1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:37,875 --> 00:00:41,208
これはダミアンという
男の物語

4
00:00:42,166 --> 00:00:47,250
富もセックスも権力も
全てを手に入れた男だ

5
00:00:48,125 --> 00:00:51,166
同時にクズ野郎でもあった

6
00:00:51,250 --> 00:00:52,958
よし 起きたね

7
00:00:53,458 --> 00:00:54,916
別れを言える

8
00:00:56,291 --> 00:00:58,916
昨夜は最高だったよ

9
00:00:59,750 --> 00:01:00,625
そうね

10
00:01:01,458 --> 00:01:02,750
朝食を頼んだ

11
00:01:02,833 --> 00:01:05,500
好みが分からないから全種類

12
00:01:06,208 --> 00:01:08,458
ドレスはクリーニング中

13
00:01:09,000 --> 00:01:11,958
目立たない服で帰りたければ

14
00:01:12,875 --> 00:01:14,250
これを着て

15
00:01:15,000 --> 00:01:16,625
領収書はバッグに

16
00:01:17,875 --> 00:01:18,750
すごい

17
00:01:19,875 --> 00:01:24,083
何でもするさ
童貞を捧げた女性には

18
00:01:33,291 --> 00:01:35,375
とかく この世では

19
00:01:35,458 --> 00:01:39,333
最低なヤツらが
全てを手に入れる

20
00:01:40,250 --> 00:01:43,500
ギネスのＣＥＯは太っ腹だな

21
00:01:43,583 --> 00:01:45,333
島全域を所有？

22
00:01:45,416 --> 00:01:46,625
いい所だけ

23
00:01:46,708 --> 00:01:50,833
ルイは大学時代の友人で
商売上手だ

24
00:01:51,416 --> 00:01:54,625
美しいものに囲まれている

25
00:01:55,750 --> 00:01:56,958
心配ない

26
00:01:57,041 --> 00:02:01,000
まもなくダミアンは
報いを受ける

27
00:02:02,500 --> 00:02:06,958
取締役会が女性の扱いを
疑問視している

28
00:02:07,791 --> 00:02:14,041
アトラス社の制作部門には
女性の責任者がいない

29
00:02:14,125 --> 00:02:15,666
だから何だ

30
00:02:15,750 --> 00:02:19,250
実は 他社を探せと言われた

31
00:02:19,333 --> 00:02:20,208
何だと？

32
00:02:20,291 --> 00:02:21,333
すまない

33
00:02:21,416 --> 00:02:22,416
よせよ

34
00:02:22,500 --> 00:02:26,791
わざわざ呼び出して
契約解除の通告か？

35
00:02:26,875 --> 00:02:29,833
男なら直接伝えるべきだろ？

36
00:02:29,916 --> 00:02:31,708
打つ手がない

37
00:02:32,291 --> 00:02:34,791
説得材料がないからね

38
00:02:34,875 --> 00:02:38,083
いいえ　新しい情報がある

39
00:02:40,208 --> 00:02:44,750
実は先週 優秀な女性を
昇進させたんです

40
00:02:44,833 --> 00:02:49,041
イメージ戦略ではなく
実力を考慮した人事だ

41
00:02:49,583 --> 00:02:52,875
男女平等は数の問題ではない

42
00:02:53,791 --> 00:02:55,750
そう伝えてください

43
00:02:57,791 --> 00:03:01,833
先週 昇進させたのは
どの女性だ

44
00:03:01,916 --> 00:03:03,541
“先週”と？

45
00:03:04,083 --> 00:03:05,666
今日の午後です

46
00:03:05,750 --> 00:03:08,208
また時差にやられた

47
00:03:08,291 --> 00:03:10,250
君はズル賢いな

48
00:03:11,333 --> 00:03:13,000
聞いてくれ

49
00:03:13,083 --> 00:03:16,666
ここだけの話
私は来年 引退する

50
00:03:16,750 --> 00:03:20,958
取締役会には
君を推薦しておいたよ

51
00:03:21,041 --> 00:03:24,041
アトラス社の
次期ＣＥＯとして

52
00:03:24,791 --> 00:03:26,041
覚悟は？

53
00:03:27,750 --> 00:03:29,125
愚問だな

54
00:03:34,708 --> 00:03:37,416
ダミアン･サックスの
オフィスです

55
00:03:37,500 --> 00:03:40,125
ルビー 緊急の案件だ

56
00:03:40,208 --> 00:03:44,708
女遊びの後始末をさせるのは
違法ですよ

57
00:03:44,791 --> 00:03:48,000
それは頼まない　もう懲りた

58
00:03:48,083 --> 00:03:52,500
制作部の女性陣から
幹部候補者を洗い出せ

59
00:03:52,583 --> 00:03:53,125
了解

60
00:03:53,208 --> 00:03:59,833
昇進選考のために従業員を
性別や人種で分けろと？

61
00:03:59,916 --> 00:04:01,333
性別だけだ

62
00:04:01,416 --> 00:04:03,500
記録は残すなよ

63
00:04:03,583 --> 00:04:05,000
“ダミアンの発言”

64
00:04:05,083 --> 00:04:05,833
どう？

65
00:04:05,916 --> 00:04:08,166
アレクサンドラ･フォックス

66
00:04:08,250 --> 00:04:08,791
完璧だ

67
00:04:08,875 --> 00:04:11,083
直接 昇進を伝える

68
00:04:11,166 --> 00:04:14,750
アルファベット順に
並べただけです

69
00:04:14,833 --> 00:04:16,041
構わない

70
00:04:16,125 --> 00:04:18,333
あと 明日の便に変更を

71
00:04:18,416 --> 00:04:23,750
別の仕事を頼む候補者を
３人見つけたんでね

72
00:04:24,250 --> 00:04:26,125
予想してましたよ

73
00:04:26,208 --> 00:04:27,041
よろしく

74
00:04:28,041 --> 00:04:28,958
アレックス

75
00:04:29,458 --> 00:04:33,708
制作部の若手で
飲みに行くんだけど…

76
00:04:33,791 --> 00:04:38,125
うれしいけど
私はもう若くないから

77
00:04:38,208 --> 00:04:40,458
誘ったんじゃなくて

78
00:04:40,583 --> 00:04:44,583
早めに出るから
画像のアップを頼みたい

79
00:04:44,666 --> 00:04:47,416
もちろんよ　やっておく

80
00:04:47,500 --> 00:04:48,500
どうも

81
00:04:50,833 --> 00:04:52,291
アレックス

82
00:04:52,375 --> 00:04:53,541
あら 素敵ね

83
00:04:53,625 --> 00:04:57,833
ダミアンが明日９時に
会いたいって

84
00:04:57,916 --> 00:04:59,000
問題でも？

85
00:04:59,083 --> 00:05:01,333
いいえ　その反対よ

86
00:05:03,000 --> 00:05:03,833
昇進？

87
00:05:05,583 --> 00:05:08,250
企画書が評価されたのね

88
00:05:09,041 --> 00:05:12,958
担当じゃないけど
自信はあったの

89
00:05:13,041 --> 00:05:14,875
ええ そのとおり

90
00:05:16,875 --> 00:05:18,041
ごめんなさい

91
00:05:18,125 --> 00:05:22,541
育児休暇を取ったことは
後悔してないけど

92
00:05:22,625 --> 00:05:26,666
復職後は若い人に囲まれて
苦労した

93
00:05:26,750 --> 00:05:29,541
だから 自分を誇りに思う

94
00:05:31,416 --> 00:05:33,666
すごくうれしくて…

95
00:05:34,416 --> 00:05:36,250
職場で泣くなんて

96
00:05:36,333 --> 00:05:37,000
そうね

97
00:05:37,083 --> 00:05:40,666
ほかの人の前では
泣いちゃダメ

98
00:05:40,750 --> 00:05:41,583
了解

99
00:05:43,416 --> 00:05:44,500
ピクルスを？

100
00:05:45,375 --> 00:05:46,208
もらう

101
00:05:49,958 --> 00:05:51,000
母さん

102
00:05:51,083 --> 00:05:53,250
何？　覚えてるよ

103
00:05:53,333 --> 00:05:55,458
誕生日おめでとう

104
00:05:55,541 --> 00:05:56,708
今 車だよ

105
00:05:56,791 --> 00:05:58,625
ああ 帰ってきた

106
00:05:59,875 --> 00:06:02,333
ああ 贈り物も買った

107
00:06:02,833 --> 00:06:04,875
“ダミアン”

108
00:06:07,208 --> 00:06:09,625
ルビー 箱の中身は？

109
00:06:09,708 --> 00:06:11,583
親不孝者ですね

110
00:06:11,666 --> 00:06:12,416
食らえ

111
00:06:13,000 --> 00:06:13,916
命中した

112
00:06:14,916 --> 00:06:15,708
外れた

113
00:06:16,291 --> 00:06:17,333
おじさん

114
00:06:18,375 --> 00:06:19,416
死んだよ

115
00:06:19,500 --> 00:06:20,541
見てて

116
00:06:21,416 --> 00:06:22,583
僕のも見て

117
00:06:25,625 --> 00:06:27,000
触ってない

118
00:06:27,083 --> 00:06:29,041
触ったよ！

119
00:06:29,125 --> 00:06:29,833
クリス

120
00:06:29,916 --> 00:06:31,833
息子が呼んでる

121
00:06:31,916 --> 00:06:33,333
サニー！

122
00:06:33,416 --> 00:06:34,375
今 行く

123
00:06:35,500 --> 00:06:36,458
何なの？

124
00:06:36,541 --> 00:06:37,833
サニー すごく…

125
00:06:37,916 --> 00:06:38,583
何か？

126
00:06:38,666 --> 00:06:39,291
素敵だ

127
00:06:39,375 --> 00:06:41,875
お世辞は口説いた相手に

128
00:06:41,958 --> 00:06:42,833
父さん

129
00:06:42,916 --> 00:06:45,208
日差しを浴びたのか

130
00:06:45,291 --> 00:06:47,750
日焼けしたよな？

131
00:06:47,833 --> 00:06:49,625
別に変わらない

132
00:06:49,708 --> 00:06:50,583
母さんは？

133
00:06:50,666 --> 00:06:51,625
どこだと？

134
00:06:52,333 --> 00:06:53,416
伝えてくれ

135
00:06:53,500 --> 00:06:55,333
ビールをもう１本

136
00:06:55,416 --> 00:06:56,208
俺のも

137
00:06:56,291 --> 00:06:57,291
母さん

138
00:06:58,750 --> 00:07:01,625
ダミアン 来てくれたのね

139
00:07:01,708 --> 00:07:02,875
おめでとう

140
00:07:02,958 --> 00:07:05,000
まあ ありがとう

141
00:07:05,083 --> 00:07:08,041
かわいい箱ね　うれしい

142
00:07:09,875 --> 00:07:12,166
あなた 悲しそうね

143
00:07:12,250 --> 00:07:13,541
悲しくない

144
00:07:13,625 --> 00:07:15,000
すごく幸せだ

145
00:07:15,083 --> 00:07:16,208
そう？

146
00:07:16,291 --> 00:07:18,333
いい知らせがある

147
00:07:19,083 --> 00:07:20,708
あなたの息子は

148
00:07:20,791 --> 00:07:25,958
アトラス社の
次期ＣＥＯになる予定だ

149
00:07:27,750 --> 00:07:30,791
でも一緒に喜ぶ人がいない

150
00:07:30,875 --> 00:07:33,208
いや たくさんいる

151
00:07:33,291 --> 00:07:36,875
先週末は６人の女性と
過ごした

152
00:07:36,958 --> 00:07:39,500
あなたって悪い子ね

153
00:07:39,583 --> 00:07:40,750
週末に６人？

154
00:07:41,333 --> 00:07:42,791
さあ 運んで

155
00:07:42,875 --> 00:07:43,458
僕が

156
00:07:43,541 --> 00:07:46,250
ダメよ　疲れてるでしょ？

157
00:07:46,333 --> 00:07:46,916
ああ

158
00:07:47,000 --> 00:07:48,125
クリストファー

159
00:07:50,875 --> 00:07:53,083
サニー 手伝えってよ

160
00:07:53,666 --> 00:07:57,375
“ギネス
愛は時間をかけてこそ”

161
00:07:57,458 --> 00:07:59,583
いい企画書だね

162
00:08:00,166 --> 00:08:03,583
ありがとう
素直に喜んでいい？

163
00:08:03,666 --> 00:08:05,791
お礼ならスマホで

164
00:08:05,875 --> 00:08:09,458
スマホ？　パパの担当よね？

165
00:08:09,541 --> 00:08:12,875
今はティナにお金をかけてる

166
00:08:12,958 --> 00:08:14,958
ティナ？　レベッカは？

167
00:08:15,041 --> 00:08:16,708
30歳になった

168
00:08:16,791 --> 00:08:19,541
気の毒ね　人は年を取る

169
00:08:19,625 --> 00:08:20,875
個室に入る？

170
00:08:20,958 --> 00:08:22,916
いいえ まさか

171
00:08:23,500 --> 00:08:26,750
恐れ多いし今のデスクがいい

172
00:08:26,833 --> 00:08:28,708
全体が見渡せる

173
00:08:28,791 --> 00:08:29,958
またそれ

174
00:08:30,500 --> 00:08:32,541
遠慮ばかりしてる

175
00:08:33,583 --> 00:08:34,458
してない

176
00:08:34,541 --> 00:08:37,125
もっと自分を大事に

177
00:08:37,208 --> 00:08:39,666
大事にしてるけど

178
00:08:41,500 --> 00:08:42,583
そうだね

179
00:08:42,666 --> 00:08:44,291
とにかくすごい

180
00:08:44,375 --> 00:08:45,500
ありがとう

181
00:08:46,708 --> 00:08:47,958
楽しみよ

182
00:08:56,875 --> 00:08:59,625
見積もりを送りますね

183
00:08:59,708 --> 00:09:00,708
どうも

184
00:09:03,083 --> 00:09:04,250
おはよう

185
00:09:04,750 --> 00:09:05,583
どうぞ

186
00:09:05,666 --> 00:09:08,708
いや レディーファーストだ

187
00:09:18,750 --> 00:09:20,541
企画書で評価を？

188
00:09:22,166 --> 00:09:22,750
ああ

189
00:09:22,833 --> 00:09:25,791
よかった　頑張ったんです

190
00:09:26,750 --> 00:09:27,583
だろうね

191
00:09:27,666 --> 00:09:29,750
あなたの下は楽しみ

192
00:09:30,250 --> 00:09:31,125
そうか

193
00:09:31,916 --> 00:09:34,583
どんな要求にも応えます

194
00:09:34,666 --> 00:09:35,791
そうか？

195
00:09:35,875 --> 00:09:39,250
お望みなら私がリードします

196
00:09:40,041 --> 00:09:41,541
品がないぞ

197
00:09:43,500 --> 00:09:44,333
はい？

198
00:09:44,416 --> 00:09:48,791
フェリシティ
ようやく再会できたね

199
00:09:48,875 --> 00:09:51,041
お帰りなさい ダミアン

200
00:09:51,125 --> 00:09:56,000
いつになったら
茶番をやめて駆け落ちを？

201
00:09:56,500 --> 00:09:58,958
23年も働いてるのよ

202
00:09:59,458 --> 00:10:02,166
辞めたら会社が混乱する

203
00:10:03,250 --> 00:10:07,333
熱意は尊重するが
いつか僕のものに

204
00:10:07,416 --> 00:10:08,666
やめて

205
00:10:09,583 --> 00:10:10,583
ダミアン

206
00:10:11,083 --> 00:10:13,125
ギネスから連絡がきた

207
00:10:13,208 --> 00:10:15,208
作戦は成功したぞ

208
00:10:15,875 --> 00:10:16,916
さすがだ

209
00:10:17,000 --> 00:10:19,291
優秀な上司のおかげだ

210
00:10:19,375 --> 00:10:20,458
おはよう

211
00:10:20,541 --> 00:10:21,750
お疲れ様

212
00:10:22,666 --> 00:10:23,666
ライバルだ

213
00:10:26,625 --> 00:10:27,458
おっと

214
00:10:27,958 --> 00:10:28,708
失礼

215
00:10:31,166 --> 00:10:34,125
グレンダ 小柄なのに邪魔だ

216
00:10:34,208 --> 00:10:36,208
なぜでしょうね

217
00:10:36,291 --> 00:10:36,791
どけ

218
00:10:36,875 --> 00:10:37,375
はい

219
00:10:39,041 --> 00:10:40,458
無事で何より

220
00:10:44,125 --> 00:10:45,125
おはよう

221
00:10:46,541 --> 00:10:47,916
お帰りなさい

222
00:10:48,000 --> 00:10:50,958
ウソが上手になったな

223
00:10:51,041 --> 00:10:52,500
早く面談を

224
00:10:53,041 --> 00:10:54,208
アレックスと

225
00:10:54,291 --> 00:10:54,833
誰？

226
00:10:54,916 --> 00:10:56,208
新しい幹部

227
00:10:56,291 --> 00:10:58,666
そうか　呼んでくれ

228
00:10:59,500 --> 00:11:00,458
よろしく

229
00:11:05,000 --> 00:11:06,750
ああ アレックス

230
00:11:07,333 --> 00:11:10,166
私のことは知らないかと

231
00:11:11,458 --> 00:11:12,541
バカな

232
00:11:13,583 --> 00:11:15,833
君を選んだのは僕だ

233
00:11:15,916 --> 00:11:18,791
おめでとう　会議に出るね？

234
00:11:19,708 --> 00:11:20,541
もちろん

235
00:11:20,625 --> 00:11:21,750
楽しみだ

236
00:11:22,541 --> 00:11:23,375
どうも

237
00:11:23,916 --> 00:11:25,625
口説くのかと

238
00:11:25,708 --> 00:11:28,625
ルビー 今のは不愉快だ

239
00:11:28,708 --> 00:11:30,291
年寄りすぎる

240
00:11:30,875 --> 00:11:37,000
女性の顧客を増やすために
商品名と広告を一新する

241
00:11:37,083 --> 00:11:38,875
女性といえば

242
00:11:39,750 --> 00:11:44,791
新しく制作責任者になった
アレックス…

243
00:11:48,250 --> 00:11:49,125
フォックス

244
00:11:49,208 --> 00:11:50,250
そうだ

245
00:11:50,333 --> 00:11:52,958
本件を担当してもらう

246
00:11:53,041 --> 00:11:55,208
ありがとう　私なら…

247
00:11:55,291 --> 00:11:57,875
では まずは商品名から

248
00:11:57,958 --> 00:11:59,500
ギネス･ピンク

249
00:11:59,583 --> 00:12:01,041
ギネス･ファム

250
00:12:01,125 --> 00:12:02,333
ギネス･ガール

251
00:12:02,416 --> 00:12:04,666
分かりやすくていい

252
00:12:04,750 --> 00:12:07,166
女性は話し好きだろ？

253
00:12:07,250 --> 00:12:08,416
意見がある

254
00:12:08,500 --> 00:12:10,125
同じことだよ

255
00:12:11,000 --> 00:12:11,750
ですが…

256
00:12:11,833 --> 00:12:13,208
君の案は？

257
00:12:13,291 --> 00:12:15,458
健康的な若い女性

258
00:12:16,083 --> 00:12:18,833
ビールを飲むと 泡のヒゲ

259
00:12:18,916 --> 00:12:20,875
“ヒゲは生えない”

260
00:12:20,958 --> 00:12:22,583
“ギネス･ガールなら”

261
00:12:22,666 --> 00:12:24,708
女の子にヒゲはない

262
00:12:24,791 --> 00:12:25,958
そのとおり

263
00:12:26,041 --> 00:12:29,083
狙いは大人の女性では？

264
00:12:29,166 --> 00:12:31,208
セント･パウリ･ガールを？

265
00:12:31,291 --> 00:12:32,541
ドイツのビールか

266
00:12:32,625 --> 00:12:35,083
〈さすがですな 総統〉

267
00:12:35,166 --> 00:12:36,208
ヒトラー万歳

268
00:12:36,291 --> 00:12:39,916
我々も女性キャラを
作っては？

269
00:12:40,666 --> 00:12:41,541
セクシーに

270
00:12:41,625 --> 00:12:42,875
ドイツ人以外

271
00:12:42,958 --> 00:12:43,958
絡ませる

272
00:12:44,666 --> 00:12:49,583
パウリ･ガールと
飲みながらケンカをして…

273
00:12:49,666 --> 00:12:51,458
暴力とお酒を？

274
00:12:51,541 --> 00:12:55,041
殴り合って互いの服を破り…

275
00:12:55,125 --> 00:12:56,125
待った

276
00:12:56,208 --> 00:12:58,666
暴力は不適切では？

277
00:13:00,416 --> 00:13:02,541
鋭い指摘ですね

278
00:13:03,125 --> 00:13:04,791
じゃあ これは？

279
00:13:05,666 --> 00:13:09,083
パブに入る女性２人の後ろ姿

280
00:13:09,166 --> 00:13:11,666
カメラが回り込むと

281
00:13:11,750 --> 00:13:14,750
女装した男性だと分かる

282
00:13:14,833 --> 00:13:15,625
絡ませる

283
00:13:15,708 --> 00:13:17,625
それは不適切だ

284
00:13:17,708 --> 00:13:21,000
だが君がいてくれてよかった

285
00:13:21,083 --> 00:13:24,750
とにかく ２人組は注文する

286
00:13:24,833 --> 00:13:26,958
“ギネス･ガールを２つ”

287
00:13:27,041 --> 00:13:29,500
バレバレの女装姿で

288
00:13:30,125 --> 00:13:31,916
最後にコピー

289
00:13:32,000 --> 00:13:34,666
“ギネス･ガールは最高”

290
00:13:34,750 --> 00:13:38,500
“男は女をうらやましがる”

291
00:13:40,416 --> 00:13:41,666
いいですね

292
00:13:41,750 --> 00:13:42,833
素晴らしい

293
00:13:43,416 --> 00:13:44,750
男女平等だ

294
00:13:44,833 --> 00:13:46,041
画期的だ

295
00:13:46,125 --> 00:13:47,416
アレックスは？

296
00:13:48,208 --> 00:13:49,125
今のは…

297
00:13:51,083 --> 00:13:51,958
すごい

298
00:13:52,500 --> 00:13:53,666
ありがとう

299
00:13:54,708 --> 00:13:56,333
呼んで正解だ

300
00:13:57,541 --> 00:13:58,333
どうも

301
00:13:58,958 --> 00:14:01,166
ギネスの担当は俺では？

302
00:14:01,250 --> 00:14:02,916
ああ そうだよ

303
00:14:03,541 --> 00:14:08,083
女性の登用に積極的だと
思わせるためだ

304
00:14:08,166 --> 00:14:10,083
なるほど　了解

305
00:14:10,750 --> 00:14:11,458
失礼

306
00:14:11,541 --> 00:14:12,375
やあ

307
00:14:13,250 --> 00:14:17,458
女性の登用の話
全部 聞こえましたよ

308
00:14:20,500 --> 00:14:21,333
そうか

309
00:14:21,416 --> 00:14:25,166
つまり私は
お飾りということ？

310
00:14:26,583 --> 00:14:29,333
君も気づいてたのでは？

311
00:14:29,833 --> 00:14:30,833
いいえ

312
00:14:30,916 --> 00:14:33,916
私の実力なら
当然だと思って…

313
00:14:34,000 --> 00:14:35,208
生理中か？

314
00:14:35,958 --> 00:14:37,541
今 何と？

315
00:14:37,625 --> 00:14:38,250
なあ

316
00:14:38,333 --> 00:14:41,875
君は女性だから昇進できた

317
00:14:41,958 --> 00:14:43,791
恵まれてるだろ

318
00:14:44,333 --> 00:14:46,250
私がですか？

319
00:14:46,333 --> 00:14:47,458
僕よりは

320
00:14:47,541 --> 00:14:50,708
異性愛の男は出世しにくい

321
00:14:50,791 --> 00:14:55,916
ほかの候補者より100倍
優秀でないと選ばれない

322
00:14:56,000 --> 00:14:58,541
それが本心なんですね

323
00:14:58,625 --> 00:15:03,166
今の世の中は君に優しく
僕に厳しい

324
00:15:03,250 --> 00:15:05,666
女性差別者だからでは？

325
00:15:05,750 --> 00:15:07,791
ほら　いつものだ

326
00:15:07,875 --> 00:15:10,833
不都合は全て差別のせい？

327
00:15:10,916 --> 00:15:12,250
問題はそこ？

328
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
私の見解を

329
00:15:15,416 --> 00:15:16,583
聞かせろ

330
00:15:16,666 --> 00:15:18,958
問題はあなたですよ

331
00:15:19,041 --> 00:15:20,208
そうか？

332
00:15:20,291 --> 00:15:23,333
残念ながら 僕はここに残る

333
00:15:23,416 --> 00:15:24,458
実際…

334
00:15:25,416 --> 00:15:26,041
どけ

335
00:15:26,750 --> 00:15:30,041
そのうち会社の舵取りをする

336
00:15:30,125 --> 00:15:33,833
気に入らないなら辞めてくれ

337
00:15:34,666 --> 00:15:35,750
分かった

338
00:15:37,125 --> 00:15:37,958
辞める

339
00:15:39,458 --> 00:15:40,625
何だと？

340
00:15:42,041 --> 00:15:43,708
活躍を祈るよ

341
00:15:43,791 --> 00:15:47,666
幸せに暮らします
私は善人なので

342
00:15:51,916 --> 00:15:53,500
君は無能だ

343
00:15:53,583 --> 00:15:54,333
何よ

344
00:15:54,416 --> 00:15:59,958
感情的になって
せっかくのチャンスを逃した

345
00:16:00,041 --> 00:16:04,166
意見があるのに
聞いてもらえない

346
00:16:04,250 --> 00:16:09,125
私は連れ回し用の
ダッチワイフじゃない

347
00:16:09,208 --> 00:16:11,833
そんなに長持ちしないだろ

348
00:16:11,916 --> 00:16:16,333
女性が昇進できないのは
神経質だからさ

349
00:16:16,416 --> 00:16:19,291
共感力よ　身につけたら？

350
00:16:19,375 --> 00:16:20,708
ところで…

351
00:16:22,208 --> 00:16:23,166
クビだ

352
00:16:42,500 --> 00:16:43,666
目を開けて

353
00:16:45,208 --> 00:16:47,458
そうよ　目を開けて

354
00:16:52,166 --> 00:16:54,083
何があったの？

355
00:16:54,166 --> 00:16:55,166
痛みは？

356
00:16:55,250 --> 00:16:56,875
頭を打った

357
00:16:56,958 --> 00:16:59,041
ピルを服用中？

358
00:16:59,125 --> 00:16:59,666
ピル？

359
00:16:59,750 --> 00:17:02,166
副作用が出る男性も

360
00:17:02,250 --> 00:17:03,625
仕事に戻る

361
00:17:03,708 --> 00:17:05,416
送っていく？

362
00:17:05,500 --> 00:17:07,083
すぐそこだよ

363
00:17:07,208 --> 00:17:09,083
氷で冷やしてね

364
00:17:09,166 --> 00:17:11,333
きれいな顔を大事に

365
00:17:15,041 --> 00:17:16,958
もう出られない

366
00:17:17,541 --> 00:17:19,541
抜け出せないぞ

367
00:17:31,416 --> 00:17:33,208
その服装は何？

368
00:17:33,291 --> 00:17:36,000
服装？　君こそ何だよ

369
00:17:36,083 --> 00:17:37,500
魔法使いか

370
00:17:37,583 --> 00:17:38,375
失礼だ

371
00:17:38,458 --> 00:17:39,208
はあ？

372
00:17:40,333 --> 00:17:42,750
ルビー 氷のうを頼む

373
00:17:42,833 --> 00:17:44,750
クリーニングも？

374
00:17:44,833 --> 00:17:46,125
済んでたら

375
00:17:46,208 --> 00:17:49,791
何してるの？
アレックスの部屋よ

376
00:17:49,875 --> 00:17:51,208
君は面白い

377
00:17:51,291 --> 00:17:53,416
アレックスは辞めた

378
00:17:53,500 --> 00:17:55,375
何言ってるの？

379
00:17:57,000 --> 00:17:57,875
辞めた？

380
00:17:58,416 --> 00:18:00,791
上司の服を着る日か？

381
00:18:01,416 --> 00:18:02,375
楽しそう

382
00:18:02,458 --> 00:18:05,000
みんな なぜ仮装を？

383
00:18:05,083 --> 00:18:06,458
謝罪か？

384
00:18:07,125 --> 00:18:08,166
聞こう

385
00:18:08,250 --> 00:18:10,666
私のオフィスで何を？

386
00:18:11,166 --> 00:18:12,833
それが謝罪か？

387
00:18:12,916 --> 00:18:13,875
座るな

388
00:18:14,791 --> 00:18:16,208
何だ これは

389
00:18:16,291 --> 00:18:18,208
ルビー 僕の物は？

390
00:18:18,291 --> 00:18:19,416
何の話？

391
00:18:19,500 --> 00:18:20,333
失礼

392
00:18:20,416 --> 00:18:23,291
カシミアの天使 フレッド

393
00:18:23,375 --> 00:18:25,083
その服は？

394
00:18:25,166 --> 00:18:27,083
体を鍛えてる？

395
00:18:27,166 --> 00:18:29,958
カーディガンは反則ね

396
00:18:30,041 --> 00:18:33,375
職場なのに気が散ってしまう

397
00:18:33,458 --> 00:18:35,958
無礼を許してはダメだ

398
00:18:36,041 --> 00:18:37,041
お願い

399
00:18:37,125 --> 00:18:38,416
もうやめろ

400
00:18:38,500 --> 00:18:40,791
デスクに戻ろうか

401
00:18:40,875 --> 00:18:42,291
これが僕のだ

402
00:18:42,375 --> 00:18:44,291
ダミアン 行こう

403
00:18:44,375 --> 00:18:45,416
笑うなよ

404
00:18:45,500 --> 00:18:46,916
失礼　では

405
00:18:47,000 --> 00:18:48,625
やめろ ルビー

406
00:18:49,083 --> 00:18:51,333
１発抜けばいいのに

407
00:18:52,000 --> 00:18:53,583
どうしたんだ

408
00:18:53,666 --> 00:18:56,750
男性幹部になったせいか？

409
00:18:56,833 --> 00:18:59,166
男性幹部って何です？

410
00:18:59,250 --> 00:19:01,166
僕のオフィスだ

411
00:19:01,250 --> 00:19:02,416
落ち着け

412
00:19:02,500 --> 00:19:05,416
正気を失ったと言われるぞ

413
00:19:05,500 --> 00:19:06,458
誰に？

414
00:19:06,541 --> 00:19:07,375
女性さ

415
00:19:07,458 --> 00:19:10,250
女なんてほっとけばいい

416
00:19:10,333 --> 00:19:12,333
ＣＥＯはあなただ

417
00:19:12,416 --> 00:19:14,041
フェリシティだ

418
00:19:14,125 --> 00:19:15,666
受付係ですよ

419
00:19:15,750 --> 00:19:17,708
ダミアン やめろ

420
00:19:20,166 --> 00:19:21,208
フェリシティ？

421
00:19:21,291 --> 00:19:22,291
クソッ

422
00:19:22,875 --> 00:19:23,958
ダミアン

423
00:19:25,291 --> 00:19:26,208
最悪だ

424
00:19:26,291 --> 00:19:27,833
みんな グルか？

425
00:19:29,916 --> 00:19:30,750
何だよ

426
00:19:31,666 --> 00:19:33,875
キャロル 調子は？

427
00:19:33,958 --> 00:19:35,250
出てった？

428
00:19:35,333 --> 00:19:37,208
タクシー　止まれ

429
00:19:37,291 --> 00:19:39,083
悪いね　混んでる

430
00:19:39,166 --> 00:19:40,875
何？　笑ってよ

431
00:19:40,958 --> 00:19:41,916
何だと？

432
00:19:42,583 --> 00:19:44,000
“新しい年 新しい尻”

433
00:19:45,000 --> 00:19:46,083
“バーガークイーン”

434
00:19:46,166 --> 00:19:47,500
どうなってる

435
00:19:53,083 --> 00:19:54,375
僕の家か？

436
00:19:56,833 --> 00:19:58,500
誰が置いた？

437
00:19:58,583 --> 00:19:59,583
「男と家」

438
00:20:00,250 --> 00:20:01,083
何だ

439
00:20:04,958 --> 00:20:05,791
マジか

440
00:20:07,291 --> 00:20:09,000
「ハリエット･ポッター」

441
00:20:09,083 --> 00:20:10,875
「女王の帰還」

442
00:20:10,958 --> 00:20:13,333
それに 「ドンナ･キホーテ」

443
00:20:16,958 --> 00:20:20,250
ベアトリーチェ３世が
バチカンに帰還

444
00:20:20,833 --> 00:20:22,041
地獄だな

445
00:20:23,166 --> 00:20:26,333
デモ隊は
“俺の精子 俺の選択”と…

446
00:20:33,958 --> 00:20:36,125
いったい誰の猫だ

447
00:20:40,083 --> 00:20:41,083
母さん！

448
00:20:42,916 --> 00:20:44,250
到着したよ

449
00:20:46,958 --> 00:20:49,125
ダミアンおじさん

450
00:20:49,708 --> 00:20:53,166
おばあちゃんたちはどこだ

451
00:20:53,250 --> 00:20:55,375
編み込みにしてよ

452
00:20:55,458 --> 00:20:57,666
終わったら僕も

453
00:20:58,708 --> 00:21:02,333
サニー 息子たちがヘンだぞ

454
00:21:02,416 --> 00:21:03,875
クリス！

455
00:21:03,958 --> 00:21:04,875
今 行く

456
00:21:05,750 --> 00:21:07,208
やあ ダミアン

457
00:21:07,708 --> 00:21:09,083
元気だった？

458
00:21:10,041 --> 00:21:11,541
髪を編むか？

459
00:21:12,333 --> 00:21:14,000
パパみたいに？

460
00:21:15,166 --> 00:21:16,125
母さん

461
00:21:16,208 --> 00:21:17,208
ダミアン

462
00:21:18,416 --> 00:21:20,416
あんた 太った？

463
00:21:20,500 --> 00:21:21,833
え？　いいや

464
00:21:25,500 --> 00:21:26,958
どうした？

465
00:21:27,041 --> 00:21:30,375
キッチンで父さんを手伝って

466
00:21:30,458 --> 00:21:32,875
急ぐように言いなさい

467
00:21:32,958 --> 00:21:34,041
ダミアン

468
00:21:35,500 --> 00:21:36,791
さすが私の娘

469
00:21:36,875 --> 00:21:37,708
見て

470
00:21:38,291 --> 00:21:40,375
ダメね　無理よ

471
00:21:40,458 --> 00:21:43,500
お団子ができた　クリップを

472
00:21:43,583 --> 00:21:44,625
これ？

473
00:21:44,708 --> 00:21:45,625
いいね

474
00:21:46,833 --> 00:21:47,666
父さん

475
00:21:48,166 --> 00:21:49,416
やっと来た

476
00:21:49,500 --> 00:21:50,166
父さん

477
00:21:50,250 --> 00:21:51,000
ダミアン

478
00:21:51,083 --> 00:21:51,791
その姿は？

479
00:21:51,875 --> 00:21:52,833
いい子ね

480
00:21:52,916 --> 00:21:56,583
お前の好物を
作ったところだよ

481
00:21:57,208 --> 00:22:00,958
体には悪いけど
自家製マヨネーズ

482
00:22:01,041 --> 00:22:03,000
好きじゃないよ

483
00:22:03,083 --> 00:22:05,041
もうやめてくれ

484
00:22:05,125 --> 00:22:08,916
普通にしろって
みんなに言ってよ

485
00:22:09,000 --> 00:22:10,541
頼むからさ

486
00:22:10,625 --> 00:22:12,625
どうしたんだい？

487
00:22:12,708 --> 00:22:14,083
仕事だね？

488
00:22:14,166 --> 00:22:17,750
没頭しすぎると
結婚できないぞ

489
00:22:17,833 --> 00:22:19,250
したくない

490
00:22:19,333 --> 00:22:23,666
お前の結婚式を
母さんに見せてやりたい

491
00:22:23,750 --> 00:22:25,083
俺が死ぬ前に

492
00:22:47,375 --> 00:22:49,458
チクショウ　ダメか

493
00:22:51,666 --> 00:22:52,708
元に戻せ

494
00:22:59,666 --> 00:23:00,541
クソめ

495
00:23:01,041 --> 00:23:03,833
僕を元の世界に戻せ

496
00:23:04,916 --> 00:23:07,125
“クイーンズ･クロス”

497
00:23:14,958 --> 00:23:16,625
逆さまの世界だ

498
00:23:18,625 --> 00:23:19,208
消えろ

499
00:23:19,875 --> 00:23:23,250
分かるよ　俺も現実が恋しい

500
00:23:23,916 --> 00:23:25,250
男が支配し

501
00:23:25,916 --> 00:23:28,416
男のスポーツが人気で…

502
00:23:28,500 --> 00:23:29,791
何だって？

503
00:23:32,000 --> 00:23:34,166
やっぱり新参者か

504
00:23:35,250 --> 00:23:37,041
典型的な症状だ

505
00:23:37,125 --> 00:23:39,958
混乱　拒絶　苦悩

506
00:23:40,041 --> 00:23:42,708
硬い物に頭をぶつける

507
00:23:43,333 --> 00:23:45,416
君も現実世界から？

508
00:23:45,500 --> 00:23:46,375
そうだ

509
00:23:46,875 --> 00:23:49,458
真実を言うと変人扱いだ

510
00:23:49,541 --> 00:23:52,208
待て　何年こっちに？

511
00:23:52,291 --> 00:23:53,208
今は何月？

512
00:23:53,791 --> 00:23:54,458
９月

513
00:23:55,541 --> 00:23:56,375
９年だ

514
00:23:56,458 --> 00:23:58,500
９年間も？

515
00:23:58,583 --> 00:24:00,333
よく来てくれた

516
00:24:00,416 --> 00:24:02,041
マーカスが戻って…

517
00:24:02,125 --> 00:24:04,500
元に戻る方法が？

518
00:24:04,583 --> 00:24:06,208
知らないのか

519
00:24:06,291 --> 00:24:09,250
どうすれば戻れるんだ

520
00:24:09,333 --> 00:24:12,125
じゃあ　変化を起こせ

521
00:24:12,208 --> 00:24:14,250
どういう意味だ

522
00:24:14,750 --> 00:24:18,375
変化を起こして一番偉くなれ

523
00:24:18,958 --> 00:24:20,875
どんな手段で？

524
00:24:20,958 --> 00:24:25,541
今まで見てきた限り
手段は人それぞれ

525
00:24:25,625 --> 00:24:28,583
とにかく職場で頂点に立て

526
00:24:28,666 --> 00:24:30,791
そうすれば戻れる

527
00:24:31,583 --> 00:24:33,250
難しくはない

528
00:24:33,333 --> 00:24:36,291
今は受付係が経営者だ

529
00:24:36,375 --> 00:24:38,083
出世は簡単だ

530
00:24:39,208 --> 00:24:40,416
助かったよ

531
00:24:44,083 --> 00:24:45,125
どうも

532
00:24:54,958 --> 00:24:56,750
どこの猫だ

533
00:24:58,083 --> 00:24:59,458
気に入らん

534
00:25:04,833 --> 00:25:06,875
おい　図々しいぞ

535
00:25:08,041 --> 00:25:09,250
消えろ

536
00:25:11,708 --> 00:25:13,666
ペニスを見るな

537
00:25:19,666 --> 00:25:20,333
ママ

538
00:25:20,416 --> 00:25:21,375
おはよう

539
00:25:23,500 --> 00:25:24,416
ありがとう

540
00:25:27,083 --> 00:25:28,083
じゃあね

541
00:25:28,166 --> 00:25:29,458
気をつけて

542
00:25:34,583 --> 00:25:37,000
犬を追いかけるのか？

543
00:25:37,750 --> 00:25:42,375
サウジアラビアが
男性に運転を許すって

544
00:25:42,458 --> 00:25:43,000
どうも

545
00:25:43,083 --> 00:25:46,666
男性にも権利を認めるのね

546
00:25:47,750 --> 00:25:49,208
アレクソ 音楽を

547
00:26:05,875 --> 00:26:08,041
いくぞ　僕ならできる

548
00:26:08,916 --> 00:26:09,541
幸運を

549
00:26:09,625 --> 00:26:10,291
何？

550
00:26:10,916 --> 00:26:11,791
祈ってる

551
00:26:11,875 --> 00:26:12,666
どうも

552
00:26:16,333 --> 00:26:17,208
ダミアン

553
00:26:17,791 --> 00:26:19,458
気分はどう？

554
00:26:19,541 --> 00:26:20,708
よくなった

555
00:26:21,208 --> 00:26:24,916
ここだけの話
会社を乗っ取るつもりだ

556
00:26:25,000 --> 00:26:30,125
君は20年働いてやっと
制作責任者になれた

557
00:26:30,208 --> 00:26:31,541
早まるな

558
00:26:32,041 --> 00:26:33,333
心配ないよ

559
00:26:33,416 --> 00:26:35,750
フェリシティは僕を愛してる

560
00:26:35,833 --> 00:26:37,833
今 取り込み中だ

561
00:26:41,375 --> 00:26:42,833
おはよう

562
00:26:42,916 --> 00:26:44,291
デヴィッド

563
00:26:45,166 --> 00:26:47,625
ダミアン･サックスだ

564
00:26:47,708 --> 00:26:51,750
あなた 新任の
男性の制作責任者ね

565
00:26:54,208 --> 00:26:54,708
ディラン

566
00:26:54,791 --> 00:26:55,791
ダミアン

567
00:26:56,291 --> 00:26:59,750
今 グレンダ会長がお見えよ

568
00:27:00,958 --> 00:27:04,083
重要な話をしてる最中なの

569
00:27:04,166 --> 00:27:05,541
何の用？

570
00:27:05,625 --> 00:27:08,666
邪魔をして悪かった　だが…

571
00:27:10,250 --> 00:27:16,625
君をここから連れ出し
どこか素敵な場所へ行きたい

572
00:27:17,541 --> 00:27:18,791
逃避行だ

573
00:27:20,500 --> 00:27:21,541
どうかな

574
00:27:24,125 --> 00:27:26,458
何を言ってるの？

575
00:27:26,541 --> 00:27:28,541
止めたんですが

576
00:27:30,875 --> 00:27:32,750
僕が言いたいのは

577
00:27:32,833 --> 00:27:38,208
誰より勤勉な僕が
幹部にふさわしいということ

578
00:27:38,291 --> 00:27:42,791
実際に働いてる人のほうが
適任だけど

579
00:27:42,875 --> 00:27:44,583
仕事に戻ります

580
00:27:46,666 --> 00:27:47,500
失礼

581
00:27:47,583 --> 00:27:48,416
行って

582
00:27:49,875 --> 00:27:52,708
仕事は楽しい　最高だ

583
00:27:53,250 --> 00:27:55,333
僕は止めたんです

584
00:27:57,958 --> 00:27:58,958
男って

585
00:27:59,041 --> 00:28:00,166
まったく

586
00:28:01,666 --> 00:28:07,708
体型を気にする男性たちは
ビールを敬遠しています

587
00:28:08,375 --> 00:28:13,458
そこでＣＥＯは
ワイン市場に狙いを定めた

588
00:28:13,541 --> 00:28:18,708
ギネス･ワインには
大きな可能性があります

589
00:28:20,625 --> 00:28:21,625
素晴らしい

590
00:28:21,708 --> 00:28:22,791
どうも

591
00:28:22,875 --> 00:28:24,541
始めましょう

592
00:28:24,625 --> 00:28:26,208
僕が思うに…

593
00:28:26,291 --> 00:28:28,333
待って　私からよ

594
00:28:28,416 --> 00:28:32,541
ボトルをペニスの形に
してみては？

595
00:28:32,625 --> 00:28:34,250
大胆でいい

596
00:28:34,333 --> 00:28:36,583
口をつける気には…

597
00:28:36,666 --> 00:28:37,916
いい案が

598
00:28:38,000 --> 00:28:40,541
男は睾丸(こうがん)をブドウと呼ぶ

599
00:28:40,625 --> 00:28:41,791
呼ばないぞ

600
00:28:41,875 --> 00:28:47,958
そこで筋肉ムキムキで
セクシーな男子２名を用意

601
00:28:48,041 --> 00:28:53,708
２人は裸で樽に入り
二の腕でブドウを潰し合う

602
00:28:53,791 --> 00:28:54,750
果汁が…

603
00:28:54,833 --> 00:28:56,291
固い尻で…

604
00:28:56,375 --> 00:28:57,708
果実を絞る

605
00:28:57,791 --> 00:28:59,666
ウケないと思う

606
00:28:59,750 --> 00:29:03,916
そこへダミアンみたいな
年寄りが登場

607
00:29:04,500 --> 00:29:05,041
年寄り？

608
00:29:05,125 --> 00:29:08,625
ビールを手に若者の姿を見る

609
00:29:08,708 --> 00:29:10,541
仲間に入れない

610
00:29:11,916 --> 00:29:13,291
僕も 僕も

611
00:29:13,375 --> 00:29:14,250
だが…

612
00:29:14,333 --> 00:29:17,291
待って　意見があるみたい

613
00:29:17,375 --> 00:29:19,041
そうでしょ？

614
00:29:19,125 --> 00:29:21,000
どうも 助かります

615
00:29:21,083 --> 00:29:23,000
根本的な問題は…

616
00:29:23,083 --> 00:29:24,958
コピーを思いついた

617
00:29:25,750 --> 00:29:29,833
樽から次のカットへ
場面が移ると

618
00:29:29,916 --> 00:29:33,750
木から垂れた
巨大なブドウ２房

619
00:29:33,833 --> 00:29:35,250
そこでコピー

620
00:29:35,333 --> 00:29:40,416
“ギネス　業界最大のブドウ”

621
00:29:40,500 --> 00:29:42,333
男はそんな…

622
00:29:44,166 --> 00:29:45,708
それで決まり！

623
00:29:46,791 --> 00:29:49,208
頼むから僕の話を…

624
00:29:49,916 --> 00:29:51,750
聞いてください

625
00:29:51,833 --> 00:29:53,916
ダミアン 気楽に

626
00:29:54,000 --> 00:29:54,916
はい？

627
00:29:55,000 --> 00:29:57,041
肩に力が入ってる

628
00:29:57,125 --> 00:29:59,916
話を聞いてほしいだけだ

629
00:30:00,000 --> 00:30:01,666
仕事をしたい

630
00:30:01,750 --> 00:30:03,083
感情的ね

631
00:30:03,166 --> 00:30:05,791
いや そんなことはない

632
00:30:05,875 --> 00:30:08,291
ただ イラつくだけ

633
00:30:08,375 --> 00:30:10,041
思ったとおり

634
00:30:10,125 --> 00:30:12,125
誰も耳を貸さない

635
00:30:12,208 --> 00:30:17,416
男は僕だけなのに
無視するのはバカげてる

636
00:30:18,291 --> 00:30:19,458
あの時期？

637
00:30:19,541 --> 00:30:20,208
どの？

638
00:30:20,291 --> 00:30:23,958
男は週１で自慰をしないと
攻撃的に

639
00:30:24,041 --> 00:30:25,125
ピリつく

640
00:30:25,208 --> 00:30:26,458
最低だ

641
00:30:26,541 --> 00:30:30,041
大丈夫？　今すぐやる？

642
00:30:31,500 --> 00:30:33,083
結構です

643
00:30:33,791 --> 00:30:34,750
そう

644
00:30:35,333 --> 00:30:38,375
よかった　実りある会議ね

645
00:30:38,458 --> 00:30:41,583
モデルを探して
明日また会議を

646
00:30:42,083 --> 00:30:43,041
ダミアン

647
00:30:43,125 --> 00:30:43,916
はい

648
00:30:44,000 --> 00:30:48,041
邪魔をするなら
もう会議に呼ばない

649
00:30:54,041 --> 00:30:56,291
ペニスの瓶もいいよね

650
00:31:01,541 --> 00:31:04,791
あの男は悪夢みたいなもの

651
00:31:04,875 --> 00:31:07,833
今日の会議はひどかった

652
00:31:07,916 --> 00:31:09,125
本当ね

653
00:31:09,208 --> 00:31:12,291
今日は女男同権主義者の相手

654
00:31:12,375 --> 00:31:15,291
昨日は研修動画の視聴

655
00:31:15,375 --> 00:31:21,833
ナッツアレルギーか尋ねられ
“君のは平気”と言ったから

656
00:31:25,916 --> 00:31:26,666
最高

657
00:31:26,750 --> 00:31:27,666
でしょ

658
00:31:27,750 --> 00:31:30,458
最近は冗談も言えない

659
00:31:31,708 --> 00:31:33,333
もう帰らなきゃ

660
00:31:33,416 --> 00:31:35,250
カードを止めないと

661
00:31:35,333 --> 00:31:39,208
ジョナサンがまた
ペニスリングを買う

662
00:31:39,958 --> 00:31:40,750
帰る？

663
00:31:40,833 --> 00:31:41,791
いいえ

664
00:31:41,875 --> 00:31:45,791
もうひとつ取引を
成立させたいの

665
00:31:47,625 --> 00:31:51,125
いいね　私なら両方いく

666
00:31:53,791 --> 00:31:55,083
１杯どう？

667
00:31:56,375 --> 00:31:57,166
ぜひ

668
00:32:03,125 --> 00:32:05,916
まるで透明人間だよ

669
00:32:06,000 --> 00:32:10,166
無視されたままで
昇進できるか？

670
00:32:12,083 --> 00:32:13,625
正直な意見を？

671
00:32:13,708 --> 00:32:16,375
妹だろ　正直に言えよ

672
00:32:16,458 --> 00:32:19,291
昇進するのはヤレそうな男

673
00:32:19,958 --> 00:32:22,541
55歳で更年期の男は…

674
00:32:22,625 --> 00:32:24,541
僕はまだ 51歳だ

675
00:32:24,625 --> 00:32:27,083
それにすごくモテる

676
00:32:27,166 --> 00:32:31,833
経験から言うと
成功する男は外見に気を使う

677
00:32:31,916 --> 00:32:35,375
身だしなみや体型
服装に配慮する

678
00:32:35,458 --> 00:32:37,041
人目を引くためよ

679
00:32:37,125 --> 00:32:39,458
残念だけどそれが現実

680
00:32:39,541 --> 00:32:42,375
目立たなきゃ始まらない

681
00:32:42,458 --> 00:32:45,416
子無しの猫好きで終わる

682
00:32:45,500 --> 00:32:46,791
猫のことを？

683
00:32:47,458 --> 00:32:49,250
飼ってるよね？

684
00:32:50,166 --> 00:32:51,083
サニー

685
00:32:51,166 --> 00:32:52,000
何？

686
00:32:52,583 --> 00:32:54,875
協力してくれるか？

687
00:32:56,791 --> 00:32:58,333
喜んで助ける

688
00:32:59,000 --> 00:33:01,958
“ポーリーン･スミス”

689
00:33:13,208 --> 00:33:15,583
“ヴィンセント･
ウエストウッド”

690
00:33:15,666 --> 00:33:16,666
“ルイーズ･ヴィトン”

691
00:33:16,750 --> 00:33:18,750
“ヴィクターズ･
シークレット”

692
00:33:18,833 --> 00:33:20,791
“イブ･マデン”

693
00:33:21,541 --> 00:33:22,458
いったい…

694
00:33:22,541 --> 00:33:25,291
心配ない　覚えておけ

695
00:33:25,375 --> 00:33:29,083
見た目が悪いと
相手にされない

696
00:33:29,166 --> 00:33:32,958
見た目がよすぎると
軽く見られる

697
00:33:33,041 --> 00:33:36,916
魅力はなさすぎても
ありすぎてもダメ

698
00:33:37,000 --> 00:33:39,708
絶妙な加減が求められる

699
00:33:39,791 --> 00:33:40,625
面倒だ

700
00:33:40,708 --> 00:33:43,500
おい ５分で採寸できるか？

701
00:33:44,000 --> 00:33:45,583
義兄のタマを

702
00:33:45,666 --> 00:33:46,833
見立ては？

703
00:33:46,916 --> 00:33:47,666
18Ｇ

704
00:33:47,750 --> 00:33:48,958
そんなに？

705
00:33:49,708 --> 00:33:51,000
ワイヤー入り

706
00:33:51,083 --> 00:33:53,291
ワンピースかプッシュアップ

707
00:33:53,375 --> 00:33:58,083
18Ｂがプッシュアップで
20Ｄに見えるぞ

708
00:33:58,166 --> 00:33:59,375
頼むよ

709
00:33:59,458 --> 00:34:02,083
不潔で締まりがない

710
00:34:02,875 --> 00:34:05,458
こちらが睾丸用ブラ

711
00:34:05,541 --> 00:34:07,791
それ すごく快適だ

712
00:34:07,875 --> 00:34:11,833
中に入れて留めると
持ち上がるぞ

713
00:34:11,916 --> 00:34:13,041
いいね

714
00:34:14,375 --> 00:34:15,791
手伝うか？

715
00:34:15,875 --> 00:34:16,958
遠慮する

716
00:34:21,416 --> 00:34:24,166
施術するのはデブった腹

717
00:34:24,250 --> 00:34:25,083
はあ？

718
00:34:25,166 --> 00:34:28,958
お勧めは脂肪吸引か
ハイフ痩身

719
00:34:29,041 --> 00:34:30,500
楽しみだね

720
00:34:30,583 --> 00:34:31,375
アゴも

721
00:34:31,458 --> 00:34:32,083
やれ

722
00:34:32,166 --> 00:34:32,750
歯も

723
00:34:32,833 --> 00:34:34,958
歯を優先させる

724
00:34:35,041 --> 00:34:35,791
だね

725
00:34:35,875 --> 00:34:37,250
全身脱毛も？

726
00:34:37,333 --> 00:34:38,125
脚と

727
00:34:38,666 --> 00:34:39,750
胸と腹と

728
00:34:39,833 --> 00:34:40,416
耳と

729
00:34:40,500 --> 00:34:42,625
あと それから…

730
00:34:43,666 --> 00:34:46,000
ワックスでツルツルに

731
00:34:46,083 --> 00:34:47,208
最高だよ

732
00:34:47,291 --> 00:34:48,166
そうか

733
00:34:48,250 --> 00:34:51,791
今ならフィラー注射が割引中

734
00:34:52,416 --> 00:34:54,416
ペニスが25歳若返る

735
00:34:54,500 --> 00:34:55,750
ペニスに注射？

736
00:34:55,833 --> 00:34:56,791
いいだろ

737
00:34:56,875 --> 00:34:59,500
51歳のペニスは遺物だ

738
00:34:59,583 --> 00:35:02,416
フィラー治療はお断りだ

739
00:35:04,041 --> 00:35:05,250
ほかは頼む

740
00:35:15,500 --> 00:35:18,166
いいぞ　これで昇進だ

741
00:35:26,625 --> 00:35:28,000
チクショウ

742
00:35:29,833 --> 00:35:31,125
起きるか

743
00:35:50,000 --> 00:35:52,333
“バーガー･クイーン”

744
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
いい男ね

745
00:36:35,166 --> 00:36:37,208
そのスーツ 似合う

746
00:36:37,291 --> 00:36:38,875
お尻が最高

747
00:36:44,041 --> 00:36:45,541
これはビックリ

748
00:36:45,625 --> 00:36:50,583
不適切な発言だけど
努力してる男は素敵よ

749
00:36:50,666 --> 00:36:52,750
起き抜けの姿です

750
00:36:56,875 --> 00:36:57,708
どう？

751
00:36:57,791 --> 00:36:59,041
年齢がね

752
00:37:00,375 --> 00:37:02,250
胸筋を整形した

753
00:37:02,333 --> 00:37:06,833
彼女に反対されたけど
自分のためにやった

754
00:37:06,916 --> 00:37:07,583
素敵だ

755
00:37:07,666 --> 00:37:09,458
気に入ってるよ

756
00:37:09,541 --> 00:37:11,291
乳首を見せたい

757
00:37:15,208 --> 00:37:17,166
これから昼食会？

758
00:37:20,458 --> 00:37:22,791
今日は素敵ね　ダレン

759
00:37:22,875 --> 00:37:23,708
ダミアン

760
00:37:24,375 --> 00:37:29,291
ギネスの新しいＣＥＯは
男性ですよね？

761
00:37:29,375 --> 00:37:34,833
念のために会議に
男性を加えておくべきかと

762
00:37:34,916 --> 00:37:36,250
どうかな

763
00:37:36,833 --> 00:37:37,833
そうね

764
00:37:37,916 --> 00:37:42,958
男性を重用してることを
示すチャンスかも

765
00:37:44,000 --> 00:37:47,291
アイスバーグウェッジ･
サラダを

766
00:37:47,791 --> 00:37:51,791
ドレッシングと
ベーコン抜きで

767
00:37:51,875 --> 00:37:54,041
骨付きリブアイをレアで

768
00:37:54,125 --> 00:37:57,333
ダブルチーズバーガーと
トリュフフライ

769
00:37:58,083 --> 00:37:59,708
グリーンサラダを

770
00:37:59,791 --> 00:38:01,041
いい選択ね

771
00:38:01,125 --> 00:38:02,500
ええ 確かに

772
00:38:03,791 --> 00:38:07,041
それじゃあ そろそろ…

773
00:38:10,458 --> 00:38:12,125
仕事の話を

774
00:38:12,791 --> 00:38:15,208
アレックスの提案で

775
00:38:15,291 --> 00:38:18,916
男性を対象に
ワインの購買意欲を…

776
00:38:19,000 --> 00:38:21,625
大変 申し訳ないんだが

777
00:38:21,708 --> 00:38:25,041
別の代理店に切り替えます

778
00:38:26,125 --> 00:38:26,958
はい？

779
00:38:27,041 --> 00:38:30,750
当社は新しい時代に突入した

780
00:38:30,833 --> 00:38:35,500
男性市場を専門にした
代理店が必要です

781
00:38:35,583 --> 00:38:36,541
男として…

782
00:38:36,625 --> 00:38:39,166
十分な実力もないくせに

783
00:38:40,750 --> 00:38:41,583
何です？

784
00:38:41,666 --> 00:38:47,666
セクハラ問題で生じた悪評を
払拭するために選ばれただけ

785
00:38:47,750 --> 00:38:48,916
アレックス

786
00:38:49,000 --> 00:38:50,666
言い換えれば…

787
00:38:50,750 --> 00:38:54,500
成功しても それはただの運

788
00:38:54,583 --> 00:38:57,625
失敗は 実力不足のせい

789
00:38:57,708 --> 00:39:00,750
感情的だし 攻撃的すぎる

790
00:39:01,333 --> 00:39:03,125
よく言われる？

791
00:39:04,250 --> 00:39:05,375
言われる

792
00:39:09,583 --> 00:39:12,291
男性が仕切るのは大変

793
00:39:12,875 --> 00:39:16,625
誰も話を聞かないし
不満を言えば

794
00:39:16,708 --> 00:39:20,166
“力を抜いて”と慰められる

795
00:39:20,250 --> 00:39:22,250
１日に何回？

796
00:39:23,250 --> 00:39:24,125
数回は

797
00:39:24,750 --> 00:39:28,416
そんなの気にせずに
仕事をして

798
00:39:28,500 --> 00:39:32,250
緊張をほぐすために
飲むわけじゃない

799
00:39:32,791 --> 00:39:36,000
飲むと自然に気が休まるの

800
00:39:39,416 --> 00:39:41,166
なるほどね

801
00:39:42,916 --> 00:39:44,000
私は…

802
00:39:47,166 --> 00:39:48,375
気に入った

803
00:39:53,416 --> 00:39:56,250
アレックス 君はすごい

804
00:39:59,750 --> 00:40:03,750
さっきの発言はよかったよ
ドーソン

805
00:40:03,833 --> 00:40:05,125
ダミアン

806
00:40:05,208 --> 00:40:08,125
会社の展望について話を

807
00:40:08,208 --> 00:40:11,500
あなたには可能性がある

808
00:40:11,583 --> 00:40:14,666
きっと 大きく成長する

809
00:40:14,750 --> 00:40:16,583
ぜひ成長したい

810
00:40:19,125 --> 00:40:20,791
今夜はどう？

811
00:40:22,250 --> 00:40:23,083
我が家で

812
00:40:24,500 --> 00:40:25,541
喜んで

813
00:40:27,666 --> 00:40:29,458
住所を知らせる

814
00:40:36,583 --> 00:40:39,083
左上の４番　一部が…

815
00:40:39,166 --> 00:40:41,208
質問があるんだが

816
00:40:42,041 --> 00:40:47,916
上司が昇進を条件に
性的な関係を求めてきたら

817
00:40:48,416 --> 00:40:49,541
承諾を？

818
00:40:49,625 --> 00:40:51,166
ダメ　違法よ

819
00:40:51,250 --> 00:40:54,375
典型的なセクハラの事例ね

820
00:40:54,458 --> 00:40:55,541
さすがだ

821
00:40:55,625 --> 00:40:56,708
頑張れよ

822
00:40:59,541 --> 00:41:01,291
今の話は忘れて

823
00:41:06,958 --> 00:41:07,666
失礼

824
00:41:09,750 --> 00:41:12,875
ペニスのフィラー注射が
割引中？

825
00:41:13,458 --> 00:41:14,791
そうですよ

826
00:41:25,958 --> 00:41:28,000
どうも　フェリシティ？

827
00:41:29,625 --> 00:41:30,833
ダーヴィン

828
00:41:30,916 --> 00:41:33,416
そう　それが僕の名前

829
00:41:33,500 --> 00:41:34,708
あなた…

830
00:41:37,291 --> 00:41:38,166
おいしそう

831
00:41:38,750 --> 00:41:41,166
遅い時間に悪いわね

832
00:41:41,250 --> 00:41:43,083
ＣＥＯの命令なら

833
00:41:43,166 --> 00:41:48,166
ギネスの新製品を
調査すべきだと思ったの

834
00:41:48,666 --> 00:41:51,000
それなら仕事の話だ

835
00:41:52,666 --> 00:41:54,666
昼間の話は本音よ

836
00:41:55,583 --> 00:42:01,875
あなたにはきっと
明るい未来が待ってると思う

837
00:42:01,958 --> 00:42:03,208
当然です

838
00:42:03,750 --> 00:42:07,333
昇進できないのは
僕が男だから

839
00:42:11,250 --> 00:42:14,375
出世する自信はあるようね

840
00:42:26,333 --> 00:42:27,875
ほかには？

841
00:42:30,208 --> 00:42:31,208
何です？

842
00:42:31,291 --> 00:42:36,000
出世するために
ほかに何をするつもり？

843
00:42:37,500 --> 00:42:39,500
バッグの中を見て

844
00:42:41,958 --> 00:42:42,875
はい

845
00:42:48,125 --> 00:42:49,041
着けて

846
00:42:49,958 --> 00:42:51,625
必要ないかと

847
00:42:52,125 --> 00:42:56,166
私たちの狙いは
一致してるはずよ

848
00:42:56,666 --> 00:43:00,666
簡単に出世するか苦労するか

849
00:43:01,375 --> 00:43:02,833
私次第よ

850
00:43:04,416 --> 00:43:06,125
どっちがいい？

851
00:43:07,791 --> 00:43:08,875
簡単に

852
00:43:09,666 --> 00:43:11,833
タマを離してください

853
00:43:19,708 --> 00:43:20,791
気分は？

854
00:43:22,375 --> 00:43:23,208
いい

855
00:43:25,083 --> 00:43:27,000
帽子をかぶって

856
00:43:33,208 --> 00:43:34,875
いいじゃない

857
00:43:35,625 --> 00:43:38,833
次は 銃を振り回してみて

858
00:43:45,791 --> 00:43:46,958
ピューピュー

859
00:43:47,583 --> 00:43:49,250
あなたの銃も

860
00:43:49,333 --> 00:43:50,958
それって…

861
00:44:07,708 --> 00:44:13,458
カウボーイっぽい口調で
服を脱げと命令して

862
00:44:16,125 --> 00:44:16,958
お嬢さん

863
00:44:17,041 --> 00:44:18,208
助けて

864
00:44:18,291 --> 00:44:22,041
服を全部脱いでくれるかい？

865
00:44:22,125 --> 00:44:23,333
ゆっくりと

866
00:44:23,416 --> 00:44:24,541
イヤよ

867
00:44:24,625 --> 00:44:26,333
引き金を引くぞ

868
00:44:26,416 --> 00:44:28,583
もっと もっと

869
00:44:28,666 --> 00:44:33,833
１日中 馬に乗ってたから
アレがカチカチだ

870
00:44:34,583 --> 00:44:36,416
トーテムポール並みに

871
00:44:36,500 --> 00:44:38,916
俺は伝説の舌を持つ男

872
00:44:39,000 --> 00:44:41,541
なめるのが得意でね

873
00:44:42,125 --> 00:44:44,416
山道であんたをさらい

874
00:44:44,500 --> 00:44:46,291
ぶち込んでやる

875
00:44:49,958 --> 00:44:50,958
ピューピュー

876
00:44:52,500 --> 00:44:55,750
これで昇進させてくれるか？

877
00:44:57,750 --> 00:44:58,916
フェリシティ

878
00:45:00,125 --> 00:45:02,833
彼女の体を土に返す

879
00:45:02,916 --> 00:45:09,375
母と 娘と 聖霊の
御名において

880
00:45:10,375 --> 00:45:12,000
アーウィメン

881
00:45:13,125 --> 00:45:15,250
人生最悪の日です

882
00:45:16,833 --> 00:45:18,291
みんな悲しい

883
00:45:18,375 --> 00:45:22,000
だが僕は貸しを作ったままだ

884
00:45:23,791 --> 00:45:27,875
出世のため
人に言えないことをした

885
00:45:27,958 --> 00:45:30,750
彼女が亡くなり無駄骨に

886
00:45:31,500 --> 00:45:33,000
正気なのか？

887
00:45:34,125 --> 00:45:38,375
体で昇進できるなら
前例があるはずだ

888
00:45:39,375 --> 00:45:42,041
ほぼ全員が彼女と寝た

889
00:45:43,791 --> 00:45:45,750
でも何も起きない

890
00:45:46,333 --> 00:45:48,875
週末は今の話をするな

891
00:45:48,958 --> 00:45:50,375
週末って？

892
00:45:51,375 --> 00:45:55,375
グレンダの別荘で
追悼会が開かれる

893
00:45:56,333 --> 00:45:58,416
呼ばれていないのか

894
00:46:06,041 --> 00:46:07,958
おい 元気を出せ

895
00:46:08,458 --> 00:46:12,083
ＣＥＯ殺しはひどいヘマだが

896
00:46:12,166 --> 00:46:15,500
希望もあるぞ　後継者になれ

897
00:46:15,583 --> 00:46:17,833
もう決まったよ

898
00:46:17,916 --> 00:46:19,916
アレックス･フォックス

899
00:46:20,000 --> 00:46:22,416
どうせ男は選ばれない

900
00:46:22,500 --> 00:46:23,375
だな

901
00:46:24,250 --> 00:46:26,166
だが家はあるぞ

902
00:46:26,666 --> 00:46:29,125
みんなで住めるよな

903
00:46:29,208 --> 00:46:30,291
みんな？

904
00:46:30,375 --> 00:46:31,125
そうだ

905
00:46:31,208 --> 00:46:32,750
君 俺 パット

906
00:46:32,833 --> 00:46:34,458
ジュリアン ラモーナ

907
00:46:34,541 --> 00:46:35,416
ロニーも

908
00:46:35,500 --> 00:46:38,000
知るか　僕はここを出る

909
00:46:39,291 --> 00:46:40,291
残念だ

910
00:46:41,958 --> 00:46:42,833
待った

911
00:46:43,958 --> 00:46:45,500
グレンダに会う

912
00:46:45,583 --> 00:46:46,583
誰だ

913
00:46:46,666 --> 00:46:48,208
アトラスの会長

914
00:46:49,041 --> 00:46:50,958
実力を証明する

915
00:46:51,041 --> 00:46:52,250
見てろよ

916
00:46:53,250 --> 00:46:55,000
僕がＣＥＯになる

917
00:46:55,541 --> 00:46:57,708
最高の計画だな

918
00:46:58,708 --> 00:47:00,041
俺も行く？

919
00:47:00,125 --> 00:47:02,458
いいや 来るなよ

920
00:47:03,000 --> 00:47:04,083
ハトもな

921
00:47:18,416 --> 00:47:20,666
どうも　何かご用で？

922
00:47:20,750 --> 00:47:21,333
ああ

923
00:47:21,875 --> 00:47:24,583
アトラスの
ダミアン･サックスです

924
00:47:24,666 --> 00:47:29,208
本日の出席者は
経営陣と秘書だけです

925
00:47:29,291 --> 00:47:33,875
あなたの名前は
リストに載っていない

926
00:47:35,458 --> 00:47:36,541
ルイ？

927
00:47:37,500 --> 00:47:40,291
どうしてそんな格好を？

928
00:47:40,833 --> 00:47:41,791
ルイ

929
00:47:41,875 --> 00:47:43,333
私の名を？

930
00:47:43,416 --> 00:47:47,666
執事ではなく
ギネスを経営すべき人だ

931
00:47:47,750 --> 00:47:48,958
ギネスを？

932
00:47:49,541 --> 00:47:50,541
私が？

933
00:47:52,166 --> 00:47:53,541
無理だね

934
00:47:53,625 --> 00:47:55,208
できるんです

935
00:47:55,291 --> 00:47:58,791
女性は先入観を押しつけてる

936
00:48:03,666 --> 00:48:04,500
グレンダ

937
00:48:07,000 --> 00:48:08,125
ルイ

938
00:48:08,208 --> 00:48:11,000
反撃する時がきたんです

939
00:48:13,541 --> 00:48:15,250
男たちのために

940
00:48:22,000 --> 00:48:23,291
男たちのため

941
00:48:25,083 --> 00:48:27,416
こちらへどうぞ

942
00:48:28,208 --> 00:48:29,458
私が運ぼう

943
00:48:29,541 --> 00:48:30,416
じゃあ…

944
00:48:30,958 --> 00:48:31,500
頼む

945
00:48:32,750 --> 00:48:34,375
なんだ これは

946
00:48:36,500 --> 00:48:37,500
しっかり

947
00:48:45,375 --> 00:48:46,541
サプライズ！

948
00:48:46,625 --> 00:48:47,708
何なのよ

949
00:48:52,708 --> 00:48:55,541
平服の夕食会だったとは

950
00:48:56,458 --> 00:48:58,750
胸の脱毛に失敗した

951
00:48:58,833 --> 00:49:00,041
狙いは誰？

952
00:49:00,125 --> 00:49:04,791
夕食会が終わるまでに
彼女の心をつかむ

953
00:49:05,875 --> 00:49:10,416
あなたがＣＥＯの座に
就くことはない

954
00:49:10,500 --> 00:49:12,250
なぜ？　男だから？

955
00:49:12,333 --> 00:49:15,958
いいえ　最高位の役員は私よ

956
00:49:16,041 --> 00:49:18,666
会長にも評価されてる

957
00:49:18,750 --> 00:49:20,583
この会合は形だけ

958
00:49:20,666 --> 00:49:22,416
就任するのは私

959
00:49:23,041 --> 00:49:23,958
何よ

960
00:49:25,666 --> 00:49:26,833
怯えてる

961
00:49:26,916 --> 00:49:27,916
何それ

962
00:49:29,291 --> 00:49:34,166
安泰だと思ってたのに
意外な伏兵が現れた

963
00:49:35,500 --> 00:49:37,416
扱いに困ってる

964
00:49:38,041 --> 00:49:40,125
怖がるのも当然だ

965
00:49:41,333 --> 00:49:44,916
だって僕は
とても優秀だからね

966
00:49:58,125 --> 00:49:59,500
フェリシティに

967
00:50:00,500 --> 00:50:01,958
グレンダにも

968
00:50:02,458 --> 00:50:04,416
素敵ですね　香りも

969
00:50:06,000 --> 00:50:09,833
初の男性ＣＥＯが誕生すれば

970
00:50:09,916 --> 00:50:12,916
あなたは高い評価を得ます

971
00:50:13,583 --> 00:50:16,666
候補者は才能で選ぶべきだ

972
00:50:17,583 --> 00:50:20,166
単に性別だけでなく

973
00:50:21,416 --> 00:50:22,416
失礼

974
00:50:22,500 --> 00:50:25,000
ピアニストはどこ？

975
00:50:25,083 --> 00:50:28,708
自分の歯の音が耳障りなのよ

976
00:50:31,541 --> 00:50:34,333
それでは 僕が代わりに

977
00:50:39,541 --> 00:50:41,041
ご希望は？

978
00:50:41,125 --> 00:50:44,166
ロマンチックな曲をお願い

979
00:50:47,541 --> 00:50:48,833
これは？

980
00:50:50,791 --> 00:50:52,958
俺は独り身の男

981
00:50:54,958 --> 00:50:58,416
相手を探してるのさ

982
00:50:59,708 --> 00:51:03,000
またがるのがうまい人

983
00:51:04,208 --> 00:51:07,416
振り落とされずに

984
00:51:25,083 --> 00:51:28,333
ムラムラしたら やろうぜ

985
00:51:28,958 --> 00:51:30,958
乗れよ　俺のポニー

986
00:51:31,541 --> 00:51:34,541
俺のサドルが待ってる

987
00:51:34,625 --> 00:51:37,083
さあ来い　跳び乗れ

988
00:51:37,166 --> 00:51:40,041
ムラムラしたら やろうぜ

989
00:51:40,625 --> 00:51:43,083
乗れよ　俺のポニー

990
00:51:43,166 --> 00:51:46,333
俺のサドルが待ってる

991
00:51:46,416 --> 00:51:51,166
さあ来い　跳び乗れ

992
00:51:53,500 --> 00:51:54,500
ブラボー

993
00:51:58,291 --> 00:51:59,458
ブラボー

994
00:51:59,541 --> 00:52:02,041
ブラボー ディエゴ

995
00:52:02,125 --> 00:52:03,750
晩餐(ばんさん)は終わりよ

996
00:52:03,833 --> 00:52:05,958
皆さん ありがとう

997
00:52:06,041 --> 00:52:07,708
また明朝に

998
00:52:07,791 --> 00:52:10,708
素晴らしい歌だったわ

999
00:52:11,833 --> 00:52:14,458
昔 ポニーを飼ってたの

1000
00:52:14,541 --> 00:52:16,875
名前はバターカップ

1001
00:52:17,791 --> 00:52:18,833
美しい

1002
00:52:20,125 --> 00:52:24,791
このあと クラブで
飲むんだけど

1003
00:52:24,875 --> 00:52:26,625
あなたも来る？

1004
00:52:27,125 --> 00:52:29,125
もちろん行きます

1005
00:52:29,208 --> 00:52:30,583
当然 私も

1006
00:52:31,291 --> 00:52:33,000
楽しみだわ

1007
00:52:40,625 --> 00:52:43,875
フェリシティと一緒に
よく酔い潰れた

1008
00:52:44,666 --> 00:52:47,083
この先 寂しくなるわ

1009
00:52:47,833 --> 00:52:48,833
アレックス

1010
00:52:48,916 --> 00:52:51,458
ＣＥＯにはスタミナが必要

1011
00:52:51,541 --> 00:52:56,250
フェリシティは
タフだったけど あなたは？

1012
00:52:58,541 --> 00:52:59,916
頑張ります

1013
00:53:00,000 --> 00:53:01,166
頼もしい

1014
00:53:01,250 --> 00:53:02,875
テキーラから

1015
00:53:03,500 --> 00:53:04,333
デヴィッド

1016
00:53:04,416 --> 00:53:05,000
ダミアン

1017
00:53:05,083 --> 00:53:06,083
とにかく

1018
00:53:06,166 --> 00:53:09,375
ロゼとプロセッコ どっち？

1019
00:53:09,458 --> 00:53:12,666
できれば僕はショットを

1020
00:53:13,250 --> 00:53:14,250
本気？

1021
00:53:14,916 --> 00:53:16,291
その意気よ

1022
00:53:16,791 --> 00:53:19,666
そんなことをしても無駄よ

1023
00:53:19,750 --> 00:53:22,083
まだまだこれからだ

1024
00:53:22,166 --> 00:53:23,000
乾杯

1025
00:53:56,041 --> 00:53:57,166
デヴィッド

1026
00:53:57,250 --> 00:53:58,000
ダミアン

1027
00:53:58,083 --> 00:53:58,833
とにかく

1028
00:53:58,916 --> 00:54:00,583
やるじゃない

1029
00:54:11,666 --> 00:54:15,916
グレンダ！　グレンダ！

1030
00:54:19,916 --> 00:54:20,916
マズい

1031
00:54:21,000 --> 00:54:22,416
またかよ

1032
00:54:23,791 --> 00:54:24,833
バターカップ？

1033
00:54:28,958 --> 00:54:31,125
男にしては酒が強い

1034
00:54:32,250 --> 00:54:33,666
ほかの長所も

1035
00:54:34,750 --> 00:54:36,791
ペニスは25歳並み

1036
00:54:37,458 --> 00:54:39,375
いつ返品するの？

1037
00:54:46,958 --> 00:54:48,791
ルイ 愛してる

1038
00:54:48,875 --> 00:54:52,125
私もです　髪は触らないで

1039
00:54:54,333 --> 00:54:56,916
あと 靴もお忘れなく

1040
00:54:57,000 --> 00:54:58,375
ありがとう

1041
00:54:58,458 --> 00:54:59,791
好きよ ルイ

1042
00:54:59,875 --> 00:55:01,500
私もですよ

1043
00:55:01,583 --> 00:55:03,916
ドアを通さないと

1044
00:55:04,000 --> 00:55:04,875
了解

1045
00:55:07,333 --> 00:55:09,625
先にドアを開けて

1046
00:55:09,708 --> 00:55:11,625
首が折れたんじゃ

1047
00:55:13,208 --> 00:55:14,458
折ったかも

1048
00:55:21,208 --> 00:55:23,500
油断できない男よ

1049
00:55:23,583 --> 00:55:27,208
ヤツが汚い手を使うなら私も

1050
00:55:27,708 --> 00:55:29,666
破滅させてやる

1051
00:55:31,416 --> 00:55:34,041
とびきりの企画書を作り

1052
00:55:34,833 --> 00:55:36,750
こてんぱんにする

1053
00:55:41,500 --> 00:55:42,875
おはよう

1054
00:55:43,791 --> 00:55:47,458
アトラスの取締役会を
代表して

1055
00:55:47,541 --> 00:55:50,250
出席者の方々に感謝します

1056
00:55:50,333 --> 00:55:54,458
皆さんの意見を聞くのが
楽しみです

1057
00:55:54,541 --> 00:55:56,500
誰から始める？

1058
00:55:56,583 --> 00:55:57,791
アレックス

1059
00:55:58,291 --> 00:56:00,125
それに ダミアン

1060
00:56:01,083 --> 00:56:02,250
では…

1061
00:56:03,375 --> 00:56:06,083
慣例に従い 男性優先で

1062
00:56:08,791 --> 00:56:11,000
ご指名 感謝します

1063
00:56:14,000 --> 00:56:15,041
変化

1064
00:56:17,000 --> 00:56:18,625
誰もが恐れる

1065
00:56:19,500 --> 00:56:20,708
当然のこと

1066
00:56:21,208 --> 00:56:24,083
変化は恐ろしいものです

1067
00:56:24,166 --> 00:56:28,791
リスクを避け
慣れた道を行くほうが楽だ

1068
00:56:28,875 --> 00:56:32,708
人はまた 革新を
避けようとする

1069
00:56:32,791 --> 00:56:37,000
革新こそが
真の統率力を産むのに

1070
00:56:37,083 --> 00:56:39,833
権力を持つ一部の女性は

1071
00:56:39,916 --> 00:56:42,958
男性を繭(まゆ)に閉じ込めたがる

1072
00:56:43,041 --> 00:56:45,666
能力を発揮させないために

1073
00:56:45,750 --> 00:56:48,833
しかし より賢明な女性は

1074
00:56:48,916 --> 00:56:52,958
知恵と勇気を持って
こう言います

1075
00:56:53,833 --> 00:56:57,291
“変化をもたらそう”と

1076
00:57:21,250 --> 00:57:25,125
チョウは賢い人を見抜きます

1077
00:57:25,208 --> 00:57:29,500
発揮されずにいる
男性の能力に気づき

1078
00:57:29,583 --> 00:57:33,166
その解放を促そうとする人を

1079
00:57:34,791 --> 00:57:35,416
失礼な

1080
00:57:36,250 --> 00:57:39,416
続きを聞かせたくないのかな

1081
00:57:39,500 --> 00:57:41,000
子どもからよ

1082
00:57:41,083 --> 00:57:44,166
緊急の時以外はかけるなと…

1083
00:57:44,250 --> 00:57:45,125
失礼

1084
00:57:45,208 --> 00:57:46,750
部屋の外へ

1085
00:57:47,333 --> 00:57:48,833
どうしたの？

1086
00:57:48,916 --> 00:57:51,375
スケボーで歯が欠けた

1087
00:57:51,458 --> 00:57:52,958
歯医者には？

1088
00:57:53,041 --> 00:57:55,375
先生の名前は確か…

1089
00:57:55,458 --> 00:57:56,041
シャブタイ

1090
00:57:56,125 --> 00:57:56,750
シャブタイ

1091
00:57:56,833 --> 00:57:57,416
そうね

1092
00:57:57,500 --> 00:57:59,583
月曜まで無理だって

1093
00:57:59,666 --> 00:58:02,208
ほかの医院も空(あ)いてない

1094
00:58:02,291 --> 00:58:03,333
分かった

1095
00:58:05,083 --> 00:58:06,416
大丈夫？

1096
00:58:06,916 --> 00:58:08,208
力になろう

1097
00:58:11,583 --> 00:58:14,541
ロンドンで一番の
歯科医と親しい

1098
00:58:14,625 --> 00:58:15,625
本当？

1099
00:58:15,708 --> 00:58:18,041
普段は半年待ちだが

1100
00:58:18,125 --> 00:58:21,208
空きがないか確認してみる

1101
00:58:21,291 --> 00:58:22,791
さすがね

1102
00:58:22,875 --> 00:58:27,083
人間関係の重要性は
軽視されがちです

1103
00:58:27,166 --> 00:58:28,416
何か用？

1104
00:58:28,500 --> 00:58:33,208
ジョニーに汚い言葉を教えて
トミーのせいに…

1105
00:58:33,291 --> 00:58:36,000
先生 それは笑えますね

1106
00:58:36,083 --> 00:58:40,500
実は同僚のお子さんの歯が
欠けてしまって

1107
00:58:40,583 --> 00:58:42,416
今日 治療を

1108
00:58:44,916 --> 00:58:46,875
午後に診るそうだ

1109
00:58:48,125 --> 00:58:49,125
よかった

1110
00:58:49,208 --> 00:58:50,583
あなた偉いわ

1111
00:58:50,666 --> 00:58:51,750
聞こえた？

1112
00:58:51,833 --> 00:58:55,625
今日の午後
診てもらえるそうよ

1113
00:58:55,708 --> 00:58:58,708
住所を送るね　私も向かう

1114
00:58:58,791 --> 00:59:00,041
ありがとう

1115
00:59:02,041 --> 00:59:05,541
申し訳ないけど
子どものところへ

1116
00:59:05,625 --> 00:59:08,458
どうぞ　仕方がないわ

1117
00:59:08,541 --> 00:59:11,666
あなたの代わりに頑張ります

1118
00:59:12,791 --> 00:59:14,708
ダミアンも来て

1119
00:59:14,791 --> 00:59:16,416
付き添いをお願い

1120
00:59:16,500 --> 00:59:18,500
普段は頼まないけど

1121
00:59:18,583 --> 00:59:22,041
あなたは
人間関係を大事にする

1122
00:59:22,125 --> 00:59:26,416
同行したいが
グレンダが話の続きを…

1123
00:59:26,500 --> 00:59:28,333
付き添いなさい

1124
00:59:28,416 --> 00:59:30,791
ここにはチョウがいる

1125
00:59:30,875 --> 00:59:33,208
名前をつけましょう

1126
00:59:33,291 --> 00:59:35,125
マルチェロと

1127
00:59:38,208 --> 00:59:39,125
よかった

1128
00:59:41,125 --> 00:59:44,500
危ない　追い越すなら減速を

1129
00:59:44,583 --> 00:59:45,583
ポルシェよ

1130
00:59:47,750 --> 00:59:49,083
前を見ろよ

1131
00:59:49,166 --> 00:59:51,500
本気でＣＥＯに？

1132
00:59:51,583 --> 00:59:55,083
なれるさ　僕が適任だからな

1133
00:59:56,750 --> 00:59:57,958
なぜ笑う？

1134
00:59:58,041 --> 01:00:00,208
取締役会にも男気が

1135
01:00:00,291 --> 01:00:02,541
男気？　造語なの？

1136
01:00:02,625 --> 01:00:04,833
いや よく使われる

1137
01:00:04,916 --> 01:00:06,375
どんな意味？

1138
01:00:06,458 --> 01:00:08,791
男らしいって意味だ

1139
01:00:08,875 --> 01:00:10,833
タマがあって強い

1140
01:00:10,916 --> 01:00:11,875
タマ？

1141
01:00:11,958 --> 01:00:12,833
タマだ

1142
01:00:12,916 --> 01:00:17,375
股にぶら下がってる
か弱い袋のこと？

1143
01:00:18,125 --> 01:00:18,958
そうだ

1144
01:00:20,291 --> 01:00:21,125
マズい

1145
01:00:21,208 --> 01:00:22,208
ほら見ろ

1146
01:00:22,291 --> 01:00:23,416
パンクね

1147
01:00:23,500 --> 01:00:24,666
口ばっかり

1148
01:00:24,750 --> 01:00:26,875
大丈夫　問題ない

1149
01:00:33,791 --> 01:00:35,583
こんな時にもう

1150
01:00:39,166 --> 01:00:41,291
クソ女郎め

1151
01:00:42,291 --> 01:00:45,083
タイヤ交換は久しぶり

1152
01:00:45,166 --> 01:00:46,666
少し落ち着け

1153
01:00:47,208 --> 01:00:50,500
感情的になるのは男だろ？

1154
01:00:50,583 --> 01:00:52,666
ええ その調子よ

1155
01:00:52,750 --> 01:00:54,583
待て　気をつけろ

1156
01:01:00,125 --> 01:01:01,500
交換できる？

1157
01:01:02,083 --> 01:01:03,875
いいや 僕は男だ

1158
01:01:04,500 --> 01:01:06,500
腰を入れろ　ほら

1159
01:01:07,083 --> 01:01:08,125
そうだ

1160
01:01:10,666 --> 01:01:11,666
お子さん？

1161
01:01:13,625 --> 01:01:14,958
その父親よ

1162
01:01:16,166 --> 01:01:17,750
手が焼けるの

1163
01:01:18,583 --> 01:01:20,750
自慢か　経緯は？

1164
01:01:20,833 --> 01:01:25,916
彼はモデルで
派手でセクシーだったけど

1165
01:01:26,583 --> 01:01:29,250
ピルを飲んでるとウソを

1166
01:01:30,333 --> 01:01:31,791
ハメられた

1167
01:01:31,875 --> 01:01:33,041
でも母親に

1168
01:01:33,125 --> 01:01:35,208
いい子を授かった

1169
01:01:35,833 --> 01:01:39,666
想定外だったけど
母親業は楽しい

1170
01:01:40,791 --> 01:01:44,416
子どもはかわいいし
心には余裕が

1171
01:01:46,000 --> 01:01:47,291
目が覚めた

1172
01:01:48,833 --> 01:01:49,458
彼？

1173
01:01:49,541 --> 01:01:50,250
多分

1174
01:01:50,875 --> 01:01:54,416
だから結婚する気になれない

1175
01:01:55,458 --> 01:01:58,041
こんなの耐えられないよ

1176
01:01:59,041 --> 01:02:01,375
子どもの歯が欠けたのが

1177
01:02:01,458 --> 01:02:06,250
ＣＥＯの座をめぐる
戦いの最中だなんて

1178
01:02:06,333 --> 01:02:09,041
あれは戦いじゃない

1179
01:02:09,125 --> 01:02:11,791
そうだな　戴冠式だ

1180
01:02:11,875 --> 01:02:13,416
冗談はやめて

1181
01:02:13,500 --> 01:02:15,708
女性は不利なのよ

1182
01:02:15,791 --> 01:02:20,416
常に一番優秀でいることが
求められる

1183
01:02:20,500 --> 01:02:22,916
幸い 私は一番優秀よ

1184
01:02:28,125 --> 01:02:28,958
何？

1185
01:02:31,666 --> 01:02:32,791
別に

1186
01:02:32,875 --> 01:02:35,750
改めて聞くと最悪な発言だ

1187
01:02:42,833 --> 01:02:43,666
大丈夫？

1188
01:02:45,125 --> 01:02:46,041
見せて

1189
01:02:47,583 --> 01:02:48,666
痛そう

1190
01:02:48,750 --> 01:02:49,375
誰？

1191
01:02:49,458 --> 01:02:50,791
部下のダミアン

1192
01:02:50,875 --> 01:02:52,458
今日まではね

1193
01:02:54,125 --> 01:02:55,583
心配ない

1194
01:02:55,666 --> 01:02:58,791
夕食までに治してあげる

1195
01:02:59,500 --> 01:03:01,000
ホッとした

1196
01:03:01,625 --> 01:03:03,541
これから戻る？

1197
01:03:03,625 --> 01:03:05,166
もう遅いし

1198
01:03:05,291 --> 01:03:09,083
会合は終わったから
治療後 帰宅する

1199
01:03:09,166 --> 01:03:12,166
よかった　もうヘトヘトだ

1200
01:03:12,250 --> 01:03:14,000
僕も家に戻るよ

1201
01:03:14,083 --> 01:03:17,125
世紀の戦いは また明日に

1202
01:03:17,250 --> 01:03:17,875
送る？

1203
01:03:17,958 --> 01:03:21,500
君の運転より地下鉄を選ぶ

1204
01:03:23,166 --> 01:03:24,541
ねえ ダミアン

1205
01:03:24,625 --> 01:03:25,333
何？

1206
01:03:27,500 --> 01:03:28,583
感謝してる

1207
01:03:33,000 --> 01:03:34,000
よかった

1208
01:03:41,208 --> 01:03:42,208
グレンダ

1209
01:03:42,291 --> 01:03:44,958
長年も準備してきたの

1210
01:03:45,041 --> 01:03:46,458
グレンダ

1211
01:03:46,541 --> 01:03:47,666
ダミアン

1212
01:03:48,500 --> 01:03:49,083
ヤバい

1213
01:03:49,166 --> 01:03:51,125
このウソつき！

1214
01:03:52,666 --> 01:03:53,500
最悪だ

1215
01:03:55,041 --> 01:03:56,041
クズ野郎

1216
01:03:57,208 --> 01:03:57,958
マジ？

1217
01:03:58,041 --> 01:03:58,791
マジか

1218
01:03:58,875 --> 01:04:00,666
何しに来たの？

1219
01:04:00,750 --> 01:04:02,000
どうやって？

1220
01:04:02,083 --> 01:04:02,875
電車だ

1221
01:04:03,500 --> 01:04:04,708
帰宅すると

1222
01:04:04,791 --> 01:04:05,416
そっちも

1223
01:04:05,500 --> 01:04:07,250
ウソをついた

1224
01:04:07,333 --> 01:04:10,333
劣勢だからズルをして勝つ

1225
01:04:10,416 --> 01:04:13,541
遊びじゃなくて仕事よ

1226
01:04:13,625 --> 01:04:16,750
次期ＣＥＯを怒らせたわね

1227
01:04:16,833 --> 01:04:20,333
認めろよ　僕のほうが優秀だ

1228
01:04:20,833 --> 01:04:22,041
倒してやる

1229
01:04:22,125 --> 01:04:23,375
押し倒す？

1230
01:04:23,458 --> 01:04:25,250
触りたくもない

1231
01:04:25,333 --> 01:04:26,375
そう？

1232
01:04:35,750 --> 01:04:38,375
同意書に署名しないと

1233
01:04:38,458 --> 01:04:39,750
同意する

1234
01:04:40,583 --> 01:04:41,625
仰向けに

1235
01:04:43,750 --> 01:04:44,875
上に？

1236
01:04:46,333 --> 01:04:47,916
いつも上よ

1237
01:04:48,000 --> 01:04:49,583
それは奇遇だ

1238
01:04:51,041 --> 01:04:52,125
僕もだよ

1239
01:04:54,125 --> 01:04:54,875
そう？

1240
01:04:55,583 --> 01:04:56,916
今後は下ね

1241
01:04:58,916 --> 01:05:00,708
ああ 素敵

1242
01:05:01,208 --> 01:05:01,875
さあ

1243
01:05:05,125 --> 01:05:06,291
気をつけろ

1244
01:05:06,833 --> 01:05:09,583
この前 ヤッた女は快楽死

1245
01:05:10,375 --> 01:05:12,500
君の命も危ないぞ

1246
01:05:15,000 --> 01:05:16,291
平気か？

1247
01:05:17,750 --> 01:05:18,708
もちろん

1248
01:05:19,916 --> 01:05:20,958
よければ

1249
01:05:21,583 --> 01:05:24,291
交互に上に乗らない？

1250
01:05:25,666 --> 01:05:27,000
女性優先で

1251
01:06:05,875 --> 01:06:06,916
何してる？

1252
01:06:08,083 --> 01:06:09,625
あなたこそ

1253
01:06:10,500 --> 01:06:11,833
逃げるのか？

1254
01:06:11,916 --> 01:06:13,708
いいえ まさか

1255
01:06:14,291 --> 01:06:18,458
メモを残して
朝食を買いに行こうかと

1256
01:06:18,541 --> 01:06:20,083
僕が注文する

1257
01:06:20,166 --> 01:06:22,125
逃げるのは僕だ

1258
01:06:22,208 --> 01:06:24,041
君は逃げられる側

1259
01:06:24,125 --> 01:06:25,500
いい夜だった

1260
01:06:26,083 --> 01:06:28,416
すごく楽しかった

1261
01:06:28,500 --> 01:06:29,625
驚くほど

1262
01:06:29,708 --> 01:06:33,500
ああ 自分とヤッた気分だよ

1263
01:06:34,375 --> 01:06:35,250
私も

1264
01:06:36,166 --> 01:06:39,416
でも率直に言うけど…

1265
01:06:41,416 --> 01:06:43,250
恋愛に興味ない

1266
01:06:43,333 --> 01:06:45,458
真剣な関係は無理だ

1267
01:06:45,541 --> 01:06:47,416
そんな状況じゃない

1268
01:06:47,500 --> 01:06:50,750
僕も全くそんな状況じゃない

1269
01:06:50,833 --> 01:06:53,250
無理に合わせなくても

1270
01:06:53,333 --> 01:06:54,666
僕の本音だ

1271
01:06:54,750 --> 01:06:58,958
あなたに合う人が
きっとどこかにいる

1272
01:06:59,916 --> 01:07:01,916
その人は幸運ね

1273
01:07:03,625 --> 01:07:05,541
いいセリフだ

1274
01:07:06,125 --> 01:07:07,000
はい？

1275
01:07:07,083 --> 01:07:10,416
相手を褒めてるし楽観的だし

1276
01:07:10,500 --> 01:07:12,958
全てを遮断できる

1277
01:07:13,041 --> 01:07:15,750
芸術的だ　拝借しても？

1278
01:07:16,333 --> 01:07:17,166
どうぞ

1279
01:07:17,250 --> 01:07:19,041
普段は贈り物を

1280
01:07:19,666 --> 01:07:20,500
贈り物？

1281
01:07:20,583 --> 01:07:22,666
そうだ　洋服とか

1282
01:07:22,750 --> 01:07:25,041
高級キャンドルとか

1283
01:07:25,125 --> 01:07:28,041
楽しかった夜のお礼だよ

1284
01:07:29,250 --> 01:07:30,083
ほら

1285
01:07:31,458 --> 01:07:33,208
昨夜のお礼だ

1286
01:07:35,666 --> 01:07:36,750
ペンね

1287
01:07:37,791 --> 01:07:38,625
ありがとう

1288
01:07:39,500 --> 01:07:40,375
こっちこそ

1289
01:07:42,083 --> 01:07:43,375
こんなに…

1290
01:07:44,083 --> 01:07:47,333
朝の会話が続いたことがない

1291
01:07:50,833 --> 01:07:54,625
逃げたいだろうが
もう少しここに

1292
01:07:56,375 --> 01:07:57,750
何をする？

1293
01:07:57,833 --> 01:08:01,458
分からないよ
普段は逃げ出すんだから

1294
01:08:08,291 --> 01:08:09,625
静かにして

1295
01:08:09,708 --> 01:08:11,583
あえぎ声も？

1296
01:08:13,583 --> 01:08:14,583
グレンダ

1297
01:08:15,791 --> 01:08:16,916
なるほど

1298
01:08:19,041 --> 01:08:20,458
またあとで

1299
01:08:21,833 --> 01:08:25,416
同意書に署名してもらえる？

1300
01:08:25,500 --> 01:08:29,583
アトラス社の
次期ＣＥＯと寝たのよ

1301
01:08:32,125 --> 01:08:35,750
役員の心をつかんだのは僕だ

1302
01:08:35,833 --> 01:08:39,041
よくやったと思う　いつか…

1303
01:08:39,125 --> 01:08:41,708
ダメだ　僕が就任する

1304
01:08:42,500 --> 01:08:44,958
トップに立つ必要が

1305
01:08:45,041 --> 01:08:49,000
なりたい人が
選ばれるわけじゃない

1306
01:08:49,083 --> 01:08:51,500
優秀な女性が選ばれる

1307
01:08:51,583 --> 01:08:54,125
男にはチャンスがない

1308
01:08:54,208 --> 01:08:55,583
違うって

1309
01:08:55,666 --> 01:08:56,791
違わない

1310
01:08:56,875 --> 01:08:58,708
洗脳されてるぞ

1311
01:08:58,791 --> 01:09:00,791
がっかりしたのね

1312
01:09:00,875 --> 01:09:02,375
分かってない

1313
01:09:02,458 --> 01:09:04,750
全てが君に有利だ

1314
01:09:04,833 --> 01:09:07,416
会社も この世界も

1315
01:09:07,500 --> 01:09:09,333
お笑いぐさだよ

1316
01:09:09,416 --> 01:09:12,458
君がＣＥＯとは大笑いさ

1317
01:09:13,250 --> 01:09:14,583
安心して

1318
01:09:15,166 --> 01:09:17,250
会社とは縁が切れる

1319
01:09:17,333 --> 01:09:21,708
ＣＥＯとしての初仕事は
あなたの解雇よ

1320
01:09:22,500 --> 01:09:23,583
消えて

1321
01:09:38,083 --> 01:09:39,375
君が適任だ

1322
01:09:39,458 --> 01:09:40,458
本当に

1323
01:09:40,541 --> 01:09:43,541
アレックスは支持しない

1324
01:09:43,625 --> 01:09:45,208
優しいんだな

1325
01:09:45,291 --> 01:09:46,583
抱き合おう

1326
01:09:52,333 --> 01:09:53,333
じゃあ

1327
01:09:55,541 --> 01:09:57,541
バカげた話だよ

1328
01:10:46,666 --> 01:10:50,208
ハトはいつでも知っている

1329
01:11:00,708 --> 01:11:02,541
アレックス 愛してる

1330
01:11:04,666 --> 01:11:09,458
ＣＥＯ！　ＣＥＯ！

1331
01:11:25,541 --> 01:11:28,250
人の頭にフンをするな

1332
01:11:28,750 --> 01:11:29,791
頼むよ

1333
01:11:32,666 --> 01:11:34,583
ここで待ってろ

1334
01:11:37,458 --> 01:11:38,333
母さん

1335
01:11:39,375 --> 01:11:41,041
何よ その姿

1336
01:11:41,125 --> 01:11:42,375
どうしたの？

1337
01:11:42,458 --> 01:11:43,708
クビになった

1338
01:11:44,958 --> 01:11:46,166
入っても？

1339
01:11:46,250 --> 01:11:47,875
ああ もう

1340
01:11:47,958 --> 01:11:48,750
クリス

1341
01:11:48,833 --> 01:11:51,541
義兄(にい)さんがフンまみれよ

1342
01:11:52,416 --> 01:11:54,583
何があったんだよ

1343
01:11:55,833 --> 01:11:56,666
痛感した

1344
01:11:56,750 --> 01:11:59,416
古来から支配者は女だ

1345
01:12:00,000 --> 01:12:03,333
実際 僕に勝ち目はなかった

1346
01:12:03,416 --> 01:12:06,125
全員 分かってたことだ

1347
01:12:06,208 --> 01:12:08,000
よく頑張ったよ

1348
01:12:09,166 --> 01:12:10,458
ありがとう

1349
01:12:10,541 --> 01:12:13,916
俺の友達に弁護士がいる

1350
01:12:14,000 --> 01:12:18,208
ジム仲間で
こういう案件が得意だ

1351
01:12:18,291 --> 01:12:19,583
連絡する？

1352
01:12:21,958 --> 01:12:27,750
これは明らかに
不正な選考であり不当解雇だ

1353
01:12:27,833 --> 01:12:29,916
復職は可能だよ

1354
01:12:30,000 --> 01:12:30,916
よかった

1355
01:12:31,666 --> 01:12:35,041
ただし 泥仕合になる恐れも

1356
01:12:36,583 --> 01:12:40,916
会社が責任を認め
賠償金を払うまで戦う？

1357
01:12:42,416 --> 01:12:43,583
当然だよ

1358
01:12:45,958 --> 01:12:47,166
励みになる

1359
01:12:47,250 --> 01:12:48,000
どうも

1360
01:12:48,083 --> 01:12:48,833
すごい

1361
01:12:48,916 --> 01:12:52,666
だから男を雇うのはイヤなの

1362
01:12:52,750 --> 01:12:57,625
確認しておくけど
弱みを握られてない？

1363
01:12:59,541 --> 01:13:01,541
不適切な行為は？

1364
01:13:02,833 --> 01:13:04,541
セックスを１回

1365
01:13:05,166 --> 01:13:06,416
何てこと

1366
01:13:07,458 --> 01:13:08,291
一度きり

1367
01:13:08,916 --> 01:13:09,750
いつ？

1368
01:13:11,125 --> 01:13:12,458
私が彼を…

1369
01:13:13,875 --> 01:13:15,250
解雇する前

1370
01:13:15,333 --> 01:13:16,333
ウソでしょ

1371
01:13:16,416 --> 01:13:19,458
判断が甘かったと思ってる

1372
01:13:19,541 --> 01:13:22,750
命取りになるような判断ね

1373
01:13:22,833 --> 01:13:24,375
急所を握られた

1374
01:13:24,958 --> 01:13:27,625
反撃には武器が必要だ

1375
01:13:29,125 --> 01:13:33,625
相手の弱みになるような
出来事は？

1376
01:13:33,708 --> 01:13:37,125
セクハラ行為を目撃したとか

1377
01:13:37,666 --> 01:13:38,833
話せよ

1378
01:13:39,791 --> 01:13:41,041
よく考えろ

1379
01:13:41,125 --> 01:13:42,375
例の話を

1380
01:13:42,458 --> 01:13:47,041
不適切な行為ひとつで
勝利につながる

1381
01:13:47,125 --> 01:13:48,875
君はＣＥＯに

1382
01:13:48,958 --> 01:13:49,875
話せよ

1383
01:13:49,958 --> 01:13:51,375
心当たりが？

1384
01:13:51,458 --> 01:13:52,875
話すべきだ

1385
01:13:52,958 --> 01:13:53,958
何かひとつ

1386
01:13:54,041 --> 01:13:55,666
秘密を話せよ

1387
01:13:57,583 --> 01:13:59,791
大口顧客を１社失い

1388
01:13:59,875 --> 01:14:01,916
他社も失いそうよ

1389
01:14:02,000 --> 01:14:05,375
顧客のことは私に任せて

1390
01:14:05,458 --> 01:14:07,583
幸いなことにまだ

1391
01:14:07,666 --> 01:14:11,666
性行為の件は
話題に上がってこない

1392
01:14:12,500 --> 01:14:13,000
まだ？

1393
01:14:13,083 --> 01:14:13,916
ひと言も

1394
01:14:14,000 --> 01:14:15,833
どうしてなの？

1395
01:14:15,916 --> 01:14:19,375
不明よ　私には理解できない

1396
01:14:19,458 --> 01:14:20,791
対応策は？

1397
01:14:21,500 --> 01:14:22,375
なさそう

1398
01:14:23,666 --> 01:14:25,750
世間は弱者の味方

1399
01:14:28,541 --> 01:14:29,291
アレックス

1400
01:14:29,375 --> 01:14:30,125
はい

1401
01:14:30,208 --> 01:14:31,541
ご苦労さま

1402
01:14:32,208 --> 01:14:37,000
あなたにはＣＥＯとして
すべきことがある

1403
01:14:39,083 --> 01:14:40,041
ですね

1404
01:14:44,000 --> 01:14:45,083
失礼

1405
01:14:46,875 --> 01:14:48,041
さてと

1406
01:14:48,958 --> 01:14:50,625
変化の時ね

1407
01:14:53,666 --> 01:14:54,500
アレックス

1408
01:14:55,083 --> 01:14:56,041
ダミアン

1409
01:15:00,166 --> 01:15:01,416
何の用だ

1410
01:15:02,541 --> 01:15:04,416
接触は禁止だろ

1411
01:15:05,041 --> 01:15:06,750
性行為を秘密に

1412
01:15:10,625 --> 01:15:11,958
僕は何も

1413
01:15:12,041 --> 01:15:15,375
それだけで簡単に勝てるのに

1414
01:15:18,416 --> 01:15:21,125
ごめん　出なくちゃ

1415
01:15:22,583 --> 01:15:24,083
グレンダ

1416
01:15:24,750 --> 01:15:25,750
ええ

1417
01:15:28,250 --> 01:15:29,458
分かります

1418
01:15:32,583 --> 01:15:33,458
では

1419
01:15:34,958 --> 01:15:36,375
大丈夫か？

1420
01:15:36,458 --> 01:15:40,458
あなたがＣＥＯに選ばれた

1421
01:15:42,833 --> 01:15:44,208
ＣＥＯ？

1422
01:15:44,291 --> 01:15:46,583
よかったじゃないの

1423
01:15:47,416 --> 01:15:50,125
もちろん 複雑な気分よ

1424
01:15:51,083 --> 01:15:53,875
これからはあなたがトップ

1425
01:15:54,958 --> 01:15:58,000
僕がトップ？　つまり…

1426
01:15:58,083 --> 01:16:00,250
いや まだ戻れない

1427
01:16:01,041 --> 01:16:03,666
待て　やり残したことが

1428
01:16:03,750 --> 01:16:04,750
大丈夫？

1429
01:16:04,833 --> 01:16:07,500
アレックス 行かないで

1430
01:16:26,583 --> 01:16:28,166
聞こえるか？

1431
01:16:30,416 --> 01:16:31,333
名前は？

1432
01:16:31,416 --> 01:16:32,708
アレックス？

1433
01:16:32,791 --> 01:16:33,958
アレックスか

1434
01:16:34,041 --> 01:16:35,625
歩道で寝るな

1435
01:16:38,500 --> 01:16:39,666
アレックス

1436
01:16:42,958 --> 01:16:44,333
マジかよ

1437
01:16:46,083 --> 01:16:47,166
戻った

1438
01:16:51,791 --> 01:16:52,791
“キングス･クロス”

1439
01:16:56,208 --> 01:16:57,291
フェリシティ

1440
01:16:58,583 --> 01:16:59,541
生きてる

1441
01:16:59,625 --> 01:17:00,333
当然よ

1442
01:17:00,416 --> 01:17:01,166
生きてる

1443
01:17:01,250 --> 01:17:02,583
23年ここに

1444
01:17:03,083 --> 01:17:05,458
あなた どうしたの？

1445
01:17:08,583 --> 01:17:09,750
ケダモノめ

1446
01:17:09,833 --> 01:17:11,583
どうかした？

1447
01:17:11,666 --> 01:17:14,416
顔色が悪いわ　紅茶でも

1448
01:17:14,500 --> 01:17:16,750
アレックス　どこだ

1449
01:17:17,708 --> 01:17:18,791
アレックス

1450
01:17:21,875 --> 01:17:23,416
なあ ルビー

1451
01:17:24,166 --> 01:17:25,000
アレックスは？

1452
01:17:25,083 --> 01:17:26,625
辞めたんじゃ

1453
01:17:26,708 --> 01:17:27,916
僕は最低だ

1454
01:17:28,000 --> 01:17:29,666
そんなこと

1455
01:17:31,750 --> 01:17:33,333
君に恩返しを

1456
01:17:34,166 --> 01:17:36,333
僕を支えてくれた

1457
01:17:36,833 --> 01:17:37,833
昇進だ

1458
01:17:37,916 --> 01:17:38,958
ヤクを？

1459
01:17:39,041 --> 01:17:39,583
違う

1460
01:17:39,666 --> 01:17:43,541
管理職になれるよう
必ず推薦する

1461
01:17:44,291 --> 01:17:45,250
適任だ

1462
01:17:46,500 --> 01:17:47,333
了解

1463
01:17:47,416 --> 01:17:51,000
でも頼むよ
アレックスの住所を調べて

1464
01:17:51,083 --> 01:17:52,583
緊急事態だ

1465
01:17:52,666 --> 01:17:54,250
ええ すぐに

1466
01:17:57,250 --> 01:17:58,833
ダミアン　おい

1467
01:17:59,333 --> 01:18:03,541
モデルの選考には
私も加えてくれ

1468
01:18:03,625 --> 01:18:05,000
分かるだろ？

1469
01:18:05,083 --> 01:18:06,541
よく分かる

1470
01:18:07,208 --> 01:18:09,208
あんた 恥を知れ

1471
01:18:09,291 --> 01:18:10,333
住所？

1472
01:18:10,416 --> 01:18:11,333
助かった

1473
01:18:13,416 --> 01:18:14,916
どうした？

1474
01:18:15,750 --> 01:18:17,666
何があった？

1475
01:18:17,750 --> 01:18:20,416
そろそろ大人になろうぜ

1476
01:18:21,000 --> 01:18:21,916
みんな

1477
01:18:22,708 --> 01:18:24,958
僕はひどい男だった

1478
01:18:25,541 --> 01:18:27,500
今後は改めたい

1479
01:18:28,000 --> 01:18:29,333
約束するよ

1480
01:18:29,416 --> 01:18:30,458
グレンダ

1481
01:18:31,541 --> 01:18:33,083
いつも助かる

1482
01:18:33,750 --> 01:18:37,000
清掃係にしておくには惜しい

1483
01:18:37,083 --> 01:18:39,291
酒だって強いしな

1484
01:18:39,875 --> 01:18:41,541
変化の時だ

1485
01:18:46,208 --> 01:18:50,750
“勤務中に薬物を
摂取している模様”

1486
01:18:58,125 --> 01:18:59,083
これを

1487
01:18:59,166 --> 01:19:00,541
ありがとう

1488
01:19:26,083 --> 01:19:28,583
僕の猫だ　よろしく

1489
01:19:29,875 --> 01:19:31,458
チャーリー 無事か

1490
01:19:31,541 --> 01:19:32,625
ママは？

1491
01:19:32,708 --> 01:19:35,041
誰？　なぜ私を？

1492
01:19:35,125 --> 01:19:35,958
ダミアンだ

1493
01:19:36,541 --> 01:19:37,541
職場の？

1494
01:19:37,625 --> 01:19:38,625
そうだ

1495
01:19:38,708 --> 01:19:40,125
解雇した人？

1496
01:19:40,208 --> 01:19:42,083
ママが辞めた

1497
01:19:42,166 --> 01:19:44,250
待て　閉めるな

1498
01:19:44,333 --> 01:19:46,208
アレックス　なあ

1499
01:19:49,416 --> 01:19:50,041
消えて

1500
01:19:50,125 --> 01:19:53,125
アレックス 戻ってきてくれ

1501
01:19:55,500 --> 01:19:56,041
何？

1502
01:19:56,125 --> 01:19:57,125
辞めるな

1503
01:19:57,208 --> 01:20:00,500
アトラス社には君が必要だ

1504
01:20:00,583 --> 01:20:02,000
帰って　早く

1505
01:20:02,083 --> 01:20:04,833
君の企画書は素晴らしい

1506
01:20:06,208 --> 01:20:08,208
創造的で個性的だ

1507
01:20:08,291 --> 01:20:10,833
コピーは簡潔で上品

1508
01:20:12,083 --> 01:20:15,833
“愛は時間をかけてこそ”

1509
01:20:16,416 --> 01:20:18,166
心境の変化が？

1510
01:20:18,250 --> 01:20:20,583
僕はウソつき野郎だ

1511
01:20:20,666 --> 01:20:22,916
実は読んでなかった

1512
01:20:23,583 --> 01:20:29,208
だが目を通してみて
君に頼むべきだと確信した

1513
01:20:30,125 --> 01:20:33,333
あなたは私を軽視し
侮辱した

1514
01:20:33,416 --> 01:20:36,958
お飾りに過ぎないと言った

1515
01:20:37,041 --> 01:20:37,875
すまない

1516
01:20:37,958 --> 01:20:41,708
まともに話を聞かず
無視をした

1517
01:20:41,791 --> 01:20:43,625
僕が間違ってた

1518
01:20:45,458 --> 01:20:48,250
必ず埋め合わせをするよ

1519
01:20:48,958 --> 01:20:51,458
戻るための条件は？

1520
01:20:55,250 --> 01:20:58,791
私が担当だと
オースティンに伝えて

1521
01:20:58,875 --> 01:21:00,000
了解

1522
01:21:00,833 --> 01:21:04,083
男性陣と同じ給料が欲しい

1523
01:21:04,166 --> 01:21:05,625
もちろんだ

1524
01:21:08,333 --> 01:21:09,250
個室も

1525
01:21:09,333 --> 01:21:09,833
よし

1526
01:21:09,916 --> 01:21:12,583
今のあなたの部屋がいい

1527
01:21:12,666 --> 01:21:14,583
僕が使ってるから…

1528
01:21:14,666 --> 01:21:16,583
分かった　譲る

1529
01:21:19,125 --> 01:21:20,666
当然の権利だ

1530
01:21:23,166 --> 01:21:26,083
３時間で何が起きたの？

1531
01:21:26,166 --> 01:21:30,000
実は頭を打って目覚めたら…

1532
01:21:33,125 --> 01:21:34,500
改心したんだ

1533
01:21:34,583 --> 01:21:36,083
頭を打った？

1534
01:21:36,166 --> 01:21:39,125
脳震とうを起こしたなら…

1535
01:21:40,000 --> 01:21:41,833
忘れるのでは？

1536
01:21:41,916 --> 01:21:43,625
書面にしよう

1537
01:21:49,416 --> 01:21:50,291
何だ

1538
01:21:53,208 --> 01:21:54,250
何となく…

1539
01:21:56,666 --> 01:21:58,375
既視感があって

1540
01:22:01,416 --> 01:22:04,208
戻って正式な手続きを

1541
01:22:06,125 --> 01:22:07,708
どうぞ　行って

1542
01:22:07,791 --> 01:22:09,375
私は滑りに

1543
01:22:10,250 --> 01:22:12,666
歯には気をつけて

1544
01:22:13,791 --> 01:22:15,875
注意して滑って

1545
01:22:17,041 --> 01:22:17,875
了解

1546
01:22:24,875 --> 01:22:25,833
待って

1547
01:22:30,708 --> 01:22:31,541
防犯用

1548
01:22:31,625 --> 01:22:35,166
構わないよ　気持ちは分かる

1549
01:22:38,500 --> 01:22:39,750
女性優先だ

1550
01:22:40,666 --> 01:22:41,708
いいのよ

1551
01:22:42,916 --> 01:22:43,833
お先に

1552
01:22:45,541 --> 01:22:47,541
うまくいかないな

1553
01:22:48,041 --> 01:22:50,458
じゃあ　幸先がいい

1554
01:22:55,208 --> 01:22:58,458
以上で私たちの物語は終わり

1555
01:22:59,125 --> 01:23:00,750
喜ばしいことに

1556
01:23:00,833 --> 01:23:05,500
ダミアンは報いを受け
アレックスの苦労は報われた

1557
01:23:05,583 --> 01:23:09,333
“ギネス
愛は時間をかけてこそ”

1558
01:23:16,333 --> 01:23:19,458
“ギネスの売り上げ”

1559
01:23:22,125 --> 01:23:25,125
“頭角を現したアレックス”

1560
01:23:26,041 --> 01:23:30,500
“アレックス･フォックス
大勝利”

1561
01:23:31,250 --> 01:23:37,333
そして もしかしたら
幸せに暮らしていくのかも

1562
01:23:38,125 --> 01:23:40,791
それで脱出方法は？

1563
01:23:40,875 --> 01:23:44,166
君ではなく
あの２人の物語だ

1564
01:23:44,250 --> 01:23:46,125
“新しい年 新しい尻”

1565
01:23:46,208 --> 01:23:53,208
“アトラス”

1566
01:23:54,916 --> 01:23:57,333
レディース･ファースト？！

1567
01:30:34,291 --> 01:30:37,833
日本語字幕　赤坂 純子



