1
00:00:00,696 --> 00:00:02,915
[film rattling]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

4
00:00:08,312 --> 00:00:11,185
[water splashing]

5
00:00:17,669 --> 00:00:20,281
[gentle music]

6
00:00:29,333 --> 00:00:32,119
[birds chirping]

7
00:00:52,878 --> 00:00:57,187
[Adam speaking in
foreign language]

8
00:00:58,449 --> 00:01:02,410
[Eve speaking in
foreign language]

9
00:01:05,848 --> 00:01:10,244
[Adam speaking in
foreign language]

10
00:01:17,947 --> 00:01:21,602
[Eve speaking in
foreign language]

11
00:01:21,603 --> 00:01:23,212
[Adam speaking in
foreign language]

12
00:01:23,213 --> 00:01:27,478
[Eve speaking in
foreign language]

13
00:01:29,567 --> 00:01:31,568
[uplifting music]

14
00:01:31,569 --> 00:01:35,965
[Adam speaking in
foreign language]

15
00:01:40,752 --> 00:01:43,277
[tense music]

16
00:01:45,540 --> 00:01:48,325
[snake hissing]

17
00:01:51,546 --> 00:01:52,460
- Dr. A.

18
00:01:53,678 --> 00:01:54,592
Dr. A.

19
00:01:55,593 --> 00:01:57,159
Dr. A.

20
00:01:57,160 --> 00:01:57,986
- Hey.

21
00:01:57,987 --> 00:01:59,118
- Tammy's here.

22
00:01:59,119 --> 00:02:00,250
She wants to see you.

23
00:02:02,600 --> 00:02:04,340
- Can she come back in a minute?

24
00:02:04,341 --> 00:02:05,820
- She seems pretty upset.

25
00:02:05,821 --> 00:02:08,040
She's having bad thoughts.

26
00:02:09,607 --> 00:02:10,607
- Yeah, yeah, of course.

27
00:02:10,608 --> 00:02:11,392
Please send her in.

28
00:02:16,397 --> 00:02:17,572
Hey, Tammy, what's up?

29
00:02:20,488 --> 00:02:22,403
- The fucker got
me pregnant, okay?

30
00:02:23,578 --> 00:02:24,709
Fuck!
- Okay.

31
00:02:26,755 --> 00:02:28,364
- I thought I was fine,

32
00:02:28,365 --> 00:02:30,497
the safe time of the
month and all that.

33
00:02:30,498 --> 00:02:33,064
Shit, there's no fucking
way I can have this kid.

34
00:02:33,065 --> 00:02:35,066
I need an abortion.

35
00:02:35,067 --> 00:02:37,068
- Okay, all right, just let's
hold on a second, all right?

36
00:02:37,069 --> 00:02:38,461
That's a huge decision.

37
00:02:38,462 --> 00:02:39,941
- No, no, it's not
a huge decision.

38
00:02:39,942 --> 00:02:41,986
It's a no-brainer.

39
00:02:41,987 --> 00:02:44,641
Okay, having this kid
would be a life sentence.

40
00:02:44,642 --> 00:02:46,643
- You can adopt out.

41
00:02:46,644 --> 00:02:50,386
There are so many couples that
wanna have a baby and can't.

42
00:02:50,387 --> 00:02:52,562
- Living in this place?

43
00:02:52,563 --> 00:02:55,348
Who would want a baby
from two nutcases?

44
00:02:55,349 --> 00:02:57,480
The genetics ain't good,
Doc, let me tell you.

45
00:02:57,481 --> 00:02:59,656
- Have you talked to the father?

46
00:02:59,657 --> 00:03:01,529
- The dad got exactly
what he wanted.

47
00:03:02,965 --> 00:03:04,487
- Who is the father?

48
00:03:04,488 --> 00:03:06,055
- I like a lot of guys, okay?

49
00:03:08,362 --> 00:03:09,232
- Tammy.

50
00:03:10,277 --> 00:03:12,148
Hey, hey.

51
00:03:13,497 --> 00:03:16,238
Someday you are
going to meet someone

52
00:03:16,239 --> 00:03:17,631
and they're going to give you

53
00:03:17,632 --> 00:03:19,068
all of the love
that you deserve.

54
00:03:20,200 --> 00:03:22,026
But until then,

55
00:03:22,027 --> 00:03:24,769
maybe we can just be a
little bit more discerning?

56
00:03:27,990 --> 00:03:30,861
- You have a really nice
way of putting it, Dr. A.

57
00:03:30,862 --> 00:03:33,951
- And whatever you
decide, I'm here with you.

58
00:03:33,952 --> 00:03:36,780
We will figure it out
together, I promise.

59
00:03:36,781 --> 00:03:41,177
Just, just don't
rush into anything.

60
00:03:42,178 --> 00:03:45,485
[gentle music]

61
00:03:45,486 --> 00:03:47,836
- You'd make a really
great dad, you know that?

62
00:03:49,925 --> 00:03:50,839
- Oh.

63
00:03:59,064 --> 00:04:01,893
[phone ringing]

64
00:04:03,417 --> 00:04:04,939
Hello?

65
00:04:04,940 --> 00:04:06,593
- Hey, honey.
- Hey, how you doing?

66
00:04:06,594 --> 00:04:08,290
- Hi, I'm good.

67
00:04:08,291 --> 00:04:12,076
I'm, I'm sorry, I have
to work late tonight.

68
00:04:12,077 --> 00:04:13,774
I don't think I'm gonna
make it home for dinner.

69
00:04:13,775 --> 00:04:15,384
- Again?

70
00:04:15,385 --> 00:04:18,257
Em, this is becoming
a bit of a habit.

71
00:04:18,258 --> 00:04:21,608
- I know, I'm sorry,
I just, I have to.

72
00:04:21,609 --> 00:04:25,176
- Yes, um, I just,
something came up.

73
00:04:25,177 --> 00:04:28,789
One of the residents,
she's got a situation,

74
00:04:28,790 --> 00:04:31,705
but I think maybe we
could help her out

75
00:04:31,706 --> 00:04:33,620
and I thought we would-

76
00:04:33,621 --> 00:04:35,665
- Oh, honey, honey, I, I'm
sorry, I just, I have to go.

77
00:04:35,666 --> 00:04:38,320
There's two new parents
here, they're with a preemie.

78
00:04:38,321 --> 00:04:41,410
They're really upset, and I
just, they need my attention.

79
00:04:41,411 --> 00:04:43,587
- Yeah, of course, of course.

80
00:04:44,501 --> 00:04:46,110
Go.

81
00:04:46,111 --> 00:04:47,329
- Can we talk about
it when we get home?

82
00:04:47,330 --> 00:04:48,940
- Mm hmm.
- I love you.

83
00:04:50,028 --> 00:04:51,465
- Love you.
- Bye.

84
00:04:58,515 --> 00:05:01,388
[uplifting music]

85
00:05:02,998 --> 00:05:03,912
- Hi!

86
00:05:11,049 --> 00:05:13,573
- So let's go back,
pack our bags,

87
00:05:13,574 --> 00:05:16,967
and we can get out of here.
- Mm, that sounds nice.

88
00:05:16,968 --> 00:05:18,273
Okay.

89
00:05:18,274 --> 00:05:21,711
[upbeat music continues]

90
00:05:21,712 --> 00:05:23,757
What?
- Oh, oh, come on, baby.

91
00:05:23,758 --> 00:05:25,846
You know I wouldn't do that.

92
00:05:25,847 --> 00:05:29,546
[uplifting music continues]

93
00:05:33,202 --> 00:05:34,986
- Let's do it baby.
- Let's do it.

94
00:05:43,255 --> 00:05:45,083
Aziz, you wanna play?

95
00:05:46,258 --> 00:05:47,650
- Hell yeah.

96
00:05:47,651 --> 00:05:49,696
- We just started,
wait your turn.

97
00:05:49,697 --> 00:05:50,741
- You don't own her.

98
00:05:51,829 --> 00:05:52,916
Asshole.

99
00:05:52,917 --> 00:05:54,004
- You want the paddle?

100
00:05:54,005 --> 00:05:55,006
Here, fetch.

101
00:05:56,051 --> 00:05:58,182
- Okay, let's do this.

102
00:05:58,183 --> 00:05:59,880
Huh, bring it on.

103
00:05:59,881 --> 00:06:01,229
- Come on guys.

104
00:06:01,230 --> 00:06:02,884
You can take turns.

105
00:06:05,190 --> 00:06:06,104
- You hear that?

106
00:06:09,369 --> 00:06:10,847
My turn.

107
00:06:10,848 --> 00:06:11,848
- Back off, man.

108
00:06:11,849 --> 00:06:13,502
- Oh, what you gonna do?

109
00:06:13,503 --> 00:06:16,157
Come on motherfucker, let's go.

110
00:06:16,158 --> 00:06:17,201
- Break it up, break it up.

111
00:06:17,202 --> 00:06:19,421
Come on, break it up.

112
00:06:19,422 --> 00:06:21,118
- He started it.

113
00:06:21,119 --> 00:06:22,512
- I don't care who
started it, I'm ending it.

114
00:06:23,339 --> 00:06:24,384
Take a walk, Aziz.

115
00:06:25,210 --> 00:06:26,342
Take a walk!

116
00:06:30,433 --> 00:06:32,521
- You know you can't do
everything here yourself, right?

117
00:06:32,522 --> 00:06:33,957
- Yeah, that's why I have you.

118
00:06:33,958 --> 00:06:35,916
- Yeah, as your
activities director.

119
00:06:35,917 --> 00:06:38,962
Dr. A, you need someone to
handle the resident stuff.

120
00:06:38,963 --> 00:06:39,920
Like what just went on.

121
00:06:39,921 --> 00:06:41,138
- Yeah, I got it.

122
00:06:41,139 --> 00:06:43,314
- No, we need a social worker.

123
00:06:43,315 --> 00:06:44,229
- I got it.

124
00:06:45,274 --> 00:06:46,406
- If you say so.

125
00:06:51,889 --> 00:06:52,803
- Okay.

126
00:06:55,893 --> 00:06:58,852
- Oh, that Stuart,
I could kill him!

127
00:06:58,853 --> 00:07:00,462
Oh, and that Vicky bitch?

128
00:07:00,463 --> 00:07:02,595
- The one who thinks
she's stuck in the '20s?

129
00:07:02,596 --> 00:07:04,248
- Yeah, her.

130
00:07:04,249 --> 00:07:06,729
She looks at him and he
thinks she wants him.

131
00:07:06,730 --> 00:07:09,515
Why do guys always
think if we say hello

132
00:07:09,516 --> 00:07:11,560
or smile at them, we
wanna go to bed with him?

133
00:07:11,561 --> 00:07:13,475
- Because they're guys.

134
00:07:13,476 --> 00:07:17,523
But I'm sure that Stuart is
not like the rest of them.

135
00:07:17,524 --> 00:07:19,089
- I don't know.

136
00:07:19,090 --> 00:07:21,614
Sometimes I think
all he wants is sex.

137
00:07:21,615 --> 00:07:23,007
What does that get us?

138
00:07:26,402 --> 00:07:28,056
How did your talk with Dr. A go?

139
00:07:29,623 --> 00:07:31,058
- He's trying to talk
me out of an abortion.

140
00:07:31,059 --> 00:07:33,627
- Hey, it's your body.

141
00:07:35,280 --> 00:07:36,151
Okay?

142
00:07:39,023 --> 00:07:40,547
Anything else?
- Uh-uh.

143
00:07:42,026 --> 00:07:42,897
- Back in a few.

144
00:07:48,293 --> 00:07:51,209
[water splashing]

145
00:07:55,736 --> 00:07:58,303
[tense music]

146
00:08:01,959 --> 00:08:05,006
[voices whispering]

147
00:08:17,671 --> 00:08:19,323
I'm back.

148
00:08:19,324 --> 00:08:22,196
Oh, Dr. A needs to get
that machine fixed.

149
00:08:22,197 --> 00:08:23,937
You should have heard the way.

150
00:08:23,938 --> 00:08:25,460
[tense music continues]

151
00:08:25,461 --> 00:08:28,637
What in the?

152
00:08:28,638 --> 00:08:30,684
Tammy, you left
the water running!

153
00:08:31,772 --> 00:08:34,644
[Roberta screams]

154
00:08:40,345 --> 00:08:43,740
[tense music continues]

155
00:08:48,919 --> 00:08:49,790
- What's wrong?

156
00:08:52,183 --> 00:08:55,012
[dramatic music]

157
00:09:05,893 --> 00:09:08,852
[thunder rumbling]

158
00:09:23,127 --> 00:09:24,128
- Dr. Abramowitz?

159
00:09:26,261 --> 00:09:27,522
Doc!

160
00:09:27,523 --> 00:09:29,437
- Keep the hell away from me.

161
00:09:29,438 --> 00:09:34,486
- Sir, sir, I'm, I'm
Detective Loomis, LAPD.

162
00:09:35,792 --> 00:09:37,358
I'm heading up
the investigation.

163
00:09:37,359 --> 00:09:38,751
I understand you're
in charge here,

164
00:09:38,752 --> 00:09:39,969
I need to ask you
some questions.

165
00:09:39,970 --> 00:09:41,623
- Get rid of the cigarette.

166
00:09:41,624 --> 00:09:43,103
- What?
- It's non-smoking here.

167
00:09:43,104 --> 00:09:44,018
- It's outdoors.

168
00:09:45,323 --> 00:09:46,497
No, I'm sorry,
you're right, sir.

169
00:09:46,498 --> 00:09:47,890
Sorry, I won't.

170
00:09:47,891 --> 00:09:50,153
- It's okay, I'm upset, I just-

171
00:09:50,154 --> 00:09:51,199
- All right.

172
00:09:52,287 --> 00:09:53,854
I understand, sir, look,

173
00:09:55,595 --> 00:09:59,336
death is a terrible thing,
no matter when it happens.

174
00:09:59,337 --> 00:10:02,122
And I've seen plenty of death
in my job, you understand,

175
00:10:02,123 --> 00:10:03,994
but I, it still gets to me.

176
00:10:05,648 --> 00:10:07,519
- I can't stop seeing her
lying there like that.

177
00:10:09,043 --> 00:10:10,957
- Now I'm gonna have
to talk to your,

178
00:10:10,958 --> 00:10:12,959
your staff members
and your residents.

179
00:10:12,960 --> 00:10:14,090
Is that gonna be
all right, doctor?

180
00:10:14,091 --> 00:10:15,352
- Yeah, that's fine, just-

181
00:10:15,353 --> 00:10:17,137
- Yeah.
- Yeah, take it, eh,

182
00:10:17,138 --> 00:10:18,051
take it easy on them, it's
been hard on everyone.

183
00:10:18,052 --> 00:10:19,226
- Yeah.

184
00:10:19,227 --> 00:10:20,141
Hey, doc.

185
00:10:22,665 --> 00:10:24,492
Is there anything you can
tell me about the girl?

186
00:10:24,493 --> 00:10:26,625
Anything you can tell me
that would be helpful?

187
00:10:26,626 --> 00:10:28,017
- Not the girl, it's Tammy.

188
00:10:28,018 --> 00:10:29,366
Her name was Tammy.

189
00:10:29,367 --> 00:10:31,412
[gentle music]

190
00:10:31,413 --> 00:10:33,937
She came to me right
before she, um,

191
00:10:35,852 --> 00:10:37,288
she told me she was pregnant

192
00:10:39,900 --> 00:10:43,467
and she wasn't happy about it.

193
00:10:43,468 --> 00:10:44,555
She was really upset.

194
00:10:44,556 --> 00:10:46,166
- Well, there you go, doc.

195
00:10:46,167 --> 00:10:47,733
Now you have your answer.

196
00:10:47,734 --> 00:10:51,215
[gentle music continues]

197
00:11:11,235 --> 00:11:12,409
- Hey.

198
00:11:12,410 --> 00:11:13,368
You're still up?

199
00:11:14,325 --> 00:11:19,417
- Yeah.

200
00:11:22,507 --> 00:11:24,204
It was Tammy.

201
00:11:24,205 --> 00:11:27,250
She was sexually abused
by her stepfather.

202
00:11:27,251 --> 00:11:29,297
Ran away from home
when she was 14.

203
00:11:30,777 --> 00:11:35,042
Then she comes to us and
then she gets pregnant,

204
00:11:37,044 --> 00:11:41,526
and comes to me for
help and kills herself.

205
00:11:44,007 --> 00:11:45,529
I don't know what kind
of psychologist I am,

206
00:11:45,530 --> 00:11:46,966
I mean, I completely
missed the signs.

207
00:11:46,967 --> 00:11:48,271
- Aidan.
- I was so busy

208
00:11:48,272 --> 00:11:49,360
trying to get her to-
- Aidan.

209
00:11:51,362 --> 00:11:53,277
This is not your fault.

210
00:11:54,104 --> 00:11:56,453
[gentle music]

211
00:11:56,454 --> 00:11:57,934
Aidan, I know you.

212
00:11:59,719 --> 00:12:03,678
Our daughter is not
your fault either.

213
00:12:03,679 --> 00:12:05,898
Always gonna be here for you,

214
00:12:05,899 --> 00:12:08,074
but you gotta stop
eating yourself up,

215
00:12:08,075 --> 00:12:09,380
you're not God, honey.

216
00:12:13,210 --> 00:12:14,821
- Emily, what God?

217
00:12:15,822 --> 00:12:19,303
[gentle music continues]

218
00:12:22,393 --> 00:12:23,743
- Meet you in bed.
- Yeah.

219
00:12:35,058 --> 00:12:36,537
I can't believe you did that.

220
00:12:36,538 --> 00:12:37,974
- [Nurse] Here's
your darling Adriana.

221
00:12:39,976 --> 00:12:41,586
She's a precious little one.

222
00:12:43,893 --> 00:12:45,068
Would you like a photo?

223
00:12:45,939 --> 00:12:46,809
- Yeah.

224
00:12:47,941 --> 00:12:48,811
Here.

225
00:12:52,641 --> 00:12:54,511
- [Nurse] Smile.

226
00:12:54,512 --> 00:12:56,122
Great.

227
00:12:56,123 --> 00:12:56,993
Here you go.

228
00:13:01,650 --> 00:13:04,261
It's time for Mom to
get her beauty sleep.

229
00:13:07,917 --> 00:13:08,962
There we go.

230
00:13:15,533 --> 00:13:17,057
Sleep, little one.

231
00:13:18,972 --> 00:13:19,842
Sleep.

232
00:13:22,192 --> 00:13:24,804
[gentle music]

233
00:13:46,260 --> 00:13:48,784
[tense music]

234
00:13:51,526 --> 00:13:52,832
- Nurse, nurse!

235
00:13:55,356 --> 00:13:56,270
Nurse!

236
00:13:58,228 --> 00:14:01,317
[Emily sobbing]

237
00:14:01,318 --> 00:14:04,017
[soaring music]

238
00:14:13,374 --> 00:14:15,942
[gentle music]

239
00:14:22,122 --> 00:14:24,297
How are you doing?

240
00:14:24,298 --> 00:14:25,428
- Not good.

241
00:14:25,429 --> 00:14:27,169
Poor Tammy.

242
00:14:27,170 --> 00:14:29,693
Having to deal with
pregnancy and living here.

243
00:14:29,694 --> 00:14:30,869
- Living here.

244
00:14:30,870 --> 00:14:32,566
- Come on, Dr. A,

245
00:14:32,567 --> 00:14:34,829
would you really want
to have to live here?

246
00:14:34,830 --> 00:14:36,831
- I mean, look, it beats
a lot of the alternatives.

247
00:14:36,832 --> 00:14:40,356
- We can make it even better
if we had a social worker.

248
00:14:40,357 --> 00:14:42,489
- Look, the truth is that
we don't have the funds

249
00:14:42,490 --> 00:14:43,404
to hire anyone.

250
00:14:44,622 --> 00:14:45,536
- Tammy?

251
00:14:48,583 --> 00:14:50,149
I happen to know someone

252
00:14:50,150 --> 00:14:52,499
and she's looking
for a new position.

253
00:14:52,500 --> 00:14:55,284
She's an MSW at the hospital
where I used to work.

254
00:14:55,285 --> 00:14:58,635
How about I give her a call and
you guys can meet and greet?

255
00:14:58,636 --> 00:15:00,334
- Yeah, sure, I can meet her.

256
00:15:01,683 --> 00:15:03,771
Set it up, but no promises.

257
00:15:03,772 --> 00:15:05,294
- Of course.

258
00:15:05,295 --> 00:15:07,907
[gentle music]

259
00:15:15,871 --> 00:15:18,482
[John sobbing]

260
00:15:20,441 --> 00:15:21,311
- Poor John.

261
00:15:22,834 --> 00:15:24,184
He really loved Tammy.

262
00:15:26,664 --> 00:15:30,276
If I had only been there with
her and not doing laundry,

263
00:15:30,277 --> 00:15:32,191
she'd still be alive.

264
00:15:32,192 --> 00:15:35,020
- Hey, hey, don't
blame yourself.

265
00:15:35,021 --> 00:15:36,804
Okay?

266
00:15:36,805 --> 00:15:38,676
- Everything that happens
is part of God's plan.

267
00:15:40,156 --> 00:15:42,331
- If that's what you
wanna believe, Gabriela.

268
00:15:42,332 --> 00:15:44,987
I think man created God to
cope with human suffering.

269
00:15:46,771 --> 00:15:48,643
- We just don't know his ways.

270
00:15:50,862 --> 00:15:51,776
- Yeah.

271
00:15:53,343 --> 00:15:55,389
Me, I think I need to
see the burning bush.

272
00:15:57,173 --> 00:16:00,960
- Dr. A, you must believe
first, and then you'll see.

273
00:16:06,052 --> 00:16:09,838
- We have gathered here today
to pay our respects for Tammy.

274
00:16:11,187 --> 00:16:12,710
She was a part of our family.

275
00:16:14,582 --> 00:16:19,543
To some of us she was like a
sister, to others, a daughter.

276
00:16:20,936 --> 00:16:21,981
She will be missed.

277
00:16:23,634 --> 00:16:26,289
[gentle music]

278
00:16:33,470 --> 00:16:35,037
- Where's the main office?

279
00:16:40,738 --> 00:16:42,044
- Here you are.

280
00:16:52,272 --> 00:16:53,142
Hey.

281
00:16:55,840 --> 00:16:57,754
- These pills make
me feel like shit.

282
00:16:57,755 --> 00:17:00,061
- If your doctor prescribed
them, you need to take them.

283
00:17:00,062 --> 00:17:01,802
- She's right.

284
00:17:01,803 --> 00:17:04,152
They're not happy pills,
but they're good for you.

285
00:17:04,153 --> 00:17:06,763
- Damn, you're hot.

286
00:17:06,764 --> 00:17:08,069
- Thanks.

287
00:17:08,070 --> 00:17:10,332
I'm Lili, what's your name?

288
00:17:10,333 --> 00:17:11,333
- I'm Gary.

289
00:17:11,334 --> 00:17:12,422
The pleasure's all mine.

290
00:17:13,945 --> 00:17:15,772
- Now Gary, how about
you take your meds?

291
00:17:15,773 --> 00:17:19,168
- For you honey bun,
I'd go to hell and back.

292
00:17:20,778 --> 00:17:22,736
- That's sweet but,

293
00:17:22,737 --> 00:17:25,305
you know people don't
usually come back from there.

294
00:17:29,700 --> 00:17:32,660
I'm here to see Dr.
Abramowitz, he's expecting me.

295
00:17:34,575 --> 00:17:37,011
- He's actually tied up in an
unexpected meeting right now.

296
00:17:37,012 --> 00:17:38,230
- That's fine.

297
00:17:38,231 --> 00:17:39,406
I'll just wait, I don't mind.

298
00:17:41,712 --> 00:17:45,106
- I'm citing you with failure
to provide proper supervision,

299
00:17:45,107 --> 00:17:47,326
failure to meet the
needs of the resident,

300
00:17:47,327 --> 00:17:49,067
and failure to provide

301
00:17:49,068 --> 00:17:52,461
for her health and safety
and personal rights.

302
00:17:52,462 --> 00:17:53,594
- Personal rights.

303
00:17:55,030 --> 00:17:56,510
Tim, she committed suicide.

304
00:17:57,728 --> 00:17:58,989
- Okay.

305
00:17:58,990 --> 00:18:00,035
Maybe I'll give you that one.

306
00:18:01,993 --> 00:18:03,907
I'll be emailing
you the citations.

307
00:18:03,908 --> 00:18:06,085
- And as usual, I will get
you your plan of corrections.

308
00:18:07,303 --> 00:18:09,174
- Not this time, Aidan.

309
00:18:09,175 --> 00:18:12,090
This is a mandatory
disciplinary hearing.

310
00:18:12,091 --> 00:18:13,830
- There was no wrongdoing.

311
00:18:13,831 --> 00:18:15,224
- That's yet to be decided.

312
00:18:16,486 --> 00:18:17,792
I'll see you at the hearing.

313
00:18:26,583 --> 00:18:28,324
- Dr. A, your
appointment's here.

314
00:18:29,717 --> 00:18:30,631
Okay.

315
00:18:31,632 --> 00:18:32,502
You can go on in.

316
00:18:33,329 --> 00:18:35,069
- Thank you.

317
00:18:35,070 --> 00:18:37,550
Oh, this place, Doctor.

318
00:18:37,551 --> 00:18:39,204
- Aidan.

319
00:18:39,205 --> 00:18:41,162
Aidan, you can call me Aidan.

320
00:18:41,163 --> 00:18:42,468
- Aidan.

321
00:18:42,469 --> 00:18:44,557
This place is incredible.

322
00:18:44,558 --> 00:18:46,298
It's a hidden paradise.

323
00:18:46,299 --> 00:18:48,256
- Yeah, these days it's
more like a paradise lost

324
00:18:48,257 --> 00:18:49,780
or a licensing worker or.

325
00:18:51,652 --> 00:18:54,437
It's a bit of a pain and we
had an incident recently, he,

326
00:18:55,699 --> 00:18:57,091
it's coming down
on us pretty hard.

327
00:18:57,092 --> 00:18:58,180
- I can imagine.

328
00:18:59,312 --> 00:19:00,922
Becky told me about Tammy.

329
00:19:02,271 --> 00:19:03,359
That poor girl.

330
00:19:04,708 --> 00:19:06,231
- Yeah.
- You must be

331
00:19:06,232 --> 00:19:08,059
really upset about her passing.

332
00:19:09,713 --> 00:19:11,627
- Not sure that Becky
should have said anything,

333
00:19:11,628 --> 00:19:13,455
but that's Becky.

334
00:19:13,456 --> 00:19:15,197
- I brought my resume.

335
00:19:18,244 --> 00:19:19,158
Here you go.

336
00:19:20,202 --> 00:19:23,336
- Liliana Corillo Cerpenzio.

337
00:19:25,076 --> 00:19:27,513
- Yeah, I don't know what
my father was thinking

338
00:19:27,514 --> 00:19:29,123
when he named me.

339
00:19:29,124 --> 00:19:31,517
- That's really pretty.
- Thank you.

340
00:19:31,518 --> 00:19:33,867
It's biblical.

341
00:19:33,868 --> 00:19:35,738
It goes back a long way.

342
00:19:35,739 --> 00:19:38,219
- Well, Liliana
Corillo Cerpenzio.

343
00:19:38,220 --> 00:19:40,395
- You can just call me Lili.

344
00:19:40,396 --> 00:19:42,310
- Lili.

345
00:19:42,311 --> 00:19:45,009
Thank you for coming in, I
appreciate you making the trip.

346
00:19:46,533 --> 00:19:48,273
I'm not really sure why
you'd wanna work here.

347
00:19:48,274 --> 00:19:49,927
We're sort of in the
middle of a [sighs].

348
00:19:51,625 --> 00:19:55,803
- Okay, tell me, Dr.
Abramowitz, why are you here?

349
00:19:59,850 --> 00:20:01,809
I'd say I'm here for
the same reasons,

350
00:20:02,810 --> 00:20:04,072
and maybe a few of my own.

351
00:20:07,858 --> 00:20:12,210
- Look, I, I mean, your
resume is fantastic.

352
00:20:12,211 --> 00:20:14,037
It's great, it really is.

353
00:20:14,038 --> 00:20:15,822
And I wish I could hire you.

354
00:20:15,823 --> 00:20:18,694
But the truth is
that, as I told Becky,

355
00:20:18,695 --> 00:20:21,828
we don't have the funds
and I can't afford you.

356
00:20:21,829 --> 00:20:23,178
I'm, I'm sorry.

357
00:20:25,354 --> 00:20:28,139
- What is he doing up there?
- What's going on?

358
00:20:29,184 --> 00:20:30,750
- Excuse me.

359
00:20:30,751 --> 00:20:32,447
[onlookers shouting]

360
00:20:32,448 --> 00:20:33,535
- John!
- John!

361
00:20:33,536 --> 00:20:35,058
- John.
- Hey John, no.

362
00:20:35,059 --> 00:20:36,625
- No!
- Stop John.

363
00:20:36,626 --> 00:20:39,367
- [Patient] Don't do it, John.

364
00:20:39,368 --> 00:20:40,586
- John!

365
00:20:40,587 --> 00:20:42,327
- John!
- He's never done

366
00:20:42,328 --> 00:20:44,764
anything like this before.
- Don't do it, John.

367
00:20:44,765 --> 00:20:47,550
[dramatic music]

368
00:20:49,073 --> 00:20:52,425
- Forgive me, Jesus,
for I have sinned.

369
00:20:55,123 --> 00:20:56,210
- John.

370
00:20:56,211 --> 00:20:57,603
I'm Lili.

371
00:20:57,604 --> 00:20:59,082
Why don't you come
down from there?

372
00:20:59,083 --> 00:21:00,259
- He sees me.

373
00:21:01,129 --> 00:21:02,956
He's judging me.

374
00:21:02,957 --> 00:21:04,523
- Those are clouds, John.

375
00:21:04,524 --> 00:21:06,133
- He wants to punish me.

376
00:21:06,134 --> 00:21:08,788
- No, Jesus doesn't
punish, he forgives.

377
00:21:08,789 --> 00:21:10,093
Come on, give me your hand.

378
00:21:10,094 --> 00:21:13,183
- Tammy died for our sin.

379
00:21:13,184 --> 00:21:16,579
I must be punished.
- You can't fly, buddy.

380
00:21:18,059 --> 00:21:20,801
[John screams]

381
00:21:23,934 --> 00:21:24,848
- Okay.

382
00:21:26,197 --> 00:21:27,372
He needs to be hospitalized.

383
00:21:27,373 --> 00:21:28,982
- Okay, just give me a minute.

384
00:21:28,983 --> 00:21:31,898
John, want you to
do something for me.

385
00:21:31,899 --> 00:21:33,856
Can you take a deep breath?

386
00:21:33,857 --> 00:21:35,118
[John inhales]

387
00:21:35,119 --> 00:21:36,468
Now let it out slowly.

388
00:21:36,469 --> 00:21:37,382
[John exhales]

389
00:21:37,383 --> 00:21:38,513
There you go.

390
00:21:38,514 --> 00:21:40,254
Good.

391
00:21:40,255 --> 00:21:43,084
Let's take another one and
let it out even slower.

392
00:21:44,694 --> 00:21:45,565
Good.

393
00:21:46,957 --> 00:21:48,828
You didn't do
anything wrong, John.

394
00:21:48,829 --> 00:21:50,830
No one's gonna punish you.

395
00:21:50,831 --> 00:21:53,223
- We did something terrible.

396
00:21:53,224 --> 00:21:57,141
- Even if you did, everyone
is worthy of redemption.

397
00:21:58,012 --> 00:21:58,926
- Really?

398
00:21:59,883 --> 00:22:00,927
- Yeah.

399
00:22:00,928 --> 00:22:02,668
- I like you.

400
00:22:02,669 --> 00:22:03,712
- Thank you.

401
00:22:03,713 --> 00:22:04,714
I like you too.

402
00:22:06,499 --> 00:22:09,328
[rhythmic music]

403
00:22:14,811 --> 00:22:16,029
- Hey.

404
00:22:16,030 --> 00:22:17,161
Settling in okay.

405
00:22:18,467 --> 00:22:19,816
- I'm getting up to speed.

406
00:22:20,948 --> 00:22:22,644
Thanks again for
the opportunity.

407
00:22:22,645 --> 00:22:24,473
I appreciate you
making it happen.

408
00:22:30,218 --> 00:22:33,002
- Who is that?
- My namesake.

409
00:22:33,003 --> 00:22:35,831
The serpent is a
source of healing,

410
00:22:35,832 --> 00:22:38,878
transformation and renewal.

411
00:22:38,879 --> 00:22:41,141
The residents can sure use that.

412
00:22:41,142 --> 00:22:42,360
- [Aidan] Hmm.

413
00:22:42,361 --> 00:22:43,535
- You and me too.

414
00:22:43,536 --> 00:22:45,928
- The residents really like you.

415
00:22:45,929 --> 00:22:47,844
Some are calling you a godsend.

416
00:22:48,976 --> 00:22:50,933
- I wouldn't go that far.

417
00:22:50,934 --> 00:22:52,893
Maybe the ones who hallucinate.

418
00:22:53,937 --> 00:22:55,677
No, but I really like them too.

419
00:22:55,678 --> 00:22:59,900
Like, like Gary Evans.
- Hmm.

420
00:23:01,554 --> 00:23:03,859
- I met him the day I
came in for my interview.

421
00:23:03,860 --> 00:23:05,339
Paranoid schizophrenic.

422
00:23:05,340 --> 00:23:07,646
Psychotic with visual
hallucinations.

423
00:23:07,647 --> 00:23:10,431
Will take any drug he
can get his hands on,

424
00:23:10,432 --> 00:23:13,260
except his
medications, of course.

425
00:23:13,261 --> 00:23:14,783
Poor impulse control.

426
00:23:14,784 --> 00:23:16,785
He's been hospitalized
multiple times

427
00:23:16,786 --> 00:23:18,875
and served time for
sexual assaults.

428
00:23:20,486 --> 00:23:24,403
High on Tammy's potential
baby daddy list too.

429
00:23:26,361 --> 00:23:27,406
He's quite a guy.

430
00:23:29,320 --> 00:23:30,930
He did take a liking to me,

431
00:23:30,931 --> 00:23:35,588
so maybe that'll help
in working with him.

432
00:23:36,937 --> 00:23:38,416
- I have the utmost
faith in you,

433
00:23:38,417 --> 00:23:39,591
but you're gonna
have to work miracles

434
00:23:39,592 --> 00:23:40,984
to get anywhere with Gary.

435
00:23:48,339 --> 00:23:49,428
- To miracles then.

436
00:23:51,386 --> 00:23:54,302
[apple crunching]

437
00:23:58,567 --> 00:24:00,176
- To miracles.

438
00:24:00,177 --> 00:24:02,135
- Got the flyers for
the Halloween party.

439
00:24:02,136 --> 00:24:06,095
- Ooh, a Halloween
party for the residents.

440
00:24:06,096 --> 00:24:07,445
How perfect!

441
00:24:07,446 --> 00:24:08,359
- Every year.

442
00:24:09,273 --> 00:24:10,752
They really enjoy it.

443
00:24:10,753 --> 00:24:12,407
- I love Halloween too.

444
00:24:13,669 --> 00:24:15,496
By the way,

445
00:24:15,497 --> 00:24:17,846
I have lots of party goodies
that I can contribute.

446
00:24:17,847 --> 00:24:19,631
- That would be great.

447
00:24:19,632 --> 00:24:20,458
Thank you.

448
00:24:20,459 --> 00:24:22,068
- Yeah.

449
00:24:22,069 --> 00:24:23,549
- All right, well,
I'll leave you to it.

450
00:24:28,815 --> 00:24:31,034
Hey, are you free tonight?

451
00:24:31,948 --> 00:24:35,212
[rhythmic piano music]

452
00:24:40,304 --> 00:24:43,306
- So this is what you meant
when you asked me out.

453
00:24:43,307 --> 00:24:45,221
- Sorry, I asked you out?
- Yeah.

454
00:24:45,222 --> 00:24:46,788
You asked me if I was free.

455
00:24:46,789 --> 00:24:48,268
That's asking me out.

456
00:24:48,269 --> 00:24:49,488
- Lili, I'm married.

457
00:24:53,187 --> 00:24:55,058
What were you expecting?
- Aidan.

458
00:24:56,799 --> 00:24:58,974
This lovely lady can't
be your wife, can she?

459
00:24:58,975 --> 00:24:59,846
- Thank you.

460
00:25:01,500 --> 00:25:05,285
This lovely lady is not
his wife, I'm his mistress.

461
00:25:05,286 --> 00:25:06,895
- She's messing with you.

462
00:25:06,896 --> 00:25:08,810
Tim, this is Lili,
our new social worker.

463
00:25:08,811 --> 00:25:11,160
Lili, this is Tim,
our licensing worker.

464
00:25:11,161 --> 00:25:12,901
- Oh yeah, I know.

465
00:25:12,902 --> 00:25:14,513
We crossed paths when I
came in for my interview.

466
00:25:16,340 --> 00:25:18,604
You undressed me with your
eyes, if I remember correctly.

467
00:25:19,692 --> 00:25:21,171
- I can see why he hired you.

468
00:25:22,869 --> 00:25:25,610
- I hired her because
she's great at her job.

469
00:25:25,611 --> 00:25:28,047
Because she's good for the
facility and for the residents.

470
00:25:28,048 --> 00:25:30,963
And so things like what
happened don't happen again.

471
00:25:30,964 --> 00:25:32,573
- [Chairman] Okay, everyone,
time to get started.

472
00:25:32,574 --> 00:25:33,749
Please take your seats.

473
00:25:36,012 --> 00:25:38,623
Can we have approval of
last month's minutes?

474
00:25:38,624 --> 00:25:40,581
- The state of residential
care for persons

475
00:25:40,582 --> 00:25:43,366
with serious mental illness
is, I'm sorry to say,

476
00:25:43,367 --> 00:25:45,020
in rather poor health.

477
00:25:45,021 --> 00:25:47,849
Licensing workers who
ignore the realities

478
00:25:47,850 --> 00:25:51,679
that facilities face daily,
only make things more difficult.

479
00:25:51,680 --> 00:25:54,421
Residential care facilities
need the state to set

480
00:25:54,422 --> 00:25:56,379
fair and equitable
funding rates,

481
00:25:56,380 --> 00:26:00,035
and grant us
[audience applauding]

482
00:26:00,036 --> 00:26:01,994
and grant us the ability

483
00:26:01,995 --> 00:26:04,474
to contend with the
authoritarian power

484
00:26:04,475 --> 00:26:07,869
licensing holds
over our operations.

485
00:26:07,870 --> 00:26:11,220
Until this happens, the
only right a facility has

486
00:26:11,221 --> 00:26:12,787
is to go out of business.

487
00:26:12,788 --> 00:26:15,007
This is not a tenable solution,

488
00:26:15,008 --> 00:26:19,273
as it will force thousands
back onto the street.

489
00:26:20,143 --> 00:26:21,187
Thank you.

490
00:26:21,188 --> 00:26:24,408
[audience applauding]

491
00:26:27,237 --> 00:26:29,151
- Thank you, Dr. Abramowitz.

492
00:26:29,152 --> 00:26:31,589
Our next order of
business is the report

493
00:26:31,590 --> 00:26:33,068
of the select subcommittee.

494
00:26:33,069 --> 00:26:34,504
- You did great.

495
00:26:34,505 --> 00:26:35,636
- I don't know.
- Yeah, you said it

496
00:26:35,637 --> 00:26:37,420
just like it needed to be said.

497
00:26:37,421 --> 00:26:39,292
- We're still the bad
guys, we can't win.

498
00:26:39,293 --> 00:26:43,253
- Oh, rest assured,
bad guys can win.

499
00:26:44,820 --> 00:26:46,822
- [Speaker] I have
certainly educated myself.

500
00:26:47,736 --> 00:26:49,694
- Nice try, Aidan.

501
00:26:49,695 --> 00:26:51,130
But I'll still be
making licensing visits

502
00:26:51,131 --> 00:26:53,872
to check on the facility.

503
00:26:53,873 --> 00:26:55,613
- I'm sure that
won't be necessary.

504
00:26:55,614 --> 00:26:57,658
I can handle
everything just fine.

505
00:26:57,659 --> 00:26:58,877
- You're fucking
adorable, you know that.

506
00:26:58,878 --> 00:27:00,748
- And you're fucking annoying.

507
00:27:00,749 --> 00:27:01,620
Do you know that?

508
00:27:03,230 --> 00:27:05,057
[gentle music]

509
00:27:05,058 --> 00:27:06,406
- Good luck.

510
00:27:06,407 --> 00:27:07,495
Seems like a handful.

511
00:27:15,982 --> 00:27:17,330
- I can't believe you said that.

512
00:27:17,331 --> 00:27:19,245
The look on his face was unreal.

513
00:27:19,246 --> 00:27:21,160
- What, he deserved it.

514
00:27:21,161 --> 00:27:22,857
- Yeah, I know he did, I'm
just afraid he'll retaliate.

515
00:27:22,858 --> 00:27:24,424
He can be like that.

516
00:27:24,425 --> 00:27:25,991
- Well, don't worry,
I can handle him.

517
00:27:25,992 --> 00:27:27,122
- Mm hmm.

518
00:27:27,123 --> 00:27:28,124
That's what I'm afraid of.

519
00:27:29,038 --> 00:27:30,126
- Let's get some food.

520
00:27:31,606 --> 00:27:33,826
- Lili, I can't, I gotta
be home for dinner.

521
00:27:34,870 --> 00:27:36,219
- Some date this is.

522
00:27:37,003 --> 00:27:38,352
- Not a date.

523
00:27:39,832 --> 00:27:41,442
- You could at least
get me some takeout.

524
00:27:55,586 --> 00:27:57,197
Are you sure you
don't want a bite?

525
00:28:01,331 --> 00:28:03,986
[Lili giggles]

526
00:28:06,989 --> 00:28:08,077
So is Tim right?

527
00:28:08,861 --> 00:28:09,731
- Hmm.

528
00:28:10,950 --> 00:28:11,820
About what?

529
00:28:13,213 --> 00:28:14,910
- Do you think I'm
fucking adorable?

530
00:28:19,262 --> 00:28:20,872
Do you think I-

531
00:28:20,873 --> 00:28:23,309
- I don't even know
how to answer that!

532
00:28:23,310 --> 00:28:26,008
[phone ringing]

533
00:28:27,836 --> 00:28:30,751
- [Emily] Hey, where are you?

534
00:28:30,752 --> 00:28:32,927
- Um.
- Dinner's on the table,

535
00:28:32,928 --> 00:28:34,973
I've been waiting for you.

536
00:28:34,974 --> 00:28:36,801
- Hey, honey, I'm sorry.

537
00:28:36,802 --> 00:28:39,542
The council meeting ran
late, I'm on my way home now.

538
00:28:39,543 --> 00:28:41,502
- Okay, I'll see you soon.
- Oh, here.

539
00:28:43,765 --> 00:28:45,548
Let me get that, right.

540
00:28:45,549 --> 00:28:47,551
- Careful.
- I'm being careful.

541
00:28:49,031 --> 00:28:50,467
- [Emily] Aidan, who
are you talking to?

542
00:28:53,079 --> 00:28:55,907
- I brought the new
social worker with me

543
00:28:55,908 --> 00:28:57,213
to the meeting tonight.

544
00:29:02,610 --> 00:29:05,133
- Hi, I'm Lili.

545
00:29:05,134 --> 00:29:09,355
I'm sorry, I made him
get me something to eat.

546
00:29:09,356 --> 00:29:11,444
He's really such a good guy.

547
00:29:11,445 --> 00:29:15,753
So don't blame him for being
late, it was all my fault.

548
00:29:15,754 --> 00:29:17,973
- [Emily] Right, okay.

549
00:29:19,061 --> 00:29:20,366
Aidan, I'll see you soon.

550
00:29:20,367 --> 00:29:23,152
[phone beeping]

551
00:29:25,589 --> 00:29:27,199
- What's wrong?

552
00:29:27,200 --> 00:29:29,505
- You probably shouldn't
have said anything.

553
00:29:29,506 --> 00:29:30,420
- Why not?

554
00:29:31,639 --> 00:29:33,119
All I said was the truth.

555
00:29:40,082 --> 00:29:42,475
[engine revving]

556
00:29:42,476 --> 00:29:43,390
Okay.

557
00:29:46,001 --> 00:29:47,393
- [John] I could be a
superhero if I wanna be.

558
00:29:47,394 --> 00:29:49,177
- With what?

559
00:29:49,178 --> 00:29:50,309
A pillow sheet as a cape,
get the fuck outta here.

560
00:29:50,310 --> 00:29:51,876
- Hey guys.

561
00:29:51,877 --> 00:29:53,312
You excited about
the Halloween party?

562
00:29:53,313 --> 00:29:54,792
- I'm gonna be a superhero.

563
00:29:54,793 --> 00:29:56,445
- Yeah, right.

564
00:29:56,446 --> 00:29:57,969
Dumb dumb here doesn't
even have a costume.

565
00:29:57,970 --> 00:29:59,840
- I can get you a
superhero costume.

566
00:29:59,841 --> 00:30:03,496
- Lili, um, I don't think
you should promise residents

567
00:30:03,497 --> 00:30:04,845
something we don't do.

568
00:30:04,846 --> 00:30:06,499
- It's not fair to the others.

569
00:30:06,500 --> 00:30:08,894
- I didn't say we, I said I.

570
00:30:10,504 --> 00:30:13,941
Okay, John, you will have
your superhero costume.

571
00:30:13,942 --> 00:30:15,073
- Oh boy.

572
00:30:15,074 --> 00:30:16,378
Oh boy.

573
00:30:16,379 --> 00:30:18,164
I'm gonna be a superhero!

574
00:30:19,687 --> 00:30:21,775
- Do you need a costume too?

575
00:30:21,776 --> 00:30:22,733
I can get you one.

576
00:30:24,126 --> 00:30:26,302
- Yeah, boss, who
are you gonna be?

577
00:30:27,782 --> 00:30:28,738
- Same thing I go as
every year, I guess.

578
00:30:28,739 --> 00:30:29,915
I don't know, the boss.

579
00:30:30,829 --> 00:30:31,959
- Okay.

580
00:30:31,960 --> 00:30:33,135
So you do need a costume.

581
00:30:34,484 --> 00:30:37,965
- Yeah.
- Hey guys.

582
00:30:37,966 --> 00:30:38,837
- Hi.

583
00:30:40,664 --> 00:30:42,928
- I thought you might like
to know the autopsy confirmed

584
00:30:44,451 --> 00:30:46,408
Tammy was pregnant.

585
00:30:46,409 --> 00:30:47,801
- I told you that.

586
00:30:47,802 --> 00:30:49,498
- Ah, but now it's official.

587
00:30:49,499 --> 00:30:52,023
- Is it official that
she committed suicide?

588
00:30:52,024 --> 00:30:53,807
[Loomis chuckles]

589
00:30:53,808 --> 00:30:55,504
- Well, I wouldn't say that.
- You did say that.

590
00:30:55,505 --> 00:30:58,334
You said exactly that when
we met right after she.

591
00:30:59,858 --> 00:31:03,599
- No, no, I said that,
"You have your answer."

592
00:31:03,600 --> 00:31:06,733
But me, see, I gotta look
at all the possibilities.

593
00:31:06,734 --> 00:31:10,041
And Doc, I'll tell you what,
it drives me nuts sometimes.

594
00:31:10,042 --> 00:31:14,741
But it means that I,
I gotta consider that

595
00:31:14,742 --> 00:31:16,613
Tammy just might
have been murdered.

596
00:31:18,267 --> 00:31:19,138
- Murdered.

597
00:31:20,139 --> 00:31:21,704
- Why would you say that?

598
00:31:21,705 --> 00:31:23,184
- Just look around.

599
00:31:23,185 --> 00:31:25,273
In this place,
anything can happen.

600
00:31:25,274 --> 00:31:27,886
[tense music]

601
00:31:31,672 --> 00:31:35,110
[rhythmic electro music]

602
00:31:37,939 --> 00:31:39,462
- I'm a superhero!

603
00:31:40,724 --> 00:31:44,641
[rhythmic electro
music continues]

604
00:32:15,716 --> 00:32:18,500
- Little Bo Peep
tending your flock.

605
00:32:18,501 --> 00:32:20,763
Of course, very cute.

606
00:32:20,764 --> 00:32:22,504
- I thought you would like it.

607
00:32:22,505 --> 00:32:25,116
You look pretty
dashing, Sir Aidan.

608
00:32:25,117 --> 00:32:26,117
- It wasn't my idea.

609
00:32:26,118 --> 00:32:27,423
Lili got me the costume.

610
00:32:28,903 --> 00:32:30,209
Where is she anyway?

611
00:32:31,558 --> 00:32:33,472
- Have you seen
the haunted house?

612
00:32:33,473 --> 00:32:36,562
The residents and I worked
really hard on it last week.

613
00:32:36,563 --> 00:32:37,694
Let me show it to you.

614
00:32:42,177 --> 00:32:46,486
[rhythmic electro
music continues]

615
00:32:49,358 --> 00:32:51,360
- Oh, you look
handsome, my lord.

616
00:32:54,059 --> 00:32:54,973
- Good lady.

617
00:32:59,673 --> 00:33:03,416
You look fucking adorable.

618
00:33:04,808 --> 00:33:05,940
- Thank you, my Lord.

619
00:33:07,115 --> 00:33:09,377
- I think there's punch.

620
00:33:09,378 --> 00:33:11,076
- Oh, okay, let's go.

621
00:33:17,256 --> 00:33:18,648
- Want to party?

622
00:33:19,606 --> 00:33:22,130
[tense music]

623
00:33:29,703 --> 00:33:33,228
[rhythmic electro music]

624
00:33:53,727 --> 00:33:56,511
- Get your hands off of her!

625
00:33:56,512 --> 00:33:58,906
[screaming]

626
00:34:04,825 --> 00:34:07,393
[Aziz laughs]

627
00:34:08,655 --> 00:34:11,223
- Not funny, Aziz.
- It was to me.

628
00:34:13,268 --> 00:34:15,095
- We'll talk about this later.

629
00:34:15,096 --> 00:34:16,488
You too.
- Me?

630
00:34:16,489 --> 00:34:17,793
He stabbed me.

631
00:34:17,794 --> 00:34:19,056
- As for you.

632
00:34:19,057 --> 00:34:20,231
- Hey, you're not the only one

633
00:34:20,232 --> 00:34:21,841
who can have fun around here.

634
00:34:21,842 --> 00:34:24,497
[Aziz giggles]

635
00:34:28,457 --> 00:34:30,197
- It's okay everyone, it's okay.

636
00:34:30,198 --> 00:34:31,938
It was just a Halloween
prank, everything's fine.

637
00:34:31,939 --> 00:34:33,897
You can go back to
enjoying the party.

638
00:34:39,164 --> 00:34:40,990
You know, that could
have been really bad.

639
00:34:40,991 --> 00:34:42,515
- All's well that ends well.

640
00:34:52,307 --> 00:34:54,003
So am I a handful?

641
00:34:54,004 --> 00:34:57,486
[rhythmic electro music]

642
00:35:04,102 --> 00:35:06,408
[groaning]

643
00:35:20,596 --> 00:35:23,643
[insects chirping]

644
00:35:43,271 --> 00:35:45,577
- Where were you?

645
00:35:45,578 --> 00:35:46,448
- Hmm?

646
00:35:49,016 --> 00:35:51,148
The Halloween party.

647
00:35:51,149 --> 00:35:54,500
- It's not what I
mean, and you know it.

648
00:35:55,892 --> 00:35:57,024
How was the party?

649
00:35:58,199 --> 00:35:59,113
- Um.

650
00:36:02,551 --> 00:36:03,422
The usual.

651
00:36:04,945 --> 00:36:06,293
Couple of residents
got a little wild,

652
00:36:06,294 --> 00:36:08,774
but nothing too serious.

653
00:36:08,775 --> 00:36:10,645
- So kind of boring, huh?

654
00:36:10,646 --> 00:36:12,386
- Yeah, pretty much.

655
00:36:12,387 --> 00:36:14,040
- Well, that was a nice
costume you were wearing,

656
00:36:14,041 --> 00:36:15,347
knight in shining armor.

657
00:36:16,522 --> 00:36:18,088
Sir Lancelot, I presume.

658
00:36:18,915 --> 00:36:19,829
- M'lady.

659
00:36:21,744 --> 00:36:23,616
- How did you come up with that?

660
00:36:24,965 --> 00:36:26,792
- Uh, Lili actually
picked it out.

661
00:36:26,793 --> 00:36:29,187
I'm horrible with
costumes as you know.

662
00:36:33,365 --> 00:36:34,844
- Lili, huh?
- Yeah.

663
00:36:36,716 --> 00:36:38,630
- Isn't she the one that you
took to the meeting with you,

664
00:36:38,631 --> 00:36:40,327
the one that was in the car?

665
00:36:40,328 --> 00:36:41,199
- Yeah.

666
00:36:42,548 --> 00:36:45,289
- Oh, is she married?
- Um.

667
00:36:45,290 --> 00:36:46,291
- I'm just curious.

668
00:36:49,207 --> 00:36:50,119
- Yes.

669
00:36:50,120 --> 00:36:51,252
To King Arthur.

670
00:36:52,862 --> 00:36:55,561
- Did she go as
Guinevere by any chance?

671
00:36:56,997 --> 00:36:58,390
- Yeah, as a matter
of fact, she did.

672
00:37:00,130 --> 00:37:02,655
- Didn't Guinevere have an
affair with Sir Lancelot?

673
00:37:07,007 --> 00:37:10,705
- I don't know, did she?

674
00:37:10,706 --> 00:37:11,576
Emily.

675
00:37:11,577 --> 00:37:13,055
[gentle music]

676
00:37:13,056 --> 00:37:15,058
- Just be careful there, Aidan.

677
00:37:22,196 --> 00:37:23,110
- Okay.

678
00:37:24,807 --> 00:37:25,721
Hey.

679
00:37:26,940 --> 00:37:27,854
Hey.

680
00:37:35,470 --> 00:37:36,341
I love you.

681
00:37:38,256 --> 00:37:39,257
- Stupid.
- Yeah.

682
00:37:43,957 --> 00:37:46,786
[uplifting music]

683
00:37:58,014 --> 00:37:59,624
[knocking at door]

684
00:37:59,625 --> 00:38:02,627
- You wanted to see me?
- Yes, thank you.

685
00:38:02,628 --> 00:38:04,281
You're coming in.

686
00:38:04,282 --> 00:38:06,718
I just wanted to talk
to you about last night.

687
00:38:06,719 --> 00:38:09,069
I've been thinking
about something that's
been bothering me.

688
00:38:10,505 --> 00:38:12,811
I shouldn't have touched
you the way I did.

689
00:38:12,812 --> 00:38:17,817
It was totally inappropriate
as your boss, I am sorry.

690
00:38:19,209 --> 00:38:20,819
- You have nothing
to be sorry about.

691
00:38:20,820 --> 00:38:22,734
You didn't do anything
I didn't want you to do.

692
00:38:22,735 --> 00:38:24,302
It was consensual.

693
00:38:25,781 --> 00:38:27,914
- Lili, I did something
I didn't want to do.

694
00:38:29,698 --> 00:38:33,658
- You mean you did something
you're not supposed to do.

695
00:38:33,659 --> 00:38:35,486
- I'm not sure it's
totally appropriate for us

696
00:38:35,487 --> 00:38:36,922
to be working together.

697
00:38:36,923 --> 00:38:39,447
[tense music]

698
00:38:41,536 --> 00:38:46,541
- I think you want me out
of here because you want me,

699
00:38:48,935 --> 00:38:50,676
and you're afraid you
can't handle that.

700
00:38:53,592 --> 00:38:58,597
So are you firing me
or should I resign?

701
00:39:05,560 --> 00:39:07,648
That's what I thought.

702
00:39:07,649 --> 00:39:11,044
[tense music continues]

703
00:39:20,836 --> 00:39:24,361
- Coupled with your long history
of satisfactory operation,

704
00:39:24,362 --> 00:39:28,234
it is the opinion of
this hearing not to
revoke your license

705
00:39:28,235 --> 00:39:30,192
and to close your facility.

706
00:39:30,193 --> 00:39:33,674
However, the facility
will be placed on

707
00:39:33,675 --> 00:39:34,894
two years' probation.

708
00:39:35,895 --> 00:39:37,896
If at the end of that time

709
00:39:37,897 --> 00:39:42,641
Mr. Hensley reports no serious
violations of your license,

710
00:39:44,207 --> 00:39:46,557
the probation will be lifted

711
00:39:46,558 --> 00:39:48,777
and your license will
be fully reinstated.

712
00:39:50,257 --> 00:39:55,088
If there are reports of
any serious violations,

713
00:39:56,829 --> 00:39:58,482
it would be cause for the
revocation of your license

714
00:39:58,483 --> 00:40:00,615
and the closure
of your facility.

715
00:40:11,104 --> 00:40:13,236
- Hey, cheer up,
could have been worse.

716
00:40:15,587 --> 00:40:18,502
[phone ringing]

717
00:40:18,503 --> 00:40:19,677
- Emily.
- Hi.

718
00:40:19,678 --> 00:40:21,200
- Hey.
- How'd it go?

719
00:40:21,201 --> 00:40:22,201
- Yeah, I just
finished the hearing.

720
00:40:22,202 --> 00:40:24,029
It did not go well.

721
00:40:24,030 --> 00:40:25,596
- [Emily] Are you closing down?

722
00:40:25,597 --> 00:40:26,945
- No, no, no, the
facility is still open,

723
00:40:26,946 --> 00:40:31,515
but we're on two
years' probation.

724
00:40:31,516 --> 00:40:32,951
If there's another
serious violation,

725
00:40:32,952 --> 00:40:34,909
they're gonna shut us down.

726
00:40:34,910 --> 00:40:36,911
- [Emily] I am so sorry.

727
00:40:36,912 --> 00:40:39,914
- Hey, can I come see you?

728
00:40:39,915 --> 00:40:40,786
I'd love to just-

729
00:40:42,265 --> 00:40:43,918
- [Emily] I'm at the
hospital right now.

730
00:40:43,919 --> 00:40:45,703
- Then after work.
- Remember it's the nights

731
00:40:45,704 --> 00:40:46,660
I'm doing doubles this week.

732
00:40:46,661 --> 00:40:48,140
- Right.
- Right.

733
00:40:48,141 --> 00:40:49,663
- Tonight and tomorrow.

734
00:40:49,664 --> 00:40:50,969
- I told you.
- Yeah, no.

735
00:40:50,970 --> 00:40:52,666
- Yeah, mm hmm.
- I remember.

736
00:40:52,667 --> 00:40:54,233
- [Emily] Hey, I, I gotta go.

737
00:40:54,234 --> 00:40:55,669
I love you, okay?
- Okay, yeah, of course.

738
00:40:55,670 --> 00:40:56,931
Yep.
- All right.

739
00:40:56,932 --> 00:40:58,630
- All right, I love.

740
00:41:02,155 --> 00:41:04,810
[gentle music]

741
00:41:18,737 --> 00:41:20,695
Hey, Sam.
- Hey, Dr. A.

742
00:41:22,958 --> 00:41:24,568
- Have you seen Lili?

743
00:41:24,569 --> 00:41:26,395
- Oh, she took a load
back to her place

744
00:41:26,396 --> 00:41:28,964
and said she'll be
back for more soon.

745
00:41:30,662 --> 00:41:33,968
Maybe if you take some things
over for her, you know,

746
00:41:33,969 --> 00:41:36,667
save her a trip, I'm sure
she will appreciate it.

747
00:41:36,668 --> 00:41:38,233
- Yeah.

748
00:41:38,234 --> 00:41:39,148
Cool.

749
00:41:40,019 --> 00:41:41,323
These here?

750
00:41:41,324 --> 00:41:42,456
- Yes please, Dr. A.

751
00:41:49,594 --> 00:41:52,944
[knocking at door]

752
00:41:52,945 --> 00:41:54,598
- Special delivery.

753
00:41:54,599 --> 00:41:56,208
- Indeed it is.

754
00:41:56,209 --> 00:41:57,515
What a nice surprise.

755
00:41:58,820 --> 00:42:00,299
- Can I come in or?
- Oh, of course,

756
00:42:00,300 --> 00:42:01,343
come on in.

757
00:42:01,344 --> 00:42:02,519
- Thanks.
- Sorry.

758
00:42:02,520 --> 00:42:04,564
- It's all right.

759
00:42:04,565 --> 00:42:06,305
- Thanks for helping.

760
00:42:06,306 --> 00:42:08,961
I wouldn't expect the boss
to do this kind of work.

761
00:42:09,918 --> 00:42:11,310
- It was Sam's idea.

762
00:42:11,311 --> 00:42:13,792
I, yeah, I'm happy
to help though.

763
00:42:15,315 --> 00:42:16,924
- Oh, was that the last
of it from the party?

764
00:42:16,925 --> 00:42:18,492
- Minus a couple of cobwebs.

765
00:42:19,319 --> 00:42:20,494
I can go back and.

766
00:42:22,540 --> 00:42:24,758
So.
- That was funny.

767
00:42:24,759 --> 00:42:27,675
Yeah, you're not too bad
outside of the facility.

768
00:42:28,633 --> 00:42:29,938
Not an uptight boss.

769
00:42:31,113 --> 00:42:32,550
- Am I an uptight boss?

770
00:42:34,029 --> 00:42:35,421
Wait, am I?

771
00:42:35,422 --> 00:42:37,293
- Okay, prove otherwise.

772
00:42:42,211 --> 00:42:43,125
Okay.

773
00:42:44,562 --> 00:42:46,259
Yeah, we should, we
should head back.

774
00:42:47,739 --> 00:42:51,525
- I'm not in a rush, I,
I, it's nice to be out.

775
00:42:52,831 --> 00:42:54,745
It's nice to be out
of the facility.

776
00:42:54,746 --> 00:42:55,616
I.
- Okay.

777
00:42:56,878 --> 00:42:58,227
- Uptight boss.

778
00:43:07,062 --> 00:43:07,976
- What?

779
00:43:14,809 --> 00:43:16,549
- I have this strange
feeling like I've,

780
00:43:16,550 --> 00:43:18,508
I've seen you somewhere before.

781
00:43:19,945 --> 00:43:21,294
I, I don't mean at
work, it's not that.

782
00:43:24,514 --> 00:43:28,430
I don't know, there's,
there's something about you.

783
00:43:28,431 --> 00:43:31,652
It's like deja vu or.

784
00:43:36,744 --> 00:43:38,745
I'm sorry, I didn't
mean to scare you off.

785
00:43:38,746 --> 00:43:40,226
- No, you didn't.

786
00:43:41,706 --> 00:43:45,491
Aidan, there's no
such thing as deja vu.

787
00:43:45,492 --> 00:43:48,625
It's everything you think

788
00:43:48,626 --> 00:43:50,976
may have happened
before has happened.

789
00:43:59,898 --> 00:44:01,334
To before and now again.

790
00:44:02,422 --> 00:44:04,858
- To before and now again.

791
00:44:04,859 --> 00:44:07,514
[gentle music]

792
00:44:10,735 --> 00:44:12,127
The hearing didn't go well.

793
00:44:13,651 --> 00:44:15,303
Tim won.

794
00:44:15,304 --> 00:44:16,218
Again.

795
00:44:18,786 --> 00:44:19,657
Oh God.

796
00:44:22,224 --> 00:44:23,312
Still the bad guy.

797
00:44:26,707 --> 00:44:27,839
- To us bad guys.

798
00:44:32,539 --> 00:44:34,061
- Yeah.

799
00:44:34,062 --> 00:44:34,933
Yeah.

800
00:44:35,977 --> 00:44:37,370
- We live to fight another day.

801
00:44:38,371 --> 00:44:41,026
[gentle music]

802
00:44:45,030 --> 00:44:47,510
- I'm glad I didn't fire you.

803
00:44:51,427 --> 00:44:54,300
[uplifting music]

804
00:45:29,422 --> 00:45:30,552
[uplifting music continues]

805
00:45:30,553 --> 00:45:33,381
[heavy breathing]

806
00:45:33,382 --> 00:45:35,907
[tense music]

807
00:45:57,711 --> 00:46:00,366
[gentle music]

808
00:46:03,108 --> 00:46:06,764
The plants were
moving like snakes.

809
00:46:10,942 --> 00:46:12,073
Your face looked like.

810
00:46:17,513 --> 00:46:21,473
- That must have been
one hell of an orgasm.

811
00:46:21,474 --> 00:46:24,477
[breathing heavily]

812
00:46:32,050 --> 00:46:34,878
[knocking at door]

813
00:46:34,879 --> 00:46:37,924
Hey, I talked to Becky about
her behavior at the party

814
00:46:37,925 --> 00:46:39,273
and wrote her up.

815
00:46:39,274 --> 00:46:41,232
Aziz also got a written warning,

816
00:46:41,233 --> 00:46:43,712
and now I'm gonna
deal with Gary.

817
00:46:43,713 --> 00:46:44,888
Wish me luck.

818
00:46:44,889 --> 00:46:46,281
Maybe I will need a miracle.

819
00:47:00,382 --> 00:47:02,036
- What the hell just happened?

820
00:47:10,610 --> 00:47:12,002
- Aziz is the one
who attacked me,

821
00:47:12,003 --> 00:47:13,438
you should be talking to him.

822
00:47:13,439 --> 00:47:15,440
- Right now I'm talking to you.

823
00:47:15,441 --> 00:47:18,922
It's what went on with Becky
at the party that concerns me.

824
00:47:18,923 --> 00:47:22,490
That and you smoking
weed in the facility.

825
00:47:22,491 --> 00:47:23,753
- Hey, you want some?

826
00:47:25,233 --> 00:47:27,279
Maybe you won't be
such a stuck-up bitch.

827
00:47:28,758 --> 00:47:31,587
- Gary, I'm giving
you a written warning.

828
00:47:33,067 --> 00:47:34,633
If you violate any more
of the house rules,

829
00:47:34,634 --> 00:47:36,548
you'll be forced to
leave the facility.

830
00:47:36,549 --> 00:47:38,115
- Yeah!

831
00:47:38,116 --> 00:47:40,160
Well, what about
you and boss man.

832
00:47:40,161 --> 00:47:42,554
I saw his hand on your
ass during the party.

833
00:47:42,555 --> 00:47:44,469
Ain't that a violation?

834
00:47:44,470 --> 00:47:46,036
You guys getting
a written warning

835
00:47:46,037 --> 00:47:48,690
about what went on
between you two?

836
00:47:48,691 --> 00:47:52,694
- Gary, that's your
sickness talking.

837
00:47:52,695 --> 00:47:54,566
And if you took your
meds like you should-

838
00:47:54,567 --> 00:47:56,960
- I know what I saw,
don't give me that shit!

839
00:47:56,961 --> 00:47:59,614
[tense music]

840
00:47:59,615 --> 00:48:01,834
- You need to take
your medications.

841
00:48:01,835 --> 00:48:04,228
It'll help you control
those urges of yours

842
00:48:04,229 --> 00:48:05,404
and you'll be good.

843
00:48:06,709 --> 00:48:08,015
- I'll tell you
what's good for me.

844
00:48:10,365 --> 00:48:12,280
You fuck me.

845
00:48:13,586 --> 00:48:14,892
That's what's good for me.

846
00:48:15,762 --> 00:48:16,676
Come on.

847
00:48:18,286 --> 00:48:21,028
I can tell you want it,
just like Becky wanted it.

848
00:48:25,337 --> 00:48:28,339
You guys are so like alike.

849
00:48:28,340 --> 00:48:29,471
- Stop.

850
00:48:30,429 --> 00:48:33,214
[dramatic music]

851
00:48:42,615 --> 00:48:43,746
What's wrong, Gary?

852
00:48:45,139 --> 00:48:47,793
Are you okay?
- What the fuck?

853
00:48:47,794 --> 00:48:49,664
- Do you need a doctor?

854
00:48:49,665 --> 00:48:52,233
[tense music]

855
00:48:55,845 --> 00:48:57,238
- What the fuck was that?

856
00:48:58,109 --> 00:48:59,848
[wind howling]

857
00:48:59,849 --> 00:49:02,896
That wasn't fucking real.

858
00:49:05,464 --> 00:49:07,596
That wasn't fucking real.

859
00:49:15,953 --> 00:49:18,302
Maybe you should be
taking your meds.

860
00:49:18,303 --> 00:49:21,697
[tense music continues]

861
00:49:24,962 --> 00:49:28,356
[mysterious whispering]

862
00:49:32,273 --> 00:49:33,144
Help!

863
00:49:37,887 --> 00:49:40,106
- [Voice] You
can't hide from me.

864
00:49:40,107 --> 00:49:44,067
[mysterious giggling]

865
00:49:44,068 --> 00:49:45,416
- Help!

866
00:49:45,417 --> 00:49:46,287
Help!

867
00:49:47,158 --> 00:49:48,028
Help!

868
00:49:52,467 --> 00:49:54,513
- I want your soul.
- No.

869
00:49:58,038 --> 00:49:59,647
I'll be good, I'll be good,
I'll be good, I'll be good.

870
00:49:59,648 --> 00:50:01,736
I promise, I promise
I'll be good.

871
00:50:01,737 --> 00:50:03,348
No, no, no, no, oh!

872
00:50:04,436 --> 00:50:07,916
[body thumping]

873
00:50:07,917 --> 00:50:09,440
- [Resident] He
landed right there.

874
00:50:09,441 --> 00:50:10,441
Is that his blood?

875
00:50:10,442 --> 00:50:11,312
- Mm.
- Oh.

876
00:50:13,532 --> 00:50:17,622
- If he had a cape, he
would've been able to fly away.

877
00:50:17,623 --> 00:50:19,798
- I think he's the one
who knocked up Tammy.

878
00:50:19,799 --> 00:50:22,105
He'd fuck anything that moved.

879
00:50:22,106 --> 00:50:24,237
- Why did I think it
was Stuart who did it?

880
00:50:24,238 --> 00:50:26,239
- Hey, leave me
fucking out of this.

881
00:50:26,240 --> 00:50:28,633
- No, yeah, Gary probably killed
her to get rid of the kid,

882
00:50:28,634 --> 00:50:30,417
and then offed himself too.

883
00:50:30,418 --> 00:50:32,985
The asshole deserved
what happened to him.

884
00:50:32,986 --> 00:50:34,987
- What about Dr. A?

885
00:50:34,988 --> 00:50:36,902
Tammy used to go to his
office all of the time,

886
00:50:36,903 --> 00:50:38,077
[speaking in foreign language]

887
00:50:38,078 --> 00:50:40,036
Maybe he was doing her.

888
00:50:40,037 --> 00:50:41,995
- You think everybody's
doing everyone.

889
00:50:43,257 --> 00:50:44,910
- Ain't that right.

890
00:50:44,911 --> 00:50:48,000
- Guys, Dr. A would
never do such a thing.

891
00:50:48,001 --> 00:50:49,219
- Yeah.

892
00:50:49,220 --> 00:50:50,830
He just has the hots for Lili.

893
00:50:52,484 --> 00:50:54,659
- You know, Gary said he
saw him and Lili going at it

894
00:50:54,660 --> 00:50:56,574
at the party.

895
00:50:56,575 --> 00:50:59,273
You don't think Dr. A got
rid of him because of that?

896
00:51:00,622 --> 00:51:03,798
- And maybe a
pregnant Tammy also.

897
00:51:03,799 --> 00:51:05,626
- Uh huh.
- I could see that.

898
00:51:05,627 --> 00:51:07,019
- Possible.
- I could see it.

899
00:51:07,020 --> 00:51:07,976
- Mm hmm.
- He never looks at me.

900
00:51:07,977 --> 00:51:09,717
I don't trust him.

901
00:51:09,718 --> 00:51:12,459
- At this rate I won't
have to close you.

902
00:51:12,460 --> 00:51:14,722
You won't have any
residents left.

903
00:51:14,723 --> 00:51:15,941
- Is that a joke?

904
00:51:15,942 --> 00:51:17,377
- So what happened this time?

905
00:51:17,378 --> 00:51:20,467
- Is that Gary was smoking weed,

906
00:51:20,468 --> 00:51:22,382
with a staff member at
the Halloween party.

907
00:51:22,383 --> 00:51:24,515
- Really, you didn't mention
that in the incident report.

908
00:51:24,516 --> 00:51:26,995
You've got some
playground here, Aidan.

909
00:51:26,996 --> 00:51:28,650
With who?
- Becky.

910
00:51:29,521 --> 00:51:31,391
It's not a big deal.

911
00:51:31,392 --> 00:51:34,046
- The guy's dead, I think
that makes it a big deal.

912
00:51:34,047 --> 00:51:36,353
- Inappropriate, yes,
and she's received

913
00:51:36,354 --> 00:51:39,225
a disciplinary
suspension because of it.

914
00:51:39,226 --> 00:51:41,793
And when Lili went to go
talk to Gary about it,

915
00:51:41,794 --> 00:51:44,665
he sexually assaulted her.

916
00:51:44,666 --> 00:51:46,972
So she kicked him out.

917
00:51:46,973 --> 00:51:48,105
And he decompensated.

918
00:51:49,976 --> 00:51:52,499
It's a clinical term,
it means he flipped out.

919
00:51:52,500 --> 00:51:56,287
He ran up on the roof
and he, he jumped off.

920
00:51:57,375 --> 00:51:59,332
- I thought your darling Lili

921
00:51:59,333 --> 00:52:00,507
was supposed to prevent things
like that from happening.

922
00:52:00,508 --> 00:52:02,292
- She did the best she could.

923
00:52:02,293 --> 00:52:05,382
- You don't think maybe
your judgment regarding her

924
00:52:05,383 --> 00:52:09,560
has been compromised because
of your feelings towards her?

925
00:52:09,561 --> 00:52:10,778
- No.

926
00:52:10,779 --> 00:52:12,737
I think that you're projecting

927
00:52:12,738 --> 00:52:15,522
your feelings for her onto me.

928
00:52:15,523 --> 00:52:17,133
Another clinical term.

929
00:52:17,134 --> 00:52:19,047
- And I think your
relationship with Lili

930
00:52:19,048 --> 00:52:21,441
has ruined your ability
to run this place.

931
00:52:21,442 --> 00:52:24,966
- There's nothing wrong with
the way I'm running this place.

932
00:52:24,967 --> 00:52:27,578
- Another death speaks
to the contrary.

933
00:52:27,579 --> 00:52:28,970
- When are you gonna realize

934
00:52:28,971 --> 00:52:30,885
that things happen
to people here?

935
00:52:30,886 --> 00:52:35,803
He was delusional,
aggressive, dangerous.

936
00:52:35,804 --> 00:52:39,024
He could have killed Lili,
and he probably killed Tammy.

937
00:52:39,025 --> 00:52:40,417
- You done?

938
00:52:40,418 --> 00:52:41,896
Bottom line, you
had another death

939
00:52:41,897 --> 00:52:43,464
and it violated your probation.

940
00:52:44,900 --> 00:52:46,162
We're closing you.

941
00:52:46,163 --> 00:52:48,991
[downbeat music]

942
00:52:52,734 --> 00:52:56,520
- You know, if you
close this place

943
00:52:56,521 --> 00:52:58,000
you'll never see me again.

944
00:53:01,134 --> 00:53:02,743
- That would be unfortunate,

945
00:53:02,744 --> 00:53:04,224
but there's nothing
I could do about it.

946
00:53:06,008 --> 00:53:08,185
- Well, then maybe there's
something I can do about it.

947
00:53:09,360 --> 00:53:10,230
Uh-uh.

948
00:53:12,058 --> 00:53:13,973
I'll do whatever it takes.

949
00:53:16,149 --> 00:53:19,412
- Whatever-
- It takes.

950
00:53:19,413 --> 00:53:21,981
[tense music]

951
00:53:37,779 --> 00:53:41,174
[tense music continues]

952
00:53:54,535 --> 00:53:56,754
[screaming]

953
00:53:56,755 --> 00:54:00,148
- Hey, hey, hey, take
it easy, take it easy.

954
00:54:00,149 --> 00:54:02,934
It's me, okay.

955
00:54:02,935 --> 00:54:04,414
- It's over, you creep.

956
00:54:04,415 --> 00:54:06,894
Shit, my heart, you scared me.

957
00:54:06,895 --> 00:54:08,245
- Hey, I'm sorry.

958
00:54:09,333 --> 00:54:11,030
I was only being playful.

959
00:54:11,813 --> 00:54:14,251
- Playful, hmm?

960
00:54:15,774 --> 00:54:17,514
- Okay.

961
00:54:17,515 --> 00:54:19,343
I guess you're not so
playful yourself, huh?

962
00:54:20,692 --> 00:54:22,649
- Okay, Big Bad Wolf.

963
00:54:22,650 --> 00:54:24,522
Want to eat me?
- Oh yes.

964
00:54:25,914 --> 00:54:28,526
[tense music]

965
00:54:40,973 --> 00:54:42,278
- [Aidan] Emily.

966
00:54:42,279 --> 00:54:44,281
Hey, what are you doing here?

967
00:54:46,021 --> 00:54:46,935
- Hi.

968
00:54:49,938 --> 00:54:52,157
- God, I just, you haven't
been by the facility

969
00:54:52,158 --> 00:54:54,115
in I don't even know how long.

970
00:54:54,116 --> 00:54:56,640
- Well, I had the afternoon
off, thought I'd come by,

971
00:54:56,641 --> 00:55:01,254
see how my hubby is, and
maybe take you to lunch.

972
00:55:03,038 --> 00:55:06,519
- I, I would love
to really, I just,

973
00:55:06,520 --> 00:55:08,305
we're in the middle
of this appeal.

974
00:55:09,218 --> 00:55:11,176
Um.

975
00:55:11,177 --> 00:55:14,222
I am not sure that I'm gonna
be able to break away today.

976
00:55:14,223 --> 00:55:15,137
- Aidan, I just,

977
00:55:16,965 --> 00:55:19,619
I wanna make sure that
we're not growing apart.

978
00:55:19,620 --> 00:55:21,447
- Yeah, of course not.

979
00:55:21,448 --> 00:55:22,666
Of course.

980
00:55:22,667 --> 00:55:24,363
- Okay.
- Hey, guess what,

981
00:55:24,364 --> 00:55:27,235
Roberta caught Stuart
going into, oh, sorry,

982
00:55:27,236 --> 00:55:29,499
I seem to be
interrupting something.

983
00:55:29,500 --> 00:55:30,804
- Lili, it's okay, it's okay.

984
00:55:30,805 --> 00:55:31,676
Please come in.

985
00:55:32,764 --> 00:55:35,069
Lili, this is my wife, Emily.

986
00:55:35,070 --> 00:55:36,854
- Hi.
- Hi.

987
00:55:36,855 --> 00:55:41,250
I, I recognize you from
Aidan's picture on his desk.

988
00:55:42,513 --> 00:55:44,905
You looks so much
nicer in person.

989
00:55:44,906 --> 00:55:48,213
- [Aidan] Emily, this is
Lili, my new social worker.

990
00:55:48,214 --> 00:55:49,519
- I've heard a lot about you.

991
00:55:49,520 --> 00:55:51,478
- Oh, good things, I hope.

992
00:55:53,175 --> 00:55:55,002
So are you ready for lunch?

993
00:55:55,003 --> 00:55:56,135
I'm starving.

994
00:55:57,441 --> 00:55:58,963
- Yeah.

995
00:55:58,964 --> 00:55:59,878
Right.

996
00:56:01,227 --> 00:56:02,532
We're doing a working lunch.

997
00:56:02,533 --> 00:56:04,098
The appeal.

998
00:56:04,099 --> 00:56:06,753
We have a lot to-
- Aidan, it's fine.

999
00:56:06,754 --> 00:56:10,191
Do what you have to do
for your working lunch.

1000
00:56:10,192 --> 00:56:11,672
Enjoy your Guinevere.

1001
00:56:13,065 --> 00:56:14,805
[tense music]

1002
00:56:14,806 --> 00:56:16,329
Nice to meet you.
- You too.

1003
00:56:20,812 --> 00:56:21,682
Guinevere.

1004
00:56:23,380 --> 00:56:24,293
- Yeah.

1005
00:56:27,732 --> 00:56:30,517
[knife thumping]

1006
00:57:07,032 --> 00:57:08,685
This isn't getting us anywhere.

1007
00:57:08,686 --> 00:57:10,774
- You're right, it's not.

1008
00:57:10,775 --> 00:57:13,167
- So how can we move
past this, Emily?

1009
00:57:13,168 --> 00:57:15,649
- I'm not sure this is
something we can get past.

1010
00:57:18,173 --> 00:57:19,913
- Emily, it was lunch.

1011
00:57:19,914 --> 00:57:23,308
- It was more than lunch,
and we both know it.

1012
00:57:23,309 --> 00:57:25,963
- Look, you've been bearing
yourself in at work.

1013
00:57:25,964 --> 00:57:28,008
I've stopped planning
my time around you.

1014
00:57:28,009 --> 00:57:29,836
- What am I supposed to do?

1015
00:57:29,837 --> 00:57:32,883
Just sit around, be a
dutiful wife to my husband,

1016
00:57:32,884 --> 00:57:35,625
take care of the child
that we don't have.

1017
00:57:35,626 --> 00:57:37,496
- This happened to both of us.

1018
00:57:37,497 --> 00:57:40,935
- And she's how you're
making up for it?

1019
00:57:43,242 --> 00:57:44,156
I'm sorry.

1020
00:57:50,858 --> 00:57:53,557
[phone ringing]

1021
00:57:56,603 --> 00:57:58,256
- Becky.

1022
00:57:58,257 --> 00:58:00,389
Now slow down, slow down.

1023
00:58:01,434 --> 00:58:02,565
What?

1024
00:58:02,566 --> 00:58:05,394
[dramatic music]

1025
00:58:24,892 --> 00:58:26,285
- What you got?

1026
00:58:36,295 --> 00:58:38,602
- They were just, they
were just lying there.

1027
00:58:39,820 --> 00:58:40,778
All their blood.

1028
00:58:41,779 --> 00:58:44,607
Oh my God.

1029
00:58:44,608 --> 00:58:46,478
- So he was your
boyfriend, wasn't he?

1030
00:58:46,479 --> 00:58:49,002
- He was my fiance.

1031
00:58:49,003 --> 00:58:49,829
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.

1032
00:58:49,830 --> 00:58:50,961
Come on, layoff.

1033
00:58:50,962 --> 00:58:52,179
Can't you see she's upset?

1034
00:58:52,180 --> 00:58:53,616
- Well, I can see that, yeah.

1035
00:58:53,617 --> 00:58:54,531
Doc.

1036
00:58:56,315 --> 00:58:58,360
This doesn't look good
for her, you know.

1037
00:58:59,971 --> 00:59:03,147
Look, he was in bed with
another woman, all right.

1038
00:59:03,148 --> 00:59:07,064
The cheating fiance with his
lover, and who finds him?

1039
00:59:07,065 --> 00:59:08,283
Your grieving partner.

1040
00:59:09,546 --> 00:59:11,764
Classic crime of
passion, you know?

1041
00:59:11,765 --> 00:59:14,072
And something else
bothers me too, Doc.

1042
00:59:15,595 --> 00:59:17,335
It doesn't seem like
a strange coincidence

1043
00:59:17,336 --> 00:59:21,295
that she was also the
one who found Tammy dead.

1044
00:59:21,296 --> 00:59:22,210
- No.

1045
00:59:23,211 --> 00:59:24,951
No, Tammy is her roommate.

1046
00:59:24,952 --> 00:59:27,432
They're all friends here.
- Yeah, and lovers.

1047
00:59:27,433 --> 00:59:29,129
You got a lot of,

1048
00:59:29,130 --> 00:59:30,958
a lot of people having
sex around here, boss.

1049
00:59:32,569 --> 00:59:36,050
Maybe not, not anymore,
but, you know what I mean.

1050
00:59:37,965 --> 00:59:38,836
Roberta.

1051
00:59:40,359 --> 00:59:41,795
How about you tell me
what happened, huh?

1052
00:59:44,537 --> 00:59:46,626
- Roberta's not here right now.

1053
00:59:47,627 --> 00:59:49,193
- What do you mean?

1054
00:59:49,194 --> 00:59:51,021
- Roberta had to go
away for a while.

1055
00:59:51,022 --> 00:59:52,458
She was too upset.

1056
00:59:53,459 --> 00:59:56,200
I'm her sister, Elizabeth.

1057
00:59:56,201 --> 00:59:59,204
I came to live with her after
her roommate Tammy died.

1058
01:00:00,684 --> 01:00:02,294
Awful, wasn't it?

1059
01:00:03,512 --> 01:00:04,644
Now this.

1060
01:00:06,211 --> 01:00:07,560
Good thing, I'm here.

1061
01:00:08,343 --> 01:00:09,257
- Elizabeth.

1062
01:00:11,738 --> 01:00:13,566
So how'd you feel
about Stuart, huh?

1063
01:00:14,785 --> 01:00:18,178
- My sister loved him so much.

1064
01:00:18,179 --> 01:00:20,790
And look how he hurt her.

1065
01:00:20,791 --> 01:00:23,053
He deserved to die.

1066
01:00:23,054 --> 01:00:24,924
- And so you killed him.

1067
01:00:24,925 --> 01:00:25,796
- Okay.

1068
01:00:27,232 --> 01:00:30,277
Elizabeth, can you
invite Roberta back?

1069
01:00:30,278 --> 01:00:32,453
I know she's scared,
I know she's upset,

1070
01:00:32,454 --> 01:00:34,500
but we need her here
to figure this out.

1071
01:00:35,980 --> 01:00:38,635
- I'm not sure when
she'll be back.

1072
01:00:39,636 --> 01:00:41,506
[Elizabeth giggles]

1073
01:00:41,507 --> 01:00:44,075
[tense music]

1074
01:00:49,254 --> 01:00:51,996
[phone ringing]

1075
01:00:55,129 --> 01:00:57,304
- You're supposed to be on-call.

1076
01:00:57,305 --> 01:00:58,959
You're not picking
up your phone.

1077
01:01:00,657 --> 01:01:02,309
Loomis thinks that, that
Roberta killed them both in a,

1078
01:01:02,310 --> 01:01:04,224
in a, in a fit of jealous rage,

1079
01:01:04,225 --> 01:01:08,054
or her alter ego did what
she couldn't do consciously.

1080
01:01:08,055 --> 01:01:10,578
- Roberta has an alter ego.

1081
01:01:10,579 --> 01:01:12,319
Well, what do you know.

1082
01:01:12,320 --> 01:01:16,236
Attagirl, Roberta.
- Not funny, Lili.

1083
01:01:16,237 --> 01:01:18,674
He also thinks that
she killed Tammy.

1084
01:01:18,675 --> 01:01:20,458
I don't know, rumors
were that, that, that

1085
01:01:20,459 --> 01:01:22,026
Stuart was cheating on her too.

1086
01:01:23,897 --> 01:01:25,551
- Well, you know what they say?

1087
01:01:27,031 --> 01:01:29,860
Hell hath no fury
like a woman scorned.

1088
01:01:31,600 --> 01:01:32,601
- But Tim's right.

1089
01:01:34,516 --> 01:01:36,126
We gotta shut down.

1090
01:01:36,127 --> 01:01:37,518
- Okay.
- It doesn't make any sense.

1091
01:01:37,519 --> 01:01:38,781
I mean, we need to

1092
01:01:38,782 --> 01:01:40,347
close down.
- All right.

1093
01:01:40,348 --> 01:01:41,784
- This is fucking insane.
- You know what?

1094
01:01:41,785 --> 01:01:42,959
You just need a
little bit of this.

1095
01:01:42,960 --> 01:01:44,134
Come on.
- I don't do pot.

1096
01:01:44,135 --> 01:01:46,179
- Just a teeny weeny little bit.

1097
01:01:46,180 --> 01:01:47,660
- I don't do pot.

1098
01:01:51,098 --> 01:01:53,360
[mysterious whispering]

1099
01:01:53,361 --> 01:01:56,450
[Aidan coughs]

1100
01:01:56,451 --> 01:01:57,625
- Okay.

1101
01:01:57,626 --> 01:01:58,540
All right.

1102
01:01:59,890 --> 01:02:00,934
Okay, relax.

1103
01:02:01,805 --> 01:02:03,415
Take a deep breath.

1104
01:02:04,372 --> 01:02:05,547
You okay?
- Mm.

1105
01:02:07,332 --> 01:02:08,289
- You okay?

1106
01:02:10,335 --> 01:02:13,077
[phone buzzing]

1107
01:02:13,991 --> 01:02:14,861
Wifey?

1108
01:02:16,515 --> 01:02:17,821
She still pissed at you?

1109
01:02:22,129 --> 01:02:23,740
I wanna tell you a story.

1110
01:02:25,263 --> 01:02:29,135
Once upon a time,
a long time ago,

1111
01:02:29,136 --> 01:02:34,141
in the very beginning, God
created heaven and earth.

1112
01:02:34,881 --> 01:02:36,621
[gentle music]

1113
01:02:36,622 --> 01:02:40,669
And on his sixth day, he
created man in his image.

1114
01:02:42,497 --> 01:02:47,024
And it was said that it was
Adam, and his wife was Eve.

1115
01:02:53,378 --> 01:02:54,683
- Adam and Eve.

1116
01:02:56,207 --> 01:02:57,642
Sorry, it's absolute nonsense.

1117
01:02:57,643 --> 01:03:00,777
I mean, unequivocal, unsubstantiated.

1118
01:03:01,865 --> 01:03:04,040
Creation is claptrap.

1119
01:03:04,041 --> 01:03:04,911
- Ssh.

1120
01:03:06,347 --> 01:03:07,827
I wanna let you in
on a little secret.

1121
01:03:09,568 --> 01:03:11,004
It wasn't Adam and Eve.

1122
01:03:13,790 --> 01:03:15,008
It was Adam and Lilith.

1123
01:03:16,053 --> 01:03:18,620
[tense music]

1124
01:03:19,883 --> 01:03:22,537
[gentle music]

1125
01:03:23,451 --> 01:03:26,671
[birds chirping]

1126
01:03:26,672 --> 01:03:28,456
- [Aidan] Where,
where, where am I?

1127
01:03:29,936 --> 01:03:31,808
- [Lili] You're back
in the garden, Adam.

1128
01:03:34,071 --> 01:03:35,376
- [Aidan] Adam?

1129
01:03:39,119 --> 01:03:42,035
- [Lili] Here with me,
Lilith, your first wife.

1130
01:03:44,298 --> 01:03:46,692
Once upon a time before,
in the very beginning.

1131
01:03:48,346 --> 01:03:50,564
[thunder crashing]

1132
01:03:50,565 --> 01:03:53,307
[phone ringing]

1133
01:03:58,008 --> 01:03:58,878
- Emily?

1134
01:04:00,358 --> 01:04:01,575
- [Emily] Hey, I've been
trying to reach you.

1135
01:04:01,576 --> 01:04:02,447
What happened at the facility?

1136
01:04:05,885 --> 01:04:08,321
- Two of the residents
were murdered.

1137
01:04:08,322 --> 01:04:12,499
Or it was a double suicide or
a lover's, I don't even know.

1138
01:04:12,500 --> 01:04:14,501
- [Emily] Oh my gosh,
Aidan, are you okay?

1139
01:04:14,502 --> 01:04:16,155
- [Aidan] Yeah.

1140
01:04:16,156 --> 01:04:17,765
I'll be home soon.

1141
01:04:17,766 --> 01:04:18,592
- [Emily] Okay, well,
I'm here for you.

1142
01:04:18,593 --> 01:04:19,507
Drive safely.

1143
01:04:20,552 --> 01:04:23,207
[gentle music]

1144
01:04:25,339 --> 01:04:26,210
- [Aidan] Shit.

1145
01:04:36,307 --> 01:04:37,177
- Aidan.

1146
01:04:38,787 --> 01:04:39,745
- You're still up?

1147
01:04:42,748 --> 01:04:43,662
Hey.

1148
01:04:45,794 --> 01:04:47,317
- She came to see me.

1149
01:04:47,318 --> 01:04:48,666
- Who?

1150
01:04:48,667 --> 01:04:49,624
- You know who.
- Lili?

1151
01:04:50,451 --> 01:04:52,148
- [Emily] Yes.

1152
01:04:52,149 --> 01:04:53,540
- She couldn't have.

1153
01:04:53,541 --> 01:04:56,153
[tense music]

1154
01:05:06,859 --> 01:05:08,120
- [Lili] I'll do
whatever it takes.

1155
01:05:08,121 --> 01:05:11,516
[tense music continues]

1156
01:05:16,913 --> 01:05:19,131
[engine revving]

1157
01:05:19,132 --> 01:05:20,785
[horn blasting]

1158
01:05:20,786 --> 01:05:22,569
- I'm not crazy.

1159
01:05:22,570 --> 01:05:25,137
She came here and she
said that I have her man.

1160
01:05:25,138 --> 01:05:26,747
There's nothing that
I could do to stop,

1161
01:05:26,748 --> 01:05:28,271
and that she was just
gonna take you back.

1162
01:05:28,272 --> 01:05:29,707
- Emily, you must
have been dreaming.

1163
01:05:29,708 --> 01:05:30,708
There's no way
that she was here.

1164
01:05:30,709 --> 01:05:32,362
- I wasn't dreaming.

1165
01:05:32,363 --> 01:05:36,670
She was right here, she,
she stood right there.

1166
01:05:36,671 --> 01:05:38,237
Please believe me.

1167
01:05:38,238 --> 01:05:40,065
- Love, I, I'm
sorry, I'm trying to.

1168
01:05:40,066 --> 01:05:41,545
I just, I really
don't understand.

1169
01:05:41,546 --> 01:05:42,939
It doesn't make any sense.

1170
01:05:44,375 --> 01:05:46,464
Okay, yeah, yes, I
believe you, I just.

1171
01:05:48,074 --> 01:05:49,814
I believe you.

1172
01:05:49,815 --> 01:05:53,687
I believe you, hey, hey,
hey, hey, hey, I love you.

1173
01:05:53,688 --> 01:05:56,256
[tense music]

1174
01:05:57,083 --> 01:06:00,043
[flames crackling]

1175
01:06:25,590 --> 01:06:28,985
[tense music continues]

1176
01:06:32,118 --> 01:06:34,076
[phone ringing]

1177
01:06:34,077 --> 01:06:36,078
- [Receptionist] Dr. A, there's
a Miss Wilson from licensing

1178
01:06:36,079 --> 01:06:37,209
here to see you.

1179
01:06:37,210 --> 01:06:38,559
- Okay, yeah, send her in.

1180
01:06:42,389 --> 01:06:43,520
Hi.

1181
01:06:43,521 --> 01:06:45,435
How can I be of service?

1182
01:06:45,436 --> 01:06:48,220
- I'm here to investigate
the deaths in the facility.

1183
01:06:48,221 --> 01:06:49,917
- I'm sorry, where's Tim?

1184
01:06:49,918 --> 01:06:51,658
He's our licensing worker.

1185
01:06:51,659 --> 01:06:52,573
- Tim.

1186
01:06:53,835 --> 01:06:55,576
Mr. Hensley died
in a car accident.

1187
01:06:56,403 --> 01:06:58,274
- Tim's dead.

1188
01:06:58,275 --> 01:07:00,755
- Yes, but we must go on.

1189
01:07:03,019 --> 01:07:05,499
Sorry to be the
bearer of the news.

1190
01:07:06,935 --> 01:07:08,849
I've been assigned
to the facility,

1191
01:07:08,850 --> 01:07:11,287
so I have the incident report.

1192
01:07:11,288 --> 01:07:14,377
I, I would just like to
hear it in your words.

1193
01:07:14,378 --> 01:07:15,422
- Okay, yeah.

1194
01:07:16,989 --> 01:07:19,382
Two of the residents were killed

1195
01:07:19,383 --> 01:07:21,906
in what the police believe
is a double homicide,

1196
01:07:21,907 --> 01:07:24,127
likely by another
of the residents.

1197
01:07:25,824 --> 01:07:27,303
They say it's a
crime of passion,

1198
01:07:27,304 --> 01:07:30,045
I don't really
believe that, but.

1199
01:07:30,046 --> 01:07:32,264
- I mean, if the police
report said it was that

1200
01:07:32,265 --> 01:07:35,746
and the facility had no fault

1201
01:07:35,747 --> 01:07:37,878
and there was proper
care and supervision.

1202
01:07:37,879 --> 01:07:39,402
- Definitely.

1203
01:07:39,403 --> 01:07:41,882
- All right, well,
send me the report

1204
01:07:41,883 --> 01:07:44,189
and I'll just close
that file out.

1205
01:07:44,190 --> 01:07:45,061
- Thank you.

1206
01:07:46,758 --> 01:07:50,587
- Now I know Mr. Hensley
wanted the staff drug tested.

1207
01:07:50,588 --> 01:07:51,502
- Yeah.

1208
01:07:53,069 --> 01:07:54,678
As I explained to Tim,

1209
01:07:54,679 --> 01:07:56,724
or at least as I tried
to explain to Tim,

1210
01:07:58,422 --> 01:08:00,162
our staff is responsible

1211
01:08:00,163 --> 01:08:04,775
and I trust them not to
use while at the facility,

1212
01:08:04,776 --> 01:08:06,168
or come in to work high.

1213
01:08:06,169 --> 01:08:08,692
But at our annual
Halloween party,

1214
01:08:08,693 --> 01:08:12,218
one of the staff was
coerced by a resident.

1215
01:08:13,828 --> 01:08:15,133
- All right, well, we all
know people use cannabis

1216
01:08:15,134 --> 01:08:16,917
and it is legal in state.

1217
01:08:16,918 --> 01:08:19,224
Just be sure that your
residents don't use

1218
01:08:19,225 --> 01:08:22,009
and that they know it can mess
with their psychotropic meds.

1219
01:08:22,010 --> 01:08:22,924
- Of course.

1220
01:08:24,187 --> 01:08:26,144
Yeah, I mean, it's
hard to control,

1221
01:08:26,145 --> 01:08:28,538
but we try to be careful
and cautious about that.

1222
01:08:28,539 --> 01:08:29,539
- Good.

1223
01:08:29,540 --> 01:08:31,149
Glad to hear that.

1224
01:08:31,150 --> 01:08:33,456
And I will go ahead and
close that file out.

1225
01:08:33,457 --> 01:08:35,936
Dr. Abramowitz, I just
want you to know that

1226
01:08:35,937 --> 01:08:38,157
there aren't many people
that are willing to

1227
01:08:39,593 --> 01:08:41,029
fulfill a facility
the way that you do,

1228
01:08:42,379 --> 01:08:46,033
and we need places like yours.

1229
01:08:46,034 --> 01:08:47,557
- So why are you closing us?

1230
01:08:47,558 --> 01:08:49,298
- Who said anything
about closing you?

1231
01:08:49,299 --> 01:08:52,040
- Tim, he felt we
violated our probation.

1232
01:08:53,564 --> 01:08:56,871
- Well, Mr. Hensley was
on the draconian side.

1233
01:08:58,351 --> 01:09:01,440
As I said, things happen.

1234
01:09:01,441 --> 01:09:03,050
We have to go on.

1235
01:09:03,051 --> 01:09:04,878
- I can't tell you
how appreciative I am

1236
01:09:04,879 --> 01:09:06,706
of your understanding.

1237
01:09:06,707 --> 01:09:09,144
Thank you, I really look
forward to working with you.

1238
01:09:09,145 --> 01:09:10,058
- Likewise.

1239
01:09:17,109 --> 01:09:18,718
[gentle music]

1240
01:09:18,719 --> 01:09:21,504
- [Aidan] Emily, you're
not gonna believe this.

1241
01:09:21,505 --> 01:09:24,420
Licensing sent over
a new worker today.

1242
01:09:24,421 --> 01:09:26,509
She's totally willing
to work with us.

1243
01:09:26,510 --> 01:09:29,860
Something happened with Tim,

1244
01:09:29,861 --> 01:09:31,644
but I think everything's
gonna be okay.

1245
01:09:31,645 --> 01:09:34,126
She's actually like
cooperating and.

1246
01:09:35,171 --> 01:09:36,868
- We're gonna have another baby.

1247
01:09:38,783 --> 01:09:40,610
- What?

1248
01:09:40,611 --> 01:09:41,525
- Yeah.

1249
01:09:43,179 --> 01:09:44,571
- Really?
- Yeah.

1250
01:09:47,748 --> 01:09:48,792
- When?

1251
01:09:48,793 --> 01:09:50,708
I mean, this is amazing!

1252
01:09:52,144 --> 01:09:56,408
- I'm scared to have
this baby, Aidan.

1253
01:09:56,409 --> 01:09:58,194
- There's no fucking
way I can have this kid!

1254
01:09:59,934 --> 01:10:01,066
- No, don't say that.

1255
01:10:01,849 --> 01:10:03,676
Emily.

1256
01:10:03,677 --> 01:10:05,852
- I'm intensely afraid after
what we've been through.

1257
01:10:05,853 --> 01:10:07,463
I mean, what if something
happens to me again?

1258
01:10:07,464 --> 01:10:08,725
What if I can't?

1259
01:10:08,726 --> 01:10:10,205
- Nothing's gonna happen.

1260
01:10:10,206 --> 01:10:11,424
Nothing's gonna happen.

1261
01:10:13,600 --> 01:10:16,690
- This baby is the only thing
we've ever wanted, Aidan.

1262
01:10:17,474 --> 01:10:19,388
- Yeah, yeah.

1263
01:10:19,389 --> 01:10:21,608
- But we're not us anymore.

1264
01:10:23,131 --> 01:10:26,177
I don't want this baby
to grow up without you.

1265
01:10:26,178 --> 01:10:27,222
- Emily, you're
not gonna lose me.

1266
01:10:27,223 --> 01:10:29,006
- Well, I need you.

1267
01:10:29,007 --> 01:10:30,965
We, we need you.

1268
01:10:33,229 --> 01:10:35,796
Please do that, Aidan, please.

1269
01:10:37,885 --> 01:10:39,451
[gentle music]

1270
01:10:39,452 --> 01:10:40,497
Thank you, God.

1271
01:10:41,715 --> 01:10:44,240
[Emily sobs]

1272
01:10:50,420 --> 01:10:51,725
- [Aidan] Lili.

1273
01:10:53,640 --> 01:10:54,511
- Hi.

1274
01:10:55,860 --> 01:10:57,209
- [Aidan] We need to talk.

1275
01:10:58,950 --> 01:11:01,039
- Anything your heart desires.

1276
01:11:03,563 --> 01:11:04,521
What's the matter?

1277
01:11:05,957 --> 01:11:07,263
- Emily's pregnant.

1278
01:11:09,526 --> 01:11:10,440
- Do you want it?

1279
01:11:16,750 --> 01:11:18,926
- Lili, I can't do this.

1280
01:11:21,146 --> 01:11:26,194
- You know you want me, us.

1281
01:11:27,065 --> 01:11:29,589
[gentle music continues]

1282
01:11:35,247 --> 01:11:37,641
Doesn't have to be a dream.

1283
01:11:41,035 --> 01:11:43,298
- [Aidan] Lili, I'm with Emily.

1284
01:11:43,299 --> 01:11:45,692
- Rules always, you and me.

1285
01:11:50,175 --> 01:11:51,959
- I wanna be a good father.

1286
01:11:58,923 --> 01:12:00,881
- Make love to me.
- Lili, Lili, stop.

1287
01:12:02,579 --> 01:12:03,927
Lili, stop, stop, stop.

1288
01:12:03,928 --> 01:12:05,145
What are you doing?

1289
01:12:05,146 --> 01:12:07,757
- It can be our little secret.

1290
01:12:07,758 --> 01:12:09,280
- Okay, that's enough.

1291
01:12:09,281 --> 01:12:10,281
That's enough.

1292
01:12:10,282 --> 01:12:11,761
Lili, that's enough.

1293
01:12:11,762 --> 01:12:13,198
Enough, enough,
enough, that's enough!

1294
01:12:15,983 --> 01:12:18,594
I should have fired you.

1295
01:12:18,595 --> 01:12:20,683
- You couldn't get
rid of me then.

1296
01:12:20,684 --> 01:12:22,989
Aidan, you can't
get rid of me now.

1297
01:12:22,990 --> 01:12:25,558
[tense music]

1298
01:12:27,604 --> 01:12:29,953
- Lili, I need you to go.

1299
01:12:29,954 --> 01:12:31,302
Lili, get out.

1300
01:12:31,303 --> 01:12:34,045
Get, get out, get the fuck out!

1301
01:12:36,482 --> 01:12:41,487
- I love you, Aidan, but
you've given me no choice.

1302
01:12:43,446 --> 01:12:45,795
It's hate that will win out now.

1303
01:12:45,796 --> 01:12:49,190
[tense music continues]

1304
01:12:58,461 --> 01:13:01,332
- So much for promising
me I wouldn't lose you.

1305
01:13:01,333 --> 01:13:02,942
You're fucking her, aren't you?

1306
01:13:02,943 --> 01:13:04,553
- What are you talking about?

1307
01:13:04,554 --> 01:13:05,815
- All this time you've
been lying to me.

1308
01:13:05,816 --> 01:13:07,860
- Emily-
- The meeting that you

1309
01:13:07,861 --> 01:13:09,688
happened to forget to tell me
about when you were with her.

1310
01:13:09,689 --> 01:13:11,298
What happened in the car, huh?

1311
01:13:11,299 --> 01:13:13,605
- It was a meeting,
it was work related.

1312
01:13:13,606 --> 01:13:14,651
- Work related.

1313
01:13:15,608 --> 01:13:17,654
Is this work related?

1314
01:13:21,832 --> 01:13:23,615
- What, where did you get this?

1315
01:13:23,616 --> 01:13:25,225
- Come on, Aidan.

1316
01:13:25,226 --> 01:13:27,793
What lie can you come
up with this time?

1317
01:13:27,794 --> 01:13:29,229
- I swear to God,

1318
01:13:29,230 --> 01:13:31,493
I, I didn't-
- You swear to God!

1319
01:13:31,494 --> 01:13:34,584
Aidan, you don't
even believe in God!

1320
01:13:36,063 --> 01:13:37,890
[Emily gasps]

1321
01:13:37,891 --> 01:13:39,197
- Shit, what's happening?

1322
01:13:40,720 --> 01:13:41,591
What's happening?

1323
01:13:44,071 --> 01:13:47,247
Hold on, hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.

1324
01:13:47,248 --> 01:13:48,162
- Aidan.

1325
01:13:49,642 --> 01:13:51,601
- [Operator] 911,
what's your emergency?

1326
01:13:52,776 --> 01:13:53,906
[glass cracking]

1327
01:13:53,907 --> 01:13:56,432
[tense music]

1328
01:14:02,699 --> 01:14:03,787
- Emily, please.

1329
01:14:09,880 --> 01:14:12,185
Don't you realize that
this is what she wants?

1330
01:14:12,186 --> 01:14:15,188
Don't you realize that
she's trying to break us up?

1331
01:14:15,189 --> 01:14:16,103
She's winning.

1332
01:14:18,366 --> 01:14:19,759
- That's working, isn't it?

1333
01:14:22,893 --> 01:14:24,459
I guess I don't
have to worry about

1334
01:14:24,460 --> 01:14:26,635
raising this baby
alone anymore, do I?

1335
01:14:26,636 --> 01:14:30,030
[tense music continues]

1336
01:14:31,858 --> 01:14:32,945
- Emily, I didn't
wanna lose this baby.

1337
01:14:32,946 --> 01:14:35,426
I do not wanna lose you.

1338
01:14:35,427 --> 01:14:37,297
- It's too late, Aidan.

1339
01:14:37,298 --> 01:14:38,865
You can't undo this.

1340
01:14:41,955 --> 01:14:42,999
- Emily, please-

1341
01:14:43,000 --> 01:14:45,654
- Get out, Aidan!

1342
01:14:45,655 --> 01:14:47,960
Just leave!

1343
01:14:47,961 --> 01:14:51,137
You did this to us!

1344
01:14:51,138 --> 01:14:52,139
Just leave!

1345
01:14:53,706 --> 01:14:54,706
Leave.

1346
01:14:54,707 --> 01:14:56,273
[vase smashing]

1347
01:14:56,274 --> 01:14:59,669
[tense music continues]

1348
01:15:28,306 --> 01:15:31,701
[electricity crackling]

1349
01:15:35,008 --> 01:15:37,140
- You've lost everything.

1350
01:15:37,141 --> 01:15:38,490
- What are you doing here?

1351
01:15:40,361 --> 01:15:41,362
- I'm your sister.

1352
01:15:42,494 --> 01:15:44,364
- I don't have a sister.

1353
01:15:44,365 --> 01:15:46,803
- Yes you do.

1354
01:15:49,980 --> 01:15:54,723
I am your long lost sister
you don't remember having.

1355
01:15:54,724 --> 01:15:57,248
I hate seeing you so upset.

1356
01:15:59,206 --> 01:16:02,209
But I can change that for you.

1357
01:16:06,997 --> 01:16:09,956
[uplifting music]

1358
01:16:26,451 --> 01:16:28,191
- You can do that?

1359
01:16:28,192 --> 01:16:31,587
- Yes, I can do that.

1360
01:16:32,849 --> 01:16:36,461
All you have to
do is go to sleep.

1361
01:16:38,028 --> 01:16:41,857
But when you wake up,
it'll all be yours.

1362
01:16:41,858 --> 01:16:44,425
[tense music]

1363
01:16:48,952 --> 01:16:51,737
[dramatic music]

1364
01:17:26,293 --> 01:17:29,426
- May I help you?

1365
01:17:29,427 --> 01:17:31,603
- My wife died recently.

1366
01:17:33,083 --> 01:17:34,431
- I'm so sorry.

1367
01:17:34,432 --> 01:17:35,389
Come, come, come.

1368
01:17:37,174 --> 01:17:41,657
[Rabbi chanting in
foreign language]

1369
01:17:43,354 --> 01:17:45,051
May God comfort you.

1370
01:17:47,314 --> 01:17:48,880
- It was my fault.

1371
01:17:48,881 --> 01:17:51,143
She killed herself
because of me.

1372
01:17:51,144 --> 01:17:54,974
- This, uh, this must
be so painful for you.

1373
01:17:56,062 --> 01:17:59,804
We don't always know the why,

1374
01:17:59,805 --> 01:18:02,894
what God has in store for us.
- I need some answers, rabbi.

1375
01:18:02,895 --> 01:18:06,942
I am, I'm not a
religious person, but I-

1376
01:18:06,943 --> 01:18:09,597
- But you're hoping our
tradition can help you.

1377
01:18:11,556 --> 01:18:13,557
- I did something that I
never should have done.

1378
01:18:13,558 --> 01:18:16,865
There was, there was a woman
who worked for me and, and we-

1379
01:18:16,866 --> 01:18:18,693
- Please, please, please.

1380
01:18:18,694 --> 01:18:21,260
We don't, we don't do
confession in Judaism, okay.

1381
01:18:21,261 --> 01:18:24,307
- I, I know, it's not that.

1382
01:18:24,308 --> 01:18:26,788
I need to understand, there
was something about her.

1383
01:18:26,789 --> 01:18:30,313
She was, I don't
know what she was.

1384
01:18:30,314 --> 01:18:32,402
It was like I was under a spell.

1385
01:18:32,403 --> 01:18:37,451
Rabbi, was there a woman before
Eve in the Garden of Eden?

1386
01:18:38,496 --> 01:18:40,976
She said something once and-

1387
01:18:40,977 --> 01:18:41,847
- Yes, yes.

1388
01:18:43,370 --> 01:18:43,762
There's a [speaking
in foreign language],

1389
01:18:45,329 --> 01:18:48,375
biblical story of Eve
having a predecessor.

1390
01:18:49,376 --> 01:18:52,640
Her, her name was Lilith.

1391
01:18:54,642 --> 01:18:56,339
- This woman's name was Liliana.

1392
01:18:56,340 --> 01:18:57,906
- [Rabbi] Hmm.

1393
01:18:57,907 --> 01:19:01,779
- Yeah, she said her
name was biblical.

1394
01:19:01,780 --> 01:19:04,827
- I believe that she
goes by many names.

1395
01:19:07,960 --> 01:19:08,831
So.

1396
01:19:09,745 --> 01:19:10,658
Okay.

1397
01:19:12,878 --> 01:19:14,750
Okay, okay.

1398
01:19:16,795 --> 01:19:21,581
"So in the beginning, the Lord
God formed Adam and Lilith

1399
01:19:21,582 --> 01:19:23,496
from the dust of the earth

1400
01:19:23,497 --> 01:19:27,762
and breathed into their
nostrils the breath of life."

1401
01:19:27,763 --> 01:19:29,198
- She wasn't born?

1402
01:19:29,199 --> 01:19:31,417
- According to this
she was created.

1403
01:19:31,418 --> 01:19:34,160
- So she wouldn't have a
belly button then, would she?

1404
01:19:36,859 --> 01:19:39,686
- I can't say, I suppose not.

1405
01:19:39,687 --> 01:19:42,211
Adam and Lilith
were created equal,

1406
01:19:42,212 --> 01:19:45,040
but Lilith refuse to
be subservient to him.

1407
01:19:45,041 --> 01:19:49,306
This is biblical for she
wouldn't lie beneath him.

1408
01:19:50,786 --> 01:19:53,396
[tense music]

1409
01:19:53,397 --> 01:19:56,965
Lilith was banished from the
Garden of Eden, God's will,

1410
01:19:56,966 --> 01:20:00,229
and only then was Eve
made from Adam's rib,

1411
01:20:00,230 --> 01:20:04,755
and Lilith was doomed to
roam the earth for eternity,

1412
01:20:04,756 --> 01:20:08,499
trying to replace Eve and
be reunited with her Adam.

1413
01:20:10,370 --> 01:20:14,940
She was to be a seductress of
men and murderess of babies.

1414
01:20:15,854 --> 01:20:17,073
- She murdered babies?

1415
01:20:18,509 --> 01:20:22,818
- Her revenge will
follow God's punishment.

1416
01:20:25,168 --> 01:20:28,432
- His punishment was insane.

1417
01:20:30,086 --> 01:20:31,347
- I don't know what to say.

1418
01:20:31,348 --> 01:20:34,176
God has his ways, you know.

1419
01:20:34,177 --> 01:20:36,656
- Yeah, but this is all
legend, biblical legend.

1420
01:20:36,657 --> 01:20:41,401
- Yeah, but the truth in legend
depends on what you believe.

1421
01:20:44,448 --> 01:20:46,188
Please, sit.

1422
01:20:46,189 --> 01:20:47,059
Please.

1423
01:20:49,714 --> 01:20:54,371
You have suffered a
tragic, devastating loss.

1424
01:20:56,460 --> 01:21:00,203
If you are seeking
help, guidance, allow
God into your life.

1425
01:21:12,215 --> 01:21:14,651
- "Lilith is the most
infamous and notorious demon

1426
01:21:14,652 --> 01:21:16,436
in the Jewish tradition.

1427
01:21:17,873 --> 01:21:20,309
She embodies the darkest
terrors of hell."

1428
01:21:20,310 --> 01:21:22,878
[tense music]

1429
01:21:25,663 --> 01:21:29,492
- [Receptionist] Dr. A, Miss
Wilson is here to see you.

1430
01:21:29,493 --> 01:21:32,888
- Tell, tell her I'll
be with her in a second.

1431
01:21:33,845 --> 01:21:35,281
- My condolences.

1432
01:21:39,111 --> 01:21:42,723
I, uh, I'm sorry to hear
about the loss of your wife.

1433
01:21:43,637 --> 01:21:45,290
- Yeah.

1434
01:21:45,291 --> 01:21:46,684
Yeah, thank you for coming.

1435
01:21:48,338 --> 01:21:50,948
- Unfortunately, that's not
the reason for my visit.

1436
01:21:50,949 --> 01:21:51,863
- Okay.

1437
01:21:54,605 --> 01:21:59,522
- I know this is a bad
time, but after we talked,

1438
01:21:59,523 --> 01:22:01,220
I received some information.

1439
01:22:02,656 --> 01:22:03,919
It was a video.

1440
01:22:05,355 --> 01:22:08,139
A video of you and
another member of staff

1441
01:22:08,140 --> 01:22:10,012
engaging in sexual relations.

1442
01:22:14,407 --> 01:22:17,845
- It's, um, it's not
what it looked like.

1443
01:22:19,412 --> 01:22:20,673
- Apparently you know
what I'm referring to.

1444
01:22:20,674 --> 01:22:23,850
- Look, I was set up.

1445
01:22:23,851 --> 01:22:25,853
It was taken completely
out of context.

1446
01:22:27,159 --> 01:22:28,681
- And why would somebody
want to do that?

1447
01:22:28,682 --> 01:22:30,728
- The female staffer
in the video, she,

1448
01:22:33,383 --> 01:22:35,862
I rejected her and
she retaliated.

1449
01:22:35,863 --> 01:22:37,473
- Well, from what I saw,

1450
01:22:37,474 --> 01:22:38,997
you were more than a
willing participant.

1451
01:22:41,086 --> 01:22:43,000
Look, after revisiting
the incidents

1452
01:22:43,001 --> 01:22:47,265
that have occurred here, I have
no choice but to close you.

1453
01:22:47,266 --> 01:22:49,965
[gentle music]

1454
01:23:06,416 --> 01:23:08,112
- Lili promised.

1455
01:23:08,113 --> 01:23:09,592
- Hey, John.

1456
01:23:09,593 --> 01:23:10,550
- She promised I
didn't have to leave.

1457
01:23:11,987 --> 01:23:15,206
I guess the superheroes
couldn't save us.

1458
01:23:15,207 --> 01:23:17,643
- You don't need a
superhero to save you, John.

1459
01:23:17,644 --> 01:23:22,649
♪ I know where I'm going and
I know who's going with me ♪

1460
01:23:29,308 --> 01:23:31,310
- Elizabeth and I are
going to miss you.

1461
01:23:32,659 --> 01:23:33,747
- Gonna miss you too.

1462
01:23:35,227 --> 01:23:37,795
- I'm sorry if Elizabeth
caused you any trouble.

1463
01:23:45,542 --> 01:23:46,630
- I'll miss you both.

1464
01:23:52,462 --> 01:23:54,680
- Come on, Jay.
- Stay.

1465
01:23:54,681 --> 01:23:56,813
- [Staff Member]
No, Jay, come on.

1466
01:23:56,814 --> 01:23:58,163
- Yeah, closed.

1467
01:23:59,034 --> 01:23:59,947
I'm sorry.

1468
01:24:02,559 --> 01:24:05,169
What part of, "We're
closing," not understand?

1469
01:24:05,170 --> 01:24:06,475
- I mean, we are closed.

1470
01:24:06,476 --> 01:24:07,867
You should probably go home.

1471
01:24:07,868 --> 01:24:09,826
The machine can
take it from here.

1472
01:24:09,827 --> 01:24:11,263
- I'm sorry, Dr. A.

1473
01:24:12,308 --> 01:24:13,873
You shouldn't be here alone.

1474
01:24:13,874 --> 01:24:14,788
- I'm okay.

1475
01:24:15,702 --> 01:24:17,225
Don't worry about me.

1476
01:24:17,226 --> 01:24:18,878
- Here.

1477
01:24:18,879 --> 01:24:21,055
You need this more than I do.

1478
01:24:21,056 --> 01:24:23,318
- Gabby, you and I are
not of the same faith.

1479
01:24:23,319 --> 01:24:25,189
Even if I had a faith.

1480
01:24:25,190 --> 01:24:27,800
- Aidan, there's only one God.

1481
01:24:27,801 --> 01:24:29,802
He will take care of you.

1482
01:24:29,803 --> 01:24:32,676
[uplifting music]

1483
01:24:36,897 --> 01:24:38,507
Be blessed.

1484
01:24:38,508 --> 01:24:40,379
- Thank you for everything.

1485
01:24:53,436 --> 01:24:56,873
[knocking at door]

1486
01:24:56,874 --> 01:24:57,788
Come on in.

1487
01:25:01,618 --> 01:25:03,053
- Ah.

1488
01:25:03,054 --> 01:25:04,185
- Detective.
- Mm.

1489
01:25:04,186 --> 01:25:05,751
- The cigarette.
- Hmm?

1490
01:25:05,752 --> 01:25:06,753
Oh, shit.

1491
01:25:08,451 --> 01:25:11,148
You know, I guess I'm never
gonna kick this habit,

1492
01:25:11,149 --> 01:25:12,845
it's gonna kick me.

1493
01:25:12,846 --> 01:25:13,717
- Can I have one?

1494
01:25:28,297 --> 01:25:29,514
You want a drink?

1495
01:25:29,515 --> 01:25:31,300
- No, I, I'm on duty, I can't.

1496
01:25:32,388 --> 01:25:34,390
Well, maybe a little.

1497
01:25:44,008 --> 01:25:45,226
- Cheers.

1498
01:25:45,227 --> 01:25:46,096
[glass clink]

1499
01:25:46,097 --> 01:25:46,924
- Back at you.

1500
01:25:50,101 --> 01:25:51,015
Mm, yeah.

1501
01:25:55,193 --> 01:25:59,719
You know, Doc, I've
been a cop my whole life

1502
01:26:01,156 --> 01:26:02,766
and I've seen a lot
of strange stuff.

1503
01:26:03,984 --> 01:26:05,681
But this one, this case,

1504
01:26:05,682 --> 01:26:07,944
this is like right out
of the box, you know.

1505
01:26:07,945 --> 01:26:09,251
Got four bodies.

1506
01:26:10,861 --> 01:26:13,863
Can't find a motive for
all of them being killed.

1507
01:26:13,864 --> 01:26:15,995
Random killing, no psycho.

1508
01:26:15,996 --> 01:26:19,565
Something just outright
unnatural about it.

1509
01:26:21,306 --> 01:26:22,785
What do you think?

1510
01:26:22,786 --> 01:26:24,875
- You're the
detective, Detective.

1511
01:26:26,355 --> 01:26:28,399
Not a great one either.

1512
01:26:28,400 --> 01:26:31,272
Like it's, still haven't
solved the who done it.

1513
01:26:31,273 --> 01:26:33,099
- I'll tell you something.

1514
01:26:33,100 --> 01:26:36,147
There was a point when I
thought it might've been you.

1515
01:26:37,627 --> 01:26:39,280
- Yeah, maybe you
shouldn't be drinking.

1516
01:26:39,281 --> 01:26:41,152
- No, no, no, no, no.

1517
01:26:43,241 --> 01:26:47,158
Tell you the truth, I'm not
sure if I even want to know.

1518
01:26:48,812 --> 01:26:51,466
Maybe I'm afraid of what
the answer might be.

1519
01:26:51,467 --> 01:26:52,337
Anyway.

1520
01:26:54,557 --> 01:26:55,427
Here.

1521
01:26:57,081 --> 01:26:58,909
Go ahead and open it,
it's already been dusted.

1522
01:27:03,479 --> 01:27:05,044
That was recovered
under Stuart's body

1523
01:27:05,045 --> 01:27:07,438
when he was lying
dead next to Vicky.

1524
01:27:07,439 --> 01:27:09,614
Now both of their
fingerprints are on it,

1525
01:27:09,615 --> 01:27:11,400
but there's a third
set of prints.

1526
01:27:12,401 --> 01:27:13,271
Tammy's.

1527
01:27:14,664 --> 01:27:16,142
That doesn't make
any sense at all.

1528
01:27:16,143 --> 01:27:18,145
Why were her
fingerprints on that?

1529
01:27:19,799 --> 01:27:24,020
I tell you it just
boggles my mind.

1530
01:27:24,021 --> 01:27:27,676
[Aidan speaking in
foreign language]

1531
01:27:27,677 --> 01:27:29,547
[thunder crashing]

1532
01:27:29,548 --> 01:27:33,899
- This is an ancient medieval
omen, it's a warning.

1533
01:27:33,900 --> 01:27:37,686
It, it means a curse, be afraid.

1534
01:27:37,687 --> 01:27:39,644
Die.

1535
01:27:39,645 --> 01:27:41,080
- I know this sounds crazy,
just bear with me for a second.

1536
01:27:41,081 --> 01:27:42,560
The woman that I told you about,

1537
01:27:42,561 --> 01:27:46,651
she is Lilith the she devil.

1538
01:27:46,652 --> 01:27:49,088
- I'm sorry, this, I
have trouble believing.

1539
01:27:49,089 --> 01:27:50,568
- You said you believe.

1540
01:27:50,569 --> 01:27:52,353
- I believe, yes, in Lilith.

1541
01:27:52,354 --> 01:27:53,789
For her to be
appearing in your life,

1542
01:27:53,790 --> 01:27:55,530
I, I have great
difficulty believing.

1543
01:27:55,531 --> 01:27:57,967
- Suppose it's true.
- You're talking crazy.

1544
01:27:57,968 --> 01:28:00,578
If, if, if it's true, I think
you have a very big problem.

1545
01:28:00,579 --> 01:28:02,580
- Rabbi.

1546
01:28:02,581 --> 01:28:04,930
I have a very big problem and
it comes with a curse, okay.

1547
01:28:04,931 --> 01:28:07,716
And, and she has to be
stopped, she has to be killed.

1548
01:28:07,717 --> 01:28:09,587
I have to kill her!
- You're drunk, okay.

1549
01:28:09,588 --> 01:28:11,937
You're drunk.
- Maybe.

1550
01:28:11,938 --> 01:28:13,288
Maybe a little.

1551
01:28:15,072 --> 01:28:16,464
What I'm saying is real.

1552
01:28:16,465 --> 01:28:18,901
- If it's true, if
it's really her,

1553
01:28:18,902 --> 01:28:20,642
then how can she be killed, huh,

1554
01:28:20,643 --> 01:28:23,298
having never been
born, remember.

1555
01:28:24,386 --> 01:28:25,648
- There's gotta be something.

1556
01:28:27,127 --> 01:28:29,825
- Let me think, I
think it's crazy talk.

1557
01:28:29,826 --> 01:28:31,914
- A spell-
- Here, the Kabbalah,

1558
01:28:31,915 --> 01:28:33,656
mystical text, okay.

1559
01:28:35,310 --> 01:28:38,442
Here, it is written, you
must banish her, huh,

1560
01:28:38,443 --> 01:28:40,401
like you did long ago.

1561
01:28:40,402 --> 01:28:41,881
- Rabbi, I'm not that drunk.

1562
01:28:44,493 --> 01:28:47,365
That wasn't me long
ago, it's me now.

1563
01:28:49,193 --> 01:28:52,630
And I don't have the power
to banish anyone or anything,

1564
01:28:52,631 --> 01:28:53,805
let alone a demon.

1565
01:28:53,806 --> 01:28:55,154
- Let's all pray to HaShem, huh?

1566
01:28:55,155 --> 01:28:57,201
The holy one, blessed be.

1567
01:28:58,202 --> 01:28:59,724
You have all the answers.

1568
01:28:59,725 --> 01:29:00,986
- Pray to HaShem?

1569
01:29:00,987 --> 01:29:03,206
How do I pray to HaShem?

1570
01:29:03,207 --> 01:29:04,339
I don't believe.

1571
01:29:05,252 --> 01:29:07,036
- Oh, I, I see.

1572
01:29:07,037 --> 01:29:09,344
So no HaShem, but you
believe in the Devil, huh?

1573
01:29:10,693 --> 01:29:12,694
You listen to me.

1574
01:29:12,695 --> 01:29:16,262
You don't believe, your soul
will be drawn into her domain

1575
01:29:16,263 --> 01:29:18,177
for all eternity.

1576
01:29:18,178 --> 01:29:22,269
And what you may think is
paradise, in truth, is hell.

1577
01:29:23,009 --> 01:29:24,140
[tense music]

1578
01:29:24,141 --> 01:29:25,054
[knocking at door]

1579
01:29:25,055 --> 01:29:26,448
- [Aidan] Lili!

1580
01:29:45,467 --> 01:29:48,818
[tense music continues]

1581
01:29:52,648 --> 01:29:56,042
[mysterious whispering]

1582
01:30:10,187 --> 01:30:13,016
[dramatic music]

1583
01:30:16,193 --> 01:30:21,110
[Adam speaking in
foreign language]

1584
01:30:21,111 --> 01:30:24,767
[dramatic music continues]

1585
01:30:29,598 --> 01:30:33,123
- [Emily] Aidan, please
choose us, please.

1586
01:30:33,993 --> 01:30:35,341
- Emily?

1587
01:30:35,342 --> 01:30:38,171
[dramatic music]

1588
01:30:40,565 --> 01:30:43,220
[wind howling]

1589
01:31:11,117 --> 01:31:12,031
Sam?

1590
01:31:14,033 --> 01:31:16,471
- I am Samael, born of hell.

1591
01:31:17,776 --> 01:31:20,562
And this is my
concubine, Lilith.

1592
01:31:21,606 --> 01:31:24,043
- Finally I can be my true self.

1593
01:31:25,480 --> 01:31:27,132
- My God.
- Your God can only hear you

1594
01:31:27,133 --> 01:31:31,223
if you believe in him,
and we know you don't.

1595
01:31:31,224 --> 01:31:33,051
- [Aidan] Becky?

1596
01:31:33,052 --> 01:31:33,966
- Tammy.

1597
01:31:35,838 --> 01:31:39,318
She was sacrificed so that you
would bring my mother Lilith

1598
01:31:39,319 --> 01:31:40,885
into your world.

1599
01:31:40,886 --> 01:31:43,366
- Lilim, you can't
take all the credit.

1600
01:31:43,367 --> 01:31:46,370
Your brother also took part
in our little scenario.

1601
01:31:49,329 --> 01:31:51,984
[wind howling]

1602
01:31:53,159 --> 01:31:54,595
- I am Azazel.

1603
01:31:54,596 --> 01:31:56,335
It is my pleasure

1604
01:31:56,336 --> 01:31:59,251
to spread sin and
corruption among humankind.

1605
01:31:59,252 --> 01:32:01,253
- Why did you choose us?

1606
01:32:01,254 --> 01:32:02,472
I mean, why me?

1607
01:32:02,473 --> 01:32:04,214
- Because you are the one.

1608
01:32:05,563 --> 01:32:07,304
You are the
reincarnation of Adam.

1609
01:32:08,871 --> 01:32:10,567
And the only way that
I can gain my freedom

1610
01:32:10,568 --> 01:32:12,221
and break God's curse

1611
01:32:12,222 --> 01:32:15,790
is to rid you of your
earthly attachments.

1612
01:32:15,791 --> 01:32:17,574
- Adam.

1613
01:32:17,575 --> 01:32:19,489
It is time for you to return
to the beautiful garden,

1614
01:32:19,490 --> 01:32:23,972
and your biblical place with
your rightful wife, Lilith.

1615
01:32:23,973 --> 01:32:25,974
- Come.

1616
01:32:25,975 --> 01:32:28,324
It's the part of the story where
we live happily ever after.

1617
01:32:28,325 --> 01:32:32,547
- What you may think is
paradise, in truth is hell.

1618
01:32:33,983 --> 01:32:35,288
- I'll never go with you.

1619
01:32:37,987 --> 01:32:41,032
- This is bigger than
you and me, Adam.

1620
01:32:41,033 --> 01:32:42,381
We're equal.

1621
01:32:42,382 --> 01:32:43,862
We're one and the same.

1622
01:32:45,560 --> 01:32:49,214
I have the power to restore
all that I have taken

1623
01:32:49,215 --> 01:32:51,652
and I can return all
of the residents.

1624
01:32:51,653 --> 01:32:52,740
- I said never.

1625
01:32:52,741 --> 01:32:54,306
- Never.

1626
01:32:54,307 --> 01:32:55,612
[gentle music]

1627
01:32:55,613 --> 01:32:56,875
Well, how about this?

1628
01:33:08,583 --> 01:33:11,802
Sleep, little one.

1629
01:33:11,803 --> 01:33:14,676
[dramatic music]

1630
01:33:19,594 --> 01:33:22,334
I can restore your firstborn.

1631
01:33:22,335 --> 01:33:24,076
- You killed our fucking baby!

1632
01:33:29,995 --> 01:33:31,735
If you can bring back our
baby, you can save Emily.

1633
01:33:31,736 --> 01:33:36,348
- Oh, what is the
point of that, Adam?

1634
01:33:36,349 --> 01:33:38,437
That defeats the purpose
as to why I'm here.

1635
01:33:38,438 --> 01:33:40,310
- I'll fucking kill you!

1636
01:33:42,878 --> 01:33:45,532
- Oh Samael, the book
needs to be rewritten.

1637
01:33:50,537 --> 01:33:52,538
You choose, my love.

1638
01:33:52,539 --> 01:33:57,413
We can live an eternal life
together and rewrite history,

1639
01:33:57,414 --> 01:34:01,070
or, well, you know.

1640
01:34:03,115 --> 01:34:05,551
- There's only one God,
he will take care of you.

1641
01:34:05,552 --> 01:34:08,946
- Pray to HaShem, the
holy one, blessed be.

1642
01:34:08,947 --> 01:34:11,079
- Oh God, dear God.

1643
01:34:11,080 --> 01:34:14,343
Blessed be you, the
king of the universe.

1644
01:34:14,344 --> 01:34:15,997
- No.

1645
01:34:15,998 --> 01:34:16,998
- Who sanctified us
with your commandments.

1646
01:34:16,999 --> 01:34:18,434
[thunder crashing]

1647
01:34:18,435 --> 01:34:19,827
With your energy and mercy.
- Stop!

1648
01:34:19,828 --> 01:34:22,307
- Save her, take
me, save my Emily!

1649
01:34:22,308 --> 01:34:24,048
- Don't.
- I pray to HaShem,

1650
01:34:24,049 --> 01:34:26,181
I banish you!
- No!

1651
01:34:26,182 --> 01:34:27,487
- I banish you!

1652
01:34:28,663 --> 01:34:31,666
[thunder crashing]

1653
01:34:33,058 --> 01:34:34,493
Bad guys don't win.

1654
01:34:34,494 --> 01:34:35,670
They go to hell!

1655
01:34:37,672 --> 01:34:40,500
[Lilith screams]

1656
01:34:45,810 --> 01:34:48,507
[gentle music]

1657
01:34:48,508 --> 01:34:50,162
- [Gabby] You must
believe first.

1658
01:34:52,469 --> 01:34:53,557
And then you'll see.

1659
01:34:55,559 --> 01:34:58,127
Dr. A.

1660
01:34:59,911 --> 01:35:02,217
- Hey.
- Tammy's here.

1661
01:35:02,218 --> 01:35:03,393
She wants to see you.

1662
01:35:05,525 --> 01:35:08,310
- Can you ask her if she can
come back a little later?

1663
01:35:08,311 --> 01:35:09,790
- She's pretty upset.

1664
01:35:09,791 --> 01:35:12,271
She's having bad thoughts.

1665
01:35:13,490 --> 01:35:14,490
- Yeah, yeah, of course.

1666
01:35:14,491 --> 01:35:15,231
Please send her in.

1667
01:35:21,672 --> 01:35:24,327
[gentle music]

1668
01:35:28,070 --> 01:35:28,940
- Hi!

1669
01:35:30,507 --> 01:35:32,334
- You're home early.
- Things are set up

1670
01:35:32,335 --> 01:35:34,031
at the hospital,

1671
01:35:34,032 --> 01:35:35,337
thought I'd come home
and be with my honey.

1672
01:35:35,338 --> 01:35:38,253
I thought you might miss us.

1673
01:35:38,254 --> 01:35:39,994
- Of course I miss you.

1674
01:35:39,995 --> 01:35:41,909
- Okay.
- Hey Lexi.

1675
01:35:41,910 --> 01:35:43,825
Do you think it'll
be a boy or a girl?

1676
01:35:46,741 --> 01:35:48,306
- [Lexi] I'm sorry, Aidan,

1677
01:35:48,307 --> 01:35:49,917
I don't know the answer
to that question.

1678
01:35:49,918 --> 01:35:52,311
- I think it's in
God's hands to decide.

1679
01:35:54,139 --> 01:35:55,010
- Indeed.

1680
01:35:56,315 --> 01:35:58,403
- So how are things
in the facility?

1681
01:35:58,404 --> 01:35:59,970
- Tim hired a new administrator

1682
01:35:59,971 --> 01:36:01,755
and I'm officially unemployed.

1683
01:36:01,756 --> 01:36:02,757
- Well, for now.

1684
01:36:05,368 --> 01:36:06,543
It's time to move on.

1685
01:36:07,326 --> 01:36:08,240
- It is.

1686
01:36:10,155 --> 01:36:12,723
- Why don't we start with bed?

1687
01:36:15,682 --> 01:36:18,033
- I thought you'd never ask.

1688
01:36:19,164 --> 01:36:22,037
[uplifting music]

1689
01:36:26,476 --> 01:36:29,130
[electricity crackling]

1690
01:36:29,131 --> 01:36:31,698
[tense music]

1691
01:36:36,094 --> 01:36:40,141
♪ I came to you from hell

1692
01:36:40,142 --> 01:36:45,190
♪ I came with my heart to tell

1693
01:36:46,670 --> 01:36:49,063
♪ I will be gone again,
you can never give up ♪

1694
01:36:49,064 --> 01:36:52,066
♪ And I swear to God

1695
01:36:52,067 --> 01:36:56,548
♪ I can never let go

1696
01:36:56,549 --> 01:36:59,204
♪ Stay with me

1697
01:37:08,692 --> 01:37:13,697
♪ At the end of time,
we'll be you and I ♪

1698
01:37:16,874 --> 01:37:21,269
♪ Oh and love's to
take away my life ♪

1699
01:37:21,270 --> 01:37:26,318
♪ The stars will now align

1700
01:37:27,406 --> 01:37:31,061
♪ I came to you from hell

1701
01:37:31,062 --> 01:37:36,111
♪ I came with my heart to tell

1702
01:37:37,634 --> 01:37:40,505
♪ I'll be gone again,
you can never give up ♪

1703
01:37:40,506 --> 01:37:43,247
♪ And I swear to God

1704
01:37:43,248 --> 01:37:45,336
♪ I can never let go

1705
01:37:45,337 --> 01:37:48,819
[rhythmic guitar music]

1706
01:38:04,095 --> 01:38:08,316
♪ I came to you from hell

1707
01:38:08,317 --> 01:38:13,322
♪ I came with my heart to tell

1708
01:38:14,845 --> 01:38:17,238
♪ I'll be gone again,
you can never give up ♪

1709
01:38:17,239 --> 01:38:20,284
♪ And I swear to God

1710
01:38:20,285 --> 01:38:22,852
♪ I can never let go

1711
01:38:22,853 --> 01:38:26,856
♪ I came to you from hell

1712
01:38:26,857 --> 01:38:31,862
♪ I came with my heart to tell

1713
01:38:32,907 --> 01:38:34,603
♪ Can we get high again

1714
01:38:34,604 --> 01:38:38,868
♪ If I show you my faith
just believe my love ♪

1715
01:38:38,869 --> 01:38:43,264
♪ I will take your
spell down to me ♪

1716
01:38:43,265 --> 01:38:48,313
♪ You'll be begging
to stay with me ♪

1717
01:38:49,662 --> 01:38:52,535
♪ Ooh ooh ooh ooh

1718
01:39:00,673 --> 01:39:03,328
[upbeat music]

1719
01:39:35,491 --> 01:39:38,973
[upbeat music continues]



