1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:37,875 --> 00:00:41,208
这是关于一个叫达米安的男人的故事

4
00:00:42,166 --> 00:00:43,958
达米安拥有一切

5
00:00:44,041 --> 00:00:47,250
财富、性爱、权力

6
00:00:48,125 --> 00:00:51,166
他还有卑劣的人格

7
00:00:51,250 --> 00:00:52,791
太好了 你醒了

8
00:00:53,458 --> 00:00:54,916
那就我可以跟你告别了

9
00:00:56,291 --> 00:00:58,916
昨晚过得很愉快

10
00:00:59,750 --> 00:01:00,625
是的

11
00:01:01,458 --> 00:01:02,750
我给你点了早餐

12
00:01:02,833 --> 00:01:05,500
我不知道你想吃什么
所以每样都点了一份

13
00:01:06,208 --> 00:01:08,458
你的裙子送去客房部干洗了

14
00:01:09,000 --> 00:01:11,958
但如果你想穿得低调点回家

15
00:01:12,875 --> 00:01:14,250
我给你买了套新衣服

16
00:01:15,000 --> 00:01:16,500
收据在袋子里

17
00:01:17,875 --> 00:01:18,750
哇

18
00:01:19,875 --> 00:01:21,333
你值得最好的

19
00:01:22,583 --> 00:01:24,041
因为你夺走了我的童贞

20
00:01:28,208 --> 00:01:29,333
（人精）

21
00:01:33,291 --> 00:01:35,375
众所周知 在这个世界上

22
00:01:35,458 --> 00:01:39,333
拥有一切的似乎都是品行卑劣的人

23
00:01:40,250 --> 00:01:43,500
这就是当健力士首席执行官的好处

24
00:01:43,583 --> 00:01:45,333
整座岛都是他的吗？

25
00:01:45,416 --> 00:01:46,625
漂亮的部分才是他的

26
00:01:46,708 --> 00:01:50,833
路易是我牛津大学的老朋友
他一向都这么做生意

27
00:01:51,416 --> 00:01:54,625
美女环绕 你应该懂我的意思吧

28
00:01:55,750 --> 00:01:56,958
不过别担心

29
00:01:57,041 --> 00:02:01,000
达米安很快就会得到他应有的下场

30
00:02:02,500 --> 00:02:04,375
董事会在挑我的刺儿

31
00:02:04,458 --> 00:02:06,958
因为“女性代表性”的事

32
00:02:07,791 --> 00:02:10,708
他们发现阿特拉斯的创意总监团队中

33
00:02:10,791 --> 00:02:14,041
居然没有一位女性

34
00:02:14,125 --> 00:02:15,666
那有什么重要的？

35
00:02:15,750 --> 00:02:19,250
他们让我另觅良材

36
00:02:19,333 --> 00:02:20,208
什么？

37
00:02:20,291 --> 00:02:22,416
-抱歉 弗雷德
-拜托

38
00:02:22,500 --> 00:02:25,666
你是想告诉我
你让我们跋山涉水来到这里

39
00:02:25,750 --> 00:02:26,791
就为了开除我们？

40
00:02:26,875 --> 00:02:29,833
对 我认为男子汉
应该当面处理这种事

41
00:02:29,916 --> 00:02:31,666
很抱歉 但这不是我能决定的

42
00:02:31,750 --> 00:02:34,791
-路易 我…
-我不知道怎么跟他们说

43
00:02:34,875 --> 00:02:35,791
我知道

44
00:02:35,875 --> 00:02:38,083
你们的信息过时了

45
00:02:40,208 --> 00:02:44,750
我们上周刚刚提拔了一位
最优秀的女性担任创意总监

46
00:02:44,833 --> 00:02:45,916
不是为了装点门面

47
00:02:46,000 --> 00:02:49,041
而是因为她是最适合这个职位的人

48
00:02:49,583 --> 00:02:52,875
对阿特拉斯而言
女权主义并不是数字游戏

49
00:02:53,791 --> 00:02:55,541
就这么跟你的董事会说

50
00:02:57,791 --> 00:03:01,833
跟我说说 我们上周任命的
这位新女总监是谁？

51
00:03:01,916 --> 00:03:03,541
不好意思 我说了上周吗？

52
00:03:04,083 --> 00:03:05,666
我是指今天下午

53
00:03:05,750 --> 00:03:08,208
时差总会把我搞糊涂

54
00:03:08,291 --> 00:03:10,250
你这臭小子够机灵

55
00:03:11,333 --> 00:03:13,000
听好了

56
00:03:13,083 --> 00:03:16,666
私下告诉你 我打算明年退休

57
00:03:16,750 --> 00:03:19,125
而且我已经向董事会推荐了你

58
00:03:19,208 --> 00:03:20,958
所以我认为

59
00:03:21,041 --> 00:03:23,625
你会是阿特拉斯广告公司的
下一任CEO

60
00:03:24,791 --> 00:03:25,958
准备好接任了吗？

61
00:03:27,750 --> 00:03:29,125
多此一问

62
00:03:34,708 --> 00:03:37,416
你好 这是阿特拉斯广告公司
达米安·萨克斯办公室

63
00:03:37,500 --> 00:03:40,125
露比 我有个很重要的项目要交给你

64
00:03:40,208 --> 00:03:41,708
好吧 我跟人力资源部确认过了

65
00:03:41,791 --> 00:03:44,791
从法律上来说
你不能再让我帮你甩掉女友

66
00:03:44,875 --> 00:03:48,000
不 我不会再让你做那种事
上次你做得很烂

67
00:03:48,083 --> 00:03:51,208
麻烦你帮我整理一份
女性创意人员名单

68
00:03:51,291 --> 00:03:52,500
我要从中提拔一位

69
00:03:52,583 --> 00:03:56,958
好吧 你要我根据性别及种族
对我们的雇员分类

70
00:03:57,041 --> 00:03:59,833
好让你给其中一个升职？

71
00:03:59,916 --> 00:04:01,333
不 只是根据性别

72
00:04:01,416 --> 00:04:03,375
别把这事写进你的黑料记录

73
00:04:03,458 --> 00:04:05,000
（达米安的话 以防我被解雇）

74
00:04:05,083 --> 00:04:05,958
我们有谁？

75
00:04:06,041 --> 00:04:08,791
-艾莉桑德拉·福克斯
-完美

76
00:04:08,875 --> 00:04:11,083
安排个会议 我要告诉她这个好消息

77
00:04:11,166 --> 00:04:12,125
其实你认识她吗？

78
00:04:12,833 --> 00:04:14,750
我只是在按字母顺序报名字

79
00:04:14,833 --> 00:04:16,041
露比 别忽悠了

80
00:04:16,125 --> 00:04:18,333
还有 把我的航班改到明天

81
00:04:18,416 --> 00:04:21,750
我刚刚物色到了三个很棒的候选人

82
00:04:21,833 --> 00:04:23,750
很适合其他职位

83
00:04:24,250 --> 00:04:26,125
你真是太好猜了

84
00:04:26,208 --> 00:04:27,041
谢谢

85
00:04:28,166 --> 00:04:29,375
-你是艾莉克斯
-对

86
00:04:29,458 --> 00:04:31,041
几个初级创意人员

87
00:04:31,125 --> 00:04:33,916
之后会在酒吧碰头
享受欢乐时光 那个…

88
00:04:34,000 --> 00:04:34,833
哇 谢谢邀请

89
00:04:34,916 --> 00:04:38,125
但我想我早过了
享受欢乐时光的年纪了

90
00:04:38,208 --> 00:04:39,875
我没打算邀请你 我只是

91
00:04:40,583 --> 00:04:43,000
想问问如果我们提早下班
你能不能负责上传

92
00:04:43,083 --> 00:04:44,583
莫里斯广告活动的图片

93
00:04:44,666 --> 00:04:47,416
好 没问题 包在我身上

94
00:04:47,500 --> 00:04:48,333
太好了

95
00:04:50,833 --> 00:04:52,291
艾莉克斯

96
00:04:52,375 --> 00:04:53,541
露比 你真好看

97
00:04:53,625 --> 00:04:55,750
通知你一下
达米安想明天早上九点整

98
00:04:55,833 --> 00:04:57,833
跟你见个面

99
00:04:57,916 --> 00:04:59,000
出什么问题了吗？

100
00:04:59,083 --> 00:05:01,333
不 恰恰相反

101
00:05:03,000 --> 00:05:03,833
升职？

102
00:05:05,583 --> 00:05:08,250
看来他喜欢我发的
健力士广告活动提案

103
00:05:09,041 --> 00:05:11,250
我知道那不是我的客户 我不想越界

104
00:05:11,333 --> 00:05:12,958
但我有预感我的提案能打动他

105
00:05:13,041 --> 00:05:14,875
对 就是因为这个

106
00:05:14,958 --> 00:05:15,958
哇

107
00:05:16,875 --> 00:05:19,750
天啊 不好意思
我知道我进公司只有二十年

108
00:05:19,833 --> 00:05:22,541
我一点都不后悔暂停了工作抚养孩子

109
00:05:22,625 --> 00:05:25,333
但是重回职场太不容易了
同事都很年轻

110
00:05:25,416 --> 00:05:29,375
精力充沛 所以我为自己感到骄傲

111
00:05:31,416 --> 00:05:33,666
我很激动 我…

112
00:05:34,416 --> 00:05:36,250
真不敢相信我居然在办公室哭

113
00:05:36,333 --> 00:05:39,458
好吧 你绝不能在别人面前

114
00:05:39,541 --> 00:05:40,666
激动到流泪

115
00:05:40,750 --> 00:05:41,875
-绝对不会
-好

116
00:05:43,416 --> 00:05:44,500
吃根腌黄瓜？

117
00:05:45,375 --> 00:05:46,208
好

118
00:05:49,958 --> 00:05:51,000
嗨 妈

119
00:05:51,083 --> 00:05:53,250
什么？当然没忘

120
00:05:53,333 --> 00:05:56,708
生日快乐 对 我正在车里呢

121
00:05:56,791 --> 00:05:58,458
是的 我专程飞回来的

122
00:05:59,875 --> 00:06:01,750
有 我给你准备了礼物

123
00:06:01,833 --> 00:06:02,750
（不客气！露比）

124
00:06:02,833 --> 00:06:04,875
（达米安）

125
00:06:07,208 --> 00:06:09,625
露比 提醒我一下
我买了什么礼物给我妈

126
00:06:09,708 --> 00:06:11,583
你真是个不孝子

127
00:06:11,666 --> 00:06:12,916
-打中你了
-没有！

128
00:06:13,000 --> 00:06:13,916
-我有！
-你死了！

129
00:06:14,000 --> 00:06:15,708
-不 你才死了
-你没打中我！

130
00:06:15,791 --> 00:06:17,333
-达米安舅舅！
-达米安舅舅！

131
00:06:17,416 --> 00:06:18,291
嗨 小外甥们

132
00:06:18,375 --> 00:06:19,416
-你死了
-你死了

133
00:06:19,500 --> 00:06:20,541
看我跳舞

134
00:06:21,416 --> 00:06:22,583
看我的

135
00:06:25,625 --> 00:06:27,000
我没有碰他！

136
00:06:27,083 --> 00:06:28,750
你碰了！

137
00:06:28,833 --> 00:06:29,833
-我没有
-克里斯！

138
00:06:29,916 --> 00:06:31,833
你的两个儿子需要你

139
00:06:31,916 --> 00:06:33,333
桑妮！

140
00:06:33,416 --> 00:06:34,375
来了

141
00:06:35,500 --> 00:06:36,958
-你对他做了什么？
-桑妮

142
00:06:37,041 --> 00:06:39,291
-你看起来…状态好极了
-说话小心

143
00:06:39,375 --> 00:06:41,875
假恭维留给你的征服对象吧

144
00:06:41,958 --> 00:06:43,041
爸 你好

145
00:06:43,125 --> 00:06:45,208
你最近经常晒太阳吧？

146
00:06:45,291 --> 00:06:47,750
克里斯 他看起来是不是晒黑了？

147
00:06:47,833 --> 00:06:49,625
不觉得 看起来跟平常一样

148
00:06:49,708 --> 00:06:51,583
-妈妈呢？
-你觉得呢？

149
00:06:51,666 --> 00:06:53,416
-好吧
-顺便帮个忙

150
00:06:53,500 --> 00:06:55,333
跟她说我们需要更多的啤酒

151
00:06:55,416 --> 00:06:57,291
-我也是 达米安
-嗨 妈妈

152
00:06:58,750 --> 00:07:01,625
亲爱的 你赶回来了

153
00:07:01,708 --> 00:07:05,000
-必须的 生日快乐
-谢谢

154
00:07:05,083 --> 00:07:08,041
看起来很不错呢 谢谢你

155
00:07:09,875 --> 00:07:12,166
你看起来很伤心

156
00:07:12,250 --> 00:07:13,541
我不伤心

157
00:07:13,625 --> 00:07:15,000
其实我心情超好

158
00:07:15,083 --> 00:07:16,208
是吗？

159
00:07:16,291 --> 00:07:18,041
妈 我有个大好消息

160
00:07:19,083 --> 00:07:20,708
-你儿子…
-嗯？

161
00:07:20,791 --> 00:07:25,958
…将成为阿特拉斯广告公司的
下一任首席执行官

162
00:07:27,750 --> 00:07:30,791
却无人分享这份喜悦

163
00:07:30,875 --> 00:07:33,208
不 我可以跟很多人共享喜悦

164
00:07:33,291 --> 00:07:36,875
事实上 上周末
我就跟六个女人分享了快乐

165
00:07:36,958 --> 00:07:39,500
你这淘气鬼

166
00:07:39,583 --> 00:07:40,750
一个周末六个？

167
00:07:40,833 --> 00:07:42,958
-对
-好了 请上菜

168
00:07:43,041 --> 00:07:46,375
-我来吧
-不用了 你一定累坏了

169
00:07:46,458 --> 00:07:47,833
-确实
-克里斯托夫

170
00:07:50,875 --> 00:07:53,083
桑妮 你妈需要你来厨房帮忙

171
00:07:53,833 --> 00:07:57,333
“健力士 爱需要时间 但值得等待”

172
00:07:57,416 --> 00:07:59,583
妈 你的提案其实很不错

173
00:08:00,166 --> 00:08:03,583
哇 谢谢 亲爱的
我都不知道该感动还是该生气

174
00:08:03,666 --> 00:08:05,791
也许我们可以庆祝一下
给我买个苹果手机

175
00:08:05,875 --> 00:08:09,458
苹果手机？新手机
不是你爸的专属领域吗？

176
00:08:09,541 --> 00:08:12,875
是没错 可现在
他的钱都花在蒂娜身上了

177
00:08:12,958 --> 00:08:14,958
蒂娜？丽贝卡呢？

178
00:08:15,041 --> 00:08:16,708
她满30岁了

179
00:08:16,791 --> 00:08:19,541
哎哟 可怜的家伙 这是人生必经之事

180
00:08:19,625 --> 00:08:20,875
你会有新办公室吗？

181
00:08:20,958 --> 00:08:22,916
新办…不会

182
00:08:23,500 --> 00:08:26,750
我还没那个资格 而且我喜欢
现在的工位 我喜欢我的办公桌

183
00:08:26,833 --> 00:08:28,708
可以了解办公室最新动向 挺好的

184
00:08:28,791 --> 00:08:30,416
-你总是这样
-怎么样？

185
00:08:30,500 --> 00:08:32,291
觉得你不配得到任何好东西

186
00:08:33,583 --> 00:08:34,458
我没有

187
00:08:34,541 --> 00:08:37,125
你有 你必须为自己争取利益

188
00:08:37,208 --> 00:08:39,666
我很敢为自己争取利益

189
00:08:41,500 --> 00:08:42,583
是 你敢

190
00:08:42,666 --> 00:08:44,291
不管怎样 我觉得提案很棒

191
00:08:44,375 --> 00:08:45,333
谢谢

192
00:08:46,708 --> 00:08:47,750
我很兴奋

193
00:08:56,875 --> 00:08:59,625
我再把报价发给你 好吗？回头见

194
00:08:59,708 --> 00:09:00,708
你好呀

195
00:09:03,083 --> 00:09:03,916
你好

196
00:09:04,750 --> 00:09:05,583
你先请

197
00:09:05,666 --> 00:09:08,250
请吧 女士优先

198
00:09:18,750 --> 00:09:20,541
看来你喜欢我的表现？

199
00:09:22,166 --> 00:09:23,666
-喜欢
-太好了

200
00:09:24,208 --> 00:09:25,375
我花了很多心思

201
00:09:26,750 --> 00:09:27,583
显然如此

202
00:09:27,666 --> 00:09:29,750
我期待在你下面配合你

203
00:09:30,250 --> 00:09:31,125
好的

204
00:09:31,916 --> 00:09:34,583
我准备好了听从你的指挥

205
00:09:34,666 --> 00:09:35,791
真的吗？

206
00:09:35,875 --> 00:09:37,333
还有…或者如果你想的话

207
00:09:38,250 --> 00:09:39,250
可以由我来主导

208
00:09:40,041 --> 00:09:41,541
现在已经不兴矜持了吗？

209
00:09:42,333 --> 00:09:43,416
欢迎来到阿特拉斯

210
00:09:43,500 --> 00:09:44,333
你说什么？

211
00:09:44,416 --> 00:09:47,833
菲丽希缇 我们终于团聚了

212
00:09:47,916 --> 00:09:48,791
你想我了吗？

213
00:09:48,875 --> 00:09:51,041
欢迎回来 达米安

214
00:09:51,125 --> 00:09:52,625
我们什么时候才能

215
00:09:52,708 --> 00:09:54,333
不再荒唐地装模做样

216
00:09:54,875 --> 00:09:56,416
一起私奔呢？

217
00:09:56,500 --> 00:09:58,833
因此丢掉我干了23年的职位？

218
00:09:59,458 --> 00:10:02,041
公司会乱成一锅粥的

219
00:10:03,250 --> 00:10:07,333
我尊重你的奉献精神
但总有一天 我会得到你

220
00:10:07,416 --> 00:10:09,500
-我一定会
-别逗了 不要

221
00:10:09,583 --> 00:10:11,000
-达米安
-你好

222
00:10:11,083 --> 00:10:13,125
-我刚收到健力士的消息
-怎么样？

223
00:10:13,208 --> 00:10:15,208
你的策略很奏效

224
00:10:15,875 --> 00:10:16,916
不愧是我的好手下

225
00:10:17,000 --> 00:10:19,291
我可是跟最厉害的人学的
不是吗？谢谢夸奖

226
00:10:19,375 --> 00:10:20,458
早上好 菲丽希缇

227
00:10:20,541 --> 00:10:21,750
早上好 老板

228
00:10:22,833 --> 00:10:23,666
情敌啊

229
00:10:26,625 --> 00:10:27,458
小心

230
00:10:27,958 --> 00:10:29,458
借过

231
00:10:31,166 --> 00:10:34,125
格兰达 你个子这么小
怎么还老挡道？

232
00:10:34,208 --> 00:10:36,208
我也不知道 这是个谜 先生

233
00:10:36,291 --> 00:10:37,583
-赶紧让开
-遵命

234
00:10:38,541 --> 00:10:40,208
看来你熬过了这个周末

235
00:10:44,125 --> 00:10:45,000
早上好

236
00:10:46,541 --> 00:10:47,916
欢迎回来 达米安

237
00:10:48,000 --> 00:10:50,958
露比 你撒起谎来脸不红心不跳
我很为你骄傲

238
00:10:51,041 --> 00:10:52,250
艾莉克斯准备好见你了

239
00:10:53,041 --> 00:10:54,208
艾莉克斯·福克斯

240
00:10:54,291 --> 00:10:56,208
-谁？
-刚刚被你升职的那个女人

241
00:10:56,291 --> 00:10:58,666
对哦 好 让她进来吧

242
00:10:59,500 --> 00:11:00,375
谢谢

243
00:11:01,375 --> 00:11:02,875
（阿特拉斯国际广告公司）

244
00:11:05,916 --> 00:11:06,750
艾莉克斯

245
00:11:07,500 --> 00:11:10,166
我还以为你可能没有认出我来

246
00:11:11,458 --> 00:11:12,541
荒谬

247
00:11:13,583 --> 00:11:15,833
知道吗？其实你是我亲自挑选的

248
00:11:15,916 --> 00:11:17,083
恭喜

249
00:11:17,166 --> 00:11:18,791
我们创意会议上见？

250
00:11:19,708 --> 00:11:20,541
当然

251
00:11:20,625 --> 00:11:21,750
非常期待

252
00:11:22,541 --> 00:11:23,375
谢谢

253
00:11:23,916 --> 00:11:25,625
请告诉我你没有调戏她

254
00:11:25,708 --> 00:11:28,375
露比 你这么说非常冒犯我

255
00:11:28,916 --> 00:11:30,291
她比我的标准老了20岁

256
00:11:30,875 --> 00:11:34,041
健力士想提高他们在女性市场的份额

257
00:11:34,125 --> 00:11:37,000
所以我们需要全新的产品名称
和配套广告

258
00:11:37,083 --> 00:11:38,875
说到女性

259
00:11:39,750 --> 00:11:43,541
我们有一位新的女性创意总监
她叫艾莉克斯…

260
00:11:48,250 --> 00:11:49,125
福克斯

261
00:11:49,208 --> 00:11:50,250
对

262
00:11:50,333 --> 00:11:52,958
她会跟我一起负责这个提案

263
00:11:53,041 --> 00:11:54,458
哇 谢谢你

264
00:11:54,541 --> 00:11:55,708
-我想说…
-好了

265
00:11:55,791 --> 00:11:57,875
开始吧 产品名称和创意 畅所欲言

266
00:11:57,958 --> 00:11:59,500
粉红健力士

267
00:11:59,583 --> 00:12:01,041
健力士女郎

268
00:12:01,125 --> 00:12:02,333
健力士女孩

269
00:12:02,416 --> 00:12:04,666
我喜欢 女性立马就能知道
是为她们打造的

270
00:12:04,750 --> 00:12:07,166
最重要的是女人只想要被倾听的感觉

271
00:12:07,250 --> 00:12:08,416
她们想真正被听见

272
00:12:08,500 --> 00:12:10,125
这跟我刚才说的是一个意思

273
00:12:11,000 --> 00:12:13,208
-因为研究表明…
-你的想法是什么 奥斯汀？

274
00:12:13,291 --> 00:12:14,416
好的 有个女生

275
00:12:14,500 --> 00:12:15,458
身材健美

276
00:12:16,083 --> 00:12:18,833
她拿起一瓶健力士 灌了一大口
嘴上沾了一圈泡沫

277
00:12:18,916 --> 00:12:20,875
广告语：“长不出胡子

278
00:12:20,958 --> 00:12:22,583
没问题 健力士女孩能满足你”

279
00:12:22,666 --> 00:12:24,708
因为女生长不出胡子 对吧？

280
00:12:24,791 --> 00:12:25,958
是的 谢天谢地

281
00:12:26,041 --> 00:12:29,083
他们希望我们以成熟女人
而非年轻女生为目标

282
00:12:29,166 --> 00:12:31,125
我有个想法 圣保罗女孩 知道吧？

283
00:12:31,208 --> 00:12:32,541
啤酒品牌 德国产的

284
00:12:32,625 --> 00:12:35,083
金球奖得主 我的元首

285
00:12:35,166 --> 00:12:36,208
奶头乐万岁

286
00:12:36,291 --> 00:12:39,916
我们要打造自己的健力士女孩

287
00:12:40,791 --> 00:12:42,875
-不过她要火辣得多
-而且不是日耳曼人

288
00:12:42,958 --> 00:12:44,583
-而且她们会跟人亲热
-这真不错

289
00:12:44,666 --> 00:12:47,166
她跟圣保罗女孩在酒吧打架

290
00:12:47,250 --> 00:12:49,583
有健力士啤酒、泡沫、胡子…

291
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
我们希望把酒跟暴力联系在一起吗？

292
00:12:51,666 --> 00:12:53,166
她们在打架 肌肤相触

293
00:12:53,250 --> 00:12:54,500
她们撕扯着对方的…

294
00:12:54,583 --> 00:12:56,125
-好的 不过等一下
-而且…

295
00:12:56,208 --> 00:12:58,666
我们确定要把酒和暴力
联系在一起吗？

296
00:13:00,125 --> 00:13:00,958
有见地

297
00:13:01,041 --> 00:13:02,541
-太对了
-你说得对

298
00:13:02,625 --> 00:13:04,791
-有道理
-等等 我想到了 这个肯定行

299
00:13:05,666 --> 00:13:09,083
两个女人走进酒吧
我们拍她们的背影

300
00:13:09,166 --> 00:13:11,666
然后镜头转过来 我们看到

301
00:13:11,750 --> 00:13:14,750
其实是两个男人打扮成女人的样子

302
00:13:14,833 --> 00:13:17,625
-而且他们在亲热
-你太不合时宜了 艾莉克斯

303
00:13:17,708 --> 00:13:19,041
我正在说我的想法

304
00:13:19,125 --> 00:13:21,000
不过有你在真是太好了 我非常感激

305
00:13:21,083 --> 00:13:23,708
言归正传 这两个男人去酒吧

306
00:13:23,791 --> 00:13:26,958
然后他们点酒
“请来两杯健力士女孩”

307
00:13:27,041 --> 00:13:29,500
像女人一样 但我们知道他们是男的

308
00:13:30,125 --> 00:13:31,916
然后打出广告语

309
00:13:32,000 --> 00:13:38,500
“健力士女孩
好喝到让男人都想变成女人”

310
00:13:40,416 --> 00:13:41,666
我喜欢这个创意

311
00:13:41,750 --> 00:13:43,416
-很好
-我很喜欢 这…

312
00:13:43,500 --> 00:13:46,041
-很女权
-太绝了

313
00:13:46,125 --> 00:13:47,416
艾莉克斯 有想法吗？

314
00:13:48,208 --> 00:13:49,083
这创意…

315
00:13:51,083 --> 00:13:51,958
让人难以置信

316
00:13:52,500 --> 00:13:53,541
谢谢

317
00:13:54,708 --> 00:13:56,333
很高兴你能加入我们

318
00:13:57,541 --> 00:13:58,875
-嘿
-嘿

319
00:13:58,958 --> 00:14:01,458
我还以为由我负责健力士的提案

320
00:14:02,041 --> 00:14:02,916
是由你负责

321
00:14:03,541 --> 00:14:04,666
只是用那个新来的女人

322
00:14:04,750 --> 00:14:07,541
作为我们的“女性视角”挡箭牌
对吧？

323
00:14:07,625 --> 00:14:08,625
-懂吗？
-懂了

324
00:14:08,708 --> 00:14:09,958
-一切都好
-对

325
00:14:10,750 --> 00:14:12,375
-你们好
-你好

326
00:14:13,250 --> 00:14:14,291
我觉得应该告诉你

327
00:14:14,375 --> 00:14:17,458
那个“女性视角”刚刚听到了你们的话

328
00:14:20,500 --> 00:14:21,333
好的

329
00:14:21,416 --> 00:14:25,166
也就是说 我刚刚听到了
你说我只是个摆设

330
00:14:26,583 --> 00:14:29,333
你肯定早就
或多或少意识到了这一点吧

331
00:14:29,833 --> 00:14:33,333
并没有 因为我擅长这份工作
我配得上这个职位

332
00:14:33,416 --> 00:14:34,791
-而且…
-大姨妈来了？

333
00:14:35,958 --> 00:14:37,541
什么？你刚才说什么？

334
00:14:37,625 --> 00:14:41,875
听着 你因为女人的身份而被升职

335
00:14:41,958 --> 00:14:43,791
你就接受你不劳而获的事实吧

336
00:14:44,333 --> 00:14:46,250
不好意思 你觉得我不劳而获？

337
00:14:46,333 --> 00:14:47,458
反正比我轻松

338
00:14:47,541 --> 00:14:50,708
现在已经没有人
想让异性恋男性掌权了

339
00:14:50,791 --> 00:14:54,041
我必须比其他候选人优秀一百倍

340
00:14:54,125 --> 00:14:55,916
无可争议的最佳人选

341
00:14:56,000 --> 00:14:58,541
你不是在开玩笑 你是认真的

342
00:14:58,625 --> 00:14:59,916
对 这个世界已经变了

343
00:15:00,000 --> 00:15:03,166
你的日子越来越好过
而我的日子却越来越难

344
00:15:03,250 --> 00:15:05,666
因为你被迫假装你没有厌女症？

345
00:15:05,750 --> 00:15:07,333
终于说出来了 厌女症

346
00:15:07,875 --> 00:15:10,833
你们一旦不顺心
就会拿它来当替罪羊 对吧？

347
00:15:10,916 --> 00:15:12,250
你觉得那是问题所在？

348
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
那我有件事要告诉你

349
00:15:15,416 --> 00:15:16,583
请说

350
00:15:16,666 --> 00:15:18,958
问题在于你

351
00:15:19,041 --> 00:15:20,208
真的吗？

352
00:15:20,291 --> 00:15:23,333
那你真不幸
因为我会在这儿一直待着

353
00:15:23,416 --> 00:15:24,458
事实上…

354
00:15:25,416 --> 00:15:26,250
让开

355
00:15:26,750 --> 00:15:30,041
事实上 这家公司迟早会归我管

356
00:15:30,125 --> 00:15:33,833
所以如果你对此有意见
那你也许该走人

357
00:15:34,666 --> 00:15:35,583
那行啊

358
00:15:37,125 --> 00:15:37,958
我不干了

359
00:15:39,458 --> 00:15:40,625
你什么？

360
00:15:42,041 --> 00:15:43,708
希望你生活愉快 祝好运

361
00:15:43,791 --> 00:15:45,416
我会过得很好的 谢谢

362
00:15:45,500 --> 00:15:47,666
因为我跟你不一样 我是个好人

363
00:15:51,916 --> 00:15:53,500
很遗憾你无法胜任这份工作

364
00:15:53,583 --> 00:15:56,125
-天啊
-你的情绪妨碍了你

365
00:15:56,208 --> 00:15:58,666
我给了你一个大好机会

366
00:15:58,750 --> 00:15:59,958
你却把它扔出了窗外

367
00:16:00,041 --> 00:16:03,041
我有创意 好创意
甚至可能是伟大的创意

368
00:16:03,125 --> 00:16:04,166
可你不肯听

369
00:16:04,250 --> 00:16:05,875
我不是个充气娃娃

370
00:16:05,958 --> 00:16:09,125
可以让你在开会时摆出来
以证明你的思想进步

371
00:16:09,208 --> 00:16:11,833
不要贬低充气娃娃
它们可比你皮实多了

372
00:16:11,916 --> 00:16:14,291
这正是女性无法晋升的原因

373
00:16:14,375 --> 00:16:16,333
你们都太敏感了

374
00:16:16,416 --> 00:16:19,791
这叫同理心 建议你改天试试

375
00:16:19,875 --> 00:16:21,416
-顺便告诉你…
-嘿

376
00:16:22,208 --> 00:16:23,166
你被解雇…

377
00:16:42,500 --> 00:16:43,666
睁开眼睛

378
00:16:45,208 --> 00:16:47,458
你醒了 睁开眼睛

379
00:16:52,166 --> 00:16:54,083
好了 亲爱的 跟我们说说发生了什么

380
00:16:54,166 --> 00:16:55,166
你受伤了吗？

381
00:16:55,250 --> 00:16:56,875
我只是撞到了头 没事

382
00:16:56,958 --> 00:16:58,333
有没有长期吃的药？

383
00:16:58,416 --> 00:16:59,666
-避孕药？
-避孕药？

384
00:16:59,750 --> 00:17:02,166
副作用挺猛的 有些男人受不了

385
00:17:02,250 --> 00:17:05,416
-我得回去工作了
-你公司在附近吗？我们可以护送你

386
00:17:05,500 --> 00:17:07,083
不用 公司就在那边 我没事

387
00:17:07,166 --> 00:17:09,083
-好的
-记得要敷一下冰

388
00:17:09,166 --> 00:17:11,333
照顾好你这张漂亮的脸 好吗？

389
00:17:15,041 --> 00:17:16,958
你永远都不能离开这里

390
00:17:17,541 --> 00:17:19,541
永远都不能离开这里

391
00:17:22,833 --> 00:17:24,208
欢迎来到阿特拉斯

392
00:17:31,416 --> 00:17:33,208
达米安 你还好吗？你穿的是什么？

393
00:17:33,291 --> 00:17:36,000
我穿的是什么？你穿的又是什么？

394
00:17:36,083 --> 00:17:37,500
哦 你这是精灵装扮

395
00:17:37,583 --> 00:17:39,208
-真没礼貌
-什么？

396
00:17:40,333 --> 00:17:42,750
等一下 露比 给我拿个冰袋

397
00:17:42,833 --> 00:17:44,750
我干脆再去干洗店帮你拿衣服？

398
00:17:44,833 --> 00:17:46,125
好啊 如果洗好了的话

399
00:17:46,208 --> 00:17:47,625
你在干什么？

400
00:17:47,708 --> 00:17:49,791
你不能随便进艾莉克斯的办公室

401
00:17:49,875 --> 00:17:53,416
你真是出奇地搞笑
你可能听说了 艾莉克斯刚刚辞职

402
00:17:53,500 --> 00:17:55,375
不好意思 你说什么？

403
00:17:57,000 --> 00:17:57,875
我辞职了吗？

404
00:17:58,416 --> 00:18:00,791
怎么回事？今天是“上司装日”吗？

405
00:18:01,416 --> 00:18:02,375
很好笑

406
00:18:02,458 --> 00:18:05,000
说真的
为什么大家都穿得这么奇怪？

407
00:18:05,083 --> 00:18:06,458
你是来道歉的

408
00:18:07,125 --> 00:18:08,166
道歉吧

409
00:18:08,250 --> 00:18:10,666
达米安 你在我办公室里干什么？

410
00:18:11,166 --> 00:18:13,875
这个道歉不咋的 不准坐那里

411
00:18:14,791 --> 00:18:16,208
等一下 这些是什么…

412
00:18:16,291 --> 00:18:18,208
露比 你把我的东西都弄哪去了？

413
00:18:18,291 --> 00:18:19,416
你说什么？

414
00:18:19,500 --> 00:18:20,333
咖啡来了

415
00:18:20,416 --> 00:18:23,291
哦 弗雷德 我的羊绒天使

416
00:18:23,375 --> 00:18:25,083
弗雷德 你穿的是什么鬼东西？

417
00:18:25,166 --> 00:18:27,083
哇塞 你最近一直在健身吧？

418
00:18:27,166 --> 00:18:29,958
你不能再穿这些开衫来挑逗我了

419
00:18:30,041 --> 00:18:33,375
你不知道这里是工作场所吗？
我可不能分心

420
00:18:33,458 --> 00:18:35,958
好吧 弗雷德 不能让她这样跟你说话

421
00:18:36,041 --> 00:18:37,041
-够了
-弗雷德 这个…

422
00:18:37,125 --> 00:18:38,416
-好的
-不 够了

423
00:18:38,500 --> 00:18:40,791
好了 达米安 我们回你的办公桌去吧

424
00:18:40,875 --> 00:18:42,291
-不 这就是我的办公桌
-不是

425
00:18:42,375 --> 00:18:44,875
达米安 拜托 快 出去吧

426
00:18:44,958 --> 00:18:46,916
-不准嘲笑我
-抱歉 拜托

427
00:18:47,000 --> 00:18:48,416
不准笑 露比

428
00:18:49,083 --> 00:18:51,333
我的天 看来他需要撸一发

429
00:18:52,000 --> 00:18:53,583
你脑子进水了？

430
00:18:53,666 --> 00:18:56,750
是因为升职吗？
当上新男性创意总监的压力？

431
00:18:56,833 --> 00:18:59,166
男性创意总监？你在胡扯什么？

432
00:18:59,250 --> 00:19:01,166
那是我的办公室
她霸占了我的办公室

433
00:19:01,250 --> 00:19:02,416
你能不能冷静一点？

434
00:19:02,500 --> 00:19:05,416
我们最不需要的就是落人口实
让她们说我们疯了

435
00:19:05,500 --> 00:19:06,458
谁说我们疯了？

436
00:19:06,541 --> 00:19:07,375
女人啊

437
00:19:07,458 --> 00:19:08,666
谁在乎女人？

438
00:19:08,750 --> 00:19:12,333
让她们滚蛋
你才是这家公司的首席执行官

439
00:19:12,416 --> 00:19:15,666
-你这话会让菲丽希缇大吃一惊
-菲丽希缇是我们的接待员

440
00:19:15,750 --> 00:19:17,583
不 达米安 请不要…

441
00:19:18,625 --> 00:19:20,083
我在听你说话呢 对

442
00:19:20,166 --> 00:19:21,208
菲丽希缇？

443
00:19:21,291 --> 00:19:22,291
操！

444
00:19:22,875 --> 00:19:24,416
-达米安
-什么？

445
00:19:25,291 --> 00:19:26,208
天啊

446
00:19:26,291 --> 00:19:27,833
这事所有人都有份 是不是？

447
00:19:29,916 --> 00:19:30,750
到底怎么回事？

448
00:19:31,666 --> 00:19:33,875
你好 卡萝尔 你好吗？

449
00:19:33,958 --> 00:19:35,250
他直接走掉了？

450
00:19:35,333 --> 00:19:37,208
出租车

451
00:19:37,291 --> 00:19:39,083
不好意思 亲爱的 现在是高峰期

452
00:19:39,166 --> 00:19:40,875
怎么了？给姐笑一个

453
00:19:40,958 --> 00:19:41,916
什么？

454
00:19:42,583 --> 00:19:44,000
（全新一年 全新翘臀）

455
00:19:45,000 --> 00:19:46,291
（汉堡女王 大皇堡之家）

456
00:19:46,375 --> 00:19:47,500
这是搞什么鬼？

457
00:19:53,083 --> 00:19:54,375
这不是我的家

458
00:19:56,833 --> 00:19:58,500
什么？是谁把这个放这儿的？

459
00:19:58,583 --> 00:19:59,583
（男人与家）

460
00:20:00,250 --> 00:20:01,083
有鬼啊

461
00:20:04,958 --> 00:20:05,791
操

462
00:20:07,750 --> 00:20:09,000
哈丽特·波特

463
00:20:09,541 --> 00:20:10,875
指环女王？

464
00:20:10,958 --> 00:20:13,333
什么？唐娜·吉诃德？

465
00:20:16,958 --> 00:20:20,166
教皇碧亚翠丝三世今天回到了梵蒂冈

466
00:20:20,833 --> 00:20:22,041
活见鬼了

467
00:20:23,166 --> 00:20:25,833
男性抗议者们高呼
“我的精子我做主”

468
00:20:25,916 --> 00:20:26,958
什么？

469
00:20:33,958 --> 00:20:36,125
这该死的猫是谁的？

470
00:20:40,083 --> 00:20:41,083
妈！

471
00:20:42,916 --> 00:20:44,250
到目的地了 亲爱的

472
00:20:46,958 --> 00:20:49,708
-达米安舅舅！
-达米安舅舅！

473
00:20:49,791 --> 00:20:53,166
小外甥们 外公外婆呢？
我可能有点神经衰弱

474
00:20:53,250 --> 00:20:55,375
你可以帮我编上次的辫子吗？

475
00:20:55,458 --> 00:20:57,583
好耶 之后也帮我编一个

476
00:20:58,708 --> 00:20:59,541
桑妮！

477
00:21:00,041 --> 00:21:02,333
你的两个儿子需要你
他们有点不正常

478
00:21:02,416 --> 00:21:03,875
克里斯！

479
00:21:03,958 --> 00:21:04,875
来了！

480
00:21:05,750 --> 00:21:07,083
哈喽 达米安 你还好吗？

481
00:21:07,708 --> 00:21:09,083
你怎么样 亲？都好吗？

482
00:21:10,250 --> 00:21:11,541
在玩什么？梳头发？

483
00:21:11,625 --> 00:21:14,000
-是呀
-好的 想梳跟爸爸一样的发型？

484
00:21:14,083 --> 00:21:15,208
爸爸以前是美发师

485
00:21:15,291 --> 00:21:17,125
-妈？
-达米安

486
00:21:18,416 --> 00:21:20,416
你看起来不一样了 你是不是胖了？

487
00:21:20,500 --> 00:21:21,833
什么？没有

488
00:21:25,500 --> 00:21:26,958
你们在干什么？

489
00:21:27,041 --> 00:21:30,375
达米安 快去厨房帮你爸忙

490
00:21:30,458 --> 00:21:32,875
叫他快一点 我们饿死了

491
00:21:32,958 --> 00:21:34,041
嘿 达米安

492
00:21:35,500 --> 00:21:36,791
好样的

493
00:21:36,875 --> 00:21:37,708
快看

494
00:21:38,291 --> 00:21:40,375
-你看 他做不到
-不是吧！

495
00:21:40,458 --> 00:21:43,500
我可以扎个发髻
这里夹个发夹 你喜欢这个吗？

496
00:21:43,583 --> 00:21:44,625
-喜欢
-我有个发夹

497
00:21:44,708 --> 00:21:45,625
这发夹漂亮

498
00:21:46,833 --> 00:21:47,666
爸？

499
00:21:48,166 --> 00:21:49,416
你来了！

500
00:21:49,500 --> 00:21:51,000
-爸？
-达米安

501
00:21:51,083 --> 00:21:52,833
-你怎么穿成这样？
-亲爱的

502
00:21:52,916 --> 00:21:54,166
来得正好

503
00:21:54,250 --> 00:21:56,583
跟我来 我做了你最爱吃的

504
00:21:57,208 --> 00:21:58,458
我知道这很放纵

505
00:21:59,458 --> 00:22:00,958
自制蛋黄酱

506
00:22:01,041 --> 00:22:03,000
这不放纵 我也不喜欢蛋黄酱

507
00:22:03,083 --> 00:22:05,041
请你别这样 马上停止这一切

508
00:22:05,125 --> 00:22:07,583
让妈妈和其他人恢复正常

509
00:22:07,666 --> 00:22:08,500
拜托你了 爸

510
00:22:09,000 --> 00:22:10,541
拜托了

511
00:22:10,625 --> 00:22:12,625
你怎么了 亲爱的？

512
00:22:12,708 --> 00:22:14,083
工作压力太大了是吗？

513
00:22:14,166 --> 00:22:16,250
你把太多精力都放在工作上了

514
00:22:16,333 --> 00:22:19,250
-你这样永远都找不到老婆
-我不想要老婆！

515
00:22:19,333 --> 00:22:20,583
我想在死之前

516
00:22:20,666 --> 00:22:22,541
看到你母亲陪你走上红毯

517
00:22:22,625 --> 00:22:25,000
这难道是罪过吗？

518
00:22:47,375 --> 00:22:48,208
（芙丽洗洁精）

519
00:22:48,291 --> 00:22:49,458
操蛋 还在

520
00:22:51,666 --> 00:22:52,708
送我回去

521
00:22:59,666 --> 00:23:00,541
去它的

522
00:23:01,041 --> 00:23:03,000
送我回去！

523
00:23:04,916 --> 00:23:07,125
（女王十字）

524
00:23:14,958 --> 00:23:16,625
这个世界上下颠倒了 对吧？

525
00:23:18,791 --> 00:23:19,791
走开

526
00:23:19,875 --> 00:23:20,791
我懂

527
00:23:21,416 --> 00:23:23,041
我也怀念真实的世界

528
00:23:23,916 --> 00:23:25,250
男人居于上位

529
00:23:25,916 --> 00:23:28,708
大家都看男人的体育运动
而不是女人的

530
00:23:28,791 --> 00:23:29,791
你说什么？

531
00:23:32,000 --> 00:23:34,166
我就知道 你是新来的

532
00:23:35,250 --> 00:23:37,041
所有的典型症状你都有

533
00:23:37,125 --> 00:23:39,958
不知所措、否认、绝望

534
00:23:40,041 --> 00:23:42,708
直接用头去撞硬物

535
00:23:43,333 --> 00:23:45,416
等等 你也来自真实世界？

536
00:23:45,500 --> 00:23:46,375
对

537
00:23:46,875 --> 00:23:48,458
所以他们全都说我是疯子

538
00:23:48,541 --> 00:23:50,416
-因为我说的是真的！
-等一下

539
00:23:50,500 --> 00:23:52,208
你在这里待了多久了？

540
00:23:52,291 --> 00:23:53,208
现在是几月份？

541
00:23:53,833 --> 00:23:55,041
九月

542
00:23:55,541 --> 00:23:56,375
九年了

543
00:23:56,458 --> 00:23:58,500
九…九年？

544
00:23:58,583 --> 00:24:00,333
我真的很高兴你来了

545
00:24:00,416 --> 00:24:02,041
自从马科斯被送回去后…

546
00:24:02,125 --> 00:24:04,500
被送回去？
你说“被送回去”是什么意思？

547
00:24:04,583 --> 00:24:06,708
-你不知道怎样能被送回去？
-不知道

548
00:24:06,791 --> 00:24:09,250
我怎样才能离开这个鬼地方？

549
00:24:09,333 --> 00:24:12,125
好吧 你必须做出一个改变

550
00:24:12,208 --> 00:24:13,666
什么意思？

551
00:24:14,750 --> 00:24:16,041
你做出一个改变

552
00:24:16,125 --> 00:24:18,375
并且成为掌权者

553
00:24:18,958 --> 00:24:20,875
掌权者？我要怎么做？

554
00:24:20,958 --> 00:24:22,666
据我观察

555
00:24:23,250 --> 00:24:25,125
这取决于你的情况

556
00:24:25,625 --> 00:24:28,583
不管你在哪里工作
你都必须爬上最高层

557
00:24:28,666 --> 00:24:30,791
然后 你就能咻一声变回去了

558
00:24:31,583 --> 00:24:33,250
那听起来不难

559
00:24:33,333 --> 00:24:36,291
因为阿特拉斯目前由一个接待员管理

560
00:24:36,375 --> 00:24:38,083
要爬到公司顶层应该很容易

561
00:24:39,208 --> 00:24:40,416
谢谢你 鸽子男

562
00:24:44,083 --> 00:24:45,125
不客气！

563
00:24:54,958 --> 00:24:56,625
你不是我的猫！

564
00:24:58,083 --> 00:24:59,291
我不喜欢你！

565
00:25:04,833 --> 00:25:06,875
喂！你不是我的猫！

566
00:25:08,041 --> 00:25:09,250
我叫你滚远点！

567
00:25:11,708 --> 00:25:13,666
不准再看我的老二！

568
00:25:19,666 --> 00:25:21,125
-嘿 妈妈
-早上好 亲爱的

569
00:25:22,541 --> 00:25:24,041
-一 二 一 二
-谢谢

570
00:25:24,125 --> 00:25:25,708
一 一 二 二

571
00:25:25,791 --> 00:25:28,083
-往右 三 三 二 二
-拜 妈妈

572
00:25:28,166 --> 00:25:29,375
拜 亲爱的 祝今天愉快

573
00:25:29,458 --> 00:25:32,875
一二一 跨步 一二一 蹲下 一二一…

574
00:25:32,958 --> 00:25:34,083
二 三！

575
00:25:34,583 --> 00:25:36,833
在这里是猫追狗？

576
00:25:37,750 --> 00:25:40,875
哇！沙特阿拉伯允许男性开车

577
00:25:40,958 --> 00:25:42,375
借此大胆而令人意外的举动…

578
00:25:42,458 --> 00:25:44,083
谢了 罗纳尔多 沙特女王国

579
00:25:44,166 --> 00:25:46,666
已正式将驾驶特权扩展至男性群体

580
00:25:47,750 --> 00:25:49,208
Alexo 播放早晨歌单

581
00:26:05,875 --> 00:26:07,916
加油 你可以的

582
00:26:08,916 --> 00:26:10,000
-祝你好运！
-什么？

583
00:26:10,916 --> 00:26:12,541
-你需要好运
-谢谢

584
00:26:16,333 --> 00:26:17,208
达米安

585
00:26:17,791 --> 00:26:19,458
你怎么样？感觉好点了吗？

586
00:26:19,541 --> 00:26:21,125
好多了 谢谢关心

587
00:26:21,208 --> 00:26:24,916
偷偷告诉你 我准备好了
迅速抢夺公司的权力

588
00:26:25,000 --> 00:26:26,375
好吧 达米安

589
00:26:26,458 --> 00:26:30,125
你在这里工作了20年
才勉强当上了创意总监

590
00:26:30,208 --> 00:26:31,541
不要做傻事

591
00:26:32,041 --> 00:26:33,333
别担心 弗雷德

592
00:26:33,416 --> 00:26:35,750
我能搞定菲丽希缇 她很爱我

593
00:26:35,833 --> 00:26:37,833
达米安 她现在正忙

594
00:26:41,375 --> 00:26:42,833
早上好 菲丽希缇

595
00:26:42,916 --> 00:26:44,291
早上好 大卫

596
00:26:45,166 --> 00:26:46,000
是达米安

597
00:26:46,625 --> 00:26:47,625
达米安·萨克斯

598
00:26:47,708 --> 00:26:48,625
哦 对

599
00:26:48,708 --> 00:26:51,750
你是我们新的男创意总监

600
00:26:54,291 --> 00:26:55,625
-迪伦
-是达米安

601
00:26:56,291 --> 00:26:59,750
我在跟格兰达·卡特赖特开会
我们阿特拉斯的董事会主席

602
00:27:00,958 --> 00:27:04,083
我们正在处理一件非常重要的事

603
00:27:04,166 --> 00:27:05,541
你有什么事？

604
00:27:05,625 --> 00:27:08,666
很抱歉打扰了 但是…

605
00:27:10,250 --> 00:27:12,625
我只想带你离开这一切

606
00:27:12,708 --> 00:27:14,625
溜去一个

607
00:27:14,708 --> 00:27:16,625
让人心驰神往的地方

608
00:27:17,541 --> 00:27:18,791
逍遥快活几个小时

609
00:27:20,500 --> 00:27:21,541
你觉得怎么样？

610
00:27:24,125 --> 00:27:26,458
你有什么毛病？

611
00:27:26,541 --> 00:27:28,541
抱歉 他不顾我的阻挠
冲了进来 对不起

612
00:27:30,875 --> 00:27:32,750
其实我想说的是

613
00:27:32,833 --> 00:27:34,708
在整个公司里

614
00:27:34,791 --> 00:27:38,208
我是最努力、最敬业
最值得升职的人

615
00:27:38,291 --> 00:27:40,375
除了那些真正在努力工作

616
00:27:40,458 --> 00:27:42,791
而不是拼命推销自己的人以外

617
00:27:42,875 --> 00:27:44,583
我马上回去工作

618
00:27:46,666 --> 00:27:47,500
再次感谢

619
00:27:47,583 --> 00:27:48,416
出去

620
00:27:49,875 --> 00:27:52,541
工作 我太爱工作了

621
00:27:53,250 --> 00:27:55,000
抱歉 他又冲了出去

622
00:27:57,958 --> 00:27:58,958
男人啊

623
00:27:59,041 --> 00:28:00,166
我太了解了

624
00:28:01,666 --> 00:28:03,583
担心自己腰围的男人

625
00:28:03,666 --> 00:28:05,958
认为一品脱健力士

626
00:28:06,041 --> 00:28:07,708
热量相当于一顿饭 太多了

627
00:28:08,375 --> 00:28:11,666
所以他们的新任CEO正急于开拓

628
00:28:11,750 --> 00:28:13,458
葡萄酒市场

629
00:28:13,541 --> 00:28:16,208
现在有个巨大的机会

630
00:28:16,291 --> 00:28:18,708
等着健力士葡萄酒

631
00:28:20,000 --> 00:28:21,625
-艾莉克斯！
-好样的 艾莉克斯

632
00:28:21,708 --> 00:28:22,791
谢谢你 菲丽希缇

633
00:28:22,875 --> 00:28:24,541
我们开始吧 大家有什么想法？

634
00:28:24,625 --> 00:28:26,208
我一直在想…

635
00:28:26,291 --> 00:28:28,333
好的 等等 我想到了

636
00:28:28,416 --> 00:28:32,541
把瓶子做成阴茎形状怎么样？

637
00:28:32,625 --> 00:28:34,250
非常大胆 我喜欢

638
00:28:34,333 --> 00:28:36,583
没有男人会用嘴去凑那种瓶口…

639
00:28:36,666 --> 00:28:37,916
等等 我有个想法

640
00:28:38,000 --> 00:28:40,541
男人有时会把自己的睾丸称为葡萄

641
00:28:40,625 --> 00:28:41,875
-真的吗？
-不 他们不会…

642
00:28:41,958 --> 00:28:45,833
我们可以找两个帅哥 身材超棒

643
00:28:45,916 --> 00:28:47,958
一身腱子肉

644
00:28:48,041 --> 00:28:50,708
赤身裸体泡在一大桶葡萄里

645
00:28:50,791 --> 00:28:53,708
用他们的肱二头肌压葡萄

646
00:28:53,791 --> 00:28:56,291
-果汁流淌…
-还有他们紧实的小屁股蛋

647
00:28:56,375 --> 00:28:57,708
挤压葡萄

648
00:28:57,791 --> 00:28:59,666
他们不会那么说 这行不通

649
00:28:59,750 --> 00:29:03,916
还有一个长得像达米安的可怜老头

650
00:29:04,000 --> 00:29:05,041
老头？

651
00:29:05,125 --> 00:29:08,625
他手里拿着一杯啤酒 在一旁看着

652
00:29:08,708 --> 00:29:10,041
不能进桶里玩

653
00:29:10,125 --> 00:29:11,833
他不能玩

654
00:29:11,916 --> 00:29:13,291
选我

655
00:29:13,375 --> 00:29:14,750
好吧 但是…

656
00:29:14,833 --> 00:29:17,291
好了 等一下 达米安似乎有话要说

657
00:29:17,375 --> 00:29:19,041
你是不是有什么想说的？

658
00:29:19,125 --> 00:29:21,000
是 谢谢 非常感激

659
00:29:21,083 --> 00:29:23,000
这里的根本问题是…

660
00:29:23,083 --> 00:29:24,958
天啊 有了 我想到了广告语

661
00:29:25,750 --> 00:29:29,833
我们先看到大桶里的模特
然后镜头切换至一个唯美的画面

662
00:29:29,916 --> 00:29:33,750
两颗巨大的完美无瑕的葡萄
挂在藤上

663
00:29:33,833 --> 00:29:35,250
然后打出广告语

664
00:29:35,333 --> 00:29:36,791
“健力士

665
00:29:36,875 --> 00:29:40,416
拥有业内最大的葡萄”

666
00:29:40,500 --> 00:29:42,333
-男人不会说…
-好！

667
00:29:42,416 --> 00:29:44,083
-好
-好！

668
00:29:44,166 --> 00:29:45,708
一击制胜！

669
00:29:46,791 --> 00:29:48,291
能让我把话说完吗？拜托

670
00:29:48,375 --> 00:29:49,208
我能…

671
00:29:49,916 --> 00:29:51,750
能让我把话说完吗？拜托了

672
00:29:51,833 --> 00:29:53,916
达米安 你需要放松一下

673
00:29:54,000 --> 00:29:54,916
你说什么？

674
00:29:55,000 --> 00:29:56,166
你需要放松一下

675
00:29:56,250 --> 00:29:57,875
-冷静一下
-我不需要放松

676
00:29:57,958 --> 00:29:59,916
我需要你们不要再打断我

677
00:30:00,000 --> 00:30:01,666
让我做好我的工作

678
00:30:01,750 --> 00:30:03,083
好了 不要情绪化

679
00:30:03,166 --> 00:30:05,791
我没有情绪化

680
00:30:05,875 --> 00:30:08,291
我只是…我感觉很受挫

681
00:30:08,375 --> 00:30:10,041
我们看出来了 亲爱的

682
00:30:10,125 --> 00:30:12,125
我很受挫 因为没人听我说话

683
00:30:12,208 --> 00:30:14,833
毕竟这个会议室里
唯一真正懂得男人的人

684
00:30:14,916 --> 00:30:16,208
根本没有人聆听

685
00:30:16,291 --> 00:30:17,416
这太荒谬了

686
00:30:18,291 --> 00:30:20,208
-你是不是到了饥渴期？
-什么？

687
00:30:20,291 --> 00:30:23,958
如果男人一周不撸一次
他们就会变得很暴躁

688
00:30:24,041 --> 00:30:25,125
一点就炸

689
00:30:25,208 --> 00:30:26,458
我靠

690
00:30:26,541 --> 00:30:27,958
你需要现在就解决一下吗？

691
00:30:28,041 --> 00:30:30,041
还是说能忍一忍？

692
00:30:31,500 --> 00:30:33,083
我想我不需要 谢谢

693
00:30:33,791 --> 00:30:34,750
好

694
00:30:34,833 --> 00:30:38,375
很好 这次会议效率挺高的

695
00:30:38,458 --> 00:30:41,583
我们好好研究一下葡萄 明天再开会

696
00:30:42,083 --> 00:30:43,916
-达米安？
-请说

697
00:30:44,000 --> 00:30:46,375
如果你明天还像今天一样捣乱

698
00:30:46,458 --> 00:30:48,041
我们就不需要你参加

699
00:30:54,041 --> 00:30:56,125
我还是喜欢阴茎瓶的创意

700
00:31:01,541 --> 00:31:04,791
很抱歉 他真是个噩梦

701
00:31:04,875 --> 00:31:07,833
他今天开会的时候简直歇斯底里

702
00:31:07,916 --> 00:31:09,125
不用说我也知道

703
00:31:09,208 --> 00:31:12,291
我今天浪费了半天时间
听这个男权主义者废话

704
00:31:12,375 --> 00:31:15,291
昨天 我被迫看完了
一个六小时的培训视频

705
00:31:15,375 --> 00:31:18,625
因为阿尔斯顿之前问我
对蛋类过不过敏

706
00:31:19,291 --> 00:31:21,833
我说：“对你的不过敏”

707
00:31:25,916 --> 00:31:27,666
-天啊
-没说错

708
00:31:27,750 --> 00:31:30,458
是 可你也知道
我们现在不能开那种玩笑了

709
00:31:32,833 --> 00:31:35,250
我得赶紧回家 剪掉那张美国运通卡

710
00:31:35,333 --> 00:31:37,500
免得乔纳森再买

711
00:31:37,583 --> 00:31:39,208
那些奢侈品牌鸡鸡环

712
00:31:39,958 --> 00:31:41,291
-一起走吗？
-不

713
00:31:41,791 --> 00:31:42,625
暂时不走

714
00:31:43,416 --> 00:31:45,791
我还有一笔交易要完成

715
00:31:47,625 --> 00:31:48,666
福利不错

716
00:31:49,375 --> 00:31:51,041
两个都上 我肯定会

717
00:31:53,791 --> 00:31:55,083
能请两位喝一杯吗？

718
00:31:56,375 --> 00:31:57,541
-当然
-当然

719
00:32:03,125 --> 00:32:05,916
公司的人都把我当透明

720
00:32:06,000 --> 00:32:07,833
如果没有人听我的提案

721
00:32:07,916 --> 00:32:10,166
我又怎么能升职？

722
00:32:12,083 --> 00:32:13,625
想听我说大实话吗？

723
00:32:13,708 --> 00:32:16,375
你是我妹妹 当然要说实话

724
00:32:16,458 --> 00:32:19,291
如果你不能让人想推倒
就没有人会提拔你

725
00:32:19,958 --> 00:32:22,541
一个过了更年期的55岁男人…

726
00:32:22,625 --> 00:32:24,541
我才51岁 这是第一点

727
00:32:24,625 --> 00:32:27,083
第二点 我让人非常想推倒

728
00:32:27,166 --> 00:32:29,583
以我的经验来看 在商界成功的男人

729
00:32:29,666 --> 00:32:31,833
往往都非常注重自己的外表

730
00:32:31,916 --> 00:32:34,291
他们会打扮、健身、化妆

731
00:32:34,375 --> 00:32:37,041
衣着得体 这样才能引起注意

732
00:32:37,125 --> 00:32:39,458
我不喜欢这样 但这是现实

733
00:32:39,541 --> 00:32:42,375
如果你吸引不了注意 就不可能升职

734
00:32:42,458 --> 00:32:45,416
你只会是一个与猫为伴的孤家寡男

735
00:32:45,500 --> 00:32:46,791
你怎么知道我养猫了？

736
00:32:47,458 --> 00:32:49,250
你们都养猫 不是吗？

737
00:32:50,166 --> 00:32:51,083
听着 桑妮

738
00:32:51,166 --> 00:32:52,000
说吧

739
00:32:52,583 --> 00:32:54,625
你愿意帮帮我吗？

740
00:32:56,791 --> 00:32:58,333
我还以为你绝不会开口

741
00:32:59,000 --> 00:33:01,958
（宝琳·史密斯）

742
00:33:02,583 --> 00:33:05,166
（俏男郎）

743
00:33:11,708 --> 00:33:13,125
（五姐妹）

744
00:33:13,208 --> 00:33:15,583
（文森特·韦斯特伍德）

745
00:33:15,666 --> 00:33:16,666
（路易丝·威登）

746
00:33:16,750 --> 00:33:18,750
（维克多的秘密）

747
00:33:18,833 --> 00:33:20,791
（伊芙·马登）

748
00:33:21,541 --> 00:33:22,458
这是怎么穿的？

749
00:33:22,541 --> 00:33:25,291
别管了 你必须理解一点

750
00:33:25,375 --> 00:33:26,583
如果你的外形欠佳

751
00:33:26,666 --> 00:33:28,916
她们会在不知不觉中忽视你

752
00:33:29,000 --> 00:33:30,833
-对
-如果你外表过于出色

753
00:33:30,916 --> 00:33:33,375
她们会注意你 但不会认真对待你

754
00:33:33,458 --> 00:33:36,916
所以 你不能过于不起眼
也不能太抢眼

755
00:33:37,000 --> 00:33:39,708
我们得把握好这个非常微妙的平衡

756
00:33:39,791 --> 00:33:41,916
-真是噩梦
-你好？你好 朋友

757
00:33:42,000 --> 00:33:43,375
有时间吗？帮忙量下尺寸

758
00:33:43,458 --> 00:33:45,666
-当然有
-量我姐夫的蛋蛋

759
00:33:45,750 --> 00:33:46,833
你怎么看？

760
00:33:46,916 --> 00:33:48,958
-18G
-有料

761
00:33:49,708 --> 00:33:51,000
带钢圈的

762
00:33:51,083 --> 00:33:53,291
一件式或是托举型

763
00:33:53,375 --> 00:33:55,041
-现在你是18B
-对

764
00:33:55,125 --> 00:33:58,083
穿上托举型的 能有20D的效果

765
00:33:58,166 --> 00:33:59,375
那就选托举型吧

766
00:33:59,458 --> 00:34:02,083
因为他的看起来像
装在旧袜子里的高尔夫球

767
00:34:02,875 --> 00:34:05,458
顶级睾丸罩

768
00:34:05,541 --> 00:34:07,791
我有这种 非常舒服

769
00:34:07,875 --> 00:34:10,333
拿到后面去 拉起搭扣

770
00:34:10,416 --> 00:34:11,833
它们会让你的小兄弟飞起来

771
00:34:11,916 --> 00:34:13,041
真好看

772
00:34:14,375 --> 00:34:15,791
需要我把它们塞进去吗？

773
00:34:15,875 --> 00:34:16,958
绝对不需要

774
00:34:21,416 --> 00:34:24,166
这个大肚腩要怎么处理？

775
00:34:24,250 --> 00:34:25,083
什么？

776
00:34:25,166 --> 00:34:28,958
可以做抽脂或者高频塑形

777
00:34:29,041 --> 00:34:30,500
这个不错

778
00:34:30,583 --> 00:34:32,083
-下颌线
-做吧 达米安

779
00:34:32,166 --> 00:34:34,958
-牙齿
-好 我们要优先做牙齿

780
00:34:35,041 --> 00:34:37,250
-没错
-还有全身脱毛 对吧？

781
00:34:37,333 --> 00:34:38,583
-对 腿部
-很好

782
00:34:38,666 --> 00:34:39,916
-胸部、腹部
-当然

783
00:34:40,000 --> 00:34:42,625
耳朵 还有 我可不可以…

784
00:34:43,666 --> 00:34:46,000
全澳洲式脱毛 我们要除掉那片杂草

785
00:34:46,083 --> 00:34:47,208
听起来不错

786
00:34:47,291 --> 00:34:48,166
好吧

787
00:34:48,250 --> 00:34:51,791
趁我还记得
我们这个月有阴茎填充的优惠

788
00:34:52,416 --> 00:34:54,416
那能让你的老二年轻25岁

789
00:34:54,500 --> 00:34:55,750
阴茎填充？

790
00:34:55,833 --> 00:34:56,791
犹豫什么呢 达米安

791
00:34:56,875 --> 00:34:59,500
你都51岁了
按鸡鸡年龄来说 你已经是老古董了

792
00:34:59,583 --> 00:35:02,416
我不要给我的鸡鸡打填充物

793
00:35:04,041 --> 00:35:05,250
其他的都可以

794
00:35:08,666 --> 00:35:10,750
（宣言发型屋）

795
00:35:15,500 --> 00:35:16,416
叮咚

796
00:35:16,500 --> 00:35:18,166
有人要升职了

797
00:35:26,625 --> 00:35:28,000
我的…天呐

798
00:35:29,833 --> 00:35:31,125
开始吧

799
00:35:50,000 --> 00:35:52,333
（汉堡女王）

800
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
瞧你

801
00:36:35,166 --> 00:36:37,208
这身西装称得你很紧致

802
00:36:37,291 --> 00:36:38,875
看到他的翘臀了吗？

803
00:36:42,875 --> 00:36:43,958
你是吗？

804
00:36:44,041 --> 00:36:45,541
哇 达米安

805
00:36:45,625 --> 00:36:46,958
别向人力资源部投诉我

806
00:36:47,041 --> 00:36:50,166
不过我很高兴看到你在做出努力

807
00:36:50,666 --> 00:36:52,750
我起床就是这个状态了

808
00:36:56,875 --> 00:36:57,708
你啃得下吗？

809
00:36:57,791 --> 00:36:59,041
啃不下 太老了

810
00:37:00,375 --> 00:37:02,250
我还为她隆了胸肌

811
00:37:02,333 --> 00:37:03,291
我本来要去做的

812
00:37:03,375 --> 00:37:05,833
她说：“不行”
我说：“这不是为了你”

813
00:37:05,916 --> 00:37:07,583
-“是为了我自己”
-你的很好看

814
00:37:07,666 --> 00:37:09,458
我觉得它们确实好看

815
00:37:09,541 --> 00:37:11,291
我喜欢别人看到我的乳头

816
00:37:15,208 --> 00:37:16,958
你是要去参加健力士午餐会吗？

817
00:37:20,458 --> 00:37:22,791
你今天真好看 达伦

818
00:37:22,875 --> 00:37:23,708
是达米安

819
00:37:24,375 --> 00:37:26,791
我的想法可以完全错了 但我认为

820
00:37:26,875 --> 00:37:29,291
既然健力士有位新任男CEO

821
00:37:29,375 --> 00:37:31,041
那午餐会上有一位男员工

822
00:37:31,125 --> 00:37:34,833
也许挺不错的

823
00:37:34,916 --> 00:37:36,250
只是我的愚见

824
00:37:36,833 --> 00:37:38,666
让他们看到我们欣赏

825
00:37:38,750 --> 00:37:42,958
男性观点 也许会对我们有益

826
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
我要一份冰山生菜沙拉

827
00:37:47,791 --> 00:37:51,791
不要蓝纹奶酪酱和培根

828
00:37:51,875 --> 00:37:54,041
带骨肋眼牛排 三分熟

829
00:37:54,125 --> 00:37:57,333
双层芝士汉堡 加洋葱和松露薯条

830
00:37:58,083 --> 00:37:59,708
我要一份蔬菜沙拉

831
00:37:59,791 --> 00:38:01,041
蔬菜沙拉 不错的选择

832
00:38:01,125 --> 00:38:02,500
真的 这选择不错

833
00:38:03,791 --> 00:38:07,000
我觉得我们也该…

834
00:38:10,458 --> 00:38:12,125
进入正题了

835
00:38:12,791 --> 00:38:15,208
艾莉克斯有一个非常好的提案

836
00:38:15,291 --> 00:38:18,500
能激起男性对葡萄酒的兴趣

837
00:38:18,583 --> 00:38:21,625
-她的想法…
-抱歉 我必须打断你

838
00:38:21,708 --> 00:38:25,041
我们接下来要换一家新公司合作

839
00:38:26,125 --> 00:38:26,958
你说什么？

840
00:38:27,041 --> 00:38:30,750
我想当面告诉你
我们公司正在进入一个新时代

841
00:38:30,833 --> 00:38:32,916
我们需要一家专攻男性市场的

842
00:38:33,000 --> 00:38:35,500
有经验的广告公司

843
00:38:35,583 --> 00:38:39,166
-哈利 身为男人 我可以告诉你…
-你当初不是任何人心目中的CEO首选

844
00:38:40,750 --> 00:38:41,583
你说什么？

845
00:38:41,666 --> 00:38:44,583
大家都知道
健力士频频传出性骚扰丑闻

846
00:38:45,250 --> 00:38:47,666
所以他们找了个男人来当CEO
试图扭转舆论

847
00:38:47,750 --> 00:38:48,916
艾莉克斯

848
00:38:49,000 --> 00:38:50,791
我想艾莉克斯的意思是…

849
00:38:50,875 --> 00:38:52,500
如果你扭转局面

850
00:38:53,666 --> 00:38:54,500
那是你运气好

851
00:38:54,583 --> 00:38:57,625
如果局面继续恶化
那证明你能力不足

852
00:38:57,708 --> 00:39:00,750
不管如何 你都太情绪化
攻击性太强 不适合这份工作

853
00:39:01,333 --> 00:39:03,125
外面的人都是这么说的 对吗？

854
00:39:04,250 --> 00:39:05,375
对

855
00:39:09,583 --> 00:39:11,875
当掌权的男人让你身心疲累

856
00:39:12,875 --> 00:39:14,125
没人听你的

857
00:39:14,208 --> 00:39:16,625
如果你敢表达沮丧

858
00:39:16,708 --> 00:39:20,166
别人就会跟你说“你需要放松”

859
00:39:20,250 --> 00:39:22,250
你一天要听这句话多少次？

860
00:39:23,250 --> 00:39:24,125
好几次

861
00:39:24,750 --> 00:39:26,416
你不需要放松 哈利

862
00:39:26,500 --> 00:39:28,416
你只需要能尽你的职责

863
00:39:28,500 --> 00:39:32,250
喝健力士不是因为
别人跟你说“你需要放松”

864
00:39:32,791 --> 00:39:36,000
而是因为你可以真正放松

865
00:39:39,416 --> 00:39:41,166
你知道吗？

866
00:39:42,916 --> 00:39:44,000
我…

867
00:39:47,166 --> 00:39:48,375
喜欢这创意

868
00:39:53,416 --> 00:39:55,833
艾莉克斯 你让我心服口服

869
00:39:59,750 --> 00:40:03,750
我喜欢你在午餐会上的那番话 达森

870
00:40:03,833 --> 00:40:05,125
是达米安

871
00:40:05,208 --> 00:40:08,125
我们该约个时间
讨论一下你在公司的未来

872
00:40:08,208 --> 00:40:12,291
我认为你有很大的潜力

873
00:40:13,208 --> 00:40:14,666
可以大有所为

874
00:40:14,750 --> 00:40:16,583
我很渴望成长

875
00:40:19,125 --> 00:40:20,583
就今晚 怎么样？

876
00:40:22,250 --> 00:40:23,083
去我家？

877
00:40:24,500 --> 00:40:25,541
没问题

878
00:40:27,666 --> 00:40:29,416
奥斯汀会把地址给你

879
00:40:36,583 --> 00:40:38,416
左上 四

880
00:40:38,500 --> 00:40:39,958
-部分阻生…
-我有个问题

881
00:40:40,041 --> 00:40:41,958
-抱歉打扰了
-达米安 你…

882
00:40:42,041 --> 00:40:44,416
如果我的老板基本上在向我提出

883
00:40:44,500 --> 00:40:47,791
用性服务来换取职业晋升

884
00:40:48,416 --> 00:40:49,541
我应该接受 对吧？

885
00:40:49,625 --> 00:40:51,166
不 那是违法的

886
00:40:51,250 --> 00:40:54,375
那就是“性骚扰”的教科书定义

887
00:40:54,458 --> 00:40:56,708
桑妮 你最棒了 祝你好运 小伙子

888
00:40:59,541 --> 00:41:01,291
这事没发生过 知道吗？

889
00:41:06,958 --> 00:41:07,916
不好意思

890
00:41:09,750 --> 00:41:12,875
听说你们这个月
有阴茎填充的优惠活动

891
00:41:13,458 --> 00:41:14,625
是的 先生

892
00:41:25,958 --> 00:41:28,000
有人吗？菲丽希缇？

893
00:41:29,625 --> 00:41:30,833
达尔文

894
00:41:30,916 --> 00:41:33,416
对 我就叫这名字

895
00:41:33,500 --> 00:41:34,708
你看起来…

896
00:41:37,291 --> 00:41:38,166
秀色可餐

897
00:41:38,750 --> 00:41:41,166
谢谢你这么晚来见我

898
00:41:41,250 --> 00:41:43,083
我们CEO的要求 我一定配合

899
00:41:43,166 --> 00:41:45,291
我想着我们应该亲自体验一下

900
00:41:45,375 --> 00:41:48,083
我们新的健力士产品

901
00:41:48,666 --> 00:41:51,000
那这绝对算是一次工作会议

902
00:41:52,666 --> 00:41:54,416
我今天说的那番话是认真的

903
00:41:55,583 --> 00:41:57,166
我觉得你在阿特拉斯

904
00:41:57,958 --> 00:42:01,875
会有非常光明的前途

905
00:42:01,958 --> 00:42:03,208
我确实应该有光明前途

906
00:42:03,750 --> 00:42:05,666
我还没有升职的唯一原因

907
00:42:05,750 --> 00:42:07,333
就因为我是个男人

908
00:42:11,250 --> 00:42:14,375
你确实有往上爬的自信

909
00:42:26,333 --> 00:42:27,791
你还有什么长处？

910
00:42:30,208 --> 00:42:31,208
这话什么意思？

911
00:42:31,291 --> 00:42:33,458
为了在公司里往上爬

912
00:42:33,541 --> 00:42:36,000
你还愿意做些什么？

913
00:42:37,500 --> 00:42:39,500
去看看那个袋子里有什么吧

914
00:42:41,958 --> 00:42:42,875
好的

915
00:42:48,125 --> 00:42:49,041
穿上它

916
00:42:49,958 --> 00:42:51,416
我觉得没这必要

917
00:42:52,125 --> 00:42:56,083
我觉得你跟我一样想要

918
00:42:56,666 --> 00:43:00,666
我可以对你手软
让你在公司过得轻松

919
00:43:01,375 --> 00:43:02,833
也可以对你下狠手

920
00:43:04,416 --> 00:43:05,958
你会选哪个？

921
00:43:07,791 --> 00:43:08,750
手下留情

922
00:43:09,666 --> 00:43:11,833
能放开我的蛋蛋吗 求你了？

923
00:43:19,708 --> 00:43:20,791
你好啊 牛仔

924
00:43:22,375 --> 00:43:23,208
你好

925
00:43:25,083 --> 00:43:27,000
能把帽子戴头上吗？

926
00:43:33,208 --> 00:43:34,875
老娘喜欢

927
00:43:35,625 --> 00:43:38,833
好 转枪给我看看

928
00:43:45,791 --> 00:43:46,958
砰砰

929
00:43:47,583 --> 00:43:49,250
我是说你所有的枪

930
00:43:49,333 --> 00:43:50,958
你的意思是…

931
00:44:07,708 --> 00:44:09,625
现在用牛仔的口吻跟我说话

932
00:44:09,708 --> 00:44:13,458
命令我把衣服全脱掉

933
00:44:16,125 --> 00:44:18,208
-女士
-救命啊

934
00:44:18,291 --> 00:44:23,333
我想你需要慢慢地脱掉衣服

935
00:44:23,416 --> 00:44:24,541
不要啊

936
00:44:24,625 --> 00:44:26,333
因为我扣扳机的手指有点痒

937
00:44:26,416 --> 00:44:28,583
多说点

938
00:44:28,666 --> 00:44:30,708
我在马鞍上坐了一整天

939
00:44:30,791 --> 00:44:33,833
现在比晒干的图腾柱…

940
00:44:33,916 --> 00:44:34,791
太棒了

941
00:44:34,875 --> 00:44:36,416
-…还要硬挺
-哦 再来！

942
00:44:36,500 --> 00:44:38,916
事实上 大家都叫我“南国慰抚”

943
00:44:39,000 --> 00:44:40,791
因为我不仅好舔 还很会舔

944
00:44:40,875 --> 00:44:42,041
-懂吗？
-懂！

945
00:44:42,125 --> 00:44:44,416
我要在山口拦住你

946
00:44:44,500 --> 00:44:46,291
射你个满身

947
00:44:49,958 --> 00:44:50,958
砰砰

948
00:44:52,500 --> 00:44:55,750
这一段有没有让你爽到
能给我升职 女士？

949
00:44:57,750 --> 00:44:58,708
菲丽希缇

950
00:44:59,416 --> 00:45:00,333
（缅怀菲丽希缇）

951
00:45:00,416 --> 00:45:02,833
我们将她的遗体埋入地下

952
00:45:02,916 --> 00:45:04,625
以圣母

953
00:45:05,333 --> 00:45:06,875
圣女

954
00:45:07,833 --> 00:45:09,375
及圣鬼之名

955
00:45:10,375 --> 00:45:12,500
-阿门
-阿门

956
00:45:13,125 --> 00:45:15,250
这是我人生中最悲惨的一天

957
00:45:16,833 --> 00:45:18,291
我们大家都很难过

958
00:45:18,375 --> 00:45:19,916
但我最难过

959
00:45:20,416 --> 00:45:21,750
菲丽希缇亏欠了我

960
00:45:23,791 --> 00:45:26,791
为了升职 我做了一件让我极度羞愧

961
00:45:26,875 --> 00:45:28,208
绝对不敢告诉你的事

962
00:45:28,291 --> 00:45:30,625
可现在她死了 一切都白费了

963
00:45:31,500 --> 00:45:32,916
你疯了吗？

964
00:45:34,125 --> 00:45:36,041
如果男人能靠出卖肉体上位

965
00:45:36,125 --> 00:45:38,250
那我们早就有很多人当上高层了

966
00:45:39,375 --> 00:45:42,041
办公室里几乎每个男的
都跟菲丽希缇睡过

967
00:45:43,791 --> 00:45:45,750
但我们什么都没有得到

968
00:45:46,333 --> 00:45:48,875
这个周末你要敢提这件事
你就完蛋了

969
00:45:48,958 --> 00:45:50,375
这个周末？

970
00:45:51,375 --> 00:45:53,875
在格兰达·卡特赖特的乡村别墅
举办聚会

971
00:45:53,958 --> 00:45:55,375
缅怀菲丽希缇

972
00:45:56,333 --> 00:45:58,208
我猜你不在受邀者之列

973
00:46:06,041 --> 00:46:07,958
别这样 振作点

974
00:46:08,458 --> 00:46:10,375
是 你是害死了CEO

975
00:46:10,458 --> 00:46:14,083
这事不凑巧 但也有了一线生机

976
00:46:14,166 --> 00:46:15,500
现在他们需要一个新的CEO

977
00:46:15,583 --> 00:46:17,833
不 这事已经定了

978
00:46:17,916 --> 00:46:19,916
他们选定了艾莉克斯·福克斯

979
00:46:20,000 --> 00:46:22,416
反正他们绝不可能会选一个男人

980
00:46:22,500 --> 00:46:23,375
这倒是

981
00:46:24,250 --> 00:46:26,166
但至少你有地方住

982
00:46:26,666 --> 00:46:29,541
也就是说我们可以一起住了

983
00:46:29,625 --> 00:46:31,125
-我们？
-对

984
00:46:31,208 --> 00:46:35,416
你、我、帕特、朱利安
拉莫纳 有时还有罗尼

985
00:46:35,500 --> 00:46:38,000
真要命 我必须离开这里

986
00:46:39,291 --> 00:46:40,291
那就可惜了

987
00:46:41,958 --> 00:46:42,833
等等

988
00:46:43,958 --> 00:46:45,500
我要去格兰达的活动

989
00:46:45,583 --> 00:46:46,583
格兰达是谁？

990
00:46:46,666 --> 00:46:48,208
阿特拉斯董事会主席

991
00:46:49,041 --> 00:46:52,250
我要给她留下深刻印象 你等着瞧吧

992
00:46:53,250 --> 00:46:55,000
我会以新任CEO的身份离开那里

993
00:46:55,541 --> 00:46:57,583
我喜欢 计划很好

994
00:46:58,708 --> 00:47:00,041
你刚才说“你等着瞧吧”

995
00:47:00,125 --> 00:47:01,000
不行

996
00:47:01,083 --> 00:47:02,458
你不能去

997
00:47:03,000 --> 00:47:04,083
它们也不能

998
00:47:18,416 --> 00:47:20,416
你好 需要帮忙吗？

999
00:47:20,500 --> 00:47:21,333
我需要帮忙

1000
00:47:21,875 --> 00:47:24,583
我是来参加阿特拉斯公司聚会的
我是达米安·萨克斯

1001
00:47:24,666 --> 00:47:27,541
抱歉 本活动只招待公司高管

1002
00:47:27,625 --> 00:47:29,208
及他们的助理

1003
00:47:29,291 --> 00:47:33,875
恐怕宾客名单上
没有一位达米安·萨克斯

1004
00:47:35,458 --> 00:47:36,541
路易？

1005
00:47:37,500 --> 00:47:40,291
是你被困在了里面吗？是你吗？

1006
00:47:40,833 --> 00:47:41,791
路易

1007
00:47:41,875 --> 00:47:44,458
-你怎么会知道我的名字？
-你不该当管家

1008
00:47:44,541 --> 00:47:47,666
你应该管理像健力士这样的顶级公司

1009
00:47:47,750 --> 00:47:49,041
-健力士？
-对啊

1010
00:47:49,541 --> 00:47:50,958
-我？
-是啊

1011
00:47:52,166 --> 00:47:53,541
我不可能有这能力

1012
00:47:53,625 --> 00:47:55,208
你有这能力 路易

1013
00:47:55,291 --> 00:47:58,791
但是那些女人让你认为你不行

1014
00:48:03,666 --> 00:48:04,500
格兰达

1015
00:48:07,000 --> 00:48:08,125
路易

1016
00:48:08,208 --> 00:48:09,208
是时候

1017
00:48:09,791 --> 00:48:11,000
反击了

1018
00:48:13,541 --> 00:48:15,166
为了所有兄弟 路易

1019
00:48:22,000 --> 00:48:23,291
为了所有兄弟

1020
00:48:25,083 --> 00:48:27,416
这边请 萨克斯先生

1021
00:48:28,208 --> 00:48:29,458
这个我来拿吧

1022
00:48:29,541 --> 00:48:31,500
不用 这…好吧

1023
00:48:32,750 --> 00:48:34,166
我的老天…

1024
00:48:36,500 --> 00:48:37,458
快点 路易

1025
00:48:45,375 --> 00:48:46,541
惊喜吧！

1026
00:48:46,625 --> 00:48:47,708
天啊

1027
00:48:52,708 --> 00:48:55,458
我没想到今晚的宴会要求穿休闲装

1028
00:48:56,458 --> 00:48:58,750
我还以为我胸毛脱得够干净了呢

1029
00:48:58,833 --> 00:49:00,958
-你到底想讨好谁？
-你很清楚

1030
00:49:01,041 --> 00:49:02,458
到今晚结束的时候

1031
00:49:02,541 --> 00:49:04,791
她将被我拿捏于股掌之间

1032
00:49:05,875 --> 00:49:07,583
达米安 你该不是真心相信

1033
00:49:07,666 --> 00:49:10,416
你有机会竞争CEO的职位吧？

1034
00:49:10,500 --> 00:49:12,250
为什么没有？因为我是男人？

1035
00:49:12,333 --> 00:49:15,958
不 因为我是阿特拉斯
最高级别的行政主管

1036
00:49:16,041 --> 00:49:18,666
菲丽希缇一直在栽培我接班
而且格兰达很喜欢我

1037
00:49:18,750 --> 00:49:20,583
这个周末活动只是走个过场

1038
00:49:20,666 --> 00:49:22,416
这职位铁定是我的

1039
00:49:23,041 --> 00:49:23,958
什么意思？

1040
00:49:25,666 --> 00:49:26,833
你怕了

1041
00:49:26,916 --> 00:49:27,916
你说什么？

1042
00:49:29,291 --> 00:49:31,000
你以为你已经稳操胜券了

1043
00:49:32,000 --> 00:49:34,166
没料到跑出了我这匹黑马

1044
00:49:35,500 --> 00:49:37,416
你不知道该怎样对付我 对吧？

1045
00:49:38,041 --> 00:49:40,125
我告诉你 你确实应该害怕

1046
00:49:41,333 --> 00:49:44,916
因为我非常擅长此道

1047
00:49:58,125 --> 00:49:59,208
敬菲丽希缇

1048
00:49:59,291 --> 00:50:00,416
敬菲丽希缇

1049
00:50:00,500 --> 00:50:01,791
也敬你 格兰达

1050
00:50:02,458 --> 00:50:04,416
你不仅美艳动人 身上也很香

1051
00:50:06,000 --> 00:50:09,833
想象一下 如果阿特拉斯
委任它有史以来的第一位男性CEO

1052
00:50:09,916 --> 00:50:11,916
你在同行当中获得的声望

1053
00:50:12,000 --> 00:50:12,916
将是无法估量的

1054
00:50:13,583 --> 00:50:16,666
因此应该根据才能 而非只根据性别

1055
00:50:17,583 --> 00:50:20,166
来选择公司的下一任CEO

1056
00:50:21,416 --> 00:50:22,416
抱歉

1057
00:50:22,500 --> 00:50:25,000
钢琴师去哪了？

1058
00:50:25,083 --> 00:50:28,708
我不喜欢吃布丁的时候
听到我的牙齿打颤

1059
00:50:31,541 --> 00:50:32,458
请允许我

1060
00:50:33,291 --> 00:50:34,333
献丑一曲

1061
00:50:39,541 --> 00:50:41,041
想听什么曲子？

1062
00:50:41,125 --> 00:50:44,166
来点浪漫的

1063
00:50:47,541 --> 00:50:48,833
这首怎么样？

1064
00:50:50,791 --> 00:50:52,958
我是个单身汉

1065
00:50:54,958 --> 00:50:58,416
我想找个伴儿

1066
00:50:59,708 --> 00:51:03,000
一个懂得策马驰骋的好手

1067
00:51:04,208 --> 00:51:07,416
稳稳坐在马鞍上

1068
00:51:25,083 --> 00:51:28,333
如果你正饥渴 那就来吧

1069
00:51:28,958 --> 00:51:30,958
骑上我的小马驹

1070
00:51:31,541 --> 00:51:34,541
我的马鞍正等着

1071
00:51:34,625 --> 00:51:37,083
来吧 跳上来吧

1072
00:51:37,166 --> 00:51:40,041
如果你正饥渴 那就来吧

1073
00:51:40,625 --> 00:51:43,083
骑上我的小马驹

1074
00:51:43,166 --> 00:51:46,333
我的马鞍正等着

1075
00:51:46,416 --> 00:51:51,166
来吧 跳上来吧

1076
00:51:53,500 --> 00:51:54,500
好

1077
00:51:58,291 --> 00:51:59,458
太棒了！

1078
00:51:59,541 --> 00:52:02,041
非常好 迭戈

1079
00:52:02,125 --> 00:52:05,958
好了 晚餐到此结束 谢谢大家

1080
00:52:06,041 --> 00:52:07,708
我们明早见

1081
00:52:07,791 --> 00:52:10,708
这首歌真美妙

1082
00:52:11,833 --> 00:52:14,458
我小时候有匹小马驹

1083
00:52:14,541 --> 00:52:16,708
它叫毛茛

1084
00:52:17,791 --> 00:52:18,791
太棒了

1085
00:52:20,125 --> 00:52:22,625
听着 我打算去夜总会

1086
00:52:22,708 --> 00:52:24,791
喝点餐后酒

1087
00:52:24,875 --> 00:52:26,625
你想一起去吗？

1088
00:52:27,125 --> 00:52:29,125
我绝对乐意奉陪

1089
00:52:29,208 --> 00:52:30,583
我也乐意奉陪

1090
00:52:31,291 --> 00:52:33,000
棒极了！

1091
00:52:40,625 --> 00:52:43,875
菲丽希缇和我以前
经常在这里喝得烂醉

1092
00:52:44,666 --> 00:52:47,083
我会想念我的老酒友的

1093
00:52:47,833 --> 00:52:51,458
我问你 艾莉克斯
当CEO需要超强耐力

1094
00:52:51,541 --> 00:52:54,125
以前菲丽希缇总能跟上我的节奏

1095
00:52:54,208 --> 00:52:56,250
问题是 你能吗？

1096
00:52:58,541 --> 00:53:01,166
-我期待接受挑战
-非常好

1097
00:53:01,250 --> 00:53:02,875
我们先喝龙舌兰

1098
00:53:03,500 --> 00:53:04,333
大卫

1099
00:53:04,416 --> 00:53:06,083
-是达米安
-随便

1100
00:53:06,166 --> 00:53:09,375
你要来一杯桃红葡萄酒
还是意大利气泡酒？

1101
00:53:09,458 --> 00:53:12,666
其实 我想试试喝杯龙舌兰

1102
00:53:13,250 --> 00:53:14,250
真的？

1103
00:53:14,916 --> 00:53:16,291
正合我意

1104
00:53:16,791 --> 00:53:19,666
我知道你在做什么
但你是不会得逞的

1105
00:53:19,750 --> 00:53:22,083
我才刚开始

1106
00:53:22,166 --> 00:53:23,000
干杯

1107
00:53:56,041 --> 00:53:57,166
天啊 大卫

1108
00:53:57,250 --> 00:53:58,833
-是达米安
-随便

1109
00:53:58,916 --> 00:54:00,583
你真拼

1110
00:54:11,666 --> 00:54:15,916
格兰达！

1111
00:54:19,916 --> 00:54:20,916
不好了

1112
00:54:21,000 --> 00:54:22,416
不要又来

1113
00:54:23,791 --> 00:54:24,833
毛茛？

1114
00:54:28,958 --> 00:54:31,125
你身为男人 酒量居然还不错

1115
00:54:32,250 --> 00:54:33,583
你知道我还有什么长处吗？

1116
00:54:34,750 --> 00:54:36,791
我有一根25岁小伙子的小鸡鸡

1117
00:54:37,458 --> 00:54:39,375
你什么时候把它还回去？

1118
00:54:46,958 --> 00:54:48,791
路易 我爱你

1119
00:54:48,875 --> 00:54:51,708
我也爱你 夫人 但不要扯我的头发

1120
00:54:53,458 --> 00:54:54,291
来吧

1121
00:54:54,375 --> 00:54:56,916
别忘了夫人的靴子

1122
00:54:57,000 --> 00:54:58,375
给我吧 谢谢

1123
00:54:58,458 --> 00:54:59,791
我爱你 路易

1124
00:54:59,875 --> 00:55:01,500
我也爱你 夫人 爱你

1125
00:55:01,583 --> 00:55:03,916
好 现在得把她抬进门去

1126
00:55:04,000 --> 00:55:04,875
好的

1127
00:55:07,333 --> 00:55:09,625
最好先把门打开

1128
00:55:09,708 --> 00:55:11,625
我觉得你弄断了她的脖子

1129
00:55:13,208 --> 00:55:14,458
我弄断了她的脖子

1130
00:55:21,208 --> 00:55:23,500
他比想象中更难对付

1131
00:55:23,583 --> 00:55:27,208
如果他要耍损招
那我他妈的就耍阴招

1132
00:55:27,708 --> 00:55:29,666
我要灭了他

1133
00:55:31,416 --> 00:55:33,916
我会写一份演讲稿 秒杀他

1134
00:55:34,833 --> 00:55:36,750
打他个措手不及

1135
00:55:41,500 --> 00:55:42,875
大家早上好

1136
00:55:43,791 --> 00:55:47,458
感谢阿特拉斯董事会出席会议

1137
00:55:47,541 --> 00:55:50,250
我今天代表我们董事会

1138
00:55:50,333 --> 00:55:52,291
非常期待听你们说说

1139
00:55:52,375 --> 00:55:54,458
关于我们公司的未来有何想法

1140
00:55:54,541 --> 00:55:56,500
谁想先开始？

1141
00:55:56,583 --> 00:55:57,791
艾莉克斯

1142
00:55:58,291 --> 00:56:00,125
还有达米安

1143
00:56:01,083 --> 00:56:02,250
嗯…

1144
00:56:03,375 --> 00:56:05,458
俗话说 男士优先

1145
00:56:08,791 --> 00:56:10,625
非常感谢 格兰达

1146
00:56:14,000 --> 00:56:15,041
改变

1147
00:56:17,000 --> 00:56:18,458
所有人都害怕改变

1148
00:56:19,500 --> 00:56:20,708
但这不能怪他们

1149
00:56:21,208 --> 00:56:24,083
改变确实让人生畏

1150
00:56:24,166 --> 00:56:26,958
坚持走老路 躲避任何风险

1151
00:56:27,041 --> 00:56:28,791
确实容易得多

1152
00:56:28,875 --> 00:56:32,375
但那也会让我们与创新

1153
00:56:33,166 --> 00:56:37,000
即真正的领袖精神的基石 失之交臂

1154
00:56:37,083 --> 00:56:39,833
虽然有一些当权女性

1155
00:56:39,916 --> 00:56:42,958
可能更愿意罩着她们手下的男性

1156
00:56:43,041 --> 00:56:45,666
让他们无法发挥潜力

1157
00:56:45,750 --> 00:56:48,833
但也有一些更有见识的女性

1158
00:56:48,916 --> 00:56:52,958
有智慧和勇气说

1159
00:56:53,833 --> 00:56:57,291
“迎接改变”

1160
00:57:21,250 --> 00:57:25,125
这只小蝴蝶看到了格兰达是一位智者

1161
00:57:25,208 --> 00:57:29,500
她意识到自己的潜力
常常被隐藏和封锁

1162
00:57:29,583 --> 00:57:33,250
它只是需要被释放出来

1163
00:57:33,333 --> 00:57:34,208
而且…

1164
00:57:34,291 --> 00:57:35,416
-抱歉
-没礼貌

1165
00:57:36,250 --> 00:57:39,416
感觉你是在故意
干扰格兰达听我的演讲

1166
00:57:39,500 --> 00:57:42,750
不 是我的孩子 这孩子知道
非紧急情况不能给我打电话

1167
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
-所以…
-拜托

1168
00:57:44,250 --> 00:57:46,250
-请大家见谅
-你能出去接电话吗？

1169
00:57:46,333 --> 00:57:48,833
-妈
-天啊 你的脸怎么了？

1170
00:57:48,916 --> 00:57:51,375
我跟杰克、米娅滑滑板
把牙齿磕掉了

1171
00:57:51,458 --> 00:57:52,958
你爸给牙医打电话了吗？

1172
00:57:53,041 --> 00:57:54,208
叫…

1173
00:57:54,833 --> 00:57:56,041
-叫什么来着？
-沙布泰

1174
00:57:56,125 --> 00:57:57,416
-沙布泰
-沙布泰

1175
00:57:57,500 --> 00:57:59,583
她诊所说她周一才可以给我看

1176
00:57:59,666 --> 00:58:02,208
爸给五个别的诊所打了电话
没一个接诊

1177
00:58:02,291 --> 00:58:03,333
好吧

1178
00:58:05,083 --> 00:58:06,833
一切都好吗？

1179
00:58:06,916 --> 00:58:08,208
我可以帮忙

1180
00:58:11,583 --> 00:58:14,541
我跟伦敦最好的牙医私交很好

1181
00:58:14,625 --> 00:58:15,625
是吗？

1182
00:58:15,708 --> 00:58:17,541
她的预约要等六个月

1183
00:58:17,625 --> 00:58:21,208
但我可以试试 看她今天有没有空

1184
00:58:21,291 --> 00:58:22,791
太好了 达米安

1185
00:58:22,875 --> 00:58:25,208
我相信我们往往都忽视了

1186
00:58:25,291 --> 00:58:27,083
人际关系

1187
00:58:27,166 --> 00:58:28,416
你有什么事 屌毛？

1188
00:58:28,500 --> 00:58:31,166
强尼说是你教他“傻逼”这个词的

1189
00:58:31,250 --> 00:58:34,458
-而且你收买了汤米 让他顶罪
-是的 医生

1190
00:58:34,541 --> 00:58:36,000
很好笑

1191
00:58:36,083 --> 00:58:37,875
这里需要牙科急诊服务

1192
00:58:37,958 --> 00:58:40,500
我同事的孩子牙齿崩了

1193
00:58:40,583 --> 00:58:42,416
我们希望你今天能给那孩子看看

1194
00:58:44,916 --> 00:58:46,833
她今天下午可以给查理看看

1195
00:58:48,125 --> 00:58:49,125
干得漂亮 达米安

1196
00:58:49,208 --> 00:58:50,583
干得好 达米安

1197
00:58:50,666 --> 00:58:53,458
查理 你听到了吗？
这里有人认识一个牙医

1198
00:58:53,541 --> 00:58:55,625
可以让你今天下午去看牙

1199
00:58:55,708 --> 00:58:58,708
我把地址发给你 我会尽快赶到

1200
00:58:58,791 --> 00:59:00,458
-谢谢 妈妈 回头见
-好 回见

1201
00:59:02,041 --> 00:59:03,041
非常抱歉

1202
00:59:04,166 --> 00:59:05,541
但我必须去陪我的孩子

1203
00:59:05,625 --> 00:59:06,875
当然

1204
00:59:07,416 --> 00:59:08,458
我们能理解

1205
00:59:08,541 --> 00:59:11,666
我们会尽量在没有你的情况下
继续下去的 艾莉克斯

1206
00:59:12,791 --> 00:59:14,708
达米安 你能陪我去吗？

1207
00:59:14,791 --> 00:59:16,416
帮忙跟牙医沟通？

1208
00:59:16,500 --> 00:59:18,500
我一般不会开口 但我知道

1209
00:59:18,583 --> 00:59:22,041
人际关系对你来说很重要

1210
00:59:22,125 --> 00:59:23,625
我很乐意帮忙 真的

1211
00:59:23,708 --> 00:59:26,500
但格兰达很想听我的演讲

1212
00:59:26,583 --> 00:59:28,333
-没有的事 去帮忙吧
-所以 很不…

1213
00:59:28,416 --> 00:59:30,791
我们有蝴蝶先生就好

1214
00:59:30,875 --> 00:59:34,916
我打算叫它“马切洛”

1215
00:59:38,208 --> 00:59:39,125
太好了

1216
00:59:41,125 --> 00:59:42,000
不要

1217
00:59:42,541 --> 00:59:44,500
如果你要超车 请慢一点

1218
00:59:44,583 --> 00:59:45,583
开保时捷慢不了

1219
00:59:47,750 --> 00:59:49,083
请专心开车

1220
00:59:49,166 --> 00:59:51,500
你真的觉得你能当上CEO吗？

1221
00:59:51,583 --> 00:59:52,541
我真这么觉得

1222
00:59:52,625 --> 00:59:55,083
因为我是最适合这个职位的男人 人

1223
00:59:56,750 --> 00:59:57,958
你笑什么？我就是啊

1224
00:59:58,041 --> 01:00:00,208
如果董事会不是一群软蛋
我就是CEO了

1225
01:00:00,291 --> 01:00:02,541
软蛋？这个词你现编的吗？

1226
01:00:02,625 --> 01:00:04,833
不 这是流行语

1227
01:00:04,916 --> 01:00:06,375
你觉得这词什么意思？

1228
01:00:06,458 --> 01:00:08,791
什么意思？“软蛋”是指不够爷们

1229
01:00:08,875 --> 01:00:10,833
没有种 腰杆子不硬

1230
01:00:10,916 --> 01:00:11,875
-必须硬气
-软蛋？

1231
01:00:11,958 --> 01:00:12,833
对 软蛋

1232
01:00:12,916 --> 01:00:14,750
在你胯下晃来晃去 娇嫩得很

1233
01:00:14,833 --> 01:00:17,375
轻轻一碰就让你痛哭倒地那玩意儿？

1234
01:00:18,125 --> 01:00:18,958
对

1235
01:00:20,291 --> 01:00:22,208
-糟了！
-你以为会怎样？

1236
01:00:22,291 --> 01:00:23,416
爆胎了

1237
01:00:24,000 --> 01:00:26,875
-谢谢你的女性说教
-没事 我不会撞车的

1238
01:00:33,791 --> 01:00:35,416
偏偏在这个节骨眼爆胎

1239
01:00:39,166 --> 01:00:41,166
去你大爷的

1240
01:00:42,291 --> 01:00:45,083
自从十几岁我妈教了我一次之后
我就没换过轮胎

1241
01:00:45,166 --> 01:00:46,666
好吧 深呼吸

1242
01:00:47,208 --> 01:00:50,500
好吗？不应该是我
变成戏精上身的…怨夫吗？

1243
01:00:50,583 --> 01:00:52,666
对 而且你相当尽职

1244
01:00:52,750 --> 01:00:54,458
好了 小心一点

1245
01:01:00,125 --> 01:01:01,500
你会换轮胎吗？

1246
01:01:02,083 --> 01:01:03,875
不会 我是个男人

1247
01:01:04,500 --> 01:01:06,375
加把劲 加油

1248
01:01:07,083 --> 01:01:08,125
这就对了

1249
01:01:10,666 --> 01:01:11,583
你的孩子打来的？

1250
01:01:13,625 --> 01:01:14,958
不 是孩子他爸

1251
01:01:16,166 --> 01:01:17,750
他就是想教训我

1252
01:01:18,583 --> 01:01:20,750
他听起来很讨喜
你们是怎么在一起的？

1253
01:01:20,833 --> 01:01:23,041
老掉牙的故事 他是个模特

1254
01:01:23,541 --> 01:01:25,833
长得很帅 性感又风趣

1255
01:01:26,583 --> 01:01:29,250
后来他谎称自己在吃避孕药
搞大了我的肚子

1256
01:01:30,333 --> 01:01:31,791
基本上是给我下了套

1257
01:01:31,875 --> 01:01:33,875
-至少你有了查理 不是吗？
-是

1258
01:01:33,958 --> 01:01:35,208
对 查理很棒

1259
01:01:35,833 --> 01:01:38,125
我从不觉得自己会当妈妈

1260
01:01:38,208 --> 01:01:39,666
但其实感觉挺不错

1261
01:01:40,791 --> 01:01:41,875
我的孩子很贴心

1262
01:01:41,958 --> 01:01:44,416
当妈之后
我就不再执着于想要更多的

1263
01:01:46,000 --> 01:01:47,291
让我醒悟了

1264
01:01:48,833 --> 01:01:50,250
-又是他？
-可能吧

1265
01:01:50,875 --> 01:01:51,708
跟你说吧

1266
01:01:52,208 --> 01:01:54,416
这就是我从来都不想结婚的原因

1267
01:01:55,458 --> 01:01:57,833
就是这种处境

1268
01:01:59,041 --> 01:02:01,375
孩子崩了牙

1269
01:02:01,458 --> 01:02:03,041
而我正在竞争CEO的职位

1270
01:02:03,125 --> 01:02:06,250
并且竞争对手的级别比我高很多

1271
01:02:06,333 --> 01:02:09,041
抱歉我一直这么说
但你不是我的对手

1272
01:02:09,125 --> 01:02:10,125
我很清楚

1273
01:02:11,125 --> 01:02:13,416
-这是你的加冕仪式
-天啊 你在开玩笑吗？

1274
01:02:13,500 --> 01:02:15,708
他们才不想让女人当CEO

1275
01:02:15,791 --> 01:02:18,541
我必须是无可争议的最佳人选

1276
01:02:18,625 --> 01:02:20,416
才能被纳入考虑的范围

1277
01:02:20,500 --> 01:02:22,791
幸好我就是最好的

1278
01:02:28,125 --> 01:02:28,958
干吗？

1279
01:02:31,666 --> 01:02:32,791
没什么

1280
01:02:32,875 --> 01:02:35,750
这句话从别人嘴里说出来
听起来更狂妄

1281
01:02:42,833 --> 01:02:44,291
-你还好吗？
-还好

1282
01:02:45,125 --> 01:02:46,041
我看看

1283
01:02:47,583 --> 01:02:48,666
很严重

1284
01:02:48,750 --> 01:02:50,791
-你是谁？
-达米安 我手下的员工

1285
01:02:50,875 --> 01:02:52,458
她明天就会成为我的手下

1286
01:02:54,125 --> 01:02:55,583
这没什么

1287
01:02:55,666 --> 01:02:58,791
我们把这口漂亮的牙处理好
还来得及吃晚饭

1288
01:02:59,500 --> 01:03:01,000
那我就放心了

1289
01:03:01,625 --> 01:03:03,541
你要回去吗？

1290
01:03:03,625 --> 01:03:06,291
已经很晚了
反正我们已经错过了会议

1291
01:03:06,375 --> 01:03:09,083
他们明早就会回家
我会等查理一起回家

1292
01:03:09,166 --> 01:03:12,125
太好了 因为我已经累坏了

1293
01:03:12,208 --> 01:03:14,000
我也要回家了

1294
01:03:14,083 --> 01:03:16,750
明天早上再继续
我们旷古绝今的战役吧

1295
01:03:17,250 --> 01:03:19,541
-需要送你一程吗？
-你开车？

1296
01:03:19,625 --> 01:03:21,500
我还是坐地铁吧 谢了

1297
01:03:23,166 --> 01:03:25,250
-对了 达米安
-嗯？

1298
01:03:27,500 --> 01:03:28,416
谢谢你

1299
01:03:33,000 --> 01:03:33,958
不客气

1300
01:03:41,208 --> 01:03:42,208
格兰达

1301
01:03:42,291 --> 01:03:44,958
我这么多年以来一直准备好了接班

1302
01:03:45,041 --> 01:03:46,458
哦 格兰达！

1303
01:03:46,541 --> 01:03:47,666
达米安？

1304
01:03:48,583 --> 01:03:49,791
-糟了！
-达米安！

1305
01:03:49,875 --> 01:03:51,125
你敢！

1306
01:03:52,666 --> 01:03:53,500
靠！

1307
01:03:55,041 --> 01:03:56,041
王八蛋！

1308
01:03:57,208 --> 01:03:58,791
-开什么玩笑！
-开什么玩笑！

1309
01:03:58,875 --> 01:04:00,666
你在这里干什么？

1310
01:04:00,750 --> 01:04:02,000
你怎么会这么快就到了？

1311
01:04:02,083 --> 01:04:03,416
-我坐火车来的
-火车？

1312
01:04:03,500 --> 01:04:04,708
你说你要待在家里的

1313
01:04:04,791 --> 01:04:07,250
-你也说你要待在家里
-对 我撒谎了

1314
01:04:07,333 --> 01:04:10,333
我处于严重劣势 必须无所不用其极

1315
01:04:10,416 --> 01:04:13,541
这不是在玩游戏！这是工作！

1316
01:04:13,625 --> 01:04:16,750
而且你正惹得你的未来CEO极其生气

1317
01:04:16,833 --> 01:04:17,875
你就承认吧

1318
01:04:18,541 --> 01:04:20,750
-我在这场竞争中比你强多了
-是吗？

1319
01:04:20,833 --> 01:04:23,375
-你被我打得屁股开花
-你想得美

1320
01:04:23,458 --> 01:04:25,250
我才不会靠近你那臭屁股

1321
01:04:25,333 --> 01:04:26,375
是吗？

1322
01:04:35,750 --> 01:04:38,375
我们需要填一张表
说明我们双方都同意

1323
01:04:38,458 --> 01:04:39,750
我同意

1324
01:04:40,583 --> 01:04:41,625
躺下

1325
01:04:43,750 --> 01:04:44,875
你想在上位？

1326
01:04:46,333 --> 01:04:47,916
我一直都在上位

1327
01:04:48,000 --> 01:04:49,541
那就太巧了

1328
01:04:49,625 --> 01:04:50,958
是吗？

1329
01:04:51,041 --> 01:04:52,125
因为我也是

1330
01:04:54,125 --> 01:04:55,500
你这么觉得？

1331
01:04:55,583 --> 01:04:56,916
不再是了

1332
01:04:58,916 --> 01:05:00,125
天啊

1333
01:05:00,625 --> 01:05:01,708
过来

1334
01:05:05,125 --> 01:05:06,291
我必须警告你

1335
01:05:06,833 --> 01:05:09,000
上一个跟我在一起的女人快活死了

1336
01:05:09,083 --> 01:05:10,291
是吗？

1337
01:05:10,375 --> 01:05:13,083
所以你要为自己的命负责

1338
01:05:15,000 --> 01:05:16,291
你愿意冒这个险吗？

1339
01:05:17,750 --> 01:05:18,708
我愿意

1340
01:05:19,916 --> 01:05:22,541
或许我们可以轮流

1341
01:05:23,208 --> 01:05:24,208
在上位

1342
01:05:25,666 --> 01:05:26,916
女士优先

1343
01:06:05,875 --> 01:06:06,916
你在干什么？

1344
01:06:08,083 --> 01:06:09,625
你又在干什么？

1345
01:06:10,500 --> 01:06:11,833
你打算偷偷溜走？

1346
01:06:11,916 --> 01:06:13,625
不 我不打算偷偷溜走

1347
01:06:14,291 --> 01:06:17,083
我不会偷偷溜走
我本来想给你留张暖心字条

1348
01:06:17,166 --> 01:06:20,083
-还打算给你叫份早餐
-我也打算给你叫份早餐

1349
01:06:20,166 --> 01:06:22,125
我才是啪完就溜的人

1350
01:06:22,208 --> 01:06:24,041
你应该是被留在这里的人

1351
01:06:24,125 --> 01:06:25,500
昨天晚上很尽兴

1352
01:06:26,083 --> 01:06:28,416
真的非常尽兴 感觉…

1353
01:06:28,500 --> 01:06:29,625
出乎意料地尽兴

1354
01:06:29,708 --> 01:06:31,791
是的 几乎就像跟我滚床单的是…

1355
01:06:32,666 --> 01:06:33,500
我自己

1356
01:06:34,375 --> 01:06:35,250
同感

1357
01:06:36,166 --> 01:06:39,416
我很尊重你
所以我必须对你坦诚 我…

1358
01:06:41,416 --> 01:06:43,250
我不想跟任何人认真交往

1359
01:06:43,333 --> 01:06:45,458
相信我 我对认真的关系更没兴趣

1360
01:06:45,541 --> 01:06:47,416
我的处境不允许我跟人交往

1361
01:06:47,500 --> 01:06:50,750
不 我的处境才是真的不允许

1362
01:06:50,833 --> 01:06:53,250
不要因为你觉得我想听
就说些违心话

1363
01:06:53,333 --> 01:06:54,666
不 这是我想听的

1364
01:06:54,750 --> 01:06:56,958
茫茫人海中有人正在寻觅

1365
01:06:57,041 --> 01:06:58,958
你也在寻觅的东西

1366
01:06:59,916 --> 01:07:01,916
找到你会是他们的福气

1367
01:07:02,416 --> 01:07:03,541
哇！

1368
01:07:03,625 --> 01:07:05,541
这句话太妙了

1369
01:07:06,125 --> 01:07:07,000
你什么意思？

1370
01:07:07,083 --> 01:07:08,833
这句话既是赞美

1371
01:07:08,916 --> 01:07:10,416
又很乐观

1372
01:07:10,500 --> 01:07:12,958
并且彻底断绝了未来的可能

1373
01:07:13,041 --> 01:07:14,125
简直是艺术

1374
01:07:14,708 --> 01:07:15,625
我可以借用吗？

1375
01:07:16,333 --> 01:07:17,166
别客气

1376
01:07:17,250 --> 01:07:19,041
通常我会送个小礼物

1377
01:07:19,666 --> 01:07:20,916
-小礼物？
-对

1378
01:07:21,000 --> 01:07:22,666
比如一套衣服

1379
01:07:22,750 --> 01:07:25,041
或者一个昂贵的蜡烛

1380
01:07:25,125 --> 01:07:28,041
就是送个小礼物
感谢共度了愉快的一晚

1381
01:07:29,250 --> 01:07:30,083
给

1382
01:07:31,458 --> 01:07:33,083
谢谢你昨晚的陪伴

1383
01:07:34,333 --> 01:07:35,166
哇

1384
01:07:35,666 --> 01:07:36,750
一支笔

1385
01:07:37,791 --> 01:07:38,625
谢谢

1386
01:07:39,500 --> 01:07:40,375
不客气

1387
01:07:42,083 --> 01:07:43,125
这是…

1388
01:07:44,083 --> 01:07:47,333
这是我在早上
跟女人的最长的一次对话

1389
01:07:47,833 --> 01:07:48,666
真的

1390
01:07:50,833 --> 01:07:52,250
我知道你不想留下来

1391
01:07:53,041 --> 01:07:54,625
但你也不必离开

1392
01:07:56,333 --> 01:07:57,750
如果留下来 我们要做什么？

1393
01:07:57,833 --> 01:08:00,333
我不知道 我通常已经走了很远了

1394
01:08:00,416 --> 01:08:01,375
你告诉我吧

1395
01:08:08,291 --> 01:08:09,625
安静一下

1396
01:08:09,708 --> 01:08:11,583
怎么？不能呻吟吗？

1397
01:08:13,583 --> 01:08:14,500
格兰达 你好

1398
01:08:15,791 --> 01:08:16,916
明白

1399
01:08:19,041 --> 01:08:20,458
我们今天稍后再聊

1400
01:08:21,833 --> 01:08:23,375
你可能得签

1401
01:08:23,458 --> 01:08:25,416
那份同意书了

1402
01:08:25,500 --> 01:08:29,458
因为你刚刚和阿特拉斯广告公司的
CEO滚过床单

1403
01:08:32,125 --> 01:08:35,750
你连演讲都没做 我昨天的表现
彻底打动了所有人

1404
01:08:35,833 --> 01:08:37,666
这个周末 你给我留下了深刻印象

1405
01:08:37,750 --> 01:08:39,875
-我觉得你也许有机会…
-不

1406
01:08:39,958 --> 01:08:41,708
我必须当老大

1407
01:08:42,500 --> 01:08:44,958
你不明白 我必须掌权

1408
01:08:45,041 --> 01:08:49,000
这不是升职的评选标准
跟谁需要什么无关

1409
01:08:49,083 --> 01:08:51,500
也跟感受无关
而是要找到最适合的女人来任职

1410
01:08:51,583 --> 01:08:54,125
没错 女人 我根本没有机会

1411
01:08:54,208 --> 01:08:55,583
你当然会拿男人身份来说事

1412
01:08:55,666 --> 01:08:56,791
就是因为我是男人

1413
01:08:56,875 --> 01:08:58,708
你已经被彻底洗脑了 连这都不懂？

1414
01:08:58,791 --> 01:09:00,791
我明白你很失望

1415
01:09:00,875 --> 01:09:04,750
你不明白 因为这整个体制对你有利

1416
01:09:04,833 --> 01:09:07,416
这家公司 这个世界

1417
01:09:07,500 --> 01:09:09,333
是一个大笑话

1418
01:09:09,416 --> 01:09:12,333
而你被任命CEO是最大的笑话

1419
01:09:13,250 --> 01:09:14,666
那你走运了

1420
01:09:15,166 --> 01:09:17,250
你以后再也不用跟这家公司打交道了

1421
01:09:17,333 --> 01:09:19,333
因为我新官上任的第一把火

1422
01:09:20,416 --> 01:09:21,541
就是炒掉你

1423
01:09:22,500 --> 01:09:23,583
现在滚出去

1424
01:09:38,083 --> 01:09:39,375
应该是你当的 达哥

1425
01:09:39,458 --> 01:09:40,458
绝对地

1426
01:09:40,541 --> 01:09:42,500
艾莉克斯永远都得不到我们的支持

1427
01:09:42,583 --> 01:09:43,541
永远

1428
01:09:43,625 --> 01:09:45,208
谢谢兄弟们 我很感激

1429
01:09:45,291 --> 01:09:46,583
来吧 我们抱一个

1430
01:09:52,333 --> 01:09:53,333
好了

1431
01:09:55,541 --> 01:09:57,541
这太拙劣了 真的

1432
01:10:21,166 --> 01:10:23,458
（薇婷男士 让蛋蛋光滑无比）

1433
01:10:41,791 --> 01:10:46,583
（乔治娜·皮博迪）

1434
01:10:46,666 --> 01:10:47,541
它们知道

1435
01:10:48,125 --> 01:10:50,041
冥冥之中 鸽子们总会知道

1436
01:11:00,708 --> 01:11:02,541
我们爱你 艾莉克斯！

1437
01:11:04,666 --> 01:11:09,458
CEO！

1438
01:11:13,000 --> 01:11:16,375
（神奇果果 女生们 你们好）

1439
01:11:25,541 --> 01:11:28,250
别这样 如果我在你身上拉屎
你会喜欢吗？

1440
01:11:28,750 --> 01:11:29,791
说真的

1441
01:11:32,666 --> 01:11:34,583
我出来后 你们可以再跳上来

1442
01:11:37,458 --> 01:11:38,333
妈 你好

1443
01:11:39,375 --> 01:11:41,041
天啊 达米安

1444
01:11:41,125 --> 01:11:42,375
你怎么了？

1445
01:11:42,458 --> 01:11:43,708
我被解雇了

1446
01:11:44,958 --> 01:11:46,166
我可以进去吗？

1447
01:11:46,250 --> 01:11:47,875
天啊

1448
01:11:47,958 --> 01:11:51,291
克里斯！你姐夫全身都是屎！

1449
01:11:52,416 --> 01:11:54,583
哦 你是怎么了？

1450
01:11:55,833 --> 01:11:56,666
我现在明白了

1451
01:11:56,750 --> 01:11:58,916
自古以来 这里的掌权者一直是女人

1452
01:11:59,000 --> 01:12:00,875
-对
-事实上

1453
01:12:01,833 --> 01:12:03,333
我根本就没有机会上位

1454
01:12:03,416 --> 01:12:06,125
他们早就知道 他们全都知道

1455
01:12:06,208 --> 01:12:08,000
亲爱的 你尽力了 很棒

1456
01:12:09,166 --> 01:12:10,458
谢谢爸 你真会安慰人

1457
01:12:10,541 --> 01:12:13,916
我有个当律师的朋友

1458
01:12:14,000 --> 01:12:15,666
是我动感单车课的同学

1459
01:12:16,458 --> 01:12:18,250
他专门处理这一类案子

1460
01:12:18,333 --> 01:12:19,583
想跟他聊聊吗？

1461
01:12:21,958 --> 01:12:25,583
这显然是欺骗性CEO审查程序

1462
01:12:25,666 --> 01:12:27,750
以及不当解雇

1463
01:12:27,833 --> 01:12:29,916
至少 我们可以让你恢复工作

1464
01:12:30,000 --> 01:12:30,916
那很好

1465
01:12:31,666 --> 01:12:33,041
不过我得提醒你

1466
01:12:33,125 --> 01:12:35,041
这种事可能会变得很丑恶

1467
01:12:36,583 --> 01:12:37,791
你是否下定了决心

1468
01:12:38,416 --> 01:12:40,916
要让阿特拉斯承担责任
并且付出代价？

1469
01:12:42,416 --> 01:12:43,583
当然

1470
01:12:45,958 --> 01:12:47,166
你是我的偶像

1471
01:12:47,250 --> 01:12:48,833
-谢谢
-我很受激励

1472
01:12:48,916 --> 01:12:52,666
这正是我们尽量避免雇用男性的原因

1473
01:12:52,750 --> 01:12:54,583
艾莉克斯 我们只需要你确认

1474
01:12:54,666 --> 01:12:57,625
他们手上没有我们的把柄

1475
01:12:59,541 --> 01:13:01,458
没有不当行为？

1476
01:13:02,833 --> 01:13:04,291
我们发生过一次性关系

1477
01:13:05,166 --> 01:13:06,416
天啊

1478
01:13:07,458 --> 01:13:08,291
但只有一次

1479
01:13:08,916 --> 01:13:09,750
什么时候？

1480
01:13:11,125 --> 01:13:12,375
就在我…

1481
01:13:13,875 --> 01:13:15,250
在我开除他之前

1482
01:13:15,333 --> 01:13:16,333
我靠

1483
01:13:16,416 --> 01:13:19,458
对不起 我现在意识到了
我当时判断不太明智

1484
01:13:19,541 --> 01:13:22,750
不太明智？这就是个大错特错的决定

1485
01:13:22,833 --> 01:13:24,375
他现在捏住了我们的死穴

1486
01:13:24,958 --> 01:13:27,625
如果要反击 那我们需要弹药

1487
01:13:29,125 --> 01:13:30,916
你在阿特拉斯观察到了什么

1488
01:13:31,000 --> 01:13:33,625
可以用来对付艾莉克斯的东西吗？

1489
01:13:33,708 --> 01:13:37,125
她跟下属之间任何性方面的互动？

1490
01:13:37,666 --> 01:13:38,750
告诉他们 达米安

1491
01:13:39,791 --> 01:13:41,041
好好想想 达米安

1492
01:13:41,125 --> 01:13:42,375
告诉他们你跟我讲的事

1493
01:13:42,458 --> 01:13:45,041
我们只需要一个不当行为的例子

1494
01:13:45,125 --> 01:13:47,041
就很有可能打赢这场仗

1495
01:13:47,125 --> 01:13:48,875
让你成为首席执行官

1496
01:13:48,958 --> 01:13:51,375
-告诉他们发生了什么
-你能想到什么吗？

1497
01:13:51,458 --> 01:13:52,875
达米安 必须说出来

1498
01:13:52,958 --> 01:13:53,958
任何事情都行

1499
01:13:54,041 --> 01:13:55,666
告诉他们那个秘密

1500
01:13:57,583 --> 01:13:59,791
我们已经失去了一个大客户

1501
01:13:59,875 --> 01:14:01,916
有传闻说还会流失更多客户

1502
01:14:02,000 --> 01:14:03,583
格兰达 请不要担心客户

1503
01:14:04,166 --> 01:14:05,375
我能搞定他们

1504
01:14:05,458 --> 01:14:07,583
不过有个好消息 不知为什么

1505
01:14:07,666 --> 01:14:11,666
他们的团队还没有提
艾莉克斯跟达米安上床的事

1506
01:14:12,500 --> 01:14:13,916
-没有？
-只字未提

1507
01:14:14,000 --> 01:14:15,833
你觉得这是为什么？

1508
01:14:15,916 --> 01:14:16,833
不知道

1509
01:14:17,333 --> 01:14:19,375
坦白讲 这完全说不通

1510
01:14:19,458 --> 01:14:20,791
我们就没有别的办法了吗？

1511
01:14:21,500 --> 01:14:22,375
非常困难

1512
01:14:23,666 --> 01:14:25,750
公众喜欢弱者逆袭的故事

1513
01:14:28,541 --> 01:14:30,125
-艾莉克斯？
-嗯？

1514
01:14:30,208 --> 01:14:31,541
谢谢你参与讨论

1515
01:14:32,208 --> 01:14:34,333
但我相信 身为首席执行官

1516
01:14:34,416 --> 01:14:37,000
你现在肯定还有其他事情要做

1517
01:14:39,083 --> 01:14:40,041
确实

1518
01:14:44,000 --> 01:14:45,083
谢谢你们

1519
01:14:46,875 --> 01:14:48,041
好吧

1520
01:14:48,958 --> 01:14:50,625
是时候做出改变了

1521
01:14:53,666 --> 01:14:54,500
艾莉克斯？

1522
01:14:55,083 --> 01:14:56,041
达米安

1523
01:15:00,166 --> 01:15:01,416
你来干什么？

1524
01:15:02,541 --> 01:15:04,416
我们不应该有任何接触

1525
01:15:05,041 --> 01:15:06,833
你为什么没有告诉他们我们上了床？

1526
01:15:10,625 --> 01:15:11,958
我不知道

1527
01:15:12,041 --> 01:15:15,375
说出来你就可以轻松打赢官司
你为什么不说？

1528
01:15:18,416 --> 01:15:21,125
不好意思 我得接通电话

1529
01:15:22,583 --> 01:15:24,083
格兰达 你好

1530
01:15:24,750 --> 01:15:25,750
是

1531
01:15:28,250 --> 01:15:29,458
我明白

1532
01:15:32,583 --> 01:15:33,458
谢谢

1533
01:15:34,958 --> 01:15:36,375
一切都好吗？

1534
01:15:36,458 --> 01:15:40,458
你刚刚被任命为CEO

1535
01:15:40,541 --> 01:15:41,666
-太好了！
-哇！

1536
01:15:42,833 --> 01:15:44,208
CEO？

1537
01:15:44,291 --> 01:15:46,333
没关系 我替你感到高兴

1538
01:15:47,416 --> 01:15:50,125
我想是的 我的感受显然很复杂

1539
01:15:51,083 --> 01:15:53,875
只是我得习惯由你来掌权

1540
01:15:54,958 --> 01:15:56,416
由我掌权？

1541
01:15:56,500 --> 01:15:58,000
所以这意味着…

1542
01:15:58,083 --> 01:16:00,250
等等 我还没准备好回去

1543
01:16:01,041 --> 01:16:03,666
等一下！我还没准备好回去！

1544
01:16:03,750 --> 01:16:06,291
-拜托！艾莉克斯 别走
-达米安 你怎么了？

1545
01:16:06,375 --> 01:16:07,500
请留下！

1546
01:16:26,583 --> 01:16:28,166
能听见我说话吗？

1547
01:16:30,416 --> 01:16:31,333
你叫什么名字？

1548
01:16:31,416 --> 01:16:32,708
艾莉克斯？

1549
01:16:32,791 --> 01:16:35,500
艾历克斯？伙计 别躺在人行道上

1550
01:16:38,500 --> 01:16:39,500
艾莉克斯？

1551
01:16:42,958 --> 01:16:44,125
天啊

1552
01:16:46,083 --> 01:16:47,166
我回来了

1553
01:16:51,791 --> 01:16:52,791
（国王十字）

1554
01:16:53,625 --> 01:16:55,375
欢迎来到阿特拉斯

1555
01:16:56,208 --> 01:16:57,291
菲丽希缇？

1556
01:16:58,583 --> 01:16:59,541
你还活着

1557
01:16:59,625 --> 01:17:01,166
-我当然还活着
-你还活着！

1558
01:17:01,250 --> 01:17:02,583
过去23年 我一直都在

1559
01:17:03,083 --> 01:17:05,458
你怎么了？哦 亲爱的

1560
01:17:08,583 --> 01:17:09,750
你这老色胚

1561
01:17:09,833 --> 01:17:11,583
什么？你没事吧 达米安？

1562
01:17:11,666 --> 01:17:14,416
你脸色发白 要我给你泡杯茶吗？

1563
01:17:14,500 --> 01:17:16,541
-艾莉克斯 艾莉克斯？
-天啊 他走了

1564
01:17:17,708 --> 01:17:18,666
艾莉克斯？

1565
01:17:21,875 --> 01:17:23,291
露比？

1566
01:17:24,166 --> 01:17:25,000
艾莉克斯在哪？

1567
01:17:25,083 --> 01:17:26,625
她之前不是大声说了辞职吗？

1568
01:17:26,708 --> 01:17:27,916
我真是个王八蛋！

1569
01:17:28,000 --> 01:17:29,666
你不是啦

1570
01:17:31,750 --> 01:17:33,333
我会补偿你的

1571
01:17:34,166 --> 01:17:36,333
你当我的助理太久了

1572
01:17:36,833 --> 01:17:37,833
你需要升职

1573
01:17:37,916 --> 01:17:38,958
达米安 你嗑药了？

1574
01:17:39,041 --> 01:17:41,416
没有 我保证会推荐你

1575
01:17:41,500 --> 01:17:43,541
晋升高级管理层

1576
01:17:44,291 --> 01:17:45,250
这是你应得的

1577
01:17:46,500 --> 01:17:47,333
好吧

1578
01:17:47,416 --> 01:17:49,000
但我需要你帮个忙

1579
01:17:49,083 --> 01:17:52,583
我需要艾莉克斯的地址
马上要 我有急事 拜托了

1580
01:17:52,666 --> 01:17:54,250
我马上帮你查

1581
01:17:57,250 --> 01:17:58,833
达米安

1582
01:17:59,333 --> 01:18:01,166
我很喜欢新健力士的广告策划

1583
01:18:01,250 --> 01:18:03,541
你去面试广告女孩的时候
记得叫上我

1584
01:18:03,625 --> 01:18:05,000
懂我的意思吧？

1585
01:18:05,083 --> 01:18:06,541
我懂你的意思

1586
01:18:07,208 --> 01:18:09,208
你应该为自己感到羞耻

1587
01:18:09,291 --> 01:18:10,333
找到了？

1588
01:18:10,416 --> 01:18:11,291
谢谢

1589
01:18:13,416 --> 01:18:14,916
达米安 怎么回事？

1590
01:18:15,750 --> 01:18:17,666
你他妈的脑抽了吗？

1591
01:18:17,750 --> 01:18:20,416
我长大了 弗雷德 你也该长大了

1592
01:18:21,000 --> 01:18:21,916
各位

1593
01:18:22,708 --> 01:18:24,958
我以前是个混蛋 我想为此道歉

1594
01:18:25,541 --> 01:18:27,500
我将会努力改正一切

1595
01:18:28,000 --> 01:18:29,333
我保证

1596
01:18:29,416 --> 01:18:30,375
还有格兰达

1597
01:18:31,541 --> 01:18:33,666
-感谢你所做的一切
-哈？

1598
01:18:33,750 --> 01:18:35,750
但是你才智过人

1599
01:18:35,833 --> 01:18:37,000
不该当清洁工

1600
01:18:37,083 --> 01:18:39,291
而且你的酒量比任何男人还要好

1601
01:18:39,875 --> 01:18:41,541
一切都将会改变

1602
01:18:46,208 --> 01:18:50,750
明显在上班时嗑药了

1603
01:18:58,125 --> 01:18:59,083
抱歉 这是你的吗？

1604
01:18:59,166 --> 01:19:00,083
是的 谢谢

1605
01:19:00,166 --> 01:19:01,083
不客气

1606
01:19:26,083 --> 01:19:27,541
哦 是我的猫

1607
01:19:27,625 --> 01:19:28,583
很高兴见到你

1608
01:19:29,875 --> 01:19:31,458
查理 谢天谢地

1609
01:19:31,541 --> 01:19:32,625
你妈妈在家吗？

1610
01:19:32,708 --> 01:19:33,541
你是谁？

1611
01:19:33,625 --> 01:19:35,041
你怎么知道我的名字？

1612
01:19:35,125 --> 01:19:35,958
我叫达米安

1613
01:19:36,541 --> 01:19:37,541
公司那个达米安？

1614
01:19:37,625 --> 01:19:38,625
对

1615
01:19:38,708 --> 01:19:40,125
刚刚解雇我妈的那个？

1616
01:19:40,208 --> 01:19:42,083
严格来说 是她辞职了

1617
01:19:42,166 --> 01:19:44,250
-少来
-不 查理 别关…

1618
01:19:44,333 --> 01:19:46,125
艾莉克斯？

1619
01:19:49,541 --> 01:19:50,500
-滚
-艾莉克斯

1620
01:19:50,583 --> 01:19:53,000
我需要你回阿特拉斯上班

1621
01:19:55,541 --> 01:19:57,125
-什么？
-你不能辞职

1622
01:19:57,208 --> 01:19:59,041
我需要你 我们需要你

1623
01:19:59,125 --> 01:20:00,500
阿特拉斯需要你

1624
01:20:00,583 --> 01:20:02,000
请你离开 走吧

1625
01:20:02,083 --> 01:20:04,833
听我说 我看了你写的健力士提案
非常棒

1626
01:20:06,208 --> 01:20:08,208
创意十足 有原创性

1627
01:20:08,291 --> 01:20:10,833
而且文案简洁又优雅

1628
01:20:12,083 --> 01:20:15,833
“爱需要时间 但值得等待”

1629
01:20:16,416 --> 01:20:18,166
你今天早上为什么不这么认为？

1630
01:20:18,250 --> 01:20:20,583
因为我是个十足的混蛋

1631
01:20:20,666 --> 01:20:22,708
我当时并没有看 我骗了你

1632
01:20:23,583 --> 01:20:25,291
但我现在看过了 它让我相信

1633
01:20:25,375 --> 01:20:29,208
能让你在阿特拉斯负责这个项目
会是我们的幸运

1634
01:20:30,125 --> 01:20:32,000
你不尊重我

1635
01:20:32,083 --> 01:20:33,333
你侮辱了我

1636
01:20:33,416 --> 01:20:36,958
你很直白地告诉我 我只是个摆设

1637
01:20:37,041 --> 01:20:37,875
非常抱歉

1638
01:20:37,958 --> 01:20:41,708
你从没认真对待过我
让我觉得自己是个透明人

1639
01:20:41,791 --> 01:20:43,625
我太过分了 是我错了

1640
01:20:45,458 --> 01:20:47,208
艾莉克斯 我会补偿你的

1641
01:20:47,291 --> 01:20:48,250
你只要告诉我

1642
01:20:48,958 --> 01:20:51,458
我需要怎么做才能让你回来

1643
01:20:55,250 --> 01:20:58,791
我要奥斯汀知道
这个广告活动由我负责

1644
01:20:58,875 --> 01:21:00,000
没问题

1645
01:21:00,833 --> 01:21:04,083
我要跟男创意总监同等的薪水

1646
01:21:04,166 --> 01:21:05,625
当然

1647
01:21:08,416 --> 01:21:09,833
-我还要一间办公室
-好

1648
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
事实上

1649
01:21:11,583 --> 01:21:12,583
我要你的办公室

1650
01:21:12,666 --> 01:21:14,583
唯一的问题是 我在我的办公室里

1651
01:21:14,666 --> 01:21:16,583
-回去吧
-好吧 可以给你

1652
01:21:19,125 --> 01:21:20,666
你值得那间办公室

1653
01:21:23,166 --> 01:21:26,083
在过去的三个小时里
你到底经历了什么？

1654
01:21:26,166 --> 01:21:28,375
我撞到头了

1655
01:21:28,458 --> 01:21:30,000
等我醒过来的时候…

1656
01:21:33,125 --> 01:21:34,500
我只想做个更好的人

1657
01:21:34,583 --> 01:21:36,083
你撞到头了？

1658
01:21:36,166 --> 01:21:39,041
也就是说你现在脑震荡了？那你…

1659
01:21:40,000 --> 01:21:41,833
你明天会记得这些事吗？

1660
01:21:41,916 --> 01:21:43,625
要不这样吧 我把这些都写下来

1661
01:21:49,416 --> 01:21:50,291
怎么了？

1662
01:21:53,208 --> 01:21:54,125
只是有种…

1663
01:21:56,666 --> 01:21:58,208
似曾相识的感觉

1664
01:22:01,416 --> 01:22:04,208
我们可以回办公室
签份正式协议吗？

1665
01:22:06,125 --> 01:22:07,708
别担心我 去吧

1666
01:22:07,791 --> 01:22:09,375
反正我也打算去玩滑板

1667
01:22:10,250 --> 01:22:12,666
拜托你玩滑板的时候小心你的牙齿

1668
01:22:13,333 --> 01:22:15,875
-什么？
-一定要特别小心 好吗？

1669
01:22:17,041 --> 01:22:17,875
好的

1670
01:22:24,875 --> 01:22:25,750
稍微…

1671
01:22:30,708 --> 01:22:31,541
我带了防狼喷雾

1672
01:22:31,625 --> 01:22:33,416
好的 这完全可以理解

1673
01:22:33,500 --> 01:22:35,166
事实上 我鼓励你这么做

1674
01:22:38,500 --> 01:22:39,541
女士优先

1675
01:22:40,666 --> 01:22:41,708
不 请吧

1676
01:22:42,916 --> 01:22:43,833
你先走

1677
01:22:45,541 --> 01:22:47,541
我觉得这一点我永远都做不好

1678
01:22:48,041 --> 01:22:50,458
这是个好的开始

1679
01:22:55,208 --> 01:22:56,791
大家都看到了

1680
01:22:56,875 --> 01:22:58,458
这就是我们的故事

1681
01:22:59,125 --> 01:23:00,750
故事的美好之处在于

1682
01:23:00,833 --> 01:23:03,291
不仅达米安得到了他应得的

1683
01:23:03,375 --> 01:23:05,500
艾莉克斯也是

1684
01:23:05,583 --> 01:23:09,333
（健力士 爱需要时间 但值得等待）

1685
01:23:16,333 --> 01:23:19,458
（健力士销量猛涨四倍）

1686
01:23:22,125 --> 01:23:25,125
（艾莉克斯·福克斯的崛起）

1687
01:23:26,041 --> 01:23:30,500
（艾莉克斯·福克斯大获全胜）

1688
01:23:31,250 --> 01:23:34,916
而且也许 只是也许

1689
01:23:35,000 --> 01:23:37,333
他们会从此幸福快乐地生活下去

1690
01:23:38,125 --> 01:23:40,791
不管那些了
我要怎样才能离开这里？

1691
01:23:40,875 --> 01:23:42,250
你不是最重要的 弗雷德

1692
01:23:42,333 --> 01:23:43,916
这是为了他们

1693
01:23:44,000 --> 01:23:46,125
（全新一年 全新翘臀）

1694
01:23:46,208 --> 01:23:53,208
（阿特拉斯）

1695
01:23:54,916 --> 01:23:57,291
《女士优先》

1696
01:30:34,291 --> 01:30:37,833
字幕翻译：李小秀



