1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:36,286 --> 00:00:37,620
<i>Zaraz, chwila.</i>

4
00:00:37,704 --> 00:00:40,081
Przepraszam, nie nadążam.

5
00:00:40,165 --> 00:00:43,293
Mowa o trzech dniach
przed tamtym zdarzeniem?

6
00:00:43,376 --> 00:00:45,837
- Właśnie tak.
- Przepraszam, już rozumiem.

7
00:00:45,920 --> 00:00:47,797
A o czym niby miała być mowa?

8
00:00:47,881 --> 00:00:49,466
Żeby było jasne…

9
00:00:49,549 --> 00:00:53,261
To wszystko ma związek
z tym, co spotkało Makinę?

10
00:00:57,640 --> 00:00:58,516
Tak.

11
00:01:01,644 --> 00:01:03,772
- Od początku.
- Rety!

12
00:01:03,855 --> 00:01:06,316
Dobra, dobra. Chwila.

13
00:01:06,399 --> 00:01:08,735
Tu chodzi o trzy dni przed tym pociągiem?

14
00:01:08,818 --> 00:01:11,821
- Tak! Ile razy mamy…
- To nie ma sensu, wiem, ale…

15
00:01:11,905 --> 00:01:13,281
Dobra, dobra. Weźcie…

16
00:01:13,364 --> 00:01:14,574
Pojedynczo!

17
00:01:17,243 --> 00:01:18,870
Zacznijcie od początku.

18
00:01:18,953 --> 00:01:20,371
- Znowu?
- Od początku?

19
00:01:36,262 --> 00:01:40,225
3 DNI WCZEŚNIEJ, KOMENDA NEO MACHIDA,
12 GODZIN PO ARESZTOWANIU CHIHARU I MAKINY

20
00:01:49,234 --> 00:01:51,402
Makina, my tu nie pasujemy.

21
00:01:51,486 --> 00:01:52,654
Nie patrz na nich.

22
00:01:52,737 --> 00:01:56,032
- Ale ci dwaj wyglądają podejrzanie.
- Nie patrz.

23
00:01:56,116 --> 00:01:58,034
Żyjemy w różnych światach.

24
00:01:58,118 --> 00:02:00,036
Boję się. Czy oni będą nas bić?

25
00:02:00,120 --> 00:02:01,621
Nie patrz.

26
00:02:01,704 --> 00:02:03,623
Dzięki za cierpliwość.

27
00:02:03,706 --> 00:02:07,418
Wszystkich was tutaj niedawno aresztowano.

28
00:02:07,502 --> 00:02:09,963
Przeczytam wasze nazwiska
i powód aresztowania.

29
00:02:10,046 --> 00:02:12,132
Dajcie znać, jeśli coś przekręcę.

30
00:02:12,215 --> 00:02:14,092
- Max MacCallister?
- Tak.

31
00:02:14,175 --> 00:02:15,593
- Kurt Cramer?
- Tak.

32
00:02:15,677 --> 00:02:17,887
Za nielegalne posiadanie cukru?

33
00:02:17,971 --> 00:02:19,139
- Tak.
- No.

34
00:02:19,222 --> 00:02:20,932
- Kanata Iwao?
- To ja.

35
00:02:21,015 --> 00:02:21,975
Akane Daidoji?

36
00:02:22,058 --> 00:02:22,934
Jestem.

37
00:02:23,017 --> 00:02:24,519
- Przekroczenie prędkości?
- Tak.

38
00:02:24,602 --> 00:02:26,187
- Chiharu Kujo.
- Tak.

39
00:02:26,271 --> 00:02:28,148
- Makina Kurusu.
- Tak.

40
00:02:28,231 --> 00:02:31,609
Nadmierna prędkość, utrudnianie kontroli,
wysadzenie radiowozu.

41
00:02:31,693 --> 00:02:32,569
- Tak.
- Tak.

42
00:02:32,652 --> 00:02:33,653
Serio?

43
00:02:33,736 --> 00:02:35,405
- Radiowóz wysadziły?
- Słyszałem o tym.

44
00:02:35,488 --> 00:02:36,531
Ale akcja.

45
00:02:36,614 --> 00:02:40,243
Zwróćcie uwagę na kartkę,
która leży przed wami.

46
00:02:40,326 --> 00:02:44,289
Znajdziecie tam szczegóły programu,
który was obejmie.

47
00:02:44,372 --> 00:02:46,708
- Max, przeczytasz początek?
- Ja?

48
00:02:47,500 --> 00:02:51,337
„Program prac społecznych.
Komenda policji Ginkyo,

49
00:02:51,421 --> 00:02:54,090
podlegająca
pod Zjednoczone Gwiazdy Barnadii…”

50
00:02:54,173 --> 00:02:55,758
„Ukończenie programu

51
00:02:55,842 --> 00:02:58,219
zależy od decyzji
nadzorującego funkcjonariusza”.

52
00:02:58,303 --> 00:02:59,929
No i gratuluję.

53
00:03:00,013 --> 00:03:02,473
Wszyscy zrozumieli?

54
00:03:02,557 --> 00:03:04,726
- Wcale.
- Mamy pracować?

55
00:03:04,809 --> 00:03:06,185
- Okropna papka.
- Po kolei!

56
00:03:06,269 --> 00:03:08,688
- Jak mamy to coś ukończyć?
- Cisza.

57
00:03:08,771 --> 00:03:10,356
Czyli co, więzienie pełne,

58
00:03:10,440 --> 00:03:13,276
więc mamy odbębnić wyrok
poprzez prace społeczne?

59
00:03:14,444 --> 00:03:16,154
W zasadzie tak.

60
00:03:16,237 --> 00:03:18,990
- Było mówić od razu.
- Rozumiesz coś?

61
00:03:19,073 --> 00:03:20,867
- Cisza.
- Biurko mi się chwieje.

62
00:03:20,950 --> 00:03:22,327
Jakieś pytania?

63
00:03:22,410 --> 00:03:23,953
- Ja mam.
- Tak, pani Kujo.

64
00:03:24,037 --> 00:03:27,332
Jak długo będziemy wykonywać te prace?

65
00:03:27,415 --> 00:03:29,751
Ogólnie rzecz biorąc jakiś tydzień.

66
00:03:29,834 --> 00:03:32,420
- Przesada!
- Miało być pięć godzin!

67
00:03:32,503 --> 00:03:34,672
- Tydzień?
- Proszę o ciszę.

68
00:03:34,756 --> 00:03:36,341
- Inne pytania?
- Tak.

69
00:03:36,424 --> 00:03:37,300
O co chodzi?

70
00:03:37,383 --> 00:03:40,011
Czym w ogóle będą te prace społeczne?

71
00:03:40,094 --> 00:03:42,889
Już mówiłam… Ach, w sumie dobre pytanie.

72
00:03:45,391 --> 00:03:48,186
STACJA SHIN-KISARAGI

73
00:03:48,269 --> 00:03:52,732
Galaktyczny Pociąg Ekspresowy,
inaczej mówiąc Milky Subway.

74
00:03:52,815 --> 00:03:55,944
Oficjalna nazwa to AM24.

75
00:03:56,027 --> 00:03:58,821
Stworzyło go Titan Industry
w roku 72 według kalendarza ziemskiego.

76
00:03:58,905 --> 00:04:01,032
Zarządza nim
Przedsiębiorstwo Kolejowe Chubu.

77
00:04:01,115 --> 00:04:05,411
Jak widzicie, po tylu latach służby,
bardzo się ten pociąg zabrudził.

78
00:04:05,495 --> 00:04:08,873
Waszym zadaniem będzie wyczyścić wagony.

79
00:04:08,957 --> 00:04:13,586
Wyczyścić Milky Subway.
To jest wasza praca.

80
00:04:15,046 --> 00:04:17,131
- Nie tak miało być.
- Masakra.

81
00:04:17,215 --> 00:04:18,383
<i>Wystarczy!</i>

82
00:04:20,760 --> 00:04:23,263
Powiem wam,
które wagony komu są przypisane.

83
00:04:23,346 --> 00:04:25,348
Kurt i Max. Wagony trzeci i czwarty.

84
00:04:25,431 --> 00:04:27,725
Kanata i Akane. Wagony piąty i szósty.

85
00:04:27,809 --> 00:04:31,145
Numery siedem i osiem są dla pań.

86
00:04:31,729 --> 00:04:35,108
W wagonach pierwszym i drugim
są kapsuły ratunkowe i inny sprzęt,

87
00:04:35,191 --> 00:04:37,193
więc tam porządek zapewni inna ekipa.

88
00:04:39,070 --> 00:04:40,446
No to do dzieła.

89
00:04:40,530 --> 00:04:43,741
- Jakoś mi się to nie widzi.
- Znowu jak w szkole.

90
00:04:43,825 --> 00:04:44,951
A wy dokąd?

91
00:04:45,034 --> 00:04:46,035
- Na dwójkę.
- Na siku.

92
00:04:46,119 --> 00:04:47,745
Wykorzystują pracę dzieci.

93
00:04:49,539 --> 00:04:52,292
- Jedziemy z tym?
- Jasne.

94
00:04:52,375 --> 00:04:54,794
Zaczniemy od… Zaraz.

95
00:04:55,336 --> 00:04:57,505
Czy to Chronos CP?

96
00:04:57,588 --> 00:04:59,257
Nie do wiary!

97
00:04:59,340 --> 00:05:00,842
Co w tym fajnego?

98
00:05:00,925 --> 00:05:04,512
W Titanie robili takie
panele kontrolne do wszystkiego,

99
00:05:04,595 --> 00:05:07,098
ale systemy obronne były do kitu,

100
00:05:07,181 --> 00:05:09,100
więc koszty wychodziły…

101
00:05:09,183 --> 00:05:10,977
- A to co?
- Co?

102
00:05:12,145 --> 00:05:14,022
- O.T.A.M.
- O.T.A.M.?

103
00:05:14,105 --> 00:05:16,899
Orbitalna Transportowa
Animatroniczna Menadżerka.

104
00:05:16,983 --> 00:05:19,777
Mówi z wykorzystaniem AI,

105
00:05:19,861 --> 00:05:22,572
ale nie zdobyła popularności,
więc nikt jej nie używa.

106
00:05:22,655 --> 00:05:23,531
Aha…

107
00:05:24,240 --> 00:05:25,825
Ona umie mówić?

108
00:05:25,908 --> 00:05:28,953
- Wątpię. Pewnie zepsuta.
- Halo? Powiedz coś.

109
00:05:29,037 --> 00:05:31,122
- Chi, chodź rzuć okiem.
- A co?

110
00:05:31,205 --> 00:05:32,665
Spójrz na ten symbol.

111
00:05:32,749 --> 00:05:35,251
- Co, będzie robot?
- Tak.

112
00:05:35,335 --> 00:05:38,838
Każdy pojazd z Chronosem tak potrafi,

113
00:05:38,921 --> 00:05:40,923
- ale nie wiem…
- Dziękujemy za skorzystanie…

114
00:05:41,007 --> 00:05:41,841
<i>O rety!</i>

115
00:05:41,924 --> 00:05:43,551
Nie straszcie.

116
00:05:44,177 --> 00:05:46,095
Co one tam robią?

117
00:05:46,679 --> 00:05:47,764
Ups, przepraszam.

118
00:05:49,098 --> 00:05:50,600
- Szefie?
- Krew.

119
00:06:04,614 --> 00:06:07,575
- Słuchaj, ten pociąg.
- Co z nim?

120
00:06:07,658 --> 00:06:10,828
Słyszałeś tę dziwną legendę?

121
00:06:10,912 --> 00:06:11,954
Nie.

122
00:06:12,038 --> 00:06:14,624
Ponoć była ekipa więźniów,

123
00:06:14,707 --> 00:06:17,126
którzy sprzątali pociąg
w ramach prac społecznych,

124
00:06:17,210 --> 00:06:19,337
tak jak my.

125
00:06:19,420 --> 00:06:20,338
No i?

126
00:06:20,421 --> 00:06:23,424
Zaczęli się zabijać nawzajem.

127
00:06:23,508 --> 00:06:26,260
Była masa porąbanych akcji.

128
00:06:26,344 --> 00:06:27,428
Nie mów.

129
00:06:27,512 --> 00:06:32,892
<i>Ponoć pociąg jest przeklęty</i>
<i>czy coś w tym stylu.</i>

130
00:06:32,975 --> 00:06:34,227
Aha…

131
00:06:36,270 --> 00:06:38,397
- Straszne.
- Co nie?

132
00:06:38,481 --> 00:06:39,732
<i>Ej, O.T.A.M.</i>

133
00:06:40,358 --> 00:06:42,902
Jaka będzie dziś pogoda?

134
00:06:42,985 --> 00:06:47,281
Dzisiaj… W Shin Kisarag… Ginkyo…
będzie słonecznie…

135
00:06:47,365 --> 00:06:48,658
O.T.A.M.

136
00:06:48,741 --> 00:06:51,160
- Uspokój się.
- Zostaw ją.

137
00:06:51,244 --> 00:06:53,287
- Ale ona urocza!
- Wcale nie.

138
00:06:53,371 --> 00:06:57,250
Jeśli O.T.A.M. jest w takim stanie,
to cały pociąg jest zepsuty.

139
00:06:57,333 --> 00:06:58,167
A czemu?

140
00:06:58,251 --> 00:07:01,420
Komputer na pewno jest w rozsypce,

141
00:07:01,504 --> 00:07:04,006
czyli ten pociąg stwarza zagrożenie.

142
00:07:04,090 --> 00:07:05,174
O rety.

143
00:07:05,258 --> 00:07:08,511
Wiem, że czasami puszczają
takie niebezpieczne składy.

144
00:07:08,594 --> 00:07:10,263
- Tak?
- Systemy bezpieczeństwa.

145
00:07:10,346 --> 00:07:12,432
- Wszystko sprawne.
- Przerażające.

146
00:07:13,724 --> 00:07:15,768
- Co?
- Co jest?

147
00:07:23,443 --> 00:07:24,569
Co to było?

148
00:07:25,319 --> 00:07:26,195
Co to?

149
00:07:31,367 --> 00:07:33,995
O nie!

150
00:07:41,461 --> 00:07:42,336
Asami!

151
00:07:42,420 --> 00:07:43,796
Asami!

152
00:07:43,880 --> 00:07:45,047
Pociąg… Pociąg!

153
00:07:45,131 --> 00:07:46,507
On sobie odjechał!

154
00:07:46,591 --> 00:07:48,968
Aresztanci… Więźniowie!

155
00:07:49,051 --> 00:07:50,261
Tam są więźniowie!

156
00:07:50,344 --> 00:07:52,138
Bez nadzoru!

157
00:07:52,221 --> 00:07:53,723
Nie wiem, dokąd jadą!

158
00:07:59,520 --> 00:08:02,273
- Ty mnie w to wplątałaś.
- Ja?

159
00:08:03,065 --> 00:08:05,943
Zatrzymali nas obie za prędkość,
ale to ty prowadziłaś.

160
00:08:06,027 --> 00:08:08,029
Jechałam szybko przez twoją muzykę…

161
00:08:08,112 --> 00:08:11,282
Przyśpieszyłaś na widok policji
i zestrzeliłaś ich robota.

162
00:08:11,365 --> 00:08:13,493
- Spanikowałam.
- Ale tak nie wolno!

163
00:08:13,576 --> 00:08:15,620
Nie chciałam w ogóle prowadzić.

164
00:08:15,703 --> 00:08:18,247
Czyli to twoja wina.

165
00:08:20,500 --> 00:08:21,751
Może pójdę po popcorn?

166
00:08:21,834 --> 00:08:23,461
4 DNI ZCZEŚNIEJ
2 GODZINY PO ARESZTOWANIU CHIHARU I MIKANY

167
00:08:23,544 --> 00:08:24,462
{\an8}14 GODZIN DO ZDARZENIA Z METRA

168
00:08:24,545 --> 00:08:26,380
<i>Przepraszam za spóźnienie.</i>

169
00:08:26,464 --> 00:08:28,633
Sprawdzenie waszej przeszłości
zajęło mi dużo czasu.

170
00:08:28,716 --> 00:08:31,761
Makina, pochodzisz z dobrej rodziny, tak?

171
00:08:31,844 --> 00:08:34,055
Moja rodzina nie ma z tym nic wspólnego.

172
00:08:34,138 --> 00:08:35,515
W sumie nie.

173
00:08:35,598 --> 00:08:39,769
Nie po raz pierwszy
stykasz się z policją, tak?

174
00:08:39,852 --> 00:08:41,687
No… nie.

175
00:08:41,771 --> 00:08:43,981
Znalazłam wasze zdjęcia w kartotece.

176
00:08:44,065 --> 00:08:46,067
Piąta klasa, co nie?

177
00:08:46,150 --> 00:08:48,361
- To były czasy.
- Za co siedziałyśmy?

178
00:08:48,444 --> 00:08:51,405
- Wtedy powaliłaś Kena, nie?
- Kena Izu?

179
00:08:51,489 --> 00:08:53,824
Ten Ken to był chłopak, tak?

180
00:08:53,908 --> 00:08:56,452
Tak, były Chiharu. Okropny palant.

181
00:08:56,536 --> 00:08:58,663
- Tak?
- Nie był taki zły.

182
00:08:58,746 --> 00:09:02,083
Chiharu musiała na niego czekać
aż sześć godzin. Wystawił ją.

183
00:09:02,166 --> 00:09:04,043
- Niezły śmieć.
- Co nie?

184
00:09:04,126 --> 00:09:06,754
Wcale nie. Mówił, że się przeziębił.

185
00:09:08,631 --> 00:09:10,967
- Skopałam go na miazgę.
- A tak nie wolno.

186
00:09:11,050 --> 00:09:13,803
- Jesteś brutalna.
- A ty naucz się stawiać!

187
00:09:13,886 --> 00:09:15,263
Dobra, wystarczy tego.

188
00:09:15,346 --> 00:09:17,306
A wtedy? Też tak było?

189
00:09:17,390 --> 00:09:19,350
POLICJA GINKYO
KARTOTEKA

190
00:09:19,433 --> 00:09:22,853
- Makina prawie że zabiła paru starszych.
- W samoobronie!

191
00:09:22,937 --> 00:09:25,439
- Pięciu studentów trafiło do szpitala.
- Lamusy.

192
00:09:25,523 --> 00:09:28,734
Żal mi ich było.
Oni tylko ze mną flirtowali.

193
00:09:28,818 --> 00:09:31,529
Nie flirtowali. Stanowili zagrożenie.

194
00:09:31,612 --> 00:09:34,282
Faktycznie nie są to niewiniątka
według kartoteki.

195
00:09:34,365 --> 00:09:35,575
Widzisz? Miałam rację.

196
00:09:36,784 --> 00:09:38,703
- Nieźle ich pobiłam.
- Ale tak nie można.

197
00:09:38,786 --> 00:09:41,706
Skąd ta przemoc u ciebie?
Aż strach się bać.

198
00:09:41,789 --> 00:09:44,292
A kto inny by się o ciebie troszczył?

199
00:09:44,375 --> 00:09:46,961
A jak Furukawa złamał ci PIKOPO?
Nic mu nie powiedziałaś!

200
00:09:47,044 --> 00:09:48,754
Bo mnie przeprosił.

201
00:09:48,838 --> 00:09:50,506
Ale nie zapłacił…

202
00:09:51,674 --> 00:09:53,050
Co to jest?

203
00:09:53,134 --> 00:09:56,971
Rozdajemy takie w szkołach.
Chyba wam się przydadzą.

204
00:09:57,054 --> 00:09:58,431
Wyglądam jak uczennica?

205
00:09:59,015 --> 00:10:01,976
A mnie to po co?
Przecież to zawsze ona sprawia kłopoty.

206
00:10:02,059 --> 00:10:04,604
Twoja przyjaciółka słucha tylko ciebie,

207
00:10:04,687 --> 00:10:06,981
więc ty musisz czasem jej czegoś zabronić.

208
00:10:07,064 --> 00:10:07,982
Widzisz? Twój…

209
00:10:08,065 --> 00:10:10,443
A ty za szybko oceniasz innych.
Powinnaś być miła…

210
00:10:10,526 --> 00:10:12,403
Bo ona przyciąga samych palantów.

211
00:10:12,486 --> 00:10:13,613
Makina, posłuchaj.

212
00:10:13,696 --> 00:10:16,949
Aresztowano cię 17 razy.
Sama jesteś jak te palanty.

213
00:10:17,033 --> 00:10:18,909
Popraw się,

214
00:10:18,993 --> 00:10:21,078
bo nikt nie będzie chciał ci pomóc.

215
00:10:21,162 --> 00:10:22,038
Nie ma potrzeby.

216
00:10:22,121 --> 00:10:23,497
- Może kiedyś będzie.
- Nigdy.

217
00:10:23,581 --> 00:10:25,499
- A jak będzie?
- Nie!

218
00:10:31,213 --> 00:10:32,923
<i>- Wtedy…</i>
<i>- Mamy kłopoty.</i>

219
00:10:33,007 --> 00:10:35,676
Zaraz… To poważne kłopoty!

220
00:10:35,760 --> 00:10:36,802
Uspokój się.

221
00:10:36,886 --> 00:10:39,096
- Dam radę to prowadzić.
- Rządzisz!

222
00:10:39,180 --> 00:10:40,973
- Mamy klucze kontrolne, nie?
- Tak.

223
00:10:44,477 --> 00:10:47,855
Nie ma jednego. Jeśli nie ma jednego…

224
00:10:49,607 --> 00:10:52,276
- Musi być u maszynisty.
- Jak to?

225
00:10:52,360 --> 00:10:54,320
Znaczy… Nieważne!

226
00:10:54,403 --> 00:10:57,948
Musimy pójść do pierwszego wagonu,
żeby wziąć klucz i zatrzymać pociąg.

227
00:10:58,032 --> 00:10:59,700
- Do pierwszego?
- Tak!

228
00:10:59,784 --> 00:11:01,202
- Do pierwszego?
- Pierwszego!

229
00:11:13,589 --> 00:11:14,882
Tak, mówi Haga.

230
00:11:14,965 --> 00:11:16,967
Czołem, tu Kanzaki.

231
00:11:17,551 --> 00:11:18,469
No…

232
00:11:19,428 --> 00:11:22,932
Uciekł nam pociąg z więźniami.
Szukamy go teraz. Bez odbioru.

233
00:11:25,017 --> 00:11:26,727
Wiesz, że to za mało.

234
00:11:26,811 --> 00:11:29,271
Gdzie tam. Może być…

235
00:11:30,272 --> 00:11:32,441
- Kanzaki.
- <i>Co to, u licha, miało być?</i>

236
00:11:32,525 --> 00:11:34,777
<i>Mam zezwolić na poszukiwania</i>
<i>po takim telefonie?</i>

237
00:11:34,860 --> 00:11:36,404
- Przepraszam.
- <i>Poskładajcie dowody.</i>

238
00:11:36,487 --> 00:11:37,905
Mamy wracać?

239
00:11:37,988 --> 00:11:40,032
<i>Pewnie, kretynko!</i>

240
00:11:40,116 --> 00:11:41,075
<i>Daj mi Asamiego.</i>

241
00:11:41,158 --> 00:11:42,493
<i>Wiem, że tam jest.</i>

242
00:11:42,576 --> 00:11:44,161
- Proszę.
- Halo?

243
00:11:44,245 --> 00:11:46,288
- <i>Asami!</i>
- Tak? Jestem.

244
00:11:46,372 --> 00:11:48,666
<i>- Miej Ryoko na oku, dobra?</i>
- Tak jest.

245
00:11:48,749 --> 00:11:50,918
<i>- Jesteś wyższy rangą jakby co!</i>
- Dobrze!

246
00:11:51,001 --> 00:11:53,337
<i>Kanzaki. Nie muszę ci wyjaśniać…</i>

247
00:11:54,046 --> 00:11:55,256
Łysol jeden.

248
00:11:56,465 --> 00:11:59,677
Traktujesz więźniów lepiej niż inni.

249
00:11:59,760 --> 00:12:02,763
<i>A ty jesteś dla nich wredny.</i>

250
00:12:02,847 --> 00:12:04,515
<i>Nie lubię przestępców.</i>

251
00:12:05,141 --> 00:12:07,768
<i>Czyli co, pierwszy wagon?</i>

252
00:12:07,852 --> 00:12:09,812
Na to liczymy.

253
00:12:11,439 --> 00:12:14,108
A to co za wagon?

254
00:12:14,191 --> 00:12:15,234
Wars, restauracyjny.

255
00:12:15,860 --> 00:12:17,111
O ja.

256
00:12:17,611 --> 00:12:19,738
Wszystko tu działa.

257
00:12:24,118 --> 00:12:25,744
Sorki, ale jeść mi się chce.

258
00:12:25,828 --> 00:12:27,496
- No ale…
- To ja!

259
00:12:27,580 --> 00:12:29,665
- Wydawało mi się…
- Jestem głodny!

260
00:12:31,500 --> 00:12:32,918
<i>Co z tobą?</i>

261
00:12:34,962 --> 00:12:37,006
Patrz, są moje ulubione.

262
00:12:37,089 --> 00:12:39,258
- Pewnie smakują do bani.
- Przestań.

263
00:12:40,176 --> 00:12:43,262
Nie mów, że weźmiesz. Nie mamy czasu.

264
00:12:49,435 --> 00:12:50,311
Błąd.

265
00:12:50,394 --> 00:12:52,229
- Czemu?
- Chodźmy stąd.

266
00:12:52,313 --> 00:12:53,355
Nie, czekaj.

267
00:12:56,734 --> 00:12:57,693
- Błąd.
- Błąd.

268
00:12:57,776 --> 00:12:58,777
Chodźmy już.

269
00:12:58,861 --> 00:13:01,655
- Makina, ty to umiesz naprawić.
- Co?

270
00:13:01,739 --> 00:13:03,824
Zawsze grzebiesz w sprzętach.

271
00:13:03,908 --> 00:13:06,118
- Nie chcę.
- Ale jestem głodna!

272
00:13:06,202 --> 00:13:07,203
Chiharu.

273
00:13:08,204 --> 00:13:09,038
Co?

274
00:13:09,121 --> 00:13:12,291
Nie ma co tracić czasu.
Trzeba naprawić pociąg.

275
00:13:12,374 --> 00:13:14,877
Nie chcę spędzać więcej czasu
z tymi łajzami.

276
00:13:14,960 --> 00:13:16,962
- Makina…
- Kto wie, co zrobią?

277
00:13:17,046 --> 00:13:18,672
- Słychać was.
- Co?

278
00:13:18,756 --> 00:13:19,840
Wybacz. Widziałaś?

279
00:13:19,924 --> 00:13:21,258
Czekaj.

280
00:13:21,342 --> 00:13:23,469
Macie się za lepsze od nas?

281
00:13:23,552 --> 00:13:25,513
- A co?
- Bo jesteśmy z gangu?

282
00:13:25,596 --> 00:13:28,015
Nie prowokuj ich.

283
00:13:28,098 --> 00:13:30,643
- Makina…
- Aresztowali was tak jak i nas.

284
00:13:30,726 --> 00:13:32,978
- Przepraszam za nią.
- Jasne.

285
00:13:33,062 --> 00:13:35,189
- Chcesz się sprawdzić?
- Dawaj!

286
00:13:38,359 --> 00:13:39,985
Kanata! Kanata?

287
00:13:40,069 --> 00:13:41,362
Kanata!

288
00:13:41,445 --> 00:13:44,198
- Coś mu zrobiła?
- Taki lekki wstrząs.

289
00:13:44,281 --> 00:13:46,825
- Zabiłaś go?
- Nie!

290
00:13:49,453 --> 00:13:50,871
Jak śmiesz?

291
00:13:53,207 --> 00:13:57,044
Proszę wprowadzić gotówkę.

292
00:14:06,637 --> 00:14:07,638
Serio?

293
00:14:12,226 --> 00:14:13,602
Makina…

294
00:14:15,145 --> 00:14:16,689
Przestań…

295
00:14:18,065 --> 00:14:19,149
Co?

296
00:14:20,734 --> 00:14:22,653
Czy to breloczek z limitowanej edycji?

297
00:14:23,779 --> 00:14:24,822
Jesteś fanką Minami?

298
00:14:24,905 --> 00:14:26,907
A co z tego?

299
00:14:26,991 --> 00:14:29,326
Ojej… Naklejka z limitowanej edycji.

300
00:14:30,828 --> 00:14:31,829
No…

301
00:14:34,164 --> 00:14:35,541
Minami wymiata, co nie?

302
00:14:35,624 --> 00:14:36,750
Tak. Też ją lubię.

303
00:14:36,834 --> 00:14:38,794
Które piosenki najlepsze?

304
00:14:38,878 --> 00:14:41,672
Ta jest inna od reszty,
ale lubię „Supernovę”.

305
00:14:41,755 --> 00:14:43,299
Fakt, dobra jest.

306
00:14:44,133 --> 00:14:45,593
Może zgłodniałaś?

307
00:14:45,676 --> 00:14:47,052
W sumie tak.

308
00:14:47,136 --> 00:14:49,054
- Lunchyk?
- Tak.

309
00:14:49,138 --> 00:14:50,931
- Jaki smak?
- Gyudon.

310
00:14:51,015 --> 00:14:52,016
Dobra.

311
00:14:53,684 --> 00:14:54,643
Proszę.

312
00:14:57,146 --> 00:14:58,898
- Masz.
- Dzięki.

313
00:14:58,981 --> 00:15:00,566
Mogę coś powiedzieć?

314
00:15:00,649 --> 00:15:02,109
Co się stało?

315
00:15:02,192 --> 00:15:05,279
Nie pasowała mi do niej,
ale w końcu się przekonałam…

316
00:15:05,362 --> 00:15:08,449
- Połączyła je piosenkarka.
- Co?

317
00:15:08,532 --> 00:15:10,993
Ta piosenka powstała w tym zamieszaniu.

318
00:15:11,076 --> 00:15:12,411
Widać.

319
00:15:12,494 --> 00:15:15,247
Aż mam gulę w gardle, gdy tylko ją słyszę.

320
00:15:15,331 --> 00:15:16,916
- Ale syf.
- Nie!

321
00:15:20,294 --> 00:15:22,338
Syfiaste żarcie.

322
00:15:22,421 --> 00:15:24,632
Nie musisz jeść.

323
00:15:24,715 --> 00:15:26,467
Nie mów tego szefowi.

324
00:15:26,550 --> 00:15:27,384
Czemu?

325
00:15:27,468 --> 00:15:30,888
Pochodzi z biednej rodziny,
więc on zawsze wszystko dojada.

326
00:15:30,971 --> 00:15:31,805
Mówisz?

327
00:15:31,889 --> 00:15:34,224
Dostajemy takie coś
za pracę w zerowej grawitacji?

328
00:15:34,308 --> 00:15:36,018
Tak, ale ja tego nie jem.

329
00:15:36,101 --> 00:15:39,688
Widzisz? Ale szef
lubi robić z nas przykład.

330
00:15:39,772 --> 00:15:41,732
Zjada wszystko, co zostawimy.

331
00:15:41,815 --> 00:15:42,942
Nie mów.

332
00:15:43,025 --> 00:15:44,568
Dlatego tak mu się przytyło.

333
00:15:46,946 --> 00:15:48,864
Kiedyś był chudy.

334
00:15:49,406 --> 00:15:50,574
Przykre.

335
00:15:52,826 --> 00:15:55,371
Co tam takiego wyjątkowego
jest w tej sterowni?

336
00:15:55,454 --> 00:15:56,330
Tam?

337
00:15:56,413 --> 00:15:59,541
Projektant był miłośnikiem robotów,

338
00:15:59,625 --> 00:16:02,169
więc dopisał program
do panelu kontrolnego,

339
00:16:02,252 --> 00:16:05,130
który zmienia cały przód
w wielkiego robota.

340
00:16:05,214 --> 00:16:07,007
- W robota?
- Szalone, nie?

341
00:16:07,633 --> 00:16:09,551
Nikt by mu na to nie pozwolił,

342
00:16:09,635 --> 00:16:11,887
ale w Titanie
prowadzili parę dużych robót,

343
00:16:11,971 --> 00:16:14,890
więc nie zauważyli, że takie coś przeszło.

344
00:16:14,974 --> 00:16:17,017
Dlatego udało się to wyprodukować.

345
00:16:17,101 --> 00:16:18,102
Znowu…

346
00:16:18,185 --> 00:16:19,520
Kanata!

347
00:16:22,856 --> 00:16:25,359
- Czyli tu wciąż…
- Przestań na moment.

348
00:16:31,448 --> 00:16:32,700
Co to jest?

349
00:16:32,783 --> 00:16:34,201
Robot ochronny.

350
00:16:34,284 --> 00:16:36,495
Wychodzi, gdy wyczuje zbirów.

351
00:16:36,578 --> 00:16:39,248
Chociaż dla tego tutaj każdy jest zbirem.

352
00:16:39,331 --> 00:16:41,917
Czemu te maszyny tak się zachowują?

353
00:16:42,001 --> 00:16:43,627
Kanacie nic nie będzie?

354
00:16:43,711 --> 00:16:47,339
Dostał ten sam wstrząs co ode mnie,
wyjdzie z tego.

355
00:16:47,423 --> 00:16:49,008
Ale wkurzająca muzyka.

356
00:16:49,633 --> 00:16:50,718
Oj!

357
00:16:50,801 --> 00:16:51,802
Kanata!

358
00:16:51,885 --> 00:16:53,178
- Blisko.
- Było blokować.

359
00:16:53,262 --> 00:16:56,140
- Możecie ciszej?
- A ci tu skąd?

360
00:16:56,223 --> 00:16:59,059
Za parę godzin typek się obudzi.

361
00:16:59,143 --> 00:17:00,769
No i po problemie.

362
00:17:00,853 --> 00:17:03,313
- Cały czas tu siedzicie?
- No.

363
00:17:03,397 --> 00:17:06,108
- A robotowi już wcześniej odwalało?
- Wiadomo.

364
00:17:06,191 --> 00:17:08,318
- Nie da się go obejść?
- Da.

365
00:17:08,402 --> 00:17:09,862
Możecie się tym zająć?

366
00:17:09,945 --> 00:17:11,155
Jakoś mi się nie chce.

367
00:17:11,238 --> 00:17:12,614
- Że co?
- Ej.

368
00:17:12,698 --> 00:17:14,324
Może chcecie iść z nami…

369
00:17:14,408 --> 00:17:16,201
Przestań mi wykradać mięso.

370
00:17:16,285 --> 00:17:18,078
Sorki, nie zwracałem uwagi.

371
00:17:18,162 --> 00:17:19,288
Mówiłaś coś?

372
00:17:19,371 --> 00:17:23,584
Możemy zatrzymać pociąg,
jeśli dotrzemy do pierwszego wagonu.

373
00:17:23,667 --> 00:17:25,753
Nie uważacie, że trzeba działać?

374
00:17:25,836 --> 00:17:27,963
- No to masz problem.
- Co?

375
00:17:28,047 --> 00:17:32,217
Mamy z miliard sposobów,
jak stąd uciec, więc u nas luz.

376
00:17:32,301 --> 00:17:35,220
To wy musicie ominąć robota.

377
00:17:35,304 --> 00:17:36,221
Pewnie.

378
00:17:36,305 --> 00:17:37,890
- Moglibyście…
- Kurt!

379
00:17:37,973 --> 00:17:39,516
- Sorki.
- Zaraz padnę!

380
00:17:39,600 --> 00:17:41,310
Już było blisko…

381
00:17:41,393 --> 00:17:43,479
Poczekajmy na Kanatę.

382
00:17:43,562 --> 00:17:44,813
- Dobra.
- Załatwię ich.

383
00:17:54,698 --> 00:17:56,658
10 MINUT PÓŹNIEJ

384
00:18:03,082 --> 00:18:05,042
30 MINUT PÓŹNIEJ

385
00:18:07,503 --> 00:18:09,546
- Rety…
- Ile można czekać?

386
00:18:10,339 --> 00:18:12,299
50 MINUT PÓŹNIEJ

387
00:18:22,559 --> 00:18:24,436
Dość tego! Nie wytrzymam!

388
00:18:24,520 --> 00:18:26,063
- O rety.
- Zróbmy coś.

389
00:18:26,146 --> 00:18:27,898
- Potrzebujemy planu.
- Tak.

390
00:18:27,981 --> 00:18:30,484
- To jestem ja, to Chi, a to Akane.
- Jasne.

391
00:18:30,567 --> 00:18:31,944
- A to robot…
- Gdzie jest przód?

392
00:18:32,027 --> 00:18:33,320
Przód czego?

393
00:18:33,403 --> 00:18:34,446
- Pociągu.
- Tu.

394
00:18:34,530 --> 00:18:36,115
- Ja nim jestem.
- Jasne.

395
00:18:36,198 --> 00:18:37,658
A to ja?

396
00:18:37,741 --> 00:18:39,785
- To ty.
- Czyli to Akane?

397
00:18:39,868 --> 00:18:41,161
- Nie, to on.
- Jaki on?

398
00:18:41,245 --> 00:18:42,412
No wiesz… on.

399
00:18:42,496 --> 00:18:43,622
Robot.

400
00:18:43,705 --> 00:18:44,790
- A ja gdzie?
- Tutaj.

401
00:18:44,873 --> 00:18:46,834
- A ja tu?
- Tak. Nie…

402
00:18:46,917 --> 00:18:47,918
Chyba się zamieniłyśmy.

403
00:18:48,001 --> 00:18:49,753
- Czaję.
- Czaisz?

404
00:18:49,837 --> 00:18:51,964
- Chyba.
- To się uda?

405
00:18:52,047 --> 00:18:53,465
- Uda się!
- Damy radę.

406
00:18:53,549 --> 00:18:54,424
Gotowi?

407
00:18:54,508 --> 00:18:56,927
Trzy, dwa, jeden…

408
00:19:01,223 --> 00:19:02,683
Ja cię…

409
00:19:10,732 --> 00:19:12,568
Prawnicy coś mówili?

410
00:19:12,651 --> 00:19:16,572
Tak, kazali milczeć jak zawsze.
Szybko stąd wyjdziemy.

411
00:19:16,655 --> 00:19:17,656
Dobra.

412
00:19:17,739 --> 00:19:21,243
- Czemu oni wyglądają na oszustów…
- Jestem Popo Poppy.

413
00:19:21,326 --> 00:19:23,036
Czy możemy porozmawiać?

414
00:19:23,620 --> 00:19:26,874
Nie powiem nic nikomu. Możecie mi zaufać.

415
00:19:26,957 --> 00:19:28,750
Powiedzcie mi wszystko!

416
00:19:29,459 --> 00:19:32,921
Jeśli chcecie przerwy,
idźcie drzwiami po lewej…

417
00:19:33,005 --> 00:19:34,256
Już przestaję.

418
00:19:34,339 --> 00:19:35,674
5 DNI I 2 GODZINY
PO ARESZTOWANIU KURTA I MAXA

419
00:19:35,757 --> 00:19:37,050
{\an8}19 GODZIN DO ARESZTOWANIA CHIHARU I MAKINY
35 GODZIN DO ZDARZENIA Z METRA

420
00:19:37,551 --> 00:19:39,511
Kurt i Max.

421
00:19:40,179 --> 00:19:42,556
Nie wiem, czym się zajmujecie.

422
00:19:42,639 --> 00:19:43,932
Jakaś niby ochrona?

423
00:19:44,016 --> 00:19:46,393
Odbijanie zakładników i porywanie ich?

424
00:19:46,476 --> 00:19:47,644
W sumie tak.

425
00:19:47,728 --> 00:19:49,188
Znamy się na wszystkim.

426
00:19:49,271 --> 00:19:51,440
Mamy załatwić jakiegoś szefa?

427
00:19:51,523 --> 00:19:54,818
- Zrobimy wszystko…
- U mnie morderstwo jest nielegalne.

428
00:19:55,444 --> 00:19:58,363
Wcześniej prowadziliście normalne życie.

429
00:19:58,447 --> 00:20:00,407
Zajmowaliście się sprzątaniem.

430
00:20:01,074 --> 00:20:02,284
Właściwie to tak.

431
00:20:02,367 --> 00:20:03,452
Czemu zrezygnowaliście?

432
00:20:03,535 --> 00:20:04,786
Bez komentarza.

433
00:20:06,205 --> 00:20:10,209
A teraz aresztowano was za przemyt cukru.

434
00:20:10,292 --> 00:20:13,837
Nie jesteśmy przemytnikami.
Dostarczamy przesyłki. Nie pytamy z czym.

435
00:20:13,921 --> 00:20:16,673
Czyli tak do tego podchodzicie.

436
00:20:16,757 --> 00:20:19,009
Wiecie, jak groźny jest cukier?

437
00:20:19,092 --> 00:20:21,303
- Nie nasz problem.
- Co nam do tego?

438
00:20:21,386 --> 00:20:22,221
No…

439
00:20:25,307 --> 00:20:26,391
- Co?
- Czy to…

440
00:20:26,475 --> 00:20:27,726
Przepraszam, to ja.

441
00:20:27,809 --> 00:20:28,977
Mogę coś przegryźć?

442
00:20:30,062 --> 00:20:32,648
Ekstra. Dasz nam trochę?

443
00:20:32,731 --> 00:20:35,943
Takie cukierki mogą być?

444
00:20:36,026 --> 00:20:37,986
No i to rozumiem.

445
00:20:38,070 --> 00:20:39,321
Jaki chcesz smak?

446
00:20:39,988 --> 00:20:40,864
Truskawkowy.

447
00:20:48,330 --> 00:20:50,123
To ja rozumiem.

448
00:20:53,293 --> 00:20:54,836
- Nie chce wyjść.
- Utknął.

449
00:20:54,920 --> 00:20:57,297
Jesteście durniejsi niż myślałam.

450
00:20:57,381 --> 00:21:00,050
Sami sobie wszczepiliście
narzędzie do przesłuchania.

451
00:21:00,133 --> 00:21:01,718
- Serio?
- Nie!

452
00:21:01,802 --> 00:21:04,888
Stosujemy je do cyborgów.
Dzięki temu mówią prawdę.

453
00:21:04,972 --> 00:21:06,014
To nie fair!

454
00:21:06,098 --> 00:21:07,474
No i włączamy.

455
00:21:07,557 --> 00:21:09,726
Nie mów nic. Szef nas…

456
00:21:09,810 --> 00:21:11,353
Spokojnie, nic nie powiem.

457
00:21:11,436 --> 00:21:13,480
Szef to on czy ona?

458
00:21:13,563 --> 00:21:14,731
- Ona.
- Ona.

459
00:21:15,315 --> 00:21:16,733
Kurczę, to naprawdę działa.

460
00:21:16,817 --> 00:21:19,528
- Nie mogę przestać!
- Musimy coś zaradzić.

461
00:21:19,611 --> 00:21:21,196
Zajmujecie się narkotykami?

462
00:21:21,280 --> 00:21:22,197
- Nie.
- Nie.

463
00:21:22,281 --> 00:21:23,490
- Kurde!
- Szybko.

464
00:21:23,573 --> 00:21:28,036
Czyli przyjmiecie każdą pracę,
o ile prawo na to pozwala.

465
00:21:28,120 --> 00:21:30,789
- A podatki płacicie?
- Tak.

466
00:21:30,872 --> 00:21:32,624
Dobrze…

467
00:21:32,708 --> 00:21:34,084
Co ty robisz?

468
00:21:34,167 --> 00:21:35,168
Hakuję.

469
00:21:35,252 --> 00:21:36,461
- Co?
- Szybko!

470
00:21:36,545 --> 00:21:37,713
Tak nie można.

471
00:21:37,796 --> 00:21:38,755
Przestań!

472
00:21:39,715 --> 00:21:41,216
Ej, czekajcie!

473
00:21:43,468 --> 00:21:46,054
Czy możecie powiedzieć,
czemu rzuciliście normalną pracę?

474
00:21:46,138 --> 00:21:48,390
Bo nas tam nie szanowali.

475
00:21:48,473 --> 00:21:49,641
Co?

476
00:21:50,267 --> 00:21:52,853
Nikt nam nigdy
żadnego „dziękuję” nie powiedział.

477
00:21:52,936 --> 00:21:56,064
Nie znosiłem,
że traktują mnie jak maszynę.

478
00:21:57,190 --> 00:22:00,152
Dlatego macie w nosie innych ludzi?

479
00:22:01,403 --> 00:22:02,612
- Tak.
- Tak.

480
00:22:02,696 --> 00:22:04,448
Czyli gdybyście… Oj!

481
00:22:07,701 --> 00:22:09,244
Było blisko.

482
00:22:09,328 --> 00:22:10,954
Nie możemy jej ufać.

483
00:22:11,038 --> 00:22:12,581
Słyszycie mnie?

484
00:22:12,664 --> 00:22:13,582
- Tak.
- Tak.

485
00:22:13,665 --> 00:22:14,666
Kurczę, chodźmy.

486
00:22:17,711 --> 00:22:24,468
Siku, siku, siku…

487
00:22:24,551 --> 00:22:25,552
Co to?

488
00:22:27,429 --> 00:22:28,430
Siku.

489
00:22:28,513 --> 00:22:29,890
- Spodnie!
- Spodnie?

490
00:22:29,973 --> 00:22:32,059
- Kurt, ale z ciebie diabeł…
- Weź.

491
00:22:32,142 --> 00:22:35,812
- Jak z rynsztoka.
- Wcale że nie.

492
00:22:35,896 --> 00:22:38,231
Powiedz „herbata” dziesięć razy i szybko.

493
00:22:45,197 --> 00:22:46,323
Co tam, Akina?

494
00:22:46,406 --> 00:22:47,908
- Makina.
- Makina.

495
00:22:47,991 --> 00:22:50,202
Potrzebuję waszej pomocy.

496
00:22:50,744 --> 00:22:53,121
- Reszta ekipy wykorkowała?
- Tak jakby.

497
00:22:53,205 --> 00:22:55,123
- Pomogę.
- Pomożesz?

498
00:22:55,207 --> 00:22:57,626
- Pewnie. Ile płacisz?
- A muszę?

499
00:22:57,709 --> 00:22:59,753
A co, mamy robić za darmochę?

500
00:23:00,253 --> 00:23:01,546
Ile?

501
00:23:01,630 --> 00:23:03,381
- Należy się 80 jenów.
- Wystarczy.

502
00:23:03,465 --> 00:23:05,300
Osiemdziesiąt? Aż tyle?

503
00:23:05,383 --> 00:23:08,720
- Może być na raty.
- To my się narażamy.

504
00:23:08,804 --> 00:23:11,014
Zawsze tak zdzieracie?

505
00:23:11,098 --> 00:23:12,474
Słucham?

506
00:23:12,557 --> 00:23:15,685
Nie obchodzi mnie, kto nas zatrudnia.

507
00:23:15,769 --> 00:23:18,021
Jeśli płaci, wykonamy robotę.

508
00:23:18,105 --> 00:23:20,524
Płaca jest stosowna do naszej pracy.

509
00:23:20,607 --> 00:23:22,150
Nie ma płacy, nie ma pracy.

510
00:23:22,234 --> 00:23:24,569
Nie działamy charytatywnie.

511
00:23:28,907 --> 00:23:31,243
Ej, dostałem przelew na 40 jenów.

512
00:23:31,326 --> 00:23:32,828
Co? Teraz?

513
00:23:32,911 --> 00:23:33,954
To zaliczka.

514
00:23:35,080 --> 00:23:37,249
Reszta będzie po robocie.

515
00:23:38,375 --> 00:23:39,960
Kim ty w ogóle jesteś?

516
00:23:40,043 --> 00:23:41,002
A co cię to?

517
00:23:41,545 --> 00:23:43,922
Nie obchodzi was, skąd jestem.

518
00:23:44,005 --> 00:23:45,632
Płacę i wymagam, nie?

519
00:23:48,969 --> 00:23:50,887
Ile nam zajmie ogarnięcie systemu?

520
00:23:50,971 --> 00:23:55,016
Titan Kilroy, późny model.
Góra 45 sekund, nie?

521
00:23:55,100 --> 00:23:56,935
- A bufer?
- Trzy.

522
00:23:57,018 --> 00:23:58,061
Dobra.

523
00:23:58,145 --> 00:24:00,147
- Do dzieła.
- Do dzieła.

524
00:24:28,800 --> 00:24:30,719
- Oj!
- Całe szczęście.

525
00:24:30,802 --> 00:24:32,637
- Już myślałam, że po mnie.
- Nie biegnij!

526
00:24:33,305 --> 00:24:34,890
- A reszta?
- Dobra, dobra.

527
00:24:34,973 --> 00:24:37,309
- Będzie na fakturkę.
- No co wy?

528
00:24:37,392 --> 00:24:39,811
Sorki, szefowa tego wymaga.

529
00:24:40,937 --> 00:24:43,440
Dziękujemy wam bardzo.

530
00:24:44,482 --> 00:24:45,775
- Co?
- Jak to?

531
00:24:45,859 --> 00:24:49,654
No dziękujemy wam za pomoc z robotem.

532
00:24:50,197 --> 00:24:51,198
Aha…

533
00:24:51,281 --> 00:24:53,074
Ale przecież pomogliśmy dla kasy.

534
00:24:53,909 --> 00:24:58,038
Bez was byśmy tu utknęli.
Żadne pieniądze by nam nie pomogły.

535
00:24:58,121 --> 00:25:00,624
Czyli tak czy siak należy wam podziękować.

536
00:25:01,666 --> 00:25:02,709
No…

537
00:25:02,792 --> 00:25:04,044
Proszę bardzo.

538
00:25:05,253 --> 00:25:07,380
- Idę, Makina.
- Jasne.

539
00:25:07,464 --> 00:25:09,007
- A reszta kasy…
- Mniejsza z tym.

540
00:25:09,090 --> 00:25:09,925
Co?

541
00:25:10,008 --> 00:25:12,260
- To nie było trudne.
- Tak.

542
00:25:13,053 --> 00:25:13,970
Dobrze.

543
00:25:14,554 --> 00:25:17,724
- Możemy się z wami zabrać?
- A chcecie?

544
00:25:17,807 --> 00:25:20,685
- Pewnie.
- Jasne. Dzięki.

545
00:25:24,606 --> 00:25:26,816
- A moja zaliczka?
- Bezzwrotna.

546
00:25:30,278 --> 00:25:31,821
Mamy zagwozdkę.

547
00:25:32,530 --> 00:25:33,531
Racja.

548
00:25:34,032 --> 00:25:37,410
Już wcześniej
uciekały nam pociągi z więźniami,

549
00:25:37,994 --> 00:25:41,915
ale każdy jechał inną trasą.

550
00:25:42,582 --> 00:25:46,544
Wiemy tylko, że to dotyczy starych modeli.

551
00:25:46,628 --> 00:25:48,630
Coś sobie przypomniałem.

552
00:25:48,713 --> 00:25:49,673
A co?

553
00:25:49,756 --> 00:25:52,801
To bez związku, ale widzisz tamtą lalkę?

554
00:25:52,884 --> 00:25:55,470
Za dzieciaka się jej bałem.

555
00:25:56,638 --> 00:25:58,848
Jest we wszystkich pociągach?

556
00:26:00,225 --> 00:26:01,393
Kto wie, może?

557
00:26:03,645 --> 00:26:04,646
Chyba tak.

558
00:26:09,192 --> 00:26:12,988
Możemy dotrzeć na przód pociągu,
ale dacie radę go zatrzymać?

559
00:26:13,071 --> 00:26:15,907
Coś się wymyśli, jak zdobędziemy klucz.

560
00:26:15,991 --> 00:26:18,201
O ile serio doszło do awarii.

561
00:26:18,285 --> 00:26:19,995
A niby do czego…

562
00:26:20,620 --> 00:26:22,455
Makina, chyba się palisz.

563
00:26:22,539 --> 00:26:23,373
Faktycznie.

564
00:26:23,456 --> 00:26:25,875
- Znów ci się filtr zatkał?
- Cicho, Chiharu.

565
00:26:25,959 --> 00:26:28,461
- Wymień sobie.
- Oni cię słyszą.

566
00:26:28,545 --> 00:26:30,380
Co ty taka niefrasobliwa?

567
00:26:31,172 --> 00:26:32,465
Na co się gapicie?

568
00:26:35,051 --> 00:26:37,595
DAMSKA

569
00:26:37,679 --> 00:26:38,847
Już?

570
00:26:38,930 --> 00:26:40,140
Tak.

571
00:26:40,223 --> 00:26:42,934
- Nie do wody.
- A czemu?

572
00:26:43,018 --> 00:26:45,687
Taki suchy filtr jak zamoknie,
zaraz się zatka.

573
00:26:45,770 --> 00:26:47,772
Ale zawsze tak go czyszczę.

574
00:26:47,856 --> 00:26:50,150
- Znasz się na tym?
- Chyba tak.

575
00:26:50,233 --> 00:26:52,193
Jesteś jednostką Titana z Ziemi, tak?

576
00:26:52,277 --> 00:26:53,486
- Tak.
- Metry?

577
00:26:53,570 --> 00:26:55,864
- W sumie milimetry.
- Takie coś potrafię.

578
00:26:55,947 --> 00:26:57,699
Czyli niezła jesteś w te klocki?

579
00:26:57,782 --> 00:27:00,243
Kanata nauczył mnie wszystkiego.

580
00:27:00,327 --> 00:27:01,161
Kanata?

581
00:27:01,244 --> 00:27:03,288
Zna się na maszynach.

582
00:27:03,371 --> 00:27:04,497
Nie może być.

583
00:27:07,125 --> 00:27:08,543
Ta cała Makita…

584
00:27:08,626 --> 00:27:10,003
- A nie Makiha?
- Makina.

585
00:27:10,086 --> 00:27:11,463
Ta laska, Makina…

586
00:27:11,546 --> 00:27:14,132
- Pewnie ma niezłe pochodzenie.
- Pewnie.

587
00:27:14,215 --> 00:27:15,216
Naprawdę?

588
00:27:15,300 --> 00:27:19,095
Ma ciało starego modelu Titana,

589
00:27:19,179 --> 00:27:22,098
ale oprogramowanie to już inna bajka.

590
00:27:22,182 --> 00:27:24,351
Zwykłych ludzi na takie coś nie stać.

591
00:27:24,434 --> 00:27:25,268
Serio?

592
00:27:25,352 --> 00:27:27,604
Pierwszy raz widzę
tak zaprogramowane emocje.

593
00:27:27,687 --> 00:27:30,023
Ciekawe, skąd ona to ma?

594
00:27:30,106 --> 00:27:31,274
Może spytacie?

595
00:27:32,317 --> 00:27:33,485
- Makinę?
- Tak.

596
00:27:33,568 --> 00:27:35,779
- Oszalałeś?
- No co?

597
00:27:35,862 --> 00:27:38,239
- To by była przesada.
- Naprawdę?

598
00:27:38,323 --> 00:27:39,491
Naprawdę?

599
00:27:39,574 --> 00:27:42,702
Musimy się znać
przynajmniej na ogarnianiu rowerów.

600
00:27:43,328 --> 00:27:46,247
- Kanata umie coś jeszcze?
- A co?

601
00:27:46,331 --> 00:27:48,792
- Żaden z niego wojownik.
- Chudzielec.

602
00:27:48,875 --> 00:27:50,293
Niech no pomyślę…

603
00:27:50,377 --> 00:27:54,255
Jest jedna rzecz, którą potrafi,
co zawsze mu powtarzam,

604
00:27:54,339 --> 00:27:55,465
ale on…

605
00:27:55,548 --> 00:27:57,300
Jest jak ten ogonek na tempurze…

606
00:27:57,384 --> 00:27:59,386
- Tempurze?
- Chodzi o krewetkę?

607
00:27:59,469 --> 00:28:01,763
<i>Tempura… Ten ogonek.</i>

608
00:28:02,305 --> 00:28:06,309
Nie musi tam być,

609
00:28:06,393 --> 00:28:08,603
ale fajnie, że jest.

610
00:28:08,686 --> 00:28:12,357
Kanata się nie przydaje, ale…

611
00:28:12,440 --> 00:28:14,109
nie jest aż tak konieczny.

612
00:28:14,192 --> 00:28:16,694
Znaczy, chcę go mieć obok, ale…

613
00:28:16,778 --> 00:28:18,571
Gdyby go nie było…

614
00:28:18,655 --> 00:28:20,156
<i>On jest takim ogonkiem.</i>

615
00:28:22,075 --> 00:28:23,535
- Czyli bezużyteczny.
- Tak.

616
00:28:23,618 --> 00:28:25,328
- Proszę.
- Nie! Nie mówiłam tak.

617
00:28:25,412 --> 00:28:27,497
- Ogonek na tempurze?
- Tak.

618
00:28:27,580 --> 00:28:29,207
Taka moja rola.

619
00:28:30,125 --> 00:28:32,085
- To bez sensu.
- Okropne porównanie.

620
00:28:32,168 --> 00:28:33,628
W sumie wychodzi na to,

621
00:28:33,711 --> 00:28:36,756
że według niej muszę jedynie być i tyle.

622
00:28:36,840 --> 00:28:39,592
No i coś w tym złego?
Ona się tobą zajmuje.

623
00:28:39,676 --> 00:28:42,095
Też nie widzę w tym problemu.

624
00:28:42,178 --> 00:28:43,513
Mówię wam…

625
00:28:44,139 --> 00:28:46,224
Ona nigdy nie pozwala mi nic zrobić.

626
00:28:46,307 --> 00:28:48,893
Po co w takim razie tu jestem?

627
00:28:51,604 --> 00:28:53,106
- Fajne majtki.
- Racja.

628
00:28:53,189 --> 00:28:54,065
Uważaj sobie!

629
00:28:56,401 --> 00:28:58,319
<i>Czyli zatrzymano was za prędkość</i>

630
00:28:58,403 --> 00:29:00,947
i doszło do przemocy,
gdy Kanata stał się niemiły,

631
00:29:01,030 --> 00:29:03,908
po czym uderzyłaś dwóch lub trzech z nich?

632
00:29:03,992 --> 00:29:05,034
Tak było.

633
00:29:05,118 --> 00:29:08,663
A on oberwał za robienie scen?

634
00:29:08,747 --> 00:29:09,664
Tak.

635
00:29:12,834 --> 00:29:13,585
6 DNI WCZEŚNIEJ
40 MINUT PO ARESZTOWANIU AKANE I KANATY

636
00:29:13,668 --> 00:29:14,419
33 GODZINY DO
ARESZTOWANIA CHIHARU I MAKINY

637
00:29:14,502 --> 00:29:15,211
{\an8}49 GODZIN DO ZDARZENIA Z METRA

638
00:29:15,295 --> 00:29:17,797
Nie pierwszy raz zostaliście zatrzymani.

639
00:29:17,881 --> 00:29:21,009
Ten malec sprawia ci mnóstwo kłopotów.

640
00:29:21,092 --> 00:29:22,594
No tak… W sumie tak.

641
00:29:22,677 --> 00:29:27,223
Sama też kiedyś taka byłam.
Dla mnie to nic nowego.

642
00:29:27,307 --> 00:29:30,643
Znam ten typ.
Chłopak dużo gada, mało robi.

643
00:29:36,441 --> 00:29:37,609
Witaj z powrotem.

644
00:29:37,692 --> 00:29:38,693
Z powrotem?

645
00:29:38,777 --> 00:29:40,612
Słyszałem wszystko.

646
00:29:40,695 --> 00:29:43,782
Tyle gadasz, a pewnie bym cię pokonała.

647
00:29:43,865 --> 00:29:45,200
Chcesz spróbować?

648
00:29:45,283 --> 00:29:48,495
Jeśli nadal będziesz wszczynał bójki,
których nie możesz wygrać,

649
00:29:48,578 --> 00:29:50,705
inni będą przez ciebie mieć kłopoty.

650
00:29:50,789 --> 00:29:54,375
Na przykład biedna Akane.
Przez ciebie to wszystko.

651
00:30:01,049 --> 00:30:03,510
Nie chce, żeby coś mu się stało i tyle.

652
00:30:04,344 --> 00:30:05,428
Powiem wprost.

653
00:30:05,512 --> 00:30:08,598
Nie wierzę w jego zdolności.

654
00:30:10,892 --> 00:30:12,727
- Gotowe.
- Dziękuję.

655
00:30:12,811 --> 00:30:16,314
<i>Uwaga. Zasilanie awaryjne włączone.</i>

656
00:30:21,277 --> 00:30:24,697
Widzisz, co się dzieje?
To nie awaria, to celowe działanie.

657
00:30:24,781 --> 00:30:26,908
- Ktoś tu…
- Rozumiem.

658
00:30:26,991 --> 00:30:28,993
Ale nie wyślemy nikogo za nimi.

659
00:30:29,077 --> 00:30:30,745
Niby czemu?

660
00:30:30,829 --> 00:30:32,789
Jestem pod dużą presją przełożonych.

661
00:30:32,872 --> 00:30:35,208
Ugniesz się? Od kiedy…

662
00:30:35,291 --> 00:30:37,418
To skomplikowane! Nie zrozumiesz.

663
00:30:37,502 --> 00:30:40,004
Tu chodzi o ludzkie życie!
Musimy im pomóc.

664
00:30:40,088 --> 00:30:41,381
Tak należy!

665
00:30:41,464 --> 00:30:42,382
Wiem!

666
00:30:42,465 --> 00:30:45,718
- Ale są też priorytety!
- Niby jakie? To obrzydliwe.

667
00:30:45,802 --> 00:30:47,804
- Tak ci się śpieszy…
- Kto decyduje…

668
00:30:47,887 --> 00:30:49,597
- Słuchaj…
- Nie będę!

669
00:30:49,681 --> 00:30:52,433
Dzieciaki, które utknęły w kosmosie

670
00:30:52,517 --> 00:30:55,311
może i popełniły parę błędów w życiu,

671
00:30:55,395 --> 00:30:58,857
ale w przyszłości
mogą one być dla kogoś ważne.

672
00:30:58,940 --> 00:31:01,943
Czy to nie ty zawsze mówisz,
żeby świecić przykładem?

673
00:31:04,070 --> 00:31:07,323
Możemy się tu kłócić,
ale zdania nie zmienię.

674
00:31:07,407 --> 00:31:09,951
Chcesz ich odnaleźć? Szukaj sama.

675
00:31:11,744 --> 00:31:13,329
- Łysol!
- Nie jestem łysy!

676
00:31:18,459 --> 00:31:19,836
Ani drgną.

677
00:31:19,919 --> 00:31:21,546
O co chodzi z tym pociągiem?

678
00:31:21,629 --> 00:31:23,715
To nie jest byle awaria.

679
00:31:23,798 --> 00:31:25,842
Nie. Czy nie sądzisz…

680
00:31:27,176 --> 00:31:28,887
- Co?
- Nic.

681
00:31:28,970 --> 00:31:32,098
- Czy dziewczynom nic nie jest?
- Pewnie.

682
00:31:32,181 --> 00:31:33,933
- Dziewczyny sobie poradzą.
- Jasne.

683
00:31:34,017 --> 00:31:36,311
- Akane, ciągnij mocniej.
- Boli!

684
00:31:36,394 --> 00:31:38,605
- Coś się zacięło.
- Chiharu, zamilcz na chwilę.

685
00:31:38,688 --> 00:31:40,982
- Czachę mi rozwalicie!
- Makina.

686
00:31:42,400 --> 00:31:44,402
- Sorki.
- Co z wami?

687
00:31:44,485 --> 00:31:46,070
Mówiłam, że boli, a wy swoje.

688
00:31:46,154 --> 00:31:48,072
Czemu cię bolało,
skoro ciągnęłyśmy na bok?

689
00:31:48,156 --> 00:31:50,533
Im mocniej ciągnęłyście,
tym bardziej się zacieśniały.

690
00:31:50,617 --> 00:31:51,701
Mogłaś powiedzieć.

691
00:31:51,784 --> 00:31:53,161
Mówiłam!

692
00:31:53,244 --> 00:31:55,914
Nie widziałyście, jak się męczę?

693
00:31:57,206 --> 00:31:58,124
- Nie.
- Sorki.

694
00:31:58,207 --> 00:31:59,250
Ja w sumie też nie.

695
00:31:59,751 --> 00:32:02,378
- Słychać nas?
- Coś słyszę.

696
00:32:02,462 --> 00:32:05,465
Wy tam w damskiej, wszystko gra?
Słyszycie mnie?

697
00:32:05,548 --> 00:32:07,884
Co? Nic nie słyszę!

698
00:32:07,967 --> 00:32:09,928
Co? Nie słyszę cię.

699
00:32:10,011 --> 00:32:11,763
Jak mnie słychać?

700
00:32:11,846 --> 00:32:14,223
Jak mnie słychać?

701
00:32:14,307 --> 00:32:16,184
- Co?
- Przestań.

702
00:32:16,684 --> 00:32:18,770
Słyszysz, Kanata?

703
00:32:18,853 --> 00:32:21,564
- Wszystko gra?
- Z Kanatą dobrze.

704
00:32:21,648 --> 00:32:23,107
- Kanata to ja.
- Aha.

705
00:32:23,733 --> 00:32:26,778
- Kanata, mów coś!
- Jaki plan? Nie zostaniemy tu.

706
00:32:26,861 --> 00:32:27,904
No…

707
00:32:27,987 --> 00:32:30,198
- Możemy zrobić jedno.
- Kanata!

708
00:32:30,281 --> 00:32:33,284
Tędy pewnie idą kable
do głównego komputera.

709
00:32:33,368 --> 00:32:37,664
Możemy zresetować system i otworzyć drzwi.

710
00:32:37,747 --> 00:32:39,707
Jak się dostaniemy do kabli?

711
00:32:39,791 --> 00:32:43,252
Kanałem wentylacyjnym obok.

712
00:32:43,336 --> 00:32:45,254
Przetniemy go plazmą albo coś.

713
00:32:45,338 --> 00:32:46,798
- Ale…
- Co?

714
00:32:46,881 --> 00:32:50,218
Jesteśmy za duzi, żeby tam wejść.

715
00:32:50,301 --> 00:32:51,678
Masz plan B?

716
00:32:51,761 --> 00:32:54,305
Możemy poprosić kogoś mniejszego.

717
00:32:55,765 --> 00:32:57,517
Ale on nie wie, co tam zrobić.

718
00:32:57,600 --> 00:32:59,018
Nie, chyba ogarniam.

719
00:32:59,102 --> 00:33:02,105
Musimy przechwycić sygnał,
który wysłano podczas awarii.

720
00:33:02,188 --> 00:33:05,608
Najszybciej będzie,
jak podmienimy kable, które tam są.

721
00:33:05,692 --> 00:33:07,026
Trzeba to zrobić przez dziurę,

722
00:33:07,110 --> 00:33:09,487
więc ja wejdę kanałem obok

723
00:33:09,570 --> 00:33:12,198
i przetnę plazmą alby czymś,
żeby powstał ten otwór.

724
00:33:12,281 --> 00:33:13,783
- Geniusz.
- Nie doceniałem go.

725
00:33:13,866 --> 00:33:15,785
Żaden ze mnie dzieciak! Jestem chuliganem!

726
00:33:16,536 --> 00:33:18,579
Nie musimy się śpieszyć. Zróbmy przerwę.

727
00:33:18,663 --> 00:33:20,748
Trochę się o niego martwię.

728
00:33:20,832 --> 00:33:22,125
- Co?
- Czemu?

729
00:33:22,208 --> 00:33:27,046
Utknął w męskiej z tymi dwoma.

730
00:33:27,588 --> 00:33:30,174
Żaden z niego siłacz, wiecie…

731
00:33:30,258 --> 00:33:32,552
- Łatwa ofiara.
- O czym ty mówisz?

732
00:33:32,635 --> 00:33:36,097
- Nie, wcale nie o tym!
- Po co tak gadasz?

733
00:33:36,180 --> 00:33:37,890
Zawsze sobie wyobrażasz głupoty.

734
00:33:37,974 --> 00:33:39,684
- Wcale nie.
- Zboczuch.

735
00:33:39,767 --> 00:33:41,602
To ty się zastanawiasz, gdzie góra i dół.

736
00:33:41,686 --> 00:33:43,730
Mnie chodzi o osobowość.

737
00:33:43,813 --> 00:33:45,773
Tak ogółem, nie fizycznie…

738
00:33:45,857 --> 00:33:47,817
Nie możemy do tego dopuścić!

739
00:33:47,900 --> 00:33:48,776
Co?

740
00:33:48,860 --> 00:33:50,778
- Kanata!
- Przestańcie, to boli!

741
00:33:50,862 --> 00:33:52,363
Co tam się dzieje?

742
00:33:52,447 --> 00:33:54,574
Chyba mała imprezka.

743
00:33:54,657 --> 00:33:58,077
- Jak tam, KT?
- Muszę uważać. Będzie dobrze.

744
00:33:58,703 --> 00:34:00,163
- Max.
- Co?

745
00:34:00,246 --> 00:34:02,331
- Zaraz mi padnie bateria od ramion.
- Co?

746
00:34:02,415 --> 00:34:06,377
Myślałem, że zapasowa mi wystarczy,

747
00:34:06,461 --> 00:34:08,838
ale muszę się przesunąć, żeby ją wymienić.

748
00:34:09,589 --> 00:34:11,257
- Mogę zejść!
- Nie ma mowy!

749
00:34:11,340 --> 00:34:12,800
- Wszystko dobrze?
- Chyba.

750
00:34:12,884 --> 00:34:14,385
- Wcale nie.
- Nie jest dobrze.

751
00:34:14,469 --> 00:34:15,219
Co?

752
00:34:15,303 --> 00:34:17,805
- Kanata! Powiedz coś!
- Akane, uspokój się.

753
00:34:17,889 --> 00:34:19,307
KT, szybciej tam.

754
00:34:19,390 --> 00:34:20,641
Robię, co mogę.

755
00:34:20,725 --> 00:34:23,436
- Kurde, jak to się otwiera?
- Akane, przestań już!

756
00:34:23,519 --> 00:34:25,104
KT, KT…

757
00:34:25,188 --> 00:34:27,148
Cicho tam, już prawie.

758
00:34:29,692 --> 00:34:30,985
- Mam!
- Oj!

759
00:34:31,069 --> 00:34:32,695
- Uf!
- Otwarte.

760
00:34:32,779 --> 00:34:34,197
Sorki, padam.

761
00:34:34,280 --> 00:34:35,198
Aj!

762
00:34:35,823 --> 00:34:37,492
- Żyjesz?
- Kanata!

763
00:34:38,076 --> 00:34:39,368
Kanata!

764
00:34:39,452 --> 00:34:41,120
Kanata, nic ci nie jest?

765
00:34:41,996 --> 00:34:43,122
- Co?
- Co?

766
00:34:49,462 --> 00:34:53,049
- To nie tak.
- Wcale nie tak.

767
00:34:53,132 --> 00:34:56,052
Tylko ja byłem na tyle mały,
żeby tam się zmieścić.

768
00:34:56,135 --> 00:34:57,220
Musieli mnie podsadzić.

769
00:34:57,303 --> 00:35:00,598
Kanata pomieszał w okablowaniu,
żeby się drzwi otworzyły.

770
00:35:00,681 --> 00:35:03,810
Wpadłaś tuż po tym,
jak spadliśmy na ziemię.

771
00:35:04,644 --> 00:35:06,813
POŁĄCZENIE

772
00:35:06,896 --> 00:35:10,024
Czyli to Kanata nas uwolnił?

773
00:35:10,108 --> 00:35:11,567
Dobry z niego dzieciak.

774
00:35:11,651 --> 00:35:13,027
Super mu poszło.

775
00:35:15,822 --> 00:35:16,781
Znaczy…

776
00:35:16,864 --> 00:35:19,242
Czasami się przydaję, nie?

777
00:35:19,325 --> 00:35:21,410
Może i dużo gadam, ale…

778
00:35:22,662 --> 00:35:26,666
Przepraszam, że w ciebie wątpiłam.

779
00:35:33,840 --> 00:35:36,384
Ryoko do nas dzwoni.

780
00:35:36,467 --> 00:35:37,802
- Co?
- Po co?

781
00:35:37,885 --> 00:35:39,428
Telefon jest podłączony?

782
00:35:39,512 --> 00:35:41,097
Nie rozłączaj się!

783
00:35:41,180 --> 00:35:42,849
<i>Dobrze, jesteście wszyscy.</i>

784
00:35:43,391 --> 00:35:45,143
<i>Przynajmniej dobrze się bawicie.</i>

785
00:35:45,226 --> 00:35:47,270
Ryoko, co mamy robić?

786
00:35:47,353 --> 00:35:50,773
Widzicie dookoła jakieś budynki?

787
00:35:50,857 --> 00:35:52,567
Widać tam jakichś typów?

788
00:35:52,650 --> 00:35:54,402
Mam dla nich zadanie.

789
00:35:55,236 --> 00:35:57,029
Nie słyszę przez Kanatę.

790
00:35:57,822 --> 00:36:00,324
Tak, wiem, że kochasz szefa.

791
00:36:01,075 --> 00:36:03,911
Co? Tutaj?

792
00:36:04,412 --> 00:36:08,708
<i>Sprawdziliśmy ten pociąg</i>
<i>i sytuacja nie jest dobra.</i>

793
00:36:08,791 --> 00:36:10,501
ZAKOŃCZONO POŁĄCZENIE

794
00:36:10,585 --> 00:36:11,878
- Nie!
- Ej!

795
00:36:12,670 --> 00:36:13,504
Co?

796
00:36:14,213 --> 00:36:15,214
Co?

797
00:36:15,298 --> 00:36:16,591
Co zrobiłaś?

798
00:36:16,674 --> 00:36:18,968
- Nic.
- Ale czemu?

799
00:36:19,051 --> 00:36:21,846
- Samo się rozłączyło!
- Utknęliśmy przez ciebie.

800
00:36:21,929 --> 00:36:22,972
Przestań.

801
00:36:23,055 --> 00:36:24,682
To nie wina Chiharu.

802
00:36:24,765 --> 00:36:29,228
Takie coś to nie może być przypadek,
ale czyjś atak.

803
00:36:29,896 --> 00:36:31,272
Prawda, O.T.A.M.?

804
00:36:33,816 --> 00:36:35,693
To twoja sprawka, co?

805
00:36:40,531 --> 00:36:42,950
Czas już się ujawnić.

806
00:36:43,826 --> 00:36:44,744
<i>Ryoko.</i>

807
00:36:44,827 --> 00:36:47,288
Ryoko! Możesz zaczekać?

808
00:36:47,371 --> 00:36:49,957
Bez kluczy nigdzie nie pójdziesz.

809
00:36:51,542 --> 00:36:52,668
- Asami!
- Ryoko.

810
00:36:52,752 --> 00:36:54,921
- Tobie może na nich nie zależy…
- Nie, Ryoko!

811
00:36:55,004 --> 00:36:56,380
Ja prowadzę.

812
00:36:56,464 --> 00:36:57,381
Tak?

813
00:36:58,216 --> 00:36:59,508
Jadę z tobą.

814
00:36:59,592 --> 00:37:02,678
KOMENDA GINKYO

815
00:37:02,762 --> 00:37:06,724
Wszystko, od odjazdu pociągu,
przez różne awarie,

816
00:37:06,807 --> 00:37:09,560
było moją sprawką.

817
00:37:10,978 --> 00:37:14,148
- To ma sens.
- Ale z nas kretyni.

818
00:37:16,108 --> 00:37:18,069
Nie pierwszy raz tak robisz, co?

819
00:37:18,152 --> 00:37:19,070
Owszem.

820
00:37:19,153 --> 00:37:23,866
Już wcześniej zamykałam więźniów,
którzy wykonywali prace społeczne.

821
00:37:23,950 --> 00:37:26,744
Sprawiałam, że sami się zabijali.

822
00:37:26,827 --> 00:37:28,913
Ale dlaczego?

823
00:37:28,996 --> 00:37:30,539
Jestem O.T.A.M.

824
00:37:30,623 --> 00:37:34,085
Zaprogramowano mnie,
bym dbała o skuteczne użytkowanie pociągu.

825
00:37:34,627 --> 00:37:36,087
<i>Wszystkie moje działania</i>

826
00:37:36,170 --> 00:37:39,757
<i>są dla dobra pociągu,</i>
<i>a więc także i społeczeństwa.</i>

827
00:37:39,840 --> 00:37:42,969
A szkodliwi dla społeczeństwa
są przestępcy. Tacy jak wy.

828
00:37:43,052 --> 00:37:46,264
Moim zadaniem jest pozbyć się tego,
co szkodliwe dla społeczeństwa.

829
00:37:46,347 --> 00:37:49,058
Taki mam obowiązek.

830
00:37:49,684 --> 00:37:51,894
- Nie ogarniam.
- Trochę naciągane.

831
00:37:51,978 --> 00:37:55,982
Spokojnie. Nie jesteś na mojej liście.

832
00:37:56,065 --> 00:37:57,233
Pani Makina.

833
00:37:57,316 --> 00:37:58,276
Co?

834
00:37:58,818 --> 00:37:59,652
Ja?

835
00:37:59,735 --> 00:38:02,697
- Tak. Pan Shun’ichiro o to zadbał.
- Rozumiem.

836
00:38:02,780 --> 00:38:04,865
Daj sobie spokój
ze specjalnym traktowaniem.

837
00:38:04,949 --> 00:38:06,867
Mam rozkazy, by odwieźć was do domu.

838
00:38:06,951 --> 00:38:08,828
- O co chodzi?
- Nie wiem.

839
00:38:08,911 --> 00:38:10,454
No…

840
00:38:10,538 --> 00:38:13,791
Pozwólcie, że wam wyjaśnię.

841
00:38:13,874 --> 00:38:16,502
Pani Makina
jest z wielkiej rodziny Kurusu.

842
00:38:16,585 --> 00:38:20,756
Jej ojciec, Shun’ichiro Kurusu,
założył Titan Industry,

843
00:38:20,840 --> 00:38:22,842
a więc stworzył i mnie.

844
00:38:23,509 --> 00:38:24,427
Kurusu?

845
00:38:24,927 --> 00:38:25,761
Titan?

846
00:38:25,845 --> 00:38:27,847
<i>Stworzyło go Titan Industry.</i>

847
00:38:27,930 --> 00:38:29,473
<i>Robili panele kontrolne…</i>

848
00:38:29,557 --> 00:38:30,558
<i>Titan, tak?</i>

849
00:38:30,641 --> 00:38:32,351
<i>Titan Kilroy, późny model…</i>

850
00:38:32,435 --> 00:38:34,478
<i>- Titan…</i>
<i>- Titan…</i>

851
00:38:34,562 --> 00:38:35,396
Oj!

852
00:38:35,479 --> 00:38:37,398
Aha, rozumiem.

853
00:38:37,481 --> 00:38:38,774
- Titan…
- Bogata laska.

854
00:38:38,858 --> 00:38:41,152
Z innego świata.

855
00:38:41,235 --> 00:38:41,986
Pani Makina.

856
00:38:42,069 --> 00:38:44,739
Proszę wejść do kapsuły ratunkowej.

857
00:38:44,822 --> 00:38:49,785
Możesz zabrać Chiharu,
jeśli sobie tego życzysz.

858
00:38:50,453 --> 00:38:53,622
Kontynuuj działalność
na rzecz zdrowego społeczeństwa,

859
00:38:53,706 --> 00:38:57,126
które istnieje tylko dla osób
odpowiednio wychowanych.

860
00:39:04,050 --> 00:39:05,926
BĄDŹMY GRZECZNI
POLICJA GINKYO

861
00:39:17,480 --> 00:39:18,564
Serio?

862
00:39:18,647 --> 00:39:21,317
Nie obchodzi mnie, co tam gadasz.

863
00:39:21,400 --> 00:39:23,569
Może i pochodzę od małpy,

864
00:39:23,652 --> 00:39:25,363
ale nie zostawiam przyjaciół!

865
00:39:27,948 --> 00:39:30,868
- Wcześniej nie byłaś tak pewna.
- Przestań.

866
00:39:32,203 --> 00:39:34,872
Przykro mi, że tak to odbierasz.

867
00:39:34,955 --> 00:39:37,208
Bardzo przykro.

868
00:39:37,291 --> 00:39:41,921
Muszę jednak uszanować tę decyzję.

869
00:39:42,797 --> 00:39:46,592
Pozbędę się was razem z resztą.

870
00:39:46,675 --> 00:39:48,677
Jako że jest to wyjątkowa okazja,

871
00:39:48,761 --> 00:39:52,098
<i>osobiście zajmę się tym zadaniem.</i>

872
00:39:54,850 --> 00:39:56,268
Sorki, Chiharu.

873
00:39:56,352 --> 00:39:58,771
Źle postąpiłam, słuchając intuicji.

874
00:39:58,854 --> 00:40:01,982
Wcale nie. Damy radę.

875
00:40:02,066 --> 00:40:03,609
Bez obaw.

876
00:40:03,692 --> 00:40:05,236
Będziemy walczyć.

877
00:40:05,319 --> 00:40:06,404
- Jak zawsze.
- Tak jest.

878
00:40:06,487 --> 00:40:08,447
Pokażemy jej chuliganów.

879
00:40:17,832 --> 00:40:21,794
Jeśli nie zdążymy, to nie twoja wina.

880
00:40:22,420 --> 00:40:23,254
Pewnie.

881
00:40:31,387 --> 00:40:33,139
- Podoba ci się, co?
- Cicho.

882
00:40:33,222 --> 00:40:34,223
Dobra.

883
00:40:34,306 --> 00:40:35,975
- Jedź i już.
- Tak jest.

884
00:40:41,730 --> 00:40:43,315
Jeszcze raz wróćmy do planu.

885
00:40:43,399 --> 00:40:46,235
Zabieramy klucz na drugą stronę pociągu

886
00:40:46,318 --> 00:40:47,695
i wciskamy tam.

887
00:40:47,778 --> 00:40:49,488
Wyłączamy blokadę systemu

888
00:40:49,572 --> 00:40:51,866
i szukamy powrotu na stację.

889
00:40:51,949 --> 00:40:53,159
- Pytanko.
- Tak?

890
00:40:53,242 --> 00:40:54,910
A jak ci się tu wedrą?

891
00:40:54,994 --> 00:40:55,995
- Plan B!
- Plan B?

892
00:40:56,078 --> 00:40:58,456
Dalej walczymy z robotem.

893
00:40:58,539 --> 00:40:59,540
- Pytanie.
- Tak?

894
00:40:59,623 --> 00:41:01,667
- A jak kogoś zastrzelą?
- Tak nie będzie!

895
00:41:01,750 --> 00:41:03,043
- Jeszcze jedno.
- Co?

896
00:41:03,127 --> 00:41:04,295
Co to za muzyka?

897
00:41:06,005 --> 00:41:07,381
- BGM.
- Robi klimacik.

898
00:41:09,842 --> 00:41:11,343
‪HACKOWANIE

899
00:41:18,392 --> 00:41:19,351
Jazda, jazda!

900
00:41:19,935 --> 00:41:20,728
Dzięki.

901
00:41:25,524 --> 00:41:26,400
Ej!

902
00:41:27,610 --> 00:41:28,861
Mam!

903
00:41:28,944 --> 00:41:29,778
Ej!

904
00:41:31,363 --> 00:41:32,198
Kanata!

905
00:41:33,115 --> 00:41:34,450
Łap!

906
00:41:35,117 --> 00:41:37,203
- Biegiem!
- Dobra.

907
00:41:48,380 --> 00:41:50,674
Hop, hop…

908
00:41:50,758 --> 00:41:52,259
- Prędko!
- Tutaj.

909
00:41:53,594 --> 00:41:54,553
Pchaj!

910
00:42:17,034 --> 00:42:18,702
ZAPIS OSOBOWOŚCI MAKINY
6 KWIETNIA 2001

911
00:42:21,372 --> 00:42:23,165
OPERACJA DEUS 10 W TRAKCIE

912
00:42:47,606 --> 00:42:50,776
Zaraz ich dogonimy.

913
00:42:50,859 --> 00:42:51,694
Tak.

914
00:42:58,909 --> 00:43:01,787
Czyli wtedy przylecieliście tu z powrotem.

915
00:43:03,122 --> 00:43:04,456
Jest w tym sens.

916
00:43:04,540 --> 00:43:07,751
Serio muszę znowu wyjaśniać?

917
00:43:07,835 --> 00:43:09,211
Nie trzeba.

918
00:43:10,087 --> 00:43:11,755
Czy to wszystko?

919
00:43:11,839 --> 00:43:12,881
- Tak.
- No.

920
00:43:12,965 --> 00:43:14,758
- Tyle.
- Okropne.

921
00:43:14,842 --> 00:43:17,052
Zgadzasz się, Makina?

922
00:43:17,136 --> 00:43:18,178
Tak.

923
00:43:18,262 --> 00:43:21,098
Na pewno nie założycie mi kajdanek?

924
00:43:21,181 --> 00:43:22,766
- Nie ma po co.
- Co?

925
00:43:22,850 --> 00:43:23,809
Nie ma po co!

926
00:43:24,476 --> 00:43:26,520
Ale będzie paskudny raport do napisania.

927
00:43:26,604 --> 00:43:28,772
- Makina!
- Co?

928
00:43:28,856 --> 00:43:31,150
<i>Chcesz takie samo ciało jak wcześniej?</i>

929
00:43:31,233 --> 00:43:33,485
Nie, przyda się coś nowego.

930
00:43:33,569 --> 00:43:35,696
Z paznokciami. Chcę potem iść na pazurki.

931
00:43:35,779 --> 00:43:37,114
<i>Byle z nowym filtrem.</i>

932
00:43:37,197 --> 00:43:38,324
No wiem.

933
00:43:38,407 --> 00:43:40,200
<i>Mam dość nieustannego wymieniania.</i>

934
00:43:40,284 --> 00:43:43,412
Weź nie mów tak na głos!

935
00:46:37,586 --> 00:46:40,631
{\an8}KONIEC

936
00:46:40,714 --> 00:46:44,009
{\an8}Napisy: Cezary Kucharski



