1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:05,858 --> 00:01:07,193
Willkommen an Bord.

4
00:01:07,818 --> 00:01:09,737
Endlich geht's nachhause.

5
00:01:10,237 --> 00:01:12,531
Habt ihr vielleicht was Kleines zu essen?

6
00:01:15,284 --> 00:01:17,495
Habt ihr'n Erste-Hilfe-Kasten?

7
00:01:17,578 --> 00:01:19,330
Er hat 'ne üble Wunde.

8
00:01:21,957 --> 00:01:23,459
Dann wenigstens 'nen Platz zum Ausruhen?

9
00:01:30,633 --> 00:01:31,634
Hallo.

10
00:01:53,030 --> 00:01:55,991
Wir fahren zurück nach Costa Verde...

11
00:01:56,075 --> 00:01:57,576
...ihr G.R.I.T.-Terroristen.

12
00:02:20,307 --> 00:02:22,184
<c.s0>Auf dem Weg. Verstanden?

13
00:02:25,312 --> 00:02:26,814
<c.s0>Verstanden?

14
00:02:30,442 --> 00:02:33,571
<c.s0>Wenn du nicht kommst... Geh mit Gott!

15
00:02:34,321 --> 00:02:35,948
Wer zur Hölle soll kommen?

16
00:02:36,031 --> 00:02:36,949
Der Tod.

17
00:02:37,032 --> 00:02:39,451
Mit Grüßen von Roman Díaz.

18
00:30:07,348 --> 00:30:08,474
VERBINDUNG UNTERBROCHEN

19
00:36:05,581 --> 00:36:06,331
Ja?

20
00:43:43,246 --> 00:43:44,956
DREI TERRORISTEN VOR DER EXEKUTION!

21
00:43:47,000 --> 00:43:48,376
DREI TERRORISTEN VOR DER EXEKUTION!

22
00:56:17,917 --> 00:56:19,585
Ich bin für dich da.

23
00:56:26,759 --> 00:56:28,302
Wie denn?

24
01:08:32,025 --> 01:08:34,820
Möge das Schicksal auf Ihrer Seite sein.

25
01:08:35,487 --> 01:08:36,696
Danke.

26
01:12:37,645 --> 01:12:38,980
Nach rechts auf Calle Ocho

27
01:12:53,161 --> 01:12:55,413
Nach links auf Calle Azu

28
01:26:34,440 --> 01:26:35,816
Abseits der Rampe nach San Marino

29
01:31:00,455 --> 01:31:02,583
DIE MISSION WIRD ABGESCHLOSSEN IN

30
01:35:49,161 --> 01:35:51,163
Untertitel übersetzt von: Madlen Mück



