1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:37,875 --> 00:00:41,208
Ini adalah kisah tentang pria
bernama Damien.

4
00:00:42,166 --> 00:00:43,958
Damien punya segalanya.

5
00:00:44,041 --> 00:00:47,250
Harta, wanita, takhta.

6
00:00:48,125 --> 00:00:51,166
Itu berkat kelakuannya yang bajingan.

7
00:00:51,250 --> 00:00:52,916
Syukurlah, akhirnya bangun.

8
00:00:53,458 --> 00:00:54,916
Aku bisa berpamitan.

9
00:00:56,291 --> 00:00:58,916
Tadi malam luar biasa.

10
00:00:59,750 --> 00:01:00,625
Setuju.

11
00:01:01,458 --> 00:01:02,750
Aku pesankan sarapan.

12
00:01:02,833 --> 00:01:05,500
Karena tak tahu seleramu,
kupesan semuanya.

13
00:01:06,208 --> 00:01:08,458
Gaunmu masih dicuci kering.

14
00:01:09,000 --> 00:01:11,958
Jika kau mau pulang
dengan pakaian sederhana,

15
00:01:12,875 --> 00:01:14,250
kubelikan pakaian baru.

16
00:01:15,000 --> 00:01:16,500
Setruknya ada di dalam.

17
00:01:17,875 --> 00:01:18,750
Wah.

18
00:01:19,875 --> 00:01:21,333
Apa pun kuberikan untuk wanita

19
00:01:22,500 --> 00:01:24,208
yang mengambil keperjakaanku.

20
00:01:28,208 --> 00:01:29,333
KEMINTAR

21
00:01:33,291 --> 00:01:35,375
Seperti kita tahu, di dunia ini,

22
00:01:35,458 --> 00:01:39,333
sering kali justru orang paling bejat
yang punya segalanya.

23
00:01:40,250 --> 00:01:43,500
Ternyata semewah ini hidup CEO Guinness.

24
00:01:43,583 --> 00:01:45,291
Satu pulau ini miliknya?

25
00:01:45,375 --> 00:01:46,625
Area yang indah saja.

26
00:01:46,708 --> 00:01:50,833
Louis kawan lamaku dari Oxford.
Beginilah caranya berbisnis.

27
00:01:51,416 --> 00:01:54,625
Dikelilingi oleh keindahan.
Paham maksudku?

28
00:01:55,750 --> 00:01:56,958
Tapi tenang.

29
00:01:57,041 --> 00:02:01,000
Damien akan segera
menerima pembalasan setimpal.

30
00:02:02,500 --> 00:02:04,375
Dewan direksi menekankan padaku

31
00:02:04,458 --> 00:02:06,958
soal "perwakilan perempuan".

32
00:02:07,791 --> 00:02:10,708
Saat mereka tahu bahwa Atlas tidak punya

33
00:02:10,791 --> 00:02:14,041
satu pun direktur kreatif perempuan…

34
00:02:14,125 --> 00:02:15,666
Apa pentingnya itu?

35
00:02:15,750 --> 00:02:19,250
Gara-gara itu, aku diminta
untuk mencari mitra lain.

36
00:02:19,333 --> 00:02:20,208
Apa?

37
00:02:20,291 --> 00:02:22,416
- Maaf, Fred.
- Ayolah.

38
00:02:22,500 --> 00:02:26,791
Kau mengundang kami jauh-jauh ke sini
hanya untuk memecat kami?

39
00:02:26,875 --> 00:02:29,833
Ya, karena urusan begini butuh tatap muka.

40
00:02:29,916 --> 00:02:31,666
Maaf, ini di luar kendaliku.

41
00:02:31,750 --> 00:02:34,791
- Louis, aku…
- Aku tak tahu cara membujuk mereka.

42
00:02:34,875 --> 00:02:35,791
Aku tahu.

43
00:02:35,875 --> 00:02:38,083
Kalian ketinggalan berita.

44
00:02:40,208 --> 00:02:44,750
Pekan lalu, kami baru saja mengangkat
direktur kreatif wanita yang hebat.

45
00:02:44,833 --> 00:02:45,916
Bukan pencitraan,

46
00:02:46,000 --> 00:02:49,041
melainkan karena dialah
yang paling kompeten.

47
00:02:49,583 --> 00:02:52,875
Feminisme bukan soal memenuhi kuota
bagi Atlas.

48
00:02:53,791 --> 00:02:55,625
Katakan itu pada direksimu.

49
00:02:57,791 --> 00:03:01,833
Jadi, siapa wanita
yang baru ditunjuk pekan lalu itu?

50
00:03:01,916 --> 00:03:03,541
Maaf. Kubilang pekan lalu?

51
00:03:04,083 --> 00:03:05,666
Maksudku sore ini.

52
00:03:05,750 --> 00:03:08,208
Perbedaan waktu selalu membuatku bingung.

53
00:03:08,291 --> 00:03:10,250
Cerdik juga kau.

54
00:03:11,333 --> 00:03:13,000
Dengar.

55
00:03:13,083 --> 00:03:16,666
Antara kita saja.
Aku berencana pensiun tahun depan,

56
00:03:16,750 --> 00:03:19,125
tapi namamu sudah kuajukan ke direksi.

57
00:03:19,208 --> 00:03:20,958
Jadi, sejauh pengetahuanku,

58
00:03:21,041 --> 00:03:23,625
kaulah CEO Agensi Atlas selanjutnya.

59
00:03:24,791 --> 00:03:25,958
Kau siap?

60
00:03:27,750 --> 00:03:29,125
Pertanyaan konyol.

61
00:03:34,708 --> 00:03:37,416
Halo, Agensi Atlas. Kantor Damien Sachs.

62
00:03:37,500 --> 00:03:40,125
Ruby, ada proyek prioritas tinggi untukmu.

63
00:03:40,208 --> 00:03:41,708
Aku sudah menanyai HR.

64
00:03:41,791 --> 00:03:44,791
Kau tak berhak memintaku putus
dengan salah satu pacarmu.

65
00:03:44,875 --> 00:03:48,000
Tak mungkin kuminta itu.
Terakhir kali hasilnya kacau.

66
00:03:48,083 --> 00:03:51,208
Aku butuh daftar staf kreatif wanita

67
00:03:51,291 --> 00:03:52,500
untuk dipromosikan.

68
00:03:52,583 --> 00:03:55,625
Baik. Jadi, aku perlu memilah karyawan

69
00:03:55,708 --> 00:03:59,833
yang akan dipromosikan
berdasarkan gender dan/atau ras mereka?

70
00:03:59,916 --> 00:04:01,333
Tidak. Gender saja.

71
00:04:01,416 --> 00:04:03,250
Itu jangan dicatat.

72
00:04:03,333 --> 00:04:05,000
KELAKUAN DAMIEN
JAGA-JAGA AKU DIPECAT

73
00:04:05,083 --> 00:04:06,000
Ada siapa saja?

74
00:04:06,083 --> 00:04:08,791
- Ada Alexandra Fox.
- Bagus.

75
00:04:08,875 --> 00:04:11,083
Atur pertemuan.
Aku akan mengangkatnya langsung.

76
00:04:11,166 --> 00:04:12,125
Kau mengenalnya?

77
00:04:12,833 --> 00:04:14,708
Aku tadi hanya urut abjad.

78
00:04:14,791 --> 00:04:16,041
Ruby, tentu aku tahu.

79
00:04:16,125 --> 00:04:18,333
Oh, pindahkan penerbanganku ke besok.

80
00:04:18,416 --> 00:04:21,750
Aku baru menemukan
tiga kandidat yang sangat kuat

81
00:04:21,833 --> 00:04:23,750
untuk beberapa posisi lain.

82
00:04:24,250 --> 00:04:26,125
Mudah tertebak arahnya ke mana.

83
00:04:26,208 --> 00:04:27,041
Terima kasih.

84
00:04:28,166 --> 00:04:29,375
- Alex.
- Ya.

85
00:04:29,458 --> 00:04:31,041
Staf kreatif junior

86
00:04:31,125 --> 00:04:33,916
mau ke pub saat jam gembira nanti, jadi…

87
00:04:34,000 --> 00:04:34,833
Terima kasih.

88
00:04:34,916 --> 00:04:38,125
Tapi aku sudah terlalu tua
untuk ikut minum-minum.

89
00:04:38,208 --> 00:04:39,958
Aku tidak mengajakmu, tapi…

90
00:04:40,500 --> 00:04:44,583
Jika kami pulang cepat,
bisa unggah gambar untuk kampanye Morris?

91
00:04:44,666 --> 00:04:47,416
Ya, bisa. Akan kuunggah.

92
00:04:47,500 --> 00:04:48,333
Terima kasih.

93
00:04:50,833 --> 00:04:52,291
Alex.

94
00:04:52,375 --> 00:04:53,541
Ruby, kau menawan.

95
00:04:53,625 --> 00:04:55,750
Damien ingin bertemu denganmu

96
00:04:55,833 --> 00:04:57,833
pukul 09.00 besok.

97
00:04:57,916 --> 00:04:59,000
Ada masalah?

98
00:04:59,083 --> 00:05:01,333
Tidak, justru sebaliknya.

99
00:05:03,000 --> 00:05:03,833
Promosi?

100
00:05:05,583 --> 00:05:08,250
Dia suka presentasi
kampanye Guinness-ku, ya?

101
00:05:09,041 --> 00:05:11,250
Memang bukan proyekku
dan bukannya melangkahi,

102
00:05:11,333 --> 00:05:12,958
tapi sudah kuduga dia akan cocok.

103
00:05:13,041 --> 00:05:14,875
Ya, itu sebabnya.

104
00:05:14,958 --> 00:05:15,958
Wah.

105
00:05:16,875 --> 00:05:19,750
Ya Tuhan, maaf.
Aku memang baru 20 tahun di sini.

106
00:05:19,833 --> 00:05:22,291
Aku juga tidak menyesal cuti demi anakku,

107
00:05:22,375 --> 00:05:25,333
tapi rasanya berat setelah kembali
dan melihat banyak anak muda

108
00:05:25,416 --> 00:05:29,375
yang penuh semangat.
Jadi, aku bangga pada diriku.

109
00:05:31,416 --> 00:05:33,666
Aku jadi antusias. Aku juga…

110
00:05:34,416 --> 00:05:36,250
Bisa-bisanya aku menangis di kantor.

111
00:05:36,333 --> 00:05:39,458
Ya, sebaiknya jangan menangis

112
00:05:39,541 --> 00:05:40,666
di depan yang lain.

113
00:05:40,750 --> 00:05:41,875
- Tidak akan.
- Ya.

114
00:05:43,416 --> 00:05:44,500
Mau acar?

115
00:05:45,375 --> 00:05:46,208
Ya.

116
00:05:49,958 --> 00:05:51,000
Hai, Bu.

117
00:05:51,083 --> 00:05:53,250
Apa? Tentu saja aku belum lupa.

118
00:05:53,333 --> 00:05:56,708
Selamat ulang tahun.
Ya, aku sudah di mobil.

119
00:05:56,791 --> 00:05:58,458
Ya, aku pulang demi Ibu.

120
00:05:59,875 --> 00:06:01,791
Ya, aku sudah menyiapkan hadiah.

121
00:06:01,875 --> 00:06:02,750
SAMA-SAMA!
RUBY

122
00:06:07,208 --> 00:06:09,625
Ruby, ingatkan aku
apa isi kado untuk ibuku.

123
00:06:09,708 --> 00:06:11,583
Dasar anak durhaka.

124
00:06:11,666 --> 00:06:12,833
- Kena.
- Tidak!

125
00:06:12,916 --> 00:06:13,916
- Kena!
- Mati kau!

126
00:06:14,000 --> 00:06:15,708
- Kau yang mati.
- Kau meleset!

127
00:06:15,791 --> 00:06:17,333
Paman Damien!

128
00:06:17,416 --> 00:06:18,375
Hai, Anak-Anak.

129
00:06:18,458 --> 00:06:19,416
Mati kau.

130
00:06:19,500 --> 00:06:20,541
Lihat tarianku.

131
00:06:21,416 --> 00:06:22,583
Lihat tarianku.

132
00:06:25,625 --> 00:06:27,000
Aku tidak mengenainya!

133
00:06:27,083 --> 00:06:28,750
Kau menyenggolku!

134
00:06:28,833 --> 00:06:29,833
- Tidak.
- Chris!

135
00:06:29,916 --> 00:06:31,833
Anak-anakmu butuh bantuan.

136
00:06:31,916 --> 00:06:33,333
Sunny!

137
00:06:33,416 --> 00:06:34,375
Sebentar.

138
00:06:35,458 --> 00:06:36,958
- Kau apakan dia?
- Sunny.

139
00:06:37,041 --> 00:06:39,291
- Kau terlihat menawan.
- Hati-hati.

140
00:06:39,375 --> 00:06:41,875
Menggombal ke para wanita incaranmu saja.

141
00:06:41,958 --> 00:06:43,041
Hei, Ayah.

142
00:06:43,125 --> 00:06:45,208
Kau habis berjemur, ya?

143
00:06:45,291 --> 00:06:47,750
Dia terlihat habis berjemur, ya, Chris?

144
00:06:47,833 --> 00:06:49,625
Tidak. Dia masih seperti dulu.

145
00:06:49,708 --> 00:06:51,583
- Di mana Ibu?
- Menurutmu?

146
00:06:51,666 --> 00:06:53,416
- Oke.
- Ayah minta tolong.

147
00:06:53,500 --> 00:06:55,333
Suruh dia membawakan bir lagi.

148
00:06:55,416 --> 00:06:57,291
- Buatku juga.
- Hai, Ibu.

149
00:06:58,750 --> 00:07:01,625
Sayang. Kau jadi datang.

150
00:07:01,708 --> 00:07:05,000
- Tentu saja. Selamat ulang tahun.
- Terima kasih.

151
00:07:05,083 --> 00:07:08,041
Terlihat istimewa. Terima kasih.

152
00:07:09,875 --> 00:07:12,166
Kau terlihat sedih.

153
00:07:12,250 --> 00:07:15,000
Tidak. Justru sedang kegirangan.

154
00:07:15,083 --> 00:07:16,208
Benarkah?

155
00:07:16,291 --> 00:07:18,041
Ada kabar baik, Bu.

156
00:07:19,083 --> 00:07:20,708
- Putra Ibu…
- Ya?

157
00:07:20,791 --> 00:07:25,958
…akan menjadi CEO berikutnya
di Agensi Atlas.

158
00:07:27,750 --> 00:07:30,791
Tapi kau masih belum punya gandengan.

159
00:07:30,875 --> 00:07:33,208
Aku punya banyak gandengan.

160
00:07:33,291 --> 00:07:36,875
Akhir pekan lalu saja,
gandenganku enam orang.

161
00:07:36,958 --> 00:07:39,458
Dasar nakal.

162
00:07:39,541 --> 00:07:40,750
Dua hari enam orang?

163
00:07:40,833 --> 00:07:42,958
- Ya.
- Tolong disajikan, ya.

164
00:07:43,041 --> 00:07:46,375
- Biar kubantu.
- Jangan. Kau pasti kelelahan.

165
00:07:46,458 --> 00:07:47,833
- Memang.
- Christopher.

166
00:07:50,875 --> 00:07:53,083
Sunny, ibumu butuh bantuan di dapur!

167
00:07:53,833 --> 00:07:57,166
"Guinness. Cinta perlu waktu,
tapi itu sepadan."

168
00:07:57,708 --> 00:07:59,583
Presentasi Ibu bagus juga.

169
00:08:00,166 --> 00:08:03,500
Terima kasih, Sayang.
Ibu harus terharu atau tersinggung?

170
00:08:03,583 --> 00:08:05,791
Dirayakan dengan membelikanku iPhone?

171
00:08:05,875 --> 00:08:09,458
iPhone? Ponsel baru itu urusan ayahmu.

172
00:08:09,541 --> 00:08:12,875
Ya, tapi sekarang Ayah
menghamburkan uangnya untuk Tina.

173
00:08:12,958 --> 00:08:14,958
Tina? Rebecca ke mana?

174
00:08:15,041 --> 00:08:16,708
Sudah berumur 30 tahun.

175
00:08:16,791 --> 00:08:19,541
Wah, kasihan. Yah, namanya juga hidup.

176
00:08:19,625 --> 00:08:20,875
Ibu akan dapat ruangan?

177
00:08:20,958 --> 00:08:22,916
Ruangan? Tidak.

178
00:08:23,500 --> 00:08:26,750
Ibu belum pantas.
Ibu masih suka meja yang sekarang.

179
00:08:26,833 --> 00:08:28,708
Ada enaknya duduk di tengah-tengah.

180
00:08:28,791 --> 00:08:30,416
- Ibu selalu begitu.
- Apa?

181
00:08:30,500 --> 00:08:32,291
Selalu merasa tidak pantas.

182
00:08:33,541 --> 00:08:34,458
Tidak begitu.

183
00:08:34,541 --> 00:08:37,125
Ibu begitu.
Ibu harus lebih menghargai diri sendiri.

184
00:08:37,208 --> 00:08:39,666
Ibu menghargai diri sendiri.

185
00:08:41,500 --> 00:08:42,583
Terserah.

186
00:08:42,666 --> 00:08:44,291
Pokoknya, aku ikut senang.

187
00:08:44,375 --> 00:08:45,333
Terima kasih.

188
00:08:46,708 --> 00:08:47,750
Ibu tidak sabar.

189
00:08:56,875 --> 00:08:59,625
Nanti saya kirim penawaran harganya.
Sampai jumpa.

190
00:08:59,708 --> 00:09:00,708
Hai.

191
00:09:03,083 --> 00:09:03,916
Halo.

192
00:09:04,750 --> 00:09:05,583
Silakan duluan.

193
00:09:05,666 --> 00:09:08,250
Tidak. Wanita duluan.

194
00:09:18,750 --> 00:09:20,541
Jadi, kau suka presentasiku?

195
00:09:22,166 --> 00:09:23,666
- Ya.
- Syukurlah.

196
00:09:24,208 --> 00:09:25,375
Aku sudah berusaha keras.

197
00:09:26,750 --> 00:09:27,583
Aku tahu.

198
00:09:27,666 --> 00:09:29,750
Tak sabar dibawahi olehmu langsung.

199
00:09:30,250 --> 00:09:31,125
Baiklah.

200
00:09:31,916 --> 00:09:34,583
Aku siap melakukan apa pun kemauanmu.

201
00:09:34,666 --> 00:09:35,791
Benarkah?

202
00:09:35,875 --> 00:09:37,333
Atau jika mau,

203
00:09:38,083 --> 00:09:39,250
aku siap pegang kendali.

204
00:09:40,041 --> 00:09:41,541
Buka-bukaan sekali, ya?

205
00:09:42,291 --> 00:09:43,416
Selamat datang di Atlas.

206
00:09:43,500 --> 00:09:44,333
Maaf?

207
00:09:44,416 --> 00:09:48,791
Felicity, akhirnya. Kita bertemu lagi.
Kau merindukanku?

208
00:09:48,875 --> 00:09:51,041
Selamat datang kembali, Damien.

209
00:09:51,125 --> 00:09:52,625
Kapan kita menyudahi

210
00:09:52,708 --> 00:09:54,333
sandiwara konyol ini

211
00:09:54,875 --> 00:09:56,416
dan lari bersama?

212
00:09:56,500 --> 00:09:58,833
Lalu kehilangan jabatan 23 tahunku?

213
00:09:59,458 --> 00:10:02,041
Nanti agensi ini bisa kacau.

214
00:10:03,250 --> 00:10:07,333
Aku menghargai dedikasimu,
tapi kelak kau pasti jatuh ke tanganku.

215
00:10:07,416 --> 00:10:09,500
- Ya, pasti.
- Jangan gombal. Tidak.

216
00:10:09,583 --> 00:10:11,000
- Damien.
- Halo.

217
00:10:11,083 --> 00:10:13,125
- Guinness baru berkabar.
- Lalu?

218
00:10:13,208 --> 00:10:15,208
Strategimu berhasil.

219
00:10:15,875 --> 00:10:16,916
Kau hebat.

220
00:10:17,000 --> 00:10:19,291
Siapa dulu mentornya? Terima kasih.

221
00:10:19,375 --> 00:10:20,458
Pagi, Felicity.

222
00:10:20,541 --> 00:10:21,750
Pagi, Pak.

223
00:10:22,750 --> 00:10:23,666
Ada saingan rupanya.

224
00:10:26,625 --> 00:10:27,458
Awas.

225
00:10:27,958 --> 00:10:29,458
Permisi.

226
00:10:31,166 --> 00:10:34,125
Glenda, kau kecil,
tapi mengapa selalu menutupi jalan?

227
00:10:34,208 --> 00:10:36,208
Entahlah, itu misteri, Pak.

228
00:10:36,291 --> 00:10:37,625
- Minggir.
- Baik, Pak.

229
00:10:38,541 --> 00:10:40,208
Akhir pekanmu seru, ya?

230
00:10:44,125 --> 00:10:45,000
Selamat pagi.

231
00:10:46,541 --> 00:10:47,916
Senang kau kembali, Damien.

232
00:10:48,000 --> 00:10:50,958
Ruby, kau makin pintar bohong.
Aku bangga sekali.

233
00:10:51,041 --> 00:10:52,250
Alex sudah menunggu.

234
00:10:53,041 --> 00:10:54,208
Alex Fox.

235
00:10:54,291 --> 00:10:56,208
- Siapa?
- Yang kau promosikan.

236
00:10:56,291 --> 00:10:58,666
Ah, ya. Suruh masuk.

237
00:10:59,500 --> 00:11:00,375
Terima kasih.

238
00:11:01,375 --> 00:11:02,875
AGENSI INTERNASIONAL
ATLAS

239
00:11:05,916 --> 00:11:06,750
Alex.

240
00:11:07,500 --> 00:11:10,166
Sepertinya benar
kau tidak mengenaliku tadi.

241
00:11:11,458 --> 00:11:12,541
Mana mungkin.

242
00:11:13,583 --> 00:11:15,833
Kau tahu aku yang memilihmu?

243
00:11:15,916 --> 00:11:18,791
Selamat. Sampai jumpa di rapat kreatif.

244
00:11:19,708 --> 00:11:20,541
Tentu.

245
00:11:20,625 --> 00:11:21,750
Aku menantikan ini.

246
00:11:22,541 --> 00:11:23,375
Terima kasih.

247
00:11:23,916 --> 00:11:25,625
Jangan bilang kau sudah menggodanya.

248
00:11:25,708 --> 00:11:28,375
Ruby, itu penghinaan.

249
00:11:28,916 --> 00:11:30,291
Dia ketuaan 20 tahun.

250
00:11:30,875 --> 00:11:34,041
Guinness ingin meningkatkan
pangsa pasar wanitanya.

251
00:11:34,125 --> 00:11:37,000
Jadi, kita butuh nama produk
dan kampanye baru.

252
00:11:37,083 --> 00:11:38,875
Omong-omong soal wanita,

253
00:11:39,750 --> 00:11:43,541
ada rekan tim baru.
Ini direktur kreatif baru kita, Alex…

254
00:11:48,250 --> 00:11:49,125
Fox.

255
00:11:49,208 --> 00:11:50,250
Benar.

256
00:11:50,333 --> 00:11:52,958
Dia koordinator
presentasi proposal ini bersamaku.

257
00:11:53,041 --> 00:11:54,458
Wah, terima kasih.

258
00:11:54,541 --> 00:11:55,708
- Aku mau bilang…
- Baik.

259
00:11:55,791 --> 00:11:57,875
Langsung saja. Nama produk dan ide.

260
00:11:57,958 --> 00:11:59,500
Guinness Pink.

261
00:11:59,583 --> 00:12:01,041
Guinness Femme.

262
00:12:01,125 --> 00:12:02,250
Guinness Girl.

263
00:12:02,333 --> 00:12:04,666
Bagus. Langsung jelas itu untuk wanita.

264
00:12:04,750 --> 00:12:07,166
Wanita ingin merasa didengar, bukan?

265
00:12:07,250 --> 00:12:08,416
Mereka ingin didengar.

266
00:12:08,500 --> 00:12:10,125
Persis dengan ucapanku, bukan?

267
00:12:11,000 --> 00:12:13,208
- Menurut riset…
- Bagaimana, Austin?

268
00:12:13,291 --> 00:12:15,458
Nanti modelnya gadis yang atletis.

269
00:12:16,083 --> 00:12:18,833
Dia menenggak Guinness,
sampai meninggalkan kumis busa.

270
00:12:18,916 --> 00:12:20,875
Slogan: "Tidak bisa berkumis?

271
00:12:20,958 --> 00:12:22,583
Tenang, ada Guinness Girl."

272
00:12:22,666 --> 00:12:24,708
Gadis tidak bisa berkumis, 'kan?

273
00:12:24,791 --> 00:12:25,958
Untungnya begitu.

274
00:12:26,041 --> 00:12:29,083
Targetnya wanita dewasa, bukan gadis.

275
00:12:29,166 --> 00:12:31,125
Aku ada ide. Tiru St. Pauli Girl.

276
00:12:31,208 --> 00:12:32,541
Merek bir dari Jerman.

277
00:12:32,625 --> 00:12:35,083
Mit der goldenen Globen, mein Führer.

278
00:12:35,166 --> 00:12:36,208
Heil Titler.

279
00:12:36,291 --> 00:12:39,916
Jadi, nanti kita ciptakan
maskot Guinness Girl.

280
00:12:40,791 --> 00:12:42,875
- Tapi lebih seksi.
- Dan bukan orang Jermanik.

281
00:12:42,958 --> 00:12:44,583
- Lalu mereka ciuman.
- Ide bagus.

282
00:12:44,666 --> 00:12:47,166
Dia dan St. Pauli Girl berkelahi di pub.

283
00:12:47,250 --> 00:12:49,625
Ada botol Guinness, buih, kumis busa…

284
00:12:49,708 --> 00:12:51,625
Yakin mengaitkan alkohol dengan kekerasan?

285
00:12:51,708 --> 00:12:53,166
Mereka ribut. Ada kontak fisik.

286
00:12:53,250 --> 00:12:54,500
Saling melucuti baju…

287
00:12:54,583 --> 00:12:56,125
- Tunggu dulu.
- Lalu…

288
00:12:56,208 --> 00:12:58,666
Yakin mau mengaitkan
alkohol dengan kekerasan?

289
00:13:00,125 --> 00:13:00,958
Pemikiran bijak.

290
00:13:01,041 --> 00:13:02,541
- Benar juga.
- Kau benar.

291
00:13:02,625 --> 00:13:04,791
- Pertimbangan yang valid.
- Aku tahu. Begini.

292
00:13:05,666 --> 00:13:09,083
Dua wanita masuk ke pub.
Mereka disorot dari belakang.

293
00:13:09,166 --> 00:13:11,666
Lalu kamera berputar, dan ternyata

294
00:13:11,750 --> 00:13:14,750
mereka adalah dua pria berpakaian wanita.

295
00:13:14,833 --> 00:13:17,625
- Lalu mereka ciuman.
- Itu tidak senonoh, Alex.

296
00:13:17,708 --> 00:13:19,041
Aku juga masih bicara,

297
00:13:19,125 --> 00:13:21,000
tapi senang kau di sini. Terima kasih.

298
00:13:21,083 --> 00:13:23,708
Lanjut. Pria-pria tadi masuk ke bar,

299
00:13:23,791 --> 00:13:26,958
lalu memesan, "Dua Guinness Girl, ya."

300
00:13:27,041 --> 00:13:29,500
Mereka berlagak wanita, tapi mereka pria.

301
00:13:30,125 --> 00:13:31,916
Lalu muncul slogannya.

302
00:13:32,000 --> 00:13:38,500
"Guinness Girl, begitu nikmat,
bikin pria ingin jadi wanita."

303
00:13:40,416 --> 00:13:41,666
Aku suka ide itu.

304
00:13:41,750 --> 00:13:43,416
- Itu bagus.
- Aku suka itu.

305
00:13:43,500 --> 00:13:46,041
- Itu feminis.
- Luar biasa.

306
00:13:46,125 --> 00:13:47,416
Alex, ada pendapat?

307
00:13:48,208 --> 00:13:49,083
Itu…

308
00:13:51,083 --> 00:13:51,958
luar biasa.

309
00:13:52,500 --> 00:13:53,541
Terima kasih.

310
00:13:54,708 --> 00:13:56,333
Senang kau bergabung.

311
00:13:57,541 --> 00:13:58,875
- Hei.
- Hei.

312
00:13:58,958 --> 00:14:01,458
Kukira akulah koordinator proyek Guinness.

313
00:14:02,041 --> 00:14:02,916
Ya, memang.

314
00:14:03,500 --> 00:14:04,625
Kita butuh karyawati itu

315
00:14:04,708 --> 00:14:07,541
agar kita terlihat peduli
pada perspektif wanita.

316
00:14:07,625 --> 00:14:08,625
- Paham?
- Paham.

317
00:14:08,708 --> 00:14:09,958
- Tenang saja.
- Ya.

318
00:14:10,750 --> 00:14:12,375
- Hai.
- Hai.

319
00:14:13,250 --> 00:14:14,291
Asal tahu saja,

320
00:14:14,375 --> 00:14:17,458
si "perspektif wanita" mendengar semuanya.

321
00:14:20,500 --> 00:14:21,333
Baiklah.

322
00:14:21,416 --> 00:14:25,166
Kau bilang keberadaanku di sini
hanya untuk pencitraan.

323
00:14:26,583 --> 00:14:29,333
Seharusnya kau sadar itu
sejak awal, bukan?

324
00:14:29,833 --> 00:14:33,333
Tidak, karena aku kompeten
dan pantas mengisi posisi ini.

325
00:14:33,416 --> 00:14:34,791
- Dan…
- Mau datang bulan, ya?

326
00:14:35,958 --> 00:14:37,541
Apa? Apa kau bilang?

327
00:14:37,625 --> 00:14:41,875
Dengar, kau naik jabatan
hanya karena kau wanita.

328
00:14:41,958 --> 00:14:43,791
Akui saja hidupmu semudah itu.

329
00:14:44,333 --> 00:14:46,250
Maaf, kau pikir hidupku mudah?

330
00:14:46,333 --> 00:14:47,458
Lebih mudah dariku.

331
00:14:47,541 --> 00:14:50,708
Tak ada yang mau
pria hetero berkuasa lagi.

332
00:14:50,791 --> 00:14:54,041
Aku harus 100 kali lebih kompeten
dari kandidat lain.

333
00:14:54,125 --> 00:14:55,916
Harus mutlak yang terbaik.

334
00:14:56,000 --> 00:14:58,541
Ternyata kau tak bercanda. Kau serius?

335
00:14:58,625 --> 00:14:59,916
Ya, dunia berubah.

336
00:15:00,000 --> 00:15:03,166
Jauh lebih mudah bagimu
dan jauh lebih sulit bagiku.

337
00:15:03,250 --> 00:15:05,666
Karena kau harus berpura-pura
bukan misoginis?

338
00:15:05,750 --> 00:15:07,333
Itu dia, cap misoginis.

339
00:15:07,875 --> 00:15:10,833
Kambing hitam setiap ada masalah, benar?

340
00:15:10,916 --> 00:15:12,916
- Menurutmu itu masalahnya?
- Ya.

341
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
Biar kuberi tahu.

342
00:15:15,416 --> 00:15:16,583
Silakan.

343
00:15:16,666 --> 00:15:18,958
Kaulah sumber masalahnya.

344
00:15:19,041 --> 00:15:20,208
Oh, ya?

345
00:15:20,291 --> 00:15:23,333
Kau tidak beruntung
karena aku masih di posisi ini.

346
00:15:23,416 --> 00:15:24,458
Bahkan…

347
00:15:25,416 --> 00:15:26,250
Minggir.

348
00:15:26,750 --> 00:15:30,041
Cepat atau lambat,
aku akan memimpin perusahaan ini.

349
00:15:30,125 --> 00:15:33,833
Jika kau keberatan,
sebaiknya kau angkat kaki.

350
00:15:34,666 --> 00:15:35,583
Baiklah.

351
00:15:37,125 --> 00:15:37,958
Aku berhenti.

352
00:15:39,458 --> 00:15:40,625
Apa?

353
00:15:42,041 --> 00:15:43,708
Semoga sukses. Semoga beruntung.

354
00:15:43,791 --> 00:15:45,375
Hidupku akan luar biasa

355
00:15:45,458 --> 00:15:47,666
karena tak sepertimu, aku orang baik.

356
00:15:51,916 --> 00:15:53,500
Sayang kau tidak sanggup.

357
00:15:53,583 --> 00:15:56,125
- Astaga.
- Karena kau terlalu emosional.

358
00:15:56,208 --> 00:15:58,666
Aku sudah memberimu kesempatan emas,

359
00:15:58,750 --> 00:15:59,958
tapi kau sia-siakan.

360
00:16:00,041 --> 00:16:03,041
Aku punya banyak ide bagus,
bahkan mungkin hebat,

361
00:16:03,125 --> 00:16:04,166
tapi kau abaikan.

362
00:16:04,250 --> 00:16:05,833
Aku bukan boneka seks

363
00:16:05,916 --> 00:16:09,125
yang bisa kau bawa ke rapat
untuk membuktikan kau progresif.

364
00:16:09,208 --> 00:16:11,833
Jangan remehkan boneka seks.
Itu lebih tahan lama darimu.

365
00:16:11,916 --> 00:16:14,291
Inilah alasan wanita sulit naik jabatan.

366
00:16:14,375 --> 00:16:16,333
Kalian terlalu sensitif.

367
00:16:16,416 --> 00:16:19,791
Ini namanya empati.
Sesekali coba pakai empatimu.

368
00:16:19,875 --> 00:16:21,416
- Omong-omong…
- Hei.

369
00:16:22,208 --> 00:16:23,166
Kau dipecat…

370
00:16:42,500 --> 00:16:43,666
Bangun.

371
00:16:45,208 --> 00:16:47,458
Bagus. Bangunlah.

372
00:16:52,166 --> 00:16:54,083
Ya. Bisa ceritakan kejadiannya?

373
00:16:54,166 --> 00:16:55,166
Anda terluka?

374
00:16:55,250 --> 00:16:56,875
Hanya terbentur. Aku tak apa.

375
00:16:56,958 --> 00:16:58,333
Anda mengonsumsi obat-obatan?

376
00:16:58,416 --> 00:16:59,666
- Pil KB?
- Pil KB?

377
00:16:59,750 --> 00:17:02,166
Efek sampingnya bisa parah.
Tak semua pria sanggup.

378
00:17:02,250 --> 00:17:05,416
- Aku harus kembali ke kantor.
- Dekatkah? Kami antar.

379
00:17:05,500 --> 00:17:07,083
Tak usah. Dekat. Aku bisa.

380
00:17:07,166 --> 00:17:09,083
- Oke.
- Kompres lebamnya, ya.

381
00:17:09,166 --> 00:17:11,333
Jaga baik-baik wajah tampanmu, oke?

382
00:17:15,041 --> 00:17:16,958
Jangan kira bisa keluar.

383
00:17:17,541 --> 00:17:19,541
Jangan kira bisa keluar dari sini.

384
00:17:22,791 --> 00:17:24,208
Selamat datang di Atlas.

385
00:17:31,416 --> 00:17:33,208
Kau sehat? Baju macam apa itu?

386
00:17:33,291 --> 00:17:36,000
"Baju macam apa"? Bajumu yang macam apa?

387
00:17:36,083 --> 00:17:37,500
Itu kostum jin, ya?

388
00:17:37,583 --> 00:17:39,208
- Tidak sopan.
- Apa?

389
00:17:40,333 --> 00:17:42,750
Tunggu. Ruby, ambilkan kompres es.

390
00:17:42,833 --> 00:17:44,708
Cucian keringmu juga sekalian?

391
00:17:44,791 --> 00:17:46,166
Ya, jika sudah selesai.

392
00:17:46,250 --> 00:17:47,625
Kau sedang apa?

393
00:17:47,708 --> 00:17:49,791
Jangan menyelonong ke kantor Alex.

394
00:17:49,875 --> 00:17:53,416
Lucu sekali.
Mungkin kau sudah tahu, Alex berhenti.

395
00:17:53,500 --> 00:17:55,375
Maaf, apa?

396
00:17:57,000 --> 00:17:57,875
Aku berhenti?

397
00:17:58,416 --> 00:18:00,791
Apa ini? Hari "Berdandan Seperti Bosmu"?

398
00:18:01,416 --> 00:18:02,375
Lucu.

399
00:18:02,458 --> 00:18:05,000
Serius. Kenapa baju kalian
sangat mentereng?

400
00:18:05,083 --> 00:18:06,458
Kau mau minta maaf?

401
00:18:07,125 --> 00:18:08,166
Silakan.

402
00:18:08,250 --> 00:18:10,666
Damien, apa yang kau lakukan di kantorku?

403
00:18:11,166 --> 00:18:14,166
Itu bukan permintaan maaf.
Jangan duduk di situ.

404
00:18:14,791 --> 00:18:16,208
Tunggu, apa ini…

405
00:18:16,291 --> 00:18:18,208
Ruby, di mana barang-barangku?

406
00:18:18,291 --> 00:18:19,416
Maksudmu?

407
00:18:19,500 --> 00:18:20,333
Kopi.

408
00:18:20,416 --> 00:18:23,291
Oh, Fred, malaikat kasmirku.

409
00:18:23,375 --> 00:18:25,083
Fred, baju macam apa itu?

410
00:18:25,166 --> 00:18:27,083
Wah, sedang rajin olahraga, ya?

411
00:18:27,166 --> 00:18:29,958
Jangan menggodaku terus
dengan kardiganmu itu.

412
00:18:30,041 --> 00:18:33,375
Ini kantor.
Aku tidak mau fokusku terganggu.

413
00:18:33,458 --> 00:18:35,958
Fred. Jangan mau direndahkan.

414
00:18:36,041 --> 00:18:37,041
- Cukup.
- Fred, ini…

415
00:18:37,125 --> 00:18:38,416
- Ya.
- Tidak. Cukup.

416
00:18:38,500 --> 00:18:40,791
Ayo, Damien. Kita kembali ke mejamu.

417
00:18:40,875 --> 00:18:42,291
- Ini mejaku.
- Bukan.

418
00:18:42,375 --> 00:18:44,875
Damien, ayolah, kita keluar.

419
00:18:44,958 --> 00:18:46,916
- Jangan tertawakan aku.
- Maaf. Ayo.

420
00:18:47,000 --> 00:18:48,416
Jangan tertawa, Ruby.

421
00:18:49,083 --> 00:18:51,333
Astaga, dia butuh menyabun supaya relaks.

422
00:18:52,000 --> 00:18:53,583
Kau ini kenapa?

423
00:18:53,666 --> 00:18:56,750
Karena promosi?
Stres jadi direktur kreatif pria?

424
00:18:56,833 --> 00:18:59,125
"Direktur kreatif pria"? Apa maksudmu?

425
00:18:59,208 --> 00:19:01,166
Itu ruanganku. Alex di ruanganku.

426
00:19:01,250 --> 00:19:02,416
Tenanglah.

427
00:19:02,500 --> 00:19:05,416
Jangan sampai kita jadi dicap gila.

428
00:19:05,500 --> 00:19:06,458
Oleh siapa?

429
00:19:06,541 --> 00:19:07,375
Para wanita.

430
00:19:07,458 --> 00:19:08,666
Siapa peduli?

431
00:19:08,750 --> 00:19:12,333
Persetan dengan mereka.
Kaulah CEO perusahaan ini.

432
00:19:12,416 --> 00:19:15,666
- Felicity pasti syok mendengarnya.
- Felicity itu resepsionis.

433
00:19:15,750 --> 00:19:17,583
Tidak, Damien, tolong jangan…

434
00:19:18,625 --> 00:19:20,083
Suaramu terdengar. Ya.

435
00:19:20,166 --> 00:19:21,208
Felicity?

436
00:19:21,291 --> 00:19:22,291
Sial!

437
00:19:22,875 --> 00:19:24,416
- Damien.
- Apa?

438
00:19:25,291 --> 00:19:26,208
Astaga.

439
00:19:26,291 --> 00:19:27,833
Kalian semua bersekongkol?

440
00:19:29,916 --> 00:19:30,750
Apa ini?

441
00:19:31,666 --> 00:19:33,875
Halo, Carol. Apa kabar?

442
00:19:33,958 --> 00:19:35,250
Dia pergi seenaknya?

443
00:19:35,333 --> 00:19:37,208
Taksi.

444
00:19:37,291 --> 00:19:39,083
Maaf, Manis. Ini jam sibuk.

445
00:19:39,166 --> 00:19:40,875
Kenapa? Ayo senyum.

446
00:19:40,958 --> 00:19:41,916
Apa?

447
00:19:42,583 --> 00:19:44,000
TAHUN BARU
BOKONG BARU

448
00:19:45,000 --> 00:19:46,375
BURGER QUEEN
YANG PUNYA WHOPPER

449
00:19:46,458 --> 00:19:47,500
Apa yang terjadi?

450
00:19:53,083 --> 00:19:54,375
Ini bukan rumahku.

451
00:19:56,833 --> 00:19:58,500
Apa? Siapa yang menaruh ini?

452
00:20:00,250 --> 00:20:01,083
Gawat.

453
00:20:04,958 --> 00:20:05,791
Sial.

454
00:20:07,291 --> 00:20:09,000
HARRIET POTTER
DAN PUTRI BERDARAH CAMPURAN

455
00:20:09,083 --> 00:20:10,875
THE LADY OF THE RINGS
KEMBALINYA SANG RATU

456
00:20:10,958 --> 00:20:13,333
Apa? Donna Quixote?

457
00:20:16,958 --> 00:20:20,166
Paus Beatrice III
kembali ke Vatikan hari ini.

458
00:20:20,833 --> 00:20:22,041
Bukan main.

459
00:20:23,125 --> 00:20:25,833
Demonstran pria berseru,
"Spermaku, pilihanku."

460
00:20:25,916 --> 00:20:26,958
Apa?

461
00:20:33,958 --> 00:20:36,125
Kucing siapa ini?

462
00:20:40,083 --> 00:20:41,083
Ibu!

463
00:20:42,916 --> 00:20:44,250
Kita sampai, Sayang.

464
00:20:46,958 --> 00:20:49,708
Paman Damien!

465
00:20:49,791 --> 00:20:53,166
Di mana nenek dan kakek kalian?
Sepertinya Paman stres.

466
00:20:53,250 --> 00:20:55,375
Bisa kepang rambutku lagi?

467
00:20:55,458 --> 00:20:57,583
Ya, kepang rambutku juga.

468
00:20:58,708 --> 00:20:59,541
Sunny!

469
00:21:00,041 --> 00:21:02,333
Anak-anakmu butuh bantuan.
Ada yang tak beres.

470
00:21:02,416 --> 00:21:03,875
Chris!

471
00:21:03,958 --> 00:21:04,875
Sebentar!

472
00:21:05,750 --> 00:21:07,166
Damien, kau baik-baik saja?

473
00:21:07,708 --> 00:21:09,083
Apa kabar, Say? Sehat?

474
00:21:10,250 --> 00:21:11,541
Butuh apa? Dikucir?

475
00:21:11,625 --> 00:21:14,000
- Ya.
- Oke. Mau seperti rambut Ayah?

476
00:21:14,083 --> 00:21:15,208
Dulu Ayah kapster.

477
00:21:15,291 --> 00:21:17,125
- Ibu?
- Damien.

478
00:21:18,416 --> 00:21:20,416
Ibu pangling. Kau gemukan?

479
00:21:20,500 --> 00:21:21,833
Apa? Tidak.

480
00:21:25,500 --> 00:21:26,958
Apa yang terjadi?

481
00:21:27,041 --> 00:21:30,375
Damien, jangan malas-malasan
dan bantu ayahmu di dapur.

482
00:21:30,458 --> 00:21:32,875
Suruh dia cepat. Kami lapar.

483
00:21:32,958 --> 00:21:34,041
Hei, Damien.

484
00:21:35,500 --> 00:21:36,791
Putri Ibu hebat.

485
00:21:36,875 --> 00:21:37,708
Lihat.

486
00:21:38,291 --> 00:21:40,375
- Lihat, dia tidak bisa.
- Astaga!

487
00:21:40,458 --> 00:21:43,500
Ayah bisa buat cepol.
Jepit di sini. Kau suka?

488
00:21:43,583 --> 00:21:44,625
- Ya.
- Ini jepitnya.

489
00:21:44,708 --> 00:21:45,625
Jepitnya bagus.

490
00:21:46,833 --> 00:21:47,666
Ayah?

491
00:21:48,166 --> 00:21:49,416
Itu dia!

492
00:21:49,500 --> 00:21:51,000
- Ayah?
- Damien.

493
00:21:51,083 --> 00:21:52,833
- Kenapa pakai celemek?
- Sayang.

494
00:21:52,916 --> 00:21:54,166
Pas sekali.

495
00:21:54,250 --> 00:21:56,583
Ayo ikut. Ayah buatkan saus kesukaanmu.

496
00:21:57,208 --> 00:21:58,458
Ini memang merusak diet.

497
00:21:59,458 --> 00:22:00,958
Mayones buatan sendiri.

498
00:22:01,041 --> 00:22:03,000
Tak merusak, tapi aku tak suka mayones.

499
00:22:03,083 --> 00:22:05,041
Tolong sudahi ini. Sekarang juga.

500
00:22:05,125 --> 00:22:07,625
Minta Ibu dan semuanya
bersikap sewajarnya.

501
00:22:07,708 --> 00:22:08,916
Kumohon, Ayah.

502
00:22:09,000 --> 00:22:10,541
Kumohon.

503
00:22:10,625 --> 00:22:12,625
Ada apa denganmu, Sayang?

504
00:22:12,708 --> 00:22:14,083
Masalah pekerjaan, ya?

505
00:22:14,166 --> 00:22:16,250
Kau terlalu sibuk bekerja.

506
00:22:16,333 --> 00:22:19,250
- Nanti sulit dapat istri.
- Aku tak mau istri!

507
00:22:19,333 --> 00:22:20,583
Apa salahnya

508
00:22:20,666 --> 00:22:22,541
jika Ayah ingin melihat ibumu

509
00:22:22,625 --> 00:22:25,083
mengiringimu ke altar sebelum Ayah tiada?

510
00:22:47,375 --> 00:22:49,458
Sialan. Masih di sini.

511
00:22:51,666 --> 00:22:52,708
Pulangkan aku.

512
00:22:59,666 --> 00:23:00,541
Sialan.

513
00:23:01,041 --> 00:23:03,000
Pulangkan aku!

514
00:23:14,958 --> 00:23:16,625
Dunia sudah terbalik, ya?

515
00:23:18,791 --> 00:23:19,791
Pergi sana.

516
00:23:19,875 --> 00:23:20,791
Aku paham.

517
00:23:21,416 --> 00:23:23,041
Aku juga rindu dunia nyata.

518
00:23:23,916 --> 00:23:25,250
Saat pria berkuasa.

519
00:23:25,916 --> 00:23:28,708
Saat dunia menonton
olahraga pria, bukan wanita.

520
00:23:28,791 --> 00:23:29,791
Apa kau bilang?

521
00:23:32,000 --> 00:23:34,166
Sudah kuduga. Kau pendatang baru.

522
00:23:35,250 --> 00:23:37,041
Terlihat jelas dari gelagatmu.

523
00:23:37,125 --> 00:23:39,958
Linglung, menyangkal, kalut.

524
00:23:40,041 --> 00:23:42,708
Membenturkan kepala ke benda padat.

525
00:23:43,333 --> 00:23:45,416
Tunggu. Kau juga dari dunia nyata?

526
00:23:45,500 --> 00:23:46,375
Ya.

527
00:23:46,875 --> 00:23:48,458
Itu sebabnya aku disebut gila.

528
00:23:48,541 --> 00:23:50,416
- Karena aku bicara fakta!
- Tunggu.

529
00:23:50,500 --> 00:23:52,208
Berapa lama kau di sini?

530
00:23:52,291 --> 00:23:53,208
Bulan apa ini?

531
00:23:53,833 --> 00:23:55,041
September.

532
00:23:55,541 --> 00:23:56,375
Sembilan tahun.

533
00:23:56,458 --> 00:23:58,500
Sembilan? Sembilan tahun?

534
00:23:58,583 --> 00:24:00,333
Aku senang kau di sini.

535
00:24:00,416 --> 00:24:02,041
Sejak Marcus bisa pulang…

536
00:24:02,125 --> 00:24:04,500
Bisa pulang? Apa maksudmu?

537
00:24:04,583 --> 00:24:06,708
- Kau tidak tahu caranya?
- Tidak.

538
00:24:06,791 --> 00:24:09,250
Bagaimana cara keluar dari sini?

539
00:24:09,333 --> 00:24:12,125
Baiklah. Kau harus membuat perubahan.

540
00:24:12,208 --> 00:24:13,666
Apa maksudnya?

541
00:24:14,750 --> 00:24:16,041
Buatlah perubahan,

542
00:24:16,125 --> 00:24:18,375
lalu jadilah pemimpin.

543
00:24:18,958 --> 00:24:20,958
Jadi pemimpin? Bagaimana caranya?

544
00:24:21,041 --> 00:24:22,666
Dari pengamatanku,

545
00:24:23,250 --> 00:24:25,125
itu tergantung situasimu.

546
00:24:25,625 --> 00:24:28,583
Di mana pun kau bekerja,
gapailah posisi puncak.

547
00:24:28,666 --> 00:24:30,791
Lalu, puf, kau bisa pulang.

548
00:24:31,583 --> 00:24:33,250
Sepertinya cukup mudah

549
00:24:33,333 --> 00:24:36,291
karena saat ini,
Atlas dipimpin resepsionis kami.

550
00:24:36,375 --> 00:24:38,083
Pasti mudah mencapai puncak.

551
00:24:39,208 --> 00:24:40,458
Terima kasih, Pria Merpati.

552
00:24:44,083 --> 00:24:45,125
Sama-sama!

553
00:24:54,958 --> 00:24:56,625
Kau bukan kucingku!

554
00:24:58,083 --> 00:24:59,291
Aku tak menyukaimu!

555
00:25:04,833 --> 00:25:06,875
Hei! Kau bukan kucingku!

556
00:25:08,041 --> 00:25:09,250
Pergi sana!

557
00:25:11,708 --> 00:25:13,666
Jangan lihat penisku!

558
00:25:19,666 --> 00:25:21,208
- Hei, Bu.
- Pagi, Sayang.

559
00:25:22,416 --> 00:25:24,041
- Satu, dua.
- Terima kasih.

560
00:25:24,125 --> 00:25:25,708
Satu, satu, dua, dua.

561
00:25:25,791 --> 00:25:28,083
- Ya. Tiga, tiga, dua, dua.
- Dah, Bu.

562
00:25:28,166 --> 00:25:29,375
Dah. Semoga harimu indah.

563
00:25:29,458 --> 00:25:32,875
Satu, dua, satu, menghindar.
Satu, dua, satu, menunduk. Satu, dua…

564
00:25:32,958 --> 00:25:34,083
Dua, tiga!

565
00:25:34,583 --> 00:25:36,833
Jadi, di sini kucing mengejar anjing?

566
00:25:37,750 --> 00:25:40,875
Wah! Kini Arab Saudi
memperbolehkan pria mengemudi.

567
00:25:40,958 --> 00:25:42,375
Gebrakan yang berani…

568
00:25:42,458 --> 00:25:44,083
Terima kasih. Keratuan Arab Saudi

569
00:25:44,166 --> 00:25:46,666
resmi memberikan hak mengemudi untuk pria.

570
00:25:47,750 --> 00:25:49,208
Alexo, putar daftar lagu pagi.

571
00:26:05,875 --> 00:26:07,916
Ayo. Aku pasti bisa.

572
00:26:08,875 --> 00:26:10,250
- Semoga beruntung!
- Apa?

573
00:26:10,916 --> 00:26:12,625
- Kau butuh itu.
- Terima kasih.

574
00:26:16,333 --> 00:26:17,208
Damien.

575
00:26:17,791 --> 00:26:19,458
Apa kabar? Sudah mendingan?

576
00:26:19,541 --> 00:26:21,125
Ya, sangat. Terima kasih.

577
00:26:21,208 --> 00:26:24,916
Rahasiakan ini,
aku siap membuat gebrakan besar di sini.

578
00:26:25,000 --> 00:26:26,375
Oke. Begini, Damien.

579
00:26:26,458 --> 00:26:30,250
Sudah 20 tahun di sini,
tapi kau baru bisa jadi direktur kreatif.

580
00:26:30,333 --> 00:26:31,541
Jangan gegabah.

581
00:26:32,041 --> 00:26:33,333
Tenang saja, Fred.

582
00:26:33,416 --> 00:26:35,750
Felicity itu mencintaiku.

583
00:26:35,833 --> 00:26:37,833
Damien, dia sedang sibuk.

584
00:26:41,375 --> 00:26:42,833
Selamat pagi, Felicity.

585
00:26:42,916 --> 00:26:44,291
Pagi, David.

586
00:26:45,166 --> 00:26:46,000
Damien.

587
00:26:46,625 --> 00:26:47,625
Damien Sachs.

588
00:26:47,708 --> 00:26:48,625
Ah, benar juga.

589
00:26:48,708 --> 00:26:51,750
Direktur kreatif pria baru kita.

590
00:26:54,291 --> 00:26:55,625
- Dylan.
- Damien.

591
00:26:56,291 --> 00:26:59,750
Aku sedang bersama Glenda Cartwright,
ketua direksi Atlas.

592
00:27:00,958 --> 00:27:04,083
Kami tengah membahas
urusan yang sangat penting.

593
00:27:04,166 --> 00:27:05,541
Ada perlu apa?

594
00:27:05,625 --> 00:27:08,666
Maaf mengganggu, tapi…

595
00:27:10,250 --> 00:27:12,625
Rasanya aku ingin membawamu pergi jauh.

596
00:27:12,708 --> 00:27:14,625
Mengajakmu ke suatu tempat

597
00:27:14,708 --> 00:27:16,625
yang indah agar kita berdua bisa

598
00:27:17,541 --> 00:27:18,791
menghabiskan waktu.

599
00:27:20,500 --> 00:27:21,541
Bagaimana?

600
00:27:24,125 --> 00:27:26,458
Kau ini kenapa?

601
00:27:26,541 --> 00:27:28,541
Maaf, dia main terobos. Maaf.

602
00:27:30,875 --> 00:27:32,750
Maksudku, aku berniat bilang,

603
00:27:32,833 --> 00:27:34,708
di agensi ini,

604
00:27:34,791 --> 00:27:38,208
aku yang paling giat,
berdedikasi, dan layak dipromosikan.

605
00:27:38,291 --> 00:27:40,375
Dan yang lain bekerja sungguhan,

606
00:27:40,458 --> 00:27:42,791
alih-alih sibuk mencari muka.

607
00:27:42,875 --> 00:27:44,583
Aku akan kembali bekerja.

608
00:27:46,666 --> 00:27:47,500
Terima kasih.

609
00:27:47,583 --> 00:27:48,416
Keluar.

610
00:27:49,875 --> 00:27:52,541
Kerja. Aku cinta bekerja.

611
00:27:53,250 --> 00:27:55,000
Maaf, dia main terobos saja.

612
00:27:57,958 --> 00:27:58,958
Dasar pria.

613
00:27:59,041 --> 00:28:00,166
Aku paham maksudmu.

614
00:28:01,666 --> 00:28:03,583
Pria yang menjaga berat badan

615
00:28:03,666 --> 00:28:05,958
khawatir segelas Guinness itu

616
00:28:06,041 --> 00:28:07,708
terlalu mengenyangkan.

617
00:28:08,375 --> 00:28:11,666
Jadi, CEO baru Guinness ingin merambah

618
00:28:11,750 --> 00:28:13,458
ke pasar anggur.

619
00:28:13,541 --> 00:28:16,208
Ada peluang besar menanti

620
00:28:16,291 --> 00:28:18,708
bagi anggur Guinness.

621
00:28:20,000 --> 00:28:21,625
- Alex!
- Bagus, Alex.

622
00:28:21,708 --> 00:28:22,791
Terima kasih, Felicity.

623
00:28:22,875 --> 00:28:24,500
Ayo mulai. Ada ide apa?

624
00:28:24,583 --> 00:28:26,208
Aku memikirkan ini matang-matang…

625
00:28:26,291 --> 00:28:28,333
Tunggu, aku punya ide.

626
00:28:28,416 --> 00:28:32,541
Bagaimana kalau botol berbentuk penis?

627
00:28:32,625 --> 00:28:34,250
Ide yang berani. Aku suka.

628
00:28:34,333 --> 00:28:36,583
Tak ada pria yang mau mencucup botol…

629
00:28:36,666 --> 00:28:37,916
Tunggu, aku ada ide.

630
00:28:38,000 --> 00:28:40,541
Kadang pria menyebut testisnya anggur.

631
00:28:40,625 --> 00:28:41,875
- Benarkah?
- Tidak…

632
00:28:41,958 --> 00:28:45,833
Jadi, nanti modelnya
dua pria tampan bertubuh atletis,

633
00:28:45,916 --> 00:28:47,958
yang sangat kekar,

634
00:28:48,041 --> 00:28:50,708
telanjang di tong buah anggur,

635
00:28:50,791 --> 00:28:53,708
sambil meremas buahnya
dengan otot biseps mereka.

636
00:28:53,791 --> 00:28:56,291
- Sarinya mengalir…
- Bokong kencang mereka terpampang.

637
00:28:56,375 --> 00:28:57,708
Meremasnya.

638
00:28:57,791 --> 00:28:59,666
Pria tak pakai kata itu. Itu tak efektif.

639
00:28:59,750 --> 00:29:03,916
Lalu ada pria tua dan muram
yang mirip Damien.

640
00:29:04,000 --> 00:29:05,041
"Tua"?

641
00:29:05,125 --> 00:29:08,625
Dia memegang bir,
hanya menonton dari pinggir.

642
00:29:08,708 --> 00:29:10,041
Tidak diajak ke tong.

643
00:29:10,125 --> 00:29:11,833
Tidak diajak.

644
00:29:11,916 --> 00:29:13,291
Pilih aku.

645
00:29:13,375 --> 00:29:14,750
Baik, tapi…

646
00:29:14,833 --> 00:29:17,291
Tunggu. Damien mau bicara.

647
00:29:17,375 --> 00:29:19,041
Ada yang mau kau sampaikan?

648
00:29:19,125 --> 00:29:21,000
Ya, terima kasih. Kuhargai itu.

649
00:29:21,083 --> 00:29:23,000
Masalah mendasar di sini adalah…

650
00:29:23,083 --> 00:29:24,958
Astaga, aku tahu apa slogannya.

651
00:29:25,750 --> 00:29:29,833
Dari adegan di tong bersama model,
lalu beralih ke potret sensual.

652
00:29:29,916 --> 00:29:33,750
Dua butir anggur besar nan indah
menggantung di sulurnya.

653
00:29:33,833 --> 00:29:35,250
Baru muncul slogannya.

654
00:29:35,333 --> 00:29:36,791
"Guinness.

655
00:29:36,875 --> 00:29:40,416
Anggur kami paling besar
dibanding yang lain."

656
00:29:40,500 --> 00:29:42,333
- Pria tak menyebutnya…
- Ya!

657
00:29:42,416 --> 00:29:44,083
- Ya.
- Ya!

658
00:29:44,166 --> 00:29:45,708
Pasti laris!

659
00:29:46,791 --> 00:29:49,208
Bisa tunggu aku selesai bicara? Bisa…

660
00:29:49,916 --> 00:29:51,750
Bisa tunggu aku selesai bicara?

661
00:29:51,833 --> 00:29:53,916
Damien, santai sajalah.

662
00:29:54,000 --> 00:29:54,916
Maaf?

663
00:29:55,000 --> 00:29:56,083
Kau harus santai.

664
00:29:56,166 --> 00:29:57,875
- Tenang.
- Aku sudah santai.

665
00:29:57,958 --> 00:29:59,916
Berhentilah menyelaku

666
00:30:00,000 --> 00:30:01,666
agar aku juga bisa bekerja.

667
00:30:01,750 --> 00:30:03,083
Oke, jangan emosional.

668
00:30:03,166 --> 00:30:05,791
Aku tidak emosional.

669
00:30:05,875 --> 00:30:08,291
Aku hanya frustrasi.

670
00:30:08,375 --> 00:30:10,041
Ya, terlihat jelas.

671
00:30:10,125 --> 00:30:12,125
Aku frustrasi karena tidak didengarkan.

672
00:30:12,208 --> 00:30:14,791
Satu-satunya yang mengerti pria di sini

673
00:30:14,875 --> 00:30:16,208
malah tak didengarkan.

674
00:30:16,291 --> 00:30:17,416
Ini konyol.

675
00:30:18,291 --> 00:30:20,208
- Mau datang minggu, ya?
- Apa?

676
00:30:20,291 --> 00:30:23,958
Jika tidak onani minimal seminggu sekali,
pria jadi agresif.

677
00:30:24,041 --> 00:30:25,125
Jadi tegang.

678
00:30:25,208 --> 00:30:26,458
Astaga.

679
00:30:26,541 --> 00:30:27,958
Kau butuh pelepasan dulu?

680
00:30:28,041 --> 00:30:30,041
Atau masih sanggup?

681
00:30:31,500 --> 00:30:33,083
Aku tak apa, terima kasih.

682
00:30:33,791 --> 00:30:34,750
Baiklah.

683
00:30:34,833 --> 00:30:38,375
Bagus. Rapat yang cukup produktif.

684
00:30:38,458 --> 00:30:41,583
Kita riset dulu anggurnya,
lalu bertemu lagi besok.

685
00:30:42,083 --> 00:30:43,916
- Damien?
- Ya?

686
00:30:44,000 --> 00:30:46,375
Jika terus bersikap disruptif
seperti tadi,

687
00:30:46,458 --> 00:30:48,041
kau tak perlu ikut rapat.

688
00:30:54,041 --> 00:30:56,125
Aku masih suka ide botol penis.

689
00:31:01,541 --> 00:31:04,791
Maaf saja, dia sungguh menyulitkan.

690
00:31:04,875 --> 00:31:07,833
Dia tantrum saat rapat hari ini.

691
00:31:07,916 --> 00:31:09,125
Aku paham rasanya.

692
00:31:09,208 --> 00:31:12,291
Hampir seharian aku
mengurusi omong kosong meninis.

693
00:31:12,375 --> 00:31:15,291
Kemarin, aku harus menonton
video pelatihan enam jam

694
00:31:15,375 --> 00:31:18,625
karena Alston bertanya
apakah aku alergi biji-bijian.

695
00:31:19,291 --> 00:31:21,833
Lalu kujawab, "Dengan bijimu, tidak."

696
00:31:25,916 --> 00:31:27,666
- Astaga.
- Ada benarnya.

697
00:31:27,750 --> 00:31:30,458
Ya, tapi zaman sekarang
sudah tidak bebas bercanda.

698
00:31:32,833 --> 00:31:35,250
Aku harus pulang.
Mau menggunting kartu kredit

699
00:31:35,333 --> 00:31:37,500
sebelum Jonathan membeli

700
00:31:37,583 --> 00:31:39,208
cincin penis Gucci lagi.

701
00:31:39,958 --> 00:31:41,333
- Mau ikut pulang?
- Tidak.

702
00:31:41,875 --> 00:31:42,708
Belum saatnya.

703
00:31:43,416 --> 00:31:45,791
Masih ada target yang harus digolkan.

704
00:31:47,625 --> 00:31:48,708
Mereka boleh juga.

705
00:31:49,375 --> 00:31:51,041
Sikat keduanya. Itu saranku.

706
00:31:53,750 --> 00:31:55,083
Boleh kutraktir minum?

707
00:31:56,375 --> 00:31:57,541
- Tentu.
- Tentu.

708
00:32:03,125 --> 00:32:05,916
Semua orang di kantor
memandangku sebelah mata.

709
00:32:06,000 --> 00:32:07,833
Bagaimana aku bisa naik jabatan

710
00:32:07,916 --> 00:32:10,166
jika suaraku saja tidak didengarkan?

711
00:32:12,083 --> 00:32:13,625
Kau mau jawaban jujurku?

712
00:32:13,708 --> 00:32:16,375
Kau saudariku. Jujurlah.

713
00:32:16,458 --> 00:32:19,291
Mustahil naik jabatan
jika kau tidak seksi.

714
00:32:19,958 --> 00:32:22,541
Pria berumur 55 tahun
yang sudah menopause…

715
00:32:22,625 --> 00:32:24,541
Pertama, umurku 51 tahun.

716
00:32:24,625 --> 00:32:27,083
Dan kedua, aku sangat seksi.

717
00:32:27,166 --> 00:32:29,583
Menurut pengalamanku,
pengusaha pria yang sukses

718
00:32:29,666 --> 00:32:31,833
sangat memperhatikan penampilan.

719
00:32:31,916 --> 00:32:34,291
Merawat diri, berolahraga, berdandan,

720
00:32:34,375 --> 00:32:37,041
berpakaian rapi.
Begitulah kunci agar dilirik.

721
00:32:37,125 --> 00:32:39,458
Aku tak suka konsepnya,
tapi itu kenyataan.

722
00:32:39,541 --> 00:32:42,375
Jika kau tak dilirik, karier pun stagnan.

723
00:32:42,458 --> 00:32:45,416
Kau cuma pria penyayang kucing
yang tak punya anak.

724
00:32:45,500 --> 00:32:46,791
Kok tahu aku punya kucing?

725
00:32:47,458 --> 00:32:49,250
Pria macam kau pasti punya.

726
00:32:50,166 --> 00:32:51,083
Dengar, Sunny.

727
00:32:51,166 --> 00:32:52,000
Ya?

728
00:32:52,583 --> 00:32:54,625
Maukah kau membantuku?

729
00:32:56,791 --> 00:32:58,333
Akhirnya kau minta tolong.

730
00:33:21,541 --> 00:33:22,458
Bagaimana pakainya?

731
00:33:22,541 --> 00:33:25,291
Jangan dipikirkan.
Ini yang perlu kau pahami.

732
00:33:25,375 --> 00:33:26,625
Jika kau tak menarik,

733
00:33:26,708 --> 00:33:28,916
kau akan diabaikan begitu saja.

734
00:33:29,000 --> 00:33:30,833
- Ya.
- Jika terlalu menarik,

735
00:33:30,916 --> 00:33:33,375
kau akan diperhatikan, tapi disepelekan.

736
00:33:33,458 --> 00:33:36,916
Jadi, jangan terlalu jelek
atau terlalu menarik.

737
00:33:37,000 --> 00:33:39,708
Sangat terbatas yang bisa kita permak.

738
00:33:39,791 --> 00:33:41,916
- Repot sekali.
- Halo? Halo, Kawan.

739
00:33:42,000 --> 00:33:43,375
Kau bisa mengukurnya?

740
00:33:43,458 --> 00:33:45,666
- Tentu.
- Buah zakar iparku.

741
00:33:45,750 --> 00:33:46,833
Menurutmu berapa?

742
00:33:46,916 --> 00:33:48,958
- 18G.
- Besar juga.

743
00:33:49,708 --> 00:33:51,000
Pakai kawat.

744
00:33:51,083 --> 00:33:53,291
Model terusan atau push-up.

745
00:33:53,375 --> 00:33:55,041
- Kini ukuranmu 18B.
- Baik.

746
00:33:55,125 --> 00:33:58,083
Jika pakai push-up,
bisa terlihat seperti 20D.

747
00:33:58,166 --> 00:33:59,375
Pakai push-up saja.

748
00:33:59,458 --> 00:34:02,083
Karena testismu seperti bola golf
di kaus kaki lama.

749
00:34:02,875 --> 00:34:05,458
Bra testis terbaik.

750
00:34:05,541 --> 00:34:07,791
Aku punya itu. Nyaman dipakai.

751
00:34:07,875 --> 00:34:10,333
Bawa ke ruang ganti, tarik gespernya.

752
00:34:10,416 --> 00:34:11,833
Supaya asetmu terangkat.

753
00:34:11,916 --> 00:34:13,041
Baguslah.

754
00:34:14,375 --> 00:34:15,791
Perlu bantuan memakainya?

755
00:34:15,875 --> 00:34:16,958
Jelas tidak.

756
00:34:21,416 --> 00:34:24,166
Kini kita apakan perut buncit ini?

757
00:34:24,250 --> 00:34:25,083
Apa?

758
00:34:25,166 --> 00:34:28,958
Bisa pilih sedot lemak
atau body sculpting berfrekuensi tinggi.

759
00:34:29,041 --> 00:34:30,500
Itu menarik.

760
00:34:30,583 --> 00:34:32,083
- Rahang.
- Implan saja, Damien.

761
00:34:32,166 --> 00:34:34,958
- Gigi.
- Ya, prioritaskan gigi itu.

762
00:34:35,041 --> 00:34:37,250
- Pastinya.
- Penghilangan bulu seluruh tubuh?

763
00:34:37,333 --> 00:34:38,583
- Ya. Kaki.
- Bisa.

764
00:34:38,666 --> 00:34:39,916
- Dada, perut.
- Jelas.

765
00:34:40,000 --> 00:34:42,625
Telinga juga. Permisi sebentar…

766
00:34:43,666 --> 00:34:46,000
Sangat lebat. Mari babat habis.

767
00:34:46,083 --> 00:34:47,208
Ide bagus.

768
00:34:47,291 --> 00:34:48,166
Baiklah.

769
00:34:48,250 --> 00:34:51,791
Mumpung aku ingat,
ada diskon filler penis bulan ini.

770
00:34:52,416 --> 00:34:54,416
Penismu akan terlihat 25 tahun lebih muda.

771
00:34:54,500 --> 00:34:55,750
Filler penis?

772
00:34:55,833 --> 00:34:56,791
Ayolah, Damien.

773
00:34:56,875 --> 00:34:59,500
Umurmu 51 tahun. Penismu sudah uzur.

774
00:34:59,583 --> 00:35:02,416
Aku tidak mau penisku disuntik filler.

775
00:35:04,041 --> 00:35:05,250
Sisanya boleh.

776
00:35:08,666 --> 00:35:10,750
PENATA RAMBUT MANIFESTO

777
00:35:15,500 --> 00:35:16,416
Ting, tong.

778
00:35:16,500 --> 00:35:18,166
Bersiaplah dipromosikan.

779
00:35:26,625 --> 00:35:28,000
Astaga.

780
00:35:29,833 --> 00:35:31,125
Ini saatnya.

781
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
Gantengnya.

782
00:36:35,166 --> 00:36:37,208
Kau seksi memakai setelan itu.

783
00:36:37,291 --> 00:36:38,875
Lihat bokongnya mentul-mentul?

784
00:36:42,875 --> 00:36:43,958
Kau juga?

785
00:36:44,041 --> 00:36:45,541
Wah, Damien.

786
00:36:45,625 --> 00:36:46,958
Jangan lapor HR,

787
00:36:47,041 --> 00:36:50,166
tapi aku senang kau berusaha
untuk berdandan.

788
00:36:50,666 --> 00:36:52,750
Ini alami.

789
00:36:56,875 --> 00:36:57,708
Minat?

790
00:36:57,791 --> 00:36:59,041
Tidak, ketuaan.

791
00:37:00,375 --> 00:37:02,250
Aku implan otot dada demi pasanganku.

792
00:37:02,333 --> 00:37:03,291
Aku juga mau implan.

793
00:37:03,375 --> 00:37:05,833
Tapi pasanganku melarang.
Kujawab, "Ini bukan demi kau.

794
00:37:05,916 --> 00:37:07,583
- Demi aku."
- Punyamu sudah bagus.

795
00:37:07,666 --> 00:37:09,458
Menurutku memang bagus.

796
00:37:09,541 --> 00:37:11,291
Aku suka putingku terlihat.

797
00:37:15,208 --> 00:37:17,166
Mau ikut acara makan siang Guinness?

798
00:37:20,458 --> 00:37:22,791
Kau menawan sekali hari ini, Darren.

799
00:37:22,875 --> 00:37:23,708
Damien.

800
00:37:24,375 --> 00:37:26,791
Bisa jadi aku salah, tapi sepertinya

801
00:37:26,875 --> 00:37:29,291
Guinness punya CEO pria baru.

802
00:37:29,375 --> 00:37:31,041
Mungkin lebih baik

803
00:37:31,125 --> 00:37:34,833
ada karyawan pria yang hadir.

804
00:37:34,916 --> 00:37:36,250
Cuma usul.

805
00:37:36,833 --> 00:37:38,666
Bagus juga jika mereka tahu

806
00:37:38,750 --> 00:37:42,958
bahwa kita menghargai
perspektif pria di sini.

807
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
Bisa pesan salad iceberg

808
00:37:47,791 --> 00:37:51,791
tanpa saus keju biru dan tanpa bakon?

809
00:37:51,875 --> 00:37:54,041
Steik iga bertulang, rare.

810
00:37:54,125 --> 00:37:57,333
Double cheeseburger pakai bawang bombai
dan kentang goreng truffle.

811
00:37:58,083 --> 00:37:59,708
Aku pesan salad hijau.

812
00:37:59,791 --> 00:38:01,041
Pilihan bagus.

813
00:38:01,125 --> 00:38:02,500
Ya, itu pilihan bagus.

814
00:38:03,791 --> 00:38:07,000
Kurasa ini waktunya kita…

815
00:38:10,458 --> 00:38:12,125
membahas bisnis.

816
00:38:12,791 --> 00:38:15,208
Alex punya proposal menarik

817
00:38:15,291 --> 00:38:18,500
untuk membangkitkan minat pria
terhadap anggur.

818
00:38:18,583 --> 00:38:21,625
- Rencananya…
- Maaf menyela.

819
00:38:21,708 --> 00:38:25,041
Kami memutuskan bekerja sama
dengan agensi baru.

820
00:38:26,125 --> 00:38:26,958
Apa?

821
00:38:27,041 --> 00:38:30,750
Aku datang untuk menyampaikan itu.
Perusahaan kami menyongsong era baru,

822
00:38:30,833 --> 00:38:32,916
jadi kami perlu agensi yang ahli

823
00:38:33,000 --> 00:38:35,500
menyasar konsumen pria.

824
00:38:35,583 --> 00:38:39,166
- Harry, sebagai pria…
- Dulu kau bukan kandidat utama CEO.

825
00:38:40,750 --> 00:38:41,583
Maaf?

826
00:38:41,666 --> 00:38:44,583
Semua tahu Guinness
terjerat tuduhan pelecehan seksual.

827
00:38:45,250 --> 00:38:47,666
Mereka menunjuk CEO pria
demi memperbaiki citra.

828
00:38:47,750 --> 00:38:48,916
Alex.

829
00:38:49,000 --> 00:38:50,791
Maksud Alex adalah…

830
00:38:50,875 --> 00:38:52,500
Jika kau sukses,

831
00:38:53,666 --> 00:38:54,500
itu hoki.

832
00:38:54,583 --> 00:38:57,625
Jika perusahaanmu memburuk,
itu karena kau tak kompeten.

833
00:38:57,708 --> 00:39:00,750
Kau terlalu emosional
dan agresif untuk posisi ini.

834
00:39:01,333 --> 00:39:03,125
Itu opini yang beredar, bukan?

835
00:39:04,250 --> 00:39:05,375
Benar.

836
00:39:09,583 --> 00:39:11,875
Menjadi pria pemimpin itu melelahkan.

837
00:39:12,875 --> 00:39:14,125
Kau tidak digubris.

838
00:39:14,208 --> 00:39:16,625
Jika berani mengungkapkan rasa frustrasi,

839
00:39:16,708 --> 00:39:22,250
pasti disuruh santai saja.
Berapa kali dikomentari itu dalam sehari?

840
00:39:23,250 --> 00:39:24,125
Beberapa kali.

841
00:39:24,750 --> 00:39:26,416
Kau tidak butuh santai.

842
00:39:26,500 --> 00:39:28,416
Kau butuh bisa bekerja dengan tenang.

843
00:39:28,500 --> 00:39:32,250
Seperti saat minum Guinness,
itu bukan karena butuh bersantai.

844
00:39:32,791 --> 00:39:36,000
Tapi karena kau berhak bersantai.

845
00:39:39,416 --> 00:39:41,166
Kau tahu?

846
00:39:42,916 --> 00:39:44,000
Aku…

847
00:39:47,166 --> 00:39:48,375
suka itu.

848
00:39:53,416 --> 00:39:55,833
Alex, kau sangat mengesankan.

849
00:39:59,750 --> 00:40:03,750
Aku suka pendapatmu
di pertemuan tadi, Dawson.

850
00:40:03,833 --> 00:40:05,125
Damien.

851
00:40:05,208 --> 00:40:08,125
Mari buat janji
untuk membahas masa depanmu di Atlas.

852
00:40:08,208 --> 00:40:12,291
Kurasa kau punya potensi besar

853
00:40:13,208 --> 00:40:14,666
untuk berkembang pesat.

854
00:40:14,750 --> 00:40:16,583
Aku sangat ingin berkembang.

855
00:40:19,125 --> 00:40:20,583
Malam ini bisa?

856
00:40:22,250 --> 00:40:23,083
Di tempatku?

857
00:40:24,500 --> 00:40:25,541
Tentu saja.

858
00:40:27,666 --> 00:40:29,500
Austin akan berikan alamatnya.

859
00:40:36,583 --> 00:40:38,416
Kiri atas, empat.

860
00:40:38,500 --> 00:40:39,958
- Sebagian…
- Aku mau tanya.

861
00:40:40,041 --> 00:40:41,958
- Maaf mengganggu.
- Damien, apa…

862
00:40:42,041 --> 00:40:44,416
Jika bosku menawarkan

863
00:40:44,500 --> 00:40:47,791
kenaikan jabatan
asal aku memuaskan hasrat seksualnya,

864
00:40:48,416 --> 00:40:49,541
terima saja, bukan?

865
00:40:49,625 --> 00:40:51,166
Jangan, itu ilegal.

866
00:40:51,250 --> 00:40:54,375
Itu jelas-jelas pelecehan seksual.

867
00:40:54,458 --> 00:40:56,708
Sunny, kau memang terbaik.
Semoga lancar, Nak.

868
00:40:59,541 --> 00:41:01,375
Lupakan saja yang barusan. Ya?

869
00:41:06,958 --> 00:41:07,916
Permisi.

870
00:41:09,750 --> 00:41:12,875
Kudengar ada promo filler penis bulan ini.

871
00:41:13,458 --> 00:41:14,625
Ada, Pak.

872
00:41:25,958 --> 00:41:28,000
Halo? Felicity?

873
00:41:29,625 --> 00:41:30,833
Darvin.

874
00:41:30,916 --> 00:41:33,416
Ya, itu namaku.

875
00:41:33,500 --> 00:41:34,708
Kau tampak…

876
00:41:37,291 --> 00:41:38,166
Menggairahkan.

877
00:41:38,750 --> 00:41:41,166
Terima kasih sudah datang malam-malam.

878
00:41:41,250 --> 00:41:43,083
Semua demi memuaskan CEO-ku.

879
00:41:43,166 --> 00:41:45,291
Aku punya ide untuk membahas

880
00:41:45,375 --> 00:41:48,083
produk Guinness baru kita.

881
00:41:48,666 --> 00:41:51,000
Berarti ini bisa dibilang rapat bisnis.

882
00:41:52,666 --> 00:41:54,416
Ucapanku tadi serius.

883
00:41:55,583 --> 00:41:57,166
Menurutku, kau bisa punya

884
00:41:57,958 --> 00:42:01,875
masa depan yang menjanjikan di Atlas.

885
00:42:01,958 --> 00:42:03,208
Seharusnya begitu.

886
00:42:03,750 --> 00:42:05,666
Aku belum dipromosikan

887
00:42:05,750 --> 00:42:07,333
hanya karena aku pria.

888
00:42:11,250 --> 00:42:14,541
Kau punya kepercayaan diri
yang dibutuhkan untuk sukses.

889
00:42:26,333 --> 00:42:27,791
Apa lagi kelebihanmu?

890
00:42:30,208 --> 00:42:31,208
Maaf?

891
00:42:31,291 --> 00:42:33,458
Apa lagi yang rela kau lakukan

892
00:42:33,541 --> 00:42:36,000
demi naik jabatan di perusahaan ini?

893
00:42:37,500 --> 00:42:39,500
Coba lihat isi tasnya.

894
00:42:41,958 --> 00:42:42,875
Baik.

895
00:42:48,125 --> 00:42:49,041
Pakailah.

896
00:42:49,958 --> 00:42:51,416
Kurasa ini tidak perlu.

897
00:42:52,125 --> 00:42:56,083
Menurutku kau sama-sama
menginginkannya sepertiku.

898
00:42:56,666 --> 00:43:00,666
Aku bisa mempermudah kariermu di Atlas

899
00:43:01,375 --> 00:43:02,833
atau mempersulitnya.

900
00:43:04,416 --> 00:43:05,958
Pilih mana?

901
00:43:07,791 --> 00:43:08,750
Yang dipermudah.

902
00:43:09,666 --> 00:43:11,833
Bisa lepaskan testisku?

903
00:43:19,708 --> 00:43:20,791
Halo?

904
00:43:22,375 --> 00:43:23,208
Halo.

905
00:43:25,083 --> 00:43:27,000
Bisa kenakan topinya?

906
00:43:33,208 --> 00:43:34,875
Aku suka.

907
00:43:35,625 --> 00:43:38,833
Sekarang, mainkan pistolmu.

908
00:43:45,791 --> 00:43:46,958
Dor, dor.

909
00:43:47,583 --> 00:43:49,250
"Semua" pistolmu.

910
00:43:49,333 --> 00:43:50,958
Maksudmu…

911
00:44:07,708 --> 00:44:09,625
Sekarang bicaralah seperti koboi

912
00:44:09,708 --> 00:44:13,458
dan suruh aku melepas bajuku.

913
00:44:16,125 --> 00:44:18,208
- Nyonya.
- Tolong.

914
00:44:18,291 --> 00:44:23,333
Sebaiknya kau lepas busanamu pelan-pelan.

915
00:44:23,416 --> 00:44:24,541
Tidak.

916
00:44:24,625 --> 00:44:26,333
Jangan sampai pistolku bicara.

917
00:44:26,416 --> 00:44:28,583
Teruskan.

918
00:44:28,666 --> 00:44:30,708
Seharian aku duduk di pelana

919
00:44:30,791 --> 00:44:33,833
sampai punyaku lebih tegang dari…

920
00:44:33,916 --> 00:44:34,791
Luar biasa.

921
00:44:34,875 --> 00:44:36,416
- …tiang totem.
- Teruskan!

922
00:44:36,500 --> 00:44:38,916
Aku bahkan dijuluki Southern Comfort

923
00:44:39,000 --> 00:44:40,791
karena aku pandai menjilat.

924
00:44:40,875 --> 00:44:42,041
- Paham?
- Ya!

925
00:44:42,125 --> 00:44:44,416
Kini aku harus mencegat Nyonya

926
00:44:44,500 --> 00:44:46,291
dan menghunjam Nyonya bertubi-tubi.

927
00:44:49,958 --> 00:44:50,958
Dor, dor.

928
00:44:52,500 --> 00:44:55,750
Apa Nyonya cukup puas
dan siap mempromosikanku?

929
00:44:57,750 --> 00:44:58,708
Felicity.

930
00:44:59,416 --> 00:45:00,458
MENGENANG
FELICITY CHASE

931
00:45:00,541 --> 00:45:02,833
Dengan ini, kita menguburkan jasadnya.

932
00:45:02,916 --> 00:45:04,625
Atas nama Ibu,

933
00:45:05,333 --> 00:45:06,875
putri,

934
00:45:07,833 --> 00:45:09,375
dan Hantu Kudus.

935
00:45:10,375 --> 00:45:12,500
- Amina.
- Amina.

936
00:45:13,125 --> 00:45:15,250
Ini hari terburuk dalam hidupku.

937
00:45:16,833 --> 00:45:18,291
Kita semua berduka.

938
00:45:18,375 --> 00:45:19,916
Aku yang paling berduka.

939
00:45:20,416 --> 00:45:22,000
Felicity berutang padaku.

940
00:45:23,791 --> 00:45:26,791
Aku berbuat sesuatu
yang tak mungkin kuceritakan

941
00:45:26,875 --> 00:45:28,208
demi promosi semata.

942
00:45:28,291 --> 00:45:30,625
Sekarang dia mati dan usahaku sia-sia.

943
00:45:31,500 --> 00:45:32,916
Kau gila?

944
00:45:34,083 --> 00:45:36,083
Jika bisa naik jabatan lewat seks,

945
00:45:36,166 --> 00:45:38,250
pasti sudah banyak pria jadi bos.

946
00:45:39,375 --> 00:45:42,041
Hampir semua pria di kantor
tidur dengan Felicity.

947
00:45:43,791 --> 00:45:45,750
Tapi tidak ada hasilnya.

948
00:45:46,333 --> 00:45:48,875
Jangan kau ungkit itu akhir pekan ini.

949
00:45:48,958 --> 00:45:50,375
Akhir pekan ini?

950
00:45:51,375 --> 00:45:53,875
Akan ada acara di vila Glenda Cartwright

951
00:45:53,958 --> 00:45:55,458
untuk mengenang Felicity.

952
00:45:56,333 --> 00:45:58,208
Kau tidak diundang, ya?

953
00:46:06,041 --> 00:46:07,958
Ayo, semangatlah.

954
00:46:08,458 --> 00:46:10,375
Ya, kau membunuh CEO.

955
00:46:10,458 --> 00:46:14,083
Sungguh kacau, tapi ada hikmahnya.

956
00:46:14,166 --> 00:46:15,500
Mereka butuh CEO baru.

957
00:46:15,583 --> 00:46:17,833
Tidak, sudah diputuskan.

958
00:46:17,916 --> 00:46:19,916
Alex Fox yang ditunjuk.

959
00:46:20,000 --> 00:46:22,416
Mereka tak mungkin menunjuk CEO pria.

960
00:46:22,500 --> 00:46:23,375
Benar.

961
00:46:24,250 --> 00:46:26,166
Setidaknya kau punya tempat tinggal.

962
00:46:26,666 --> 00:46:29,541
Artinya, kita bisa tinggal bersama.

963
00:46:29,625 --> 00:46:31,125
- Kita?
- Ya.

964
00:46:31,208 --> 00:46:35,416
Kau, aku, Pat, Julian, Ramona,
kadang Ronnie.

965
00:46:35,500 --> 00:46:38,000
Astaga. Aku harus bebas dari sini.

966
00:46:39,291 --> 00:46:40,291
Sayang sekali.

967
00:46:41,958 --> 00:46:42,833
Tunggu.

968
00:46:43,958 --> 00:46:45,500
Aku akan ke vila Glenda.

969
00:46:45,583 --> 00:46:46,583
Siapa itu Glenda?

970
00:46:46,666 --> 00:46:48,208
Ketua dewan direksi Atlas.

971
00:46:49,041 --> 00:46:52,250
Aku akan membuatnya terkesan. Lihat saja.

972
00:46:53,250 --> 00:46:55,000
Sepulang dari sana, aku akan jadi CEO.

973
00:46:55,541 --> 00:46:57,583
Aku suka itu. Rencana bagus.

974
00:46:58,708 --> 00:47:00,041
Kau bilang, "Lihat saja."

975
00:47:00,125 --> 00:47:01,000
Bukan begitu.

976
00:47:01,083 --> 00:47:02,458
Kau tidak ikut.

977
00:47:03,000 --> 00:47:04,083
Burungmu juga.

978
00:47:18,416 --> 00:47:20,416
Halo. Ada yang bisa kubantu?

979
00:47:20,500 --> 00:47:21,333
Ada.

980
00:47:21,875 --> 00:47:24,583
Aku ingin menghadiri pertemuan Atlas.
Aku Damien Sachs.

981
00:47:24,666 --> 00:47:27,541
Maaf, tapi acara ini
hanya untuk para eksekutif

982
00:47:27,625 --> 00:47:29,208
dan asisten mereka.

983
00:47:29,291 --> 00:47:33,875
Sayangnya, tidak ada nama
Damien Sachs di daftar tamu.

984
00:47:35,458 --> 00:47:36,541
Louis?

985
00:47:37,500 --> 00:47:40,291
Apa kau pakai wig?

986
00:47:40,833 --> 00:47:41,791
Louis.

987
00:47:41,875 --> 00:47:44,458
- Bagaimana kau tahu namaku?
- Kau tak patut jadi pelayan.

988
00:47:44,541 --> 00:47:47,666
Harusnya memimpin
perusahaan besar seperti Guinness.

989
00:47:47,750 --> 00:47:49,041
- Guinness?
- Ya.

990
00:47:49,541 --> 00:47:50,958
- Aku?
- Ya.

991
00:47:52,166 --> 00:47:53,541
Mana mungkin aku bisa.

992
00:47:53,625 --> 00:47:55,208
Bisa, Louis.

993
00:47:55,291 --> 00:47:58,791
Tapi wanita membuatmu percaya
bahwa kau tidak mampu.

994
00:48:03,666 --> 00:48:04,500
Glenda.

995
00:48:07,000 --> 00:48:08,125
Louis.

996
00:48:08,208 --> 00:48:09,208
Ini saatnya

997
00:48:09,791 --> 00:48:11,000
melawan balik.

998
00:48:13,541 --> 00:48:15,166
Demi persaudaraan, Louis.

999
00:48:22,000 --> 00:48:23,291
Demi persaudaraan.

1000
00:48:25,083 --> 00:48:27,416
Lewat sini, Pak Sachs.

1001
00:48:28,208 --> 00:48:29,458
Biar kubawakan.

1002
00:48:29,541 --> 00:48:31,500
Tidak… Ya, sudah.

1003
00:48:32,750 --> 00:48:34,166
Astaga…

1004
00:48:36,500 --> 00:48:37,458
Ayo, Louis.

1005
00:48:45,375 --> 00:48:46,541
Kejutan!

1006
00:48:46,625 --> 00:48:47,708
Astaga.

1007
00:48:52,708 --> 00:48:55,458
Aku baru tahu ini makan malam santai.

1008
00:48:56,458 --> 00:48:58,750
Dan kukira dadaku sudah yang paling mulus.

1009
00:48:58,833 --> 00:49:00,958
- Mau cari muka ke siapa?
- Kau pasti tahu.

1010
00:49:01,041 --> 00:49:02,458
Sebelum malam berakhir,

1011
00:49:02,541 --> 00:49:04,791
dia akan bertekuk lutut di hadapanku.

1012
00:49:05,875 --> 00:49:07,583
Damien, kau serius merasa

1013
00:49:07,666 --> 00:49:10,416
bahwa kau punya kesempatan
untuk menjadi CEO?

1014
00:49:10,500 --> 00:49:12,333
Kenapa tidak? Karena aku pria?

1015
00:49:12,416 --> 00:49:15,916
Bukan, karena aku
pejabat eksekutif tertinggi di Atlas.

1016
00:49:16,000 --> 00:49:18,666
Felicity sudah mempersiapkanku
dan Glenda menyukaiku.

1017
00:49:18,750 --> 00:49:20,583
Acara ini hanya formalitas.

1018
00:49:20,666 --> 00:49:22,416
Posisi CEO itu milikku.

1019
00:49:23,041 --> 00:49:23,958
Apa?

1020
00:49:25,666 --> 00:49:26,833
Kau takut.

1021
00:49:26,916 --> 00:49:27,916
Apa katamu?

1022
00:49:29,291 --> 00:49:31,166
Kau kira sudah mengamankan posisi itu.

1023
00:49:32,000 --> 00:49:34,166
Tapi aku kuda hitam tak terduga.

1024
00:49:35,500 --> 00:49:37,583
Kau tak tahu cara menghadapiku, ya?

1025
00:49:38,125 --> 00:49:40,125
Kau seharusnya takut.

1026
00:49:41,333 --> 00:49:44,916
Karena aku sangat berbakat dalam hal ini.

1027
00:49:58,125 --> 00:49:59,208
Untuk Felicity.

1028
00:49:59,291 --> 00:50:00,416
Untuk Felicity.

1029
00:50:00,500 --> 00:50:01,791
Juga untukmu, Glenda.

1030
00:50:02,458 --> 00:50:04,416
Malam ini, kau harum dan menawan.

1031
00:50:06,000 --> 00:50:09,833
Bayangkan jika Atlas
punya CEO pria pertama.

1032
00:50:09,916 --> 00:50:12,916
Kau pasti akan sangat dihormati
dalam industri ini.

1033
00:50:13,583 --> 00:50:16,666
Itu sebabnya kandidat CEO
harus dipilih karena talentanya,

1034
00:50:17,583 --> 00:50:20,166
bukan hanya gendernya.

1035
00:50:21,416 --> 00:50:22,416
Maaf.

1036
00:50:22,500 --> 00:50:25,000
Ke mana pianis di sini?

1037
00:50:25,083 --> 00:50:28,708
Aku tak suka mendengar
bunyi gigiku saat makan puding.

1038
00:50:31,541 --> 00:50:32,458
Permisi.

1039
00:50:33,291 --> 00:50:34,333
Biar aku mainkan.

1040
00:50:39,541 --> 00:50:41,041
Ada permintaan?

1041
00:50:41,125 --> 00:50:44,166
Lagu yang romantis.

1042
00:50:47,541 --> 00:50:48,833
Bagaimana kalau ini?

1043
00:50:50,791 --> 00:50:52,958
Aku hanyalah bujangan

1044
00:50:54,958 --> 00:50:58,416
Yang mencari pasangan

1045
00:50:59,708 --> 00:51:03,000
Sosok yang pandai menunggang

1046
00:51:04,208 --> 00:51:07,416
Tanpa terjatuh

1047
00:51:25,083 --> 00:51:28,333
Jika kau bergairah, marilah

1048
00:51:28,958 --> 00:51:30,958
Tunggangilah kudaku

1049
00:51:31,541 --> 00:51:34,541
Pelanaku menunggu

1050
00:51:34,625 --> 00:51:37,083
Kemari, naikilah

1051
00:51:37,166 --> 00:51:40,041
Jika kau bergairah, marilah

1052
00:51:40,625 --> 00:51:43,083
Tunggangilah kudaku

1053
00:51:43,166 --> 00:51:46,333
Pelanaku menunggu

1054
00:51:46,416 --> 00:51:51,166
Kemari, naikilah

1055
00:51:53,500 --> 00:51:54,500
Luar biasa.

1056
00:51:58,291 --> 00:51:59,458
Luar biasa!

1057
00:51:59,541 --> 00:52:02,041
Luar biasa, Diego.

1058
00:52:02,125 --> 00:52:05,958
Baik, makan malam selesai.
Terima kasih, Semua.

1059
00:52:06,041 --> 00:52:07,708
Sampai jumpa besok pagi.

1060
00:52:07,791 --> 00:52:10,708
Lagu yang menakjubkan.

1061
00:52:11,833 --> 00:52:14,458
Saat kecil, aku punya kuda poni.

1062
00:52:14,541 --> 00:52:16,708
Namanya Buttercup.

1063
00:52:17,791 --> 00:52:18,791
Manisnya.

1064
00:52:20,125 --> 00:52:22,625
Dengar, aku berencana ke kelab

1065
00:52:22,708 --> 00:52:24,791
untuk minum setelah makan malam.

1066
00:52:24,875 --> 00:52:26,625
Kau mau ikut?

1067
00:52:27,125 --> 00:52:29,125
Aku mau.

1068
00:52:29,208 --> 00:52:30,583
Aku juga mau.

1069
00:52:31,291 --> 00:52:33,000
Bagus!

1070
00:52:40,625 --> 00:52:43,875
Aku dan Felicity dulu
sering mabuk-mabukan di sini.

1071
00:52:44,666 --> 00:52:47,083
Aku pasti akan merindukan teman minumku.

1072
00:52:47,833 --> 00:52:51,458
Alex, menjadi CEO butuh stamina.

1073
00:52:51,541 --> 00:52:54,125
Felicity selalu bisa mengimbangiku.

1074
00:52:54,208 --> 00:52:56,250
Pertanyaannya, apakah kau bisa?

1075
00:52:58,541 --> 00:53:01,166
- Aku menantikan tantangannya.
- Bagus.

1076
00:53:01,250 --> 00:53:02,875
Kita mulai dengan tequila.

1077
00:53:03,500 --> 00:53:04,333
David.

1078
00:53:04,416 --> 00:53:06,083
- Damien.
- Terserah.

1079
00:53:06,166 --> 00:53:09,375
Kau mau rosé atau prosecco?

1080
00:53:09,458 --> 00:53:12,666
Aku ingin mencoba tequila juga.

1081
00:53:13,250 --> 00:53:14,250
Sungguh?

1082
00:53:14,916 --> 00:53:16,291
Hebat sekali.

1083
00:53:16,791 --> 00:53:19,666
Aku paham rencanamu,
tapi jangan harap berhasil.

1084
00:53:19,750 --> 00:53:22,083
Ini baru permulaan.

1085
00:53:22,166 --> 00:53:23,000
Bersulang.

1086
00:53:56,041 --> 00:53:57,166
Astaga, David.

1087
00:53:57,250 --> 00:53:58,833
- Damien.
- Terserah.

1088
00:53:58,916 --> 00:54:00,583
Boleh juga dirimu.

1089
00:54:11,666 --> 00:54:15,916
Glenda!

1090
00:54:19,916 --> 00:54:20,916
Astaga.

1091
00:54:21,000 --> 00:54:22,416
Jangan lagi.

1092
00:54:23,791 --> 00:54:24,833
Buttercup?

1093
00:54:28,958 --> 00:54:31,125
Untuk ukuran pria,
ternyata kau kuat minum.

1094
00:54:32,250 --> 00:54:33,708
Kau tahu apa lagi kelebihanku?

1095
00:54:34,708 --> 00:54:36,791
Aku punya penis pria umur 25 tahun.

1096
00:54:37,458 --> 00:54:39,375
Kapan kau akan mengembalikannya?

1097
00:54:46,958 --> 00:54:48,791
Louis, aku menyayangimu.

1098
00:54:48,875 --> 00:54:51,708
Saya juga, tapi tolong jangan menjambak.

1099
00:54:53,458 --> 00:54:54,291
Ayo.

1100
00:54:54,375 --> 00:54:56,916
Sepatu Nyonya tertinggal.

1101
00:54:57,000 --> 00:54:58,375
Kubawakan. Terima kasih.

1102
00:54:58,458 --> 00:54:59,791
Aku menyayangimu, Louis.

1103
00:54:59,875 --> 00:55:01,500
Saya juga, Nyonya.

1104
00:55:01,583 --> 00:55:03,916
Kita harus membawanya lewat pintu.

1105
00:55:04,000 --> 00:55:04,875
Oke.

1106
00:55:07,333 --> 00:55:09,625
Sebaiknya pintunya dibuka dulu.

1107
00:55:09,708 --> 00:55:11,625
Kurasa kau mematahkan lehernya.

1108
00:55:13,208 --> 00:55:14,458
Aku mematahkan lehernya.

1109
00:55:21,208 --> 00:55:23,500
Dia lebih licik dari dugaan.

1110
00:55:23,583 --> 00:55:27,208
Jika dia main kotor,
aku akan main lebih kotor.

1111
00:55:27,708 --> 00:55:29,666
Akan kuhancurkan dia.

1112
00:55:31,416 --> 00:55:33,916
Aku akan buat presentasi yang luar biasa.

1113
00:55:34,833 --> 00:55:36,750
Dia pasti tak akan menduganya.

1114
00:55:41,500 --> 00:55:42,875
Selamat pagi, Semua.

1115
00:55:43,791 --> 00:55:47,458
Mewakili dewan direksi Atlas

1116
00:55:47,541 --> 00:55:50,250
yang hari ini bergabung bersama kita,

1117
00:55:50,333 --> 00:55:52,291
kami ingin mendengar visi kalian

1118
00:55:52,375 --> 00:55:54,458
tentang masa depan perusahaan kita.

1119
00:55:54,541 --> 00:55:56,500
Siapa yang ingin memulai?

1120
00:55:56,583 --> 00:55:57,791
Alex.

1121
00:55:58,291 --> 00:56:00,125
Dan Damien.

1122
00:56:01,083 --> 00:56:02,250
Baiklah…

1123
00:56:03,375 --> 00:56:05,458
Seperti kata pepatah, pria duluan.

1124
00:56:08,791 --> 00:56:10,625
Terima kasih, Glenda.

1125
00:56:14,000 --> 00:56:15,041
Perubahan.

1126
00:56:17,000 --> 00:56:18,458
Semua takut perubahan.

1127
00:56:19,500 --> 00:56:20,708
Tapi itu wajar.

1128
00:56:21,208 --> 00:56:24,083
Perubahan itu menakutkan.

1129
00:56:24,166 --> 00:56:26,958
Lebih mudah untuk terus di jalan yang sama

1130
00:56:27,041 --> 00:56:28,791
dan menghindari risiko.

1131
00:56:28,875 --> 00:56:32,375
Tapi itu artinya kita menghindari inovasi

1132
00:56:33,166 --> 00:56:37,000
yang sangat penting
demi kepemimpinan sejati.

1133
00:56:37,083 --> 00:56:39,875
Saat sebagian penguasa wanita
lebih suka melihat

1134
00:56:39,958 --> 00:56:42,958
pria-pria di bawah mereka
terjebak dalam kepompong

1135
00:56:43,041 --> 00:56:45,666
tanpa bisa mewujudkan potensinya,

1136
00:56:45,750 --> 00:56:48,833
para wanita yang tercerahkan

1137
00:56:48,916 --> 00:56:52,958
justru lebih bijak dan berani berseru,

1138
00:56:53,833 --> 00:56:57,291
"Datangkanlah perubahan."

1139
00:57:21,250 --> 00:57:25,125
Kupu-kupu ini melihat Glenda
sebagai sosok bijak

1140
00:57:25,208 --> 00:57:29,500
yang menyadari potensi pria
yang tersembunyi dan terbelenggu.

1141
00:57:29,583 --> 00:57:33,250
Potensi itu hanya perlu dilepaskan.

1142
00:57:33,333 --> 00:57:34,208
Jadi…

1143
00:57:34,291 --> 00:57:35,416
- Maaf.
- Tak sopan.

1144
00:57:36,250 --> 00:57:39,416
Seolah kau tidak ingin Glenda
mendengarkan visiku.

1145
00:57:39,500 --> 00:57:42,750
Tidak, ini anakku.
Dia menelepon hanya saat darurat.

1146
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
- Jadi…
- Ayolah.

1147
00:57:44,250 --> 00:57:46,250
- Bisa permisi sebentar?
- Bisa keluar saja?

1148
00:57:46,333 --> 00:57:48,833
- Ibu.
- Astaga. Kenapa wajahmu?

1149
00:57:48,916 --> 00:57:51,375
Saat aku, Jack, dan Mia
main skateboard, gigiku patah.

1150
00:57:51,458 --> 00:57:52,958
Ayahmu sudah menelepon dokter?

1151
00:57:53,041 --> 00:57:54,208
Dokter…

1152
00:57:54,833 --> 00:57:56,041
- Siapa namanya?
- Shabtai.

1153
00:57:56,125 --> 00:57:57,416
- Shabtai.
- Shabtai.

1154
00:57:57,500 --> 00:57:59,583
Dia bisa memeriksaku hari Senin.

1155
00:57:59,666 --> 00:58:02,208
Ayah sudah telepon lima klinik lain
dan semua penuh.

1156
00:58:02,291 --> 00:58:03,333
Oke.

1157
00:58:05,083 --> 00:58:06,833
Apa ada masalah?

1158
00:58:06,916 --> 00:58:08,208
Aku bisa bantu.

1159
00:58:11,583 --> 00:58:14,541
Aku dekat
dengan dokter gigi terbaik di London.

1160
00:58:14,625 --> 00:58:15,625
Benarkah?

1161
00:58:15,708 --> 00:58:17,541
Daftar tunggunya sampai enam bulan,

1162
00:58:17,625 --> 00:58:21,208
tapi aku bisa mengecek
apakah dia punya waktu hari ini.

1163
00:58:21,291 --> 00:58:22,791
Bagus, Damien.

1164
00:58:22,875 --> 00:58:25,208
Menurutku, hubungan antarpribadi

1165
00:58:25,291 --> 00:58:27,083
sering kali terlupakan.

1166
00:58:27,166 --> 00:58:28,416
Apa maumu, Bodoh?

1167
00:58:28,500 --> 00:58:31,166
Johnny bilang kau
mengajarinya kata "puki".

1168
00:58:31,250 --> 00:58:34,458
- Tommy kau suap agar mau disalahkan.
- Ya, Dokter.

1169
00:58:34,541 --> 00:58:36,000
Itu lucu.

1170
00:58:36,083 --> 00:58:37,875
Ada situasi darurat.

1171
00:58:37,958 --> 00:58:40,500
Gigi anak kolegaku patah.

1172
00:58:40,583 --> 00:58:42,416
Apa bisa kau periksa hari ini?

1173
00:58:44,916 --> 00:58:46,833
Charlie bisa diperiksa sore ini.

1174
00:58:48,125 --> 00:58:49,125
Bagus, Damien.

1175
00:58:49,208 --> 00:58:50,583
Hebat, Damien.

1176
00:58:50,666 --> 00:58:53,583
Charlie, kau dengar?
Ada yang mengenal dokter gigi

1177
00:58:53,666 --> 00:58:55,625
yang bisa mengecekmu sore ini.

1178
00:58:55,708 --> 00:58:58,708
Ibu akan kirimkan alamatnya
dan segera ke sana.

1179
00:58:58,791 --> 00:59:00,458
- Terima kasih, Bu. Dah.
- Dah.

1180
00:59:02,041 --> 00:59:03,041
Maafkan aku.

1181
00:59:04,166 --> 00:59:05,541
Aku harus menemani anakku.

1182
00:59:05,625 --> 00:59:06,875
Tentu saja.

1183
00:59:07,416 --> 00:59:08,458
Kami paham.

1184
00:59:08,541 --> 00:59:11,666
Kami akan berusaha meneruskan ini
tanpamu, Alex.

1185
00:59:12,791 --> 00:59:14,708
Damien, kau bisa ikut denganku?

1186
00:59:14,791 --> 00:59:16,416
Membantu urusan dengan dokter gigi?

1187
00:59:16,500 --> 00:59:19,583
Aku jarang meminta tolong, tapi aku tahu

1188
00:59:19,666 --> 00:59:22,041
hubungan antarpribadi
sangat penting bagimu.

1189
00:59:22,125 --> 00:59:23,625
Aku mau. Sungguh,

1190
00:59:23,708 --> 00:59:26,500
tapi Glenda sangat ingin
mendengar presentasiku.

1191
00:59:26,583 --> 00:59:28,416
- Tidak. Bantu dia.
- Sayangnya…

1192
00:59:28,500 --> 00:59:30,791
Kami bisa meneruskannya
bersama Tn. Kupu-Kupu.

1193
00:59:30,875 --> 00:59:34,916
Akan kuberi nama Marcello.

1194
00:59:38,208 --> 00:59:39,125
Baguslah.

1195
00:59:41,125 --> 00:59:42,458
Tidak.

1196
00:59:42,541 --> 00:59:44,500
Jika mau menyalip, pelan-pelan.

1197
00:59:44,583 --> 00:59:45,583
Di Porsche tidak bisa.

1198
00:59:47,750 --> 00:59:49,083
Perhatikan jalan.

1199
00:59:49,166 --> 00:59:51,500
Kau sungguh yakin bisa jadi CEO?

1200
00:59:51,583 --> 00:59:52,541
Ya.

1201
00:59:52,625 --> 00:59:55,083
Karena aku pria…
orang terbaik untuk posisi itu.

1202
00:59:56,750 --> 00:59:57,958
Kenapa tertawa? Itu benar.

1203
00:59:58,041 --> 01:00:00,208
Andai direksi punya biji,
aku sudah jadi CEO.

1204
01:00:00,291 --> 01:00:02,541
"Punya biji"?
Kau mengarang istilah sendiri?

1205
01:00:02,625 --> 01:00:04,833
Tidak, itu ungkapan populer.

1206
01:00:04,916 --> 01:00:06,375
Apa artinya?

1207
01:00:06,458 --> 01:00:08,791
Artinya? Artinya, bersikap jantan,

1208
01:00:08,875 --> 01:00:10,833
punya nyali, tangguh.

1209
01:00:10,916 --> 01:00:11,875
- Kuat.
- Itu biji?

1210
01:00:11,958 --> 01:00:12,833
Ya, biji.

1211
01:00:12,916 --> 01:00:14,750
Kantong rapuh yang menggantung itu?

1212
01:00:14,833 --> 01:00:17,375
Yang jika disentil sedikit,
kalian menangis tersungkur?

1213
01:00:18,125 --> 01:00:18,958
Ya.

1214
01:00:20,291 --> 01:00:22,208
- Sial!
- Sudah kuduga.

1215
01:00:22,291 --> 01:00:23,416
Bannya bocor.

1216
01:00:24,000 --> 01:00:26,916
- Itu womansplaining.
- Tenang, tak akan menabrak.

1217
01:00:33,791 --> 01:00:35,416
Bisa-bisanya terjadi sekarang.

1218
01:00:39,166 --> 01:00:41,250
Oh, dasar gigolo.

1219
01:00:42,291 --> 01:00:45,083
Aku terakhir kali ganti ban
saat diajari ibuku ketika remaja.

1220
01:00:45,166 --> 01:00:46,666
Baiklah, tenang dulu.

1221
01:00:47,208 --> 01:00:50,500
Bukankah seharusnya aku
yang jadi raja drama?

1222
01:00:50,583 --> 01:00:52,666
Ya, dan kini kau sudah dramatis.

1223
01:00:52,750 --> 01:00:54,458
Hati-hati.

1224
01:01:00,125 --> 01:01:01,500
Kau bisa ganti ban?

1225
01:01:02,083 --> 01:01:03,875
Tidak, aku pria.

1226
01:01:04,500 --> 01:01:06,375
Ayo, lebih kuat lagi.

1227
01:01:07,083 --> 01:01:08,125
Bagus.

1228
01:01:10,666 --> 01:01:11,583
Dari anakmu?

1229
01:01:13,625 --> 01:01:14,958
Bukan, ayahnya.

1230
01:01:16,166 --> 01:01:17,750
Hanya membuatku pusing.

1231
01:01:18,583 --> 01:01:20,750
Beruntung punya suami dia.
Bagaimana ceritanya?

1232
01:01:20,833 --> 01:01:23,041
Cerita klise. Dia model.

1233
01:01:23,541 --> 01:01:25,833
Dulu dia menawan, seksi, dan asyik.

1234
01:01:26,583 --> 01:01:29,250
Lalu dia bohong soal minum pil KB
dan menghamiliku.

1235
01:01:30,333 --> 01:01:31,791
Dia menjebakku.

1236
01:01:31,875 --> 01:01:33,875
- Setidaknya kau punya Charlie.
- Ya.

1237
01:01:33,958 --> 01:01:35,208
Charlie anak baik.

1238
01:01:35,833 --> 01:01:39,666
Aku tak pernah ingin menjadi ibu,
tapi ternyata menyenangkan.

1239
01:01:40,791 --> 01:01:41,875
Anakku manis.

1240
01:01:41,958 --> 01:01:44,416
Aku berhenti terus mengejar ambisi.

1241
01:01:46,000 --> 01:01:47,291
Kejadian itu membuka mataku.

1242
01:01:48,833 --> 01:01:50,250
- Suamimu lagi?
- Mungkin.

1243
01:01:50,875 --> 01:01:51,708
Itu dia.

1244
01:01:52,208 --> 01:01:54,416
Karena itu aku tidak mau menikah.

1245
01:01:55,458 --> 01:01:57,833
Persis karena alasan ini.

1246
01:01:59,041 --> 01:02:01,375
Gigi anakmu patah

1247
01:02:01,458 --> 01:02:03,041
di tengah persaingan

1248
01:02:03,125 --> 01:02:06,250
untuk menjadi CEO
yang jauh lebih superior.

1249
01:02:06,333 --> 01:02:09,041
Maaf, tapi kau bukan tandinganku.

1250
01:02:09,125 --> 01:02:10,125
Aku paham itu.

1251
01:02:11,125 --> 01:02:13,416
- Kau langsung dilantik.
- Kau serius?

1252
01:02:13,500 --> 01:02:15,708
Mereka tidak mencari CEO wanita.

1253
01:02:15,791 --> 01:02:18,541
Aku harus menjadi mutlak yang terbaik

1254
01:02:18,625 --> 01:02:20,416
supaya bisa dipertimbangkan.

1255
01:02:20,500 --> 01:02:22,791
Untungnya, aku yang terbaik.

1256
01:02:28,125 --> 01:02:28,958
Kenapa?

1257
01:02:31,666 --> 01:02:32,791
Bukan apa-apa.

1258
01:02:32,875 --> 01:02:35,750
Ternyata sejahat itu ucapanku
ke orang lain.

1259
01:02:42,833 --> 01:02:44,416
- Kau baik-baik saja?
- Ya.

1260
01:02:45,125 --> 01:02:46,041
Biar Ibu lihat.

1261
01:02:47,583 --> 01:02:48,666
Parah juga.

1262
01:02:48,750 --> 01:02:50,791
- Kau siapa?
- Damien, bawahan Ibu.

1263
01:02:50,875 --> 01:02:52,458
Besok dia jadi bawahanku.

1264
01:02:54,125 --> 01:02:55,583
Ini bukan masalah.

1265
01:02:55,666 --> 01:02:58,791
Sebelum makan malam,
gigimu akan selesai diperbaiki.

1266
01:02:59,500 --> 01:03:01,000
Syukurlah.

1267
01:03:01,625 --> 01:03:03,541
Jadi, kau akan kembali?

1268
01:03:03,625 --> 01:03:06,291
Sudah sore. Rapatnya juga sudah selesai.

1269
01:03:06,375 --> 01:03:09,083
Mereka pulang besok.
Aku akan menunggu Charlie, lalu pulang.

1270
01:03:09,166 --> 01:03:12,125
Syukurlah, aku lelah sekali.

1271
01:03:12,208 --> 01:03:14,000
Aku juga akan pulang.

1272
01:03:14,083 --> 01:03:16,750
Kita lanjutkan perang kita besok pagi.

1273
01:03:17,250 --> 01:03:19,500
- Mau kuantar?
- Kau yang menyetir?

1274
01:03:19,583 --> 01:03:21,666
Aku naik kereta saja. Terima kasih.

1275
01:03:23,166 --> 01:03:25,250
- Damien.
- Ya?

1276
01:03:27,500 --> 01:03:28,416
Terima kasih.

1277
01:03:33,000 --> 01:03:33,958
Sama-sama.

1278
01:03:41,208 --> 01:03:42,208
Glenda,

1279
01:03:42,291 --> 01:03:44,958
sudah lama aku siap
mengambil alih posisi ini.

1280
01:03:45,041 --> 01:03:46,458
Glenda!

1281
01:03:46,541 --> 01:03:47,666
Damien?

1282
01:03:48,583 --> 01:03:49,791
- Sial!
- Damien!

1283
01:03:49,875 --> 01:03:51,125
Berani-beraninya kau!

1284
01:03:52,666 --> 01:03:53,500
Sial!

1285
01:03:55,041 --> 01:03:56,041
Berengsek!

1286
01:03:57,208 --> 01:03:58,791
- Kau serius?
- Kau serius?

1287
01:03:58,875 --> 01:04:00,666
Sedang apa kau di sini?

1288
01:04:00,750 --> 01:04:02,000
Cepat sekali kau.

1289
01:04:02,083 --> 01:04:03,416
- Aku naik kereta.
- Kereta?

1290
01:04:03,500 --> 01:04:04,708
Kau bilang mau pulang.

1291
01:04:04,791 --> 01:04:07,166
- Kau juga mau pulang.
- Aku bohong.

1292
01:04:07,250 --> 01:04:10,333
Posisiku lebih lemah
dan harus curang tiap ada celah.

1293
01:04:10,416 --> 01:04:13,541
Ini bukan permainan! Ini pekerjaan!

1294
01:04:13,625 --> 01:04:16,750
Kau membuat calon CEO-mu ini marah besar.

1295
01:04:16,833 --> 01:04:17,875
Akui saja.

1296
01:04:18,500 --> 01:04:20,833
- Aku jauh lebih hebat darimu.
- Oh, ya?

1297
01:04:20,916 --> 01:04:23,375
- Aku akan mengalahkanmu.
- Jangan mimpi.

1298
01:04:23,458 --> 01:04:25,250
Aku tak mau di dekatmu.

1299
01:04:25,333 --> 01:04:26,375
Oh, ya?

1300
01:04:35,750 --> 01:04:38,375
Kita harus isi formulir kesediaan.

1301
01:04:38,458 --> 01:04:39,750
Aku bersedia.

1302
01:04:40,583 --> 01:04:41,625
Berbaringlah.

1303
01:04:43,750 --> 01:04:44,875
Kau ingin di atas?

1304
01:04:46,333 --> 01:04:47,916
Aku selalu di atas.

1305
01:04:48,000 --> 01:04:49,541
Wah, kebetulan.

1306
01:04:49,625 --> 01:04:50,958
Begitu?

1307
01:04:51,041 --> 01:04:52,125
Karena aku juga.

1308
01:04:54,125 --> 01:04:55,500
Menurutmu begitu?

1309
01:04:55,583 --> 01:04:56,916
Tidak lagi.

1310
01:04:58,916 --> 01:05:00,125
Astaga.

1311
01:05:00,625 --> 01:05:01,708
Kemari.

1312
01:05:05,125 --> 01:05:06,291
Kuperingatkan.

1313
01:05:06,833 --> 01:05:09,000
Partnerku sebelumnya mati karena keenakan.

1314
01:05:09,083 --> 01:05:10,291
Benarkah?

1315
01:05:10,375 --> 01:05:13,083
Kau mempertaruhkan nyawamu.

1316
01:05:15,000 --> 01:05:16,291
Berani ambil risiko?

1317
01:05:17,750 --> 01:05:18,708
Ya.

1318
01:05:19,916 --> 01:05:22,541
Mungkin kita bergantian

1319
01:05:23,208 --> 01:05:24,208
di atas.

1320
01:05:25,666 --> 01:05:26,916
Wanita duluan.

1321
01:06:05,875 --> 01:06:06,916
Kau sedang apa?

1322
01:06:08,083 --> 01:06:09,625
Kau sedang apa?

1323
01:06:10,500 --> 01:06:11,833
Mau menyelinap kabur?

1324
01:06:11,916 --> 01:06:13,625
Aku tidak menyelinap kabur.

1325
01:06:14,291 --> 01:06:17,083
Aku tidak akan kabur.
Aku mau meninggalkan memo.

1326
01:06:17,166 --> 01:06:20,083
- Memesankan sarapan.
- Aku juga mau memesankan sarapan.

1327
01:06:20,166 --> 01:06:22,125
Aku yang biasanya menyelinap.

1328
01:06:22,208 --> 01:06:24,041
Harusnya kau yang ditinggalkan.

1329
01:06:24,125 --> 01:06:25,500
Semalam menyenangkan.

1330
01:06:26,083 --> 01:06:28,416
Sungguh menyenangkan. Rasanya…

1331
01:06:28,500 --> 01:06:29,625
Ternyata menyenangkan.

1332
01:06:29,708 --> 01:06:31,791
Ya, rasanya seperti meniduri

1333
01:06:32,666 --> 01:06:33,500
diri sendiri.

1334
01:06:34,375 --> 01:06:35,250
Setuju.

1335
01:06:36,166 --> 01:06:39,416
Karena aku menghargaimu,
aku ingin sejujur mungkin.

1336
01:06:41,416 --> 01:06:43,250
Aku tak tertarik berhubungan serius.

1337
01:06:43,333 --> 01:06:45,458
Percayalah, aku lebih tak tertarik.

1338
01:06:45,541 --> 01:06:47,416
Posisiku tak memungkinkan.

1339
01:06:47,500 --> 01:06:50,750
Kalau aku, tempatku yang tak memungkinkan.

1340
01:06:50,833 --> 01:06:53,250
Tak perlu bilang begitu
demi menjaga perasaanku.

1341
01:06:53,333 --> 01:06:54,666
Tidak, itu perasaanku.

1342
01:06:54,750 --> 01:06:56,958
Ada orang di luar sana yang mencari

1343
01:06:57,041 --> 01:06:58,958
hubungan serius sepertimu.

1344
01:06:59,916 --> 01:07:02,333
Dia akan beruntung bertemu denganmu.

1345
01:07:02,416 --> 01:07:03,541
Wah!

1346
01:07:03,625 --> 01:07:05,541
Itu gombalan yang bagus.

1347
01:07:06,125 --> 01:07:07,000
Apa maksudmu?

1348
01:07:07,083 --> 01:07:08,833
Kalimatnya menyanjung,

1349
01:07:08,916 --> 01:07:10,416
optimistis,

1350
01:07:10,500 --> 01:07:12,958
tapi juga memutus harapan berhubungan.

1351
01:07:13,041 --> 01:07:14,125
Sangat elegan.

1352
01:07:14,708 --> 01:07:15,625
Boleh aku tiru?

1353
01:07:16,333 --> 01:07:17,166
Silakan.

1354
01:07:17,250 --> 01:07:19,041
Biasanya aku memberi hadiah.

1355
01:07:19,666 --> 01:07:20,916
- Hadiah?
- Ya.

1356
01:07:21,000 --> 01:07:22,666
Pakaian

1357
01:07:22,750 --> 01:07:25,041
atau lilin mahal.

1358
01:07:25,125 --> 01:07:28,083
Tanda terima kasih
setelah malam yang menyenangkan.

1359
01:07:29,250 --> 01:07:30,083
Ini.

1360
01:07:31,458 --> 01:07:33,083
Terima kasih untuk yang semalam.

1361
01:07:34,333 --> 01:07:35,166
Wah.

1362
01:07:35,666 --> 01:07:36,750
Pulpen.

1363
01:07:37,791 --> 01:07:38,625
Terima kasih.

1364
01:07:39,500 --> 01:07:40,375
Sama-sama.

1365
01:07:42,083 --> 01:07:43,125
Maksudku, ini…

1366
01:07:44,083 --> 01:07:47,333
Ini pembicaraan terpanjangku
dengan wanita di pagi hari.

1367
01:07:47,833 --> 01:07:48,666
Ya.

1368
01:07:50,833 --> 01:07:52,250
Aku tahu kau tak mau tinggal,

1369
01:07:53,041 --> 01:07:54,625
tapi kau tak perlu pergi.

1370
01:07:56,375 --> 01:07:57,750
Jika tinggal, apa rencanamu?

1371
01:07:57,833 --> 01:08:01,375
Entahlah. Biasanya aku
sudah pergi jauh. Menurutmu?

1372
01:08:08,291 --> 01:08:09,625
Diam sebentar.

1373
01:08:09,708 --> 01:08:11,583
Jangan mendesah nikmat?

1374
01:08:13,583 --> 01:08:14,500
Glenda, halo.

1375
01:08:15,791 --> 01:08:16,916
Aku paham.

1376
01:08:19,041 --> 01:08:20,458
Sampai nanti.

1377
01:08:21,833 --> 01:08:25,416
Sepertinya kau perlu menandatangani
formulir kesediaan

1378
01:08:25,500 --> 01:08:29,458
karena kau baru saja tidur
dengan CEO Agensi Atlas.

1379
01:08:32,125 --> 01:08:35,750
Kau bahkan tak presentasi.
Mereka terpukau pada presentasiku.

1380
01:08:35,833 --> 01:08:37,666
Akhir pekan ini aku terkesan denganmu.

1381
01:08:37,750 --> 01:08:39,875
- Menurutku ada peluang…
- Tidak.

1382
01:08:39,958 --> 01:08:41,708
Aku harus jadi bos.

1383
01:08:42,500 --> 01:08:44,958
Kau tidak paham. Aku butuh posisi itu.

1384
01:08:45,041 --> 01:08:49,000
Promosi bukan begitu.
Ini bukan soal kebutuhan.

1385
01:08:49,083 --> 01:08:51,500
Atau perasaan.
Ini soal memilih wanita terbaik.

1386
01:08:51,583 --> 01:08:54,125
Itu dia. "Wanita terbaik".
Aku tak pernah punya peluang.

1387
01:08:54,208 --> 01:08:55,583
Lagi-lagi soal gender.

1388
01:08:55,666 --> 01:08:56,791
Memang soal gender.

1389
01:08:56,875 --> 01:08:58,708
Sebegitu butanya kau sampai tak paham?

1390
01:08:58,791 --> 01:09:00,791
Aku paham kau kecewa.

1391
01:09:00,875 --> 01:09:04,750
Kau tidak paham.
Sistem ini menguntungkanmu.

1392
01:09:04,833 --> 01:09:07,416
Perusahaan ini, dunia ini,

1393
01:09:07,500 --> 01:09:09,333
hanyalah kekonyolan besar.

1394
01:09:09,416 --> 01:09:12,333
Kau jadi CEO
adalah kekonyolan paling besar.

1395
01:09:13,250 --> 01:09:14,666
Berarti kau beruntung

1396
01:09:15,166 --> 01:09:17,250
tak perlu berurusan
dengan agensi ini lagi.

1397
01:09:17,333 --> 01:09:19,333
Tindakan pertamaku sebagai CEO

1398
01:09:20,416 --> 01:09:21,541
adalah memecatmu.

1399
01:09:22,500 --> 01:09:23,583
Keluar.

1400
01:09:38,083 --> 01:09:39,375
Seharusnya kau, Dame.

1401
01:09:39,458 --> 01:09:40,416
Benar sekali.

1402
01:09:40,500 --> 01:09:42,500
Kami takkan pernah mendukung Alex.

1403
01:09:42,583 --> 01:09:43,541
Tidak akan.

1404
01:09:43,625 --> 01:09:45,208
Terima kasih.

1405
01:09:45,291 --> 01:09:46,583
Mari berpelukan.

1406
01:09:52,333 --> 01:09:53,333
Oke.

1407
01:09:55,541 --> 01:09:57,541
Ini sungguh tidak adil.

1408
01:10:21,166 --> 01:10:23,458
VEET PRIA
UNTUK BUAH ZAKAR YANG MULUS

1409
01:10:46,666 --> 01:10:47,541
Mereka tahu.

1410
01:10:48,125 --> 01:10:50,041
Merpati selalu tahu.

1411
01:11:00,708 --> 01:11:02,541
Kami menyayangimu, Alex!

1412
01:11:04,666 --> 01:11:09,458
CEO!

1413
01:11:25,541 --> 01:11:28,250
Hentikan. Memang kau mau kuberaki?

1414
01:11:28,750 --> 01:11:29,791
Serius.

1415
01:11:32,666 --> 01:11:34,583
Silakan naik saat aku keluar.

1416
01:11:37,458 --> 01:11:38,333
Hai, Bu.

1417
01:11:39,375 --> 01:11:41,041
Astaga, Damien.

1418
01:11:41,125 --> 01:11:42,375
Kau kenapa?

1419
01:11:42,458 --> 01:11:43,708
Aku dipecat.

1420
01:11:44,958 --> 01:11:46,166
Boleh aku masuk?

1421
01:11:46,250 --> 01:11:47,875
Ya Tuhan.

1422
01:11:47,958 --> 01:11:51,291
Chris! Saudara iparmu berlepotan kotoran!

1423
01:11:52,416 --> 01:11:54,583
Astaga, kau kenapa?

1424
01:11:55,833 --> 01:11:56,666
Kini aku paham.

1425
01:11:56,750 --> 01:11:58,916
Sejak awal wanita selalu memimpin.

1426
01:11:59,000 --> 01:12:00,875
- Ya.
- Faktanya,

1427
01:12:01,833 --> 01:12:03,333
aku tak pernah punya peluang.

1428
01:12:03,416 --> 01:12:06,125
Mereka sadar. Mereka sadar itu.

1429
01:12:06,208 --> 01:12:08,000
Kau hebat sudah mencoba.

1430
01:12:09,166 --> 01:12:10,458
Terima kasih dukungannya.

1431
01:12:10,541 --> 01:12:13,916
Hei, aku punya teman pengacara.

1432
01:12:14,000 --> 01:12:15,708
Dia ikut kelas sepeda statis.

1433
01:12:16,458 --> 01:12:18,250
Biasa menangani kasus begini.

1434
01:12:18,333 --> 01:12:19,583
Mau coba konsultasi?

1435
01:12:21,958 --> 01:12:25,583
Ini jelas proses seleksi CEO yang curang,

1436
01:12:25,666 --> 01:12:27,750
ditambah pemecatan sepihak.

1437
01:12:27,833 --> 01:12:29,916
Kita usahakan kau kembali bekerja.

1438
01:12:30,000 --> 01:12:30,916
Baguslah.

1439
01:12:31,666 --> 01:12:33,041
Harus kuperingatkan.

1440
01:12:33,125 --> 01:12:35,041
Urusannya bisa runyam.

1441
01:12:36,583 --> 01:12:37,791
Apa kau berkomitmen

1442
01:12:38,416 --> 01:12:40,916
menuntut tanggung jawab
dan ganti rugi dari Atlas?

1443
01:12:42,416 --> 01:12:43,583
Tentu saja.

1444
01:12:45,958 --> 01:12:47,166
Kau menginspirasiku.

1445
01:12:47,250 --> 01:12:48,833
- Terima kasih.
- Aku terinspirasi.

1446
01:12:48,916 --> 01:12:52,666
Karena inilah kita
menghindari merekrut pria.

1447
01:12:52,750 --> 01:12:54,583
Kami ingin memastikan, Alex.

1448
01:12:54,666 --> 01:12:57,625
Mereka tak punya bukti
yang memberatkan kita, 'kan?

1449
01:12:59,541 --> 01:13:01,458
Tidak ada pelanggaran etika?

1450
01:13:02,833 --> 01:13:04,291
Kami bersetubuh sekali.

1451
01:13:05,166 --> 01:13:06,416
Astaga.

1452
01:13:07,458 --> 01:13:08,291
Hanya sekali.

1453
01:13:08,916 --> 01:13:09,750
Kapan?

1454
01:13:11,125 --> 01:13:12,375
Sebelum aku…

1455
01:13:13,875 --> 01:13:15,250
Sebelum aku memecatnya.

1456
01:13:15,333 --> 01:13:16,333
Ya ampun.

1457
01:13:16,416 --> 01:13:19,458
Maaf, aku akui aku kurang bijak saat itu.

1458
01:13:19,541 --> 01:13:22,750
Kurang bijak? Ini kesalahan
terbesar yang pernah ada.

1459
01:13:22,833 --> 01:13:24,375
Mandul sudah riwayat kita.

1460
01:13:24,958 --> 01:13:27,625
Jika ingin melawan, kita butuh amunisi.

1461
01:13:29,125 --> 01:13:30,916
Adakah kejadian di Atlas

1462
01:13:31,000 --> 01:13:33,625
yang bisa memberatkan Alex?

1463
01:13:33,708 --> 01:13:37,125
Ada interaksi seksual dengan bawahannya?

1464
01:13:37,666 --> 01:13:38,750
Ceritakan, Damien.

1465
01:13:39,791 --> 01:13:41,041
Ingat-ingat, Damien.

1466
01:13:41,125 --> 01:13:42,375
Sampaikan saja.

1467
01:13:42,458 --> 01:13:45,041
Jika ada satu saja perilaku tak senonoh,

1468
01:13:45,125 --> 01:13:47,041
kita berpeluang memenangkan kasus.

1469
01:13:47,125 --> 01:13:48,875
Kau juga bisa menjadi CEO.

1470
01:13:48,958 --> 01:13:51,375
- Ungkap saja.
- Kau ingat sesuatu?

1471
01:13:51,458 --> 01:13:52,875
Damien, ceritakan.

1472
01:13:52,958 --> 01:13:53,958
Apa pun itu.

1473
01:13:54,041 --> 01:13:55,666
Ceritakan rahasia itu.

1474
01:13:57,583 --> 01:13:59,791
Kita kehilangan satu klien besar.

1475
01:13:59,875 --> 01:14:01,916
Mungkin klien-klien lain menyusul.

1476
01:14:02,000 --> 01:14:03,583
Glenda, tak perlu cemas.

1477
01:14:04,166 --> 01:14:05,416
Aku bisa mengurusnya.

1478
01:14:05,500 --> 01:14:07,583
Untungnya, entah kenapa,

1479
01:14:07,666 --> 01:14:11,666
pihak mereka belum menyinggung
persetubuhan Alex dan Damien.

1480
01:14:12,500 --> 01:14:13,916
- Belum?
- Sama sekali.

1481
01:14:14,000 --> 01:14:15,833
Menurutmu mengapa?

1482
01:14:15,916 --> 01:14:16,833
Entahlah.

1483
01:14:17,333 --> 01:14:19,375
Sebenarnya tidak masuk akal.

1484
01:14:19,458 --> 01:14:20,791
Apa tak ada solusi?

1485
01:14:21,458 --> 01:14:22,375
Ini akan sulit.

1486
01:14:23,666 --> 01:14:25,750
Publik selalu memihak yang rentan.

1487
01:14:28,541 --> 01:14:30,125
- Alex?
- Ya?

1488
01:14:30,208 --> 01:14:31,541
Terima kasih sudah hadir,

1489
01:14:32,208 --> 01:14:34,333
tapi aku yakin, sebagai CEO,

1490
01:14:34,416 --> 01:14:37,000
kau punya urusan yang harus diselesaikan.

1491
01:14:39,083 --> 01:14:40,041
Ya.

1492
01:14:44,000 --> 01:14:45,083
Terima kasih.

1493
01:14:46,875 --> 01:14:48,041
Wah, wah.

1494
01:14:48,958 --> 01:14:50,625
Saatnya membuat perubahan.

1495
01:14:53,666 --> 01:14:54,500
Alex?

1496
01:14:55,083 --> 01:14:56,041
Damien.

1497
01:15:00,166 --> 01:15:04,416
Kenapa kau datang ke sini?
Kita tidak boleh berinteraksi.

1498
01:15:05,041 --> 01:15:06,750
Kenapa kau tak membeberkannya?

1499
01:15:10,625 --> 01:15:11,958
Entahlah.

1500
01:15:12,041 --> 01:15:15,375
Itu kuncimu untuk menang.
Kenapa tidak kau laporkan?

1501
01:15:18,416 --> 01:15:21,125
Maaf. Aku harus mengangkatnya.

1502
01:15:22,583 --> 01:15:24,083
Glenda. Hai.

1503
01:15:24,750 --> 01:15:25,750
Ya.

1504
01:15:28,250 --> 01:15:29,458
Aku mengerti.

1505
01:15:32,583 --> 01:15:33,458
Terima kasih.

1506
01:15:34,958 --> 01:15:36,375
Semua baik-baik saja?

1507
01:15:36,458 --> 01:15:40,458
Kau baru saja diangkat menjadi CEO.

1508
01:15:40,541 --> 01:15:41,666
- Keren!
- Wah!

1509
01:15:42,833 --> 01:15:44,208
CEO?

1510
01:15:44,291 --> 01:15:46,333
Tidak apa. Aku turut senang.

1511
01:15:47,416 --> 01:15:50,125
Mungkin. Ini cukup membingungkan.

1512
01:15:51,083 --> 01:15:53,875
Aku harus terbiasa melihatmu
sebagai pemimpin.

1513
01:15:54,958 --> 01:15:56,416
Pemimpin?

1514
01:15:56,500 --> 01:15:57,583
Berarti…

1515
01:15:58,083 --> 01:16:00,250
Tunggu, aku belum siap kembali.

1516
01:16:01,041 --> 01:16:03,666
Tunggu! Aku belum siap kembali!

1517
01:16:03,750 --> 01:16:06,291
- Tolong! Alex, jangan pergi.
- Damien, ada apa?

1518
01:16:06,375 --> 01:16:07,500
Di sini saja!

1519
01:16:26,583 --> 01:16:28,166
Kau dengar?

1520
01:16:30,416 --> 01:16:31,333
Siapa namamu?

1521
01:16:31,416 --> 01:16:32,708
Alex?

1522
01:16:32,791 --> 01:16:35,500
Alex? Bung, jangan tidur di trotoar.

1523
01:16:38,500 --> 01:16:39,500
Alex?

1524
01:16:42,958 --> 01:16:44,125
Ya Tuhan.

1525
01:16:46,083 --> 01:16:47,166
Aku kembali.

1526
01:16:53,625 --> 01:16:55,375
Selamat datang di Atlas.

1527
01:16:56,208 --> 01:16:57,291
Felicity?

1528
01:16:58,583 --> 01:16:59,541
Kau masih hidup.

1529
01:16:59,625 --> 01:17:01,166
- Tentu saja.
- Kau hidup!

1530
01:17:01,250 --> 01:17:02,583
Sudah 23 tahun aku di sini.

1531
01:17:03,083 --> 01:17:05,458
Kau ini kenapa? Astaga.

1532
01:17:08,500 --> 01:17:09,833
Rupanya kau liar juga.

1533
01:17:09,916 --> 01:17:11,583
Apa? Kau sehat, Damien?

1534
01:17:11,666 --> 01:17:14,416
Kau pucat. Mau aku buatkan teh?

1535
01:17:14,500 --> 01:17:16,541
- Alex. Alex?
- Astaga. Dia pergi.

1536
01:17:17,708 --> 01:17:18,666
Alex?

1537
01:17:21,875 --> 01:17:23,291
Ruby?

1538
01:17:24,125 --> 01:17:24,958
Di mana Alex?

1539
01:17:25,041 --> 01:17:26,666
Bukankah dia tadi berhenti?

1540
01:17:26,750 --> 01:17:28,000
Aku memang berengsek!

1541
01:17:28,083 --> 01:17:29,666
Kau tidak berengsek.

1542
01:17:31,750 --> 01:17:33,333
Aku akan membalas budi.

1543
01:17:34,166 --> 01:17:37,791
Kau sudah terlalu lama jadi asistenku.
Ini saatnya promosi.

1544
01:17:37,875 --> 01:17:38,958
Damien, kau teler?

1545
01:17:39,041 --> 01:17:41,416
Tidak. Aku janji akan merekomendasikanmu

1546
01:17:41,500 --> 01:17:43,541
untuk masuk ke jajaran eksekutif.

1547
01:17:44,291 --> 01:17:45,250
Itu hakmu.

1548
01:17:46,500 --> 01:17:47,333
Baiklah.

1549
01:17:47,416 --> 01:17:49,000
Tapi aku butuh bantuan.

1550
01:17:49,083 --> 01:17:52,583
Aku butuh alamat Alex.
Ini darurat, kumohon.

1551
01:17:52,666 --> 01:17:54,250
Akan kucarikan sekarang.

1552
01:17:57,250 --> 01:17:58,833
Damien.

1553
01:17:59,333 --> 01:18:01,250
Aku suka kampanye baru Guinness.

1554
01:18:01,333 --> 01:18:03,541
Libatkan aku dalam audisi modelnya.

1555
01:18:03,625 --> 01:18:05,000
Paham, 'kan?

1556
01:18:05,083 --> 01:18:06,541
Aku paham.

1557
01:18:07,208 --> 01:18:09,208
Kau seharusnya malu.

1558
01:18:09,291 --> 01:18:10,333
Paham?

1559
01:18:10,416 --> 01:18:11,291
Terima kasih.

1560
01:18:13,416 --> 01:18:14,916
Damien, apa yang terjadi?

1561
01:18:15,750 --> 01:18:17,666
Ada apa denganmu?

1562
01:18:17,750 --> 01:18:20,416
Aku tumbuh dewasa, Fred.
Sebaiknya kau juga.

1563
01:18:21,000 --> 01:18:21,916
Semuanya.

1564
01:18:22,708 --> 01:18:24,958
Maafkan sikapku yang berengsek selama ini.

1565
01:18:25,541 --> 01:18:27,500
Aku akan mencoba memperbaikinya.

1566
01:18:28,000 --> 01:18:29,333
Aku janji.

1567
01:18:29,416 --> 01:18:30,375
Dan Glenda.

1568
01:18:31,500 --> 01:18:33,666
- Terima kasih atas dedikasimu.
- Ya?

1569
01:18:33,750 --> 01:18:37,000
Tapi kau terlalu cerdas
untuk jadi petugas kebersihan.

1570
01:18:37,083 --> 01:18:39,291
Kau juga lebih kuat minum dari siapa pun.

1571
01:18:39,875 --> 01:18:41,541
Kantor ini akan berubah.

1572
01:18:46,208 --> 01:18:50,750
Jelas teler di jam kerja.

1573
01:18:58,125 --> 01:18:59,083
Ini boneka Anda?

1574
01:18:59,166 --> 01:19:01,083
- Ya, terima kasih.
- Sama-sama.

1575
01:19:26,083 --> 01:19:28,583
Wah, kucingku. Senang melihatmu.

1576
01:19:29,875 --> 01:19:31,458
Charlie. Syukurlah.

1577
01:19:31,541 --> 01:19:32,625
Ibumu di rumah?

1578
01:19:32,708 --> 01:19:33,541
Kau siapa?

1579
01:19:33,625 --> 01:19:35,041
Bagaimana kau tahu namaku?

1580
01:19:35,125 --> 01:19:35,958
Aku Damien.

1581
01:19:36,541 --> 01:19:37,541
Dari kantor?

1582
01:19:37,625 --> 01:19:38,625
Ya.

1583
01:19:38,708 --> 01:19:40,125
Yang baru memecat ibuku?

1584
01:19:40,208 --> 01:19:42,083
Lebih tepatnya, dia berhenti.

1585
01:19:42,166 --> 01:19:44,250
- Terserah.
- Charlie, jangan tutup…

1586
01:19:44,333 --> 01:19:46,125
Alex?

1587
01:19:49,541 --> 01:19:50,500
- Enyahlah.
- Alex.

1588
01:19:50,583 --> 01:19:53,000
Aku ingin kau kembali ke Atlas.

1589
01:19:55,541 --> 01:19:57,125
- Apa?
- Jangan berhenti.

1590
01:19:57,208 --> 01:19:59,041
Aku butuh kau. Kami butuh kau.

1591
01:19:59,125 --> 01:20:00,500
Atlas membutuhkanmu.

1592
01:20:00,583 --> 01:20:02,000
Tolong pergi. Pergilah.

1593
01:20:02,083 --> 01:20:04,833
Aku sudah baca presentasi Guinness-mu.
Idemu cemerlang.

1594
01:20:06,208 --> 01:20:08,208
Kreatif dan unik.

1595
01:20:08,291 --> 01:20:10,833
Naskahnya sederhana dan elegan.

1596
01:20:12,083 --> 01:20:15,833
"Cinta perlu waktu, tapi itu sepadan."

1597
01:20:16,416 --> 01:20:18,166
Kenapa sikapmu pagi tadi berbeda?

1598
01:20:18,250 --> 01:20:20,583
Karena aku benar-benar berengsek.

1599
01:20:20,666 --> 01:20:22,708
Aku belum membacanya. Aku bohong.

1600
01:20:23,583 --> 01:20:25,291
Setelah membacanya, aku yakin

1601
01:20:25,375 --> 01:20:29,208
kami beruntung jika kau
yang memegang kampanyenya.

1602
01:20:30,125 --> 01:20:32,000
Kau sudah meremehkanku.

1603
01:20:32,083 --> 01:20:33,333
Juga menghinaku.

1604
01:20:33,416 --> 01:20:36,958
Kau bilang keberadaanku
hanya untuk pencitraan.

1605
01:20:37,041 --> 01:20:37,875
Aku menyesal.

1606
01:20:37,958 --> 01:20:41,708
Kau selalu meremehkanku
dan membuatku merasa diabaikan.

1607
01:20:41,791 --> 01:20:43,625
Aku jahat dan aku keliru.

1608
01:20:45,458 --> 01:20:47,208
Alex, aku akan menebusnya.

1609
01:20:47,291 --> 01:20:48,250
Sebutkan saja

1610
01:20:48,958 --> 01:20:51,458
syarat agar kau mau kembali.

1611
01:20:55,250 --> 01:20:58,791
Aku ingin Austin tahu
bahwa aku yang memegang kampanyenya.

1612
01:20:58,875 --> 01:21:00,000
Baiklah.

1613
01:21:00,833 --> 01:21:04,083
Aku ingin gajiku sama
dengan direktur kreatif pria.

1614
01:21:04,166 --> 01:21:05,625
Tentu saja.

1615
01:21:08,416 --> 01:21:09,833
- Aku mau ruangan sendiri.
- Ya.

1616
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
Malah,

1617
01:21:11,583 --> 01:21:12,583
aku mau ruanganmu.

1618
01:21:12,666 --> 01:21:14,583
Masalahnya, aku di situ.

1619
01:21:14,666 --> 01:21:16,583
- Ayo.
- Oke. Itu ruanganmu.

1620
01:21:19,125 --> 01:21:20,666
Kau pantas menerimanya.

1621
01:21:23,166 --> 01:21:26,083
Apa yang terjadi padamu
dalam tiga jam ini?

1622
01:21:26,166 --> 01:21:28,375
Kepalaku terbentur.

1623
01:21:28,458 --> 01:21:30,000
Saat aku bangun…

1624
01:21:33,125 --> 01:21:34,500
aku ingin jadi lebih baik.

1625
01:21:34,583 --> 01:21:36,083
Kepalamu terbentur?

1626
01:21:36,166 --> 01:21:39,041
Jadi, kau gegar otak? Apa kau…

1627
01:21:40,000 --> 01:21:41,833
Apa besok kau akan ingat semua ini?

1628
01:21:41,916 --> 01:21:43,625
Begini. Aku akan menulisnya.

1629
01:21:49,416 --> 01:21:50,291
Kenapa?

1630
01:21:53,208 --> 01:21:54,125
Rasanya…

1631
01:21:56,666 --> 01:21:58,208
dejavu.

1632
01:22:01,416 --> 01:22:04,208
Bisa kita kembali ke kantor
dan meresmikannya?

1633
01:22:06,125 --> 01:22:07,708
Ya. Ibu berangkat saja.

1634
01:22:07,791 --> 01:22:09,375
Aku mau main skateboard.

1635
01:22:10,250 --> 01:22:12,666
Tolong jaga gigimu saat bermain.

1636
01:22:13,333 --> 01:22:15,875
- Apa?
- Tolong hati-hati, ya?

1637
01:22:17,041 --> 01:22:17,875
Ya.

1638
01:22:24,875 --> 01:22:25,750
Tunggu…

1639
01:22:30,708 --> 01:22:31,541
Semprotan merica.

1640
01:22:31,625 --> 01:22:33,416
Ya, aku bisa paham.

1641
01:22:33,500 --> 01:22:35,166
Itu justru dianjurkan.

1642
01:22:38,500 --> 01:22:39,541
Wanita duluan.

1643
01:22:40,666 --> 01:22:41,708
Tidak, silakan.

1644
01:22:42,916 --> 01:22:43,833
Kau duluan.

1645
01:22:45,541 --> 01:22:47,541
Kurasa aku akan terus kikuk soal ini.

1646
01:22:48,041 --> 01:22:50,458
Itu awal yang bagus.

1647
01:22:55,208 --> 01:22:56,791
Jadi, demikianlah.

1648
01:22:56,875 --> 01:22:58,458
Itulah akhir cerita kita.

1649
01:22:59,125 --> 01:23:00,750
Dan bagian terbaiknya,

1650
01:23:00,833 --> 01:23:03,375
bukan hanya Damien
yang memperoleh ganjaran,

1651
01:23:03,458 --> 01:23:05,500
Alex juga.

1652
01:23:05,583 --> 01:23:09,333
GUINNESS
CINTA PERLU WAKTU, TAPI ITU SEPADAN

1653
01:23:16,333 --> 01:23:19,458
PENJUALAN GUINNESS NAIK 400%

1654
01:23:22,125 --> 01:23:25,125
MELEJITNYA SOSOK ALEX FOX

1655
01:23:26,041 --> 01:23:30,500
ALEX FOX SUKSES BESAR

1656
01:23:31,250 --> 01:23:34,916
Mungkin setelah itu, bisa jadi,

1657
01:23:35,000 --> 01:23:37,333
mereka akan hidup bahagia selamanya.

1658
01:23:38,125 --> 01:23:40,750
Lupakan semua itu.
Bagaimana aku bisa pulang?

1659
01:23:40,833 --> 01:23:42,250
Ini bukan kisahmu, Fred.

1660
01:23:42,333 --> 01:23:43,916
Ini kisah mereka.

1661
01:23:44,000 --> 01:23:46,125
TAHUN BARU
BOKONG BARU

1662
01:30:34,291 --> 01:30:37,833
Terjemahan subtitle oleh Winny



