1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:06,632 --> 00:00:08,592
DER NASCAR-CHAMPION KYLE LARSON LUD 2023

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

4
00:00:08,676 --> 00:00:13,097
EIN FILMTEAM EIN, UM SEINEN VERSUCH
AUF DAS DOUBLE ZU DOKUMENTIEREN,

5
00:00:13,180 --> 00:00:16,976
NÄMLICH DAS INDIANAPOLIS 500 UND DAS
COCA-COLA 600 AM GLEICHEN TAG ZU FAHREN.

6
00:00:17,059 --> 00:00:19,854
AUS EINEM 7-MONATE-PROJEKT
WURDEN ZWEI JAHRE.

7
00:00:22,523 --> 00:00:26,360
{\an8}Ok. Hier ist Kyle
und seine Schulrede für morgen.

8
00:00:26,444 --> 00:00:27,903
{\an8}Kyle Larson.

9
00:00:27,987 --> 00:00:28,988
{\an8}Und los.

10
00:00:31,323 --> 00:00:34,910
{\an8}"Wie die meisten von euch wissen,
fahre ich am liebsten Gokartrennen.

11
00:00:35,911 --> 00:00:39,290
{\an8}Ich begann mit vier,
bei einem Freund zu trainieren.

12
00:00:39,957 --> 00:00:44,086
{\an8}Mein anderes Ziel ist es, dieses Jahr
der Champion in Chico zu werden.

13
00:00:45,212 --> 00:00:49,300
{\an8}Ich hoffe, dass ich danach
noch viele Jahre Rennen fahren werde."

14
00:00:50,384 --> 00:00:53,846
{\an8}Du solltest NASCAR-Fahrer werden,
denn du bist dafür gemacht.

15
00:01:01,228 --> 00:01:03,147
{\an8}Sprint-Cars, Kyle.

16
00:01:03,898 --> 00:01:05,608
{\an8}Bist du wie dein Daddy?

17
00:01:07,401 --> 00:01:09,069
{\an8}Ich kann es fühlen.

18
00:01:09,153 --> 00:01:13,324
{\an8}<i>Ich kenne nichts anderes als Rennfahren.</i>

19
00:01:13,407 --> 00:01:16,202
{\an8}- Kyle, sind wir beim Rennen?
- Ja, Mommy.

20
00:01:16,285 --> 00:01:23,125
{\an8}<i>Wir fuhren jährlich die Westküste entlang
und besuchten 50 bis 60 Sprint-Car-Rennen.</i>

21
00:01:24,585 --> 00:01:26,629
{\an8}Das ist meine Rennstrecke.

22
00:01:26,712 --> 00:01:29,965
{\an8}Tausende Runden
hab ich auf dem Teppich gedreht.

23
00:01:30,049 --> 00:01:31,759
{\an8}2 JAHRE 7 MONATE

24
00:01:32,927 --> 00:01:33,928
{\an8}Whoa!

25
00:01:35,930 --> 00:01:37,681
{\an8}<i>Er wurde so da reingeboren,</i>

26
00:01:37,765 --> 00:01:42,228
{\an8}dass er gar nicht anders konnte,
weil ich so ein großer Fan bin.

27
00:01:43,521 --> 00:01:46,357
{\an8}<i>Ich hab ihn quasi angestachelt.</i>

28
00:01:46,440 --> 00:01:51,237
{\an8}Aus Kalifornien, Kyle Larson.

29
00:01:51,320 --> 00:01:53,239
{\an8}Der Senkrechtstarter.

30
00:01:53,322 --> 00:01:55,157
{\an8}Alle sagen plötzlich:

31
00:01:55,241 --> 00:01:57,827
{\an8}"Wer zum Henker ist der Junge
und wo kommt er her?"

32
00:01:57,910 --> 00:01:58,786
{\an8}19:38:07 UHR

33
00:01:58,869 --> 00:02:00,538
{\an8}<i>Selbst als er mit Rennen anfing,</i>

34
00:02:00,621 --> 00:02:03,165
{\an8}<i>war es, als ließe man ihn
auf der Autobahn los.</i>

35
00:02:03,916 --> 00:02:07,294
{\an8}Ich hab das nie vorausgesehen.

36
00:02:16,220 --> 00:02:19,723
<i>Kyle Larson wird
die Sprint Cup Series gewinnen.</i>

37
00:02:21,892 --> 00:02:25,855
<i>Der Junge aus Kalifornien
fährt in die Victory Lane.</i>

38
00:02:25,938 --> 00:02:28,691
<i>Kyle Larson gewinnt eine Million Dollar.</i>

39
00:02:28,774 --> 00:02:30,901
<i>Kyle Larson dominiert.</i>

40
00:02:30,985 --> 00:02:32,611
Kyle Larson ist ein Naturtalent.

41
00:02:32,695 --> 00:02:35,656
Er kann alles, von Sprint-Cars auf Sand

42
00:02:35,739 --> 00:02:39,451
<i>und Blade Models
bis hin zur NASCAR Cup Series.</i>

43
00:02:43,497 --> 00:02:47,543
Er geht Risiken ein, um schnell zu fahren
und an seine Grenzen zu gehen,

44
00:02:47,626 --> 00:02:51,672
<i>im vollen Bewusstsein,
dass es schiefgehen könnte.</i>

45
00:02:51,755 --> 00:02:54,258
<i>Er touchiert die Mauer,
Larson und Hamlin ...</i>

46
00:02:55,050 --> 00:02:57,678
{\an8}<i>Und ... Kyle Larson
hängt in Kurve zwei in der Mauer.</i>

47
00:02:57,761 --> 00:02:58,804
{\an8}<i>Kopfüber ... Voll rein!</i>

48
00:02:59,889 --> 00:03:01,473
{\an8}<i>-Meine Güte!
- Schau.</i>

49
00:03:01,557 --> 00:03:03,851
{\an8}<i>Er kommt mit Karacho an.</i>

50
00:03:04,476 --> 00:03:07,146
<i>Kyle wollte immer die nächste Spur</i>

51
00:03:07,229 --> 00:03:08,981
<i>außerhalb des Pulks finden.</i>

52
00:03:10,232 --> 00:03:12,610
<i>Da ist der ganze Speed.</i>

53
00:03:12,693 --> 00:03:15,237
<i>Wie weit kann man driften,
ohne zu berühren?</i>

54
00:03:15,321 --> 00:03:16,572
<i>Irre gut.</i>

55
00:03:17,740 --> 00:03:20,659
<i>Uns gehen für den jungen Mann
die Superlative aus.</i>

56
00:03:20,743 --> 00:03:24,830
<i>Eine der dominantesten Saisons
der letzten Jahre.</i>

57
00:03:25,789 --> 00:03:29,084
Er könnte
der beste Rennfahrer aller Zeiten sein.

58
00:03:31,420 --> 00:03:32,838
<i>Weitere große Neuigkeiten.</i>

59
00:03:32,922 --> 00:03:36,133
<i>Kyle Larson versucht
als fünfter Fahrer das Double.</i>

60
00:03:36,216 --> 00:03:40,804
<i>Das heißt, erst das Indy 500
und danach das NASCAR Coca-Cola 600.</i>

61
00:03:40,888 --> 00:03:42,640
<i>Das sind 1.100 Meilen.</i>

62
00:03:42,723 --> 00:03:45,017
Es war immer mein Traum,
das Rennen zu fahren.

63
00:03:45,100 --> 00:03:46,644
<i>Ich bin auf meinem Zenit.</i>

64
00:03:46,727 --> 00:03:48,854
<i>Aber ich verstehe,
wie schwer es sein wird.</i>

65
00:03:48,938 --> 00:03:50,397
Wie geschichtsträchtig wär's,

66
00:03:50,481 --> 00:03:52,441
wenn Kyle Larson das Indy 500 gewinnt,

67
00:03:52,524 --> 00:03:54,318
und dann in Charlotte das 600?

68
00:03:54,401 --> 00:03:55,527
<i>Das hieße Hall of Fame.</i>

69
00:03:55,611 --> 00:03:57,112
<i>Er könnte dieses Jahr rein.</i>

70
00:03:57,196 --> 00:03:58,781
<i>Ist schon krass, zu sagen:</i>

71
00:03:58,864 --> 00:04:00,532
<i>"Ich fahre</i>

72
00:04:00,616 --> 00:04:03,285
<i>im größten Rennen
einer für mich neuen Klasse."</i>

73
00:04:06,330 --> 00:04:08,791
Vielleicht macht das den Unterschied aus ...

74
00:04:10,376 --> 00:04:12,378
... dass ich vor nichts Angst hab.

75
00:04:29,186 --> 00:04:33,357
7 MONATE BIS ZUM DOUBLE

76
00:04:38,570 --> 00:04:41,573
{\an8}Da, wo er fährt, dürfen zwei Räder
über die weiße Linie,

77
00:04:41,657 --> 00:04:43,784
aber nicht alle vier über die erste.

78
00:04:43,867 --> 00:04:44,702
Ok.

79
00:04:48,414 --> 00:04:50,874
<i>Das Double findet nicht jedes Jahr statt.</i>

80
00:04:50,958 --> 00:04:54,712
{\an8}Vielleicht alle Jubeljahre mal.

81
00:04:54,795 --> 00:04:58,465
{\an8}Das Memorial-Day-Wochenende ist wichtig.

82
00:04:58,549 --> 00:05:01,176
Das ist das wichtigste
Rennwochenende im Jahr,

83
00:05:01,260 --> 00:05:03,429
an dem das Indy 500

84
00:05:03,512 --> 00:05:06,473
<i>gegen Mittag Ostküstenzeit startet.</i>

85
00:05:06,557 --> 00:05:08,851
<i>Und dann am Abend, so 17 oder 18 Uhr,</i>

86
00:05:08,934 --> 00:05:11,729
<i>kommt die grüne Flagge
für das Coca-Cola 600.</i>

87
00:05:11,812 --> 00:05:16,275
<i>Aber das Double ist, wenn jemand
in Indianapolis 500 Meilen fährt,</i>

88
00:05:16,358 --> 00:05:17,484
<i>dann mit Hubschrauber</i>

89
00:05:17,568 --> 00:05:19,445
<i>oder Flugzeug nach Charlotte fliegt</i>

90
00:05:19,528 --> 00:05:21,989
<i>und dort 600 Meilen
auf der Rennstrecke fährt.</i>

91
00:05:22,614 --> 00:05:24,033
Was für ein Tag.

92
00:05:24,116 --> 00:05:27,745
<i>Die Sache beim Indy ist die,
dass da viel Rummel ist.</i>

93
00:05:27,828 --> 00:05:30,247
<i>Das Rennen findet
seit über 100 Jahren statt.</i>

94
00:05:30,330 --> 00:05:33,751
<i>Viele Dinge werden seinen Tag,
seine Zeit in Anspruch nehmen.</i>

95
00:05:33,834 --> 00:05:35,878
<i>Alle Kameras werden ihm folgen,</i>

96
00:05:35,961 --> 00:05:38,589
<i>die Fans werden ihm folgen
und der ganze Hype.</i>

97
00:05:38,672 --> 00:05:40,674
Freudige Mimik.

98
00:05:40,758 --> 00:05:42,134
Ein Augenlächeln.

99
00:05:42,217 --> 00:05:43,302
Lächle mit den Augen.

100
00:05:44,762 --> 00:05:47,931
Ich will es versuchen,
weil es nicht viele taten.

101
00:05:49,183 --> 00:05:51,769
<i>Nur vier Fahrer haben bisher
das Double versucht.</i>

102
00:05:51,852 --> 00:05:55,355
<i>Tony Stewart war in beiden in den Top 10.</i>

103
00:05:55,439 --> 00:05:58,108
<i>Nur er absolvierte alle Runden.</i>

104
00:05:58,192 --> 00:06:00,069
<i>Ich will die Herausforderung erfahren,</i>

105
00:06:00,152 --> 00:06:02,321
was mental und physisch notwendig ist,

106
00:06:02,404 --> 00:06:04,448
und einen neuen Rennmodus zu lernen.

107
00:06:06,909 --> 00:06:08,160
Gut? Ja? Gutes Gefühl?

108
00:06:08,243 --> 00:06:10,079
Mein Kopf ist von Natur aus so ...

109
00:06:10,662 --> 00:06:12,289
Weil ich nur Linkskurven fahre.

110
00:06:13,582 --> 00:06:15,292
<i>Es ist was ganz anderes.</i>

111
00:06:15,375 --> 00:06:17,878
Bei NASCAR hat man

112
00:06:17,961 --> 00:06:21,173
<i>einen normalen Camaro,
aufgemotzt natürlich.</i>

113
00:06:21,256 --> 00:06:23,050
<i>Aber er ist groß, schwer und laut.</i>

114
00:06:23,133 --> 00:06:24,593
<i>Sehr analog.</i>

115
00:06:24,676 --> 00:06:26,053
Bei einem Indy-Car

116
00:06:26,136 --> 00:06:28,013
<i>geht es nur darum,</i>

117
00:06:28,097 --> 00:06:31,350
<i>das schnellstmögliche Rennauto zu haben.</i>

118
00:06:31,433 --> 00:06:32,851
<i>Es liegt tief,</i>

119
00:06:32,935 --> 00:06:35,479
<i>große, breite Reifen für maximalen Grip,</i>

120
00:06:35,562 --> 00:06:37,439
<i>um auf der Geraden mit über 300 km/h</i>

121
00:06:37,523 --> 00:06:40,025
<i>im Windschatten zu fahren.</i>

122
00:06:41,777 --> 00:06:43,779
{\an8}Wir sollten eine Schwester

123
00:06:43,862 --> 00:06:46,240
{\an8}bereits im Flieger haben.

124
00:06:46,698 --> 00:06:48,659
Ich vermute, am Sonntag fliegt er

125
00:06:48,742 --> 00:06:50,077
mit der Gulfstream?

126
00:06:50,160 --> 00:06:52,329
Die Gulfstream
ist das schnellste Flugzeug.

127
00:06:52,412 --> 00:06:54,206
- Das spart dir ein paar Minuten.
- Ok.

128
00:06:54,832 --> 00:06:55,749
Es ist da.

129
00:06:58,460 --> 00:07:00,963
{\an8}<i>Das ist eine Chance für Kyle,
in eines</i>

130
00:07:01,046 --> 00:07:02,339
{\an8}<i>der besten Teams zu kommen,</i>

131
00:07:02,422 --> 00:07:05,050
<i>nämlich Arrow McLaren
in der IndyCar Series,</i>

132
00:07:05,134 --> 00:07:08,804
<i>sowie für Hendrick Motorsports
bei den Stock-Cars zu fahren.</i>

133
00:07:08,887 --> 00:07:10,139
Ok, was gibt es?

134
00:07:10,722 --> 00:07:12,766
Am Lenkrad ist das Weight-Jacker-Display.

135
00:07:12,850 --> 00:07:14,685
Drück auf diesen Knopf. Klicken.

136
00:07:14,768 --> 00:07:16,186
- Enger.
- Der Knopf ist enger?

137
00:07:16,270 --> 00:07:17,146
Richtig.

138
00:07:17,229 --> 00:07:19,481
- Der ist ...
- Geht bis acht.

139
00:07:19,565 --> 00:07:21,358
- Ja.
- Ja. Das ist schnell.

140
00:07:21,441 --> 00:07:22,359
- Nein ...
- Oder wenig?

141
00:07:22,442 --> 00:07:23,360
Eins ist schnell.

142
00:07:23,443 --> 00:07:24,278
- Schnell.
- Ok.

143
00:07:24,945 --> 00:07:27,197
<i>Wir stellten ein Team zusammen.</i>

144
00:07:27,281 --> 00:07:29,825
<i>In jedem Rennsport,
wenn man nicht viel Erfahrung hat,</i>

145
00:07:29,908 --> 00:07:32,369
holt man sich diese Erfahrung

146
00:07:32,452 --> 00:07:36,832
von einem Fahrer,
der das Event schon gefahren ist.

147
00:07:36,915 --> 00:07:39,668
Wir haben Tony Kanaan,

148
00:07:39,751 --> 00:07:41,670
<i>der das Indy 500 gewann</i>

149
00:07:41,753 --> 00:07:45,924
<i>und 2023 für Arrow McLaren fuhr.</i>

150
00:07:46,008 --> 00:07:49,261
Wie oft stellst du das
beim Qualifying ein?

151
00:07:50,179 --> 00:07:51,430
Jede Runde.

152
00:07:51,513 --> 00:07:53,140
Das ist meine Rede.

153
00:07:53,223 --> 00:07:55,434
- Du machst 400 Dinge.
- Ja.

154
00:07:55,517 --> 00:07:57,936
Es sind die längsten Runden deines Lebens.

155
00:08:00,063 --> 00:08:02,816
- Bereit, dass ich einsteige?
- Ja.

156
00:08:02,900 --> 00:08:04,401
- Wenn du bereit bist.
- Bin ich.

157
00:08:07,321 --> 00:08:08,906
Fahren wir ein paar Runden.

158
00:08:08,989 --> 00:08:12,159
Wir wechseln zum Indy-Straßenkurs

159
00:08:12,242 --> 00:08:15,621
und schauen, ob du merkst,
wie die Balance sich ändert.

160
00:08:16,997 --> 00:08:18,498
Siehst du den Schlenker?

161
00:08:18,582 --> 00:08:20,834
Schaut, wie er untersteuert
nach Kurve vier.

162
00:08:20,918 --> 00:08:21,960
Zu schnell.

163
00:08:27,466 --> 00:08:30,093
Er muss etwas schuften.

164
00:08:30,177 --> 00:08:32,888
Sobald er sagte: "Ist 'n Klacks",
dachte ich: "Ok."

165
00:08:33,555 --> 00:08:35,015
Das wird nicht leicht.

166
00:08:35,098 --> 00:08:36,225
Die letzte Runde?

167
00:08:37,559 --> 00:08:39,019
70,601.

168
00:08:39,102 --> 00:08:40,354
Ich fahre noch ein paar.

169
00:08:45,025 --> 00:08:46,693
<i>Das war 70,2.</i>

170
00:08:48,570 --> 00:08:50,405
<i>70,099.</i>

171
00:08:56,453 --> 00:08:57,663
69,87.

172
00:08:57,746 --> 00:08:58,956
Jetzt hat er Spaß.

173
00:08:59,039 --> 00:09:00,290
Weißt du, was wir taten?

174
00:09:00,374 --> 00:09:01,541
- Du bist so ein ...
- Wir

175
00:09:01,625 --> 00:09:03,794
gaben ihm die Rundenzeit,
und er fuhr weiter.

176
00:09:03,877 --> 00:09:06,380
Ja, solche Typen seid ihr. Komm schon.

177
00:09:11,051 --> 00:09:12,970
Denkst du, du bist nah an der Mauer?

178
00:09:13,053 --> 00:09:14,221
Ja.

179
00:09:14,304 --> 00:09:15,639
- Es sieht nah aus.
- Ja.

180
00:09:15,722 --> 00:09:17,557
Ich berühre sie manchmal.

181
00:09:18,308 --> 00:09:20,602
Du solltest dir Spielraum lassen.

182
00:09:20,686 --> 00:09:21,645
Ja.

183
00:09:24,147 --> 00:09:26,733
<i>Mein Lieblingsfahrer aus meiner Kindheit</i>

184
00:09:26,817 --> 00:09:27,943
<i>war Jeff Gordon.</i>

185
00:09:28,026 --> 00:09:29,486
{\an8}Wo ist Jeff Gordon?

186
00:09:29,569 --> 00:09:31,154
{\an8}2 JAHRE 7 MONATE

187
00:09:31,238 --> 00:09:32,072
{\an8}Hier.

188
00:09:38,036 --> 00:09:40,122
Mein Jeff-Gordon-Outfit. Stolz wie Oskar.

189
00:09:42,791 --> 00:09:44,167
Bekam ich zum Geburtstag.

190
00:09:44,251 --> 00:09:47,546
Ich ging
mit meinem Jeff-Gordon-Outfit fischen.

191
00:09:48,588 --> 00:09:49,881
Erster Schultag.

192
00:09:51,174 --> 00:09:52,092
Jeff Gordon.

193
00:09:55,304 --> 00:09:56,888
{\an8}Ich will Stock-Cars anschauen.

194
00:09:56,972 --> 00:09:58,307
{\an8}Willst du mitschauen?

195
00:09:58,390 --> 00:09:59,308
{\an8}- Ja.
- Ich auch.

196
00:10:04,855 --> 00:10:06,815
{\an8}<i>Meine Mom hat mein Leben auf Video.</i>

197
00:10:07,399 --> 00:10:09,067
{\an8}Kyle Larson!

198
00:10:10,777 --> 00:10:13,822
{\an8}<i>Ich bin halb Japaner, meine Mom zu 100 %.</i>

199
00:10:14,364 --> 00:10:15,991
{\an8}<i>Mein zweiter Name ist Miyata.</i>

200
00:10:16,074 --> 00:10:17,659
{\an8}<i>Der Mädchenname meiner Mom.</i>

201
00:10:17,743 --> 00:10:20,412
{\an8}<i>Ich war der letzte Junge in der Familie,</i>

202
00:10:20,495 --> 00:10:23,290
{\an8}<i>und damit Miyata weiterlebt,</i>

203
00:10:23,373 --> 00:10:24,750
{\an8}<i>wurde es mein Zweitname.</i>

204
00:10:24,833 --> 00:10:25,959
{\an8}<i>Das war viel Druck.</i>

205
00:10:27,002 --> 00:10:28,420
{\an8}Opa beruhigt dich.

206
00:10:30,130 --> 00:10:33,300
{\an8}<i>Ich weiß nicht viel
über die Vergangenheit meiner Großeltern.</i>

207
00:10:33,383 --> 00:10:35,344
{\an8}<i>Ich weiß, sie waren in Gefangenenlagern.</i>

208
00:10:35,427 --> 00:10:37,929
{\an8}<i>Das war natürlich schrecklich für sie.</i>

209
00:10:38,013 --> 00:10:40,390
{\an8}<i>Ich liebte es immer,
zu meinen Großeltern zu gehen</i>

210
00:10:40,474 --> 00:10:43,226
{\an8}<i>und mit meinem Opa Manjo zu spielen und ...</i>

211
00:10:43,310 --> 00:10:45,812
{\an8}<i>Er rauchte
zwei Packungen Zigaretten am Tag.</i>

212
00:10:45,896 --> 00:10:49,816
{\an8}<i>Er trank jeden Tag ein 12er-Pack Budweiser</i>

213
00:10:49,900 --> 00:10:51,526
{\an8}<i>und wurde 90.</i>

214
00:10:51,610 --> 00:10:53,028
{\an8}<i>Ja, er war cool.</i>

215
00:10:54,863 --> 00:10:56,865
{\an8}Reparierst du mit Daddy das Auto?

216
00:10:56,948 --> 00:10:57,949
{\an8}2 JAHRE 9 MONATE

217
00:10:58,033 --> 00:11:01,661
{\an8}<i>Meine Eltern waren meine größten Rennfans.</i>

218
00:11:01,745 --> 00:11:03,914
{\an8}<i>Sie sahen etwas Besonderes in mir</i>

219
00:11:03,997 --> 00:11:05,499
{\an8}<i>und taten alles dafür,</i>

220
00:11:05,582 --> 00:11:08,460
{\an8}<i>dass ich eine erfolgreiche Karriere habe.</i>

221
00:11:09,086 --> 00:11:11,588
{\an8}Startet das Fahrrad.

222
00:11:12,255 --> 00:11:15,050
{\an8}- Das ist kein Fahrrad.
- Was sonst?

223
00:11:15,133 --> 00:11:16,885
{\an8}Es ist ein IndyCar.

224
00:11:17,761 --> 00:11:19,179
{\an8}Ach ja? Meine Herren.

225
00:11:19,262 --> 00:11:23,433
{\an8}<i>Ich verstand,
wie wichtig das Indy 500 war.</i>

226
00:11:23,517 --> 00:11:25,477
{\an8}<i>Wie wichtig für meinen Vater und ...</i>

227
00:11:25,560 --> 00:11:27,729
{\an8}Ich weiß noch, mein Dad sagte immer,

228
00:11:27,813 --> 00:11:30,816
{\an8}dass er mich mal
beim Indy 500 mitfahren sehen will.

229
00:11:30,899 --> 00:11:32,401
{\an8}20:14:47 UHR

230
00:11:38,323 --> 00:11:41,243
{\an8}ARROW-MCLAREN-HAUPTQUARTIER
INDIANAPOLIS, INDIANA

231
00:11:41,326 --> 00:11:44,329
{\an8}Sag mir noch mal, wenn ich zu eng bin,

232
00:11:44,413 --> 00:11:46,206
wie rum geht der Weight Jacker?

233
00:11:46,289 --> 00:11:49,501
Das behebt das Untersteuern.

234
00:11:49,584 --> 00:11:51,753
Und Untersteuern ist links?

235
00:11:51,837 --> 00:11:52,796
Ja, eng.

236
00:11:53,839 --> 00:11:57,134
<i>Wir bereiten ihn auf das vor,
was er nicht gewohnt ist.</i>

237
00:11:57,217 --> 00:12:00,971
{\an8}Ein Stock-Car hat so ein großes Lenkrad
und einen Knopf

238
00:12:01,054 --> 00:12:04,099
{\an8}für den Funkkontakt mit dem Crew-Chef,
das war's.

239
00:12:04,182 --> 00:12:06,893
{\an8}Und hier gibt es 18 Knöpfe.

240
00:12:06,977 --> 00:12:08,061
Die Schaltung ist da,

241
00:12:08,145 --> 00:12:11,273
<i>und man kann das Auto
beim Fahren anpassen.</i>

242
00:12:11,815 --> 00:12:14,109
<i>Das sind die Sachen,
die anders für ihn sind.</i>

243
00:12:14,985 --> 00:12:16,027
Wie ist es?

244
00:12:16,903 --> 00:12:18,864
Ich mag, wo mein Kopf ist,

245
00:12:18,947 --> 00:12:21,324
aber ich brauche kürzere Gurte,

246
00:12:21,408 --> 00:12:23,660
wenn ich an den Aufprall denke.

247
00:12:23,743 --> 00:12:26,371
- Den Aufprall?
- Ja.

248
00:12:26,455 --> 00:12:27,664
Du baust keinen Unfall,

249
00:12:27,747 --> 00:12:29,332
- also, keine Sorge.
- Ja.

250
00:12:29,416 --> 00:12:30,876
Ich meine nur, falls.

251
00:12:30,959 --> 00:12:32,919
Bei einem Unfall denk daran,

252
00:12:33,003 --> 00:12:35,380
- beim Drehen Kopf zurück.
- Ja.

253
00:12:47,184 --> 00:12:50,937
<i>Keiner von uns Rennfahrern
denkt je an die Gefahr.</i>

254
00:12:51,855 --> 00:12:55,817
Ich weiß, wie gefährlich das IndyCar-Zeug
auf dem Oval sein kann,

255
00:12:55,901 --> 00:12:58,904
<i>denn bei offenen Rädern
kann das Touchieren des Rads</i>

256
00:12:59,321 --> 00:13:01,740
<i>dich in die Wand jagen
oder kopfüber in die Luft,</i>

257
00:13:01,823 --> 00:13:05,535
<i>und die Autos explodieren förmlich,
wenn sie etwas berühren.</i>

258
00:13:05,619 --> 00:13:08,038
Daran darf man nicht denken.

259
00:13:10,624 --> 00:13:12,042
{\an8}Also, warum?

260
00:13:12,125 --> 00:13:13,877
{\an8}KYLES EHEFRAU

261
00:13:13,960 --> 00:13:18,548
{\an8}Weil er der beste Rennfahrer
sein will, Punkt.

262
00:13:18,632 --> 00:13:20,342
Ja, ich bin auch ehrgeizig.

263
00:13:20,425 --> 00:13:24,262
Ich will, dass er sie fertigmacht.

264
00:13:30,519 --> 00:13:36,149
3 MONATE BIS ZUM DOUBLE

265
00:13:36,233 --> 00:13:38,568
<i>Ich weiß nicht, was ich erwarten soll.</i>

266
00:13:38,652 --> 00:13:40,904
{\an8}<i>Du fährst aus der Boxengasse raus,</i>

267
00:13:41,363 --> 00:13:43,949
{\an8}<i>und sobald du auf der Rennstrecke bist,</i>

268
00:13:44,032 --> 00:13:45,617
{\an8}<i>beschleunigst du</i>

269
00:13:45,700 --> 00:13:49,412
{\an8}<i>binnen Sekunden von 100 km/h auf 350 km/h.</i>

270
00:13:49,496 --> 00:13:50,830
<i>Man muss entschlossen sein.</i>

271
00:13:50,914 --> 00:13:53,750
<i>Kyle, fahr Grau 1.
Du warst auf Yellow Map. Grau 1.</i>

272
00:13:57,629 --> 00:13:59,673
{\an8}Es untersteuert ein wenig ...

273
00:14:00,465 --> 00:14:02,676
{\an8}Ich will nicht Vollgas geben,

274
00:14:02,759 --> 00:14:04,302
{\an8}und dann bricht es aus.

275
00:14:04,386 --> 00:14:06,012
<i>Links am Weight Jacker.</i>

276
00:14:07,681 --> 00:14:10,559
Denk daran,
er macht sich um vier Runden Sorgen.

277
00:14:10,642 --> 00:14:12,811
Am Weight Jacker braucht er vier.

278
00:14:12,894 --> 00:14:15,564
Er braucht vier
oder er will null, dann muss er ...

279
00:14:15,647 --> 00:14:16,940
- Es ist also ...
- Ja, viel.

280
00:14:17,023 --> 00:14:18,567
Verwirre ich ihn, verliert er.

281
00:14:19,484 --> 00:14:21,486
<i>Noch mal links am Jacker.</i>

282
00:14:22,153 --> 00:14:23,613
Schaut, da kommt er wieder.

283
00:14:38,878 --> 00:14:40,046
Geh zu Papa.

284
00:14:42,549 --> 00:14:44,342
- Wie cool ist das?
- Cool!

285
00:14:52,392 --> 00:14:55,145
{\an8}Rick Hendrick (am Telefon):
Wie war der Phoenix-Test?

286
00:14:55,979 --> 00:14:58,189
So schnell zu fahren, ist riskant,

287
00:14:58,273 --> 00:14:59,232
aber auch lustig.

288
00:15:00,692 --> 00:15:02,152
Ja, ich bin ...

289
00:15:02,235 --> 00:15:04,863
Das Qualifying wird irre.

290
00:15:08,366 --> 00:15:11,995
<i>Er hat viel zu tun,
aber zu Hause ist er sehr aufmerksam.</i>

291
00:15:12,078 --> 00:15:15,040
<i>Das zeigt mir, dass er versucht,
eine Balance zu finden.</i>

292
00:15:15,123 --> 00:15:16,791
<i>Das ist mir wirklich wichtig.</i>

293
00:15:18,460 --> 00:15:21,171
Als ihr euch kennengelernt habt,
wie war er so?

294
00:15:21,254 --> 00:15:22,839
Er war schüchtern.

295
00:15:22,922 --> 00:15:24,132
Ich war schüchtern.

296
00:15:25,008 --> 00:15:27,093
Wir haben uns beide weiterentwickelt.

297
00:15:32,641 --> 00:15:33,683
<i>Wie trafen wir uns?</i>

298
00:15:34,267 --> 00:15:35,935
<i>Beim Rennen, an der Strecke.</i>

299
00:15:36,019 --> 00:15:37,395
<i>Mein Bruder fährt Rennen.</i>

300
00:15:38,521 --> 00:15:41,066
<i>Ich ging zu unserer Rennstrecke in Chico</i>

301
00:15:41,149 --> 00:15:43,610
<i>und verbrachte dort Zeit am Wochenende</i>

302
00:15:43,693 --> 00:15:45,779
<i>und beim großen Gold-Cup-Rennen.</i>

303
00:15:45,862 --> 00:15:48,657
<i>Und 2011 lernten wir uns kennen.</i>

304
00:15:48,740 --> 00:15:51,576
Ihr zweifacher Gold-Cup-Champion,
Kyle Larson!

305
00:15:55,705 --> 00:15:57,957
<i>Ich war 18 oder 19,</i>

306
00:15:58,041 --> 00:15:59,334
<i>als wir uns kennenlernten.</i>

307
00:15:59,417 --> 00:16:01,586
<i>Er war der typische Sandfahrer,</i>

308
00:16:01,670 --> 00:16:02,504
<i>aber Junggeselle.</i>

309
00:16:03,630 --> 00:16:05,590
<i>Schlief bis mittags.</i>

310
00:16:05,674 --> 00:16:06,675
<i>Das Haus dreckig.</i>

311
00:16:07,300 --> 00:16:08,843
<i>Geht jeden Tag essen.</i>

312
00:16:11,346 --> 00:16:12,639
{\an8}ES IST EIN JUNGE!

313
00:16:12,722 --> 00:16:13,932
{\an8}<i>Ich wurde früh</i>

314
00:16:14,015 --> 00:16:17,268
{\an8}<i>in unserer Beziehung
überraschend mit Owen schwanger.</i>

315
00:16:17,352 --> 00:16:19,979
{\an8}<i>Ich war total gestresst,</i>

316
00:16:20,063 --> 00:16:22,399
<i>was die Leute denken würden.</i>

317
00:16:22,482 --> 00:16:23,441
<i>Und wisst ihr, was?</i>

318
00:16:23,525 --> 00:16:25,944
<i>Er hat sich nur gefreut</i>

319
00:16:26,027 --> 00:16:28,446
<i>und hat gesagt:
"Ist ok. Wen interessiert's?</i>

320
00:16:28,530 --> 00:16:30,115
<i>Das wird schon."</i>

321
00:16:31,157 --> 00:16:34,035
<i>Es war definitiv ein langer Weg.</i>

322
00:16:44,963 --> 00:16:47,841
<i>Hätte ich keine mit Erfahrung
mit Rennen geheiratet,</i>

323
00:16:48,466 --> 00:16:50,927
<i>fände sie das keinesfalls ok.</i>

324
00:16:52,762 --> 00:16:54,264
<i>Sie passt perfekt zu mir.</i>

325
00:16:55,140 --> 00:16:57,100
Es macht Spaß, wir haben Spaß.

326
00:16:57,183 --> 00:17:00,437
Kyle erdet mich,
denn ich bin leicht gestresst.

327
00:17:01,187 --> 00:17:02,897
Woher hast du die Ausdauer?

328
00:17:03,773 --> 00:17:05,567
- Ich?
- Wie machst du weiter?

329
00:17:05,650 --> 00:17:06,735
Weiß nicht.

330
00:17:06,818 --> 00:17:08,069
Er ist süchtig. Es ist ...

331
00:17:08,153 --> 00:17:10,822
- Es ist eine Droge.
- Der Chili Bowl zum Beispiel.

332
00:17:10,905 --> 00:17:12,866
- Da kann man fahren.
- Eine Woche zu Hause

333
00:17:12,949 --> 00:17:14,117
- stand an.
- Nein.

334
00:17:14,200 --> 00:17:15,034
Nein, Quatsch.

335
00:17:15,118 --> 00:17:17,495
Zwei Abende vorher will er plötzlich

336
00:17:17,579 --> 00:17:19,789
- im Chili Bowl mitfahren.
- Du erfindest Zeug.

337
00:17:19,873 --> 00:17:20,957
Das ist so schräg.

338
00:17:21,040 --> 00:17:23,251
Was war? Zweimal lagst du auf dem Dach.

339
00:17:23,334 --> 00:17:26,254
<i>Er fährt am ersten Auto hinten vorbei.</i>

340
00:17:26,337 --> 00:17:27,380
<i>Das ist nicht gut,</i>

341
00:17:27,464 --> 00:17:28,798
<i>- für beide.
- Nein.</i>

342
00:17:28,882 --> 00:17:31,384
<i>Larson liegt kopfüber nach Kurve zwei.</i>

343
00:17:32,594 --> 00:17:34,596
<i>Hast du das gesehen?</i>

344
00:17:34,679 --> 00:17:35,930
- Ja.
- Ok.

345
00:17:36,014 --> 00:17:37,098
Hab ich.

346
00:17:37,766 --> 00:17:39,976
<i>Ja. Die sehen nicht, was ich ...</i>

347
00:17:40,059 --> 00:17:41,811
<i>Was mein Gehirn durchmachen muss.</i>

348
00:17:44,898 --> 00:17:47,066
- Los.
- Da kommt er.

349
00:17:48,985 --> 00:17:50,945
- Aus dem Weg.
- Sag ...

350
00:17:51,029 --> 00:17:53,072
Du stresst ihn.

351
00:17:53,156 --> 00:17:54,741
Letzte Runde?

352
00:17:54,824 --> 00:17:56,326
Das Fieber der weißen Flagge.

353
00:17:58,703 --> 00:17:59,913
Er liegt auf dem Dach.

354
00:18:00,622 --> 00:18:03,500
- Sag: "Ja! Gut gemacht, Owen."
- Ja!

355
00:18:07,545 --> 00:18:10,882
3 WOCHEN BIS ZUM DOUBLE

356
00:18:11,549 --> 00:18:13,218
{\an8}<i>Larson ist oben. Ganz oben.</i>

357
00:18:13,301 --> 00:18:14,636
{\an8}<i>Macht Druck. Er ist außen.</i>

358
00:18:14,719 --> 00:18:16,095
{\an8}<i>Ist in Position. Er hat's!</i>

359
00:18:16,179 --> 00:18:18,097
<i>Hier kommt Truex, zur Ziellinie.</i>

360
00:18:18,181 --> 00:18:21,935
<i>Die zwei Führenden kommen
Kopf an Kopf zur Ziellinie.</i>

361
00:18:22,644 --> 00:18:23,728
<i>Es ist so knapp.</i>

362
00:18:23,812 --> 00:18:24,729
<i>Es ist Larson.</i>

363
00:18:24,813 --> 00:18:26,564
<i>Meine Güte!</i>

364
00:18:26,648 --> 00:18:28,733
<i>Wie beim Pferderennen, eine Nasenlänge.</i>

365
00:18:28,817 --> 00:18:31,402
- Ich hab's gesehen.
- 0,00.

366
00:18:35,198 --> 00:18:36,825
Ja! Ok!

367
00:18:36,908 --> 00:18:38,326
Der Monat Mai wird toll.

368
00:18:38,409 --> 00:18:40,453
Hoffentlich bringt das
den Ball ins Rollen.

369
00:18:40,537 --> 00:18:43,289
<i>Kyle Larson gewinnt in Kansas.</i>

370
00:18:44,374 --> 00:18:45,875
<i>Kyle Larson, der Führende</i>

371
00:18:46,417 --> 00:18:48,962
<i>in der Meisterschaft Anfang Mai,</i>

372
00:18:49,045 --> 00:18:53,091
{\an8}der bereit für das Double ist,
das Indy 500 und das Coke 600.

373
00:18:53,174 --> 00:18:54,634
{\an8}Sein McLaren ist schnell,

374
00:18:54,717 --> 00:18:56,678
{\an8}und er weiß, er kann fast alles gewinnen.

375
00:18:59,681 --> 00:19:01,933
{\an8}Triff natürlich immer die Markierung.

376
00:19:02,016 --> 00:19:03,101
{\an8}BOXENSTOPP-TRAINING

377
00:19:03,184 --> 00:19:07,188
{\an8}Das Wichtigste ist,
fahr nicht gleich beim Runterkommen.

378
00:19:07,272 --> 00:19:08,439
Sie droppen ... ist drin.

379
00:19:08,523 --> 00:19:10,108
- Der Benzinschlauch steckt.
- Ok.

380
00:19:27,667 --> 00:19:29,085
<i>Knapp 15 cm zu kurz.</i>

381
00:19:30,461 --> 00:19:31,462
Ich weiß nicht,

382
00:19:31,546 --> 00:19:32,755
ob wir dich im Mai sehen.

383
00:19:32,839 --> 00:19:33,798
- Du hast zu tun.
- Ja.

384
00:19:33,882 --> 00:19:36,926
Ich werde ein paar Wochen
in Indiana leben.

385
00:19:37,010 --> 00:19:38,511
Ich bringe mein Wohnmobil.

386
00:19:38,595 --> 00:19:40,138
Mit Frau und drei Kindern?

387
00:19:40,221 --> 00:19:43,266
Ich hab versucht, es ihr auszureden ...

388
00:19:43,349 --> 00:19:45,393
Die Kinder sind die ganze Zeit dort.

389
00:19:45,476 --> 00:19:46,853
- Ja.
- Es ist ...

390
00:19:46,936 --> 00:19:48,438
{\an8}Wir sind im Hubschrauber.

391
00:19:48,521 --> 00:19:51,649
{\an8}Du, ich, Katelyn.

392
00:19:51,733 --> 00:19:55,486
Angenommen Katelyn akzeptiert
die Kinder bei den Eltern.

393
00:19:55,570 --> 00:19:57,280
Du musst ihr das erklären.

394
00:19:57,363 --> 00:19:58,698
- Ok.
- Sie ist der Boss.

395
00:20:09,000 --> 00:20:12,003
Komm näher und brems voll.

396
00:20:12,086 --> 00:20:13,546
Sonntag.

397
00:20:13,630 --> 00:20:14,714
Am Renntag?

398
00:20:14,797 --> 00:20:15,757
Renntag.

399
00:20:15,840 --> 00:20:19,594
Das größte Problem
ist das Ende um 16:15 Uhr.

400
00:20:19,677 --> 00:20:23,765
Wir schauen, ob du den Start
in Charlotte verpassen darfst,

401
00:20:23,848 --> 00:20:27,352
was ich nicht glaube,
da es kein medizinischer Notfall ist.

402
00:20:27,435 --> 00:20:30,772
Und man muss alle starten,
um in die Playoffs zu kommen. Also ...

403
00:20:30,855 --> 00:20:32,649
Sag mir nur, wo ich sein muss.

404
00:20:32,732 --> 00:20:34,025
- Ja.
- Da werde ich sein.

405
00:20:34,108 --> 00:20:37,570
Sein Ziel ist es, NASCAR-Rennen
und die Meisterschaft zu gewinnen.

406
00:20:37,654 --> 00:20:40,365
Das ist sein Beruf.
Das darf er nicht vergessen.

407
00:20:40,448 --> 00:20:42,325
Kannst du ihn ständig daran erinnern?

408
00:20:49,916 --> 00:20:51,292
Der war gut, Kyle.

409
00:20:51,960 --> 00:20:53,628
Fragt man IndyCar-Fahrer,

410
00:20:55,088 --> 00:20:57,090
was sie für den Sieg tun würden,

411
00:20:57,173 --> 00:20:58,508
gibt es keine Grenzen.

412
00:20:58,591 --> 00:21:00,885
Das größte Rennen der Welt,

413
00:21:01,678 --> 00:21:02,929
das schnellste,

414
00:21:03,012 --> 00:21:04,931
und ein Sieg ändert dein Leben.

415
00:21:09,477 --> 00:21:13,982
2 WOCHEN BIS ZUM DOUBLE

416
00:21:17,485 --> 00:21:19,862
{\an8}Wir müssen zu jeder Sekunde
unseren Job machen.

417
00:21:19,946 --> 00:21:22,156
Zehn Schritte voraus denken, ist zu weit.

418
00:21:22,240 --> 00:21:24,117
Entscheidet gut, wenn's sein muss.

419
00:21:24,200 --> 00:21:27,704
Vier Sekunden zu verlieren
ist besser als ein Riesenfehler,

420
00:21:27,787 --> 00:21:29,122
der eine Menge Folgen hat.

421
00:21:29,205 --> 00:21:30,790
Bleiben wir in Schlagweite.

422
00:21:31,791 --> 00:21:36,337
Das Double kann ablenken.

423
00:21:36,421 --> 00:21:39,674
{\an8}Aber es ist inspirierend,
dass jemand diese Risiken eingeht

424
00:21:40,341 --> 00:21:44,887
{\an8}und die Herausforderungen, die Opfer
und alles andere, was damit einhergeht,

425
00:21:44,971 --> 00:21:46,222
{\an8}um nach Größe zu streben.

426
00:21:49,183 --> 00:21:50,768
<i>Noch eng, 22 gib Gas.</i>

427
00:21:50,852 --> 00:21:52,311
<i>Gib Gas, ist noch frei.</i>

428
00:21:53,896 --> 00:21:55,690
Los!

429
00:21:55,773 --> 00:21:58,526
<i>Vor Kyle liegen drei riesige Wochen,</i>

430
00:21:58,609 --> 00:22:00,361
<i>kurz vor Indianapolis.</i>

431
00:22:00,445 --> 00:22:02,238
<i>Cliff Daniels sagte mir heute,</i>

432
00:22:02,321 --> 00:22:03,823
<i>sie blicken nicht weit voraus,</i>

433
00:22:03,906 --> 00:22:06,409
<i>denn wenn sie sich
auf den Rummel konzentrieren,</i>

434
00:22:06,492 --> 00:22:08,661
<i>den Kyles Trip nach Indianapolis umgibt,</i>

435
00:22:08,745 --> 00:22:10,580
<i>öffnet das die Tür für Fehler.</i>

436
00:22:11,122 --> 00:22:14,792
<i>Larson gewinnt die siebte Etappe
dieser Saison.</i>

437
00:22:14,876 --> 00:22:16,461
{\an8}<i>Er sammelt fleißig Punkte.</i>

438
00:22:18,212 --> 00:22:19,130
{\an8}<i>Da kommt er.</i>

439
00:22:19,213 --> 00:22:21,674
{\an8}Dein Speed ist nicht schlecht.

440
00:22:21,758 --> 00:22:24,594
Was du auch dafür machst, mach weiter so.

441
00:22:24,677 --> 00:22:26,137
<i>Wie viele Runden noch?</i>

442
00:22:27,972 --> 00:22:29,182
Er hat sich gedreht.

443
00:22:29,265 --> 00:22:30,975
- Hinten links.
- Larson in der Mauer.

444
00:22:31,059 --> 00:22:32,226
<i>Hinten links. Platten.</i>

445
00:22:32,852 --> 00:22:35,104
<i>Und es gibt eine Warnflagge,
die ließ zwei ...</i>

446
00:22:35,188 --> 00:22:36,773
<i>... berührte vorne,</i>

447
00:22:36,856 --> 00:22:38,733
<i>zurück ... Die Führenden ...
Eins und zwei.</i>

448
00:22:38,816 --> 00:22:40,568
<i>Siehst du den linken Hinterreifen?</i>

449
00:22:41,444 --> 00:22:42,904
Gib mir 'nen Schraubenzieher.

450
00:22:44,906 --> 00:22:46,491
Das ist irreparabel.

451
00:22:47,325 --> 00:22:48,326
Das war's, oder?

452
00:22:59,378 --> 00:23:01,047
Falls du's nicht kennst.

453
00:23:01,130 --> 00:23:03,174
- Wie viele Punkte?
- Noch 30 Vorsprung.

454
00:23:04,717 --> 00:23:05,968
Die 19 hatte Probleme ...

455
00:23:06,052 --> 00:23:09,472
Hätte ich's beendet, läge ich 50 vorn.

456
00:23:19,357 --> 00:23:21,818
Im Qualifying hast du Reifen ohne Ende,

457
00:23:21,901 --> 00:23:22,860
egal, welche.

458
00:23:42,755 --> 00:23:46,634
<i>Zwischen 9 und 14 hab ich viel gewonnen.</i>

459
00:23:46,717 --> 00:23:48,886
Und es ist Kyle Larson, der Führende ...

460
00:23:48,970 --> 00:23:51,681
<i>Ich wollte einfach Rennfahrer werden.</i>

461
00:23:51,764 --> 00:23:55,059
<i>Ich wusste,
ich musste Kalifornien verlassen,</i>

462
00:23:55,143 --> 00:23:58,020
denn Jeff Gordon hat den Weg geebnet.

463
00:23:58,104 --> 00:24:00,565
Er zog von Nordkalifornien nach Indiana.

464
00:24:00,648 --> 00:24:01,774
Das war der Weg.

465
00:24:01,858 --> 00:24:04,110
ZEIT BIS NACH INDIANAPOLIS

466
00:24:09,240 --> 00:24:13,244
<i>Im zweiten Jahr weg von zu Hause
in Indianapolis</i>

467
00:24:14,245 --> 00:24:16,539
<i>bin ich 120 Rennen gefahren.</i>

468
00:24:16,622 --> 00:24:20,585
Wenn keine Rennen waren,
hatten wir viel Spaß.

469
00:24:20,668 --> 00:24:22,211
Wenig überraschend,

470
00:24:22,295 --> 00:24:25,840
dass ich Ärger
wegen Alkoholkonsum unter 21 bekam.

471
00:24:25,923 --> 00:24:27,258
Ja, das ist mein ...

472
00:24:27,341 --> 00:24:29,552
Mein Gefängnisarmband.

473
00:24:30,845 --> 00:24:33,890
{\an8}Mein Gesicht sieht aus,
als wäre meine Karriere vorbei.

474
00:24:33,973 --> 00:24:34,891
{\an8}Da.

475
00:24:38,394 --> 00:24:40,438
{\an8}<i>Eldora 2011.</i>

476
00:24:40,521 --> 00:24:43,900
<i>Müsste ich einen Schlüsselabend
für meine Karriere wählen,</i>

477
00:24:43,983 --> 00:24:45,109
<i>wäre es der.</i>

478
00:24:45,193 --> 00:24:48,070
Da fing ich an,
mich mit NASCAR-Teams zu treffen,

479
00:24:48,154 --> 00:24:51,824
<i>und unterschrieb ein paar Monate später
schließlich bei Chip Ganassi.</i>

480
00:24:54,368 --> 00:24:56,370
<i>Smoke zieht Larson davon.</i>

481
00:24:56,913 --> 00:24:59,248
<i>Aber er kämpft
mit Jeff Gordon um Platz zwei.</i>

482
00:24:59,332 --> 00:25:01,834
<i>- Zieht rüber.
- Ja, krasser Zug.</i>

483
00:25:01,918 --> 00:25:04,128
<i>Jeff Gordon dachte, er hätte den Platz.</i>

484
00:25:04,879 --> 00:25:07,215
Ich denke jetzt
über unsere Beziehung nach,

485
00:25:07,298 --> 00:25:08,799
wie wir darüber lachen können.

486
00:25:08,883 --> 00:25:12,220
Da ist einer,
der dich als Kind bewundert hat,

487
00:25:12,303 --> 00:25:16,557
und trotzdem will er mich
beim Rennen nur schlagen.

488
00:25:17,892 --> 00:25:20,019
<i>Kyle Larson gibt nicht auf.</i>

489
00:25:20,102 --> 00:25:21,229
<i>Sieh dir Gordon an.</i>

490
00:25:23,397 --> 00:25:24,941
<i>Das da hat eine große Bedeutung.</i>

491
00:25:28,569 --> 00:25:29,987
<i>Oft ist man so jung,</i>

492
00:25:30,071 --> 00:25:33,282
<i>dass man gar nicht merkt,
wie groß der Augenblick ist.</i>

493
00:25:33,366 --> 00:25:35,493
<i>Je erfahrener man wird,</i>

494
00:25:35,576 --> 00:25:38,913
<i>desto mehr erkennt man,
wie wichtig und groß einige Siege sind.</i>

495
00:25:38,996 --> 00:25:41,290
<i>Da steigern sich die Gefühle noch mal.</i>

496
00:25:41,374 --> 00:25:42,625
{\an8}<i>Seit er fünf war,</i>

497
00:25:42,708 --> 00:25:46,045
{\an8}<i>wollte Kyle Larson Rennfahrer werden.</i>

498
00:25:46,170 --> 00:25:49,590
{\an8}<i>Und jetzt fährt er
auf die karierte Flagge zu,</i>

499
00:25:49,674 --> 00:25:52,885
{\an8}<i>und Kyle Larson
gewinnt die Sprint Cup Series!</i>

500
00:25:54,387 --> 00:25:56,555
<i>Ich weiß noch,
ich war in der Victory Lane ...</i>

501
00:25:56,639 --> 00:25:58,099
<i>Ich hab geschrien,</i>

502
00:25:58,182 --> 00:25:59,392
<i>weil ich mich so freute,</i>

503
00:25:59,475 --> 00:26:02,228
<i>und als ich aus dem Auto aufstand,</i>

504
00:26:02,311 --> 00:26:04,272
<i>wurde mir extrem schwindlig.</i>

505
00:26:04,355 --> 00:26:06,607
<i>Kyle Larson in der Victory Lane.</i>

506
00:26:06,691 --> 00:26:10,611
<i>Es geht nichts über den ersten Sieg.</i>

507
00:26:23,291 --> 00:26:27,003
{\an8}<i>Indianapolis ist einfach anders.</i>

508
00:26:27,712 --> 00:26:29,547
{\an8}Training von 12 bis 18 Uhr.

509
00:26:30,423 --> 00:26:33,759
{\an8}Am Dienstag, Mittwoch,
Donnerstag und Freitag.

510
00:26:34,677 --> 00:26:37,263
<i>Was die Erfahrung
im Vergleich zu anderen betrifft,</i>

511
00:26:37,346 --> 00:26:40,391
<i>kann er sie nur begrenzt sammeln.</i>

512
00:26:41,058 --> 00:26:42,643
<i>Regnet es ein paar Tage,</i>

513
00:26:42,727 --> 00:26:44,812
<i>wirft uns das zurück.</i>

514
00:26:44,895 --> 00:26:46,522
<i>Das ist meine größte Sorge.</i>

515
00:26:49,775 --> 00:26:55,239
12 TAGE BIS ZUM DOUBLE

516
00:26:56,032 --> 00:27:00,870
{\an8}ERSTER TRAININGSTAG

517
00:27:00,953 --> 00:27:02,830
Wäre das Indy 500 morgen,

518
00:27:02,913 --> 00:27:03,748
wären Sie dabei?

519
00:27:05,124 --> 00:27:06,500
- Weiß nicht. Ja.
- Ja.

520
00:27:06,584 --> 00:27:10,421
Aber ich würde noch nicht
besonders gut abschneiden.

521
00:27:10,504 --> 00:27:12,715
Wenn der scheiß Regen
endlich aufhören würde

522
00:27:12,798 --> 00:27:14,175
und ich raus könnte.

523
00:27:20,014 --> 00:27:23,100
- Hey, Großer, bist du krank?
- Ja.

524
00:27:23,809 --> 00:27:25,561
Ich bringe Cooper zur Schwester.

525
00:27:25,644 --> 00:27:27,396
Ja, ich muss bald ... ins Auto.

526
00:27:27,480 --> 00:27:29,857
Komm, Cooper, schauen wir deine Ohren an.

527
00:27:29,940 --> 00:27:31,275
Untersuchen sie.

528
00:27:33,110 --> 00:27:34,028
Bis später.

529
00:27:34,987 --> 00:27:37,239
Die Indy-500-Erfahrung bis jetzt war toll.

530
00:27:37,323 --> 00:27:38,574
Viel nichts.

531
00:27:40,534 --> 00:27:41,702
Viel Warten.

532
00:27:42,536 --> 00:27:44,997
Ich dachte, ich könnte mehr Runden fahren.

533
00:27:48,209 --> 00:27:51,962
10 TAGE BIS ZUM DOUBLE

534
00:27:52,046 --> 00:27:54,507
Sobald das Auto da ist, mach dich bereit.

535
00:27:55,341 --> 00:27:56,842
Das Wetter?

536
00:27:56,926 --> 00:27:58,094
Wo sind wir?

537
00:27:58,677 --> 00:27:59,678
Blauer Punkt.

538
00:27:59,762 --> 00:28:01,555
Wann kommt das hier an?

539
00:28:01,639 --> 00:28:03,307
In etwa einer Stunde, 15 Minuten.

540
00:28:12,858 --> 00:28:14,944
<i>Ein großer Aufprall!</i>

541
00:28:15,027 --> 00:28:16,445
<i>Linus Lundqvist</i>

542
00:28:16,529 --> 00:28:18,322
<i>fuhr in die Mauer, der Rookie.</i>

543
00:28:19,365 --> 00:28:20,449
Gelbe Flagge.

544
00:28:20,533 --> 00:28:22,410
- Kurve zwei.
<i>- Wer ist raus?</i>

545
00:28:22,493 --> 00:28:24,912
Linus. Du bist jetzt im Club.

546
00:28:24,995 --> 00:28:27,415
Die nicht gegen die Mauer fuhren.

547
00:28:28,666 --> 00:28:30,000
{\an8}Mike, alles klar? Auto ok?

548
00:28:31,919 --> 00:28:33,712
Kommt, Spotter. Install Out.

549
00:28:39,218 --> 00:28:40,428
<i>Das ist Kyle Larson.</i>

550
00:28:40,511 --> 00:28:42,179
<i>Alle wollen raus.</i>

551
00:28:42,263 --> 00:28:44,432
<i>Alle sehen das gleiche Radarbild wie wir.</i>

552
00:28:44,515 --> 00:28:46,016
<i>Sie wissen, es kommt.</i>

553
00:28:47,435 --> 00:28:49,103
<i>Fünfter Gang aus Kurve drei.</i>

554
00:28:49,186 --> 00:28:51,856
{\an8}Mist, er hat einen verpasst.

555
00:28:55,568 --> 00:28:57,278
Ich muss ihm die Bremsen erklären.

556
00:28:57,361 --> 00:28:59,530
So viel, wie er bremst,

557
00:28:59,613 --> 00:29:01,073
das wird zu heiß,

558
00:29:01,157 --> 00:29:02,908
und er verliert Speed beim Rennen.

559
00:29:06,328 --> 00:29:09,874
{\an8}Sieht nervös aus. Ich weiß nicht,
ist es der Fahrer oder das Auto?

560
00:29:09,957 --> 00:29:11,000
{\an8}Ja, copy.

561
00:29:13,377 --> 00:29:15,796
Man sieht, wie er damit kämpft
zu verstehen:

562
00:29:15,880 --> 00:29:17,840
"Wo schalte ich? Warum hier vom Gas?"

563
00:29:17,923 --> 00:29:19,425
<i>So ist das bei einem Rookie.</i>

564
00:29:21,594 --> 00:29:24,054
Ein schneller Rookie,
ein kluger Kopf, ein Champ.

565
00:29:24,138 --> 00:29:25,222
Es fällt ihm schwer,

566
00:29:25,306 --> 00:29:30,436
<i>dass es nicht tut, was er will,
bis er den Ablauf versteht.</i>

567
00:29:30,519 --> 00:29:32,563
<i>Gelbe Flagge, Leute.</i>

568
00:29:33,272 --> 00:29:35,900
<i>Etwas feucht in Kurve vier.</i>

569
00:29:35,983 --> 00:29:38,110
<i>Wir schaffen dieses Zeitfahren.</i>

570
00:29:38,194 --> 00:29:41,071
<i>Kleines Update, Kyle,
es kommen weitere Wolken.</i>

571
00:29:41,155 --> 00:29:43,699
<i>Wir sind leicht angespannt.
Das zeigt das Radar.</i>

572
00:29:43,782 --> 00:29:44,700
<i>Ok.</i>

573
00:29:44,783 --> 00:29:47,495
<i>Auf die Markierungen. Gut.
Auto knapp an der Mauer.</i>

574
00:29:47,578 --> 00:29:49,163
<i>Ich hätte euch bitten sollen,</i>

575
00:29:49,246 --> 00:29:51,248
<i>dass ihr mir die Gänge sagt.</i>

576
00:29:51,332 --> 00:29:54,168
<i>Leuchtete blau,
ich sollte im sechsten sein.</i>

577
00:29:54,251 --> 00:29:55,753
<i>Und mein Fehler.</i>

578
00:29:58,130 --> 00:29:59,798
<i>Ok, wir sind fertig, Kyle.</i>

579
00:30:01,800 --> 00:30:02,927
{\an8}TECHNIK-MEETING

580
00:30:03,010 --> 00:30:06,096
{\an8}Ich finde,
mein Bremspedal hat irre viel Spiel,

581
00:30:06,180 --> 00:30:07,806
{\an8}- bevor es greift.
- Ja.

582
00:30:07,890 --> 00:30:10,226
{\an8}Dein Bremspedal auf dem Oval,

583
00:30:10,309 --> 00:30:12,186
{\an8}da ist jede Menge Spiel oder ...

584
00:30:12,269 --> 00:30:13,521
{\an8}- Eine Menge.
- Ja.

585
00:30:13,604 --> 00:30:15,231
{\an8}- Zig Zentimeter bevor es ...
- Etwa ...

586
00:30:16,273 --> 00:30:18,984
{\an8}- Ja, ok.
- Und dann greift es.

587
00:30:19,068 --> 00:30:21,195
- Ja. Das fühlt sich ...
- Ist scheiße. Eklig.

588
00:30:21,278 --> 00:30:23,197
- Ok.
- Beim Qualifying nutzt es nichts.

589
00:30:23,280 --> 00:30:24,573
Das ist ok.

590
00:30:24,657 --> 00:30:27,409
Wenn du da bremsen musst,
knallst du eh wo rein.

591
00:30:35,084 --> 00:30:38,671
ACHT TAGE BIS ZUM DOUBLE

592
00:30:40,464 --> 00:30:41,757
Mommy ist verschwunden.

593
00:30:41,840 --> 00:30:44,176
<i>Ich hab ein Kleid für Audrey ausgesucht.</i>

594
00:30:44,260 --> 00:30:47,263
Sie machen Familienfotos
nach dem Qualifying neben dem Auto,

595
00:30:47,346 --> 00:30:49,765
also hab ich was Schönes rausgesucht.

596
00:30:49,848 --> 00:30:50,766
Ein Kleid heute.

597
00:30:50,849 --> 00:30:52,810
Wir müssen schöne Fotos machen.

598
00:30:52,893 --> 00:30:55,187
Ich mache keine Fotos!

599
00:30:55,271 --> 00:30:56,522
Du musst.

600
00:30:56,605 --> 00:30:57,481
Rate mal. Nee.

601
00:30:58,983 --> 00:31:01,026
Ich trage auch nichts Süßes.

602
00:31:01,110 --> 00:31:02,152
Warum?

603
00:31:02,236 --> 00:31:04,238
Ich mag nicht süß sein.

604
00:31:04,321 --> 00:31:05,698
Aber du bist süß.

605
00:31:05,781 --> 00:31:06,615
Bin ich nicht.

606
00:31:11,870 --> 00:31:12,830
Wir spielen bald.

607
00:31:12,913 --> 00:31:14,164
Machst du die Tür zu?

608
00:31:14,248 --> 00:31:19,837
<i>Das Qualifying für das Indy 500
ist einmalig.</i>

609
00:31:19,920 --> 00:31:23,007
<i>Vier Runden, der Speed-Durchschnitt
legt die Plätze fest.</i>

610
00:31:23,090 --> 00:31:26,885
<i>Es kämpfen 34 Autos um 33 Plätze.</i>

611
00:31:29,013 --> 00:31:33,892
Der Tag des Qualifyings hier
ist für mich der schlimmste Tag.

612
00:31:33,976 --> 00:31:34,977
Fehler sind verboten.

613
00:31:35,060 --> 00:31:36,604
Sonst fährt man nicht im Rennen,

614
00:31:36,687 --> 00:31:38,939
und der Tag ist vorbei. Das war's.

615
00:31:39,023 --> 00:31:40,232
- Viel Glück.
- Danke.

616
00:31:41,859 --> 00:31:42,776
<i>Schauen Sie.</i>

617
00:31:42,860 --> 00:31:46,905
<i>Schauen Sie die Menge an,
die den 31-jährigen Amerikaner</i>

618
00:31:46,989 --> 00:31:49,700
<i>und NASCAR-Cup-Series-Sieger
Kyle Larson umgibt,</i>

619
00:31:49,783 --> 00:31:52,745
<i>da er bald beim Qualifying dran ist.</i>

620
00:31:52,828 --> 00:31:54,163
<i>Zwei Autos nach diesem Mann,</i>

621
00:31:54,246 --> 00:31:56,081
<i>Rinus VeeKay.</i>

622
00:31:58,709 --> 00:31:59,710
<i>Nein!</i>

623
00:31:59,793 --> 00:32:00,961
<i>Rinus VeeKay.</i>

624
00:32:01,962 --> 00:32:04,089
<i>... die Strecke, in die Sicherheitsmauer ...</i>

625
00:32:06,300 --> 00:32:07,801
<i>Wer war das?</i>

626
00:32:07,885 --> 00:32:10,888
<i>VeeKay fuhr nach Kurve drei in die Mauer.</i>

627
00:32:11,472 --> 00:32:13,766
<i>Ich muss wiederholen,</i>

628
00:32:13,849 --> 00:32:15,309
<i>bei diesen Unfallbildern,</i>

629
00:32:15,392 --> 00:32:18,812
<i>dass sie über 320 km/h fahren.</i>

630
00:32:23,859 --> 00:32:25,527
<i>Chris, wir legen los und zünden.</i>

631
00:32:25,611 --> 00:32:26,987
<i>Starten, bitte.</i>

632
00:32:27,905 --> 00:32:29,823
<i>Ok, Kyle, gleicher Plan.</i>

633
00:32:34,828 --> 00:32:39,375
<i>Der NASCAR-Cup-Series-Champion
und Superstar Kyle Larson.</i>

634
00:32:39,458 --> 00:32:40,584
<i>Fahren wir mit.</i>

635
00:32:41,585 --> 00:32:45,130
<i>Haben wir übrigens erwähnt,
dass er im All-Star-Rennen fährt?</i>

636
00:32:45,214 --> 00:32:48,217
<i>Er wechselt von Hubschrauber
zu Flugzeug zu Hubschrauber,</i>

637
00:32:48,300 --> 00:32:50,386
<i>um in sein Cup-Car zu steigen.</i>

638
00:32:51,804 --> 00:32:53,597
Grüne Flagge, Grau drei.

639
00:32:53,681 --> 00:32:56,975
<i>Die erste Runde
ist die schnellste für Kyle Larson.</i>

640
00:32:57,059 --> 00:33:00,688
<i>Das ist die schnellste Einzelrunde
bisher heute.</i>

641
00:33:00,771 --> 00:33:03,190
<i>Während die Legende Jeff Gordon zusieht.</i>

642
00:33:05,984 --> 00:33:07,778
<i>Und Runde drei ...</i>

643
00:33:09,363 --> 00:33:10,447
<i>- Er ist raus.
- Ist es ...</i>

644
00:33:10,531 --> 00:33:12,157
<i>- Ende.
- ... der Antriebsstrang?</i>

645
00:33:12,241 --> 00:33:13,534
Wir haben ein Problem.

646
00:33:13,617 --> 00:33:15,536
- Geh vom Gas.
<i>- Etwas ist passiert.</i>

647
00:33:15,619 --> 00:33:17,621
Fahr die Runde zu Ende.

648
00:33:17,705 --> 00:33:19,289
<i>Fahr die Runde zu Ende.</i>

649
00:33:19,373 --> 00:33:20,666
<i>Mist.</i>

650
00:33:21,625 --> 00:33:23,127
Verdammter Mist.

651
00:33:24,545 --> 00:33:26,547
<i>Muss er über die Ziellinie? Ja oder nein?</i>

652
00:33:26,630 --> 00:33:29,883
{\an8}Er fuhr auf die Aufwärmspur.

653
00:33:29,967 --> 00:33:32,720
<i>Ich komme noch mal
auf die Anweisung zurück,</i>

654
00:33:32,803 --> 00:33:34,972
<i>die Runde zu beenden,</i>

655
00:33:35,055 --> 00:33:37,266
<i>denn Kyle Larson hat keine gültige Zeit.</i>

656
00:33:37,349 --> 00:33:40,686
<i>Das war sein einziger
garantierter Versuch.</i>

657
00:33:40,769 --> 00:33:42,271
Schade, dass er nicht ankam.

658
00:33:42,730 --> 00:33:45,190
<i>Wäre er nur über die Linie gerollt,</i>

659
00:33:45,274 --> 00:33:46,358
<i>hätte es gezählt.</i>

660
00:33:46,442 --> 00:33:49,069
Wir müssen das Problem finden.

661
00:33:57,619 --> 00:34:03,167
<i>Gute und schlechte Nachrichten
für Auto 17 von Kyle Larson.</i>

662
00:34:03,250 --> 00:34:04,918
<i>Es gibt keine Panne.</i>

663
00:34:05,002 --> 00:34:08,630
<i>Es klingt
wie eine elektronische Fehlzündung,</i>

664
00:34:08,714 --> 00:34:10,632
<i>und die spürte er im Motor,</i>

665
00:34:10,716 --> 00:34:12,509
<i>und er machte den Motor aus.</i>

666
00:34:12,593 --> 00:34:15,095
<i>Das Team denkt,</i>

667
00:34:15,179 --> 00:34:18,515
<i>wäre er weitergefahren,
wäre nichts weiter passiert.</i>

668
00:34:18,599 --> 00:34:19,808
<i>Larson hat keine Zeit,</i>

669
00:34:19,892 --> 00:34:21,977
<i>also muss er noch mal raus.</i>

670
00:34:23,645 --> 00:34:28,484
{\an8}NASCAR-ALL-STAR-RENNEN

671
00:34:29,318 --> 00:34:31,236
Hey, du hast zwei Minuten.

672
00:34:31,320 --> 00:34:33,280
Er fährt 'ne Runde, wir schauen zu.

673
00:34:34,156 --> 00:34:36,450
Hey, in zwei Minuten.

674
00:34:37,284 --> 00:34:38,744
<i>Dieser Fahrer ist zufällig ...</i>

675
00:34:38,827 --> 00:34:40,287
Yung Money muss erst fahren.

676
00:34:40,370 --> 00:34:41,455
Ok, es geht los.

677
00:34:41,538 --> 00:34:43,207
<i>Kyle Larson.</i>

678
00:34:43,290 --> 00:34:45,459
Ok, zünde den Motor, Chris.

679
00:34:49,546 --> 00:34:52,174
Er kann sofort auf die Strecke.

680
00:34:57,304 --> 00:34:59,264
<i>Komm schon. Wir brauchen was Gutes.</i>

681
00:35:02,142 --> 00:35:05,187
<i>Ein ereignisreicher Tag für Kyle Larson,</i>

682
00:35:05,270 --> 00:35:07,189
<i>und das ist sein zweiter Versuch.</i>

683
00:35:08,357 --> 00:35:09,191
<i>Los!</i>

684
00:35:09,274 --> 00:35:10,400
<i>Klappe, die zweite.</i>

685
00:35:18,617 --> 00:35:19,952
<i>Er fährt mit fast 390 km/h</i>

686
00:35:20,035 --> 00:35:21,370
<i>in Kurve drei.</i>

687
00:35:21,453 --> 00:35:22,454
<i>Ok, so ist's recht.</i>

688
00:35:22,538 --> 00:35:24,581
<i>Er ist flott.</i>

689
00:35:24,665 --> 00:35:26,208
Ziemlich gut vor der Drei.

690
00:35:26,291 --> 00:35:28,085
Das ist gut vor der Drei.

691
00:35:29,044 --> 00:35:30,087
Ok.

692
00:35:33,507 --> 00:35:36,343
{\an8}Er ist so nah an der Wand.

693
00:35:37,261 --> 00:35:41,515
<i>Runde eins, 374,90 km/h für Kyle Larson.</i>

694
00:35:44,101 --> 00:35:45,519
Verdammt gute erste Runde.

695
00:35:47,104 --> 00:35:49,064
<i>Er ist auf halber Strecke.</i>

696
00:35:49,147 --> 00:35:52,609
<i>Tony Kanaan, selbst Indy-500-Sieger,
sieht zu.</i>

697
00:35:53,777 --> 00:35:55,362
Kommt, Jungs. Viel Glück.

698
00:35:55,445 --> 00:35:56,363
Kommt schon.

699
00:35:58,991 --> 00:36:02,703
<i>Wieder solide mit 390 in Kurve drei,</i>

700
00:36:02,786 --> 00:36:05,038
<i>so schnell wie keiner.</i>

701
00:36:05,622 --> 00:36:07,040
Weiße Flagge.

702
00:36:13,088 --> 00:36:14,256
<i>Es zählt.</i>

703
00:36:15,048 --> 00:36:17,384
<i>Er beendet gleich</i>

704
00:36:17,467 --> 00:36:21,054
<i>sein erstes volles Qualifying
für das Indy 500.</i>

705
00:36:21,138 --> 00:36:24,933
<i>Kyle Larson ist Sechster.</i>

706
00:36:25,017 --> 00:36:27,144
<i>- ... P sechs.
- Was sagst du dazu?</i>

707
00:36:27,227 --> 00:36:28,562
<i>374,2</i>

708
00:36:28,645 --> 00:36:30,439
<i>- für Kyle Larson.
- Klasse, Kyle.</i>

709
00:36:34,902 --> 00:36:35,903
Spitze.

710
00:36:38,488 --> 00:36:41,658
Du hast ein schnelles Rennauto.

711
00:36:41,742 --> 00:36:43,452
Ja, unser Auto ist schnell.

712
00:36:44,119 --> 00:36:46,163
- Gut gemacht. Bin stolz.
- Gut gemacht.

713
00:36:46,246 --> 00:36:48,373
- Danke. Bin stolz.
- Ich starb 1.000 Tode.

714
00:36:48,457 --> 00:36:51,877
- Das ist so schwer.
- Das hatte ich mir anders vorgestellt.

715
00:36:53,462 --> 00:36:55,088
Audrey, komm her.

716
00:36:57,382 --> 00:36:58,634
Na also. Eins ...

717
00:36:58,717 --> 00:37:01,720
Ich sah bei seinem Qualifying
wie Tom Cruise aus.

718
00:37:01,803 --> 00:37:03,013
{\an8}Sprang auf dem Sofa rum.

719
00:37:03,680 --> 00:37:05,682
{\an8}Ich war in der Luft.

720
00:37:05,766 --> 00:37:08,060
{\an8}Ich war aufgeregt. Weißt du?

721
00:37:08,143 --> 00:37:11,772
{\an8}Denn er repräsentiert NASCAR.

722
00:37:11,855 --> 00:37:13,482
Er repräsentiert den Sport.

723
00:37:13,565 --> 00:37:17,361
<i>Das in Indy
auf ihrer größten Bühne zu machen,</i>

724
00:37:17,444 --> 00:37:19,363
<i>ist ein riesiger Augenblick.</i>

725
00:37:19,446 --> 00:37:22,741
KYLE FUHR DIE SCHNELLSTE QUALIFYINGRUNDE
EINES ROOKIES ALLER ZEITEN.

726
00:37:22,824 --> 00:37:26,703
AM NÄCHSTEN TAG KAM ER VON DEN TOP 12
IN DEN FAST-6-SHOOT-OUT

727
00:37:26,787 --> 00:37:31,291
UND QUALIFIZIERTE SICH SCHLIESSLICH
FÜR DEN FÜNFTEN STARTPLATZ.

728
00:37:33,794 --> 00:37:35,128
5 TAGE BIS ZUM DOUBLE

729
00:37:35,212 --> 00:37:37,464
<i>Die 108. Auflage des Indianapolis 500.</i>

730
00:37:37,547 --> 00:37:39,675
<i>Es werden 330.000 Zuschauer erwartet.</i>

731
00:37:39,758 --> 00:37:42,427
<i>Aber Indianapolis liegt in der Sturmzone</i>

732
00:37:42,511 --> 00:37:44,972
<i>mit der Chance auf Tornados und Gewitter.</i>

733
00:37:45,055 --> 00:37:46,890
<i>Die Rennstrecke kann all diesen Leuten</i>

734
00:37:46,974 --> 00:37:50,227
<i>keinen Schutz
bei gefährlichem Wetter bieten.</i>

735
00:37:51,645 --> 00:37:53,397
Wie sieht die Vorhersage aus?

736
00:37:53,480 --> 00:37:55,774
Sehr schlecht.

737
00:37:56,358 --> 00:37:59,194
Den ganzen Tag Regen am Sonntag.

738
00:37:59,277 --> 00:38:01,822
Was gut sein könnte,

739
00:38:03,156 --> 00:38:06,618
falls Sonntag nichts geht.

740
00:38:07,828 --> 00:38:10,414
Ich möchte beide am gleichen Tag fahren.

741
00:38:11,123 --> 00:38:14,167
Na ja. Ich möchte nur beide fahren.

742
00:38:15,127 --> 00:38:18,296
Aber am gleichen Tag wäre das viel cooler.

743
00:38:19,089 --> 00:38:20,382
Ich hoffe, es ist nicht so,

744
00:38:20,465 --> 00:38:24,636
dass ich nicht beide Rennen beende.

745
00:38:25,929 --> 00:38:27,305
Ja, das wäre scheiße.

746
00:38:30,392 --> 00:38:31,435
4 TAGE BIS ZUM DOUBLE

747
00:38:31,518 --> 00:38:33,186
<i>In den NASCAR-Regeln steht:</i>

748
00:38:33,270 --> 00:38:35,981
{\an8}<i>"Mit Vorbehalt einer NASCAR-Ausnahme,</i>

749
00:38:36,064 --> 00:38:39,443
{\an8}<i>müssen Fahrer und Teambesitzer
an allen Meisterschafts-Events</i>

750
00:38:39,526 --> 00:38:42,237
{\an8}<i>der laufenden Saison
für die Playoffs teilnehmen."</i>

751
00:38:44,865 --> 00:38:47,993
Verpasst man ein Rennen wegen Verletzung
oder sonst was,

752
00:38:48,076 --> 00:38:50,829
hat NASCAR ein Ausnahme-System.

753
00:38:50,912 --> 00:38:52,372
Bekommt man die Ausnahme,

754
00:38:52,456 --> 00:38:55,000
fährt man weiter um die Meisterschaft.

755
00:38:55,083 --> 00:38:57,961
<i>Aber es besteht immer die Chance,</i>

756
00:38:58,045 --> 00:39:02,424
<i>und so lautet die Regel,
dass man sie nicht bekommt.</i>

757
00:39:03,008 --> 00:39:07,387
Wir sollten uns
über den schlimmsten Fall unterhalten.

758
00:39:07,471 --> 00:39:10,015
Für mich ist das Schlimmste
eine Verspätung,

759
00:39:10,098 --> 00:39:11,850
dann geht es los,

760
00:39:11,933 --> 00:39:14,644
- und ihr habt einen tollen Tag.
- Ja.

761
00:39:14,728 --> 00:39:16,897
Gibt man Top 5, oder was es sein mag,

762
00:39:16,980 --> 00:39:18,982
beim Indy 500 auf

763
00:39:19,066 --> 00:39:23,236
oder steigen wir vorher aus
und fliegen nach Charlotte?

764
00:39:23,320 --> 00:39:26,323
Um das Indy 500 zu gewinnen,

765
00:39:26,406 --> 00:39:28,950
muss man vorm letzten Boxenstopp
in den Top 10 sein.

766
00:39:29,034 --> 00:39:31,369
Sollten wir das nicht sein,

767
00:39:31,453 --> 00:39:33,497
hätte ich kein Problem damit zu sagen:

768
00:39:33,580 --> 00:39:36,041
"Schicken wir ihn zum Coke 600",

769
00:39:36,124 --> 00:39:38,627
da es um die Meisterschaft,

770
00:39:38,710 --> 00:39:40,796
das Coke 600 und Playoff-Punkte geht,

771
00:39:40,879 --> 00:39:44,633
und das für Platz 8
beim Indy 500 aufzugeben, wäre töricht.

772
00:39:44,716 --> 00:39:46,384
Ich denke, Cliff,

773
00:39:46,468 --> 00:39:51,139
man muss in der Situation
einen Weg finden, zu sagen:

774
00:39:51,223 --> 00:39:54,768
"Ok, Kyle Larson ist 5. beim Indy 500

775
00:39:54,851 --> 00:39:58,271
- und startet mein Auto nicht."
- Ja.

776
00:39:58,355 --> 00:40:00,482
Aber er kann ab der Hälfte mitmachen.

777
00:40:00,565 --> 00:40:02,734
- Ja.
- Wir könnten noch gewinnen.

778
00:40:02,818 --> 00:40:05,529
Keine Fahrerpunkte,
aber es wäre nicht vorbei.

779
00:40:05,612 --> 00:40:09,032
Ich würde eher zum IndyCar neigen.

780
00:40:09,116 --> 00:40:11,701
Er hat eben mal so in Kansas gewonnen,

781
00:40:11,785 --> 00:40:14,663
als er zehn Runden vor Schluss
keine Chance hatte.

782
00:40:14,746 --> 00:40:15,956
Ein super Restart.

783
00:40:16,540 --> 00:40:17,916
Er hat eine Chance.

784
00:40:17,999 --> 00:40:20,252
Ich hoffe, die Entscheidung bleibt aus.

785
00:40:20,335 --> 00:40:23,505
Niemand will so was entscheiden.

786
00:40:23,588 --> 00:40:24,464
Ok.

787
00:40:24,548 --> 00:40:26,049
- Ok. Danke.
- Cool, danke.

788
00:40:46,778 --> 00:40:48,029
Hey, was ist los?

789
00:40:49,197 --> 00:40:50,615
<i>Es lief gut.</i>

790
00:40:50,699 --> 00:40:54,327
<i>Wir werden alles dafür tun,</i>

791
00:40:54,411 --> 00:40:57,581
<i>dass du das Rennen startest und beendest.</i>

792
00:40:57,664 --> 00:41:01,042
<i>Besonders, wenn es gut läuft,
gefährden wir das nicht.</i>

793
00:41:01,751 --> 00:41:03,461
Das ist gut. Das höre ich gerne.

794
00:41:03,545 --> 00:41:05,172
Ich bin natürlich froh,

795
00:41:05,255 --> 00:41:09,676
aber ich hoffe noch,
dass sich die Wetterlage

796
00:41:09,759 --> 00:41:13,138
für beide Orte bessert.

797
00:41:13,221 --> 00:41:15,515
Oder hier in Indy schlechter wird,

798
00:41:15,599 --> 00:41:19,269
und dann fahre ich die 600
wie geplant am Sonntagabend

799
00:41:19,352 --> 00:41:20,979
<i>und komme am Montag zurück.</i>

800
00:41:30,071 --> 00:41:31,323
Hol sie dir.

801
00:41:31,406 --> 00:41:33,325
Owen, fährst du Autorennen?

802
00:41:33,408 --> 00:41:38,872
Ich fahr Gokartrennen
in Mill Bridge in North Carolina.

803
00:41:38,955 --> 00:41:41,458
Was sagt dein Papa dazu,
wenn du Rennen fährst?

804
00:41:42,042 --> 00:41:44,586
Er ist nicht mehr bei den Rennen.

805
00:41:47,297 --> 00:41:49,174
Wie wär's ... Kannst du "Blase" sagen?

806
00:41:51,551 --> 00:41:53,178
Die ist gut.

807
00:42:06,107 --> 00:42:10,403
{\an8}<i>Ich hab viele Träume und Ziele,
die ich erreichen will.</i>

808
00:42:10,487 --> 00:42:11,821
Katelyn weiß das.

809
00:42:11,905 --> 00:42:14,532
Sie musste es erst verarbeiten,

810
00:42:14,616 --> 00:42:17,327
dass ich so viele Rennen fahre.

811
00:42:17,410 --> 00:42:20,872
<i>Es ist eine Herausforderung,
dass ich so oft weg bin.</i>

812
00:42:20,956 --> 00:42:22,540
<i>Ich würde gerne überall sein,</i>

813
00:42:22,624 --> 00:42:25,961
<i>bei Owens ganzen Rennen
und bei Audreys Rennen.</i>

814
00:42:26,044 --> 00:42:28,630
<i>Ich weiß nicht, es ist schwer ...</i>

815
00:42:29,506 --> 00:42:30,548
<i>Es ist schwer.</i>

816
00:42:34,761 --> 00:42:41,518
DOUBLE-TAG

817
00:42:43,144 --> 00:42:46,356
{\an8}26. MAI 2024

818
00:42:50,068 --> 00:42:51,611
Guten Morgen.

819
00:42:53,989 --> 00:42:55,490
Hi. Guten Morgen.

820
00:42:55,573 --> 00:42:57,033
{\an8}WETTERWARNUNG

821
00:42:57,117 --> 00:42:57,993
{\an8}9:00 UHR

822
00:42:58,076 --> 00:42:59,202
{\an8}<i>Wünscht Kyle Glück.</i>

823
00:42:59,286 --> 00:43:01,788
{\an8}<i>Hoffentlich schafft er das Double.</i>

824
00:43:02,956 --> 00:43:04,291
- Viel Glück heute.
- Danke.

825
00:43:04,374 --> 00:43:06,334
- Hoffentlich alle 1.100 Meilen.
- Ja.

826
00:43:06,418 --> 00:43:09,129
Ich weiß nicht,
ob's heute 1.100 Meilen werden.

827
00:43:09,212 --> 00:43:12,048
Wenn diese Front kommt, wird es stürmisch.

828
00:43:12,132 --> 00:43:14,009
Danach kommt einfach Regen.

829
00:43:14,092 --> 00:43:15,385
Dann heitert es etwas auf,

830
00:43:15,468 --> 00:43:18,388
und dann könnte noch mal ein Sturm kommen.

831
00:43:18,471 --> 00:43:20,348
Interessant ist, dass so gegen 20 Uhr

832
00:43:20,432 --> 00:43:24,352
der untere Teil Charlotte berührt.
20 oder 21 Uhr.

833
00:43:27,772 --> 00:43:29,774
{\an8}10:00 UHR

834
00:43:30,191 --> 00:43:33,236
"Der Start des Indianapolis 500
wird verschoben."

835
00:43:33,320 --> 00:43:36,823
Dieser Sturm. Ich sah eben nach,
es sind zwei Stunden. 12 bis 14 Uhr.

836
00:43:36,906 --> 00:43:38,992
- Also ...
- Ja.

837
00:43:39,075 --> 00:43:42,162
Ich weiß, das ist schlecht.
Es muss bis 15 Uhr regnen.

838
00:43:42,245 --> 00:43:43,330
Ja.

839
00:43:43,413 --> 00:43:45,165
<i>Bitte verlassen Sie die Tribüne</i>

840
00:43:45,248 --> 00:43:47,542
{\an8}<i>und suchen Sie Schutz bis auf Weiteres.</i>

841
00:43:47,625 --> 00:43:51,171
{\an8}<i>Noch mal,
ein Gewitter nähert sich der Rennstrecke.</i>

842
00:43:51,254 --> 00:43:52,672
<i>Es bringt Blitze mit sich.</i>

843
00:43:52,756 --> 00:43:56,343
<i>Es herrscht eine schwere Gewitterwarnung
für dieses Gebiet.</i>

844
00:44:00,889 --> 00:44:02,057
Verdammt.

845
00:44:09,314 --> 00:44:11,524
{\an8}Hast du mit dem Crew-Chef geredet?

846
00:44:11,608 --> 00:44:14,069
{\an8}- Cliff? Ist er gestresst?
- Ja.

847
00:44:15,987 --> 00:44:18,823
{\an8}Die Ausnahme müssen wir nicht erwähnen,

848
00:44:18,907 --> 00:44:20,825
{\an8}- bis er es verpasst.
- Er soll hier sein.

849
00:44:20,909 --> 00:44:22,452
{\an8}Er kann in 90 Minuten hier sein.

850
00:44:22,535 --> 00:44:24,704
{\an8}Sagen Sie jetzt ab,
ist er in 90 Minuten hier.

851
00:44:24,788 --> 00:44:26,790
{\an8}Cliff weiß gerade auch nicht alles.

852
00:44:26,873 --> 00:44:28,124
{\an8}- Keiner von uns.
- Keiner.

853
00:44:28,208 --> 00:44:29,209
{\an8}Richtig.

854
00:44:29,918 --> 00:44:33,254
{\an8}15 UHR

855
00:44:35,423 --> 00:44:37,759
<i>Die Wetterwarnung wurde aufgehoben.</i>

856
00:44:37,842 --> 00:44:39,094
<i>Die Fans jubelten.</i>

857
00:44:39,177 --> 00:44:42,555
<i>Sie gehen auf ihre Plätze zurück,
während die Strecke</i>

858
00:44:42,639 --> 00:44:45,350
<i>im Rekordtempo getrocknet wird.</i>

859
00:44:46,101 --> 00:44:48,895
Es scheint, als würden wir hier fahren,

860
00:44:48,978 --> 00:44:51,064
je nachdem, wie lange das Trocknen dauert.

861
00:44:51,147 --> 00:44:52,315
So eineinhalb Stunden.

862
00:44:52,399 --> 00:44:53,525
Falls das passiert,

863
00:44:53,608 --> 00:44:55,652
verpassen wir den Start in Charlotte.

864
00:44:57,570 --> 00:44:59,656
Was willst du entscheiden?

865
00:44:59,739 --> 00:45:03,118
{\an8}Wenn sie das Rennen um 16 Uhr starten ...

866
00:45:03,201 --> 00:45:04,661
{\an8}BESITZER HENDRICK MOTORSPORTS

867
00:45:04,744 --> 00:45:08,498
{\an8}... müssen wir hier sein und starten.

868
00:45:08,581 --> 00:45:12,919
Wir holen ihn nicht raus,
es sei denn, etwas läuft schief

869
00:45:13,002 --> 00:45:14,629
oder er ...

870
00:45:15,296 --> 00:45:17,799
Er liegt ein, zwei Runden zurück.

871
00:45:17,882 --> 00:45:20,218
Wir müssen die Ausnahme respektieren.

872
00:45:21,094 --> 00:45:21,928
Oder?

873
00:45:22,011 --> 00:45:23,763
Er muss ins Auto.

874
00:45:24,764 --> 00:45:26,015
Sobald wie möglich.

875
00:45:26,599 --> 00:45:29,060
Wenn wir hinkommen,
und es noch 100 Runden sind,

876
00:45:29,144 --> 00:45:30,687
dann schaffen wir das irgendwie.

877
00:45:32,689 --> 00:45:34,816
Die Süßen umarmt man zuerst.

878
00:45:35,859 --> 00:45:38,278
- Wie geht's?
- Bin gerade leicht gestresst.

879
00:45:38,361 --> 00:45:40,989
Was passiert,
wenn er das Cup-Auto nicht fährt?

880
00:45:41,072 --> 00:45:43,783
- Er verliert seine Punkte.
- Alle oder fürs Rennen?

881
00:45:43,867 --> 00:45:44,784
Fürs Rennen.

882
00:45:44,868 --> 00:45:46,453
<i>- Aber er führt nach Punkten.
- Ja.</i>

883
00:45:46,536 --> 00:45:48,079
<i>Gewinnt er Saisonpunkte,</i>

884
00:45:48,163 --> 00:45:51,166
<i>bekommt er 50 Bonuspunkte
für die Playoffs.</i>

885
00:45:52,750 --> 00:45:55,336
<i>Er kommt hin
und wird das Auto heute fahren.</i>

886
00:45:55,420 --> 00:45:57,547
<i>Er startet nur nicht.</i>

887
00:45:59,048 --> 00:46:00,300
{\an8}Das könnte ...

888
00:46:00,383 --> 00:46:01,551
{\an8}Ich weiß nicht,

889
00:46:01,634 --> 00:46:03,803
{\an8}aber das könnte der schlimmste Fall sein.

890
00:46:05,180 --> 00:46:06,890
{\an8}Wir fliegen nicht nach Charlotte.

891
00:46:09,767 --> 00:46:11,728
Da drinnen drehen alle durch.

892
00:46:12,312 --> 00:46:13,980
<i>Kyle Larson, wie sieht es aus?</i>

893
00:46:14,063 --> 00:46:16,566
<i>Was passiert mit Larson?
Ist Larson noch da,</i>

894
00:46:16,649 --> 00:46:19,402
<i>wie vor sieben Minuten? Sieht aus wie ...</i>

895
00:46:19,486 --> 00:46:21,112
Wir schaffen das. Das wird.

896
00:46:21,196 --> 00:46:24,032
Sie trocknen die Strecke,
also fahren wir hier

897
00:46:25,241 --> 00:46:26,910
und verpassen den Start des 600.

898
00:46:32,540 --> 00:46:33,833
Wir improvisieren.

899
00:46:33,917 --> 00:46:35,126
Ja, wir improvisieren.

900
00:46:39,172 --> 00:46:40,089
Das ist scheiße.

901
00:46:41,382 --> 00:46:46,221
{\an8}15:30 UHR

902
00:46:46,804 --> 00:46:47,847
{\an8}Ja, Sir.

903
00:46:47,931 --> 00:46:50,892
{\an8}Wir brauchen irgendwann
einen Fahrer für das Auto.

904
00:46:50,975 --> 00:46:53,811
{\an8}Justin. Ich sag euch,
wenn Justin das Rennen startet ...

905
00:46:53,895 --> 00:46:55,230
{\an8}ERSATZFAHRER – AUTO #5

906
00:46:55,313 --> 00:46:58,525
{\an8}... und Kyle es zurück schafft,
tauschen wir.

907
00:46:58,608 --> 00:47:01,528
{\an8}Wir wissen, Kyle bekommt
die Punkte nicht, sondern Justin,

908
00:47:01,611 --> 00:47:03,821
{\an8}aber wir haben Kyle zurück im Auto,

909
00:47:03,905 --> 00:47:05,782
{\an8}- und er kann sein Ding machen.
- Ja.

910
00:47:06,824 --> 00:47:10,703
{\an8}16 UHR

911
00:47:24,926 --> 00:47:26,511
- So verdammt süß.
- Danke.

912
00:47:33,768 --> 00:47:35,979
- Schau, was du mir angetan hast.
- Ich weiß.

913
00:47:37,188 --> 00:47:38,273
Nun ...

914
00:47:39,107 --> 00:47:41,067
Wir bringen dich schnellstmöglich heim.

915
00:47:41,150 --> 00:47:44,320
Zehn Runden vor Schluss wäre gut.

916
00:47:44,404 --> 00:47:45,446
Ja.

917
00:47:48,575 --> 00:47:51,619
<i>Als ich beim Auto stand,</i>

918
00:47:51,703 --> 00:47:54,038
<i>war ich nicht glücklich,
obwohl ich so tat.</i>

919
00:47:54,122 --> 00:47:57,750
<i>Ich lächelte und hielt Smalltalk</i>

920
00:47:57,834 --> 00:47:59,377
<i>und dieses und jenes.</i>

921
00:47:59,460 --> 00:48:01,129
<i>Ich dachte an mein Charlotte-Team</i>

922
00:48:01,212 --> 00:48:02,547
<i>und was die denken.</i>

923
00:48:02,630 --> 00:48:05,592
<i>Ich dachte, die sind sauer,</i>

924
00:48:05,675 --> 00:48:08,011
<i>also war ich auch sauer auf mich.</i>

925
00:48:11,139 --> 00:48:13,641
<i>Zu Ehren Amerikas
singt die preisgekrönte Künstlerin</i>

926
00:48:13,725 --> 00:48:17,145
<i>Jordin Sparks unsere Nationalhymne.</i>

927
00:48:33,786 --> 00:48:40,793
{\an8}<i>... wir im scheidenden Abendroth grüßten</i>

928
00:48:40,877 --> 00:48:45,465
{\an8}<i>Die Sterne, Streifen, die wehend vom Wall</i>

929
00:48:45,548 --> 00:48:47,800
{\an8}<i>Im tödlichen Kampf ...</i>

930
00:48:51,554 --> 00:48:55,600
{\an8}<i>Über'm Lande der Freien</i>

931
00:49:13,743 --> 00:49:17,372
{\an8}Meine Herren, starten Sie die Motoren.

932
00:49:24,337 --> 00:49:26,172
<i>Die größte Unbekannte für Kyle Larson,</i>

933
00:49:26,255 --> 00:49:29,425
<i>er sagte mir, was ihn beschäftigt,
sind Starts und Restarts.</i>

934
00:49:29,509 --> 00:49:32,845
<i>"Das kann ich nicht simulieren,</i>

935
00:49:32,929 --> 00:49:34,389
<i>bis ich es selber tue.</i>

936
00:49:34,472 --> 00:49:35,640
<i>Ich muss</i>

937
00:49:35,723 --> 00:49:38,059
<i>auf den 500 Meilen heute viel lernen,
Kevin Lee."</i>

938
00:49:39,852 --> 00:49:41,020
Kurve eins, eine Reihe,

939
00:49:41,104 --> 00:49:43,106
bis sie auf Geschwindigkeit kommen.

940
00:49:43,189 --> 00:49:45,858
<i>Das größte Spektakel im Rennsport!</i>

941
00:49:45,942 --> 00:49:49,153
<i>Das ist das Indianapolis 500!</i>

942
00:49:49,237 --> 00:49:51,656
<i>Mach dich bereit. Die grüne Flagge.</i>

943
00:49:55,827 --> 00:49:57,412
<i>Scott McLaughlin im gelben U-Boot</i>

944
00:49:57,495 --> 00:50:00,873
<i>führt das Feld an. Will Power ist außen.</i>

945
00:50:00,957 --> 00:50:03,626
<i>Ferrucci auf der Jagd,
die drei Penske sind vorn.</i>

946
00:50:03,710 --> 00:50:05,128
<i>Hinten gab es einen Unfall.</i>

947
00:50:05,211 --> 00:50:06,504
<i>Das ist Marcus Ericsson.</i>

948
00:50:06,587 --> 00:50:08,673
<i>Pietro Fittipaldi umkurvt ihn.</i>

949
00:50:10,550 --> 00:50:13,594
<i>Brian, er muss
die Bremsen für den Restart aufwärmen.</i>

950
00:50:13,678 --> 00:50:15,012
Copy. Bremsen wärmen.

951
00:50:15,096 --> 00:50:20,143
<i>Gibt es eine Linie oder Markierung,
wo die Restart-Zone beginnt und endet?</i>

952
00:50:20,727 --> 00:50:21,561
Nein.

953
00:50:21,644 --> 00:50:23,980
Die kurze Strecke durch Kurve vier.

954
00:50:24,689 --> 00:50:26,190
<i>Tyler, übernimm den Restart.</i>

955
00:50:26,899 --> 00:50:28,359
<i>Grün kommt gleich.</i>

956
00:50:29,110 --> 00:50:30,361
<i>Ok, bereit sein.</i>

957
00:50:31,654 --> 00:50:33,990
<i>Bereit machen.</i>

958
00:50:34,991 --> 00:50:36,826
<i>Jetzt Gas.</i>

959
00:50:38,870 --> 00:50:39,954
<i>Das Rad dreht durch.</i>

960
00:50:40,037 --> 00:50:41,622
<i>Er war im Ersten, James.</i>

961
00:50:41,706 --> 00:50:42,874
<i>Leute machen Moves.</i>

962
00:50:42,957 --> 00:50:44,250
<i>Es wird überholt.</i>

963
00:50:44,333 --> 00:50:45,168
<i>Kyle Larson,</i>

964
00:50:45,251 --> 00:50:47,670
<i>und hier berührt ihn Ryan Hunter-Reay.</i>

965
00:50:47,754 --> 00:50:49,172
<i>Hunter-Reay berührt Larson.</i>

966
00:50:49,255 --> 00:50:50,965
<i>Etwas lief total schief</i>

967
00:50:51,048 --> 00:50:53,509
<i>bei Kyle Larson beim Restart.</i>

968
00:50:55,386 --> 00:50:57,180
{\an8}- Falscher Gang?
<i>- Copy.</i>

969
00:50:57,847 --> 00:51:00,558
<i>Sagt mir, was ich beim Restart
falsch gemacht hab.</i>

970
00:51:00,641 --> 00:51:02,310
Du warst im Ersten,

971
00:51:02,393 --> 00:51:03,770
Doppelklick in den Dritten.

972
00:51:09,192 --> 00:51:14,781
{\an8}<i>Ich begrüße Sie zur 66. Auflage
des Coca-Cola 600</i>

973
00:51:14,864 --> 00:51:17,033
<i>hier auf dem Charlotte Motor Speedway.</i>

974
00:51:17,116 --> 00:51:18,409
Ich wünsche viel Spaß.

975
00:51:18,493 --> 00:51:20,077
Weiß einer, wo er im Indy steht?

976
00:51:20,161 --> 00:51:22,371
- Vorhin war er Neunter.
- Neunter?

977
00:51:22,455 --> 00:51:24,916
Er vermasselte den ersten Restart,
fiel zurück,

978
00:51:24,999 --> 00:51:26,375
falsch geschaltet.

979
00:51:29,879 --> 00:51:32,173
{\an8}<i>Du und VeeKay, nur ihr beide.</i>

980
00:51:33,007 --> 00:51:35,051
<i>Hinter ihm ist nichts. Einer hinter Dixon.</i>

981
00:51:35,134 --> 00:51:36,010
<i>Freie Bahn.</i>

982
00:51:36,093 --> 00:51:39,138
<i>Larson ist wieder in den Top 10.</i>

983
00:51:39,222 --> 00:51:40,348
<i>Auf Platz acht.</i>

984
00:51:40,431 --> 00:51:42,391
Boxen sind zu. Wir werden ...

985
00:51:42,475 --> 00:51:44,685
<i>Kevin, bis auf den einen Restart</i>

986
00:51:44,769 --> 00:51:46,646
<i>war Kyle Larson heute beeindruckend,</i>

987
00:51:46,729 --> 00:51:47,730
<i>in den Top 10.</i>

988
00:51:47,814 --> 00:51:49,899
<i>Er hat ein Problem bei der Einfahrt</i>

989
00:51:49,982 --> 00:51:51,025
<i>in die Kurve.</i>

990
00:51:51,108 --> 00:51:52,860
<i>Sie justieren den Flügel.</i>

991
00:51:52,944 --> 00:51:55,530
Ja, los. Einer außen.

992
00:51:55,613 --> 00:51:57,031
Frei.

993
00:51:57,114 --> 00:51:58,741
<i>Machst du super, Mann.</i>

994
00:51:58,825 --> 00:52:01,077
Hast dich die Plätze
vom Restart zurückgekämpft.

995
00:52:03,579 --> 00:52:06,499
<i>Vergessen wir nicht, dass Kyle Larson,</i>

996
00:52:06,582 --> 00:52:08,835
<i>der NASCAR-Cup-Series-Superstar,</i>

997
00:52:08,918 --> 00:52:11,170
<i>in den Top 6 ist.</i>

998
00:52:11,254 --> 00:52:12,588
<i>Unglaubliche Leistung.</i>

999
00:52:14,340 --> 00:52:16,300
{\an8}<i>Kyle Larson ist beim Indy,</i>

1000
00:52:16,384 --> 00:52:17,969
{\an8}<i>nicht hier in Charlotte.</i>

1001
00:52:18,052 --> 00:52:21,389
<i>Er führte vor dem Rennen mit 30 Punkten.</i>

1002
00:52:21,472 --> 00:52:23,558
<i>Er bekommt für das Rennen null Punkte.</i>

1003
00:52:25,184 --> 00:52:28,145
<i>Das Coca-Cola 600 läuft.</i>

1004
00:52:29,313 --> 00:52:32,400
{\an8}<i>Noch 13 Runden bis zur Hälfte,</i>

1005
00:52:32,483 --> 00:52:33,693
{\an8}<i>wonach das Rennen zählt.</i>

1006
00:52:33,776 --> 00:52:35,444
<i>Was ist mit Larson als Sechster?</i>

1007
00:52:36,779 --> 00:52:39,282
<i>Josef Newgarden aus Nashville, Tennessee,</i>

1008
00:52:39,365 --> 00:52:40,700
<i>kommt führend rein.</i>

1009
00:52:40,783 --> 00:52:42,618
Jetzt zum Boxenstopp.

1010
00:52:43,286 --> 00:52:45,788
Die Bremsen am hinteren Abschnitt.

1011
00:52:45,872 --> 00:52:46,956
Bremsen hinten.

1012
00:52:47,039 --> 00:52:48,165
<i>Danke, Tony.</i>

1013
00:52:53,421 --> 00:52:54,964
<i>Kyle Larson verbremst sich,</i>

1014
00:52:55,047 --> 00:52:56,632
<i>weit hinter der Markierung.</i>

1015
00:52:56,716 --> 00:52:59,218
<i>Das kennen wir. Ein gutes Rennen</i>

1016
00:52:59,302 --> 00:53:01,387
<i>geht in der Boxengasse baden.</i>

1017
00:53:01,470 --> 00:53:05,057
<i>Fünf, vier, drei, zwei, eins.</i>

1018
00:53:06,893 --> 00:53:08,644
<i>Wir justieren den Vorderflügel.</i>

1019
00:53:08,728 --> 00:53:10,271
<i>Noch nichts, ob Kyle Larson</i>

1020
00:53:10,354 --> 00:53:11,689
<i>in der Gasse zu schnell war.</i>

1021
00:53:11,772 --> 00:53:13,524
Kyle, los. Frei.

1022
00:53:13,608 --> 00:53:15,693
<i>Kyle Larson bekommt eine Strafe</i>

1023
00:53:15,776 --> 00:53:17,778
<i>und muss durch die Boxengasse fahren.</i>

1024
00:53:17,862 --> 00:53:19,864
<i>Eine Drive-Through-Strafe, Kevin.</i>

1025
00:53:19,947 --> 00:53:21,908
Kyle, du hast einen Drive-Through.

1026
00:53:21,991 --> 00:53:23,910
{\an8}CEO VON MCLAREN RACING

1027
00:53:23,993 --> 00:53:25,077
{\an8}Sind wir am Arsch?

1028
00:53:26,662 --> 00:53:27,955
<i>Kyle Larson kommt rein,</i>

1029
00:53:28,039 --> 00:53:30,958
<i>dieses Mal für die Drive-Through-Strafe.</i>

1030
00:53:31,042 --> 00:53:34,462
<i>Er ist auf Platz 21,
eine Runde hinter den Führenden.</i>

1031
00:53:34,545 --> 00:53:36,213
<i>Sag mir, was du denkst ...</i>

1032
00:53:57,151 --> 00:54:00,404
<i>Tyler, sag ihm,
dass Rossi und O'Ward siegen könnten.</i>

1033
00:54:00,488 --> 00:54:01,781
<i>Einfach Position halten.</i>

1034
00:54:02,490 --> 00:54:04,575
<i>Rossi und O'Ward können gewinnen.</i>

1035
00:54:04,659 --> 00:54:06,619
<i>Halte deine Position.</i>

1036
00:54:14,168 --> 00:54:15,002
<i>Du bist hinten,</i>

1037
00:54:15,086 --> 00:54:17,129
<i>du kannst da nicht überholen.</i>

1038
00:54:17,630 --> 00:54:20,591
<i>Ich wollte bei meinem Vordermann
nichts erzwingen,</i>

1039
00:54:20,675 --> 00:54:22,259
<i>einen Unfall bauen</i>

1040
00:54:22,343 --> 00:54:24,011
<i>und die Teamchancen schmälern.</i>

1041
00:54:24,095 --> 00:54:26,389
<i>Also machte ich es mir gemütlich</i>

1042
00:54:26,472 --> 00:54:28,432
<i>und wurde Zuschauer.</i>

1043
00:54:30,851 --> 00:54:33,771
<i>Ich versuchte,
die große Leinwand anzuschauen.</i>

1044
00:54:33,854 --> 00:54:36,399
<i>Ich bin da hinten auf dem 18. Platz.</i>

1045
00:54:37,400 --> 00:54:39,026
<i>Ich merkte, Pato kämpfte,</i>

1046
00:54:39,110 --> 00:54:40,653
<i>und hoffte, er würde gewinnen.</i>

1047
00:54:40,736 --> 00:54:41,862
<i>Weiße Flagge!</i>

1048
00:54:41,946 --> 00:54:46,450
<i>Noch eine Runde! Pato fährt in die Spur!</i>

1049
00:54:46,534 --> 00:54:49,537
<i>Pato O'Ward am Anfang von Kurve zwei!</i>

1050
00:54:50,246 --> 00:54:52,039
<i>Josef Newgarden!</i>

1051
00:54:52,581 --> 00:54:55,126
<i>Fährt außen an Pato O'Ward vorbei!</i>

1052
00:54:56,335 --> 00:54:57,378
<i>Meine Güte!</i>

1053
00:55:01,090 --> 00:55:02,925
<i>Dann sah ich auf der großen Leinwand,</i>

1054
00:55:03,009 --> 00:55:04,677
<i>dass Josef feierte, also ...</i>

1055
00:55:04,760 --> 00:55:06,095
<i>Ich war für Pato traurig.</i>

1056
00:55:09,390 --> 00:55:10,599
<i>Gute Arbeit heute, Kyle.</i>

1057
00:55:10,683 --> 00:55:13,227
<i>Nicht das gewünschte Resultat,
aber toll gemacht.</i>

1058
00:55:13,310 --> 00:55:15,104
Alle Runden gefahren, wir sind stolz.

1059
00:55:15,187 --> 00:55:16,063
Tolle Leistung.

1060
00:55:16,147 --> 00:55:17,690
Ja, tut mir leid, Leute.

1061
00:55:17,773 --> 00:55:18,899
Danke für alles.

1062
00:55:20,443 --> 00:55:22,028
<i>Gute Arbeit. Echt gut.</i>

1063
00:55:22,111 --> 00:55:24,113
<i>Viel Glück für den restlichen Tag.</i>

1064
00:55:35,916 --> 00:55:36,751
Sorry, Leute.

1065
00:55:36,834 --> 00:55:38,961
{\an8}Alter, du warst spitze.

1066
00:55:39,462 --> 00:55:42,089
{\an8}- Es lief super bis dahin. Schade.
- Ich weiß.

1067
00:55:43,049 --> 00:55:44,216
Toller Versuch.

1068
00:55:44,300 --> 00:55:45,342
Ja, ist scheiße.

1069
00:55:46,469 --> 00:55:48,929
Kyle Larson ist doch menschlich.

1070
00:55:49,013 --> 00:55:49,972
Ja.

1071
00:55:50,806 --> 00:55:51,974
Ja, hab ich vermasselt.

1072
00:56:01,692 --> 00:56:02,985
Es kommt ein großer Sturm.

1073
00:56:03,069 --> 00:56:05,613
Windböen von bis zu 100 km/h

1074
00:56:05,696 --> 00:56:07,073
und pfenniggroßer Hagel.

1075
00:56:07,698 --> 00:56:08,699
Das ist nicht gut.

1076
00:56:11,118 --> 00:56:14,246
{\an8}<i>Justin Allgaier tat genau das,
was sein Team brauchte.</i>

1077
00:56:14,330 --> 00:56:15,831
{\an8}<i>Fahr bei den Führenden mit.</i>

1078
00:56:15,915 --> 00:56:18,626
<i>Gib uns eine Chance,
bis Kyle Larson kommt,</i>

1079
00:56:18,709 --> 00:56:20,044
<i>und er ist nicht weit weg.</i>

1080
00:56:20,920 --> 00:56:22,254
<i>Kyle wird einsteigen</i>

1081
00:56:22,338 --> 00:56:24,340
<i>und einfach durchs Feld rauschen.</i>

1082
00:56:24,423 --> 00:56:26,759
<i>Das Auto ist so gut.</i>

1083
00:56:28,803 --> 00:56:30,971
<i>Wenn Larson kommt, ab in die Box.</i>

1084
00:56:34,892 --> 00:56:37,019
<i>Da kommt ein Hubschrauber.</i>

1085
00:56:37,103 --> 00:56:38,229
<i>Das ist Larson.</i>

1086
00:56:38,312 --> 00:56:41,148
<i>Larson landet, damit du Bescheid weißt.</i>

1087
00:56:42,024 --> 00:56:44,276
{\an8}21:20 UHR

1088
00:56:44,360 --> 00:56:46,362
<i>Vier neue Reifen raus.</i>

1089
00:56:51,784 --> 00:56:54,286
<i>Wir glauben,
das ist Kyle Larsons Golfwagen.</i>

1090
00:56:54,370 --> 00:56:55,913
<i>Ich erkenne den Fahreranzug.</i>

1091
00:56:59,333 --> 00:57:01,627
Es hat geblitzt.
Ich vermute, es wird regnen.

1092
00:57:03,170 --> 00:57:04,088
<i>Da ist er.</i>

1093
00:57:05,256 --> 00:57:08,467
<i>Hätte man nicht besser timen können,
mit Sturmwarnung ...</i>

1094
00:57:10,970 --> 00:57:13,430
<i>Kyle ist im Boxenstall,
aber noch nicht angezogen.</i>

1095
00:57:16,267 --> 00:57:17,393
Es hat gerade geblitzt.

1096
00:57:17,476 --> 00:57:19,812
Sie haben noch nichts verschoben.

1097
00:57:21,021 --> 00:57:23,190
<i>Ich glaube, ich hörte eine Blitzwarnung.</i>

1098
00:57:23,274 --> 00:57:25,109
<i>Heißt, die Autos fahren in die Box.</i>

1099
00:57:25,192 --> 00:57:26,610
<i>Boxenstopp aufgrund von</i>

1100
00:57:26,694 --> 00:57:27,862
<i>- Blitzen?
- Ja.</i>

1101
00:57:29,780 --> 00:57:30,614
Was gibt's?

1102
00:57:30,698 --> 00:57:31,782
Gut.

1103
00:57:31,866 --> 00:57:33,200
Wie läuft es?

1104
00:57:33,284 --> 00:57:34,827
- Ging schon besser.
- Ja.

1105
00:57:36,453 --> 00:57:37,288
Sicherlich.

1106
00:57:37,872 --> 00:57:40,541
{\an8}21:50 UHR

1107
00:57:40,875 --> 00:57:43,711
<i>Im Augenblick ist Pause</i>

1108
00:57:44,503 --> 00:57:46,338
<i>wegen Blitzen in der Gegend,</i>

1109
00:57:46,422 --> 00:57:51,177
<i>wobei 249 Runden
des Coca-Cola 600 gefahren sind.</i>

1110
00:58:09,653 --> 00:58:11,447
Ich vermute, sie trocknen sie.

1111
00:58:11,530 --> 00:58:14,325
Ja, sobald die Strecke trocken ist,
geht's weiter.

1112
00:58:15,367 --> 00:58:16,952
Noch 150 Runden.

1113
00:58:17,620 --> 00:58:19,788
Mehr, als ich gedacht hätte.

1114
00:58:20,998 --> 00:58:22,625
Ich wollte beide Rennen fahren.

1115
00:58:29,506 --> 00:58:32,593
<i>Die Trockner sind voll im Einsatz.</i>

1116
00:58:32,676 --> 00:58:34,511
<i>Sie trocknen die Strecke,</i>

1117
00:58:34,595 --> 00:58:37,431
<i>während wir
noch Blitze in der Ferne sehen.</i>

1118
00:58:37,514 --> 00:58:39,141
<i>Leute, wir sind noch nicht fertig.</i>

1119
00:58:41,393 --> 00:58:44,855
<i>Ja, das Wetter macht mich
nicht besonders glücklich,</i>

1120
00:58:44,939 --> 00:58:46,273
<i>und dann kommt der Sturm</i>

1121
00:58:46,357 --> 00:58:50,277
<i>und du denkst:
"Verdammt, das ist scheiße."</i>

1122
00:58:50,361 --> 00:58:53,155
<i>Und sie so: "Sie wollen sie trocknen."</i>

1123
00:58:53,239 --> 00:58:54,448
<i>Hätte ich nicht gedacht.</i>

1124
00:58:54,531 --> 00:58:58,285
<i>Und dann bin ich total froh,</i>

1125
00:58:58,369 --> 00:59:00,079
<i>denn ich denke: "Ok, meine Chance,</i>

1126
00:59:00,162 --> 00:59:02,748
<i>es wiedergutzumachen."</i>

1127
00:59:02,831 --> 00:59:04,583
{\an8}<i>Wir saßen so eine Stunde lang rum.</i>

1128
00:59:04,667 --> 00:59:06,335
{\an8}<i>Ich blickte raus,</i>

1129
00:59:06,418 --> 00:59:10,172
{\an8}<i>und die Strecke sah aus,
als wäre sie in 30 Minuten trocken.</i>

1130
00:59:10,256 --> 00:59:11,507
<i>Und dann kam das Aus.</i>

1131
00:59:15,928 --> 00:59:16,845
Das war's?

1132
00:59:21,183 --> 00:59:22,017
Jesse, das war's.

1133
00:59:23,143 --> 00:59:24,895
Sie haben abgesagt. Ende.

1134
00:59:43,080 --> 00:59:45,291
Der Sturm, der mich in Indy aufhielt,

1135
00:59:45,374 --> 00:59:47,376
- versaut es mir auch in Charlotte.
- Ja.

1136
00:59:49,545 --> 00:59:50,671
Ich bin traurig.

1137
00:59:51,630 --> 00:59:57,052
Ich bin sehr dankbar für die Erfahrung.

1138
00:59:57,845 --> 01:00:01,473
Für alles in den zwei Wochen.

1139
01:00:03,100 --> 01:00:04,852
Das war super bis heute.

1140
01:00:04,935 --> 01:00:06,353
Also einfach ...

1141
01:00:07,730 --> 01:00:09,523
Es ist traurig. Glückwunsch.

1142
01:00:09,606 --> 01:00:10,524
Danke.

1143
01:00:11,608 --> 01:00:13,360
Es ist traurig.

1144
01:00:14,903 --> 01:00:16,572
Ich bin wütend auf mich,

1145
01:00:16,655 --> 01:00:17,906
auf die Situation.

1146
01:00:19,700 --> 01:00:20,617
Einfach ...

1147
01:00:22,786 --> 01:00:23,746
Ich weiß nicht.

1148
01:00:24,663 --> 01:00:25,581
Es ist traurig.

1149
01:00:36,467 --> 01:00:39,595
<i>Nachdem das Rennen abgesagt wurde,</i>

1150
01:00:40,346 --> 01:00:42,139
wachte ich zu einem Tweet auf.

1151
01:00:42,222 --> 01:00:44,475
Ich wusste nicht mal,
dass er am Handy war.

1152
01:00:45,142 --> 01:00:46,685
Soll ich ihn lesen? Er sagte:

1153
01:00:47,311 --> 01:00:49,772
"Was ich für
den besten Tag meines Lebens hielt,

1154
01:00:49,855 --> 01:00:52,107
wurde schnell
zu einem der enttäuschendsten

1155
01:00:52,191 --> 01:00:53,609
aller Zeiten.

1156
01:00:53,692 --> 01:00:56,945
Ich hasse, wie es Rick Hendrick,
Jeff Gordon, das Five Team,

1157
01:00:57,029 --> 01:00:58,947
alle bei 17 IndyCar,

1158
01:00:59,031 --> 01:01:01,033
meine Familie, Freunde und Fans traf.

1159
01:01:01,116 --> 01:01:04,203
Es wurde so viel Zeit, Geld
und Schweiß da reingesteckt,

1160
01:01:04,286 --> 01:01:07,539
und es bringt mich um,
dass es so enden musste.

1161
01:01:07,623 --> 01:01:09,708
Ich hab so viele Leute enttäuscht.

1162
01:01:09,792 --> 01:01:13,504
Ich hoffe, das ist nicht die letzte Chance
auf das Double.

1163
01:01:13,587 --> 01:01:15,631
Aber falls doch, war es unvergesslich.

1164
01:01:15,714 --> 01:01:16,757
KL."

1165
01:01:17,299 --> 01:01:18,509
Mit traurigem Emoji.

1166
01:01:20,969 --> 01:01:22,096
Ja, das war hart.

1167
01:01:22,721 --> 01:01:26,058
In dem Augenblick
konnte man ihm nicht helfen.

1168
01:01:31,522 --> 01:01:32,898
Ja.

1169
01:01:48,330 --> 01:01:52,042
<i>Ich grübelte länger darüber nach
als der Rest der Welt.</i>

1170
01:01:55,003 --> 01:01:57,714
<i>Ich konnte die Menschen
nicht glücklich machen.</i>

1171
01:01:57,798 --> 01:01:59,675
<i>Und ich mache sie gerne glücklich.</i>

1172
01:01:59,758 --> 01:02:02,511
<i>Ich fühlte mich also mies.</i>

1173
01:02:04,304 --> 01:02:05,639
<i>Während wir hier sitzen,</i>

1174
01:02:05,722 --> 01:02:08,559
<i>muss NASCAR immer noch entscheiden,</i>

1175
01:02:08,642 --> 01:02:11,478
<i>ob sie Kyle Larson eine Ausnahme gewähren.</i>

1176
01:02:12,062 --> 01:02:13,939
<i>Sollte Kyle Larson eine Ausnahme</i>

1177
01:02:14,022 --> 01:02:17,067
{\an8}für das Verpassen eines der größten
NASCAR-Rennens bekommen,

1178
01:02:17,151 --> 01:02:19,862
{\an8}wenn er nach Punkten führt?

1179
01:02:19,945 --> 01:02:21,113
{\an8}Auf keinen Fall.

1180
01:02:21,947 --> 01:02:24,074
<i>Tut mir leid. Larson entschied sich,</i>

1181
01:02:24,158 --> 01:02:28,078
<i>am Sonntag nicht zur Arbeit zu kommen.</i>

1182
01:02:30,038 --> 01:02:32,916
Wir machen eine Atemübung.

1183
01:02:33,000 --> 01:02:35,377
Versuchen die Verspannung
im Genick zu reduzieren.

1184
01:02:35,461 --> 01:02:37,129
- Ist das bequem?
- Ja.

1185
01:02:37,212 --> 01:02:39,423
Schließ die Augen und entspann dich.

1186
01:02:44,094 --> 01:02:45,888
<i>Kyle ändert sich nicht.</i>

1187
01:02:45,971 --> 01:02:48,015
<i>Er bleibt immer gelassen.</i>

1188
01:02:48,098 --> 01:02:50,309
<i>Er feiert den Augenblick nicht zu lang</i>

1189
01:02:50,392 --> 01:02:52,769
<i>und hängt nicht an der Vergangenheit</i>

1190
01:02:52,853 --> 01:02:54,605
<i>oder schwierigen Zeiten.</i>

1191
01:02:55,189 --> 01:02:58,484
<i>Da hab ich Kyle das erste Mal
wirklich traurig gesehen,</i>

1192
01:02:58,567 --> 01:03:02,070
<i>und man sah die Last in seinen Augen,</i>

1193
01:03:02,154 --> 01:03:04,364
<i>wie er sein Team und NASCAR enttäuschte,</i>

1194
01:03:04,448 --> 01:03:07,409
<i>und das war ein schwerer Augenblick.</i>

1195
01:03:09,536 --> 01:03:11,413
<i>Fast eine Sekunde schneller als Larson.</i>

1196
01:03:11,497 --> 01:03:14,791
<i>Larson driftet zur Führung.</i>

1197
01:03:14,875 --> 01:03:16,460
<i>Kyle Larson ist in Führung.</i>

1198
01:03:16,543 --> 01:03:18,879
<i>Sie berührten sich fast in Kurve vier ...</i>

1199
01:03:18,962 --> 01:03:24,426
<i>... Runden noch ... Kyle Larson,
letzte Woche beim Indy 500.</i>

1200
01:03:24,510 --> 01:03:27,721
<i>Eine Woche später
kommt er aus Kurve vier raus</i>

1201
01:03:27,804 --> 01:03:30,057
<i>und gewinnt ein Kubota-Sprint-Car-Event</i>

1202
01:03:30,140 --> 01:03:31,725
<i>auf dem Lawrenceburg Speedway.</i>

1203
01:03:33,268 --> 01:03:37,898
<i>Er gibt sich
immer zuerst selbst die Schuld.</i>

1204
01:03:37,981 --> 01:03:40,317
<i>Aber das hilft ihm auch,</i>

1205
01:03:40,400 --> 01:03:41,735
<i>es schnell wegzustecken.</i>

1206
01:03:41,818 --> 01:03:45,322
<i>Denn es kommt das nächste Rennen,
die nächste Ablenkung.</i>

1207
01:03:45,405 --> 01:03:50,035
<i>Sein Terminplan macht es schwierig,</i>

1208
01:03:50,118 --> 01:03:52,955
<i>dass er für die Kinder da ist.</i>

1209
01:03:53,038 --> 01:03:55,582
Viele Leute da draußen

1210
01:03:57,376 --> 01:03:58,252
kennen uns nicht.

1211
01:03:58,335 --> 01:03:59,962
Dass 2020 ...

1212
01:04:01,838 --> 01:04:04,049
Als er seinen Fehler beging,

1213
01:04:04,132 --> 01:04:06,260
das war ein großer Wendepunkt

1214
01:04:06,343 --> 01:04:07,469
für unser Leben.

1215
01:04:07,553 --> 01:04:11,765
In Bezug auf Reife, Ehe und Familie.

1216
01:04:12,766 --> 01:04:15,269
1. JUNI 2024

1217
01:04:19,523 --> 01:04:23,402
<i>Kyle Larson, der 28-jährige
sechsfache NASCAR-Sieger,</i>

1218
01:04:23,485 --> 01:04:25,320
<i>ist ein Senkrechtstarter im Sport.</i>

1219
01:04:25,404 --> 01:04:28,699
{\an8}<i>Aber man hörte Larson das "N"-Wort</i>

1220
01:04:28,782 --> 01:04:31,994
{\an8}<i>bei einem virtuellen Rennevent
über das Headset benutzen:</i>

1221
01:04:32,077 --> 01:04:34,204
{\an8}LARSON: "... du hörst mich nicht?"

1222
01:04:34,288 --> 01:04:35,122
{\an8}Hey ...

1223
01:04:35,205 --> 01:04:37,416
{\an8}FAHRER XYZ: "Kyle, du redest mit allen."

1224
01:04:37,499 --> 01:04:41,044
{\an8}NASCAR-FAHRER SPRICHT
ÜBER RASSISTISCHEN KOMMENTAR

1225
01:04:42,921 --> 01:04:45,048
Bist du bereit, darüber zu reden?

1226
01:04:45,132 --> 01:04:46,049
- Klar.
- Ok.

1227
01:04:46,133 --> 01:04:48,635
Sag uns, was 2020 passiert ist.

1228
01:04:49,761 --> 01:04:53,348
Also Anfang 2020 war COVID.

1229
01:04:55,017 --> 01:04:57,019
Wir waren ... Der gesamte Sport ...

1230
01:04:57,102 --> 01:04:58,395
Die Welt war seltsam,

1231
01:04:58,478 --> 01:04:59,730
aber unser Sport auch,

1232
01:04:59,813 --> 01:05:02,357
und wir fuhren viele virtuelle Rennen.

1233
01:05:02,441 --> 01:05:07,487
Ich sagte etwas sehr Unreifes und Dummes

1234
01:05:07,571 --> 01:05:11,116
im Chat, von dem ich nicht wusste,
dass er öffentlich ist,

1235
01:05:12,367 --> 01:05:13,744
was keine Rolle spielt.

1236
01:05:14,536 --> 01:05:17,122
{\an8}<i>Ein iRacing-Kommentar von Kyle Larson</i>

1237
01:05:17,205 --> 01:05:21,168
{\an8}<i>führte dazu,
dass Chip Ganassi Racing ihn fallen ließ.</i>

1238
01:05:21,877 --> 01:05:23,462
Ich machte gestern einen Fehler

1239
01:05:23,545 --> 01:05:27,049
und sagte das Wort,
das nie gesagt werden sollte.

1240
01:05:27,132 --> 01:05:29,843
Dafür gibt es keine Entschuldigung.

1241
01:05:29,926 --> 01:05:31,762
So wurde ich nicht erzogen.

1242
01:05:31,845 --> 01:05:34,056
{\an8}Ich war von Kyle enttäuscht,

1243
01:05:34,139 --> 01:05:36,558
{\an8}denn ich bin kein Rassist.

1244
01:05:37,017 --> 01:05:39,311
{\an8}Und er auch nicht.

1245
01:05:39,394 --> 01:05:44,566
{\an8}Dürften Sie zukünftig
keine NASCAR-Rennen mehr fahren,

1246
01:05:44,650 --> 01:05:47,527
{\an8}fänden Sie das eine zu hohe Strafe?

1247
01:05:47,611 --> 01:05:50,238
{\an8}Nein, fände ich nicht.

1248
01:05:50,322 --> 01:05:52,449
{\an8}Was ich gesagt hab, war sehr verletzend.

1249
01:05:52,532 --> 01:05:54,242
{\an8}Und ich würde es voll verstehen,

1250
01:05:54,326 --> 01:05:58,163
{\an8}wenn ich nicht mehr
NASCAR-Rennen fahren darf.

1251
01:05:59,206 --> 01:06:00,499
Das war schwer.

1252
01:06:01,041 --> 01:06:03,460
Ja, das war schwer.

1253
01:06:03,543 --> 01:06:07,130
Ich kenne nur Freudentränen von ihm.

1254
01:06:07,214 --> 01:06:11,593
Aber diesen anderen Aspekt zu sehen,

1255
01:06:11,677 --> 01:06:12,969
und die Enttäuschung

1256
01:06:13,053 --> 01:06:17,808
und die sofortige Reue ...

1257
01:06:19,935 --> 01:06:21,645
Ja, das war schwer.

1258
01:06:22,229 --> 01:06:23,647
Alles, was passiert ist,

1259
01:06:23,730 --> 01:06:26,149
dass ich meinen Job und Sponsoren verlor,

1260
01:06:26,233 --> 01:06:29,820
oder dass mein Name
zu der Zeit in Verruf geriet.

1261
01:06:29,903 --> 01:06:31,613
Ich hielt das alles

1262
01:06:31,697 --> 01:06:32,739
für gerechtfertigt.

1263
01:06:34,574 --> 01:06:38,245
<i>Vor ein paar Jahren dachte man,
Kyle Larson wäre der nächste Jeff Gordon.</i>

1264
01:06:38,328 --> 01:06:41,248
<i>Jetzt steht er
vor dem Scheiterhaufen seiner Karriere.</i>

1265
01:06:44,376 --> 01:06:46,962
<i>Es war ein Wirbelwind.</i>

1266
01:06:47,504 --> 01:06:52,718
Zu der Zeit hab ich gut verdient

1267
01:06:52,801 --> 01:06:56,722
für einen 27-Jährigen, oder so,

1268
01:06:56,805 --> 01:06:59,141
und plötzlich verdiente ich nichts.

1269
01:06:59,224 --> 01:07:00,517
Ich dachte: "Scheiße."

1270
01:07:00,600 --> 01:07:02,769
Wir mussten viel verkaufen.

1271
01:07:02,853 --> 01:07:06,523
Ich musste schnell entscheiden,
was ich tun wollte.

1272
01:07:08,358 --> 01:07:13,780
Und ich fuhr
quasi täglich Sprint-Car-Rennen.

1273
01:07:13,864 --> 01:07:15,699
<i>Drei Monate unterwegs.</i>

1274
01:07:17,284 --> 01:07:18,368
Los.

1275
01:07:24,166 --> 01:07:27,210
<i>Owen war damals sechs,</i>

1276
01:07:27,294 --> 01:07:29,254
<i>Audrey war zweieinhalb,</i>

1277
01:07:29,337 --> 01:07:30,922
<i>dazu kamen die zwei Kätzchen,</i>

1278
01:07:31,006 --> 01:07:33,091
und wir fuhren im Wohnmobil herum.

1279
01:07:33,175 --> 01:07:35,427
Ein Mann und seine Familie.

1280
01:07:37,262 --> 01:07:38,346
<i>Wir lernten viel.</i>

1281
01:07:38,430 --> 01:07:41,308
<i>Wie man das Wohnmobil anschließt</i>

1282
01:07:41,391 --> 01:07:42,517
und wieder abhängt.

1283
01:07:42,601 --> 01:07:45,687
Wie man das Scheißhaus entleert.

1284
01:07:47,355 --> 01:07:49,483
<i>Ich wechselte von Rennen am Sonntag</i>

1285
01:07:49,566 --> 01:07:52,486
<i>zu Übernachten auf dem Walmart-Parkplatz.</i>

1286
01:07:52,569 --> 01:07:54,988
<i>Wir hatten einen schönen Rhythmus,</i>

1287
01:07:55,071 --> 01:07:57,532
<i>wir verbrachten viel gute Zeit zusammen.</i>

1288
01:08:00,118 --> 01:08:02,579
<i>Katelyn verkaufte den Merch
an den Strecken.</i>

1289
01:08:02,662 --> 01:08:06,041
<i>Ich gewann mindestens
die Hälfte aller Rennen.</i>

1290
01:08:10,378 --> 01:08:12,130
Wäre es nur nicht passiert.

1291
01:08:12,214 --> 01:08:17,594
Ich wünschte, ich wäre reifer gewesen,
damit es nicht passiert.

1292
01:08:17,677 --> 01:08:20,305
Aber man kann nichts zurücknehmen.

1293
01:08:20,388 --> 01:08:22,808
Während dieser sechs Monate

1294
01:08:22,891 --> 01:08:27,187
wurde ich sehr erwachsen.

1295
01:08:30,482 --> 01:08:32,984
15. OKTOBER 2020

1296
01:08:35,737 --> 01:08:36,571
3. JUNI 2024

1297
01:08:36,655 --> 01:08:39,866
<i>Eins der heißesten Themen dieser Woche,</i>

1298
01:08:39,950 --> 01:08:41,493
<i>der letzten zwei Wochen, ist,</i>

1299
01:08:41,576 --> 01:08:44,371
<i>dass Larson immer noch
keine Ausnahme erteilt bekam.</i>

1300
01:08:44,454 --> 01:08:47,749
Ich verstehe nicht,
warum er noch keine Ausnahme bekam.

1301
01:08:48,333 --> 01:08:49,626
{\an8}Es ist Kyle Larson.

1302
01:08:50,210 --> 01:08:51,127
{\an8}Ja.

1303
01:08:51,211 --> 01:08:52,963
{\an8}ZWEIFACHER NASCAR-CUP-SERIES-CHAMP

1304
01:08:53,046 --> 01:08:54,923
{\an8}Er macht so viel für Motorsport.

1305
01:08:55,006 --> 01:08:58,009
{\an8}Es gibt wahrscheinlich
Angst in der Branche,

1306
01:08:58,093 --> 01:09:00,804
{\an8}wenn es hart wird,

1307
01:09:00,887 --> 01:09:02,264
{\an8}wo die Prioritäten liegen.

1308
01:09:02,347 --> 01:09:04,599
{\an8}Es scheint,

1309
01:09:05,684 --> 01:09:08,144
{\an8}als müsste er noch etwas schwitzen.

1310
01:09:15,402 --> 01:09:17,320
<i>Ich mach das auch gerade mit.</i>

1311
01:09:17,404 --> 01:09:18,864
<i>Er ist sauer,</i>

1312
01:09:18,947 --> 01:09:21,616
<i>aber regt er sich deshalb auf?</i>

1313
01:09:21,700 --> 01:09:23,994
<i>Nein, so ist Kyle eben nicht.</i>

1314
01:09:24,911 --> 01:09:28,081
<i>Weil Kyle diese Zen-Ausstrahlung hat,</i>

1315
01:09:28,164 --> 01:09:29,374
<i>sieht man es nicht.</i>

1316
01:09:32,502 --> 01:09:34,546
Hey, da ist Owen.

1317
01:09:35,547 --> 01:09:38,300
<i>Das ist Owen Larson,
der Sohn von Kyle Larson,</i>

1318
01:09:38,383 --> 01:09:40,343
<i>die orangene 01.</i>

1319
01:09:40,427 --> 01:09:44,055
<i>Das gleiche Auto wie sein Vater,
als der mit diesen Autos</i>

1320
01:09:44,139 --> 01:09:46,308
<i>vor Jahren in Kalifornien anfing.</i>

1321
01:09:48,685 --> 01:09:50,061
Ist so ein Abend.

1322
01:09:51,813 --> 01:09:53,857
Hey, warum machst du auf stur?

1323
01:09:54,357 --> 01:09:55,442
- Du musst ...
- Schon gut.

1324
01:09:55,525 --> 01:09:56,359
Frust ist ok.

1325
01:09:56,443 --> 01:09:57,819
Ja, Frust ist ok.

1326
01:09:57,903 --> 01:09:59,905
- Aber du musst wissen ...
- Aufgeben nicht.

1327
01:09:59,988 --> 01:10:01,114
Aufgeben geht nicht.

1328
01:10:01,197 --> 01:10:04,034
Ich sah Dad hinten im Feld

1329
01:10:04,117 --> 01:10:06,703
sich drehen, und es waren noch 20 Runden.

1330
01:10:06,786 --> 01:10:08,079
Und er fuhr durchs Feld.

1331
01:10:08,663 --> 01:10:09,539
So bin ich nicht.

1332
01:10:09,623 --> 01:10:12,000
Woher weißt du das,
wenn du's nicht versuchst?

1333
01:10:12,083 --> 01:10:15,086
Du schaffst das.
Ich schieb auch Frust, aber geb nicht auf.

1334
01:10:15,170 --> 01:10:16,171
Weißt du, was er tut?

1335
01:10:16,254 --> 01:10:18,548
Er fährt mehr, damit er besser wird.

1336
01:10:18,632 --> 01:10:20,050
Ok?

1337
01:10:26,556 --> 01:10:30,644
<i>Ich sagte Kyle, dass Owen
dringend seinen Vater braucht,</i>

1338
01:10:30,727 --> 01:10:32,646
<i>so wie er seinen als Kind brauchte.</i>

1339
01:10:32,729 --> 01:10:36,775
<i>Und sah, wie sein Vater
in der Garage arbeitete.</i>

1340
01:10:36,858 --> 01:10:39,361
<i>Und wusste,
dass sein Vater immer für ihn da ist,</i>

1341
01:10:39,444 --> 01:10:40,403
<i>die ganze Familie.</i>

1342
01:10:40,487 --> 01:10:45,158
<i>Ich sagte, dass es wichtig für Kyle ist,
für ihn da zu sein.</i>

1343
01:10:45,241 --> 01:10:48,620
<i>Kyle versucht definitiv,
sich mehr Zeit zu nehmen.</i>

1344
01:10:48,703 --> 01:10:51,122
Verschwende keine Zeit.

1345
01:10:51,206 --> 01:10:53,416
Fahr das Ding zu Schrott, falls nötig, ok?

1346
01:11:04,511 --> 01:11:07,555
Ich bin Kim Coon mit einer Eilmeldung
von der NASCAR Cup Series.

1347
01:11:07,639 --> 01:11:10,100
NASCAR gab bekannt, dass man Kyle Larson

1348
01:11:10,183 --> 01:11:13,269
eine Ausnahme gewährt,
nachdem er den Start des Coca-Cola 600

1349
01:11:13,353 --> 01:11:15,605
durch den wetterverzögerten Start

1350
01:11:15,689 --> 01:11:18,608
beim Indy 500 verpasst hat.

1351
01:11:18,692 --> 01:11:20,527
Ich weiß das sicher zu schätzen.

1352
01:11:20,610 --> 01:11:23,655
Ich freue mich darauf,
die Woche hinter mich zu bringen,

1353
01:11:23,738 --> 01:11:25,740
und hoffe, nach dieser Pressekonferenz

1354
01:11:25,824 --> 01:11:27,534
nie wieder über Ausnahmen zu reden.

1355
01:11:28,868 --> 01:11:31,746
2 MONATE NACH DEM DOUBLE

1356
01:11:31,830 --> 01:11:34,207
<i>Wir kommen zum Start</i>

1357
01:11:34,290 --> 01:11:38,628
<i>des Brickyard 400
auf dem Indianapolis Motor Speedway.</i>

1358
01:11:44,092 --> 01:11:47,887
<i>Kyle Larson ist froh,
wieder hier auf dem Oval in Indy zu sein.</i>

1359
01:11:47,971 --> 01:11:49,889
<i>Es fühlte sich wie eine Fügung an,</i>

1360
01:11:49,973 --> 01:11:51,850
so, wie das Rennen lief.

1361
01:11:51,933 --> 01:11:54,769
Ich sagte: "Mann", es ist,

1362
01:11:54,853 --> 01:11:57,772
als sagte einer von oben:
"Das ist sein Tag.

1363
01:11:57,856 --> 01:11:59,691
<i>Für alles, was er im Mai erlebt hat,</i>

1364
01:11:59,774 --> 01:12:01,359
<i>verdient er diesen Sieg,</i>

1365
01:12:01,443 --> 01:12:03,570
<i>oder sein Team verdient den Sieg."</i>

1366
01:12:04,529 --> 01:12:07,240
<i>Kyle Larson absolviert Runde 123</i>

1367
01:12:07,323 --> 01:12:09,284
<i>und überholte mehrere Autos.</i>

1368
01:12:10,410 --> 01:12:11,828
<i>Ich fand ein neues Manöver.</i>

1369
01:12:11,911 --> 01:12:14,080
<i>Das lernte ich definitiv vom IndyCar.</i>

1370
01:12:14,164 --> 01:12:17,000
<i>Ich konnte Leute täuschen</i>

1371
01:12:17,083 --> 01:12:18,376
<i>und austricksen</i>

1372
01:12:18,460 --> 01:12:20,837
<i>und mich nach vorne arbeiten.</i>

1373
01:12:20,920 --> 01:12:22,714
<i>Larson ist auf dem dritten Platz.</i>

1374
01:12:22,797 --> 01:12:25,258
<i>Aber es gab spät Runden unter Warnflagge.</i>

1375
01:12:25,884 --> 01:12:27,260
<i>Gleich kommt die Warnflagge.</i>

1376
01:12:27,343 --> 01:12:29,179
<i>Um Kyle Busch zu helfen.</i>

1377
01:12:29,721 --> 01:12:31,014
<i>Durch die Warnflagge</i>

1378
01:12:32,182 --> 01:12:33,475
<i>läuft die Verlängerung.</i>

1379
01:12:34,225 --> 01:12:37,979
<i>Die Chance, eins der Kronjuwelen
von NASCAR zu gewinnen.</i>

1380
01:12:38,855 --> 01:12:40,565
<i>Wir fuhren in Zweierreihen.</i>

1381
01:12:40,648 --> 01:12:43,359
<i>Ich wusste,
Brad Keselowski hatte wenig Benzin,</i>

1382
01:12:43,443 --> 01:12:46,071
<i>denn er führte und verbrannte das meiste.</i>

1383
01:12:46,154 --> 01:12:49,491
<i>Ich fand, meine einzige Siegchance sei,</i>

1384
01:12:49,574 --> 01:12:51,785
<i>in seiner Spur zu fahren</i>

1385
01:12:51,868 --> 01:12:53,870
<i>und zu hoffen, dass ihm der Sprit ausgeht.</i>

1386
01:12:53,953 --> 01:12:56,831
<i>Wir kamen zu Kurve vier und ich so:
"Mist, er bleibt."</i>

1387
01:12:56,915 --> 01:12:58,291
<i>Ich bin am Arsch.</i>

1388
01:12:58,374 --> 01:13:02,003
<i>Plötzlich zieht er links rüber
und ich: "Was zum Teufel? Ok."</i>

1389
01:13:02,087 --> 01:13:03,421
<i>Er ist raus.</i>

1390
01:13:03,505 --> 01:13:05,381
<i>Die Fünf ist jetzt in der ersten Reihe.</i>

1391
01:13:05,465 --> 01:13:06,299
<i>Verlängerung.</i>

1392
01:13:06,382 --> 01:13:10,261
<i>Blaney ist außen, Larson innen.</i>

1393
01:13:10,345 --> 01:13:11,763
<i>Die grüne Flagge.</i>

1394
01:13:11,846 --> 01:13:13,807
<i>Toller Start für Larson.</i>

1395
01:13:14,682 --> 01:13:16,726
<i>Larson locker an Blaney vorbei.</i>

1396
01:13:16,810 --> 01:13:18,978
<i>Kann Larson Reddick abschütteln?</i>

1397
01:13:19,979 --> 01:13:21,731
<i>Hinten ein Dreher.</i>

1398
01:13:21,815 --> 01:13:23,108
<i>Es bleibt grün.</i>

1399
01:13:23,983 --> 01:13:26,152
<i>Larson vorne, Reddick ist Zweiter.</i>

1400
01:13:26,236 --> 01:13:27,654
<i>Larson schafft es.</i>

1401
01:13:27,737 --> 01:13:30,365
<i>Larson gewinnt das Brickyard 400.</i>

1402
01:13:30,448 --> 01:13:32,784
<i>Brickyard 400, Baby! Aber wie!</i>

1403
01:13:48,925 --> 01:13:51,678
Entschädigt das
für deinen Mai dieses Jahr, Kyle,

1404
01:13:51,761 --> 01:13:53,388
als du sehr enttäuscht warst?

1405
01:13:54,597 --> 01:13:56,808
<i>Ja. Da schließt sich der Kreis,</i>

1406
01:13:56,891 --> 01:13:57,892
<i>und es soll so sein.</i>

1407
01:13:57,976 --> 01:14:00,436
<i>Es ist unglaublich, hier zu gewinnen.</i>

1408
01:14:00,520 --> 01:14:02,105
<i>Ich will die Steine küssen</i>

1409
01:14:02,188 --> 01:14:05,150
<i>mit meinem Team, meiner Familie,
meinen Freunden, allen.</i>

1410
01:14:05,233 --> 01:14:06,192
<i>Die Eltern sind da.</i>

1411
01:14:09,737 --> 01:14:12,407
Ich hätte es gerne im Mai gemacht,

1412
01:14:12,490 --> 01:14:15,285
aber das ist ein schöner Ersatz.

1413
01:14:15,994 --> 01:14:18,329
Etwas Wiedergutmachung.

1414
01:14:20,540 --> 01:14:24,043
Hoffen wir, dass er noch einmal
das 500 fahren kann.

1415
01:14:29,549 --> 01:14:31,259
NACH DER AUSNAHME

1416
01:14:31,342 --> 01:14:34,179
LANDETE KYLE 2024 AUF DEM SECHSTEN PLATZ.

1417
01:14:34,262 --> 01:14:36,514
DARAUFHIN ERSCHUF NASCAR
DIE "LARSON-REGEL",

1418
01:14:36,598 --> 01:14:39,058
LAUT DER JEDER FAHRER,

1419
01:14:39,142 --> 01:14:42,353
DER AUS NICHT-MEDIZINISCHEN GRÜNDEN
EIN RENNEN VERPASST,

1420
01:14:42,437 --> 01:14:46,274
ALLE PLAYOFF-PUNKTE
FÜR DIE LAUFENDE SAISON VERLIERT.

1421
01:14:52,071 --> 01:14:53,907
{\an8}- Hey. Wie geht's?
- Was gibt's, Chef?

1422
01:14:53,990 --> 01:14:55,116
Schön, dich zu sehen.

1423
01:14:55,200 --> 01:14:57,118
- Freut mich.
- Freut mich.

1424
01:14:57,202 --> 01:14:58,328
Siehst gut aus.

1425
01:14:58,411 --> 01:15:00,038
Wir haben keinen Ärger, oder?

1426
01:15:00,121 --> 01:15:02,081
Bei jedem Meeting sind wir unsicher.

1427
01:15:02,165 --> 01:15:04,500
Nein, ich wollte ein paar Dinge bereden.

1428
01:15:04,584 --> 01:15:07,629
Ich dachte daran,

1429
01:15:07,712 --> 01:15:11,466
dass wir in Indy was liegen ließen,

1430
01:15:11,549 --> 01:15:12,967
aber ich will noch mal.

1431
01:15:14,469 --> 01:15:15,887
Doch es gibt Bedingungen.

1432
01:15:15,970 --> 01:15:17,639
- Ok.
- Ok?

1433
01:15:17,722 --> 01:15:20,225
Egal was, NASCAR ist oberstes Gebot.

1434
01:15:21,142 --> 01:15:23,853
Also, wenn du in Führung liegst,

1435
01:15:25,021 --> 01:15:27,857
und wir zu einer bestimmten Uhrzeit
los müssen,

1436
01:15:27,941 --> 01:15:30,109
- musst du aufhören.
- Ja.

1437
01:15:30,193 --> 01:15:31,402
Schaffst du das?

1438
01:15:31,486 --> 01:15:33,488
Das schaffe ich.

1439
01:15:33,571 --> 01:15:36,241
Ja, ist auch Cliff
und dem Team fair gegenüber.

1440
01:15:36,324 --> 01:15:38,493
Ja, es ist schwer, es war schwer,

1441
01:15:39,285 --> 01:15:40,703
alles zerfallen zu sehen.

1442
01:15:40,787 --> 01:15:42,830
Es war eine tolle Gelegenheit,

1443
01:15:42,914 --> 01:15:45,041
und wir bekamen nicht die Chance,

1444
01:15:45,124 --> 01:15:46,626
- es zu beenden.
- Ja.

1445
01:15:46,709 --> 01:15:50,255
Es ist schade,
es nicht zu Ende zu bringen.

1446
01:15:50,338 --> 01:15:52,423
Was du wissen musst ...

1447
01:15:52,507 --> 01:15:55,677
<i>Ich weiß nicht,
wie mein Leben heute ohne Rick wäre.</i>

1448
01:15:55,760 --> 01:15:58,846
Er war der Einzige 2020,

1449
01:15:58,930 --> 01:16:03,268
der bereit und in der Lage war,
mir eine Chance zu geben.

1450
01:16:05,061 --> 01:16:06,479
21. JUNI 2024

1451
01:16:14,112 --> 01:16:18,616
{\an8}<i>Kyle Larson, der 29-Jährige
aus Elk Grove, Kalifornien, ist vorne.</i>

1452
01:16:18,700 --> 01:16:22,495
<i>Er könnte heute seine
erste Cup-Series-Meisterschaft holen.</i>

1453
01:16:22,578 --> 01:16:24,455
<i>Vor eineinhalb Jahren</i>

1454
01:16:24,539 --> 01:16:28,376
<i>konnte man sich kaum vorstellen,
dass Kyle Larson in dieser Position ist.</i>

1455
01:16:28,459 --> 01:16:31,379
<i>Er wurde von NASCAR
wieder für 2021 zugelassen,</i>

1456
01:16:31,462 --> 01:16:34,048
<i>und Rick Hendrick
gab ihm eine zweite Chance.</i>

1457
01:16:35,550 --> 01:16:37,510
Ich musste vorsichtig sein.

1458
01:16:37,593 --> 01:16:39,012
Ich wollte nichts tun,

1459
01:16:39,095 --> 01:16:43,182
das unserer Firma schadet,
unserem Namen, der Marke.

1460
01:16:43,266 --> 01:16:46,686
Aber nachdem ich sah, was er tat

1461
01:16:46,769 --> 01:16:48,938
und wie sehr er sein ...

1462
01:16:49,022 --> 01:16:51,941
Er offenbarte allen sein Herz.

1463
01:16:52,025 --> 01:16:53,776
Als ich das sah,

1464
01:16:53,860 --> 01:16:56,696
dachte ich: "Hey, das ist ..."

1465
01:16:56,779 --> 01:16:58,698
Jeder verdient eine zweite Chance.

1466
01:16:58,781 --> 01:17:01,993
Er wollte sich mehrfach beweisen.

1467
01:17:02,076 --> 01:17:03,786
{\an8}Seinen Fehler korrigieren

1468
01:17:03,870 --> 01:17:06,789
{\an8}und seinen wahren Charakter zeigen.

1469
01:17:06,873 --> 01:17:10,752
Keiner von uns erwartete
ein so erfolgreiches Jahr.

1470
01:17:11,836 --> 01:17:15,465
<i>Kyle Larson gewinnt das Coca-Cola 600.</i>

1471
01:17:15,548 --> 01:17:18,551
<i>Kyle Larson gewinnt in Las Vegas.</i>

1472
01:17:18,634 --> 01:17:21,054
<i>Kyle Larson gewinnt in Sonoma.</i>

1473
01:17:21,137 --> 01:17:23,222
<i>Drei Siege in Folge.</i>

1474
01:17:23,306 --> 01:17:25,433
<i>Larson wird in Bristol siegen.</i>

1475
01:17:27,894 --> 01:17:29,937
<i>Ich hatte das Gefühl, er gewann immer.</i>

1476
01:17:30,021 --> 01:17:33,024
<i>Und es war der Abstand zwischen ihm</i>

1477
01:17:33,107 --> 01:17:35,568
<i>und der Konkurrenz.</i>

1478
01:17:35,651 --> 01:17:38,738
Er hat alle dominiert.
Das war das Beste daran für mich.

1479
01:17:40,031 --> 01:17:41,240
<i>Ein Jahr vorher</i>

1480
01:17:41,324 --> 01:17:43,451
<i>hätte ich nicht gedacht,
dass ich zurückkomm.</i>

1481
01:17:43,534 --> 01:17:45,912
Und dann diese Saison,

1482
01:17:45,995 --> 01:17:48,414
und dann lief alles auf ein Rennen hinaus.

1483
01:17:48,498 --> 01:17:50,541
Es ist ... Ich weiß nicht.

1484
01:17:50,625 --> 01:17:51,876
Es war was Besonderes.

1485
01:17:52,752 --> 01:17:55,046
Phoenix-Rennen,
das muss der Boxenstopp sein.

1486
01:17:55,129 --> 01:17:57,006
Wir waren Vierter in der Boxengasse.

1487
01:17:58,174 --> 01:18:00,009
Unsere Boxencrew war perfekt.

1488
01:18:00,676 --> 01:18:03,096
<i>Larson hält genau für den letzten Stopp.</i>

1489
01:18:03,179 --> 01:18:05,139
<i>Sie waren die Besten in den Playoffs.</i>

1490
01:18:08,309 --> 01:18:11,062
<i>Kyle Larson führt im engen Drag-Rennen!</i>

1491
01:18:11,145 --> 01:18:14,357
<i>Larson gewann drei Plätze. Unglaublich.</i>

1492
01:18:14,440 --> 01:18:16,901
<i>Das war's. Das beste Manöver im Rennen.</i>

1493
01:18:16,984 --> 01:18:18,111
<i>Es war Glück ...</i>

1494
01:18:18,194 --> 01:18:19,404
Toller Boxenstopp,

1495
01:18:19,487 --> 01:18:21,197
und wir hatten den Spurvorteil

1496
01:18:21,280 --> 01:18:22,782
für die letzten 30 Runden.

1497
01:18:23,449 --> 01:18:25,410
<i>Zum letzten Mal auf der Gegengeraden.</i>

1498
01:18:25,493 --> 01:18:28,955
<i>Kyle Larson sah vor einem Jahr
von North Carolina aus zu.</i>

1499
01:18:29,038 --> 01:18:31,416
<i>Heute ist er Cup-Series-Champion.</i>

1500
01:18:32,834 --> 01:18:34,001
Oh mein Gott, Leute!

1501
01:18:34,085 --> 01:18:35,336
Ja!

1502
01:18:36,712 --> 01:18:37,588
Ja!

1503
01:18:38,631 --> 01:18:39,757
Boxen-Crew,

1504
01:18:39,841 --> 01:18:41,926
<i>das ist euer Verdienst.</i>

1505
01:18:42,009 --> 01:18:44,137
Unglaublich. Ihr seid die Besten.

1506
01:18:44,220 --> 01:18:45,471
<i>Danke.</i>

1507
01:18:45,555 --> 01:18:46,764
<i>Danke, Cliff!</i>

1508
01:18:46,848 --> 01:18:47,932
<i>Danke, an alle!</i>

1509
01:18:50,268 --> 01:18:53,563
<i>Jeder Teil des Teams
war für den Tag wichtig.</i>

1510
01:18:53,646 --> 01:18:54,605
<i>Und wir siegten.</i>

1511
01:18:54,689 --> 01:19:00,236
Ich konnte nicht fassen,
wie weit wir als Familie gekommen sind.

1512
01:19:00,319 --> 01:19:03,364
Ich weiß nur noch,
mich haben die Gefühle überwältigt.

1513
01:19:06,659 --> 01:19:07,577
<i>Ich sehe dich.</i>

1514
01:19:09,829 --> 01:19:11,247
<i>Du solltest weinen, Junge.</i>

1515
01:19:38,024 --> 01:19:44,989
8 MONATE BIS ZUM ZWEITEN DOUBLE

1516
01:19:45,615 --> 01:19:48,451
<i>Kyle erwähnte den Spruch
"eine Rechnung offen".</i>

1517
01:19:48,534 --> 01:19:50,369
{\an8}<i>Du machst das noch mal?</i>

1518
01:19:50,453 --> 01:19:52,580
{\an8}<i>Was sind deine Ziele und Erwartungen</i>

1519
01:19:52,663 --> 01:19:55,291
{\an8}<i>aufgrund deiner Erfahrung vom letzten Mal?</i>

1520
01:19:55,374 --> 01:19:58,419
Mein Ziel ist es,
alle 1.100 Meilen zu fahren.

1521
01:19:59,295 --> 01:20:01,756
Das Indy 500 war echt cool.

1522
01:20:01,839 --> 01:20:03,716
Aber, ja, für mich

1523
01:20:03,799 --> 01:20:06,052
geht es nur um die 1.100 Meilen.

1524
01:20:07,929 --> 01:20:10,556
87 TAGE BIS ZUM DOUBLE

1525
01:20:20,650 --> 01:20:22,818
Ist außer den Lichtern noch etwas anders

1526
01:20:22,902 --> 01:20:24,320
- als letztes Jahr?
- Nein.

1527
01:20:30,159 --> 01:20:31,160
Wie ist das?

1528
01:20:31,244 --> 01:20:32,828
Fühlt sich alles normal an.

1529
01:20:38,960 --> 01:20:39,794
Gefällt mir.

1530
01:20:39,877 --> 01:20:41,671
Viel schöner als im Vorjahr.

1531
01:20:41,754 --> 01:20:43,673
Ja, sieht gut aus.

1532
01:20:47,134 --> 01:20:51,264
Die Entscheidung fiel leicht,
da die Story nicht beendet war.

1533
01:20:54,725 --> 01:20:58,020
<i>... Kyle Larson
hat bald die drittmeisten Siege</i>

1534
01:20:58,104 --> 01:20:59,897
<i>für Hendrick Motorsport,</i>

1535
01:20:59,981 --> 01:21:02,692
<i>hinter Jeff Gordon und Jimmie Johnson,</i>

1536
01:21:02,775 --> 01:21:04,986
<i>der 30. Sieg in seiner Karriere.</i>

1537
01:21:05,069 --> 01:21:07,738
<i>Kyle Larson gewinnt in Homestead.</i>

1538
01:21:13,744 --> 01:21:15,997
48 TAGE BIS ZUM DOUBLE

1539
01:21:16,956 --> 01:21:17,873
Hey, Leute.

1540
01:21:17,957 --> 01:21:18,958
- Wie geht's?
- Gut.

1541
01:21:19,041 --> 01:21:21,252
Eine große Frage,
die wir beantworten wollen,

1542
01:21:21,335 --> 01:21:23,379
in Bezug auf Knopf-Layout, ist Einsatz

1543
01:21:23,462 --> 01:21:25,214
und Laden des ERS.

1544
01:21:26,966 --> 01:21:28,217
Klar, wie auch immer.

1545
01:21:28,843 --> 01:21:31,596
- Es ist einfach mehr los.
- Ja.

1546
01:21:34,473 --> 01:21:37,643
<i>Kyle Larson dominiert und gewinnt Bristol.</i>

1547
01:21:38,227 --> 01:21:41,522
<i>Ich sag dir,
das Auto Nummer Fünf ist 'ne Rakete.</i>

1548
01:21:52,241 --> 01:21:53,075
31 TAGE BIS ZUM DOUBLE

1549
01:21:53,159 --> 01:21:55,036
<i>Live vom Indianapolis Motor Speedway,</i>

1550
01:21:55,119 --> 01:21:59,165
<i>beim freien Indianapolis-500-Test heute.</i>

1551
01:21:59,248 --> 01:22:00,708
- Wie geht's?
- Ich heiße Jeremy.

1552
01:22:00,791 --> 01:22:03,252
Jeremy? Kyle. Bist du in meinem Team?

1553
01:22:03,336 --> 01:22:04,170
- Ja.
- Ok, cool.

1554
01:22:14,221 --> 01:22:15,139
<i>Gegen die Wand.</i>

1555
01:22:19,602 --> 01:22:20,603
Willkommen im Club.

1556
01:22:23,939 --> 01:22:25,316
Das kommt vor.

1557
01:22:25,399 --> 01:22:27,693
Ich fühle mich deswegen scheiße.

1558
01:22:27,777 --> 01:22:29,278
Hey, lieber heute.

1559
01:22:29,362 --> 01:22:31,072
- Ja.
- Ja, das ist das Beste.

1560
01:22:31,155 --> 01:22:32,031
Ja.

1561
01:22:32,740 --> 01:22:33,783
16 TAGE BIS ZUM DOUBLE

1562
01:22:33,866 --> 01:22:35,326
<i>Gummi vorne rechts fliegt.</i>

1563
01:22:35,409 --> 01:22:37,453
<i>Da ist er nach Kurve vier.</i>

1564
01:22:37,536 --> 01:22:39,080
<i>Er schafft es ins Ziel.</i>

1565
01:22:39,163 --> 01:22:40,373
<i>Und Kyle Larson</i>

1566
01:22:40,998 --> 01:22:42,667
<i>schlägt Christopher Bell.</i>

1567
01:22:42,750 --> 01:22:44,794
<i>Tolle Umsetzung den ganzen Tag lang.</i>

1568
01:22:44,877 --> 01:22:46,504
<i>Kansas, abgehakt.</i>

1569
01:22:59,141 --> 01:23:00,476
{\an8}10 TAGE BIS ZUM DOUBLE

1570
01:23:00,559 --> 01:23:04,397
{\an8}<i>Das Training hier auf dem IMS
für das 109. Indy 500 beginnt.</i>

1571
01:23:07,316 --> 01:23:09,068
Das war besser.

1572
01:23:19,120 --> 01:23:22,581
Bisher sieht der Wetterbericht
besser als letztes Jahr aus.

1573
01:23:22,665 --> 01:23:26,711
{\an8}Ich würde sagen,
die Chancen stehen definitiv besser.

1574
01:23:26,794 --> 01:23:28,796
{\an8}Aber es sind zwei schwere Rennen ...

1575
01:23:38,889 --> 01:23:40,808
8 TAGE BIS ZUM DOUBLE

1576
01:23:40,891 --> 01:23:44,729
<i>Willkommen in der Rennhauptstadt der Welt.</i>

1577
01:23:44,812 --> 01:23:49,775
<i>Das Qualifying für das Indy 500
ist mit nichts zu vergleichen.</i>

1578
01:23:51,152 --> 01:23:55,364
<i>Kyle Larson,
der Führende in der NASCAR-Cup-Series,</i>

1579
01:23:55,448 --> 01:23:57,283
<i>versucht das Double.</i>

1580
01:24:01,787 --> 01:24:06,125
<i>Über die Linie mit 372,283 km/h,</i>

1581
01:24:06,208 --> 01:24:07,334
<i>knapp außerhalb.</i>

1582
01:24:07,418 --> 01:24:10,337
<i>Aber zumindest weg von der Gefahrenzone.</i>

1583
01:24:11,589 --> 01:24:13,257
Ich muss zum Meeting.

1584
01:24:13,340 --> 01:24:14,592
Ok, wir gehen Essen.

1585
01:24:16,469 --> 01:24:18,137
Legendär. Hoffentlich siegen Sie.

1586
01:24:18,220 --> 01:24:19,138
Danke.

1587
01:24:21,015 --> 01:24:21,974
Audrey, kommst du?

1588
01:24:25,269 --> 01:24:27,521
Es liegt viel Druck auf uns allen.

1589
01:24:27,605 --> 01:24:28,606
Es lief ziemlich gut.

1590
01:24:28,689 --> 01:24:31,692
Die Erwartung hier ist der Sieg.

1591
01:24:31,776 --> 01:24:33,652
Aber vergesst nicht ...

1592
01:24:33,736 --> 01:24:37,198
Hier kann man sich die Zähne ausbeißen.

1593
01:24:42,495 --> 01:24:44,997
DOUBLE-TAG

1594
01:24:45,080 --> 01:24:50,085
ZWEITER VERSUCH

1595
01:24:50,795 --> 01:24:53,172
25. MAI 2025

1596
01:25:12,191 --> 01:25:14,652
<i>Beim Abflug im Hubschrauber ...</i>

1597
01:25:17,738 --> 01:25:20,866
<i>... blicke ich tief enttäuscht
runter auf die Strecke.</i>

1598
01:25:22,368 --> 01:25:25,704
<i>Ich fasse nicht, dass es so läuft.</i>

1599
01:25:28,415 --> 01:25:33,254
3 STUNDEN ZUVOR

1600
01:25:36,799 --> 01:25:39,301
<i>Kyle Larson muss bald nach Charlotte,</i>

1601
01:25:39,385 --> 01:25:40,719
<i>aber es fällt Regen.</i>

1602
01:25:40,803 --> 01:25:43,597
<i>Er hat 40 Minuten Luft,
falls der Start verschoben wird.</i>

1603
01:25:43,681 --> 01:25:46,308
<i>Dauert es länger, muss er abbrechen.</i>

1604
01:25:46,392 --> 01:25:49,436
Verdammt, es ist zum Mäusemelken.

1605
01:25:50,062 --> 01:25:53,816
Schlimmstenfalls können wir
um 16:30 Uhr los.

1606
01:25:53,899 --> 01:25:54,733
- 16:30 Uhr?
- Ja.

1607
01:25:54,817 --> 01:25:56,944
Das wollen wir nicht rausposaunen,
aber, ja.

1608
01:25:57,027 --> 01:25:57,862
- Ja.
- Natürlich.

1609
01:25:58,863 --> 01:26:02,408
<i>Zu deiner Info,
wir hinken 20 Minuten hinterher.</i>

1610
01:26:03,200 --> 01:26:05,703
Ich weiß nicht, ob's richtig ist,
aber sag's ihm.

1611
01:26:06,537 --> 01:26:08,330
- Völlig richtig.
- Ja.

1612
01:26:08,414 --> 01:26:11,917
Er denkt darüber nach,
das könnte ihm helfen.

1613
01:26:15,212 --> 01:26:17,298
<i>Es regnet gerade so viel,</i>

1614
01:26:17,381 --> 01:26:19,842
<i>dass das Rennen nicht starten kann.</i>

1615
01:26:19,925 --> 01:26:21,844
<i>Wir liegen schon 45 Minuten zurück.</i>

1616
01:26:21,927 --> 01:26:25,723
<i>Ich bin frustriert und schau auf die Uhr,</i>

1617
01:26:25,806 --> 01:26:27,308
<i>denn ich weiß,</i>

1618
01:26:27,391 --> 01:26:32,187
<i>wir können uns nicht mehr als höchstens
45 Minuten Verzögerung leisten.</i>

1619
01:26:32,271 --> 01:26:34,773
<i>Ich wusste, wir sind auf der Kippe.</i>

1620
01:26:34,857 --> 01:26:37,276
Er wird auf jeden Fall starten.

1621
01:26:37,359 --> 01:26:40,696
Es fragt sich nur,
ob wir ihn stoppen müssen.

1622
01:26:42,406 --> 01:26:45,826
Wir brauchen grünes Licht,
und dann schauen wir mal.

1623
01:26:46,785 --> 01:26:49,330
{\an8}12:29 UHR

1624
01:26:52,166 --> 01:26:53,500
{\an8}13:23 UHR

1625
01:26:53,959 --> 01:26:56,211
Ok, Kyle, neue Infos.

1626
01:26:56,295 --> 01:26:59,048
In fünf Minuten können wir
die Motoren starten.

1627
01:27:00,341 --> 01:27:01,800
Los.

1628
01:27:01,884 --> 01:27:03,344
Er wirkt etwas nervös.

1629
01:27:03,427 --> 01:27:04,303
Ja, das tut er.

1630
01:27:04,386 --> 01:27:05,930
Er muss nur los.

1631
01:27:06,013 --> 01:27:09,141
Fahrer, starten Sie die Motoren!

1632
01:27:18,943 --> 01:27:21,195
<i>Ok, beim nächsten Mal ist es grün.</i>

1633
01:27:21,278 --> 01:27:22,780
<i>Grün.</i>

1634
01:27:22,863 --> 01:27:24,156
<i>Es ist grün.</i>

1635
01:27:30,829 --> 01:27:31,747
Noch da.

1636
01:27:33,374 --> 01:27:34,708
Frei.

1637
01:27:43,926 --> 01:27:45,928
<i>Verdammt ...</i>

1638
01:27:47,388 --> 01:27:48,472
<i>Du Idiot.</i>

1639
01:27:48,555 --> 01:27:50,349
<i>Die erste Gelegenheit im Rennen,</i>

1640
01:27:50,432 --> 01:27:52,226
<i>und du baust Scheiße.</i>

1641
01:27:52,851 --> 01:27:54,520
<i>Ok, Kyle, gelb wegen Wetter.</i>

1642
01:27:54,603 --> 01:27:56,146
<i>Boxen sind offen.</i>

1643
01:27:56,230 --> 01:27:58,357
<i>Drei, zwei, eins.</i>

1644
01:28:06,365 --> 01:28:07,449
<i>Zünde.</i>

1645
01:28:08,325 --> 01:28:09,660
<i>Zünde ...</i>

1646
01:28:10,285 --> 01:28:11,203
<i>Beim Hybrid.</i>

1647
01:28:12,579 --> 01:28:16,542
<i>P2 und dann der Hebel
über der Bremsbalance.</i>

1648
01:28:17,918 --> 01:28:18,919
<i>Das Ding steht auf N.</i>

1649
01:28:19,003 --> 01:28:21,547
<i>Larson in Wagen 17 hat auch Probleme</i>

1650
01:28:21,630 --> 01:28:24,383
<i>im McLaren beim Starten.</i>

1651
01:28:24,466 --> 01:28:25,551
<i>Wiegt das Auto.</i>

1652
01:28:26,885 --> 01:28:28,178
<i>Das Auto wiegen?</i>

1653
01:28:29,471 --> 01:28:31,015
Kyle, kannst du umleiten?

1654
01:28:35,436 --> 01:28:36,562
<i>Hey, Kyle, sieht aus,</i>

1655
01:28:36,645 --> 01:28:39,023
<i>als waren wir nicht
lang genug auf dem Gas.</i>

1656
01:28:39,106 --> 01:28:41,483
Ja, ich landete im zweiten Gang,

1657
01:28:41,567 --> 01:28:43,944
ich hörte den Ton und hab geschaltet.

1658
01:28:44,028 --> 01:28:45,571
Wusste nicht, ob's Gang 1 ist.

1659
01:28:46,447 --> 01:28:48,782
Drückte noch mal und war im zweiten.

1660
01:28:48,866 --> 01:28:51,118
Ja. Copy.
Keine Sorge, ist 'n langes Rennen.

1661
01:28:51,201 --> 01:28:52,870
Ist erst Runde 25.

1662
01:28:57,916 --> 01:29:01,045
<i>Macht man einen Fehler,
ob groß oder klein,</i>

1663
01:29:01,128 --> 01:29:03,172
<i>muss man das sofort hinter sich lassen.</i>

1664
01:29:03,797 --> 01:29:05,382
<i>Und sich neu konzentrieren.</i>

1665
01:29:08,635 --> 01:29:09,720
<i>Außen.</i>

1666
01:29:09,803 --> 01:29:10,679
<i>Frei.</i>

1667
01:29:12,264 --> 01:29:13,724
<i>Brems drei.</i>

1668
01:29:14,308 --> 01:29:15,309
<i>Außen.</i>

1669
01:29:15,392 --> 01:29:16,894
<i>Noch da. Frei.</i>

1670
01:29:16,977 --> 01:29:18,353
<i>Minus acht beim Jacker.</i>

1671
01:29:21,398 --> 01:29:23,108
<i>Grün. Wir haben Grün.</i>

1672
01:29:27,071 --> 01:29:29,406
<i>Außen ...</i>

1673
01:29:31,784 --> 01:29:33,452
<i>Einer dreht sich. Kyle Larson!</i>

1674
01:29:34,078 --> 01:29:36,330
<i>Larson berührt Gibson!</i>

1675
01:29:36,413 --> 01:29:39,083
<i>Ich glaube,
Sting Ray Robb hat's auch erwischt.</i>

1676
01:29:39,166 --> 01:29:41,376
<i>Das war's für Larson.</i>

1677
01:29:41,460 --> 01:29:44,088
<i>Das Double ist damit beendet.</i>

1678
01:29:50,469 --> 01:29:53,680
<i>Ich war zu dicht am Typen vor mir.</i>

1679
01:29:54,473 --> 01:29:58,102
{\an8}<i>Hätte ich ihm einen Meter
mehr Platz gelassen,</i>

1680
01:29:58,185 --> 01:30:00,395
{\an8}<i>wäre wahrscheinlich nichts passiert.</i>

1681
01:30:00,479 --> 01:30:02,106
{\an8}17:14 UHR

1682
01:30:03,607 --> 01:30:04,650
<i>Ich hatte es verdaut,</i>

1683
01:30:04,733 --> 01:30:08,028
<i>um mit klarem Kopf das 600 zu fahren.</i>

1684
01:30:08,112 --> 01:30:09,863
<i>Und war froh über die neue Chance,</i>

1685
01:30:09,947 --> 01:30:14,493
<i>um das gutzumachen,
was beim Indy falsch lief.</i>

1686
01:30:15,327 --> 01:30:18,622
Ich stelle Ihnen die Nummer Fünf vor,
Kyle Larson.

1687
01:30:20,666 --> 01:30:22,501
<i>Und er startet vom ersten Platz.</i>

1688
01:30:26,964 --> 01:30:27,923
Viel Glück, Kyle.

1689
01:30:28,632 --> 01:30:29,633
Larson!

1690
01:30:33,387 --> 01:30:35,264
{\an8}Das ist brutaler Kampfgeist.

1691
01:30:35,347 --> 01:30:37,015
{\an8}- Ja. Danke.
- Echt klasse.

1692
01:30:37,099 --> 01:30:38,809
{\an8}Ich meine, wie viele versuchen es?

1693
01:30:38,892 --> 01:30:40,936
{\an8}- Also, echt.
- Ja, danke.

1694
01:30:41,019 --> 01:30:42,437
- Meinen Respekt.
- Danke.

1695
01:30:43,147 --> 01:30:44,273
<i>Meine Herren,</i>

1696
01:30:45,065 --> 01:30:48,861
<i>starten Sie die Motoren!</i>

1697
01:30:52,281 --> 01:30:53,407
Er ist fest drin.

1698
01:30:54,658 --> 01:30:56,702
Roll hier entlang.

1699
01:30:56,785 --> 01:30:58,954
<i>Kein Gas.</i>

1700
01:31:00,998 --> 01:31:02,291
<i>Es geht los.</i>

1701
01:31:03,500 --> 01:31:06,378
<i>Schaut euch Larson an, direkt vom IndyCar</i>

1702
01:31:06,461 --> 01:31:09,840
<i>ab ins Stock-Car,
hier bei NASCAR, gibt Gas.</i>

1703
01:31:09,923 --> 01:31:11,175
<i>Führt Runde eins an.</i>

1704
01:31:12,509 --> 01:31:14,636
<i>Da ist noch die 19, noch Top 3.</i>

1705
01:31:15,053 --> 01:31:16,513
<i>Top 3, immer noch.</i>

1706
01:31:18,140 --> 01:31:21,310
<i>Es ist umwerfend,
wie schnell Kyle Larson sich umgewöhnt.</i>

1707
01:31:21,393 --> 01:31:23,437
<i>Ein Kampf um die Führung in Runde eins.</i>

1708
01:31:23,520 --> 01:31:25,314
<i>Er will den Teamkollegen überholen.</i>

1709
01:31:25,397 --> 01:31:26,690
<i>Ich kenne keinen Athleten</i>

1710
01:31:26,773 --> 01:31:29,109
<i>mit einem kürzeren Gedächtnis
als Kyle Larson.</i>

1711
01:31:29,193 --> 01:31:31,820
<i>Er kann Probleme einfach so vergessen.</i>

1712
01:31:31,904 --> 01:31:33,822
<i>Da ist er noch mal</i>

1713
01:31:33,906 --> 01:31:36,450
<i>und fährt mit einem Schlenker vor Byron.</i>

1714
01:31:40,829 --> 01:31:43,040
<i>Kyle Larson führt weiter.</i>

1715
01:31:43,123 --> 01:31:44,208
Sehr gut.

1716
01:31:44,291 --> 01:31:46,501
Schön geschmeidig,
Runde 30 nach der Linie.

1717
01:31:53,884 --> 01:31:55,219
Er fuhr gegen die Mauer.

1718
01:31:55,302 --> 01:31:58,180
Irgendwas ist kaputt,
aber ich weiß nicht, was.

1719
01:31:58,263 --> 01:31:59,640
<i>Wir sehen nichts.</i>

1720
01:32:03,560 --> 01:32:05,020
<i>Kyle Larson rutscht</i>

1721
01:32:05,103 --> 01:32:06,063
<i>nach der Kurve.</i>

1722
01:32:06,772 --> 01:32:08,190
<i>Erste Warnflagge heute Abend.</i>

1723
01:32:08,273 --> 01:32:09,524
<i>Fahr gerade.</i>

1724
01:32:12,861 --> 01:32:14,905
<i>Kyle Larson</i>

1725
01:32:14,988 --> 01:32:18,033
<i>drehte sich von selbst
in Runde 43 mit vier Sekunden Vorsprung.</i>

1726
01:32:18,116 --> 01:32:19,826
<i>Das brach mir das Herz.</i>

1727
01:32:19,910 --> 01:32:22,371
Ich bin auf nichts gefahren,

1728
01:32:22,454 --> 01:32:24,790
aber krachte hart in die Mauer
nach der Drei.

1729
01:32:24,873 --> 01:32:26,917
- Sorry.
<i>- Keine Ursache.</i>

1730
01:32:27,000 --> 01:32:28,752
Wir machen einen Boxenstopp.

1731
01:32:28,835 --> 01:32:31,046
Und dann wieder,
um das Auto zu reparieren.

1732
01:32:31,129 --> 01:32:32,005
<i>Ok.</i>

1733
01:32:34,007 --> 01:32:35,676
Macht Platz verdammt!

1734
01:32:35,759 --> 01:32:39,179
Schau links, hier, pass auf ihn auf,
fahr weiter.

1735
01:32:39,263 --> 01:32:40,097
Gut.

1736
01:32:41,348 --> 01:32:44,226
Wir wechseln die Reifen, du bleibst drin.

1737
01:32:45,394 --> 01:32:47,688
<i>Boxen-Crew-Wechsel.</i>

1738
01:32:47,771 --> 01:32:48,814
<i>Road-Crew, los.</i>

1739
01:32:48,897 --> 01:32:51,525
<i>Haube auf, wenn's sein muss.
Kyle, sei bereit.</i>

1740
01:32:53,485 --> 01:32:54,736
Rechtes Hinterrad.

1741
01:32:54,820 --> 01:32:55,862
Ok.

1742
01:32:56,697 --> 01:32:57,864
Nichts? Alles klar?

1743
01:32:57,948 --> 01:32:59,741
Zurück. Daumen hoch.

1744
01:32:59,825 --> 01:33:01,326
Ok, alles klar, Kyle. Los.

1745
01:33:05,664 --> 01:33:08,333
Willst du irgendwas machen?

1746
01:33:08,917 --> 01:33:10,377
Ich hab keine Ahnung.

1747
01:33:10,460 --> 01:33:12,004
- Ehrlich.
- Ja.

1748
01:33:12,796 --> 01:33:15,966
Es scheint die Gerade entlangzugleiten.

1749
01:33:18,135 --> 01:33:22,931
Wir machen bei der Gefahrenflagge
drei Boxenstopps.

1750
01:33:24,433 --> 01:33:26,351
Du bleibst sitzen. Wir arbeiten dran.

1751
01:33:28,812 --> 01:33:30,230
Schau hinten nach.

1752
01:33:30,314 --> 01:33:31,982
<i>Das Pace Car ist in der Boxengasse.</i>

1753
01:33:32,065 --> 01:33:33,650
Keine Zeit. Wir müssen los. Fahr.

1754
01:33:33,734 --> 01:33:37,446
Fahr los. Einer außen. Los.

1755
01:33:37,529 --> 01:33:39,114
Wir wissen nicht, was hinten ist.

1756
01:33:39,197 --> 01:33:41,742
Schließ auf und dann komm wieder zur Box.

1757
01:33:41,825 --> 01:33:43,493
Fahr weiter.

1758
01:33:43,577 --> 01:33:44,870
<i>Sie reparieren Auto Fünf.</i>

1759
01:33:44,953 --> 01:33:46,955
<i>Bei jedem Boxenstopp machen sie das.</i>

1760
01:33:47,039 --> 01:33:49,916
<i>Sie wollen das Auto
konkurrenzfähig für den Sieg machen.</i>

1761
01:33:50,000 --> 01:33:51,418
Nächster Boxenstopp.

1762
01:33:51,793 --> 01:33:53,754
Nicht rutschen. Hier auf dem Schild.

1763
01:33:53,837 --> 01:33:54,880
Die Aufhängung vorne.

1764
01:33:54,963 --> 01:33:56,506
<i>Sie kamen mit dem Pulk rein,</i>

1765
01:33:56,590 --> 01:33:58,508
<i>arbeiteten daran, bekamen es nicht hin.</i>

1766
01:33:58,592 --> 01:34:01,887
<i>Kyle Larson ist zum dritten Mal
wegen der Aufhängung in der Box.</i>

1767
01:34:01,970 --> 01:34:03,055
Frei. Los.

1768
01:34:03,722 --> 01:34:04,556
<i>Überall Lichter.</i>

1769
01:34:04,639 --> 01:34:05,640
Wie weit zurück?

1770
01:34:05,724 --> 01:34:06,641
Zwei Runden?

1771
01:34:07,267 --> 01:34:08,643
Vielleicht eineinhalb.

1772
01:34:08,727 --> 01:34:10,270
Das ist so viel.

1773
01:34:10,937 --> 01:34:12,564
<i>Wir glauben, wir haben es.</i>

1774
01:34:12,647 --> 01:34:14,274
<i>Wir wissen, das Auto ist tough.</i>

1775
01:34:14,358 --> 01:34:15,734
<i>Wir müssen nur nach vorne.</i>

1776
01:34:15,817 --> 01:34:17,361
<i>Außen, drei breit.</i>

1777
01:34:18,236 --> 01:34:20,530
<i>Immer noch drei breit.</i>

1778
01:34:20,614 --> 01:34:22,991
<i>Die Rundenzeiten waren vor dem Dreher da.</i>

1779
01:34:23,075 --> 01:34:24,117
<i>Das wird wieder.</i>

1780
01:34:24,201 --> 01:34:25,327
<i>Ist 'n langes Rennen.</i>

1781
01:34:25,410 --> 01:34:26,912
<i>Er will uns eine Show bieten.</i>

1782
01:34:26,995 --> 01:34:28,163
<i>Ich sehe dein Problem.</i>

1783
01:34:28,246 --> 01:34:29,331
<i>Ich sehe es.</i>

1784
01:34:30,665 --> 01:34:31,833
RUNDE 189

1785
01:34:31,917 --> 01:34:34,127
<i>Larson ist wieder in der Führungsrunde.</i>

1786
01:34:34,211 --> 01:34:36,880
<i>Noch da, Viertel. Alles frei.</i>

1787
01:34:39,049 --> 01:34:41,218
RUNDE 343

1788
01:34:44,638 --> 01:34:48,558
<i>Jetzt kommt der Restart,
57 Runden vor Schluss.</i>

1789
01:34:49,518 --> 01:34:50,727
<i>Du hast die Hälfte.</i>

1790
01:34:52,020 --> 01:34:53,313
<i>Die Hälfte, alles gut.</i>

1791
01:34:57,901 --> 01:34:58,735
Großer Aufprall!

1792
01:35:00,320 --> 01:35:02,239
Vorsicht!

1793
01:35:03,115 --> 01:35:04,866
<i>Mehr Autos werden touchiert.</i>

1794
01:35:04,950 --> 01:35:07,202
<i>Großer Unfall. Die Fünf, die Sieben.</i>

1795
01:35:10,247 --> 01:35:13,375
Ich weiß nicht, ob es die Federung
oder ein Platten ist.

1796
01:35:13,458 --> 01:35:15,127
Wir fahren gleich in die Garage.

1797
01:35:15,210 --> 01:35:16,044
Zum DVP-Bereich.

1798
01:35:17,129 --> 01:35:18,004
<i>Zum Neuaufbau.</i>

1799
01:35:18,880 --> 01:35:21,007
<i>Fahr gleich in die Garage.</i>

1800
01:35:33,019 --> 01:35:34,229
In unseren Stall.

1801
01:35:47,033 --> 01:35:47,909
<i>Das war's.</i>

1802
01:35:47,993 --> 01:35:48,827
<i>Das war's, Leute.</i>

1803
01:35:48,910 --> 01:35:49,786
<i>Das war's.</i>

1804
01:36:22,152 --> 01:36:24,029
<i>Unfassbar, dass das real ist.</i>

1805
01:36:27,073 --> 01:36:29,451
<i>Du hoffst, du wachst aus einem Traum auf</i>

1806
01:36:29,534 --> 01:36:31,411
<i>und kannst den Tag von vorn anfangen.</i>

1807
01:36:33,663 --> 01:36:36,291
<i>Ich denke schon lange daran</i>

1808
01:36:36,374 --> 01:36:37,626
<i>und bereite mich vor.</i>

1809
01:36:37,709 --> 01:36:41,129
Ich hab an dem Tag total versagt.

1810
01:36:42,672 --> 01:36:46,343
Das ist nicht die schlimmste Erfahrung
oder das schlimmste Gefühl.

1811
01:36:48,512 --> 01:36:51,932
Sondern 2020 war das,

1812
01:36:52,015 --> 01:36:54,643
als ich Ärger bekam,

1813
01:36:54,726 --> 01:36:55,852
das war bei Weitem

1814
01:36:55,936 --> 01:36:58,230
der schlimmste "Bin ich scheiße"-Moment.

1815
01:36:58,313 --> 01:37:00,899
Ich wollte einfach, dass es perfekt wird.

1816
01:37:03,193 --> 01:37:04,277
Und mit perfekt

1817
01:37:04,361 --> 01:37:06,530
meine ich nicht mal den Sieg.

1818
01:37:06,613 --> 01:37:08,156
Ich wollte

1819
01:37:08,240 --> 01:37:11,743
einfach solide Resultate einfahren

1820
01:37:12,869 --> 01:37:15,956
und alle bei Hendrick glücklich machen.

1821
01:37:16,039 --> 01:37:20,877
Ich wollte,
dass der Dokumentarfilm toll wird

1822
01:37:20,961 --> 01:37:22,629
und ein Happy End hat.

1823
01:37:22,712 --> 01:37:26,299
Und ein wunderschönes Bild malen.

1824
01:37:26,383 --> 01:37:30,428
Nachdem man
keine gute Leistung gezeigt hat, ist das ...

1825
01:37:34,391 --> 01:37:35,684
Das ist ... Ich weiß nicht.

1826
01:37:35,767 --> 01:37:37,769
Das Gewicht und der Druck.

1827
01:37:57,789 --> 01:37:58,665
Komm.

1828
01:38:02,711 --> 01:38:04,713
Ich versuch's unten.

1829
01:38:04,796 --> 01:38:07,299
Du kannst oben hinter mir fahren.

1830
01:38:07,382 --> 01:38:09,968
Weißt du, wie sich die Kupplung
beim Anfahren anfühlt?

1831
01:38:10,552 --> 01:38:12,429
Wenn du von da losfährst und du so ...

1832
01:38:14,055 --> 01:38:15,849
Und sie greift. Es ist das Gleiche.

1833
01:38:15,932 --> 01:38:17,892
Du fährst nur etwas schneller.

1834
01:38:17,976 --> 01:38:19,728
- Ich lasse sie los.
- Ja.

1835
01:38:19,811 --> 01:38:22,981
Wir trainieren Starts, ok.

1836
01:38:42,167 --> 01:38:45,962
<i>Es stört mich nicht,
dass der Dokumentarfilm traurig ist.</i>

1837
01:38:46,546 --> 01:38:47,714
<i>Ich finde das gut.</i>

1838
01:38:47,797 --> 01:38:51,676
Es ist gut zu zeigen, dass es hart ist.

1839
01:38:51,760 --> 01:38:55,889
Was ich tue, ist hart
und es läuft nicht immer rund.

1840
01:39:11,446 --> 01:39:12,697
{\an8}20:18:14 UHR

1841
01:39:22,374 --> 01:39:25,794
<i>Ich würde die Erfahrung
nicht als Misserfolg bezeichnen.</i>

1842
01:39:25,877 --> 01:39:28,129
<i>Man fragt mich oft,</i>

1843
01:39:28,213 --> 01:39:30,840
<i>warum ich meinen Ruf riskiere,</i>

1844
01:39:30,924 --> 01:39:32,550
<i>das Double mache und scheitere,</i>

1845
01:39:32,634 --> 01:39:34,177
<i>wenn man es so nennen will.</i>

1846
01:39:35,679 --> 01:39:38,056
<i>Wie viele Rennfahrer gibt es auf der Welt?</i>

1847
01:39:38,139 --> 01:39:41,768
<i>Wie viele hatten den Mut,
beides zu versuchen?</i>

1848
01:39:45,647 --> 01:39:49,609
<i>Ich bereue meine Fehler auf der Strecke,
aber nicht ...</i>

1849
01:39:49,693 --> 01:39:51,903
<i>Ich bereue gar nichts.</i>

1850
01:39:51,986 --> 01:39:55,198
<i>So sind Rennfahrer eben.</i>

1851
01:39:56,616 --> 01:39:59,494
Wir sind wie Drogensüchtige. Ehrlich.

1852
01:40:02,497 --> 01:40:06,126
<i>Warum fahre ich so viele Rennen?</i>

1853
01:40:06,209 --> 01:40:08,586
<i>Meine Kinder kommen in ein tolles Alter,</i>

1854
01:40:08,670 --> 01:40:11,214
<i>da will ich nicht alles verpassen.</i>

1855
01:40:11,840 --> 01:40:12,966
<i>Es ist schwer.</i>

1856
01:40:13,049 --> 01:40:14,342
<i>Es ist echt schwer.</i>

1857
01:40:14,426 --> 01:40:15,760
Aber du gewinnst ein Rennen

1858
01:40:15,844 --> 01:40:19,013
und schon bist du wieder süchtig.

1859
01:40:19,097 --> 01:40:21,307
Lass es durch meine Adern fließen.

1860
01:40:40,577 --> 01:40:42,579
5 MONATE SPÄTER

1861
01:40:42,662 --> 01:40:44,164
<i>Ein toller Tag,</i>

1862
01:40:44,247 --> 01:40:45,957
<i>tolle Szenen.</i>

1863
01:40:47,125 --> 01:40:50,587
{\an8}<i>Und der 33-Jährige
aus Elk Grove, Kalifornien,</i>

1864
01:40:50,670 --> 01:40:52,630
<i>Kyle Larson fährt über die Ziellinie</i>

1865
01:40:52,714 --> 01:40:54,632
<i>und ist zweifacher Champion.</i>

1866
01:40:54,716 --> 01:40:56,217
Ja!

1867
01:40:56,301 --> 01:40:58,970
Los, Team! Los!

1868
01:40:59,053 --> 01:41:00,054
Unfassbar.

1869
01:41:00,138 --> 01:41:02,098
Klasse gemacht, Champ!

1870
01:41:11,191 --> 01:41:14,360
<i>Ihr habt die Probleme dieses Jahr
deutlich angesprochen.</i>

1871
01:41:14,444 --> 01:41:17,697
Versüßt einem das
die zweite Meisterschaft ein wenig?

1872
01:41:18,490 --> 01:41:20,200
Zweifellos, zu 100 %.

1873
01:41:30,460 --> 01:41:31,336
<i>Unfassbar.</i>

1874
01:41:31,419 --> 01:41:33,671
Ich fühle mich wie in einem Traum.

1875
01:41:33,755 --> 01:41:35,965
Und ich werde aufwachen und sauer sein.

1876
01:41:36,049 --> 01:41:37,675
Ist ok. Zwicken Sie sich.

1877
01:41:37,759 --> 01:41:41,179
<i>Denn Sie sind zweifacher
NASCAR-Cup-Series-Champion.</i>

1878
01:42:15,588 --> 01:42:17,590
Untertitel von: Robert Holzmann

1879
01:42:17,674 --> 01:42:19,676
Kreative Leitung
Martin Thauer



