1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:37,875 --> 00:00:41,208
Kuwento ito ng isang lalaking
nagngangalang Damien.

4
00:00:42,166 --> 00:00:43,958
Nakay Damien na ang lahat.

5
00:00:44,041 --> 00:00:47,250
Yaman, sex, kapangyarihan.

6
00:00:48,125 --> 00:00:51,166
Isa rin siyang gago.

7
00:00:51,250 --> 00:00:52,791
Ayos, gising ka na.

8
00:00:53,458 --> 00:00:54,916
Makakapagpaalam ako.

9
00:00:56,291 --> 00:00:58,916
Ang lupit kagabi.

10
00:00:59,750 --> 00:01:00,625
Oo nga.

11
00:01:01,458 --> 00:01:02,833
Umorder ako ng almusal.

12
00:01:02,916 --> 00:01:05,708
Di ko alam ang gusto mo,
kaya inorder ko lahat.

13
00:01:06,208 --> 00:01:08,458
Nasa housekeeping na ang damit mo.

14
00:01:09,000 --> 00:01:11,958
Pero kung gusto mong umuwi
na hindi ka kapansin-pansin,

15
00:01:12,875 --> 00:01:14,250
ibinili kita ng bagong damit.

16
00:01:15,000 --> 00:01:16,500
Nasa loob 'yong resibo.

17
00:01:17,875 --> 00:01:18,750
Wow.

18
00:01:19,875 --> 00:01:21,416
Kahit ano para sa babaeng

19
00:01:22,583 --> 00:01:24,041
kumuha ng virginity ko.

20
00:01:33,291 --> 00:01:35,375
Alam naman natin, sa mundong ito,

21
00:01:35,458 --> 00:01:39,333
kadalasan ang pinakamasasamang tao pa
ang sinusuwerte.

22
00:01:40,250 --> 00:01:43,500
So, ito pala ang makukuha
kapag CEO ka ng Guinness.

23
00:01:43,583 --> 00:01:45,250
Kanya ba 'tong buong isla?

24
00:01:45,333 --> 00:01:46,625
'Yong magaganda lang.

25
00:01:46,708 --> 00:01:50,833
Sa Oxford pa lang kaibigan ko na si Louis.
Ganito siya makipag-meeting.

26
00:01:51,416 --> 00:01:55,125
Pinapalibutan ng kagandahan,
kung alam mo ang ibig kong sabihin.

27
00:01:55,750 --> 00:01:56,958
Wag kang mag-alala.

28
00:01:57,041 --> 00:02:01,000
Makukuha na ni Damien
ang nararapat sa kanya.

29
00:02:02,500 --> 00:02:04,375
So, kinukulit ako ng board

30
00:02:04,458 --> 00:02:06,958
tungkol sa "female representation."

31
00:02:07,791 --> 00:02:14,041
No'ng malaman nila na ang Atlas ay wala
ni isang creative director na babae?

32
00:02:14,125 --> 00:02:15,666
Ano naman ngayon?

33
00:02:15,750 --> 00:02:19,250
Well, sinabihan ako
na maghanap na lang kami ng iba.

34
00:02:19,333 --> 00:02:20,208
Ano?

35
00:02:20,291 --> 00:02:22,416
-Pasensiya na, Fred.
-Ano ba?

36
00:02:22,500 --> 00:02:25,666
Ibig mong sabihin, pinapunta mo kami dito

37
00:02:25,750 --> 00:02:26,791
para tanggalin?

38
00:02:26,875 --> 00:02:29,833
Sa tingin ko kasi
mas tama kung harapan 'to ginagawa.

39
00:02:29,916 --> 00:02:31,666
Sorry, di ko 'to kontrolado.

40
00:02:31,750 --> 00:02:34,791
-Louis, a—
-Hindi ko alam ang sasabihin sa kanila.

41
00:02:34,875 --> 00:02:35,791
Alam ko.

42
00:02:35,875 --> 00:02:38,083
Luma na ang impormasyon mo.

43
00:02:40,208 --> 00:02:44,750
Nag-promote kami ng pinakamagaling
na babaeng creative director last week.

44
00:02:44,833 --> 00:02:45,916
Di para sa optics,

45
00:02:46,000 --> 00:02:49,041
kundi dahil siya ang pinakamagaling do'n.

46
00:02:49,583 --> 00:02:52,875
Para sa Atlas,
hindi paramihan pagdating sa feminism.

47
00:02:53,791 --> 00:02:55,541
Sabihin mo 'yan sa board mo.

48
00:02:57,791 --> 00:03:01,833
Sino 'yong bagong babae
na prinomote natin last week?

49
00:03:01,916 --> 00:03:03,541
Last week ba ang sabi ko?

50
00:03:04,083 --> 00:03:05,666
Ngayong hapon pala.

51
00:03:05,750 --> 00:03:08,208
Nalilito talaga ako sa time difference.

52
00:03:08,291 --> 00:03:10,250
Ang talino mong gago ka.

53
00:03:11,333 --> 00:03:13,000
Makinig ka.

54
00:03:13,083 --> 00:03:16,666
Sa ating dalawa lang,
balak ko nang mag-retire next year,

55
00:03:16,750 --> 00:03:19,125
sinabi ko na sa board ang pangalan mo.

56
00:03:19,208 --> 00:03:20,958
Kaya para sa 'kin,

57
00:03:21,041 --> 00:03:23,625
ikaw na ang susunod na CEO
ng Atlas Agency.

58
00:03:24,791 --> 00:03:25,958
Handa ka na ba?

59
00:03:27,750 --> 00:03:29,125
Tinanong ko pa.

60
00:03:34,708 --> 00:03:37,416
Hello, Atlas Agency.
Opisina ni Damien Sachs.

61
00:03:37,500 --> 00:03:40,125
Ruby, may high-priority project ka.

62
00:03:40,208 --> 00:03:41,708
Tinanong ko ang HR.

63
00:03:41,791 --> 00:03:44,791
Di mo ako puwedeng utusang
makipaghiwalay sa girlfriend mo.

64
00:03:44,875 --> 00:03:48,000
Hindi, di ko iuutos sa 'yo 'yan.
Palpak ka noong nakaraan.

65
00:03:48,083 --> 00:03:51,208
Kailangan ko ng listahan
ng mga babaeng creative

66
00:03:51,291 --> 00:03:52,500
para ma-promote ko.

67
00:03:52,583 --> 00:03:56,958
Okay. Gusto mong i-categorize ko
'yong empleyado natin para ma-promote

68
00:03:57,041 --> 00:03:59,833
base sa kasarian at/o lahi?

69
00:03:59,916 --> 00:04:01,333
Hindi. Sa kasarian lang.

70
00:04:01,416 --> 00:04:03,375
At wag mong ilalagay sa notes mo.

71
00:04:03,458 --> 00:04:05,000
SINABI NI DAMIEN PAG TINANGGAL AKO

72
00:04:05,083 --> 00:04:05,958
So, sino na?

73
00:04:06,041 --> 00:04:08,791
-May Alexandra Fox tayo.
-Perfect.

74
00:04:08,875 --> 00:04:11,083
Mag-set ka ng meeting
para maibalita ko sa kanya.

75
00:04:11,166 --> 00:04:12,125
Kilala mo ba siya?

76
00:04:12,833 --> 00:04:14,750
Nag-alphabetical lang ako.

77
00:04:14,833 --> 00:04:16,041
Ruby, ano ba?

78
00:04:16,125 --> 00:04:18,333
At ilipat mo 'yong flight ko bukas.

79
00:04:18,416 --> 00:04:21,750
Nakahanap pa ako
ng tatlong malalakas na kandidato

80
00:04:21,833 --> 00:04:23,750
para sa ibang posisyon.

81
00:04:24,250 --> 00:04:26,125
Kabisado na kita.

82
00:04:26,208 --> 00:04:27,041
Salamat.

83
00:04:28,166 --> 00:04:29,375
-Alex.
-O?

84
00:04:29,458 --> 00:04:31,041
'Yong junior creatives,

85
00:04:31,125 --> 00:04:33,916
magmi-meet sa pub mamaya
para sa happy hour, at…

86
00:04:34,000 --> 00:04:34,833
Wow, salamat.

87
00:04:34,916 --> 00:04:38,125
Pero mukhang tapos na ako
sa happy hour days ko.

88
00:04:38,208 --> 00:04:40,041
Di kita iniimbitahan. Baka lang

89
00:04:40,583 --> 00:04:43,000
puwedeng tapusin mo
'yong pag-upload ng images

90
00:04:43,083 --> 00:04:44,583
para sa Morris campaign.

91
00:04:44,666 --> 00:04:47,416
Oo naman. Sige, ako na.

92
00:04:47,500 --> 00:04:48,333
Ayos.

93
00:04:50,833 --> 00:04:52,291
Alex.

94
00:04:52,375 --> 00:04:53,541
Ruby, ang ganda mo.

95
00:04:53,625 --> 00:04:55,750
Gusto kang makausap ni Damien

96
00:04:55,833 --> 00:04:57,833
bukas ng alas-nuwebe ng umaga.

97
00:04:57,916 --> 00:04:59,000
May problema ba?

98
00:04:59,083 --> 00:05:01,333
Hindi, kabaligtaran nga.

99
00:05:03,000 --> 00:05:03,833
Promotion?

100
00:05:05,583 --> 00:05:08,250
Nagustuhan niya 'yong presentation
sa Guinness campaign.

101
00:05:09,041 --> 00:05:11,250
Di ko account 'yon at ayokong makialam,

102
00:05:11,333 --> 00:05:12,958
pero baka nagustuhan niya.

103
00:05:13,041 --> 00:05:14,875
Oo, gano'n nga.

104
00:05:14,958 --> 00:05:15,958
Wow.

105
00:05:16,875 --> 00:05:19,750
Naku, sorry.
Alam kong 20 taon pa lang ako dito,

106
00:05:19,833 --> 00:05:22,541
at di ko pinagsisisihan
na nag-leave ako para sa anak ko,

107
00:05:22,625 --> 00:05:25,333
pero mahirap bumalik,
tapos mga bata pa ang nandito,

108
00:05:25,416 --> 00:05:29,375
na puno ng energy.
Kaya proud lang ako sa sarili ko.

109
00:05:31,416 --> 00:05:33,666
At excited ako, at…

110
00:05:34,416 --> 00:05:36,250
di ako makapaniwalang umiiyak ako dito.

111
00:05:36,333 --> 00:05:39,458
Okay, hindi mo dapat gawin 'yan

112
00:05:39,541 --> 00:05:40,666
sa harap ng iba.

113
00:05:40,750 --> 00:05:41,875
-Hindi.
-Oo.

114
00:05:43,416 --> 00:05:44,500
Baby gherkin?

115
00:05:45,375 --> 00:05:46,208
Sige.

116
00:05:49,958 --> 00:05:51,000
Hi, Ma.

117
00:05:51,083 --> 00:05:53,250
Ano? Siyempre, di ko nakalimutan.

118
00:05:53,333 --> 00:05:56,708
Happy birthday. Oo, nasa kotse ako ngayon.

119
00:05:56,791 --> 00:05:58,458
Oo, umuwi ako para sa 'yo.

120
00:05:59,875 --> 00:06:01,833
Oo, may regalo ako sa 'yo.

121
00:06:01,916 --> 00:06:02,750
WALANG ANUMAN!
RUBY

122
00:06:07,208 --> 00:06:09,625
Ruby, ano nga 'yong regalo ko sa mama ko?

123
00:06:09,708 --> 00:06:11,583
Wala kang kuwentang anak.

124
00:06:11,666 --> 00:06:12,916
-Taya ka.
-Hindi!

125
00:06:13,000 --> 00:06:13,916
-Oo!
-Patay ka na!

126
00:06:14,000 --> 00:06:15,708
-Patay ka na.
-Di mo ako tinamaan!

127
00:06:15,791 --> 00:06:17,333
-Tito Damien!
-Tito Damien!

128
00:06:17,416 --> 00:06:18,291
Hi, boys.

129
00:06:18,375 --> 00:06:19,416
-Patay ka.
-Patay ka.

130
00:06:19,500 --> 00:06:20,541
Panoorin mo po 'ko.

131
00:06:21,416 --> 00:06:22,583
Ako naman po.

132
00:06:25,625 --> 00:06:27,000
Di ko siya hinawakan!

133
00:06:27,083 --> 00:06:28,750
Oo kaya!

134
00:06:28,833 --> 00:06:29,833
-Hindi.
-Chris!

135
00:06:29,916 --> 00:06:31,833
Kailangan ka ng mga anak mo.

136
00:06:31,916 --> 00:06:33,333
Sunny!

137
00:06:33,416 --> 00:06:34,375
Heto na.

138
00:06:35,500 --> 00:06:36,958
-Ano'ng ginawa mo?
-Sunny.

139
00:06:37,041 --> 00:06:39,291
-Ang… ganda mo.
-Mag-ingat ka.

140
00:06:39,375 --> 00:06:41,875
Mga kalandian mo na lang ang purihin mo.

141
00:06:41,958 --> 00:06:43,041
Uy, Pa.

142
00:06:43,125 --> 00:06:45,208
Nasisikatan ka ng araw, 'no?

143
00:06:45,291 --> 00:06:47,750
Di ba mukhang naaarawan siya, Chris?

144
00:06:47,833 --> 00:06:49,625
Parang wala namang pinagbago.

145
00:06:49,708 --> 00:06:51,583
-Nasaan si Mama?
-Sa'n pa ba?

146
00:06:51,666 --> 00:06:53,416
-Okay.
-Pabor naman.

147
00:06:53,500 --> 00:06:55,333
Pakisabi kailangan pa namin ng beer.

148
00:06:55,416 --> 00:06:57,291
-Ako din, Damien.
-Hi, Mama.

149
00:06:58,750 --> 00:07:01,625
Anak. Nakarating ka.

150
00:07:01,708 --> 00:07:05,000
-Siyempre. Happy birthday.
-Salamat.

151
00:07:05,083 --> 00:07:08,041
Ang ganda naman nito. Salamat.

152
00:07:09,875 --> 00:07:12,166
Mukhang malungkot ka.

153
00:07:12,250 --> 00:07:13,541
Hindi ako malungkot.

154
00:07:13,625 --> 00:07:15,000
Sobrang saya ko nga.

155
00:07:15,083 --> 00:07:16,208
Talaga?

156
00:07:16,291 --> 00:07:18,041
May good news ako, Mama.

157
00:07:19,083 --> 00:07:20,708
-'Yong anak mo…
-O?

158
00:07:20,791 --> 00:07:25,958
…ang magiging susunod na CEO
ng Atlas Agency.

159
00:07:27,750 --> 00:07:30,791
Tapos wala kang ka-share do'n.

160
00:07:30,875 --> 00:07:33,208
Hindi, marami akong puwedeng ka-share.

161
00:07:33,291 --> 00:07:36,875
Ang totoo, shinare ko na nga
sa anim na babae last weekend.

162
00:07:36,958 --> 00:07:39,500
Naku, grabe ka talaga.

163
00:07:39,583 --> 00:07:40,750
Anim sa isang weekend?

164
00:07:40,833 --> 00:07:42,958
-Oo.
-Okay, pakilagay, please.

165
00:07:43,041 --> 00:07:46,375
-Puwede bang ako na?
-Hindi. Siguradong pagod ka.

166
00:07:46,458 --> 00:07:47,833
-Oo nga.
-Christopher.

167
00:07:50,875 --> 00:07:53,083
Sunny, kailangan ka ng mama mo sa kusina!

168
00:07:53,833 --> 00:07:57,166
"Guinness. Matagal man ang pag-ibig,
pero sulit naman ito."

169
00:07:57,708 --> 00:07:59,583
Maganda 'yong presentation mo.

170
00:08:00,166 --> 00:08:03,583
Salamat, anak. Di ko alam
kung matutuwa ako o maiinsulto.

171
00:08:03,666 --> 00:08:05,791
I-celebrate natin, ibili mo 'ko ng iPhone.

172
00:08:05,875 --> 00:08:09,458
iPhone? Mukhang forte 'yan ng papa mo.

173
00:08:09,541 --> 00:08:12,875
Oo, pero ngayon,
kay Tina na napupunta ang pera niya.

174
00:08:12,958 --> 00:08:14,958
Kay Tina? Ano'ng nangyari kay Rebecca?

175
00:08:15,041 --> 00:08:16,708
Nag-30 na siya.

176
00:08:16,791 --> 00:08:19,541
Ay, kawawa naman.
Dumadating talaga tayo diyan.

177
00:08:19,625 --> 00:08:20,875
May bagong office ka ba?

178
00:08:20,958 --> 00:08:22,916
Bago… Hindi.

179
00:08:23,500 --> 00:08:26,750
Wala pa ako sa gano'n.
Masaya na ako sa puwesto ko.

180
00:08:26,833 --> 00:08:28,708
Magandang nasa gitna ka ng lahat.

181
00:08:28,791 --> 00:08:30,416
-Palagi kang ganyan.
-Ano?

182
00:08:30,500 --> 00:08:32,291
Umaarte kang hindi ka deserving.

183
00:08:33,583 --> 00:08:34,458
Hindi, a.

184
00:08:34,541 --> 00:08:37,125
Opo. Kailangan mong ipaglaban
ang sarili mo.

185
00:08:37,208 --> 00:08:39,666
Pinaglalaban ko naman ang sarili ko.

186
00:08:41,500 --> 00:08:42,583
Mukha nga.

187
00:08:42,666 --> 00:08:44,291
Anyway, maganda po 'yan.

188
00:08:44,375 --> 00:08:45,333
Salamat.

189
00:08:46,708 --> 00:08:47,750
Excited na ako.

190
00:08:56,875 --> 00:08:59,625
Ipapadala ko sa 'yo 'yong quote.
See you soon.

191
00:08:59,708 --> 00:09:00,708
Uy, hi.

192
00:09:03,083 --> 00:09:03,916
Hello.

193
00:09:04,750 --> 00:09:05,583
Mauna ka na.

194
00:09:05,666 --> 00:09:08,250
Please. Ladies first.

195
00:09:18,750 --> 00:09:20,541
Nagustuhan mo 'yong presentation ko?

196
00:09:22,166 --> 00:09:23,666
-Oo.
-Mabuti naman.

197
00:09:24,208 --> 00:09:25,458
Pinaghirapan ko 'yon.

198
00:09:26,750 --> 00:09:27,583
Oo nga.

199
00:09:27,666 --> 00:09:29,750
Gusto kong maging under mo.

200
00:09:30,250 --> 00:09:31,125
Okay.

201
00:09:31,916 --> 00:09:34,583
Gagawin ko ang lahat ng gusto mo.

202
00:09:34,666 --> 00:09:35,791
Talaga?

203
00:09:35,875 --> 00:09:37,333
At… O kung gusto mo,

204
00:09:38,250 --> 00:09:39,250
ako na ang mauuna.

205
00:09:40,041 --> 00:09:41,541
Di ka man lang magpapakipot?

206
00:09:42,333 --> 00:09:43,416
Welcome sa Atlas.

207
00:09:43,500 --> 00:09:44,333
Ha?

208
00:09:44,416 --> 00:09:47,833
Felicity, sa wakas. Nagkita na tayo ulit.

209
00:09:47,916 --> 00:09:48,791
Na-miss mo ba ako?

210
00:09:48,875 --> 00:09:51,041
Welcome back, Damien.

211
00:09:51,125 --> 00:09:52,625
Kailan natin ititigil

212
00:09:52,708 --> 00:09:54,333
ang kalokohang 'to

213
00:09:54,875 --> 00:09:56,416
para makapagtanan na tayo?

214
00:09:56,500 --> 00:09:58,833
At iwan ang trabaho ko sa loob ng 23 taon?

215
00:09:59,458 --> 00:10:02,041
Magugulo ang opisina.

216
00:10:03,250 --> 00:10:07,333
Nirerespeto ko ang dedikasyon mo,
pero makukuha rin kita balang araw.

217
00:10:07,416 --> 00:10:09,500
-Oo, makukuha kita.
-Tumigil ka nga.

218
00:10:09,583 --> 00:10:11,000
-Damien.
-Hello.

219
00:10:11,083 --> 00:10:13,125
-May balita na sa Guinness.
-At?

220
00:10:13,208 --> 00:10:15,208
Gumana 'yong strategy mo.

221
00:10:15,875 --> 00:10:16,916
Ang galing mo.

222
00:10:17,000 --> 00:10:19,291
Magaling ang nagturo sa 'kin. Salamat.

223
00:10:19,375 --> 00:10:20,458
Good morning, Felicity.

224
00:10:20,541 --> 00:10:21,750
Morning, sir.

225
00:10:22,833 --> 00:10:23,666
Aba, kalaban.

226
00:10:26,625 --> 00:10:27,458
Dahan-dahan.

227
00:10:27,958 --> 00:10:29,458
Makikiraan.

228
00:10:31,166 --> 00:10:34,125
Glenda, ba't lagi kang nakaharang
sa liit mong 'yan?

229
00:10:34,208 --> 00:10:36,208
Hindi ko rin alam, sir.

230
00:10:36,291 --> 00:10:37,583
-Tabi na.
-Opo, sir.

231
00:10:38,541 --> 00:10:40,208
Aba, kinaya mo ang weekend?

232
00:10:44,125 --> 00:10:45,000
Good morning.

233
00:10:46,541 --> 00:10:47,916
Buti at bumalik ka, Damien.

234
00:10:48,000 --> 00:10:50,958
Ruby, ang galing mo nang magsinungaling.
Proud ako sa 'yo.

235
00:10:51,041 --> 00:10:52,250
Handa na si Alex.

236
00:10:53,041 --> 00:10:54,208
Si Alex Fox.

237
00:10:54,291 --> 00:10:56,208
-Sino?
-'Yong babaeng prinomote mo.

238
00:10:56,291 --> 00:10:58,666
Ay oo. Siyempre, papasukin mo na.

239
00:10:59,500 --> 00:11:00,375
Salamat.

240
00:11:05,916 --> 00:11:06,750
Alex.

241
00:11:07,500 --> 00:11:10,166
Akala ko baka hindi mo 'ko nakikilala.

242
00:11:11,458 --> 00:11:12,541
Kalokohan.

243
00:11:13,583 --> 00:11:15,833
Alam mo bang ako mismo ang pumili sa 'yo?

244
00:11:15,916 --> 00:11:17,083
Congratulations.

245
00:11:17,166 --> 00:11:18,791
Kita tayo sa creative meeting?

246
00:11:19,708 --> 00:11:20,541
Oo naman.

247
00:11:20,625 --> 00:11:21,750
Excited na ako.

248
00:11:22,541 --> 00:11:23,375
Salamat.

249
00:11:23,916 --> 00:11:25,625
Wag mong sabihing nilandi mo siya.

250
00:11:25,708 --> 00:11:28,375
Ruby, nakaka-offend 'yan.

251
00:11:28,916 --> 00:11:30,291
Matanda siya ng 20 taon.

252
00:11:30,875 --> 00:11:34,041
Gusto ng Guinness
na pataasin ang female market nila.

253
00:11:34,125 --> 00:11:37,000
Kaya kailangan natin
ng bagong product name at campaign.

254
00:11:37,083 --> 00:11:38,875
At nabanggit na rin ang babae,

255
00:11:39,750 --> 00:11:43,541
may bago tayo. Ito ang bago nating
creative director, si Alex…

256
00:11:48,250 --> 00:11:49,125
Fox.

257
00:11:49,208 --> 00:11:50,250
Tama.

258
00:11:50,333 --> 00:11:52,958
Siya ang makakasama ko sa pitch.

259
00:11:53,041 --> 00:11:54,458
Wow, salamat.

260
00:11:54,541 --> 00:11:55,708
-Gusto kong—
-Sige.

261
00:11:55,791 --> 00:11:57,875
Simulan na natin. Product name at ideas.

262
00:11:57,958 --> 00:11:59,500
Guinness Pink.

263
00:11:59,583 --> 00:12:01,041
Guinness Femme.

264
00:12:01,125 --> 00:12:02,333
Guinness Girl.

265
00:12:02,416 --> 00:12:04,666
Gusto ko 'yan.
Alam agad nila na para sa kanila.

266
00:12:04,750 --> 00:12:07,166
Gusto lang naman nila
na pinakikinggan sila, di ba?

267
00:12:07,250 --> 00:12:08,416
Gusto nilang mapakinggan.

268
00:12:08,500 --> 00:12:10,125
'Yan nga ang sinabi ko.

269
00:12:11,000 --> 00:12:13,208
-Ayon sa research—
-Ano sa tingin mo, Austin?

270
00:12:13,291 --> 00:12:14,416
Okay, may babae.

271
00:12:14,500 --> 00:12:15,458
Sobrang sexy.

272
00:12:16,083 --> 00:12:18,833
Kumuha siya ng Guinness,
uminom, nagka-foam mustache.

273
00:12:18,916 --> 00:12:20,875
Tagline: "Di makapagpatubo ng bigote?"

274
00:12:20,958 --> 00:12:22,583
"Guinness Girl na ang bahala."

275
00:12:22,666 --> 00:12:24,708
Di sila nagkakabigote, di ba?

276
00:12:24,791 --> 00:12:25,958
Oo, buti na lang.

277
00:12:26,041 --> 00:12:29,083
Babae ang target natin,
hindi mga dalagita.

278
00:12:29,166 --> 00:12:31,125
Heto. 'Yong St. Pauli Girl?

279
00:12:31,208 --> 00:12:32,541
'Yong sa beer. 'Yong German.

280
00:12:32,625 --> 00:12:35,083
Mit der goldenen Globen, mein Führer.

281
00:12:35,166 --> 00:12:36,208
Heil Titler.

282
00:12:36,291 --> 00:12:39,916
So, gagawa tayo
ng sarili nating Guinness Girl.

283
00:12:40,791 --> 00:12:42,875
-Pero mas hot.
-At hindi German.

284
00:12:42,958 --> 00:12:44,583
-Maglalaplapan.
-Ayos 'yan.

285
00:12:44,666 --> 00:12:47,166
Mag-aaway sila sa pub ni St. Pauli Girl,

286
00:12:47,250 --> 00:12:49,583
may Guinness, foam, bigote, at—

287
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Pagsasamahin ba ang alak at karahasan?

288
00:12:51,666 --> 00:12:53,166
Nag-aaway sila. Matindi.

289
00:12:53,250 --> 00:12:54,500
Nagpupunitan sila ng damit—

290
00:12:54,583 --> 00:12:56,125
-Oo, pero teka.
-At—

291
00:12:56,208 --> 00:12:58,666
Pagsasamahin ba natin
ang alak at karahasan?

292
00:13:00,125 --> 00:13:00,958
Magaling.

293
00:13:01,041 --> 00:13:02,541
-Totoo 'yan.
-Tama ka.

294
00:13:02,625 --> 00:13:04,791
-Tama naman.
-Teka. Ito na 'yon.

295
00:13:05,666 --> 00:13:09,083
Dalawang babaeng papasok sa pub.
Sa likod natin kukunan.

296
00:13:09,166 --> 00:13:11,666
Tapos iikot 'yong camera, at makikita

297
00:13:11,750 --> 00:13:14,750
na dalawang lalaki pala
na nakadamit babae.

298
00:13:14,833 --> 00:13:17,625
-At naglalaplapan sila.
-Hindi, mali 'yan, Alex.

299
00:13:17,708 --> 00:13:19,041
Sinasabi ko ang idea ko,

300
00:13:19,125 --> 00:13:21,000
pero salamat na nandito ka.

301
00:13:21,083 --> 00:13:23,708
Anyway, pumunta 'yong mga lalaki sa bar,

302
00:13:23,791 --> 00:13:26,958
at umorder, "Two Guinness Girls, please."

303
00:13:27,041 --> 00:13:29,500
Parang babae, pero alam nating lalaki.

304
00:13:30,125 --> 00:13:31,916
Tapos, 'yong tagline.

305
00:13:32,000 --> 00:13:38,500
"Guinness Girl, sa sobrang sarap,
gugustuhin ng lalaki na maging babae."

306
00:13:40,416 --> 00:13:41,666
Gusto ko 'yan.

307
00:13:41,750 --> 00:13:43,416
-Ayos 'yan.
-Gusto ko 'yan.

308
00:13:43,500 --> 00:13:46,041
-Feminist 'yan.
-Astig 'yan.

309
00:13:46,125 --> 00:13:47,416
Alex, ano sa tingin mo?

310
00:13:48,208 --> 00:13:49,083
Ma…

311
00:13:51,083 --> 00:13:51,958
maganda.

312
00:13:52,500 --> 00:13:53,541
Salamat.

313
00:13:54,708 --> 00:13:56,333
Buti na lang at nandito ka.

314
00:13:57,541 --> 00:13:58,875
-Uy.
-Uy.

315
00:13:58,958 --> 00:14:01,458
Akala ko ako ang magli-lead
sa Guinness pitch.

316
00:14:02,041 --> 00:14:02,916
Oo nga.

317
00:14:03,541 --> 00:14:04,666
Kailangan lang ng babae

318
00:14:04,750 --> 00:14:07,541
para sa female perspective nila, di ba?

319
00:14:07,625 --> 00:14:08,625
-Gets?
-Oo, gets.

320
00:14:08,708 --> 00:14:09,958
-Okay.
-Yeah.

321
00:14:10,750 --> 00:14:12,375
-Hi.
-Hi.

322
00:14:13,250 --> 00:14:14,291
Ipapaalam ko lang

323
00:14:14,375 --> 00:14:17,458
na narinig ng "female perspective"
ang lahat ng 'yon.

324
00:14:20,500 --> 00:14:21,333
Okay.

325
00:14:21,416 --> 00:14:25,166
Narinig ko na sinabi mong
nandito lang ako para sa optics.

326
00:14:26,583 --> 00:14:29,333
Siguro naman,
naisip mo na 'yon kahit papaano.

327
00:14:29,833 --> 00:14:33,333
Hindi, kasi magaling ako
at deserve ko 'tong trabahong 'to.

328
00:14:33,416 --> 00:14:34,791
-At—
-May period ka ba?

329
00:14:35,958 --> 00:14:37,541
Ano? Ano'ng sinabi mo?

330
00:14:37,625 --> 00:14:41,875
Ganito, na-promote ka lang dahil babae ka.

331
00:14:41,958 --> 00:14:43,791
Aminin mong di ka nahirapan.

332
00:14:44,333 --> 00:14:46,250
Tingin mo hindi ako nahirapan?

333
00:14:46,333 --> 00:14:47,458
Mas madali kesa sa 'kin.

334
00:14:47,541 --> 00:14:50,708
Di na nila gustong straight na lalaki
ang namumuno.

335
00:14:50,791 --> 00:14:54,041
Kailangan 100 beses na mas magaling ako
sa ibang kandidato.

336
00:14:54,125 --> 00:14:55,916
'Yong pinakamagaling.

337
00:14:56,000 --> 00:14:58,541
A, hindi ka nagbibiro? Seryoso ka.

338
00:14:58,625 --> 00:14:59,916
Oo, nagbago na ang mundo.

339
00:15:00,000 --> 00:15:03,166
Mas gumanda para sa 'yo,
at mas lumala para sa 'kin.

340
00:15:03,250 --> 00:15:05,666
Dahil kailangan mong magpanggap
na di ka misogynist?

341
00:15:05,750 --> 00:15:07,333
Ayan na, ang M word.

342
00:15:07,875 --> 00:15:10,833
Ang palaging sinisisi
kapag may problema, di ba?

343
00:15:10,916 --> 00:15:12,416
Tingin mo 'yon ang problema?

344
00:15:13,625 --> 00:15:14,791
May sasabihin ako sa 'yo.

345
00:15:15,416 --> 00:15:16,583
Ano 'yon?

346
00:15:16,666 --> 00:15:18,958
Ikaw ang problema.

347
00:15:19,041 --> 00:15:20,208
Talaga?

348
00:15:20,291 --> 00:15:23,333
Well, malas mo lang, hindi ako aalis.

349
00:15:23,416 --> 00:15:24,458
Sa katunayan—

350
00:15:25,416 --> 00:15:26,250
Tabi.

351
00:15:26,750 --> 00:15:30,041
Sa katunayan, balang araw,
ako na ang magpapatakbo dito.

352
00:15:30,125 --> 00:15:33,833
Kaya kung may problema ka,
baka dapat umalis ka na.

353
00:15:34,666 --> 00:15:35,583
Sige.

354
00:15:37,125 --> 00:15:37,958
Ayoko na.

355
00:15:39,458 --> 00:15:40,625
Ano?

356
00:15:42,041 --> 00:15:43,708
Mag-enjoy ka sa buhay mo. Good luck.

357
00:15:43,791 --> 00:15:45,416
Gaganda ang buhay ko, salamat,

358
00:15:45,500 --> 00:15:47,666
dahil di tulad mo, mabuting tao ako.

359
00:15:51,916 --> 00:15:53,500
Sorry, di mo kinaya ang trabaho.

360
00:15:53,583 --> 00:15:56,125
-Naku po.
-Nadala ka ng emosyon mo.

361
00:15:56,208 --> 00:15:58,666
Binigyan kita ng magandang oportunidad,

362
00:15:58,750 --> 00:15:59,958
tapos sinayang mo.

363
00:16:00,041 --> 00:16:03,041
May ideas ako, magaganda,
baka nga pinakamagaganda pa,

364
00:16:03,125 --> 00:16:04,166
pero di ka nakikinig.

365
00:16:04,250 --> 00:16:05,875
Hindi ako blow-up doll

366
00:16:05,958 --> 00:16:09,125
na dadalhin mo sa meeting
para patunayang nagbago ka na.

367
00:16:09,208 --> 00:16:11,833
Wag mong maliitin 'yon.
Mas tumatagal 'yon sa 'yo.

368
00:16:11,916 --> 00:16:14,291
Kaya hindi umaangat ang mga babae.

369
00:16:14,375 --> 00:16:16,333
Masyado kayong sensitive.

370
00:16:16,416 --> 00:16:19,791
Empathy ang tawag do'n.
Subukan mo rin minsan.

371
00:16:19,875 --> 00:16:21,416
-Oo nga pala—
-Uy.

372
00:16:22,208 --> 00:16:23,166
Tanggal…

373
00:16:42,500 --> 00:16:43,666
Dumilat ka.

374
00:16:45,208 --> 00:16:47,458
Ayan. Idilat mo ang mga mata mo.

375
00:16:52,166 --> 00:16:54,083
Ano'ng nangyari sa 'yo, love?

376
00:16:54,166 --> 00:16:55,166
Nasaktan ka ba?

377
00:16:55,250 --> 00:16:56,875
Nauntog lang ako. Okay ako.

378
00:16:56,958 --> 00:16:58,333
May iniinom ka ba?

379
00:16:58,416 --> 00:16:59,666
-Pills?
-Pills?

380
00:16:59,750 --> 00:17:02,166
Minsan, grabe ang side effect.
Di kaya ng mga lalaki.

381
00:17:02,250 --> 00:17:05,416
-Babalik na ako sa trabaho.
-Malapit lang ba? Sasamahan ka namin.

382
00:17:05,500 --> 00:17:07,083
Malapit lang, okay lang.

383
00:17:07,166 --> 00:17:09,083
-Okay.
-Lagyan mo ng yelo 'yan.

384
00:17:09,166 --> 00:17:11,333
Ingatan mo 'yang guwapo mong mukha.

385
00:17:15,041 --> 00:17:16,958
Hindi ka na makakaalis dito.

386
00:17:17,541 --> 00:17:19,541
Hindi ka na makakaalis dito.

387
00:17:22,833 --> 00:17:24,208
Welcome sa Atlas.

388
00:17:31,416 --> 00:17:33,208
Damien, ayos ka lang? Ano'ng suot mo?

389
00:17:33,291 --> 00:17:36,000
Ano'ng suot ko? Ano 'yang suot mo?

390
00:17:36,083 --> 00:17:37,500
Ay, para kang genie.

391
00:17:37,583 --> 00:17:39,208
-Grabe ka.
-Ano?

392
00:17:40,333 --> 00:17:42,750
Teka nga. Ruby, ikuha mo 'ko ng ice pack.

393
00:17:42,833 --> 00:17:44,750
Kukunin ko na rin ba 'yong pina-laundry?

394
00:17:44,833 --> 00:17:46,125
Oo, kung tapos na.

395
00:17:46,208 --> 00:17:47,625
Ano'ng ginagawa mo?

396
00:17:47,708 --> 00:17:49,791
Di ka pwedeng basta pumasok
sa opisina ni Alex.

397
00:17:49,875 --> 00:17:53,416
Nakakatawa ka pala. Alam mo na siguro,
nag-resign na si Alex.

398
00:17:53,500 --> 00:17:55,375
Ano 'ka mo?

399
00:17:57,000 --> 00:17:57,875
Talaga?

400
00:17:58,416 --> 00:18:00,791
Ano 'to? "Dress as your boss" day?

401
00:18:01,416 --> 00:18:02,375
Nakakatawa naman.

402
00:18:02,458 --> 00:18:05,000
Hindi. Bakit ang gaganda ng suot ng lahat?

403
00:18:05,083 --> 00:18:06,458
Magso-sorry ka ba?

404
00:18:07,125 --> 00:18:08,166
Sige na.

405
00:18:08,250 --> 00:18:10,666
Damien, ano'ng ginagawa mo sa opisina ko?

406
00:18:11,166 --> 00:18:13,875
Di magandang sorry 'yan.
Wag kang umupo diyan.

407
00:18:14,791 --> 00:18:16,208
Sandali, ano'ng…

408
00:18:16,291 --> 00:18:18,208
Ruby, nasaan ang mga gamit ko?

409
00:18:18,291 --> 00:18:19,416
Ano 'ka mo?

410
00:18:19,500 --> 00:18:20,333
Coffee.

411
00:18:20,416 --> 00:18:23,291
Fred, ang cashmere angel ko.

412
00:18:23,375 --> 00:18:25,083
Fred, ano 'yang suot mo?

413
00:18:25,166 --> 00:18:27,083
Naku, nagwo-workout ka ba?

414
00:18:27,166 --> 00:18:29,958
Wag mong ipang-akit sa 'kin
'yang cardigan mo.

415
00:18:30,041 --> 00:18:33,375
Alam mo bang opisina 'to?
Hindi ako puwedeng ma-distract.

416
00:18:33,458 --> 00:18:35,958
Fred. Wag mong hayaang
kausapin ka niya nang ganyan.

417
00:18:36,041 --> 00:18:37,041
-Tama na.
-Fred…

418
00:18:37,125 --> 00:18:38,416
-Oo.
-Hindi. Tama na.

419
00:18:38,500 --> 00:18:40,791
Sige, Damien. Balik ka na sa mesa mo.

420
00:18:40,875 --> 00:18:42,291
-Mesa ko 'to.
-Hindi.

421
00:18:42,375 --> 00:18:44,875
Damien, please, sige na, lumabas ka na.

422
00:18:44,958 --> 00:18:46,916
-Wag kang tumawa.
-Sorry. Sige na.

423
00:18:47,000 --> 00:18:48,416
Wag kang tumawa, Ruby.

424
00:18:49,083 --> 00:18:51,333
Naku, kailangan niyang maglabas ng init.

425
00:18:52,000 --> 00:18:53,583
Ano ba'ng problema mo?

426
00:18:53,666 --> 00:18:56,750
'Yong promotion ba?
Stress sa pagiging male creative director?

427
00:18:56,833 --> 00:18:59,166
Male creative director?
Ano'ng sinasabi mo?

428
00:18:59,250 --> 00:19:01,166
Opisina ko 'yon. Nasa opisina ko siya.

429
00:19:01,250 --> 00:19:02,416
Kumalma ka nga.

430
00:19:02,500 --> 00:19:05,416
Wag mo silang bigyan ng dahilan
para sabihing baliw tayo.

431
00:19:05,500 --> 00:19:07,333
-Sino'ng nagsasabi?
-Mga babae.

432
00:19:07,416 --> 00:19:08,666
Ano'ng paki natin sa babae?

433
00:19:08,750 --> 00:19:12,333
Lumayas na sila.
Ikaw ang CEO ng kompanyang 'to.

434
00:19:12,416 --> 00:19:15,666
-Magugulat si Felicity.
-Receptionist natin si Felicity.

435
00:19:15,750 --> 00:19:17,583
Hindi, Damien, wag—

436
00:19:18,625 --> 00:19:20,083
Naririnig kita. Oo.

437
00:19:20,166 --> 00:19:21,208
Felicity?

438
00:19:21,291 --> 00:19:22,291
Puta!

439
00:19:22,875 --> 00:19:24,416
-Damien.
-Ano?

440
00:19:25,291 --> 00:19:26,208
Diyos ko.

441
00:19:26,291 --> 00:19:27,833
Magkakasabwat ba kayong lahat?

442
00:19:29,916 --> 00:19:30,750
Ano 'to?

443
00:19:31,666 --> 00:19:33,875
Hello, Carol. Kumusta ka?

444
00:19:33,958 --> 00:19:35,250
Umalis ba siya?

445
00:19:35,333 --> 00:19:37,208
Taxi.

446
00:19:37,291 --> 00:19:39,083
Sorry, love. Rush hour.

447
00:19:39,166 --> 00:19:40,875
Bakit? Ngumiti ka naman.

448
00:19:40,958 --> 00:19:41,916
Ano?

449
00:19:42,583 --> 00:19:44,000
BAGONG TAON
BAGONG PUWIT

450
00:19:46,041 --> 00:19:47,500
Ano'ng nangyayari?

451
00:19:53,083 --> 00:19:54,375
Hindi ko bahay 'to.

452
00:19:56,833 --> 00:19:58,500
Sino'ng naglagay nito dito?

453
00:20:00,250 --> 00:20:01,083
Shit.

454
00:20:04,958 --> 00:20:05,791
Puta.

455
00:20:07,791 --> 00:20:09,000
Harriet Potter?

456
00:20:09,500 --> 00:20:10,875
Lady of the Rings?

457
00:20:10,958 --> 00:20:13,333
Ano? Donna Quixote?

458
00:20:16,958 --> 00:20:20,166
Bumalik na sa Vatican
si Pope Beatrice III.

459
00:20:20,833 --> 00:20:22,041
Naku po.

460
00:20:23,166 --> 00:20:25,833
Isinisigaw ng mga lalaki,
"Sperm ko, choice ko."

461
00:20:25,916 --> 00:20:26,958
Ano?

462
00:20:33,958 --> 00:20:36,125
Kaninong pusa 'to?

463
00:20:40,083 --> 00:20:41,083
Mama!

464
00:20:42,916 --> 00:20:44,416
Nandito na tayo, darling.

465
00:20:46,958 --> 00:20:49,708
-Tito Damien!
-Tito Damien!

466
00:20:49,791 --> 00:20:53,166
Boys, nasaan sina Lola at Lolo?
Parang mababaliw na ako.

467
00:20:53,250 --> 00:20:55,375
Puwede pakitirintas po ulit ako?

468
00:20:55,458 --> 00:20:57,583
Opo, tapos ako naman.

469
00:20:58,708 --> 00:20:59,541
Sunny!

470
00:21:00,041 --> 00:21:02,333
Kailangan ka ng mga anak mo.
May problema sila.

471
00:21:02,416 --> 00:21:03,875
Chris!

472
00:21:03,958 --> 00:21:04,875
Papunta na!

473
00:21:05,750 --> 00:21:07,083
Hello, Damien, ayos ka lang?

474
00:21:07,708 --> 00:21:09,083
Kumusta, babe? Okay ka lang?

475
00:21:10,125 --> 00:21:11,541
Magtatali tayo ng buhok?

476
00:21:11,625 --> 00:21:14,000
-Opo.
-Gusto mo 'yong gaya ng kay Papa?

477
00:21:14,083 --> 00:21:15,208
Hairdresser si Papa.

478
00:21:15,291 --> 00:21:17,125
-Ma?
-Damien.

479
00:21:18,416 --> 00:21:20,416
Kakaiba ka. Tumaba ka ba?

480
00:21:20,500 --> 00:21:21,833
Ano? Hindi.

481
00:21:25,500 --> 00:21:26,958
Ano'ng nangyayari?

482
00:21:27,041 --> 00:21:30,375
Damien, kumilos ka nga
at tumulong sa papa mo sa kusina.

483
00:21:30,458 --> 00:21:32,875
At pabilisin mo, nagugutom na kami.

484
00:21:32,958 --> 00:21:34,041
Uy, Damien.

485
00:21:35,500 --> 00:21:36,791
Ganyan nga anak.

486
00:21:36,875 --> 00:21:37,708
Tingnan mo.

487
00:21:38,291 --> 00:21:40,375
-Tingnan mo, di niya kaya.
-Naku!

488
00:21:40,458 --> 00:21:43,500
Ipupusod kita. Lagyan mo ng clip dito.
Gusto mo 'to?

489
00:21:43,583 --> 00:21:44,625
-Opo.
-Heto.

490
00:21:44,708 --> 00:21:45,625
Ang gandang clip.

491
00:21:46,833 --> 00:21:47,666
Pa?

492
00:21:48,166 --> 00:21:49,416
Nandito na siya!

493
00:21:49,500 --> 00:21:51,000
-Pa?
-Damien.

494
00:21:51,083 --> 00:21:52,833
-Ano'ng suot mo?
-Anak.

495
00:21:52,916 --> 00:21:54,166
Tamang-tama.

496
00:21:54,250 --> 00:21:56,583
Halika. Ginawa ko 'yong paborito mo.

497
00:21:57,208 --> 00:21:58,458
Alam kong medyo pasaway.

498
00:21:59,458 --> 00:22:00,958
Homemade mayonnaise.

499
00:22:01,041 --> 00:22:03,000
Di naman. Ayoko ng mayonnaise.

500
00:22:03,083 --> 00:22:05,041
Tama na 'to. Tumigil na kayo.

501
00:22:05,125 --> 00:22:07,583
Sabihan mo sila Mama na umayos na.

502
00:22:07,666 --> 00:22:08,500
Please, Pa.

503
00:22:09,000 --> 00:22:10,541
Please.

504
00:22:10,625 --> 00:22:12,625
Ano'ng nangyayari sa 'yo, anak?

505
00:22:12,708 --> 00:22:14,083
Trabaho, 'no?

506
00:22:14,166 --> 00:22:16,250
Grabe ka magtrabaho.

507
00:22:16,333 --> 00:22:19,250
-Di ka makakapag-asawa niyan.
-Ayokong mag-asawa!

508
00:22:19,333 --> 00:22:20,583
Kasalanan ba

509
00:22:20,666 --> 00:22:22,541
na gusto kong makita ang mama mo

510
00:22:22,625 --> 00:22:25,125
na hinahatid ka sa altar bago ako mamatay?

511
00:22:47,375 --> 00:22:49,375
Lintik. Nandito pa rin ako.

512
00:22:51,666 --> 00:22:52,708
Ibalik mo ako.

513
00:22:59,666 --> 00:23:00,541
Tang ina.

514
00:23:01,041 --> 00:23:03,000
Ibalik mo ako!

515
00:23:14,958 --> 00:23:16,625
Baligtad na ang mundo, 'no?

516
00:23:18,791 --> 00:23:19,791
Umalis ka nga.

517
00:23:19,875 --> 00:23:20,791
Gets ko.

518
00:23:21,416 --> 00:23:23,333
Miss ko rin 'yong totoong mundo.

519
00:23:23,916 --> 00:23:25,250
Lalaki ang namumuno.

520
00:23:25,916 --> 00:23:28,708
Panlalaking sport ang pinapanood,
hindi pambabae.

521
00:23:28,791 --> 00:23:29,791
Ano'ng sinabi mo?

522
00:23:32,000 --> 00:23:34,166
Sabi ko na nga ba. Bago ka lang.

523
00:23:35,250 --> 00:23:37,041
May mga classic sign ka.

524
00:23:37,125 --> 00:23:39,958
Pagkalito, pagtanggi, at pagkabalisa.

525
00:23:40,041 --> 00:23:42,708
Inuuntog ang sarili sa matigas na bagay.

526
00:23:43,333 --> 00:23:45,416
Galing ka rin sa totoong mundo?

527
00:23:45,500 --> 00:23:46,375
Oo.

528
00:23:46,875 --> 00:23:48,458
Kaya nga ako tinawag na baliw.

529
00:23:48,541 --> 00:23:50,416
-Dahil totoo ang sinasabi ko!
-Teka.

530
00:23:50,500 --> 00:23:52,208
Gaano ka na katagal dito?

531
00:23:52,291 --> 00:23:53,208
Anong buwan na?

532
00:23:53,833 --> 00:23:55,041
September.

533
00:23:55,541 --> 00:23:56,375
Siyam na taon.

534
00:23:56,458 --> 00:23:58,500
Siyam? Siyam na taon?

535
00:23:58,583 --> 00:24:00,333
Masaya akong nandito ka.

536
00:24:00,416 --> 00:24:02,041
Mula nang pinabalik si Marcus—

537
00:24:02,125 --> 00:24:04,500
Pinabalik? Anong pinabalik?

538
00:24:04,583 --> 00:24:06,708
-Di mo alam kung pa'no makabalik.
-Hindi.

539
00:24:06,791 --> 00:24:09,250
Paano ako makakaalis dito?

540
00:24:09,333 --> 00:24:12,125
Okay. Well, gumawa ka ng pagbabago.

541
00:24:12,208 --> 00:24:13,666
Ano'ng ibig sabihin no'n?

542
00:24:14,750 --> 00:24:16,041
Gumawa ka ng pagbabago,

543
00:24:16,125 --> 00:24:18,375
tapos ikaw na ang magiging in charge.

544
00:24:18,958 --> 00:24:20,875
Ako ang in charge? Paano 'yon?

545
00:24:20,958 --> 00:24:22,666
Sa obserbasyon ko,

546
00:24:23,250 --> 00:24:25,125
depende 'yon sa sitwasyon mo.

547
00:24:25,625 --> 00:24:28,583
Saan ka man magtrabaho,
kailangan mong maging boss.

548
00:24:28,666 --> 00:24:30,791
Tapos, poof, nakabalik ka na.

549
00:24:31,583 --> 00:24:33,250
Mukhang madali lang 'yan,

550
00:24:33,333 --> 00:24:36,291
kasi receptionist namin
ang nagpapatakbo ng Atlas.

551
00:24:36,375 --> 00:24:38,083
Madali lang ma-promote.

552
00:24:39,208 --> 00:24:40,416
Salamat, Pigeon Man.

553
00:24:44,083 --> 00:24:45,125
Walang anuman!

554
00:24:54,958 --> 00:24:56,625
Hindi kita pusa!

555
00:24:58,083 --> 00:24:59,291
Ayoko sa 'yo!

556
00:25:04,833 --> 00:25:06,875
Hoy! Hindi kita pusa!

557
00:25:08,041 --> 00:25:09,250
Sinabing umalis ka!

558
00:25:11,708 --> 00:25:13,666
Wag mong titigan ang titi ko!

559
00:25:19,666 --> 00:25:21,125
-Hi, Ma.
-Morning, anak.

560
00:25:22,541 --> 00:25:24,041
-One, two, one, two.
-Salamat.

561
00:25:24,125 --> 00:25:25,708
One, one, two, two.

562
00:25:25,791 --> 00:25:28,083
-Tama. Three, three, two, two.
-Bye, Ma.

563
00:25:28,166 --> 00:25:29,375
Bye, anak. Ingat.

564
00:25:29,458 --> 00:25:32,875
One, two, one, step.
One, two, one, yuko. One, two, one—

565
00:25:32,958 --> 00:25:34,083
Two, three!

566
00:25:34,583 --> 00:25:36,833
Nanghahabol ka ba ng aso?

567
00:25:37,750 --> 00:25:40,875
Wow! Puwede nang magmaneho
ang mga lalaki sa Saudi Arabia.

568
00:25:40,958 --> 00:25:42,375
Isang di-inaasahang hakbang…

569
00:25:42,458 --> 00:25:44,083
Salamat, Ronaldo. Pinayagan na

570
00:25:44,166 --> 00:25:46,666
ng Queendom of Saudi
ang mga lalaking magmaneho.

571
00:25:47,750 --> 00:25:49,208
Alexo, play morning playlist.

572
00:26:05,875 --> 00:26:07,916
Sige. Kaya mo 'to.

573
00:26:08,916 --> 00:26:10,000
-Good luck!
-Ano?

574
00:26:10,916 --> 00:26:12,625
-Kailangan mo 'yon.
-Salamat.

575
00:26:16,333 --> 00:26:17,208
Damien.

576
00:26:17,791 --> 00:26:19,458
Kumusta? Okay ka na ba?

577
00:26:19,541 --> 00:26:21,125
Oo, mas okay na. Salamat.

578
00:26:21,208 --> 00:26:24,916
Sa ating dalawa lang,
handa na akong sakupin ang lugar na 'to.

579
00:26:25,000 --> 00:26:26,375
Sige. Damien.

580
00:26:26,458 --> 00:26:30,125
Twenty years ka na rito,
bago ka pa maging creative director.

581
00:26:30,208 --> 00:26:31,541
Wag kang gagawa ng kalokohan.

582
00:26:32,041 --> 00:26:33,333
Wag kang mag-alala, Fred.

583
00:26:33,416 --> 00:26:35,750
Si Felicity 'yan. Mahal niya ako.

584
00:26:35,833 --> 00:26:37,833
Damien, busy siya ngayon.

585
00:26:41,375 --> 00:26:42,833
Good morning, Felicity.

586
00:26:42,916 --> 00:26:44,291
Morning, David.

587
00:26:45,166 --> 00:26:46,000
Damien.

588
00:26:46,625 --> 00:26:47,625
Damien Sachs.

589
00:26:47,708 --> 00:26:48,625
Oo nga pala.

590
00:26:48,708 --> 00:26:51,750
Siya 'yong bagong
male creative director natin.

591
00:26:54,291 --> 00:26:55,625
-Dylan.
-Damien.

592
00:26:56,291 --> 00:26:59,750
Kasama ko si Glenda Cartwright,
chair ng Atlas board.

593
00:27:00,958 --> 00:27:04,083
May pinag-uusapan kaming sobrang halaga.

594
00:27:04,166 --> 00:27:05,541
Ano'ng kailangan mo?

595
00:27:05,625 --> 00:27:08,666
Pasensiya na sa istorbo, pero…

596
00:27:10,250 --> 00:27:12,625
gusto lang kitang ilayo sa lahat ng 'to,

597
00:27:12,708 --> 00:27:14,625
dalhin ka sa

598
00:27:14,708 --> 00:27:16,625
enchanted place kung saan puwede tayong

599
00:27:17,541 --> 00:27:18,791
magpalipas ng oras.

600
00:27:20,500 --> 00:27:21,541
Ano sa tingin mo?

601
00:27:24,125 --> 00:27:26,458
Ano ba'ng problema mo?

602
00:27:26,541 --> 00:27:28,541
Sorry, bigla na lang siyang pumasok.

603
00:27:30,875 --> 00:27:32,750
Ang ibig ko lang sabihin,

604
00:27:32,833 --> 00:27:34,708
sa buong agency,

605
00:27:34,791 --> 00:27:38,208
ako ang pinakamasipag, dedikado,
at karapat-dapat ma-promote.

606
00:27:38,291 --> 00:27:40,375
Maliban sa mga talagang nagtatrabaho

607
00:27:40,458 --> 00:27:42,791
kaysa sa pinipilit ang sarili nila.

608
00:27:42,875 --> 00:27:44,583
Babalik na ako sa trabaho.

609
00:27:46,666 --> 00:27:47,500
Salamat ulit.

610
00:27:47,583 --> 00:27:48,416
Labas.

611
00:27:49,875 --> 00:27:52,541
Trabaho. Mahalin mo lang ang trabaho.

612
00:27:53,250 --> 00:27:55,000
Sorry, pumasok siya bigla.

613
00:27:57,958 --> 00:27:58,958
Hay, mga lalaki.

614
00:27:59,041 --> 00:28:00,166
Sinabi mo pa.

615
00:28:01,666 --> 00:28:03,583
'Yong mga lalaking nagdidiyeta,

616
00:28:03,666 --> 00:28:05,958
nag-aalala na masyadong nakakabusog

617
00:28:06,041 --> 00:28:07,708
ang isang pint ng Guinness.

618
00:28:08,375 --> 00:28:11,666
Kaya gusto ng bagong CEO na mag-expand

619
00:28:11,750 --> 00:28:13,458
sa wine market.

620
00:28:13,541 --> 00:28:16,208
May malaking oportunidad do'n

621
00:28:16,291 --> 00:28:18,708
para sa Guinness wines.

622
00:28:20,000 --> 00:28:21,625
-Alex!
-Good work, Alex.

623
00:28:21,708 --> 00:28:22,791
Salamat, Felicity.

624
00:28:22,875 --> 00:28:24,541
Simulan na natin. Ano na?

625
00:28:24,625 --> 00:28:26,208
So, naisip ko kasi—

626
00:28:26,291 --> 00:28:28,333
Okay, teka, naisip ko na.

627
00:28:28,416 --> 00:28:32,541
Ano kaya kung bote na hugis titi?

628
00:28:32,625 --> 00:28:34,250
Matindi 'yan at gusto ko 'yan.

629
00:28:34,333 --> 00:28:36,583
Walang lalaking maglalagay
ng labi nila sa bote—

630
00:28:36,666 --> 00:28:37,916
Teka, may naisip ako.

631
00:28:38,000 --> 00:28:40,541
Minsan, grapes ang tawag nila
sa bayag nila.

632
00:28:40,625 --> 00:28:41,875
-Talaga?
-Hindi nila—

633
00:28:41,958 --> 00:28:45,833
So may dalawang guwapong lalaki,
sobrang fit,

634
00:28:45,916 --> 00:28:47,958
punong-puno ng muscle,

635
00:28:48,041 --> 00:28:50,708
nakahubad sa isang batya ng grapes,

636
00:28:50,791 --> 00:28:53,708
dinudurog ang grapes
gamit ang biceps nila.

637
00:28:53,791 --> 00:28:56,291
-'Yong katas—
-At 'yong pisngi ng puwit.

638
00:28:56,375 --> 00:28:57,708
Pinipiga.

639
00:28:57,791 --> 00:28:59,666
-Hindi sila gano'n.
-Ayos.

640
00:28:59,750 --> 00:29:03,916
Tapos may malungkot na matandang lalaki
na kamukha ni Damien.

641
00:29:04,000 --> 00:29:05,041
Matanda?

642
00:29:05,125 --> 00:29:08,625
May hawak siyang beer, nanonood sa gilid.

643
00:29:08,708 --> 00:29:10,041
Di makalaro sa batya.

644
00:29:10,125 --> 00:29:11,833
Ay, hindi siya makalaro.

645
00:29:11,916 --> 00:29:13,291
Piliin mo ako.

646
00:29:13,375 --> 00:29:14,750
Okay, pero—

647
00:29:14,833 --> 00:29:17,291
Okay, teka. May sasabihin yata si Damien.

648
00:29:17,375 --> 00:29:19,041
May gusto ka bang sabihin?

649
00:29:19,125 --> 00:29:21,000
Oo, salamat. Na-appreciate ko.

650
00:29:21,083 --> 00:29:23,000
Ang pangunahing isyu dito—

651
00:29:23,083 --> 00:29:24,958
Alam ko na. May tagline na.

652
00:29:25,750 --> 00:29:29,833
Nasa batya tayo kasama 'yong models,
tapos magka-cut sa glamour shot.

653
00:29:29,916 --> 00:29:33,750
Dalawang napakalaki at perpektong grapes
na nakasabit sa vine.

654
00:29:33,833 --> 00:29:35,250
Tapos lalabas 'yong tagline.

655
00:29:35,333 --> 00:29:36,791
"Guinness."

656
00:29:36,875 --> 00:29:40,416
"Nasa amin ang pinakamalaking grapes
sa industriya."

657
00:29:40,500 --> 00:29:42,333
-Ayaw ng mga lalaki—
-Tama!

658
00:29:42,416 --> 00:29:44,083
-Tama.
-Tama!

659
00:29:44,166 --> 00:29:45,708
Panalo!

660
00:29:46,791 --> 00:29:48,291
Puwede bang magsalita?

661
00:29:48,375 --> 00:29:49,208
Puwede—

662
00:29:49,916 --> 00:29:51,750
Puwede ba akong magsalita?

663
00:29:51,833 --> 00:29:53,916
Damien, mag-relax ka nga.

664
00:29:54,000 --> 00:29:54,916
Ano 'ka mo?

665
00:29:55,000 --> 00:29:56,166
Mag-relax ka.

666
00:29:56,250 --> 00:29:57,875
-Kalma.
-Di ko kailangan mag-relax.

667
00:29:57,958 --> 00:29:59,916
Wag n'yo akong pigilang magsalita

668
00:30:00,000 --> 00:30:01,666
para magawa ko ang trabaho ko.

669
00:30:01,750 --> 00:30:03,083
Wag kang emosyonal.

670
00:30:03,166 --> 00:30:05,791
Hindi ako emosyonal.

671
00:30:05,875 --> 00:30:08,291
Ang totoo… naiinis ako.

672
00:30:08,375 --> 00:30:10,041
Halata nga, love.

673
00:30:10,125 --> 00:30:12,125
Naiinis ako na walang nakikinig,

674
00:30:12,208 --> 00:30:14,833
na 'yong nag-iisang nakakaintindi
sa mga lalaki dito

675
00:30:14,916 --> 00:30:16,208
ay di pinapakinggan.

676
00:30:16,291 --> 00:30:17,416
Kalokohan.

677
00:30:18,291 --> 00:30:20,208
-May dalaw ka ba?
-Ha?

678
00:30:20,291 --> 00:30:23,958
Pag isang linggong di nagsarili
ang lalaki, nagiging agresibo sila.

679
00:30:24,041 --> 00:30:25,125
Tense lang.

680
00:30:25,208 --> 00:30:26,458
Tang ina.

681
00:30:26,541 --> 00:30:27,958
Kailangan mo ba 'yon ngayon?

682
00:30:28,041 --> 00:30:30,041
O ayos ka lang?

683
00:30:31,500 --> 00:30:33,083
Ayos lang ako, salamat.

684
00:30:33,791 --> 00:30:34,750
Okay.

685
00:30:34,833 --> 00:30:38,375
Mabuti. Well, productive naman 'yon.

686
00:30:38,458 --> 00:30:41,583
Pag-aralan natin 'yong grapes,
tapos mag-meeting ulit tayo bukas.

687
00:30:42,083 --> 00:30:43,916
-Damien?
-Ano?

688
00:30:44,000 --> 00:30:46,500
Kung mang-iistorbo ka lang din
gaya ngayon,

689
00:30:46,583 --> 00:30:48,041
di ka namin kailangan.

690
00:30:54,041 --> 00:30:56,125
Gusto ko pa rin 'yong bote na titi.

691
00:31:01,541 --> 00:31:04,791
Pasensiya na,
pero ang hirap niyang kasama.

692
00:31:04,875 --> 00:31:07,833
Naging testerical siya sa meeting kanina.

693
00:31:07,916 --> 00:31:09,125
Sinabi mo pa.

694
00:31:09,208 --> 00:31:12,291
Nasayang ang araw ko sa meninist na 'yon.

695
00:31:12,375 --> 00:31:15,291
Kahapon, nanood ako
ng six-hour training video

696
00:31:15,375 --> 00:31:18,625
dahil tinanong ako ni Alston
kung allergic ako sa mani.

697
00:31:19,291 --> 00:31:21,833
Sabi ko, "Hindi 'yong sa 'yo."

698
00:31:25,916 --> 00:31:27,666
-Diyos ko.
-Tama.

699
00:31:27,750 --> 00:31:30,458
Oo, pero alam mo, bawal na tayong magbiro.

700
00:31:32,833 --> 00:31:35,250
Uuwi na ako. Ipapa-cut ko pa ang Amex

701
00:31:35,333 --> 00:31:37,500
bago pa bumili si Jonathan

702
00:31:37,583 --> 00:31:39,208
ng Gucci cock rings.

703
00:31:39,958 --> 00:31:41,291
-Sasama ka na?
-Hindi.

704
00:31:41,791 --> 00:31:42,625
Hindi pa.

705
00:31:43,416 --> 00:31:45,791
May deal pa akong kailangang tapusin.

706
00:31:47,625 --> 00:31:48,666
Nice package.

707
00:31:49,375 --> 00:31:51,541
'Yong dalawa na. Kung ako sa 'yo.

708
00:31:53,791 --> 00:31:55,541
Puwede ko ba kayong ilibre?

709
00:31:56,375 --> 00:31:57,541
-Sige.
-Sige.

710
00:32:03,125 --> 00:32:05,916
Para akong invisible
sa mga kasamahan ko sa opisina.

711
00:32:06,000 --> 00:32:07,833
Paano ako mapo-promote

712
00:32:07,916 --> 00:32:10,166
kung walang nakikinig sa sinasabi ko?

713
00:32:12,083 --> 00:32:13,625
Gusto mo 'yong totoo?

714
00:32:13,708 --> 00:32:16,375
Ate kita. Sabihin mo ang totoo.

715
00:32:16,458 --> 00:32:19,291
Hindi ka mapo-promote
kung di ka nakakalibog.

716
00:32:19,958 --> 00:32:22,541
Ang mga 55 years old na postmenopausal na—

717
00:32:22,625 --> 00:32:24,541
Una sa lahat, 51 pa lang ako.

718
00:32:24,625 --> 00:32:27,083
At pangalawa, sobrang nakakalibog ako.

719
00:32:27,166 --> 00:32:29,583
Sa experience ko,
'yong mga lalaking successful

720
00:32:29,666 --> 00:32:31,833
ay nag-e-effort sa itsura nila.

721
00:32:31,916 --> 00:32:34,291
Nag-aayos, nagwo-workout, nagme-makeup,

722
00:32:34,375 --> 00:32:37,041
nagsusuot ng tamang damit.
Kailangan 'yon para mapansin.

723
00:32:37,125 --> 00:32:39,458
Ayoko man, pero totoo.

724
00:32:39,541 --> 00:32:42,375
At kung di ka mapapansin,
wala kang mararating.

725
00:32:42,458 --> 00:32:45,416
Isa ka lang sa mga lalaking may pusa.

726
00:32:45,500 --> 00:32:46,791
Alam mong may pusa ako?

727
00:32:47,458 --> 00:32:49,250
Halata namang meron ka, di ba?

728
00:32:50,166 --> 00:32:51,083
Makinig ka, Sunny.

729
00:32:51,166 --> 00:32:52,000
Ano?

730
00:32:52,583 --> 00:32:54,625
Puwede mo ba akong tulungan?

731
00:32:56,791 --> 00:32:58,458
Buti naman, naisipan mo.

732
00:33:21,541 --> 00:33:22,458
Paano 'to?

733
00:33:22,541 --> 00:33:25,291
Wag mong isipin 'yon. Ito ang isipin mo.

734
00:33:25,375 --> 00:33:26,583
Kung di ka guwapo,

735
00:33:26,666 --> 00:33:28,916
babalewalain ka lang nila.

736
00:33:29,000 --> 00:33:30,833
-Tama.
-Kung sobrang guwapo mo,

737
00:33:30,916 --> 00:33:33,375
papansinin ka, pero di ka seseryosohin.

738
00:33:33,458 --> 00:33:36,916
Hindi puwedeng masyado kang pangit
o masyadong guwapo.

739
00:33:37,000 --> 00:33:39,708
Maliit lang ang pwede nating kilusan.

740
00:33:39,791 --> 00:33:41,916
-Kalbaryo 'yan.
-Hello? Hello, friend.

741
00:33:42,000 --> 00:33:43,375
Puwede ka bang magsukat?

742
00:33:43,458 --> 00:33:45,666
-Siyempre.
-Bayag ng bayaw ko.

743
00:33:45,750 --> 00:33:46,833
Ano sa tingin mo?

744
00:33:46,916 --> 00:33:48,958
-18G.
-Wow ang laki.

745
00:33:49,708 --> 00:33:51,000
Underwire.

746
00:33:51,083 --> 00:33:53,291
One piece. O push-up.

747
00:33:53,375 --> 00:33:55,041
-Ngayon, 18B ka na.
-Sige.

748
00:33:55,125 --> 00:33:58,083
Pag may push-up,
puwede kang magmukhang 20D.

749
00:33:58,166 --> 00:33:59,375
Push-up na lang.

750
00:33:59,458 --> 00:34:02,083
Para silang golf balls
na nasa lumang medyas.

751
00:34:02,875 --> 00:34:05,458
Ang premier testicle bra.

752
00:34:05,541 --> 00:34:07,791
Meron ako niyan. Sobrang kumportable.

753
00:34:07,875 --> 00:34:10,333
Dalhin mo 'to sa likod,
hilahin mo 'yong toggles.

754
00:34:10,416 --> 00:34:11,833
Magiging matikas 'yan.

755
00:34:11,916 --> 00:34:13,041
Ayos.

756
00:34:14,375 --> 00:34:15,791
Kailangan mo ng tulong?

757
00:34:15,875 --> 00:34:16,958
Hindi na.

758
00:34:21,416 --> 00:34:24,166
Ano'ng gagawin natin
sa malaking tiyan na 'yan?

759
00:34:24,250 --> 00:34:25,083
Ano?

760
00:34:25,166 --> 00:34:28,958
Puwedeng lipo o high-frequency sculpting.

761
00:34:29,041 --> 00:34:30,500
Nakaka-excite 'yan.

762
00:34:30,583 --> 00:34:32,083
-Jawline.
-Ipagawa mo na, Damien.

763
00:34:32,166 --> 00:34:34,958
-Ngipin.
-Oo, unahin natin 'yong ngipin.

764
00:34:35,041 --> 00:34:37,250
-Oo.
-Full-body hair removal, 'no?

765
00:34:37,333 --> 00:34:38,583
-Oo. Binti.
-Tama.

766
00:34:38,666 --> 00:34:39,916
-Dibdib, tiyan.
-Dapat.

767
00:34:40,000 --> 00:34:42,625
Tenga at puwede bang…

768
00:34:43,666 --> 00:34:46,000
Full Australian.
Kalbuhin natin 'yang gubat.

769
00:34:46,083 --> 00:34:47,208
Mukhang maganda.

770
00:34:47,291 --> 00:34:48,166
Sige.

771
00:34:48,250 --> 00:34:51,791
Bago ko makalimutan,
may promo kami sa penile filler ngayon.

772
00:34:52,416 --> 00:34:54,416
Babata ng 25 taon ang titi mo.

773
00:34:54,500 --> 00:34:55,750
Penile filler?

774
00:34:55,833 --> 00:34:56,791
Sige na, Damien.

775
00:34:56,875 --> 00:34:59,500
Nasa 51 ka na.
Matanda na 'yon para sa titi.

776
00:34:59,583 --> 00:35:02,416
Hindi ko palalagyan ng filler ang titi ko.

777
00:35:04,041 --> 00:35:05,250
'Yong iba, puwede.

778
00:35:15,500 --> 00:35:16,416
Ding dong.

779
00:35:16,500 --> 00:35:18,166
May mapo-promote.

780
00:35:26,625 --> 00:35:28,000
Naku po.

781
00:35:29,833 --> 00:35:31,125
Heto na.

782
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
Aba, ang hot.

783
00:36:35,166 --> 00:36:37,208
Ang sexy mo sa suot mo.

784
00:36:37,291 --> 00:36:38,875
Napansin n'yo 'yong puwet?

785
00:36:42,875 --> 00:36:43,958
Ikaw?

786
00:36:44,041 --> 00:36:45,541
Wow, Damien.

787
00:36:45,625 --> 00:36:46,958
Wag mo 'kong isumbong sa HR,

788
00:36:47,041 --> 00:36:50,166
pero masaya akong makita kang nag-effort.

789
00:36:50,666 --> 00:36:52,750
Ganito na ako paggising ko.

790
00:36:56,875 --> 00:36:57,708
Gusto mo?

791
00:36:57,791 --> 00:36:59,041
Hindi, matanda na.

792
00:37:00,375 --> 00:37:02,208
Nagpa-pec implants pa ako para sa kanya.

793
00:37:02,291 --> 00:37:03,291
Magpapalagay sana ako.

794
00:37:03,375 --> 00:37:05,833
Sabi niya, "Di puwede."
Sabi ko, "Di 'to para sa 'yo."

795
00:37:05,916 --> 00:37:07,583
-"Para sa 'kin 'to."
-Maganda naman.

796
00:37:07,666 --> 00:37:09,458
Maganda nga tingnan.

797
00:37:09,541 --> 00:37:11,291
Gusto kong nakikita 'yong utong ko.

798
00:37:15,166 --> 00:37:17,083
Pupunta ka ba sa Guinness lunch?

799
00:37:20,458 --> 00:37:22,791
Ang ayos mo ngayon, Darren.

800
00:37:22,875 --> 00:37:23,708
Damien.

801
00:37:24,375 --> 00:37:26,791
Sa tingin ko, at baka mali ako,

802
00:37:26,875 --> 00:37:29,291
may bagong lalaking CEO ang Guiness.

803
00:37:29,375 --> 00:37:31,041
Baka magandang idea

804
00:37:31,125 --> 00:37:34,833
na may lalaking staff sa table.

805
00:37:34,916 --> 00:37:36,250
Naisip ko lang.

806
00:37:36,833 --> 00:37:38,666
Baka maganda rin na makita nila

807
00:37:38,750 --> 00:37:42,958
na pinahahalagahan natin
ang pananaw ng lalaki.

808
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
Puwede bang mag-order ng iceberg wedge

809
00:37:47,791 --> 00:37:51,791
na walang blue cheese dressing
at walang bacon.

810
00:37:51,875 --> 00:37:54,041
Bone-in, ribeye rare.

811
00:37:54,125 --> 00:37:57,333
Double cheeseburger na may onions
at truffle fries.

812
00:37:58,083 --> 00:37:59,708
Green salad sa 'kin.

813
00:37:59,791 --> 00:38:01,041
Green salad, magaling.

814
00:38:01,125 --> 00:38:02,500
Oo, okay 'yan.

815
00:38:03,791 --> 00:38:07,000
Sa tingin ko, oras na para…

816
00:38:10,458 --> 00:38:12,125
pag-usapan ang negosyo.

817
00:38:12,791 --> 00:38:15,208
May napakagandang pitch si Alex

818
00:38:15,291 --> 00:38:18,500
sa kung paano masasabik
ang mga lalaki sa wine.

819
00:38:18,583 --> 00:38:21,625
-At 'yong plano niya—
-Sorry, pero puputulin kita.

820
00:38:21,708 --> 00:38:25,041
Lilipat na kami ng bagong agency.

821
00:38:26,125 --> 00:38:26,958
Ano?

822
00:38:27,041 --> 00:38:30,750
Gusto kong sabihin nang personal,
papasok na sa bagong era ang kompanya,

823
00:38:30,833 --> 00:38:32,916
at kailangan namin ng agency
na may experience

824
00:38:33,000 --> 00:38:35,500
sa pag-focus sa male marketplace.

825
00:38:35,583 --> 00:38:39,166
-Harry, bilang lalaki—
-Di ka first choice para maging CEO.

826
00:38:40,750 --> 00:38:41,583
Ano 'ka mo?

827
00:38:41,666 --> 00:38:44,583
Alam ng lahat na maraming
sexual harassment claims sa Guinness.

828
00:38:45,250 --> 00:38:47,666
Kaya ibinigay nila sa lalaki
para baguhin ang kuwento.

829
00:38:47,750 --> 00:38:48,916
Alex.

830
00:38:49,000 --> 00:38:50,791
Ang ibig sabihin ni Alex—

831
00:38:50,875 --> 00:38:52,500
Kung magtagumpay ka…

832
00:38:53,666 --> 00:38:54,500
tsamba.

833
00:38:54,583 --> 00:38:57,625
Kung di maganda ang takbo,
di ka kasi kwalipikado.

834
00:38:57,708 --> 00:39:00,750
Masyado kang emosyonal
at agresibo para sa trabaho.

835
00:39:01,333 --> 00:39:03,125
'Yan ang sinasabi nila, di ba?

836
00:39:04,250 --> 00:39:05,375
Tama.

837
00:39:09,583 --> 00:39:11,875
Nakakapagod maging lalaking in charge.

838
00:39:12,875 --> 00:39:14,125
Walang nakikinig.

839
00:39:14,208 --> 00:39:16,625
At kung ipapakita mong naiinis ka na,

840
00:39:16,708 --> 00:39:20,166
sasabihan kang mag-relax ka.

841
00:39:20,250 --> 00:39:22,250
Ilang beses mong naririnig 'yan?

842
00:39:23,250 --> 00:39:24,166
Ilang beses na.

843
00:39:24,750 --> 00:39:26,416
Di mo kailangang mag-relax, Harry.

844
00:39:26,500 --> 00:39:28,416
Kailangan mong magawa ang trabaho mo.

845
00:39:28,500 --> 00:39:32,250
Pag umiinom ka ng Guinness,
di mo "kailangang mag-relax".

846
00:39:32,791 --> 00:39:36,000
Nakakapag-relax ka.

847
00:39:39,416 --> 00:39:41,166
Alam mo?

848
00:39:42,916 --> 00:39:44,000
Gus…

849
00:39:47,166 --> 00:39:48,375
gusto ko 'yan.

850
00:39:53,416 --> 00:39:55,833
Alex, napahanga mo talaga ako.

851
00:39:59,750 --> 00:40:03,750
Nagustuhan ko 'yong sinabi mo
sa meeting, Dawson.

852
00:40:03,833 --> 00:40:05,125
Damien.

853
00:40:05,208 --> 00:40:08,125
Siguro pag-usapan natin
ang future mo sa Atlas.

854
00:40:08,208 --> 00:40:12,291
Sa tingin ko, malaki ang potensiyal mong

855
00:40:13,208 --> 00:40:14,666
mag-grow pa.

856
00:40:14,750 --> 00:40:16,583
Gusto ko talagang mag-grow.

857
00:40:19,125 --> 00:40:20,583
Mamaya kaya?

858
00:40:22,250 --> 00:40:23,083
Sa bahay ko?

859
00:40:24,500 --> 00:40:25,541
Oo naman.

860
00:40:27,666 --> 00:40:29,500
Ibibigay ni Austin ang address.

861
00:40:36,583 --> 00:40:38,416
Sa taas, sa kaliwa, apat.

862
00:40:38,500 --> 00:40:39,958
-Bahagyang—
-May tanong ako.

863
00:40:40,041 --> 00:40:41,958
-Pasensiya na.
-Damien, ano—

864
00:40:42,041 --> 00:40:44,416
Kung may offer ang boss ko

865
00:40:44,500 --> 00:40:47,791
na career advancement
kapalit ng ilang sexual favors,

866
00:40:48,416 --> 00:40:49,541
papayag ako, di ba?

867
00:40:49,625 --> 00:40:51,166
Hindi, ilegal 'yan.

868
00:40:51,250 --> 00:40:54,375
Literal na sexual harassment 'yan.

869
00:40:54,458 --> 00:40:56,708
Sunny, ang galing mo. Good luck, bata.

870
00:40:59,541 --> 00:41:01,291
Hindi nangyari 'yon, okay?

871
00:41:06,958 --> 00:41:07,916
Excuse me.

872
00:41:09,750 --> 00:41:12,875
May promo raw kayo
sa penile filler ngayong buwan.

873
00:41:13,458 --> 00:41:14,625
Opo, sir.

874
00:41:25,958 --> 00:41:28,000
Hello? Felicity?

875
00:41:29,625 --> 00:41:30,833
Darvin.

876
00:41:30,916 --> 00:41:33,416
Oo, 'yan nga ang pangalan ko.

877
00:41:33,500 --> 00:41:34,708
Napaka…

878
00:41:37,291 --> 00:41:38,166
sarap mo.

879
00:41:38,750 --> 00:41:41,166
Salamat sa pagpunta kahit gabi na.

880
00:41:41,250 --> 00:41:43,083
Basta kagustuhan ng CEO ko.

881
00:41:43,166 --> 00:41:45,291
Naisip kong dapat nating pag-aralan

882
00:41:45,375 --> 00:41:48,083
'yong bagong produkto ng Guinness.

883
00:41:48,666 --> 00:41:51,000
Kung gano'n, business meeting nga 'to.

884
00:41:52,666 --> 00:41:54,416
Totoo 'yong sinabi ko kanina.

885
00:41:55,583 --> 00:41:57,166
Sa tingin ko, puwede kang

886
00:41:57,958 --> 00:42:01,875
magkaroon ng magandang future sa Atlas.

887
00:42:01,958 --> 00:42:03,208
Dapat lang talaga.

888
00:42:03,750 --> 00:42:05,666
Di lang naman ako napo-promote

889
00:42:05,750 --> 00:42:07,333
dahil lalaki ako.

890
00:42:11,250 --> 00:42:14,375
Talagang may kumpiyansa ka para umangat.

891
00:42:26,333 --> 00:42:27,791
Ano pa'ng meron ka?

892
00:42:30,208 --> 00:42:31,208
Ano 'ka mo?

893
00:42:31,291 --> 00:42:33,458
Ano pa'ng kaya mong gawin

894
00:42:33,541 --> 00:42:36,000
para ma-promote sa kompanyang 'to?

895
00:42:37,500 --> 00:42:39,500
Ba't di mo tingnan ang bag?

896
00:42:41,958 --> 00:42:42,875
Sige.

897
00:42:48,125 --> 00:42:49,041
Isuot mo.

898
00:42:49,958 --> 00:42:51,416
Di na siguro kailangan.

899
00:42:52,125 --> 00:42:56,083
Tingin ko, gusto mo rin gaya ko.

900
00:42:56,666 --> 00:43:00,666
Puwede kong padaliin
ang mga bagay para sa 'yo sa Atlas,

901
00:43:01,375 --> 00:43:02,833
o pahirapin.

902
00:43:04,416 --> 00:43:05,958
Ano'ng pipiliin mo?

903
00:43:07,791 --> 00:43:08,750
Madali.

904
00:43:09,666 --> 00:43:11,833
Puwede mo bang bitawan 'yong bayag ko?

905
00:43:19,708 --> 00:43:20,791
Howdy doody?

906
00:43:22,375 --> 00:43:23,208
Howdy.

907
00:43:25,083 --> 00:43:27,000
Pakisuot naman 'yang sombrero.

908
00:43:33,208 --> 00:43:34,875
Gusto ni mama 'yan.

909
00:43:35,625 --> 00:43:38,833
Ngayon, iikot mo 'yong mga baril mo.

910
00:43:45,791 --> 00:43:46,958
Pew pew.

911
00:43:47,583 --> 00:43:49,250
Lahat ng baril mo.

912
00:43:49,333 --> 00:43:50,958
Ibig mong sabihin…

913
00:44:07,708 --> 00:44:09,625
Kausapin mo 'ko na parang cowboy,

914
00:44:09,708 --> 00:44:13,458
at sabihing hubarin ko ang damit ko.

915
00:44:16,125 --> 00:44:18,208
-Well, ma'am.
-Tulong.

916
00:44:18,291 --> 00:44:23,333
Sa palagay ko, dapat mong hubarin
nang dahan-dahan ang suot mo.

917
00:44:23,416 --> 00:44:24,541
Naku.

918
00:44:24,625 --> 00:44:26,333
Kasi nangangati 'yong daliri ko.

919
00:44:26,416 --> 00:44:28,583
Sige pa.

920
00:44:28,666 --> 00:44:30,708
Buong araw akong nakasakay sa kabayo,

921
00:44:30,791 --> 00:44:33,833
at dahil do'n,
kasingtigas na ako ng totem pole…

922
00:44:33,916 --> 00:44:34,791
Ayos.

923
00:44:34,875 --> 00:44:36,416
-…na pinatuyo sa araw.
-Sige pa!

924
00:44:36,500 --> 00:44:38,916
Southern Comfort ang tawag sa 'kin,

925
00:44:39,000 --> 00:44:40,791
dahil magaling akong dumila.

926
00:44:40,875 --> 00:44:42,041
-Gets?
-Oo!

927
00:44:42,125 --> 00:44:44,416
Haharangan kita sa daan,

928
00:44:44,500 --> 00:44:46,291
at puputukan kita.

929
00:44:49,958 --> 00:44:50,958
Pew pew.

930
00:44:52,500 --> 00:44:55,750
Sapat na ba 'yong pag-e-enjoy mo
para i-promote ako, ma'am?

931
00:44:57,750 --> 00:44:58,708
Felicity.

932
00:45:00,125 --> 00:45:02,833
At inihahabilin natin
ang katawan niya sa lupa.

933
00:45:02,916 --> 00:45:04,625
Sa ngalan ng ina,

934
00:45:05,333 --> 00:45:06,875
at ng anak

935
00:45:07,833 --> 00:45:09,375
at ng Espiritu Santo,

936
00:45:10,375 --> 00:45:12,500
-A-women.
-A-women.

937
00:45:13,125 --> 00:45:15,250
Pinakamasamang araw 'to ng buhay ko.

938
00:45:16,833 --> 00:45:18,291
Malungkot tayong lahat.

939
00:45:18,375 --> 00:45:19,916
Mas lalo ako.

940
00:45:20,416 --> 00:45:21,791
May utang sa 'kin si Felicity.

941
00:45:23,791 --> 00:45:26,791
May ginawa ako
na hinding-hindi ko sasabihin sa 'yo,

942
00:45:26,875 --> 00:45:28,208
para lang ma-promote.

943
00:45:28,291 --> 00:45:30,708
Ngayong patay na siya, balewala na 'yon.

944
00:45:31,500 --> 00:45:32,916
Nababaliw ka na ba?

945
00:45:34,125 --> 00:45:36,041
Kung sex lang ang katapat para umangat,

946
00:45:36,125 --> 00:45:38,250
marami na sana tayong na-promote.

947
00:45:39,375 --> 00:45:42,041
Halos lahat ng lalaki sa opisina,
naka-sex na si Felicity.

948
00:45:43,791 --> 00:45:45,750
At wala rin kaming napala.

949
00:45:46,333 --> 00:45:48,875
Wag mong ipagsasabi
'yong tungkol sa weekend.

950
00:45:48,958 --> 00:45:50,375
Ngayong weekend?

951
00:45:51,375 --> 00:45:53,875
'Yong pagtitipon sa country house
ni Glenda Cartwright

952
00:45:53,958 --> 00:45:55,375
para kay Felicity.

953
00:45:56,333 --> 00:45:58,208
Mukhang di ka naimbitahan.

954
00:46:06,041 --> 00:46:07,958
Ano ba, kaya mo 'yan.

955
00:46:08,458 --> 00:46:10,375
Oo, pinatay mo 'yong CEO.

956
00:46:10,458 --> 00:46:14,083
Masaklap 'yon,
pero may magandang idinulot 'yon.

957
00:46:14,166 --> 00:46:15,500
Kailangan na ng bagong CEO.

958
00:46:15,583 --> 00:46:17,833
Hindi, may napili na.

959
00:46:17,916 --> 00:46:19,916
Pinili nila si Alex Fox.

960
00:46:20,000 --> 00:46:22,416
Hindi din naman sila pipili ng lalaki.

961
00:46:22,500 --> 00:46:23,375
Totoo.

962
00:46:24,250 --> 00:46:26,166
At least, may matutuluyan ka.

963
00:46:26,666 --> 00:46:29,541
Ibig sabihin, puwede tayong magsama.

964
00:46:29,625 --> 00:46:31,125
-Tayo?
-Oo.

965
00:46:31,208 --> 00:46:35,416
Ikaw, ako, si Pat, Julian, Ramona,
minsan si Ronnie.

966
00:46:35,500 --> 00:46:38,000
Tang ina. Kailangan ko nang makaalis dito.

967
00:46:39,291 --> 00:46:40,291
Sayang naman.

968
00:46:41,958 --> 00:46:42,833
Teka.

969
00:46:43,958 --> 00:46:45,500
Pupunta ako sa event ni Glenda.

970
00:46:45,583 --> 00:46:46,583
Sino si Glenda?

971
00:46:46,666 --> 00:46:48,208
Chair ng Atlas board.

972
00:46:49,041 --> 00:46:52,250
Pahahangain ko siya, at manood ka lang.

973
00:46:53,250 --> 00:46:55,000
Uuwi ako bilang bagong CEO.

974
00:46:55,541 --> 00:46:57,583
Gusto ko 'yan. Magandang plano.

975
00:46:58,708 --> 00:47:00,041
Pag sinabi mong manood.

976
00:47:00,125 --> 00:47:01,000
Ay, hindi.

977
00:47:01,083 --> 00:47:02,458
Hindi ka sasama.

978
00:47:03,000 --> 00:47:04,083
Pati sila.

979
00:47:18,416 --> 00:47:20,416
Hello. May maitutulong ba 'ko?

980
00:47:20,500 --> 00:47:21,333
Oo, meron.

981
00:47:21,875 --> 00:47:24,583
Nandito ako para sa Atlas gathering.
Ako si Damien Sachs.

982
00:47:24,666 --> 00:47:27,541
Sorry, para lang 'to sa top executives

983
00:47:27,625 --> 00:47:29,208
at sa assistants nila.

984
00:47:29,291 --> 00:47:33,875
At walang Damien Sachs sa listahan ko.

985
00:47:35,458 --> 00:47:36,541
Louis?

986
00:47:37,500 --> 00:47:40,291
Ikaw ba 'yan? Ikaw ba?

987
00:47:40,833 --> 00:47:41,791
Louis.

988
00:47:41,875 --> 00:47:44,458
-Ba't mo 'ko kilala?
-Hindi ka dapat butler.

989
00:47:44,541 --> 00:47:47,666
Dapat nagpapatakbo ka
ng top company gaya ng Guinness.

990
00:47:47,750 --> 00:47:49,041
-Guinness?
-Oo.

991
00:47:49,541 --> 00:47:50,958
-Ako?
-Oo.

992
00:47:52,166 --> 00:47:53,541
Hindi ko kaya.

993
00:47:53,625 --> 00:47:55,208
Kaya mo, Louis.

994
00:47:55,291 --> 00:47:58,791
Pero ang mga babae,
paniniwalain kang hindi mo kaya.

995
00:48:03,666 --> 00:48:04,500
Glenda.

996
00:48:07,000 --> 00:48:08,125
Louis.

997
00:48:08,208 --> 00:48:09,208
Panahon na

998
00:48:09,791 --> 00:48:11,000
para lumaban.

999
00:48:13,541 --> 00:48:15,166
Para sa kapatiran, Louis.

1000
00:48:22,000 --> 00:48:23,291
Para sa kapatiran.

1001
00:48:25,083 --> 00:48:27,416
Dito ang daan, Mr. Sachs.

1002
00:48:28,208 --> 00:48:29,458
At ako na diyan.

1003
00:48:29,541 --> 00:48:31,500
Hindi, pero… sige.

1004
00:48:32,750 --> 00:48:34,166
Sa ngalan ng…

1005
00:48:36,500 --> 00:48:37,458
Tara na, Louis.

1006
00:48:45,375 --> 00:48:46,541
Surprise!

1007
00:48:46,625 --> 00:48:47,708
Diyos ko.

1008
00:48:52,708 --> 00:48:55,458
Casual lang pala
'yong dinner ngayong gabi.

1009
00:48:56,458 --> 00:48:58,750
Sabi ko pa naman,
maayos na na-wax ang dibdib ko.

1010
00:48:58,833 --> 00:49:00,958
-Kanino ka nagpapa-impress?
-Alam mo na.

1011
00:49:01,041 --> 00:49:02,458
At bago matapos ang gabi,

1012
00:49:02,541 --> 00:49:04,791
mapapasunod ko na siya.

1013
00:49:05,875 --> 00:49:07,583
Damien, di ka naman seryoso

1014
00:49:07,666 --> 00:49:10,416
na may laban ka sa posisyon ng CEO.

1015
00:49:10,500 --> 00:49:12,250
Bakit? Dahil lalaki ako?

1016
00:49:12,333 --> 00:49:15,958
Hindi, dahil ako
ang pinakamataas na executive sa Atlas,

1017
00:49:16,041 --> 00:49:18,666
hinasa ako ni Felicity,
at mahal ako ni Glenda.

1018
00:49:18,750 --> 00:49:20,583
Formality lang 'tong weekend.

1019
00:49:20,666 --> 00:49:22,416
Ako na 'yon.

1020
00:49:23,041 --> 00:49:23,958
Ano?

1021
00:49:25,666 --> 00:49:26,833
Takot ka.

1022
00:49:26,916 --> 00:49:27,916
Excuse me?

1023
00:49:29,291 --> 00:49:31,000
Akala mo, sigurado ka na.

1024
00:49:32,000 --> 00:49:34,375
Ako 'yong dark horse na di mo inaasahan.

1025
00:49:35,500 --> 00:49:37,500
Di mo alam kung paano ako harapin, 'no?

1026
00:49:38,041 --> 00:49:40,125
At alam mo, dapat kang matakot.

1027
00:49:41,333 --> 00:49:44,916
Dahil napakagaling ko dito.

1028
00:49:58,125 --> 00:49:59,208
Para kay Felicity.

1029
00:49:59,291 --> 00:50:00,416
Para kay Felicity.

1030
00:50:00,500 --> 00:50:01,875
At para sa 'yo, Glenda.

1031
00:50:02,458 --> 00:50:04,416
Ang ganda mo. Ang bango mo.

1032
00:50:06,000 --> 00:50:09,833
Isipin mo kung magkakaroon ang Atlas
ng unang lalaking CEO.

1033
00:50:09,916 --> 00:50:11,916
'Yong credit na makukuha mo sa industriya

1034
00:50:12,000 --> 00:50:12,916
ay di matatawaran.

1035
00:50:13,583 --> 00:50:16,666
Dapat talento ang basehan
ng susunod na contender

1036
00:50:17,583 --> 00:50:20,166
at hindi lang kasarian.

1037
00:50:21,416 --> 00:50:22,416
Sorry.

1038
00:50:22,500 --> 00:50:25,000
Nasaan na 'yong pianist?

1039
00:50:25,083 --> 00:50:28,708
Ayokong marinig ang pagnguya ko
habang kumakain ako ng pudding.

1040
00:50:31,541 --> 00:50:32,458
Please.

1041
00:50:33,291 --> 00:50:34,333
Ako na.

1042
00:50:39,541 --> 00:50:41,041
May request ba kayo?

1043
00:50:41,125 --> 00:50:44,166
'Yong romantic.

1044
00:50:47,541 --> 00:50:48,833
Ito kaya?

1045
00:50:50,791 --> 00:50:52,958
Isa akong binata

1046
00:50:54,958 --> 00:50:58,416
Naghahanap ng partner

1047
00:50:59,708 --> 00:51:03,000
'Yong marunong sumakay

1048
00:51:04,208 --> 00:51:07,416
Nang hindi nahuhulog

1049
00:51:25,083 --> 00:51:28,333
Kung nalilibugan ka, tara na

1050
00:51:28,958 --> 00:51:30,958
Sakyan mo, ang aking pony

1051
00:51:31,541 --> 00:51:34,541
Naghihintay ang saddle ko

1052
00:51:34,625 --> 00:51:37,083
Halika na, patong na

1053
00:51:37,166 --> 00:51:40,041
Kung nalilibugan ka, tara na

1054
00:51:40,625 --> 00:51:43,083
Sakyan mo, ang aking pony

1055
00:51:43,166 --> 00:51:46,333
Naghihintay ang saddle ko

1056
00:51:46,416 --> 00:51:51,166
Halika na, patong na

1057
00:51:53,500 --> 00:51:54,500
Bravo.

1058
00:51:58,291 --> 00:51:59,458
Bravo!

1059
00:51:59,541 --> 00:52:02,041
Bravo, Diego.

1060
00:52:02,125 --> 00:52:05,958
Okay, tapos na ang hapunan.
Salamat sa lahat.

1061
00:52:06,041 --> 00:52:07,708
Kita tayo bukas.

1062
00:52:07,791 --> 00:52:10,708
Ang ganda ng kanta.

1063
00:52:11,833 --> 00:52:14,458
May pony ako noong bata ako.

1064
00:52:14,541 --> 00:52:16,708
Buttercup ang pangalan niya.

1065
00:52:17,791 --> 00:52:18,791
Ang galing naman.

1066
00:52:20,125 --> 00:52:22,625
Ganito, papunta ako sa club

1067
00:52:22,708 --> 00:52:24,791
para uminom pagkatapos ng hapunan.

1068
00:52:24,875 --> 00:52:26,625
Gusto mo bang sumama?

1069
00:52:27,125 --> 00:52:29,125
Oo naman, gustong-gusto ko.

1070
00:52:29,208 --> 00:52:30,583
Ako rin.

1071
00:52:31,291 --> 00:52:33,000
Ayos!

1072
00:52:40,625 --> 00:52:43,875
Dito kami ni Felicity nagpapakalasing.

1073
00:52:44,666 --> 00:52:47,083
Mamimiss ko 'yong kainuman ko.

1074
00:52:47,833 --> 00:52:51,458
Alex, kailangan ng CEO ng stamina.

1075
00:52:51,541 --> 00:52:54,125
Si Felicity, nakakasabay sa 'kin.

1076
00:52:54,208 --> 00:52:56,250
Ang tanong, kaya mo ba?

1077
00:52:58,541 --> 00:53:01,166
-Excited ako sa challenge.
-Ayos.

1078
00:53:01,250 --> 00:53:02,875
Simulan natin sa tequila.

1079
00:53:03,500 --> 00:53:04,333
David.

1080
00:53:04,416 --> 00:53:06,083
-Damien.
-Whatever.

1081
00:53:06,166 --> 00:53:09,375
Gusto mo ba ng rosé o prosecco?

1082
00:53:09,458 --> 00:53:12,666
Gusto ko sanang subukan 'yong shot.

1083
00:53:13,250 --> 00:53:14,250
Talaga?

1084
00:53:14,916 --> 00:53:16,291
Ayos 'yan.

1085
00:53:16,791 --> 00:53:19,666
Alam ko 'yang ginagawa mo,
at hindi 'yan uubra.

1086
00:53:19,750 --> 00:53:22,083
Nagsisimula pa lang ako.

1087
00:53:22,166 --> 00:53:23,000
Tagay.

1088
00:53:56,041 --> 00:53:57,166
Grabe, David.

1089
00:53:57,250 --> 00:53:58,833
-Damien.
-Whatever.

1090
00:53:58,916 --> 00:54:00,583
Game ka.

1091
00:54:11,666 --> 00:54:15,916
Glenda! Glenda!

1092
00:54:19,916 --> 00:54:20,916
Naku.

1093
00:54:21,000 --> 00:54:22,416
Heto na naman.

1094
00:54:23,791 --> 00:54:24,833
Buttercup?

1095
00:54:28,958 --> 00:54:31,125
Para sa isang lalaki,
ang lakas mong uminom.

1096
00:54:32,250 --> 00:54:33,500
Alam mo kung ano pa?

1097
00:54:34,750 --> 00:54:36,791
Pang-25 years old ang titi ko.

1098
00:54:37,458 --> 00:54:39,375
Kailan mo ibabalik?

1099
00:54:46,958 --> 00:54:48,791
Louis, mahal kita.

1100
00:54:48,875 --> 00:54:51,708
Mahal din kita, madam,
pero wag 'yong buhok ko.

1101
00:54:53,458 --> 00:54:54,291
Halika na.

1102
00:54:54,375 --> 00:54:56,916
At wag kalimutan ang boots ni madam.

1103
00:54:57,000 --> 00:54:58,375
Akin na. Salamat.

1104
00:54:58,458 --> 00:54:59,791
Mahal kita, Louis.

1105
00:54:59,875 --> 00:55:01,500
Mahal din kita, ma'am.

1106
00:55:01,583 --> 00:55:03,916
Okay, kailangan natin siyang ipasok.

1107
00:55:04,000 --> 00:55:04,875
Okay.

1108
00:55:07,333 --> 00:55:09,625
Mas maganda kung bubuksan mo muna.

1109
00:55:09,708 --> 00:55:11,708
Mukhang nabali mo 'yong leeg niya.

1110
00:55:13,208 --> 00:55:14,458
Nabali ko 'yong leeg niya.

1111
00:55:21,208 --> 00:55:23,500
Mas tuso siya kaysa sa inaakala natin.

1112
00:55:23,583 --> 00:55:27,208
Kung marumi siyang maglaro,
mas madumi pa ang gagawin ko.

1113
00:55:27,708 --> 00:55:29,666
Sisirain ko siya.

1114
00:55:31,416 --> 00:55:33,916
At gagawa ako ng malupit na presentation.

1115
00:55:34,833 --> 00:55:36,750
Mabibigla na lang siya.

1116
00:55:41,500 --> 00:55:42,875
Magandang umaga sa lahat.

1117
00:55:43,791 --> 00:55:47,458
Sa ngalan ng board ng Atlas,

1118
00:55:47,541 --> 00:55:50,250
na nagpaunlak na samahan tayo ngayon,

1119
00:55:50,333 --> 00:55:52,291
excited kaming marinig ang opinyon n'yo

1120
00:55:52,375 --> 00:55:54,458
sa future ng kompanya natin.

1121
00:55:54,541 --> 00:55:56,500
Sino'ng gustong mauna?

1122
00:55:56,583 --> 00:55:57,791
Alex.

1123
00:55:58,291 --> 00:56:00,125
At si Damien.

1124
00:56:01,083 --> 00:56:02,250
Well…

1125
00:56:03,375 --> 00:56:05,458
Sabi nga nila, gentlemen first.

1126
00:56:08,791 --> 00:56:10,625
Maraming salamat, Glenda.

1127
00:56:14,000 --> 00:56:15,041
Pagbabago.

1128
00:56:17,000 --> 00:56:18,458
Lahat takot do'n.

1129
00:56:19,500 --> 00:56:20,708
Masisisi ba natin sila?

1130
00:56:21,208 --> 00:56:24,083
Nakakatakot ang pagbabago.

1131
00:56:24,166 --> 00:56:26,958
Mas madali 'yong nakasanayan na,

1132
00:56:27,041 --> 00:56:28,791
para maiwasan ang anumang panganib.

1133
00:56:28,875 --> 00:56:32,375
Pero iniiwasan din ang innovation

1134
00:56:33,166 --> 00:56:37,000
na napakahalaga sa tunay na pamumuno.

1135
00:56:37,083 --> 00:56:39,833
Kaya habang may mga babae
na nasa kapangyarihan

1136
00:56:39,916 --> 00:56:42,958
na gustong sinusunod lang sila
ng mga lalaki,

1137
00:56:43,041 --> 00:56:45,666
hindi nila maipakita ang kakayahan nila,

1138
00:56:45,750 --> 00:56:48,833
may ibang kababaihan naman
na mas bukas ang isip

1139
00:56:48,916 --> 00:56:52,958
na may taglay na karunungan
at tapang para sabihing

1140
00:56:53,833 --> 00:56:57,291
"Simulan ang pagbabago."

1141
00:57:21,250 --> 00:57:25,125
Nakita ng munting paruparo na 'to
kay Glenda ang isang matalinong taong

1142
00:57:25,208 --> 00:57:29,500
nakakaintindi na madalas nakatago
at nakakulong ang potensiyal ng tao.

1143
00:57:29,583 --> 00:57:33,250
Kailangan lang itong pakawalan.

1144
00:57:33,333 --> 00:57:34,208
At—

1145
00:57:34,291 --> 00:57:35,416
-Sorry.
-Bastos.

1146
00:57:36,250 --> 00:57:39,416
Parang ayaw mong marinig ni Glenda
ang sasabihin ko.

1147
00:57:39,500 --> 00:57:42,750
Anak ko 'to,
alam niyang tatawag lang pag-emergency.

1148
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
-Kaya…
-Ano ba?

1149
00:57:44,250 --> 00:57:46,250
-Excuse me.
-Puwede bang lumabas ka?

1150
00:57:46,333 --> 00:57:48,833
-Ma.
-Diyos ko. Ano'ng nangyari sa mukha mo?

1151
00:57:48,916 --> 00:57:51,375
Nag-skateboard kami nina Jack at Mia
at nabungi ako.

1152
00:57:51,458 --> 00:57:52,958
Tumawag ng dentist ang papa mo?

1153
00:57:53,041 --> 00:57:54,208
Si Dr…

1154
00:57:54,833 --> 00:57:56,041
-Sino nga 'yon?
-Shabtai.

1155
00:57:56,125 --> 00:57:57,416
-Shabtai.
-Shabtai.

1156
00:57:57,500 --> 00:57:59,583
Sa Lunes pa raw niya ako matitingnan.

1157
00:57:59,666 --> 00:58:02,208
Tumawag si Papa sa iba, pero wala rin.

1158
00:58:02,291 --> 00:58:03,333
Okay.

1159
00:58:05,083 --> 00:58:06,833
May problema ba?

1160
00:58:06,916 --> 00:58:08,208
Makakatulong ako.

1161
00:58:11,583 --> 00:58:14,541
Close ako sa best dentist sa London.

1162
00:58:14,625 --> 00:58:15,625
Talaga?

1163
00:58:15,708 --> 00:58:17,541
Six months ang waiting list niya,

1164
00:58:17,625 --> 00:58:21,208
pero susubukan kong tanungin
kung available siya ngayon.

1165
00:58:21,291 --> 00:58:22,791
Magaling, Damien.

1166
00:58:22,875 --> 00:58:25,208
Madalas na hindi napapansin

1167
00:58:25,291 --> 00:58:27,083
ang interpersonal connections.

1168
00:58:27,166 --> 00:58:28,416
Bakit, kumag?

1169
00:58:28,500 --> 00:58:31,166
Tinuro mo raw kay Johnny
ang salitang twat.

1170
00:58:31,250 --> 00:58:34,458
-At binayaran mo si Tommy para umamin.
-Oo, doctor.

1171
00:58:34,541 --> 00:58:36,000
Nakakatawa.

1172
00:58:36,083 --> 00:58:37,875
May dental emergency dito.

1173
00:58:37,958 --> 00:58:40,500
Nabungi ang ngipin
ng anak ng kasamahan ko.

1174
00:58:40,583 --> 00:58:42,416
Sana matingnan mo ngayon.

1175
00:58:44,916 --> 00:58:46,833
Puwede raw si Charlie mamaya.

1176
00:58:48,125 --> 00:58:49,125
Ayos, Damien.

1177
00:58:49,208 --> 00:58:50,583
Magaling, Damien.

1178
00:58:50,666 --> 00:58:53,458
Charlie, narinig mo?
Merong may kakilalang dentist dito

1179
00:58:53,541 --> 00:58:55,625
na puwede kang tingnan mamaya.

1180
00:58:55,708 --> 00:58:58,708
Itetext ko 'yong address
at pupunta ako agad.

1181
00:58:58,791 --> 00:59:00,458
-Salamat, Mama. Bye.
-Okay, bye.

1182
00:59:02,041 --> 00:59:03,041
Pasensiya na.

1183
00:59:04,166 --> 00:59:05,541
Kailangan ko siyang samahan.

1184
00:59:05,625 --> 00:59:06,875
Oo naman.

1185
00:59:07,416 --> 00:59:08,458
Naiintindihan namin.

1186
00:59:08,541 --> 00:59:11,666
At gagawin namin ang best namin
kahit wala ka, Alex.

1187
00:59:12,791 --> 00:59:14,708
Damien, puwede mo ba akong samahan?

1188
00:59:14,791 --> 00:59:16,416
Para kausapin 'yong dentist?

1189
00:59:16,500 --> 00:59:18,500
Di ko sana hihilingin, pero alam ko

1190
00:59:18,583 --> 00:59:22,041
kung gaano kahalaga sa 'yo
ang interpersonal connections.

1191
00:59:22,125 --> 00:59:23,625
Oo naman. Sasamahan kita,

1192
00:59:23,708 --> 00:59:26,500
pero gustong marinig ni Glenda
'yong presentation ko.

1193
00:59:26,583 --> 00:59:28,333
-Kalokohan. Sige na.
-Sayang—

1194
00:59:28,416 --> 00:59:30,791
Ayos lang kami dito
kasama si Mr. Butterfly.

1195
00:59:30,875 --> 00:59:34,916
Papangalanan ko siyang Marcello.

1196
00:59:38,208 --> 00:59:39,125
Magaling.

1197
00:59:41,125 --> 00:59:42,000
Hindi, wag.

1198
00:59:42,541 --> 00:59:44,500
Dahan-dahan lang sa pag-overtake.

1199
00:59:44,583 --> 00:59:45,583
Hindi sa Porsche.

1200
00:59:47,750 --> 00:59:49,083
Sa kalsada ka tumingin.

1201
00:59:49,166 --> 00:59:51,500
Talaga bang tingin mo
puwede kang maging CEO?

1202
00:59:51,583 --> 00:59:52,541
Oo.

1203
00:59:52,625 --> 00:59:55,083
Kasi ako ang pinakanababagay do'n.

1204
00:59:56,750 --> 00:59:57,958
Bakit ka tumatawa?

1205
00:59:58,041 --> 01:00:00,208
Kung may bayag lang ang board,
ako na ang CEO.

1206
01:00:00,291 --> 01:00:02,541
May bayag? Inimbento mo lang ba 'yan?

1207
01:00:02,625 --> 01:00:04,833
Hindi, sikat na kasabihan 'yan.

1208
01:00:04,916 --> 01:00:06,375
Ano'ng ibig sabihin no'n?

1209
01:00:06,458 --> 01:00:08,791
Ano'ng… Para maging lalaki,

1210
01:00:08,875 --> 01:00:10,833
may bayag, makapangyarihan.

1211
01:00:10,916 --> 01:00:11,875
-Malakas.
-Bayag?

1212
01:00:11,958 --> 01:00:12,833
Oo, bayag.

1213
01:00:12,916 --> 01:00:14,750
'Yong nakasabit sa katawan,

1214
01:00:14,833 --> 01:00:17,375
na kahit konting tapik,
mapapaiyak ka sa sakit?

1215
01:00:18,125 --> 01:00:18,958
Oo.

1216
01:00:20,291 --> 01:00:22,208
-Shit!
-Ano pa'ng aasahan mo?

1217
01:00:22,291 --> 01:00:23,416
Flat 'yong gulong.

1218
01:00:24,000 --> 01:00:26,875
-Salamat sa womansplaining.
-Di tayo babangga.

1219
01:00:33,791 --> 01:00:35,416
Siyempre, ngayon pa.

1220
01:00:39,166 --> 01:00:41,166
Puta naman.

1221
01:00:42,291 --> 01:00:45,083
Di pa 'ko nakapagpalit ng gulong
mula nang turuan ako ni Mama.

1222
01:00:45,166 --> 01:00:46,666
Okay, huminga ka.

1223
01:00:47,208 --> 01:00:50,500
Okay? Di ba dapat ako 'yong drama… king?

1224
01:00:50,583 --> 01:00:52,666
Oo, at magaling ka ro'n.

1225
01:00:52,750 --> 01:00:54,458
Okay. Dahan-dahan.

1226
01:01:00,125 --> 01:01:01,500
Kaya mong magpalit ng gulong?

1227
01:01:02,083 --> 01:01:03,875
Hindi, lalaki ako.

1228
01:01:04,500 --> 01:01:06,375
Gamitin mo 'yong likod mo.

1229
01:01:07,083 --> 01:01:08,125
Ayan na.

1230
01:01:10,666 --> 01:01:11,583
Anak mo?

1231
01:01:13,625 --> 01:01:14,958
Hindi, tatay nila.

1232
01:01:16,166 --> 01:01:17,750
Pinapahirapan ako.

1233
01:01:18,583 --> 01:01:20,750
Suwerte, a. Ano'ng nangyari?

1234
01:01:20,833 --> 01:01:23,041
Classic na kuwento. Model siya.

1235
01:01:23,541 --> 01:01:25,833
Guwapo, sexy, at masaya.

1236
01:01:26,583 --> 01:01:29,250
Nagsinungaling siya
na nagpi-pills siya at binuntis ako.

1237
01:01:30,333 --> 01:01:31,791
Basically, na-trap ako.

1238
01:01:31,875 --> 01:01:33,875
-At least, may Charlie ka, 'no?
-Oo.

1239
01:01:33,958 --> 01:01:35,291
Oo, mabait si Charlie.

1240
01:01:35,833 --> 01:01:38,125
Hindi ko naisip na magiging nanay ako,

1241
01:01:38,208 --> 01:01:39,666
pero okay naman pala.

1242
01:01:40,791 --> 01:01:41,875
Sweet siyang bata.

1243
01:01:41,958 --> 01:01:44,416
Hindi na ako masyadong nag-iisip.

1244
01:01:46,000 --> 01:01:47,291
Natauhan ako.

1245
01:01:48,833 --> 01:01:50,250
-Siya na naman?
-Siguro.

1246
01:01:50,875 --> 01:01:51,708
Di ba?

1247
01:01:52,208 --> 01:01:54,416
Kaya ayokong magpakasal.

1248
01:01:55,458 --> 01:01:57,833
Itong ganitong senaryo.

1249
01:01:59,041 --> 01:02:01,375
Nabubungi ang bata

1250
01:02:01,458 --> 01:02:03,041
habang nasa kompetisyon ako

1251
01:02:03,125 --> 01:02:06,250
para maging CEO
laban sa mas mahusay na kandidato.

1252
01:02:06,333 --> 01:02:09,041
Sorry, pero hindi nga 'to contest.

1253
01:02:09,125 --> 01:02:10,125
Alam ko 'yan.

1254
01:02:11,125 --> 01:02:13,416
-Coronation 'to.
-Diyos ko, seryoso ka ba?

1255
01:02:13,500 --> 01:02:15,708
Ayaw nilang kumuha ng babaeng CEO.

1256
01:02:15,791 --> 01:02:18,541
Kailangan kong maging napakagaling

1257
01:02:18,625 --> 01:02:20,416
para masama sa pagpipilian.

1258
01:02:20,500 --> 01:02:22,791
Buti na lang, magaling ako.

1259
01:02:28,125 --> 01:02:28,958
Ano?

1260
01:02:31,666 --> 01:02:32,791
Wala.

1261
01:02:32,875 --> 01:02:35,750
Ang sama lang pakinggan
pag iba ang nagsabi.

1262
01:02:42,833 --> 01:02:44,291
-Okay ka lang?
-Opo.

1263
01:02:45,125 --> 01:02:46,041
Patingin nga.

1264
01:02:47,583 --> 01:02:48,666
Grabe 'yan.

1265
01:02:48,750 --> 01:02:50,791
-Sino ka?
-Si Damien, tauhan ko.

1266
01:02:50,875 --> 01:02:52,458
Tauhan ko na siya bukas.

1267
01:02:54,125 --> 01:02:55,583
Wala lang 'to.

1268
01:02:55,666 --> 01:02:58,791
Aayusin natin 'to bago maghapunan.

1269
01:02:59,500 --> 01:03:01,000
Mabuti naman.

1270
01:03:01,625 --> 01:03:03,541
Babalik ka na ba?

1271
01:03:03,625 --> 01:03:06,291
Late na,
at na-miss na natin 'yong meeting.

1272
01:03:06,375 --> 01:03:09,083
Uuwi na sila bukas.
Hihintayin ko si Charlie, uuwi na kami.

1273
01:03:09,166 --> 01:03:12,125
Salamat naman dahil pagod na pagod na ako.

1274
01:03:12,208 --> 01:03:14,000
So, uuwi na rin ako,

1275
01:03:14,083 --> 01:03:16,750
at ituloy natin
ang epic battle natin bukas.

1276
01:03:17,250 --> 01:03:19,541
-Hatid kita?
-Ikaw ang magmamaneho?

1277
01:03:19,625 --> 01:03:21,583
Magte-train na lang ako. Salamat.

1278
01:03:23,166 --> 01:03:25,250
-Ay, Damien.
-O?

1279
01:03:27,500 --> 01:03:28,416
Salamat.

1280
01:03:33,000 --> 01:03:33,958
Walang anuman.

1281
01:03:41,208 --> 01:03:42,208
Glenda,

1282
01:03:42,291 --> 01:03:44,958
ilang taon na akong handang pumalit.

1283
01:03:45,041 --> 01:03:46,458
Glenda!

1284
01:03:46,541 --> 01:03:47,666
Damien?

1285
01:03:48,583 --> 01:03:49,791
-Naku!
-Damien!

1286
01:03:49,875 --> 01:03:51,125
Wag mong subukan!

1287
01:03:52,666 --> 01:03:53,500
Puta!

1288
01:03:55,041 --> 01:03:56,041
Kupal!

1289
01:03:57,208 --> 01:03:58,791
-Seryoso ka ba?
-Seryoso ka ba?

1290
01:03:58,875 --> 01:04:00,666
Ano'ng ginagawa mo dito?

1291
01:04:00,750 --> 01:04:02,000
Pa'no ka nakarating agad?

1292
01:04:02,083 --> 01:04:03,416
-Nag-train ako.
-Train?

1293
01:04:03,500 --> 01:04:04,708
Sabi mo, sa bahay ka lang.

1294
01:04:04,791 --> 01:04:07,250
-Sabi mo, sa bahay ka lang.
-Nagsinungaling ako.

1295
01:04:07,333 --> 01:04:10,333
Dehado ako, kaya kailangan kong mandaya.

1296
01:04:10,416 --> 01:04:13,541
Hindi ito laro! Trabaho ito!

1297
01:04:13,625 --> 01:04:16,750
At ginagalit mo talaga
'yong magiging CEO mo.

1298
01:04:16,833 --> 01:04:17,875
Aminin mo na.

1299
01:04:18,541 --> 01:04:20,750
-Mas magaling ako sa 'yo.
-Gano'n?

1300
01:04:20,833 --> 01:04:23,375
-Tatalunin kita.
-Gusto mo lang akong talunin.

1301
01:04:23,458 --> 01:04:25,250
Di ako lalapit sa mabaho mong puwit.

1302
01:04:25,333 --> 01:04:26,375
Talaga?

1303
01:04:35,750 --> 01:04:38,375
May form na kailangang pirmahan
na pareho tayong pumapayag.

1304
01:04:38,458 --> 01:04:39,750
Pumapayag ako.

1305
01:04:40,583 --> 01:04:41,625
Humiga ka.

1306
01:04:43,750 --> 01:04:44,875
Gusto mo sa ibabaw?

1307
01:04:46,333 --> 01:04:47,916
Lagi akong nasa ibabaw.

1308
01:04:48,000 --> 01:04:49,541
Aba, nagkataon lang pala.

1309
01:04:49,625 --> 01:04:50,958
Talaga?

1310
01:04:51,041 --> 01:04:52,125
Dahil ako rin.

1311
01:04:54,125 --> 01:04:55,500
Sigurado ka?

1312
01:04:55,583 --> 01:04:56,916
Hindi na.

1313
01:04:58,916 --> 01:05:00,125
Diyos ko.

1314
01:05:00,625 --> 01:05:01,708
Halika.

1315
01:05:05,125 --> 01:05:06,291
Babalaan lang kita.

1316
01:05:06,833 --> 01:05:09,000
'Yong huli kong naka-sex,
namatay sa sarap.

1317
01:05:09,083 --> 01:05:10,291
Gan'on ba?

1318
01:05:10,375 --> 01:05:13,083
Kaya buhay mo na ang nakataya.

1319
01:05:15,000 --> 01:05:16,291
Gusto mo bang sumugal?

1320
01:05:17,750 --> 01:05:18,708
Oo.

1321
01:05:19,916 --> 01:05:22,541
Siguro magpalitan tayo

1322
01:05:23,208 --> 01:05:24,208
sa ibabaw.

1323
01:05:25,666 --> 01:05:26,916
Ladies first.

1324
01:06:05,875 --> 01:06:06,916
Ano'ng ginagawa mo?

1325
01:06:08,083 --> 01:06:09,625
Ano'ng ginagawa mo?

1326
01:06:10,500 --> 01:06:11,833
Tumatakas ka ba?

1327
01:06:11,916 --> 01:06:13,625
Hindi, hindi ako tumatakas.

1328
01:06:14,291 --> 01:06:17,083
Di ako tatakas.
Mag-iiwan ako ng magandang note.

1329
01:06:17,166 --> 01:06:20,083
-Bibilhan kita ng almusal.
-Oorder ako ng almusal mo.

1330
01:06:20,166 --> 01:06:22,125
Ako ang dapat na umaalis.

1331
01:06:22,208 --> 01:06:24,041
Ikaw ang dapat na iniiwan.

1332
01:06:24,125 --> 01:06:25,500
Alam mo, nag-enjoy ako.

1333
01:06:26,083 --> 01:06:28,416
Sobrang saya talaga. Parang…

1334
01:06:28,500 --> 01:06:29,625
Nakakagulat nga.

1335
01:06:29,708 --> 01:06:31,791
Oo, parang nakipag-sex ako…

1336
01:06:32,666 --> 01:06:33,500
sa sarili ko.

1337
01:06:34,375 --> 01:06:35,250
Ako rin.

1338
01:06:36,166 --> 01:06:39,416
Masyado kitang nirerespeto,
ayokong magsinungaling sa 'yo. A…

1339
01:06:41,416 --> 01:06:43,250
Ayoko ng seryosong relasyon.

1340
01:06:43,333 --> 01:06:45,458
Mas ayaw ko ng seryosong relasyon.

1341
01:06:45,541 --> 01:06:47,416
Di pa ako handa sa relasyon.

1342
01:06:47,500 --> 01:06:50,750
Hindi, literal na ayoko sa relasyon.

1343
01:06:50,833 --> 01:06:53,250
Wag kang ganyan,
dahil tingin mo 'yan ang gusto ko.

1344
01:06:53,333 --> 01:06:54,666
'Yan ang gusto kong marinig.

1345
01:06:54,750 --> 01:06:56,958
Merong ibang tao diyan na hinahanap

1346
01:06:57,041 --> 01:06:58,958
ang mismong hinahanap mo.

1347
01:06:59,916 --> 01:07:01,916
At napakasuwerte niya.

1348
01:07:02,416 --> 01:07:03,541
Wow!

1349
01:07:03,625 --> 01:07:05,541
Ang ganda ng linya na 'yan.

1350
01:07:06,125 --> 01:07:07,000
Ano?

1351
01:07:07,083 --> 01:07:08,833
Maganda 'yong sinabi mo,

1352
01:07:08,916 --> 01:07:10,416
optimistic,

1353
01:07:10,500 --> 01:07:12,958
at tinatapos no'n ang usapan.

1354
01:07:13,041 --> 01:07:14,125
Artistry 'yon.

1355
01:07:14,708 --> 01:07:15,625
Puwedeng gayahin?

1356
01:07:16,333 --> 01:07:17,166
Sige.

1357
01:07:17,250 --> 01:07:19,041
Madalas may regalo ako.

1358
01:07:19,666 --> 01:07:20,916
-Regalo?
-Oo.

1359
01:07:21,000 --> 01:07:22,666
Puwedeng damit

1360
01:07:22,750 --> 01:07:25,041
o sobrang mahal na kandila.

1361
01:07:25,125 --> 01:07:28,041
Maliit na pasasalamat
para sa masayang gabi.

1362
01:07:29,250 --> 01:07:30,083
Heto.

1363
01:07:31,458 --> 01:07:33,083
Salamat kagabi.

1364
01:07:34,333 --> 01:07:35,166
Wow.

1365
01:07:35,666 --> 01:07:36,750
Ballpen.

1366
01:07:37,791 --> 01:07:38,625
Salamat.

1367
01:07:39,500 --> 01:07:40,375
Walang anuman.

1368
01:07:42,083 --> 01:07:43,125
Ibig kong sabihin…

1369
01:07:44,083 --> 01:07:47,333
Ito na ang pinakamahabang oras
na nakipag-usap ako sa babae sa umaga.

1370
01:07:47,833 --> 01:07:48,666
Oo.

1371
01:07:50,833 --> 01:07:52,250
Alam kong ayaw mong mag-stay,

1372
01:07:53,041 --> 01:07:54,625
pero di mo kailangang umalis.

1373
01:07:56,375 --> 01:07:57,750
Ano'ng gagawin natin?

1374
01:07:57,833 --> 01:08:00,333
Kadalasan nakalayo na ako
sa mga oras na 'to.

1375
01:08:00,416 --> 01:08:01,375
Ikaw.

1376
01:08:08,291 --> 01:08:09,625
Tumahimik ka muna.

1377
01:08:09,708 --> 01:08:11,583
Ayaw mong umungol sa sarap?

1378
01:08:13,583 --> 01:08:14,500
Glenda, hello.

1379
01:08:15,791 --> 01:08:16,916
Naiintindihan ko.

1380
01:08:19,041 --> 01:08:20,458
Mag-uusap tayo mamaya.

1381
01:08:21,833 --> 01:08:23,375
Kailangan mong pumirma

1382
01:08:23,458 --> 01:08:25,416
ng consent form

1383
01:08:25,500 --> 01:08:29,458
dahil nakipag-sex ka
sa CEO ng Atlas Agency.

1384
01:08:32,125 --> 01:08:35,750
Di ka naman nag-pitch.
Kontrolado ko na 'yong meeting.

1385
01:08:35,833 --> 01:08:37,666
Na-impress mo 'ko ngayong weekend.

1386
01:08:37,750 --> 01:08:39,875
-Baka may opportunity—
-Hindi.

1387
01:08:39,958 --> 01:08:41,708
Ako dapat ang boss.

1388
01:08:42,500 --> 01:08:44,958
Di mo naiintindihan.
Kailangan kong mamuno.

1389
01:08:45,041 --> 01:08:49,000
Di gano'n ang promotion. Di 'yon base
sa kung sino'ng nangangailangan.

1390
01:08:49,083 --> 01:08:51,500
Para 'yon sa paghahanap
ng best na babae sa trabaho.

1391
01:08:51,583 --> 01:08:54,125
Mismo. Wala akong tsansa.

1392
01:08:54,208 --> 01:08:55,583
Tungkol na naman sa lalaki.

1393
01:08:55,666 --> 01:08:56,791
Sa pagiging lalaki.

1394
01:08:56,875 --> 01:08:58,708
Sobra kang na-brainwash, di mo ma-gets?

1395
01:08:58,791 --> 01:09:00,791
Naiintindihan kong nadismaya ka.

1396
01:09:00,875 --> 01:09:04,750
Hindi mo naiintindihan
dahil pabor sa 'yo ang sistemang 'to.

1397
01:09:04,833 --> 01:09:07,416
Itong kompanya, itong mundo

1398
01:09:07,500 --> 01:09:09,333
ay isang malaking biro,

1399
01:09:09,416 --> 01:09:12,333
at ang gawing CEO ka
ang pinakamalaking biro.

1400
01:09:13,250 --> 01:09:14,666
Masuwerte ka,

1401
01:09:15,166 --> 01:09:17,250
di mo na kailangang harapin ang kompanya

1402
01:09:17,333 --> 01:09:19,541
dahil ang una kong gagawin bilang CEO

1403
01:09:20,416 --> 01:09:21,541
ay tanggalin ka.

1404
01:09:22,500 --> 01:09:23,583
Umalis ka na.

1405
01:09:38,041 --> 01:09:39,375
Ikaw dapat 'yon, Dame.

1406
01:09:39,458 --> 01:09:40,458
Oo nga.

1407
01:09:40,541 --> 01:09:42,500
Hindi namin susuportahan si Alex.

1408
01:09:42,583 --> 01:09:43,541
Hindi.

1409
01:09:43,625 --> 01:09:45,208
Salamat, mga pare.

1410
01:09:45,291 --> 01:09:46,583
Tara, group hug.

1411
01:09:52,333 --> 01:09:53,333
Okay.

1412
01:09:55,541 --> 01:09:57,541
Sa totoo lang, kalokohan 'to.

1413
01:10:21,166 --> 01:10:23,458
VEET MEN
PARA SA MAKINIS NA BAYAG

1414
01:10:46,666 --> 01:10:47,541
Alam nila.

1415
01:10:48,125 --> 01:10:50,041
Laging alam ng mga kalapati.

1416
01:11:00,708 --> 01:11:02,541
Mahal ka namin, Alex!

1417
01:11:04,666 --> 01:11:09,458
CEO! CEO!

1418
01:11:25,541 --> 01:11:28,250
Tama na. Gusto mo bang taihan kita?

1419
01:11:28,750 --> 01:11:29,791
Seryoso.

1420
01:11:32,625 --> 01:11:34,583
Sumakay na lang kayo paglabas ko.

1421
01:11:37,458 --> 01:11:38,333
Hi, Ma.

1422
01:11:39,375 --> 01:11:41,041
Diyos ko, Damien.

1423
01:11:41,125 --> 01:11:42,375
Ano'ng nangyari?

1424
01:11:42,458 --> 01:11:43,708
Natanggal ako.

1425
01:11:44,958 --> 01:11:46,166
Puwede bang pumasok?

1426
01:11:46,250 --> 01:11:47,875
Diyos ko.

1427
01:11:47,958 --> 01:11:51,291
Chris! Puno ng tae 'yong bayaw mo!

1428
01:11:52,416 --> 01:11:54,583
Ano'ng nangyari?

1429
01:11:55,833 --> 01:11:56,666
Gets ko na.

1430
01:11:56,750 --> 01:11:58,916
Babae na ang namumuno mula pa no'n.

1431
01:11:59,000 --> 01:12:00,875
-Oo.
-Ang totoo,

1432
01:12:01,833 --> 01:12:03,333
wala akong laban.

1433
01:12:03,416 --> 01:12:06,125
Alam nila 'yon. Alam nilang lahat.

1434
01:12:06,208 --> 01:12:08,000
Magaling ka, anak.

1435
01:12:09,083 --> 01:12:10,458
Salamat, Pa. Ang sweet.

1436
01:12:10,541 --> 01:12:13,916
May kaibigan akong solicitor.

1437
01:12:14,000 --> 01:12:15,666
Kasama ko sa spin class.

1438
01:12:16,458 --> 01:12:18,250
Mga ganitong kaso ang hawak niya.

1439
01:12:18,333 --> 01:12:19,583
Gusto mong kausapin?

1440
01:12:21,958 --> 01:12:25,583
Malinaw na pandaraya
ang pag-screen para sa CEO,

1441
01:12:25,666 --> 01:12:27,750
at may ilegal na tinanggal sa trabaho.

1442
01:12:27,833 --> 01:12:29,916
Susubukan nating ibalik ka sa trabaho.

1443
01:12:30,000 --> 01:12:30,916
Mabuti naman.

1444
01:12:31,666 --> 01:12:33,041
Pero babalaan kita.

1445
01:12:33,125 --> 01:12:35,041
Hindi maganda ang mga ganito.

1446
01:12:36,583 --> 01:12:37,791
Handa ka bang

1447
01:12:38,416 --> 01:12:40,916
papanagutin ang Atlas at pagbayarin sila?

1448
01:12:42,416 --> 01:12:43,583
Oo naman.

1449
01:12:45,958 --> 01:12:47,166
Inspirasyon kita.

1450
01:12:47,250 --> 01:12:48,833
-Salamat.
-Inspired ako.

1451
01:12:48,916 --> 01:12:52,666
Kaya nga iniiwasan nating
kumuha ng lalaki.

1452
01:12:52,750 --> 01:12:54,583
Kailangan lang naming i-confirm, Alex,

1453
01:12:54,666 --> 01:12:57,625
na wala silang puwedeng gamitin
laban sa atin.

1454
01:12:59,541 --> 01:13:01,458
Walang hindi dapat nangyari?

1455
01:13:02,833 --> 01:13:04,291
Nag-sex kami minsan.

1456
01:13:05,166 --> 01:13:06,416
Diyos ko.

1457
01:13:07,458 --> 01:13:08,291
Isa lang.

1458
01:13:08,916 --> 01:13:09,750
Kailan?

1459
01:13:11,125 --> 01:13:12,375
Bago ko siya…

1460
01:13:13,875 --> 01:13:15,250
Bago ko siya tinanggal.

1461
01:13:15,333 --> 01:13:16,333
Pucha naman.

1462
01:13:16,416 --> 01:13:19,458
Sorry, alam ko na maling desisyon 'yon.

1463
01:13:19,541 --> 01:13:22,750
Maling desisyon?
Titanic 'to ng mga maling desisyon.

1464
01:13:22,833 --> 01:13:24,375
Hawak niya tayo sa obaryo.

1465
01:13:24,958 --> 01:13:27,625
Kung lalaban tayo,
kailangan natin ng bala.

1466
01:13:29,125 --> 01:13:30,916
May napansin ka ba sa Atlas

1467
01:13:31,000 --> 01:13:33,625
na puwede nating gamitin laban kay Alex?

1468
01:13:33,708 --> 01:13:37,125
Nakipag-sex ba siya
sa empleyado na mas mababa sa kanya?

1469
01:13:37,666 --> 01:13:38,791
Sabihin mo, Damien.

1470
01:13:39,791 --> 01:13:41,041
Mag-isip ka, Damien.

1471
01:13:41,125 --> 01:13:42,416
Ikuwento mo 'yong sinabi mo.

1472
01:13:42,500 --> 01:13:45,041
Ang kailangan natin
ay isang maling ginawa niya,

1473
01:13:45,125 --> 01:13:47,041
malaki ang chance na manalo tayo

1474
01:13:47,125 --> 01:13:48,875
at ikaw ang maging CEO.

1475
01:13:48,958 --> 01:13:51,375
-Sabihin mo na.
-May naaalala ka ba?

1476
01:13:51,458 --> 01:13:52,875
Damien, sabihin mo na.

1477
01:13:52,958 --> 01:13:53,958
Kahit ano?

1478
01:13:54,041 --> 01:13:55,708
Sabihin mo na 'yong sikreto.

1479
01:13:57,583 --> 01:13:59,791
May nawala na tayong major client,

1480
01:13:59,875 --> 01:14:01,916
at may iba pa raw na susunod.

1481
01:14:02,000 --> 01:14:03,583
Glenda, wag mong isipin 'yan.

1482
01:14:04,166 --> 01:14:05,375
Kaya ko 'yan.

1483
01:14:05,458 --> 01:14:07,583
Ang isang magandang bagay, kahit paano,

1484
01:14:07,666 --> 01:14:11,666
di pa sinasabi ng team nila
na nag-sex sina Alex at Damien.

1485
01:14:12,500 --> 01:14:13,916
-Hindi pa?
-Hindi pa.

1486
01:14:14,000 --> 01:14:15,833
Bakit kaya?

1487
01:14:15,916 --> 01:14:16,833
Ewan ko.

1488
01:14:17,333 --> 01:14:19,375
Sa totoo lang, di ko maintindihan.

1489
01:14:19,458 --> 01:14:20,791
Wala na bang magagawa?

1490
01:14:21,500 --> 01:14:22,375
Mahirap 'yan.

1491
01:14:23,666 --> 01:14:25,750
Gusto ng public ang underdog story.

1492
01:14:28,541 --> 01:14:30,125
-Alex?
-O?

1493
01:14:30,208 --> 01:14:31,541
Salamat sa pagpunta,

1494
01:14:32,208 --> 01:14:34,333
pero sigurado akong bilang CEO,

1495
01:14:34,416 --> 01:14:37,000
marami ka pang ibang kailangang gawin.

1496
01:14:39,083 --> 01:14:40,041
Oo nga.

1497
01:14:44,000 --> 01:14:45,083
Salamat.

1498
01:14:46,875 --> 01:14:48,041
Well, well.

1499
01:14:48,916 --> 01:14:50,625
Panahon na para sa pagbabago.

1500
01:14:53,666 --> 01:14:54,500
Alex?

1501
01:14:55,083 --> 01:14:56,041
Damien.

1502
01:15:00,166 --> 01:15:01,416
Ba't ka nandito?

1503
01:15:02,541 --> 01:15:04,416
Bawal tayong mag-usap, di ba?

1504
01:15:05,041 --> 01:15:06,750
Ba't di mo sinabing nag-sex tayo?

1505
01:15:10,625 --> 01:15:11,958
Ewan ko.

1506
01:15:12,041 --> 01:15:15,375
Mas mapapanalo no'n ang kaso mo.
Bakit di mo ginawa?

1507
01:15:18,416 --> 01:15:21,125
Ay, sorry. Kailangan kong sagutin 'to.

1508
01:15:22,583 --> 01:15:24,083
Glenda. Hi.

1509
01:15:24,750 --> 01:15:25,750
Oo.

1510
01:15:28,250 --> 01:15:29,458
Naiintindihan ko.

1511
01:15:32,583 --> 01:15:33,458
Salamat.

1512
01:15:34,958 --> 01:15:36,375
Ayos ka lang ba?

1513
01:15:36,458 --> 01:15:40,458
Ikaw na ang CEO.

1514
01:15:40,541 --> 01:15:41,666
-Ayos!
-Wow!

1515
01:15:42,833 --> 01:15:44,208
CEO?

1516
01:15:44,291 --> 01:15:46,333
Okay lang. Masaya ako para sa 'yo.

1517
01:15:47,416 --> 01:15:50,125
Sa tingin ko. Mahirap, halata naman.

1518
01:15:50,916 --> 01:15:53,875
Kailangan ko lang masanay
na ikaw na ang in charge.

1519
01:15:54,958 --> 01:15:56,416
Ang in charge?

1520
01:15:56,500 --> 01:15:58,000
Ibig sabihin…

1521
01:15:58,083 --> 01:16:00,250
Sandali, di pa ako handang bumalik.

1522
01:16:01,041 --> 01:16:03,666
Teka! Teka, di pa ako handang bumalik!

1523
01:16:03,750 --> 01:16:06,291
-Alex, wag kang umalis.
-Damien, ano'ng nangyayari?

1524
01:16:06,375 --> 01:16:07,500
Dito ka lang!

1525
01:16:26,583 --> 01:16:28,166
Naririnig mo ba ako?

1526
01:16:30,416 --> 01:16:31,333
Ano'ng pangalan mo?

1527
01:16:31,416 --> 01:16:32,708
Alex?

1528
01:16:32,791 --> 01:16:35,500
Alex? Pare, umalis ka diyan.

1529
01:16:38,500 --> 01:16:39,500
Alex?

1530
01:16:42,958 --> 01:16:44,125
Diyos ko.

1531
01:16:46,083 --> 01:16:47,166
Nakabalik na ako.

1532
01:16:53,625 --> 01:16:55,375
Welcome sa Atlas.

1533
01:16:56,208 --> 01:16:57,291
Felicity?

1534
01:16:58,583 --> 01:16:59,541
Buhay ka.

1535
01:16:59,625 --> 01:17:01,166
-Siyempre.
-Buhay ka!

1536
01:17:01,250 --> 01:17:02,583
Nasa 23 taon na 'ko dito.

1537
01:17:03,083 --> 01:17:05,458
Ano'ng nangyari sa 'yo? Ay, darling.

1538
01:17:08,583 --> 01:17:09,750
Grabe ka.

1539
01:17:09,833 --> 01:17:11,583
Ano? Ayos ka lang ba, Damien?

1540
01:17:11,666 --> 01:17:14,416
Maputla ka. Gusto mo ba ng tsaa?

1541
01:17:14,500 --> 01:17:16,541
-Alex. Alex?
-Naku. Wala na siya.

1542
01:17:17,708 --> 01:17:18,666
Alex?

1543
01:17:21,875 --> 01:17:23,291
Ruby?

1544
01:17:24,166 --> 01:17:25,000
Si Alex?

1545
01:17:25,083 --> 01:17:26,625
Di ba nag-resign na siya?

1546
01:17:26,708 --> 01:17:27,916
Hay, napakakupal ko!

1547
01:17:28,000 --> 01:17:29,666
Hindi, a.

1548
01:17:31,750 --> 01:17:33,333
Babawi ako sa 'yo.

1549
01:17:34,166 --> 01:17:36,333
Matagal na kitang assistant.

1550
01:17:36,833 --> 01:17:37,833
Dapat ma-promote ka.

1551
01:17:37,916 --> 01:17:38,958
Damien, high ka ba?

1552
01:17:39,041 --> 01:17:41,416
Hindi. Ire-recommend kita

1553
01:17:41,500 --> 01:17:43,541
na maging parte ng senior management.

1554
01:17:44,291 --> 01:17:45,250
Deserve mo 'yon.

1555
01:17:46,500 --> 01:17:47,333
Okay.

1556
01:17:47,416 --> 01:17:49,000
Pero may pabor ako.

1557
01:17:49,083 --> 01:17:52,583
Kailangan ko 'yong address ni Alex.
Emergency lang, please.

1558
01:17:52,666 --> 01:17:54,250
Sige, hahanapin ko.

1559
01:17:57,250 --> 01:17:58,833
Damien.

1560
01:17:59,333 --> 01:18:01,166
Ang ganda ng bagong Guinness campaign.

1561
01:18:01,250 --> 01:18:03,541
Isama mo ako pag nag-audition ka ng girls.

1562
01:18:03,625 --> 01:18:05,000
Alam mo na.

1563
01:18:05,083 --> 01:18:06,541
Alam ko na.

1564
01:18:07,208 --> 01:18:09,208
Mahiya ka sa sarili mo.

1565
01:18:09,291 --> 01:18:10,333
Nahanap mo na?

1566
01:18:10,416 --> 01:18:11,291
Salamat.

1567
01:18:13,416 --> 01:18:14,958
Damien, ano'ng nangyayari?

1568
01:18:15,750 --> 01:18:17,666
Ano'ng nangyayari sa 'yo?

1569
01:18:17,750 --> 01:18:20,416
Nag-mature na ako, Fred. Dapat ikaw rin.

1570
01:18:21,000 --> 01:18:21,916
Lahat kayo.

1571
01:18:22,708 --> 01:18:24,958
Pasensiya na dahil ang gago ko.

1572
01:18:25,541 --> 01:18:27,500
Susubukan kong itama ang lahat.

1573
01:18:28,000 --> 01:18:29,333
Pangako.

1574
01:18:29,416 --> 01:18:30,375
At Glenda.

1575
01:18:31,541 --> 01:18:33,666
-Salamat sa lahat ng ginawa mo.
-Ha?

1576
01:18:33,750 --> 01:18:35,750
Pero sobrang talino mo

1577
01:18:35,833 --> 01:18:37,041
para maging cleaner.

1578
01:18:37,125 --> 01:18:39,291
At kaya mong tapatan
ang kahit sinong lalaki.

1579
01:18:39,875 --> 01:18:41,541
Magbabago na ang lahat.

1580
01:18:46,208 --> 01:18:50,750
Mukha siyang naka-drugs
habang nasa trabaho.

1581
01:18:58,125 --> 01:18:59,083
Sorry, iyo ba 'to?

1582
01:18:59,166 --> 01:19:00,083
Oo, salamat.

1583
01:19:00,166 --> 01:19:01,083
Walang anuman.

1584
01:19:26,083 --> 01:19:27,541
Uy, ang pusa ko.

1585
01:19:27,625 --> 01:19:28,583
Nice to see you.

1586
01:19:29,875 --> 01:19:31,458
Charlie. Buti naman.

1587
01:19:31,541 --> 01:19:32,625
Nandiyan ang mama mo?

1588
01:19:32,708 --> 01:19:33,541
Sino ka?

1589
01:19:33,625 --> 01:19:35,041
Ba't mo 'ko kilala?

1590
01:19:35,125 --> 01:19:35,958
Ako si Damien.

1591
01:19:36,541 --> 01:19:37,541
Damien? Katrabaho?

1592
01:19:37,625 --> 01:19:38,625
Oo.

1593
01:19:38,708 --> 01:19:40,125
'Yong nagtanggal kay mama?

1594
01:19:40,208 --> 01:19:42,083
Technically, nag-resign siya.

1595
01:19:42,166 --> 01:19:44,250
-Oo nga.
-Charlie, wag mong isara…

1596
01:19:44,333 --> 01:19:46,125
Alex?

1597
01:19:49,541 --> 01:19:50,500
-Layas.
-Alex.

1598
01:19:50,583 --> 01:19:53,000
Kailangan mong bumalik sa Atlas.

1599
01:19:55,541 --> 01:19:57,125
-Ano?
-Di ka puwedeng mag-resign.

1600
01:19:57,208 --> 01:19:59,041
Kailangan kita. Kailangan ka namin.

1601
01:19:59,125 --> 01:20:00,500
Kailangan ka ng Atlas.

1602
01:20:00,583 --> 01:20:02,000
Please, umalis ka na.

1603
01:20:02,083 --> 01:20:04,833
Binasa ko ang Guinness pitch mo.
Ang ganda.

1604
01:20:06,208 --> 01:20:08,208
Ang creative at original,

1605
01:20:08,291 --> 01:20:10,833
ang simple at elegante ng pagkakasulat.

1606
01:20:12,083 --> 01:20:15,833
Matagal man dumating ang pag-ibig,
pero sulit ang paghihintay.

1607
01:20:16,416 --> 01:20:18,166
Bakit di mo 'yan naramdaman kanina?

1608
01:20:18,250 --> 01:20:20,583
Kasi sobrang gago ko.

1609
01:20:20,666 --> 01:20:22,791
Di ko pa nabasa. Nagsinungaling ako.

1610
01:20:23,583 --> 01:20:25,291
Pero nabasa ko na, at kumbinsido ako

1611
01:20:25,375 --> 01:20:29,208
na masuwerte kami kung ikaw
ang magpapatakbo ng campaign sa Atlas.

1612
01:20:30,125 --> 01:20:32,000
Binastos mo ako.

1613
01:20:32,083 --> 01:20:33,333
Ininsulto mo ako.

1614
01:20:33,416 --> 01:20:36,958
At sinabi mong para lang ako sa optics.

1615
01:20:37,041 --> 01:20:37,875
Sorry talaga.

1616
01:20:37,958 --> 01:20:41,708
Di mo ako sineryoso,
at pinaramdam mong di mo ako nakikita.

1617
01:20:41,791 --> 01:20:43,625
Masama ako, at mali ako.

1618
01:20:45,458 --> 01:20:47,208
Alex, babawi ako sa 'yo.

1619
01:20:47,291 --> 01:20:48,250
Sabihin mo lang

1620
01:20:48,958 --> 01:20:51,458
kung ano'ng gagawin ko para bumalik ka.

1621
01:20:55,250 --> 01:20:58,791
Gusto kong malaman ni Austin
na ako ang magpapatakbo ng campaign.

1622
01:20:58,875 --> 01:21:00,000
Sige.

1623
01:21:00,833 --> 01:21:04,083
At gusto ko ng sahod
na pareho sa male creative directors.

1624
01:21:04,166 --> 01:21:05,625
Oo naman.

1625
01:21:08,416 --> 01:21:09,833
-At gusto ko ng office.
-Sige.

1626
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
Sa katunayan,

1627
01:21:11,541 --> 01:21:12,583
gusto ko ang office mo.

1628
01:21:12,666 --> 01:21:14,583
Ang problema, ako ang nando'n.

1629
01:21:14,666 --> 01:21:16,583
-Tara na.
-Sige, iyo na.

1630
01:21:19,125 --> 01:21:20,666
Deserve mo 'yon.

1631
01:21:23,166 --> 01:21:26,083
Ano'ng nangyari sa 'yo
sa nakaraang tatlong oras?

1632
01:21:26,166 --> 01:21:28,375
Nabagok ako.

1633
01:21:28,458 --> 01:21:30,000
Tapos paggising ko…

1634
01:21:33,125 --> 01:21:34,541
gusto kong maging mabuting tao.

1635
01:21:34,625 --> 01:21:36,083
Nabagok ang ulo mo?

1636
01:21:36,166 --> 01:21:39,041
So naalog ang utak mo? Ibig kong sabihin…

1637
01:21:40,000 --> 01:21:41,833
Maaalala mo pa ba 'to bukas?

1638
01:21:41,916 --> 01:21:43,625
Alam mo, isusulat ko na lang.

1639
01:21:49,416 --> 01:21:50,291
Ano 'yon?

1640
01:21:53,208 --> 01:21:54,125
Parang…

1641
01:21:56,666 --> 01:21:58,208
parang déjà vu.

1642
01:22:01,416 --> 01:22:04,208
Puwede ba tayong bumalik sa opisina
para gawing opisyal?

1643
01:22:06,125 --> 01:22:07,708
Sige na. Gawin mo na.

1644
01:22:07,791 --> 01:22:09,375
Magsi-skate din sana ako.

1645
01:22:10,250 --> 01:22:12,666
Ingatan mo 'yong ngipin mo, ha.

1646
01:22:13,333 --> 01:22:15,875
-Ano?
-Mag-ingat ka, okay?

1647
01:22:17,041 --> 01:22:17,875
Sige.

1648
01:22:24,875 --> 01:22:25,750
Basta…

1649
01:22:30,708 --> 01:22:31,541
May mace ako.

1650
01:22:31,625 --> 01:22:33,416
Oo, naiintindihan ko.

1651
01:22:33,500 --> 01:22:35,166
Irerekomenda ko pa 'yan.

1652
01:22:38,500 --> 01:22:39,541
Ladies first.

1653
01:22:40,666 --> 01:22:41,875
Hindi, ikaw na muna.

1654
01:22:42,916 --> 01:22:43,833
Mauna ka.

1655
01:22:45,541 --> 01:22:47,541
Parang di ko na 'to maitatama.

1656
01:22:48,041 --> 01:22:50,458
Well, magandang simula 'yan.

1657
01:22:55,208 --> 01:22:56,791
So, ayan na.

1658
01:22:56,875 --> 01:22:58,458
'Yan ang kuwento namin.

1659
01:22:59,125 --> 01:23:00,750
At ang maganda,

1660
01:23:00,833 --> 01:23:03,291
di lang nakuha ni Damien
ang nararapat sa kanya,

1661
01:23:03,375 --> 01:23:05,500
pati si Alex.

1662
01:23:05,583 --> 01:23:09,333
MATAGAL MAN DUMATING ANG PAG-IBIG,
PERO SULIT ANG PAGHIHINTAY

1663
01:23:16,333 --> 01:23:19,458
TUMAAS NG 400% ANG BENTA NG GUINNESS

1664
01:23:22,125 --> 01:23:25,125
ANG PAGSIKAT NI ALEX FOX

1665
01:23:26,041 --> 01:23:30,500
MALAKING PANALO NI ALEX FOX

1666
01:23:31,250 --> 01:23:34,916
At baka, baka lang,

1667
01:23:35,000 --> 01:23:37,333
mabuhay sila nang masaya.

1668
01:23:38,125 --> 01:23:40,791
Hayaan mo na 'yan.
Paano ako makakaalis dito?

1669
01:23:40,875 --> 01:23:42,250
Di 'to tungkol sa 'yo, Fred.

1670
01:23:42,333 --> 01:23:43,916
Tungkol 'to sa kanila.

1671
01:23:44,000 --> 01:23:46,125
BAGONG TAON
BAGONG PUWIT

1672
01:30:34,291 --> 01:30:37,833
Nagsalin ng Subtitle: Joanna Uy



