12:38,375 --> 01:12:40,791
Sialan! Ayo!

891
01:12:41,833 --> 01:12:43,000
Ayo, cepat!

892
01:12:43,083 --> 01:12:44,583
Ayo, cepat!

893
01:12:44,666 --> 01:12:46,291
Aduh, aku benci sweter ini!

894
01:12:46,375 --> 01:12:48,583
- Ron, cepat!
- Cepat!

895
01:12:49,416 --> 01:12:50,708
Cepat, Ron!

896
01:12:50,791 --> 01:12:51,666
Will!

897
01:12:52,875 --> 01:12:55,000
- Ayo!
- Cepat!

898
01:13:00,416 --> 01:13:02,791
Oke.

899
01:13:05,833 --> 01:13:07,875
Hei. Biar kugendong dia.

900
01:13:11,250 --> 01:13:12,625
Kemarikan tanganmu.

901
01:13:19,166 --> 01:13:20,250
Ini.

902
01:13:34,958 --> 01:13:35,875
Paman Dale!

903
01:13:38,375 --> 01:13:39,708
Semoga mempan.

904
01:13:58,500 --> 01:14:00,166
Satu lagi mendekat!

905
01:14:20,083 --> 01:14:21,583
Ya ampun!

906
01:14:25,333 --> 01:14:28,375
Joe Sprinkle, kita akan dapat prime time.

907
01:14:33,625 --> 01:14:36,000
- Cepat!
- Awas meledak!

908
01:14:39,166 --> 01:14:42,041
Will. Kau pasti tak pernah
melihat ini di Shark Week.

909
01:14:55,875 --> 01:14:58,916
Berhasil!

910
01:14:59,000 --> 01:15:00,583
Berhasil!

911
01:15:00,666 --> 01:15:02,541
- Kita berhasil!
- Kita berhasil, Dee!

912
01:15:02,625 --> 01:15:03,833
Hore!

913
01:15:05,250 --> 01:15:06,291
Berhasil!

914
01:15:07,208 --> 01:15:10,083
Ayo, ulurkan tanganmu. Ayo.

915
01:15:10,833 --> 01:15:11,791
Naiklah!

916
01:15:13,541 --> 01:15:14,541
Ayo.

917
01:15:15,333 --> 01:15:16,333
Hei.

918
01:15:17,791 --> 01:15:19,375
Hore!

919
01:15:19,458 --> 01:15:21,833
Kita berhasil!

920
01:15:25,666 --> 01:15:27,375
Ayo kita pergi dari sini.

921
01:15:35,083 --> 01:15:38,250
BATAS KECEPATAN 25 KM/JAM

922
01:15:41,875 --> 01:15:43,958
- Paman Dale.
- Ya.

923
01:15:45,250 --> 01:15:46,583
Sekarang kau aman.

924
01:15:48,250 --> 01:15:50,791
Baiklah.

925
01:15:54,875 --> 01:15:57,541
Tak apa. Kau selamat.

926
01:15:58,541 --> 01:16:01,166
Brian, bawa kita pergi dari sini.

927
01:16:01,250 --> 01:16:03,291
Baik.

928
01:16:14,000 --> 01:16:15,750
Hei. Boleh pinjam?

929
01:16:16,791 --> 01:16:18,708
Ya.

930
01:16:18,791 --> 01:16:19,916
Terima kasih.

931
01:16:22,583 --> 01:16:24,750
Lisa. Sayang. Syukurlah.

932
01:16:25,333 --> 01:16:29,125
Kau baik-baik saja?
Kau tidak bisa dihubungi. Sudah Ibu coba.

933
01:16:29,208 --> 01:16:32,875
- Ibu cemas! Tidak ada kabar.
- Bu. Kenalan dengan cucu Ibu.

934
01:16:36,791 --> 01:16:38,583
Oh, manisnya.

935
01:16:47,291 --> 01:16:48,833
Kita ke mana, Ron?

936
01:16:49,375 --> 01:16:50,333
Rumah.

937
01:16:50,416 --> 01:16:51,625
Di mana itu?

938
01:16:52,708 --> 01:16:53,750
Entahlah.

939
01:16:54,708 --> 01:16:56,375
Tempat yang aman.

940
01:16:57,791 --> 01:16:59,041
Mungkin Florida.

941
01:17:18,541 --> 01:17:20,625
Tampaknya tiap bulan belakangan ini

942
01:17:20,708 --> 01:17:23,458
selalu muncul badai
yang seharusnya langka.

943
01:17:23,541 --> 01:17:29,041
Badai Henry menghantam Pesisir Timur,
meluluhlantakkan kota kecil Annieville.

944
01:17:29,958 --> 01:17:32,833
Badai ganas ini menjebol tanggul-tanggul

945
01:17:32,916 --> 01:17:37,416
dan menyeret makhluk
yang tak seharusnya di sini.

946
01:17:48,083 --> 01:17:51,875
Ibumu pasti akan sangat bangga
kepadamu. Sangat bangga.

947
01:17:55,541 --> 01:17:57,250
Waktu aku kecil, Ibu saja bangga

948
01:17:57,333 --> 01:17:59,750
saat jiplakan tanganku
kubuat jadi gambar kalkun.

949
01:17:59,833 --> 01:18:00,791
Ya.

950
01:18:00,875 --> 01:18:03,375
Jadi, ya, Ibu pasti bangga.

951
01:18:18,250 --> 01:18:19,791
KAPAL SAMA, BEDA HARI

952
01:18:31,208 --> 01:18:32,166
Mampus.

953
01:23:02,625 --> 01:23:09,583
Terjemahan subtitle oleh Winny



