1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:09:36,416 --> 00:09:37,458
<i>This is Immigration.</i>

4
00:09:41,791 --> 00:09:43,041
<i>These people are here.</i>

5
00:09:44,166 --> 00:09:47,833
<i>I think this is part of that new...</i>
<i>Home Office dawn raid thing.</i>

6
00:10:00,000 --> 00:10:02,208
<i>The Home Office Immigration Enforcement.</i>

7
00:10:51,708 --> 00:10:56,666
This man just ran underneath
to stop the van.

8
00:11:23,583 --> 00:11:24,750
<i>Hey, folks.</i>

9
00:11:24,750 --> 00:11:26,291
<i>Who's all here as part of the protest?</i>

10
00:11:28,458 --> 00:11:29,583
<i>Anybody?</i>

11
00:11:29,833 --> 00:11:31,833
<i>Anyone here protesting?</i>

12
00:12:09,208 --> 00:12:11,708
<i>Hey, John, it's the Home Office raid,</i>

13
00:12:11,791 --> 00:12:12,708
<i>the dawn raids.</i>

14
00:12:18,791 --> 00:12:21,166
<i>Hi, Jonathan.</i>
<i>Hi, Jonathan.</i>

15
00:13:11,958 --> 00:13:13,458
<i>I'll take one, thank you.</i>

16
00:13:43,708 --> 00:13:44,708
Police officer: <i>Alright, pal?</i>

17
00:13:44,791 --> 00:13:46,291
<i>You alright still, down there?</i>

18
00:13:46,541 --> 00:13:47,666
<i>You got some water?</i>

19
00:13:48,291 --> 00:13:49,666
<i>You need anything else?</i>

20
00:13:50,791 --> 00:13:52,166
<i>Give us a shout if you do.</i>

21
00:14:28,083 --> 00:14:29,333
<i>Who's under the van?</i>

22
00:15:16,958 --> 00:15:18,416
Police officer: <i>Keep going.</i>

23
00:15:49,333 --> 00:15:51,416
<i>We want them to have the choices.</i>

24
00:15:52,041 --> 00:15:53,333
<i>Let the other guy go.</i>

25
00:16:00,166 --> 00:16:01,458
<i>Getting a bit cold now.</i>

26
00:17:11,958 --> 00:17:13,708
<i>Let them go!</i>

27
00:18:36,708 --> 00:18:39,708
<i>We're trying to keep as much of a sterile</i>
<i>space in here as possible.</i>

28
00:18:39,833 --> 00:18:43,083
<i>The prisoner removal team's going to come</i>
<i>in and try and get them out soon.</i>

29
00:18:43,291 --> 00:18:45,833
Protestor: <i>Guys are trying to pray there,</i>
<i>guys. It's a mosque. It's Eid.</i>

30
00:18:45,833 --> 00:18:47,833
Protestor: <i>The prisoner</i>
<i>removal service?</i>

31
00:18:49,708 --> 00:18:52,166
Cameraperson: <i>People celebrating,</i>
<i>like, and living.</i>

32
00:19:17,958 --> 00:19:19,833
<i>Stop deportation!</i>

33
00:19:19,833 --> 00:19:22,083
<i>No borders! No nations!</i>

34
00:19:22,083 --> 00:19:24,208
<i>Stop deportation!</i>

35
00:19:24,291 --> 00:19:26,208
<i>No borders! No nations!</i>

36
00:19:26,583 --> 00:19:28,333
<i>Stop deportation!</i>

37
00:19:41,125 --> 00:19:43,916
<i>Let them go! Let them go!</i>

38
00:19:55,333 --> 00:19:56,458
<i>Let them go!</i>

39
00:21:19,041 --> 00:21:20,583
<i>Let them go!</i>

40
00:21:20,833 --> 00:21:21,916
<i>These are our neighbours!</i>

41
00:21:21,958 --> 00:21:23,041
<i>Let them go!</i>

42
00:21:40,333 --> 00:21:43,208
<i>We won't leave!</i>
<i>Until the people are free!</i>

43
00:21:43,708 --> 00:21:45,583
<i>We won't leave!</i>

44
00:21:45,666 --> 00:21:48,083
<i>- Who are you guys filming for?</i>
<i>- STV.</i>

45
00:21:48,791 --> 00:21:49,708
<i>STV.</i>

46
00:21:50,708 --> 00:21:52,291
Crowd: <i>We won't leave!</i>

47
00:21:54,041 --> 00:21:55,666
<i>We won't leave!</i>

48
00:22:55,541 --> 00:22:57,541
<i>Let them go! Let them go!</i>

49
00:23:35,791 --> 00:23:38,333
<i>God knows how many vans are here now,</i>
<i>police vans.</i>

50
00:23:39,916 --> 00:23:41,041
<i>Just for two men.</i>

51
00:24:09,041 --> 00:24:10,708
<i>Let them go!</i>

52
00:24:17,916 --> 00:24:20,416
We've not seen so many police

53
00:24:20,958 --> 00:24:24,833
in Pollokshields
in such a small area before.

54
00:24:25,416 --> 00:24:26,583
They were everywhere.

55
00:24:43,041 --> 00:24:44,375
<i>Council tax, mate, everything.</i>

56
00:24:44,416 --> 00:24:45,916
<i>All the tax we pay, mate.</i>

57
00:24:47,125 --> 00:24:48,166
<i>You don't need to lie to anybody.</i>

58
00:24:48,291 --> 00:24:49,625
<i>It's all on social media now.</i>

59
00:24:50,125 --> 00:24:52,083
<i>People are live here on Facebook.</i>

60
00:24:53,041 --> 00:24:54,333
<i>Never abuse your power.</i>

61
00:24:55,083 --> 00:24:57,083
<i>Disgusting.</i>

62
00:25:05,291 --> 00:25:06,833
<i>Let them go!</i>

63
00:25:13,291 --> 00:25:14,583
<i>Let them go!</i>

64
00:25:15,708 --> 00:25:16,833
<i>Let them go!</i>

65
00:25:35,208 --> 00:25:37,041
<i>More vans have parked up.</i>

66
00:25:37,458 --> 00:25:39,333
<i>There's a lot, there's a lot of them.</i>

67
00:25:39,333 --> 00:25:42,458
<i>Yeah, yeah.</i>
<i>It just seems very unnecessary.</i>

68
00:25:43,291 --> 00:25:45,333
<i>Like two guys</i>
<i>that they could just let out.</i>

69
00:25:45,458 --> 00:25:46,500
<i>Yeah, exactly.</i>

70
00:25:47,458 --> 00:25:49,333
<i>Does it really mean that much to them?</i>

71
00:25:49,458 --> 00:25:51,083
<i>They've got the whole community out now.</i>

72
00:25:51,166 --> 00:25:53,083
<i>They're coming into this community on Eid.</i>

73
00:26:16,416 --> 00:26:17,666
<i>Yeah, look.</i>

74
00:26:18,333 --> 00:26:20,041
<i>Cordoned completely off.</i>

75
00:26:25,083 --> 00:26:26,541
<i>Salam alaikum, Asif.</i>

76
00:26:26,958 --> 00:26:27,916
<i>How are you?</i>

77
00:26:28,708 --> 00:26:29,791
<i>I was at the prayer.</i>

78
00:26:29,833 --> 00:26:31,708
<i>- Yeah, I've been here for a while.</i>
<i>- What's happening here?</i>

79
00:26:31,833 --> 00:26:34,708
<i>Two men, they've got two men</i>
<i>in the immigration van.</i>

80
00:26:34,833 --> 00:26:36,208
<i>And they won't let them go.</i>

81
00:27:07,166 --> 00:27:08,416
<i>Let them go!</i>

82
00:27:08,458 --> 00:27:09,708
<i>These are our neighbours!</i>

83
00:27:09,791 --> 00:27:11,083
<i>Let them go!</i>

84
00:27:11,166 --> 00:27:12,166
<i>These are our neighbours!</i>

85
00:27:12,208 --> 00:27:13,416
<i>Let them go!</i>

86
00:27:41,666 --> 00:27:43,083
<i>Let them go!</i>

87
00:27:43,333 --> 00:27:44,333
<i>These are our neighbours!</i>

88
00:27:44,416 --> 00:27:45,416
<i>Let them go!</i>

89
00:27:45,458 --> 00:27:46,958
<i>These are our neighbours!</i>

90
00:27:47,041 --> 00:27:48,166
<i>Let them go!</i>

91
00:28:04,541 --> 00:28:06,875
<i>That's a leak under there,</i>
<i>that's worrying.</i>

92
00:28:08,666 --> 00:28:10,500
<i>Have we worked out what the leak is yet?</i>

93
00:28:10,541 --> 00:28:11,666
<i>Uh...no.</i>

94
00:28:11,750 --> 00:28:16,166
<i>We have a couple of ideas and this man</i>
<i>said, 'We'll send our sergeant round.'</i>

95
00:28:16,250 --> 00:28:18,750
<i>Our sergeant went round</i>
<i>and didn't look at it.</i>

96
00:28:19,250 --> 00:28:22,416
<i>All of the cops near the leak</i>
<i>have now backed away from it</i>

97
00:28:22,500 --> 00:28:24,041
<i>and we still don't know what it is.</i>

98
00:30:01,166 --> 00:30:03,708
Everyone gets nervous at a time like that.

99
00:30:04,583 --> 00:30:06,833
At first, I didn't know what was going on.

100
00:30:07,750 --> 00:30:11,208
After a few minutes,
I realised why we weren't moving.

101
00:30:12,416 --> 00:30:13,500
There's a person underneath.

102
00:30:15,166 --> 00:30:19,291
When the police began to intervene, that's
when I knew: there's someone underneath.

103
00:30:20,166 --> 00:30:22,250
I'm a mechanic myself.

104
00:30:23,291 --> 00:30:25,375
Another one or two people
get into the van.

105
00:30:25,625 --> 00:30:27,666
Their weight goes onto him.

106
00:30:28,000 --> 00:30:32,916
Even more weight on him!
There are six people in the van now.

107
00:30:33,458 --> 00:30:34,583
<i>These are our neighbours!</i>

108
00:30:34,666 --> 00:30:35,958
<i>Let them go!</i>

109
00:30:36,041 --> 00:30:37,083
<i>These are our neighbours!</i>

110
00:30:37,083 --> 00:30:38,208
<i>Let them go!</i>

111
00:30:40,583 --> 00:30:42,166
<i>Let them out!</i>

112
00:30:42,791 --> 00:30:44,541
<i>OK, can you ask him if...</i>

113
00:30:44,791 --> 00:30:46,208
<i>I'm not, no, I'm not...</i>

114
00:30:57,875 --> 00:31:00,041
<i>They have a right to legal representation.</i>

115
00:31:00,125 --> 00:31:02,041
<i>Their lawyer needs to know</i>
<i>that this is going on.</i>

116
00:31:02,125 --> 00:31:04,416
<i>I don't know if a solicitor's aware</i>
<i>of what's happening with them just now.</i>

117
00:31:04,500 --> 00:31:05,750
<i>OK?</i>

118
00:31:05,791 --> 00:31:09,750
<i>And if you, as a concerned member</i>
<i>of the public, wish to phone a lawyer,</i>

119
00:31:10,250 --> 00:31:11,500
<i>then I can't stop you from doing that.</i>

120
00:31:11,541 --> 00:31:13,291
<i>No, but I don't want to phone</i>
<i>a lawyer now,</i>

121
00:31:13,375 --> 00:31:15,250
<i>if they've already got a lawyer</i>
<i>and the lawyer's not aware,</i>

122
00:31:15,333 --> 00:31:17,208
<i>because that's just a waste</i>
<i>of everyone's time.</i>

123
00:31:17,291 --> 00:31:19,541
<i>No legal agent has made themselves</i>
<i>known to us.</i>

124
00:31:19,583 --> 00:31:21,333
<i>- Can you ask them?</i>
- Crowd: <i>Let them go!</i>

125
00:31:28,083 --> 00:31:29,291
<i>Let them go!</i>

126
00:31:29,541 --> 00:31:33,333
<i>No justice, no peace!</i>
<i>No racist police!</i>

127
00:31:33,666 --> 00:31:37,416
<i>No justice, no peace!</i>
<i>No racist police!</i>

128
00:31:37,666 --> 00:31:40,791
<i>No justice, no peace!</i>
<i>No racist police!</i>

129
00:31:57,250 --> 00:31:59,833
<i>We're here on Facebook Live,</i>
<i>we've been here the whole time.</i>

130
00:31:59,875 --> 00:32:03,083
<i>Eid Mubarak, everyone,</i>
<i>this is how I'm spending my Eid.</i>

131
00:32:03,458 --> 00:32:06,875
Crowd: <i>Shame on you! Shame on you!</i>

132
00:33:32,083 --> 00:33:33,833
<i>You're not wearing any</i>
<i>face mask, are you?</i>

133
00:33:33,833 --> 00:33:34,791
<i>Get back.</i>

134
00:33:35,083 --> 00:33:36,458
<i>I've got my hands behind my back.</i>

135
00:33:36,541 --> 00:33:39,333
<i>You're putting your hands on me,</i>
<i>not the other way around.</i>

136
00:33:41,166 --> 00:33:43,375
<i>Right, well don't come to me then.</i>

137
00:33:43,416 --> 00:33:44,875
Protester: <i>OK,</i>
<i>so nobody's assaulted anybody.</i>

138
00:33:44,916 --> 00:33:45,666
<i>Everything's calm.</i>

139
00:33:45,750 --> 00:33:47,166
<i>Why don't you stay back</i>
<i>and leave it alone?</i>

140
00:33:47,250 --> 00:33:48,250
<i>Stay here.</i>

141
00:33:52,000 --> 00:33:52,916
<i>Typical, typical.</i>

142
00:33:53,875 --> 00:33:54,916
<i>What did I say to the sergeant?</i>

143
00:33:55,125 --> 00:33:56,791
<i>If youse don't escalate it,</i>
<i>it won't get escalated</i>

144
00:33:56,875 --> 00:33:58,125
<i>and yet youse have escalated it.</i>

145
00:33:59,250 --> 00:34:00,916
- Police officer: I'm lawfully touching you.
<i>- No, you're not.</i>

146
00:34:01,000 --> 00:34:02,166
<i>No, you're not.</i>

147
00:34:02,166 --> 00:34:04,041
- <i>No, no, no.</i>
<i>- He's not moved!</i>

148
00:34:07,791 --> 00:34:09,458
<i>He's not moved!</i>

149
00:34:09,541 --> 00:34:10,833
<i>This community hasn't given you...</i>

150
00:34:10,958 --> 00:34:12,833
<i>...do you know about policing by consent?</i>

151
00:34:12,916 --> 00:34:14,833
<i>This community hasn't given you consent.</i>

152
00:34:14,833 --> 00:34:15,958
<i>Please don't push me.</i>

153
00:34:16,000 --> 00:34:16,958
<i>Don't push me.</i>

154
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
<i>Don't push me.</i>

155
00:34:18,083 --> 00:34:19,083
<i>You've approached me.</i>

156
00:34:19,208 --> 00:34:20,208
<i>You've approached me.</i>

157
00:34:21,458 --> 00:34:23,291
<i>Just step back, he's doing nothing.</i>

158
00:34:23,416 --> 00:34:24,416
<i>Just look around.</i>

159
00:34:25,041 --> 00:34:29,125
<i>BBC cameras, Scotsman, STV, everywhere.</i>

160
00:34:30,166 --> 00:34:31,666
<i>Do your job.</i>

161
00:34:32,000 --> 00:34:34,416
<i>Go and get the two kidnapped guys</i>
<i>out of the van.</i>

162
00:34:34,500 --> 00:34:36,500
<i>They've got no powers</i>
<i>to do what they're doing.</i>

163
00:34:36,541 --> 00:34:37,416
<i>Let them out.</i>

164
00:34:37,500 --> 00:34:39,291
<i>Do your job, and then we'll go home.</i>

165
00:34:39,375 --> 00:34:40,625
<i>Come on tae fuck, man.</i>

166
00:34:41,166 --> 00:34:42,625
<i>Abusing that uniform, man.</i>

167
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
Bullies! Bullies!
That's what you are, bullies!

168
00:34:45,791 --> 00:34:46,916
<i>Smile, mate.</i>

169
00:34:47,000 --> 00:34:48,416
<i>Smile to all these cameras.</i>

170
00:34:48,416 --> 00:34:49,916
<i>Smile, mate, smile.</i>

171
00:34:55,208 --> 00:34:58,166
<i>You're going to be trending in Glasgow.</i>

172
00:35:05,625 --> 00:35:09,500
<i>No justice, no peace!</i>
<i>No racist police!</i>

173
00:35:09,791 --> 00:35:13,625
<i>No justice, no peace!</i>
<i>No racist police!</i>

174
00:36:38,416 --> 00:36:39,375
<i>Got any water, mate?</i>

175
00:37:08,458 --> 00:37:11,541
<i>Let them go! Let them go! Let them go!</i>

176
00:37:31,291 --> 00:37:35,125
When everyone else arrived,
the noise got even louder.

177
00:37:36,916 --> 00:37:40,166
We knew they were fighting for us.

178
00:37:41,416 --> 00:37:42,416
We heard it all.

179
00:37:44,916 --> 00:37:47,166
The lady Immigration Officer asked me:

180
00:37:48,541 --> 00:37:49,958
'Who are you?

181
00:37:50,666 --> 00:37:53,250
Who are you that all these people
have gathered here?

182
00:37:54,041 --> 00:37:55,666
In Pollokshields, who are you?'

183
00:37:56,750 --> 00:37:59,291
I'm nobody. I'm normal.

184
00:38:27,416 --> 00:38:30,958
<i>We would not have a mafia from London</i>
<i>who can take us</i>

185
00:38:30,958 --> 00:38:33,916
<i>from our houses and throw us in the van.</i>

186
00:38:55,916 --> 00:39:00,166
<i>Stand tall and nobody's moving</i>
<i>until those people are released.</i>

187
00:40:29,333 --> 00:40:31,333
<i>Let them go! Let them go!</i>

188
00:40:46,166 --> 00:40:47,250
<i>Get off him!</i>

189
00:40:49,166 --> 00:40:50,291
<i>Get off, please!</i>

190
00:40:54,166 --> 00:40:55,166
<i>Arrest him for what?</i>

191
00:40:56,125 --> 00:40:58,125
<i>Let her go!</i>

192
00:41:22,166 --> 00:41:24,166
<i>You do not need to do this!</i>

193
00:41:49,416 --> 00:41:50,541
<i>Let her go!</i>

194
00:41:50,625 --> 00:41:51,875
<i>Let her go!</i>

195
00:41:51,916 --> 00:41:53,125
<i>Let her go!</i>

196
00:41:53,166 --> 00:41:55,416
<i>Let her go!</i>

197
00:42:03,000 --> 00:42:04,666
<i>De-escalate it and take it away!</i>

198
00:42:04,750 --> 00:42:07,041
<i>That doesn't mean you can just do</i>
<i>whatever you want.</i>

199
00:42:07,041 --> 00:42:08,375
<i>She's done fuck all!</i>

200
00:42:08,416 --> 00:42:09,541
<i>We're not going anywhere!</i>

201
00:42:22,166 --> 00:42:24,375
<i>You're pushing people against...</i>

202
00:42:25,250 --> 00:42:27,791
<i>Move, move! Get back!</i>

203
00:42:31,041 --> 00:42:32,291
<i>Just let her go!</i>

204
00:42:33,666 --> 00:42:35,416
<i>De-escalate the situation.</i>

205
00:42:35,416 --> 00:42:36,958
<i>Get back!</i>

206
00:42:37,333 --> 00:42:38,500
<i>Get your hands off me!</i>

207
00:43:01,416 --> 00:43:03,416
<i>Get back, get back!</i>

208
00:43:21,458 --> 00:43:22,666
<i>Get back!</i>

209
00:43:25,166 --> 00:43:26,291
<i>Get back!</i>

210
00:43:26,291 --> 00:43:27,625
<i>- Shut up.</i>
<i>- Get back!</i>

211
00:43:34,041 --> 00:43:35,291
<i>Look, excuse me.</i>

212
00:43:35,416 --> 00:43:37,125
<i>Can I speak to you honestly?</i>

213
00:43:37,166 --> 00:43:42,666
<i>This officer, excuse me, this officer,</i>
<i>he's the worst officer I have ever seen.</i>

214
00:43:42,750 --> 00:43:43,875
<i>The worst...</i>

215
00:43:43,916 --> 00:43:46,666
<i>You have no respect for women,</i>
<i>for children, for nobody.</i>

216
00:43:46,666 --> 00:43:50,125
<i>This guy is the worst man I've ever seen,</i>
<i>this guy.</i>

217
00:43:50,166 --> 00:43:52,375
<i>Listen, you're a police officer,</i>
<i>get your guy...</i>

218
00:43:52,416 --> 00:43:54,166
<i>This guy, send him home.</i>

219
00:43:54,291 --> 00:43:57,041
<i>Trust me, send him home, this guy.</i>

220
00:43:57,125 --> 00:43:59,291
<i>I don't want to speak to anyone.</i>
<i>That's it.</i>

221
00:43:59,791 --> 00:44:02,208
<i>I'm telling you, this guy, send him home.</i>

222
00:44:02,333 --> 00:44:04,333
<i>You know, he should be cutting potatoes.</i>

223
00:44:31,500 --> 00:44:33,500
<i>Get back, get back.</i>

224
00:44:36,166 --> 00:44:38,375
<i>Get back, get back.</i>

225
00:44:47,333 --> 00:44:48,375
<i>Move to side.</i>

226
00:44:48,416 --> 00:44:50,416
Protestor: <i>Don't fucking push me, wee man!</i>

227
00:44:50,416 --> 00:44:52,416
<i>Keep moving.</i>

228
00:44:53,916 --> 00:44:56,291
<i>Off the road, please,</i>
<i>off the road.</i>

229
00:44:56,666 --> 00:44:59,791
<i>Off the road, off the road!</i>

230
00:45:00,625 --> 00:45:02,500
<i>Guys, get off to the pavement!</i>

231
00:45:02,541 --> 00:45:03,750
<i>Off of the road!</i>

232
00:45:04,250 --> 00:45:06,000
<i>You can walk on the pavement.</i>

233
00:45:06,041 --> 00:45:07,875
<i>Get on the pavement.</i>

234
00:45:09,541 --> 00:45:11,000
<i>Get off the road.</i>

235
00:45:43,166 --> 00:45:45,291
<i>They want this to become ugly.</i>

236
00:45:45,291 --> 00:45:47,166
<i>So we're not going to get ugly.</i>

237
00:45:47,250 --> 00:45:49,625
<i>We're going to continue</i>
<i>the peaceful protest,</i>

238
00:45:49,666 --> 00:45:52,541
<i>no matter if it takes one day,</i>
<i>two days, three days.</i>

239
00:45:52,666 --> 00:45:54,666
<i>If they have the time, we have the water.</i>

240
00:46:06,291 --> 00:46:08,500
<i>Folks, listen up, listen up.</i>

241
00:46:08,541 --> 00:46:11,041
<i>The police are issuing orders.</i>

242
00:46:11,083 --> 00:46:12,666
<i>They're moving their vans.</i>

243
00:46:12,666 --> 00:46:15,666
<i>They are going to get prepared</i>
<i>to move this van.</i>

244
00:46:15,791 --> 00:46:19,125
<i>If they try,</i>
<i>everybody has to sit on the ground.</i>

245
00:46:23,500 --> 00:46:25,291
<i>I want to see a show of hands!</i>

246
00:46:25,625 --> 00:46:27,500
<i>Who's prepared to get arrested?!</i>

247
00:46:28,166 --> 00:46:29,625
<i>Who's prepared!?</i>

248
00:46:32,916 --> 00:46:34,791
<i>Do not allow them to move us.</i>

249
00:46:34,916 --> 00:46:37,041
<i>If we're standing, they can push us back.</i>

250
00:46:37,125 --> 00:46:40,916
<i>If we're sitting, they're going to have to</i>
<i>lift every single person,</i>

251
00:46:41,000 --> 00:46:42,541
<i>and they cannot do that.</i>

252
00:47:02,416 --> 00:47:05,916
<i>Shame on you! Shame on you! Shame on you!</i>

253
00:47:24,916 --> 00:47:27,500
<i>Let them go! Let them go!</i>

254
00:47:27,541 --> 00:47:29,750
<i>Let them go! Let them go!</i>

255
00:47:29,916 --> 00:47:31,916
<i>Let them go! Let them go!</i>

256
00:57:44,166 --> 00:57:46,041
<i>- Hello.</i>
<i>- Hi, Agnesa.</i>

257
00:57:46,125 --> 00:57:48,666
<i>Can you tell me exactly what happened</i>
<i>on Sunday morning?</i>

258
00:57:48,791 --> 00:57:50,375
<i>They came inside the room,</i>
<i>I was sleeping.</i>

259
00:57:50,375 --> 00:57:52,666
When I heard immigration, I screamed.

260
00:57:54,375 --> 00:57:55,625
<i>Hello?</i>

261
00:57:59,625 --> 00:58:03,958
<i>We started a petition for Agnesa's family</i>
<i>and hundreds of people signed it.</i>

262
00:58:04,125 --> 00:58:07,250
<i>I'm afraid, they come to our door</i>
<i>in the middle of night</i>

263
00:58:07,333 --> 00:58:09,750
<i>and they take us away like Agnesa.</i>

264
00:58:10,250 --> 00:58:14,291
<i>That's where all the Scotland people</i>
<i>have seen us, so it's good.</i>

265
00:58:15,041 --> 00:58:16,916
<i>Agnesa was one of my best friends.</i>

266
00:58:16,916 --> 00:58:20,541
<i>I knew her for like about three years</i>
<i>and I was very upset about what happened.</i>

267
00:58:35,375 --> 00:58:37,375
<i>Ground!</i>

268
01:02:37,250 --> 01:02:39,250
<i>Refugees are welcome here!</i>

269
01:02:40,916 --> 01:02:42,750
<i>Refugees are welcome here!</i>

270
01:02:44,541 --> 01:02:46,375
<i>Refugees are welcome here!</i>

271
01:04:58,333 --> 01:04:59,250
<i>Stop!</i>

272
01:05:04,000 --> 01:05:06,958
<i>Scum! Scum! Scum! Scum!</i>

273
01:05:40,083 --> 01:05:41,708
<i>We're trying to get them out the of van.</i>

274
01:05:41,750 --> 01:05:43,500
<i>We're all on the same boat here, mate.</i>

275
01:05:43,583 --> 01:05:45,083
<i>If you want an ambulance through,</i>
<i>fair enough.</i>

276
01:05:45,125 --> 01:05:48,500
<i>If youse come in shoving people when</i>
<i>there's a big crowd, that causes stuff.</i>

277
01:05:48,625 --> 01:05:51,125
<i>If youse come up and speak to people</i>
<i>properly, it's fine.</i>

278
01:05:51,333 --> 01:05:54,750
<i>But if youse come in heavy-handed,</i>
<i>people will stand their ground.</i>

279
01:05:54,750 --> 01:05:57,375
Protestor: <i>Put the paramedic through.</i>
<i>We'll let him through, no bother, mate.</i>

280
01:05:57,625 --> 01:05:58,625
<i>Seriously.</i>

281
01:05:58,708 --> 01:06:01,000
<i>I will personally let the paramedic</i>
<i>through, send them through.</i>

282
01:06:14,291 --> 01:06:16,541
<i>Hey there, buddy, you can film</i>
<i>but can you just stand back</i>

283
01:06:16,625 --> 01:06:18,625
<i>while we're discussing</i>
<i>with the paramedics.</i>

284
01:06:18,666 --> 01:06:20,625
<i>Alright, it's to do with</i>
<i>personal information.</i>

285
01:06:24,000 --> 01:06:26,083
<i>You guys still not sent</i>
<i>the paramedic through?</i>

286
01:06:27,625 --> 01:06:31,500
<i>Cops go home! Cops go home! Cops go home!</i>

287
01:06:38,833 --> 01:06:43,833
<i>The police, they are doing their work</i>
<i>but you shouldn't be here.</i>

288
01:06:43,875 --> 01:06:47,625
<i>I respect your daily job</i>
<i>but you shouldn't be here.</i>

289
01:06:47,666 --> 01:06:51,791
<i>In 2005 I campaigned with my friends</i>
<i>to stop</i>

290
01:06:51,791 --> 01:06:55,000
<i>the inhumane detention and dawn raids.</i>

291
01:06:55,041 --> 01:06:59,041
<i>We see this again happening</i>
<i>in our great city, Glasgow.</i>

292
01:06:59,166 --> 01:07:04,375
<i>Shame on the police being here</i>
<i>protecting the immigration and the UK</i>.

293
01:07:06,625 --> 01:07:07,875
<i>Shame on you!</i>

294
01:07:07,958 --> 01:07:09,958
<i>Crowd: Shame on you!</i>

295
01:07:11,958 --> 01:07:17,375
I was watching. I saw the police
make a chain and charge the van.

296
01:07:18,875 --> 01:07:20,500
I've spent half my life here.

297
01:07:21,500 --> 01:07:23,458
This is where our family has been made.

298
01:07:23,500 --> 01:07:26,750
I came here in my youth
and I've made my friends here.

299
01:07:27,541 --> 01:07:31,166
I wanted to stay here,
that's why we were fighting the case.

300
01:07:32,500 --> 01:07:34,750
I did have a lawyer,
my case was ongoing.

301
01:08:34,125 --> 01:08:36,250
<i>This is wonderful, trust me.</i>

302
01:08:36,333 --> 01:08:39,750
<i>You are an example for the rest</i>
<i>of the United Kingdom</i>

303
01:08:39,750 --> 01:08:41,500
<i>or whatever kingdom you call it.</i>

304
01:08:43,958 --> 01:08:49,083
<i>I hope that Scotland parts company</i>
<i>with an imperialist state soon.</i>

305
01:09:05,000 --> 01:09:08,000
<i>I don't know these guys,</i>
<i>you don't know these guys.</i>

306
01:09:08,083 --> 01:09:13,208
<i>We're here...anyway I'm going to cut my</i>
<i>speech, I have my very good friend here.</i>

307
01:09:13,250 --> 01:09:15,500
<i>Police described him some years ago that,</i>

308
01:09:15,500 --> 01:09:19,500
<i>"You are a black man with a big mouth</i>
<i>and your big mouth needs to be shut!"</i>

309
01:09:19,625 --> 01:09:23,583
<i>So his mouth is getting wider and bigger</i>
<i>and he's here.</i>

310
01:09:24,333 --> 01:09:26,625
<i>My very good friend Aamer Anwar.</i>

311
01:09:34,208 --> 01:09:37,791
<i>Eid Mubarak to everybody in our community.</i>

312
01:09:39,250 --> 01:09:41,000
<i>The first thing I want to say is this:</i>

313
01:09:41,625 --> 01:09:46,166
<i>What that Immigration Enforcement van did,</i>
<i>the Home Office did,</i>

314
01:09:46,250 --> 01:09:51,583
<i>by picking today of all days - one of the</i>
<i>holiest days in the Muslim calendar -</i>

315
01:09:51,625 --> 01:09:52,875
<i>was deliberate.</i>

316
01:09:52,958 --> 01:09:54,458
<i>It was provocative</i>

317
01:09:54,500 --> 01:09:56,375
<i>and it was intended to incite this.</i>

318
01:09:56,458 --> 01:10:01,250
<i>What the hell did they think they were</i>
<i>doing by bringing an enforcement van</i>

319
01:10:01,250 --> 01:10:03,500
<i>right into the heart of Pollokshields?</i>

320
01:10:12,625 --> 01:10:16,083
<i>We should be proud of the fact</i>
<i>that these pictures</i>

321
01:10:16,208 --> 01:10:18,666
<i>are going out right across this country.</i>

322
01:10:19,125 --> 01:10:21,125
<i>That every single politician,</i>

323
01:10:21,125 --> 01:10:25,500
<i>including Nicola Sturgeon,</i>
<i>and the Cabinet Secretary for Justice</i>

324
01:10:25,541 --> 01:10:27,416
<i>have tried to pick up the phone</i>

325
01:10:27,416 --> 01:10:30,416
<i>to the Home Secretary,</i>
<i>to the Home Office</i>

326
01:10:30,416 --> 01:10:34,833
<i>For some reason, that Priti Patel</i>
<i>and her racist government</i>

327
01:10:34,875 --> 01:10:36,625
<i>are not answering the telephone.</i>

328
01:10:38,375 --> 01:10:42,708
<i>There is only one way</i>
<i>that this is going to end today</i>

329
01:10:42,750 --> 01:10:45,750
<i>and it is simple and the message is clear</i>

330
01:10:45,833 --> 01:10:50,625
<i>to Police Scotland, to the chief</i>
<i>constable, to the area commander</i>

331
01:10:51,000 --> 01:10:54,625
<i>that people want this</i>
<i>to be resolved peacefully.</i>

332
01:10:54,625 --> 01:10:57,458
<i>They want to go home to their families</i>

333
01:10:57,500 --> 01:11:00,666
<i>but there's only one way</i>
<i>this is going to end:</i>

334
01:11:00,916 --> 01:11:06,250
<i>that the two men in that van</i>
<i>must be released without condition!</i>

335
01:11:12,166 --> 01:11:15,375
<i>In order that the Home Office learns...</i>

336
01:11:15,458 --> 01:11:19,250
<i>In order to de-escalate...</i>

337
01:11:19,250 --> 01:11:23,708
Crowd: <i>Let them go! Let them go!</i>
<i>Let them go!</i>

338
01:11:29,000 --> 01:11:33,375
<i>If the Home Office wishes to de-escalate</i>
<i>the situation,</i>

339
01:11:33,458 --> 01:11:36,000
<i>there is only one way they can do this:</i>

340
01:11:36,000 --> 01:11:39,000
<i>Open the van doors. Let those men go.</i>

341
01:11:39,000 --> 01:11:41,875
<i>So our community can go home</i>
<i>to our families!</i>

342
01:11:45,916 --> 01:11:49,916
<i>And there is a simple message</i>
<i>to Police Scotland today:</i>

343
01:11:50,000 --> 01:11:53,500
<i>What exactly do you call</i>
<i>community policing?</i>

344
01:11:54,291 --> 01:11:57,750
<i>What do you call policing by consent?</i>

345
01:11:58,208 --> 01:12:01,125
<i>We take no pleasure in having to do this</i>

346
01:12:01,375 --> 01:12:06,375
<i>but we will not let our neighbours</i>
<i>be dragged out of their houses</i>

347
01:12:06,375 --> 01:12:07,500
<i>off their streets,</i>

348
01:12:07,500 --> 01:12:09,125
<i>or any more dawn raids.</i>

349
01:12:09,250 --> 01:12:12,000
<i>We have the Glasgow Girls</i>
<i>amongst our midst!</i>

350
01:12:12,375 --> 01:12:16,875
<i>We showed the way forward to the people</i>
<i>of Scotland and to the United Kingdom</i>

351
01:12:16,958 --> 01:12:19,000
<i>And we will do so again</i>

352
01:12:19,000 --> 01:12:22,875
<i>as this racist government</i>
<i>ratchets it up trying to divide us.</i>

353
01:12:22,958 --> 01:12:24,500
<i>They will not divide us!</i>

354
01:12:24,583 --> 01:12:27,125
<i>Black and white, unite and fight!</i>

355
01:12:37,333 --> 01:12:38,833
<i>Thank you, Aamer!</i>

356
01:15:32,583 --> 01:15:36,583
<i>Let them go! Let them go!</i>
<i>Let them go! Let them go!</i>

357
01:16:08,750 --> 01:16:12,875
<i>Let them go! Let them go!</i>
<i>Let them go! Let them go!</i>

358
01:16:12,958 --> 01:16:14,750
<i>Let them go! Let them go!</i>

359
01:16:22,500 --> 01:16:26,250
<i>Let them go! Let them go!</i>
<i>Let them go! Let them go!</i>

360
01:16:45,041 --> 01:16:46,375
I was nervous.

361
01:16:46,875 --> 01:16:48,375
I didn't want to leave.

362
01:16:48,708 --> 01:16:50,208
<i>- People!</i>
<i>- People!</i>

363
01:16:50,250 --> 01:16:52,000
<i>- People!</i>
<i>- People!</i>

364
01:16:52,083 --> 01:16:53,875
<i>- Power!</i>
<i>- Power!</i>

365
01:16:53,958 --> 01:16:56,083
<i>- People!</i>
<i>- People!</i>

366
01:17:15,458 --> 01:17:19,625
<i>I have a message from Police Scotland.</i>
<i>Please listen!</i>

367
01:17:20,125 --> 01:17:25,875
<i>...having taken the well-being of all</i>
<i>people involved in the detention...</i>

368
01:17:25,916 --> 01:17:31,625
<i>and subsequent protest on Kenmure Street,</i>
<i>Pollokshields today.</i>

369
01:17:31,625 --> 01:17:35,375
<i>Chief Mark Sutherland has,</i>

370
01:17:35,375 --> 01:17:40,250
<i>following a suitable risk assessment,</i>
<i>taken the operational decision</i>

371
01:17:40,333 --> 01:17:41,750
<i>to release the men!</i>

372
01:18:09,125 --> 01:18:11,125
<i>They're letting them out!?</i>

373
01:18:17,125 --> 01:18:20,125
<i>We should make a path for the detainees.</i>

374
01:18:20,208 --> 01:18:23,875
<i>So they can go and walk</i>
<i>to their home in dignity.</i>

375
01:18:23,958 --> 01:18:25,958
<i>With their heads held high.</i>

376
01:18:26,208 --> 01:18:27,625
<i>And most importantly,</i>

377
01:18:27,708 --> 01:18:32,958
<i>this teaches the lesson to the rest</i>
<i>of the United Kingdom</i>

378
01:18:33,000 --> 01:18:35,708
<i>that the people of Scotland</i>
<i>should not be messed with.</i>

379
01:18:40,458 --> 01:18:43,583
<i>The people of Glasgow</i>
<i>should not be messed with.</i>

380
01:18:49,791 --> 01:18:52,708
<i>Right, can I just say...</i>
<i>we've negotiated with the police.</i>

381
01:18:52,750 --> 01:18:54,125
<i>Negotiations have come off.</i>

382
01:18:54,208 --> 01:18:58,750
<i>We have an agreement, it is in writing,</i>
<i>these men will be released safely.</i>

383
01:18:58,958 --> 01:19:02,875
<i>They will not be arrested, there will be</i>
<i>no enforcement action against them,</i>

384
01:19:02,875 --> 01:19:05,083
<i>and I have an agreement</i>
<i>that they will then...</i>

385
01:19:05,125 --> 01:19:10,000
<i>The police will form a cordon around</i>
<i>the van with myself and the two men.</i>

386
01:19:10,125 --> 01:19:13,750
<i>And then we will be walked to the mosque</i>
<i>where they will be released.</i>

387
01:19:14,125 --> 01:19:18,875
<i>I would ask everyone to disperse</i>
<i>so that the vans, the horses,</i>

388
01:19:18,875 --> 01:19:22,250
<i>the police officers</i>
<i>can disperse from this community.</i>

389
01:19:22,458 --> 01:19:28,083
<i>Everyone in this community should be</i>
<i>extremely proud of what we have achieved.</i>

390
01:19:50,833 --> 01:19:53,125
<i>One last message,</i>
<i>I am going to go to the van</i>

391
01:19:53,208 --> 01:19:55,000
<i>when I get told to go to the van,</i>

392
01:19:55,000 --> 01:19:58,125
<i>the police will need you to move back.</i>

393
01:19:58,125 --> 01:20:01,375
<i>Right, move, I will need you to move back</i>

394
01:20:01,458 --> 01:20:04,250
<i>in order that we can get the two men out.</i>

395
01:20:04,333 --> 01:20:06,583
<i>And when they say move back,</i>

396
01:20:06,625 --> 01:20:09,000
<i>I don't want anyone</i>
<i>to try and do any antics.</i>

397
01:20:09,083 --> 01:20:12,458
<i>We won this today</i>
<i>but we have got big battles ahead,</i>

398
01:20:12,500 --> 01:20:17,708
<i>and also don't forget we have</i>
<i>the demonstration for Palestine on Sunday.</i>

399
01:20:25,000 --> 01:20:29,000
<i>No justice, no peace!</i>
<i>No justice, no peace!</i>

400
01:20:29,125 --> 01:20:32,500
<i>No justice, no peace!</i>
<i>No justice, no peace!</i>

401
01:20:53,708 --> 01:20:57,750
<i>There will be no vandalism,</i>
<i>there will be no bevvying</i>

402
01:20:59,625 --> 01:21:01,875
<i>because the world is watching us.</i>

403
01:21:14,208 --> 01:21:15,333
<i>First of all,</i>

404
01:21:15,375 --> 01:21:19,500
<i>What I want to do</i>
<i>is to thank every single one of you.</i>

405
01:21:20,000 --> 01:21:22,875
<i>You've done an incredible thing today.</i>

406
01:21:22,958 --> 01:21:27,583
<i>You've come out and stood up</i>
<i>against the hostile environment.</i>

407
01:21:28,000 --> 01:21:31,333
<i>You have come out and stood up</i>
<i>against the Home Office.</i>

408
01:21:31,500 --> 01:21:36,083
<i>I want to thank you from the bottom</i>
<i>of my heart for what you have done today.</i>

409
01:21:36,333 --> 01:21:39,375
<i>We have done together an amazing thing.</i>

410
01:21:40,250 --> 01:21:41,208
<i>Thank you.</i>

411
01:21:55,250 --> 01:22:00,708
<i>I am so proud of all of you,</i>
<i>I am so proud of Glasgow, I could cry...</i>

412
01:22:00,750 --> 01:22:02,958
<i>Thank you all so very much.</i>

413
01:22:56,833 --> 01:22:59,625
<i>Please make some space</i>
<i>so we can have some...</i>

414
01:22:59,833 --> 01:23:01,708
<i>Go back, please, go back down.</i>

415
01:23:01,708 --> 01:23:03,416
<i>Go back please, yeah.</i>

416
01:23:03,875 --> 01:23:07,000
<i>Can we have some space...</i>

417
01:23:19,333 --> 01:23:23,875
<i>What we've done in Glasgow today</i>
<i>is going to change the narrative</i>

418
01:23:23,958 --> 01:23:27,208
<i>and framing of asylum and immigration.</i>

419
01:23:27,250 --> 01:23:28,375
<i>Thank you.</i>

420
01:24:30,250 --> 01:24:32,375
<i>The family appreciates your support.</i>

421
01:24:32,458 --> 01:24:35,250
<i>But this is the last few</i>
<i>very important moments.</i>

422
01:24:35,500 --> 01:24:40,500
<i>When these two men are taken away,</i>
<i>everybody stay in their places, please.</i>

423
01:24:40,583 --> 01:24:42,458
<i>Thank you for your support, thank you.</i>

424
01:25:59,333 --> 01:26:02,000
<i>Let them go! Let them go!</i>

425
01:27:37,583 --> 01:27:41,375
We felt it vibrate underneath,

426
01:27:41,375 --> 01:27:45,625
we could feel him moving out.

427
01:27:46,000 --> 01:27:50,000
We could feel it in the van.

428
01:27:50,000 --> 01:27:52,875
People have surrounded the van,
they're moving it.

429
01:27:59,208 --> 01:28:04,125
It felt to me as if everyone
was connected with the van.

430
01:29:28,083 --> 01:29:29,833
<i>The people united!</i>

431
01:29:29,875 --> 01:29:31,333
<i>Shall never be defeated!</i>

432
01:30:15,458 --> 01:30:17,750
When I was released,
I stepped out,

433
01:30:17,750 --> 01:30:19,708
I looked up to check everything's fine,

434
01:30:19,750 --> 01:30:21,875
that my dad is watching what's going on.

435
01:30:22,458 --> 01:30:25,708
I felt so happy that all these people

436
01:30:25,750 --> 01:30:29,250
have come together for us.

437
01:30:30,500 --> 01:30:34,250
The people here won't stand for injustice.

438
01:30:36,125 --> 01:30:39,291
They stand for each other,
not just for me, but for each other.

439
01:30:48,583 --> 01:30:50,333
<i>Refugees are welcome here!</i>

440
01:30:52,458 --> 01:30:54,333
<i>Refugees are welcome here!</i>

441
01:31:27,958 --> 01:31:29,958
<i>Thank you, thank you!</i>

442
01:31:32,583 --> 01:31:34,541
<i>Start moving back, please!</i>

443
01:32:31,875 --> 01:32:36,416
Our Eid became more colourful.

444
01:33:38,958 --> 01:33:42,083
<i>Please listen to instructions,</i>
<i>please listen to instructions.</i>

445
01:34:41,500 --> 01:34:43,625
<i>Please make way,</i>
<i>please make way.</i>

446
01:34:45,208 --> 01:34:46,250
<i>Please, thank you.</i>

447
01:34:46,500 --> 01:34:51,416
Crowd: <i>Bye, bye, bye!</i>



