1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:10,200 --> 00:00:13,680
Історія футболу дала нам видатні імена,

4
00:00:14,280 --> 00:00:16,720
що мали одну мету —

5
00:00:17,320 --> 00:00:18,640
забивати голи.

6
00:00:19,280 --> 00:00:24,880
Але є й ті, що намагаються
врятувати, зупинити, не пропустити.

7
00:00:25,360 --> 00:00:26,800
З якогось дива,

8
00:00:26,880 --> 00:00:29,720
здається, зараз усі
хочуть бути воротарями, еге?

9
00:00:29,800 --> 00:00:31,160
Чому?

10
00:00:31,240 --> 00:00:34,200
Може, це пов'язано з одним хлопчиною.

11
00:00:34,280 --> 00:00:39,360
Тому сьогодні я вам розповім
історію такого собі Еміліано Мартінеса.

12
00:00:39,440 --> 00:00:43,400
Так, того самого, якого всі кличуть Дібу.

13
00:00:51,600 --> 00:00:56,000
Нагороду ФІФА найкращому воротареві сезону

14
00:00:56,080 --> 00:00:59,320
отримує аргентинець Еміліано Мартінес.

15
00:01:02,640 --> 00:01:07,320
Люди завжди питають, хто мої кумири,

16
00:01:07,400 --> 00:01:11,400
яким воротарем я захоплювався в дитинстві,
і я завжди кажу:

17
00:01:11,480 --> 00:01:16,680
«Я бачив, як моя мама
працює прибиральницею вісім-дев'ять годин…

18
00:01:16,760 --> 00:01:18,800
Як мій тато працює…

19
00:01:20,040 --> 00:01:22,720
Насправді вони мої кумири». Дякую всім.

20
00:01:22,800 --> 00:01:23,640
НАЙКРАЩИЙ У СВІТІ

21
00:01:23,720 --> 00:01:27,080
Він переможець Кубка світу
і найкращий воротар турніру.

22
00:01:27,160 --> 00:01:30,160
Еміліано Мартінес,
найкращий воротар сезону.

23
00:01:30,760 --> 00:01:33,600
Найкращий воротар Кубка Америки 2021.

24
00:01:33,680 --> 00:01:38,920
На церемонії «Золотого м'яча»
Дібу Мартінес отримав трофей Яшина.

25
00:01:39,000 --> 00:01:43,600
І знову Дібу Мартінес
отримав нагороду найкращого воротаря.

26
00:01:44,840 --> 00:01:47,960
Про це мріє кожна дитина з шести років.

27
00:01:48,760 --> 00:01:50,800
Це була моя мета, і я був готовий.

28
00:01:55,000 --> 00:01:57,960
ЗА МОТИВАМИ ОПОВІДАННЯ ЕРНАНА КАШІАРІ

29
00:02:06,840 --> 00:02:10,240
-Ти не зможеш!
-Ти дірявий, як решето.

30
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
Йолоп! Ти нікчемний воротар!

31
00:02:12,480 --> 00:02:16,080
Я ніколи не боявся м'яча.
Я дуже вимогливий до себе.

32
00:02:18,120 --> 00:02:19,400
Я бачив іншого воротаря

33
00:02:19,480 --> 00:02:22,680
і не розумів, чому він не отримує шансу.

34
00:02:24,120 --> 00:02:25,800
Я мирився з усім.

35
00:02:25,880 --> 00:02:29,440
Не міг я змиритися з тим,
що не граю. Мені було важко.

36
00:02:29,520 --> 00:02:32,480
Ми багато чим жертвували.
Це все сталося не зразу.

37
00:02:33,520 --> 00:02:36,920
Я чекала, він скаже:
«З мене досить, я хочу повернутися».

38
00:02:43,680 --> 00:02:46,960
Він був хлопцем,
який прийшов з метою досягти успіху.

39
00:02:50,600 --> 00:02:55,320
Еміліано вирізняється своїм менталітетом.
Цей шлях його загартував.

40
00:02:59,360 --> 00:03:03,680
Так, склад обрано.
Еміліано Мартінес гратиме.

41
00:03:03,760 --> 00:03:08,240
Рівень Еміліано очевидний.
І він може отримати шанс зіграти.

42
00:03:08,320 --> 00:03:10,400
Привіт, незнайомцю!

43
00:03:10,480 --> 00:03:13,280
Коли є ці двоє воротарів,
що змінить Мартінес?

44
00:03:13,360 --> 00:03:16,000
Кажуть, це вигадка тренера!

45
00:03:16,080 --> 00:03:19,080
Як не платиш за кабельне,
то й не знаєш, де він грає.

46
00:03:19,160 --> 00:03:20,960
Хто буде на воротах?

47
00:03:21,040 --> 00:03:22,480
І тоді — клац!

48
00:03:25,480 --> 00:03:27,920
У збірній Аргентини я не новачок.

49
00:03:28,000 --> 00:03:30,280
Я був на чемпіонатах світу U-20 і U-17.

50
00:03:34,040 --> 00:03:35,720
Привіт, чемпіоне.

51
00:03:39,400 --> 00:03:41,800
Я вирішую, станеш ти героєм чи поганцем.

52
00:03:46,480 --> 00:03:49,120
Я знаю, що додав збірній позитиву.

53
00:03:50,440 --> 00:03:53,360
Якщо вгадаю бік,
є 80 % ймовірності, що потягну.

54
00:03:53,440 --> 00:03:55,240
Вибач, я тебе з'їм, братику.

55
00:03:56,920 --> 00:03:58,840
Дібу — справжній персонаж.

56
00:03:58,920 --> 00:04:00,000
Він божевільний,

57
00:04:00,080 --> 00:04:03,240
і якщо він сказав, значить, так і буде.

58
00:04:05,160 --> 00:04:08,320
Думаю, він чудово доповнив команду.

59
00:04:10,920 --> 00:04:12,640
По-перше, своїми сейвами.

60
00:04:14,240 --> 00:04:15,600
По-друге, особистістю.

61
00:04:15,680 --> 00:04:17,040
Нервуєш, га?

62
00:04:18,000 --> 00:04:20,520
Рятую чи ні, я знаю, що довіра є.

63
00:04:30,480 --> 00:04:32,880
Я знав, що коли брат потрапить у збірну,

64
00:04:32,960 --> 00:04:34,120
ворота будуть його.

65
00:04:35,080 --> 00:04:38,400
Дібу — чудова людина.

66
00:04:38,480 --> 00:04:43,360
З ним ти відчуваєш,
що суперник може пробити, але не заб'є.

67
00:04:47,560 --> 00:04:49,960
На воротах він ніби виростає.

68
00:04:52,040 --> 00:04:55,960
Треба врізатися в стійку,
щоб відбити, — він так і зробить.

69
00:04:56,040 --> 00:04:57,720
Він має шосте чуття.

70
00:04:58,360 --> 00:05:00,200
Для мене він був особливим.

71
00:05:00,280 --> 00:05:02,200
Він знає справжню причину.

72
00:05:02,720 --> 00:05:05,040
Він народився, щоб стати воротарем.

73
00:05:07,920 --> 00:05:12,080
ЕМІЛІАНО МАРТІНЕС:
ХЛОПЕЦЬ, ЩО ЗУПИНЯЄ ЧАС

74
00:05:12,160 --> 00:05:17,320
Півтора мільярда телеглядачів
у всьому світі дивляться цей матч.

75
00:05:17,400 --> 00:05:19,160
Аргентина проти Франції!

76
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
Дайте мені трохи помріяти!

77
00:05:21,640 --> 00:05:24,240
Команда Мессі проти команди Мбаппе!

78
00:05:24,320 --> 00:05:26,040
Хто переможе?

79
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
Коли я виходив на фінал Кубка світу,

80
00:05:30,040 --> 00:05:34,640
мене так кололо під грудьми,
як ніколи в професійній кар'єрі.

81
00:05:39,800 --> 00:05:43,360
Коли бачиш величезний кубок світу

82
00:05:44,000 --> 00:05:47,240
і 60–70 тисяч людей на стадіоні «Лусаїл»,

83
00:05:49,040 --> 00:05:52,200
починаєш відчувати
адреналін фіналу Кубка світу.

84
00:05:59,760 --> 00:06:01,400
Ми віримо у вас, хлопці.

85
00:06:01,480 --> 00:06:04,680
Ми віримо в цю команду. Вперед, Аргентино!

86
00:06:06,800 --> 00:06:10,040
Коли я бачив, як люди співають,

87
00:06:10,560 --> 00:06:13,880
я пригадав дитинство в Аргентині
і шкільний майданчик.

88
00:06:14,480 --> 00:06:17,760
Великому аргентинському народові слава

89
00:06:17,840 --> 00:06:20,800
ШКОЛА «САГРАДА ФАМІЛІЯ»
МАР-ДЕЛЬ-ПЛАТА, 2001

90
00:06:20,880 --> 00:06:22,160
Був там Малий Коко.

91
00:06:22,240 --> 00:06:24,520
Хай вічними будуть лаври…

92
00:06:24,600 --> 00:06:27,560
А трохи далі Але, мій старший брат.

93
00:06:27,640 --> 00:06:29,480
Що ми вміли перемагати…

94
00:06:29,560 --> 00:06:32,160
Учителька диригувала дітьми.

95
00:06:32,240 --> 00:06:33,160
…перемагати

96
00:06:33,240 --> 00:06:35,640
Тоді я й відкрив вимикач.

97
00:06:35,720 --> 00:06:37,720
Живімо, увінчані славою…

98
00:06:37,800 --> 00:06:39,880
А це? Що це таке?

99
00:06:40,400 --> 00:06:42,560
Чому в мене вимикач на пупі?

100
00:06:50,480 --> 00:06:52,240
Ой, що зі мною?

101
00:07:04,320 --> 00:07:05,360
Агов.

102
00:07:06,000 --> 00:07:06,920
Агов.

103
00:07:08,360 --> 00:07:10,000
Ви заморозилися?

104
00:07:11,120 --> 00:07:12,880
Це так дивно.

105
00:07:12,960 --> 00:07:15,520
Пані! Що відбувається?

106
00:07:16,840 --> 00:07:18,280
Я не розумію!

107
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
Обізвіться хто-небудь!

108
00:07:22,480 --> 00:07:26,440
Коко! Коко, прокинься!

109
00:07:26,520 --> 00:07:28,640
Пані, Коко не обзивається!

110
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
Не може бути? Це я зробив?

111
00:07:34,160 --> 00:07:36,360
Що я зробив?

112
00:07:36,880 --> 00:07:40,240
Або присягнімося померти з честю!

113
00:07:40,320 --> 00:07:43,640
Або присягнімося померти з честю!

114
00:07:43,720 --> 00:07:47,160
Або присягнімося померти з честю!

115
00:07:52,440 --> 00:07:54,720
Що це було?

116
00:07:55,880 --> 00:08:02,880
15 СІЧНЯ 1999

117
00:08:06,720 --> 00:08:08,200
Я бував усюди,

118
00:08:08,280 --> 00:08:11,200
але Мар-дель-Плата
завжди буде моїм рідним містом.

119
00:08:11,280 --> 00:08:16,160
МАР-ДЕЛЬ-ПЛАТА
АРГЕНТИНА

120
00:08:17,240 --> 00:08:21,800
О сьомій ранку я йшов на зупинку
і їхав автобусом до школи.

121
00:08:22,320 --> 00:08:28,280
З пляжу Пунта-Моготес я ходив на Хардін,

122
00:08:28,360 --> 00:08:30,160
тобто 30–40 хвилин.

123
00:08:30,240 --> 00:08:34,240
Їздив велосипедом на футбольне поле
з дерев'яними воротами без сіток.

124
00:08:34,320 --> 00:08:37,040
Ми з братом проводили багато часу вдвох.

125
00:08:37,120 --> 00:08:40,480
Рідні, які нас виховували, тато і мама,

126
00:08:40,560 --> 00:08:42,720
завжди вчили нас братерства.

127
00:08:42,800 --> 00:08:44,760
Ми були нерозлучні.

128
00:08:46,760 --> 00:08:49,360
Перед будинком у нас була дротяна огорожа.

129
00:08:49,880 --> 00:08:54,320
Метрів 15 завдовжки.
М'яч літав туди-сюди цілий день.

130
00:08:54,400 --> 00:08:58,400
Змагання, пенальті, прийом на груди,
гра головою, рабони — що хочете.

131
00:08:58,480 --> 00:09:01,800
Ми грали в ці ігри щодня, завжди з м'ячем.

132
00:09:08,240 --> 00:09:09,880
Емі, ставай на ворота.

133
00:09:10,360 --> 00:09:12,120
Але я хочу грати в нападі.

134
00:09:12,200 --> 00:09:15,320
Я забиватиму голи,
а ти не даватимеш забити, добре?

135
00:09:15,400 --> 00:09:16,240
Добре.

136
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
Танчик Лукас,

137
00:09:18,440 --> 00:09:20,480
Комарик Браді,

138
00:09:20,560 --> 00:09:22,400
Кучерявий Локерсіо,

139
00:09:22,480 --> 00:09:24,360
Дієго Гарелло,

140
00:09:24,440 --> 00:09:25,880
Пата Суарес,

141
00:09:25,960 --> 00:09:27,600
Аріель Машина.

142
00:09:27,680 --> 00:09:30,200
Аріель веде м'яч правим флангом.

143
00:09:30,280 --> 00:09:32,240
Машина б'є — гол!

144
00:09:32,320 --> 00:09:34,440
Удар заскочив Еміліано зненацька.

145
00:09:34,520 --> 00:09:36,200
Кучерявий біля штрафного.

146
00:09:36,280 --> 00:09:37,720
Фол. Це фол.

147
00:09:37,800 --> 00:09:41,040
Сюди. Ні, краще… Так, готово.

148
00:09:42,160 --> 00:09:44,360
Тото Бертольйо.

149
00:09:45,880 --> 00:09:49,400
Довгий, дуже високий навіс.

150
00:09:49,480 --> 00:09:52,400
-Потужний удар головою!
-Ні!

151
00:09:52,480 --> 00:09:54,640
-Ні!
-Коко хоче заблокувати…

152
00:09:54,720 --> 00:09:56,480
-Це автогол!
-Ні!

153
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
Малий Коко.

154
00:09:58,240 --> 00:10:00,080
Чому?

155
00:10:02,080 --> 00:10:04,440
Слухай, воротарчику, це гра для дорослих.

156
00:10:04,520 --> 00:10:06,880
Може, піди побудуй замки з піску?

157
00:10:12,280 --> 00:10:13,840
-Який пас від Тото!
-О ні!

158
00:10:13,920 --> 00:10:16,720
Машина летить на повній швидкості.

159
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
Гей! Що ти задумав?

160
00:10:34,760 --> 00:10:36,600
Ні, не… Що ти робиш?

161
00:10:36,680 --> 00:10:38,320
Ні, не роби цього!

162
00:10:38,400 --> 00:10:41,920
Я тебе з'їм. Я тебе з'їм!

163
00:10:46,640 --> 00:10:49,800
Неймовірний сейв Еміліано Мартінеса!

164
00:10:49,880 --> 00:10:52,600
Неймовірно, Еміліано! Скільки у тебе рук?

165
00:10:52,680 --> 00:10:53,880
Ми виграли!

166
00:10:53,960 --> 00:10:55,800
Неймовірно!

167
00:10:55,880 --> 00:10:57,440
Що ти зробив? Ти звір!

168
00:10:57,520 --> 00:10:59,840
Ти зробив щось неймовірне. Ти зірка!

169
00:11:01,360 --> 00:11:03,200
Це ж шкільні штани.

170
00:11:03,280 --> 00:11:05,320
Мама нас приб'є.

171
00:11:07,320 --> 00:11:10,760
Мострі старші за мене.
Вони з 89-го, 90-го.

172
00:11:10,840 --> 00:11:14,360
Ми разом ходили до школи,
на футбол, на пляж.

173
00:11:14,440 --> 00:11:17,520
Ми називали себе «Мострі»,
і так воно й лишилося.

174
00:11:18,520 --> 00:11:21,440
Складно пояснити, що таке Мострі.

175
00:11:21,960 --> 00:11:24,200
В Аргентині, зокрема в Мар-дель-Платі,

176
00:11:24,280 --> 00:11:28,160
у дитинстві ми хотіли мати прізвисько,
за яким нас знали б.

177
00:11:28,240 --> 00:11:32,840
І зрештою «Мострі» добре прижилось…

178
00:11:32,920 --> 00:11:34,120
«Ось ідуть Мострі».

179
00:11:34,200 --> 00:11:37,080
Мострі — наша маленька банда.

180
00:11:37,160 --> 00:11:41,080
Емі, Тото, Дієго, Але і я.

181
00:11:41,160 --> 00:11:44,520
Брат друга й інші друзі
завжди називали нас «Мострі».

182
00:11:44,600 --> 00:11:46,360
«Гей, Мострі».

183
00:11:46,440 --> 00:11:50,400
Чомусь нас почали називати «Мострі».
І ми привласнили це прізвисько.

184
00:11:51,320 --> 00:11:53,760
Воно просто прилипло.

185
00:11:53,840 --> 00:11:56,600
У нас навіть є татуювання арабською.

186
00:11:56,680 --> 00:12:00,520
Ми повністю довірилися перекладачеві.

187
00:12:00,600 --> 00:12:02,480
Думали, що там «Мострі».

188
00:12:02,560 --> 00:12:06,000
А потім в Англії, у спортзалі з братом,

189
00:12:06,080 --> 00:12:08,240
підійшов араб і сказав: «Мострі».

190
00:12:08,320 --> 00:12:11,320
І ми зрозуміли,
що на татуюванні справді «Мострі».

191
00:12:11,400 --> 00:12:13,240
Тоді інтернет мало в кого був.

192
00:12:13,320 --> 00:12:15,280
Не питайте, чому арабською.

193
00:12:15,800 --> 00:12:18,200
Ми були молоді.

194
00:12:18,280 --> 00:12:21,200
Може, зараз набили б «Мострі» іспанською.

195
00:12:21,280 --> 00:12:23,040
Я не знаю, чому арабською.

196
00:12:23,120 --> 00:12:24,880
Але нас п'ятеро,

197
00:12:24,960 --> 00:12:27,760
і ми досі називаємо один одного «Мострі».

198
00:12:32,320 --> 00:12:34,560
У районі, де Емі жив у дитинстві,

199
00:12:34,640 --> 00:12:38,000
за п'ять кварталів є футбольні поля.

200
00:12:38,080 --> 00:12:42,200
Ми завжди влаштовували турніри,
де грали всі діти району.

201
00:12:42,280 --> 00:12:45,680
Вони цілими днями ганяли м'яча.
Зранку, вдень.

202
00:12:45,760 --> 00:12:51,160
Вночі. Іноді грали під дощем.
Вони завжди любили футбол.

203
00:12:51,240 --> 00:12:54,280
Завжди з м'ячем з дуже раннього віку.

204
00:13:16,600 --> 00:13:18,720
Хлопці! Це ви?

205
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
Щось сталося?

206
00:13:22,880 --> 00:13:25,280
Привіт, хлопці. Що там у школі?

207
00:13:25,360 --> 00:13:27,320
Привіт, тату! Ми грали на пляжі.

208
00:13:27,400 --> 00:13:30,080
Програли 0:3, але Емі зробив крутий сейв.

209
00:13:30,160 --> 00:13:31,600
Ану, Емі, розкажи.

210
00:13:31,680 --> 00:13:35,240
Було круто, тату!
Я виставив отак ногу й відбив.

211
00:13:35,320 --> 00:13:38,760
Он як? Ану, спробуй відбити.
Побачимо, чи зможеш.

212
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Еміліано, що з твоїми штаньми?

213
00:13:47,560 --> 00:13:51,080
Це ж шкільні штани. У чому завтра підеш?

214
00:13:51,160 --> 00:13:52,400
Просто…

215
00:13:52,480 --> 00:13:57,320
Сто разів тобі казала
не грати в футбол у цих штанах!

216
00:13:57,400 --> 00:13:59,360
У душ, обоє!

217
00:13:59,440 --> 00:14:01,760
Ну, принаймні програли не 0:4.

218
00:14:01,840 --> 00:14:03,680
Ти один витягнув.

219
00:14:04,200 --> 00:14:06,120
Тата часто не було вдома.

220
00:14:06,200 --> 00:14:09,160
Він цілими днями працював. Возив рибу.

221
00:14:12,680 --> 00:14:16,720
Він їздив по рибних ринках,
щоб наповнити фургон.

222
00:14:16,800 --> 00:14:21,480
Ми бачили маму о 6–7 вечора,
коли поверталися зі школи.

223
00:14:22,560 --> 00:14:25,280
Він був моїм другом. Він завжди…

224
00:14:25,360 --> 00:14:27,120
«Мамо, що ти робиш?

225
00:14:27,200 --> 00:14:28,840
Давай я це зроблю».

226
00:14:28,920 --> 00:14:30,160
У чотири-п'ять років

227
00:14:30,240 --> 00:14:34,120
він брав сумку, гроші
і їхав своїм синім велосипедом.

228
00:14:34,200 --> 00:14:35,280
Дуже допомагав.

229
00:14:50,800 --> 00:14:53,440
Емі, поглянь. Що скажеш?

230
00:14:54,280 --> 00:14:55,120
Ого, мамо!

231
00:14:55,200 --> 00:14:57,840
Тепер це найкращі штани у світі!

232
00:15:00,400 --> 00:15:03,200
Одного дня я стану чемпіоном світу,

233
00:15:03,280 --> 00:15:06,840
і ти більше не муситимеш працювати й шити.

234
00:15:08,560 --> 00:15:10,920
Авжеж, мій чемпіончику.

235
00:15:13,800 --> 00:15:17,000
Він добре знав, що поїде,
бо завжди казав мені:

236
00:15:17,080 --> 00:15:21,360
«Коли я стану футболістом,
а я стану футболістом,

237
00:15:21,440 --> 00:15:23,280
ти не муситимеш працювати».

238
00:15:23,360 --> 00:15:25,720
Футбол завжди був моїм пріоритетом.

239
00:15:25,800 --> 00:15:29,440
Ще малим я відмовлявся
від морозива й риболовлі.

240
00:15:29,520 --> 00:15:32,840
У неділю вранці
я йшов грати за свою команду.

241
00:15:32,920 --> 00:15:35,800
Я чекав цього ввесь тиждень.

242
00:15:35,880 --> 00:15:38,520
Коли Емі був малим,

243
00:15:39,120 --> 00:15:40,720
я гукала йому зі спальні:

244
00:15:40,800 --> 00:15:43,360
«Так, лягай спати. Завтра рано вставати».

245
00:15:44,040 --> 00:15:47,760
А він ніби з кимось розмовляв.

246
00:15:47,840 --> 00:15:53,080
Не знаю, був то уявний друг
чи він говорив уголос сам до себе.

247
00:16:04,240 --> 00:16:05,800
Привіт, чемпіоне.

248
00:16:05,880 --> 00:16:07,640
Хто… хто ти?

249
00:16:07,720 --> 00:16:10,160
Я вирішую, хто піде додому задоволеним,

250
00:16:10,240 --> 00:16:12,160
а хто піде сумним і не спатиме.

251
00:16:12,240 --> 00:16:13,840
Це мені сниться.

252
00:16:13,920 --> 00:16:16,680
Ні. Ти не спиш.

253
00:16:16,760 --> 00:16:19,200
Ти розмовляєш, а м'ячі не розмовляють.

254
00:16:19,280 --> 00:16:23,080
Я не лише розмовляю.
Я ще й підстрибую, літаю і рву сітки.

255
00:16:23,160 --> 00:16:25,560
Обожнюю рвати сітки.

256
00:16:25,640 --> 00:16:28,520
Я вирішую, станеш ти героєм чи поганцем.

257
00:16:29,120 --> 00:16:31,520
-Тебе не існує.
-Дивіться, хто заговорив.

258
00:16:31,600 --> 00:16:34,280
Той, кого ставлять у ворота,
бо він найменший.

259
00:16:34,360 --> 00:16:35,840
Дітвак.

260
00:16:35,920 --> 00:16:39,440
Що таке, чемпіоне? Ти мене боїшся?

261
00:16:41,120 --> 00:16:43,160
Чого мені тебе боятися?

262
00:16:43,920 --> 00:16:46,440
Я завжди знав, що у мене все вийде.

263
00:16:46,520 --> 00:16:48,840
Я ніколи не сумнівався й не думав:

264
00:16:48,920 --> 00:16:50,880
«Не вийде — працюватиму в порту».

265
00:17:01,560 --> 00:17:05,960
Сусана, машина, Альберто.

266
00:17:09,760 --> 00:17:12,680
Червоний джип — перше татове авто.

267
00:17:12,760 --> 00:17:15,240
Пам'ятаю, він завжди…

268
00:17:15,320 --> 00:17:19,640
Він у нього завжди був чистенький,
але завжди щось ламалося.

269
00:17:20,400 --> 00:17:23,000
Хлопці! Швидше, сплюхи! Вперед!

270
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
Іду!

271
00:17:38,920 --> 00:17:42,680
Обережно, вбудований душ.
Справжня розкіш, еге?

272
00:17:42,760 --> 00:17:45,160
Ой, тату. Коли ти залатаєш ту дірку?

273
00:17:45,240 --> 00:17:48,920
Це щоб привозити мокру рибу.

274
00:17:51,920 --> 00:17:54,480
Ми завжди вставали рано.

275
00:17:54,560 --> 00:17:55,600
Дружина працювала,

276
00:17:55,680 --> 00:17:59,480
а я о шостій ранку
мусив везти хлопців у порт.

277
00:17:59,560 --> 00:18:02,000
Якщо мав кудись їхати, брав їх із собою.

278
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
Бувай, тату.

279
00:18:05,480 --> 00:18:07,080
Тато вас забере.

280
00:18:07,160 --> 00:18:08,320
Бувай. Я люблю тебе.

281
00:18:08,400 --> 00:18:10,160
Будьте чемні. Бувайте.

282
00:18:12,920 --> 00:18:14,760
Ми вчилися в «Саграда Фамілія»,

283
00:18:14,840 --> 00:18:17,600
типовій школі порту Мар-дель-Плати.

284
00:18:19,640 --> 00:18:23,280
Еміліано був дуже милим хлопчиком,
дуже балакучим.

285
00:18:23,360 --> 00:18:27,640
Він був найвищим у своєму класі
й мав довгі ноги.

286
00:18:27,720 --> 00:18:30,600
Завжди бігав, як навіжений.

287
00:18:30,680 --> 00:18:33,360
Я завжди казала: «Емі, не бігай, Емі».

288
00:18:33,440 --> 00:18:38,440
Він багато займався спортом,
але й навчання ніколи не занедбував.

289
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Сім на один?

290
00:18:40,080 --> 00:18:41,360
Сім!

291
00:18:41,440 --> 00:18:42,680
Сім на два?

292
00:18:42,760 --> 00:18:44,240
Чотирнадцять!

293
00:18:44,320 --> 00:18:45,640
Сім на три?

294
00:18:45,720 --> 00:18:46,920
Двадцять один!

295
00:18:47,000 --> 00:18:50,280
Сім на чотири? 28.

296
00:18:50,360 --> 00:18:52,440
Сім на п'ять?

297
00:19:06,240 --> 00:19:10,160
Багато дітей мріє стати супергероями,
щоб допомагати людям.

298
00:19:11,320 --> 00:19:14,960
Або видатними дослідниками,
щоб знаходити заховані скарби.

299
00:19:16,200 --> 00:19:17,120
Так!

300
00:19:23,080 --> 00:19:25,920
Ні!

301
00:19:29,720 --> 00:19:32,680
А я мріяв стати
найкращим воротарем у світі.

302
00:19:32,760 --> 00:19:34,000
Що тут такого?

303
00:19:45,600 --> 00:19:50,840
Емі почав грати в «Уркісі» дещо випадково,

304
00:19:50,920 --> 00:19:53,240
бо їм потрібні були діти.

305
00:19:54,360 --> 00:19:55,840
Наш Але грав у нападі,

306
00:19:55,920 --> 00:19:59,240
і тренер іноді казав:
«Емі, хочеш пограти з хлопцями?»

307
00:19:59,320 --> 00:20:01,720
Бо Але з 1990-го, а Емі з 1992-го.

308
00:20:02,720 --> 00:20:06,760
В «Уркісу» він прийшов малим,
років у шість чи сім, мабуть.

309
00:20:06,840 --> 00:20:10,080
Нам бракувало польового.
А він сказав: «Ні, я воротар».

310
00:20:10,160 --> 00:20:13,680
І ми грали в меншості,
бо він хотів стояти на воротах.

311
00:20:14,760 --> 00:20:17,640
Однієї неділі наш воротар
захворів і не прийшов.

312
00:20:17,720 --> 00:20:19,560
Емі став на ворота й лишився.

313
00:20:19,640 --> 00:20:21,840
Не знаю, чи був би я таким завзятим,

314
00:20:21,920 --> 00:20:24,480
якби не мав старшого брата.

315
00:21:02,960 --> 00:21:05,200
І знову привіт, чемпіоне!

316
00:21:07,760 --> 00:21:09,760
Гей! Чому ти не говориш зі мною?

317
00:21:09,840 --> 00:21:12,760
А, ясно! Хлопчина злякався.

318
00:21:12,840 --> 00:21:15,200
Агов! Подивись на мене, малий!

319
00:21:16,360 --> 00:21:17,840
На мене подивись!

320
00:21:25,480 --> 00:21:27,280
Так! Ю-ху!

321
00:21:52,960 --> 00:21:57,640
По-перше, Еміліано
дуже вирізнявся зростом і статурою.

322
00:21:57,720 --> 00:22:01,720
Також він мав владний голос,
незвичний для його віку.

323
00:22:01,800 --> 00:22:05,000
Ми казали: він як ще один тренер на полі.

324
00:22:05,080 --> 00:22:08,560
На деяких матчах
суддя підходив і казав нам:

325
00:22:08,640 --> 00:22:12,080
«Знаєте, тренер суперників
просить показати документи,

326
00:22:12,160 --> 00:22:14,600
бо вони не вірять, що йому стільки».

327
00:22:14,680 --> 00:22:17,560
У нього були надивовижу сильні ноги.

328
00:22:17,640 --> 00:22:20,320
Іноді він грав з товаришами на газованку.

329
00:22:20,400 --> 00:22:23,520
Літав від стійки до стійки
й завжди їх обігрував.

330
00:22:25,480 --> 00:22:30,960
Хорхе Пета і Качо Гонсало
тренували нас до матчів у парку.

331
00:22:31,040 --> 00:22:32,560
Вони були вимогливі.

332
00:22:33,080 --> 00:22:35,960
Ми робили ворота
з дитячих светрів і рюкзаків.

333
00:22:36,040 --> 00:22:38,400
Ми підвішували м'яч на дереві,

334
00:22:39,000 --> 00:22:44,000
і кожен, хто приходив, смикав мотузку,
піднімав м'яч і опускав його.

335
00:22:44,080 --> 00:22:45,840
Батьки завжди допомагали.

336
00:22:45,920 --> 00:22:49,920
Ми наносили розмітку,
косили траву, тренували хлопців,

337
00:22:50,000 --> 00:22:52,960
везли їх додому,
бо інакше неділі не було б кінця.

338
00:22:53,040 --> 00:22:54,720
Це були чудові часи.

339
00:22:58,920 --> 00:23:01,720
Це воротар, який відбив усі пенальті.

340
00:23:03,120 --> 00:23:04,000
ШКІЛЬНА ГАЗЕТА

341
00:23:04,080 --> 00:23:05,240
Покажіть.

342
00:23:06,560 --> 00:23:07,800
ЯК ВІН ЦЕ РОБИТЬ?

343
00:23:24,120 --> 00:23:25,400
Давай!

344
00:23:29,480 --> 00:23:33,920
Ми були в «Тальєрес» зовсім недовго.

345
00:23:34,000 --> 00:23:37,840
Потім ми перейшли до «Сан-Ісідро».

346
00:23:37,920 --> 00:23:40,960
Він уже був воротарем у «Сан-Ісідро».

347
00:23:41,040 --> 00:23:45,400
Це була дуже хороша команда —
1992 рік народження, Мар-дель-Плата.

348
00:23:45,920 --> 00:23:47,680
Я грав з ними рік чи два.

349
00:23:47,760 --> 00:23:51,640
Бо вони мали зв'язки,
могли відвезти на перегляд у Буенос-Айрес.

350
00:24:06,600 --> 00:24:09,480
-Не знаю, що робити.
-Світло подорожчало вдвічі.

351
00:24:09,560 --> 00:24:14,160
За світло, за школу, за газ. Що робити?

352
00:24:14,240 --> 00:24:17,760
Але школа не обговорюється. Це головне.

353
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
Я готовий.

354
00:24:20,760 --> 00:24:23,600
-Готовий? До чого?
-Їхати в Буенос-Айрес.

355
00:24:23,680 --> 00:24:26,280
Лягай спати. До школи ще нескоро.

356
00:24:26,360 --> 00:24:28,880
Я хочу грати за великий клуб.

357
00:24:29,920 --> 00:24:31,400
Це дуже дорого.

358
00:24:31,480 --> 00:24:34,240
Дорога, проживання.

359
00:24:34,320 --> 00:24:38,840
Так, сину. Я хочу,
щоб ти здійснив свою мрію, але зараз…

360
00:24:38,920 --> 00:24:41,520
Звісно, я розумію. Не хвилюйтеся.

361
00:24:43,320 --> 00:24:47,320
Я завжди була ощадливою.
Жила від зарплати до зарплати.

362
00:24:47,400 --> 00:24:49,400
Я ділила платню,

363
00:24:49,480 --> 00:24:52,600
відкладала на світло, газ, школу.

364
00:24:52,680 --> 00:24:56,240
Я працював у порту водієм вантажівки,
тому самі розумієте.

365
00:24:56,320 --> 00:24:58,920
Іноді робота є, іноді нема.

366
00:24:59,000 --> 00:25:02,040
Іноді я підробляла — прибирала у людей,

367
00:25:02,120 --> 00:25:04,120
які приїздили влітку.

368
00:25:04,200 --> 00:25:07,160
Ми багато чим жертвували.
Це все сталося не зразу.

369
00:25:07,240 --> 00:25:11,080
Завжди економили, аби тільки було що їсти.

370
00:25:11,160 --> 00:25:17,160
Вони знали, що мама й тато працюють,
щоб ми мали те, що мали, —

371
00:25:17,240 --> 00:25:19,800
дах над головою, гроші на бутси,

372
00:25:19,880 --> 00:25:22,640
рукавички, на школу й книжки.

373
00:25:26,200 --> 00:25:30,360
Щось вигадаємо, правда?
Завжди якось викручувалися.

374
00:25:30,440 --> 00:25:31,520
Га?

375
00:25:31,600 --> 00:25:34,560
То ми їдемо в Буенос-Айрес?

376
00:25:34,640 --> 00:25:37,760
-Так, їдемо в Буенос-Айрес!
-Так, їдемо!

377
00:25:38,240 --> 00:25:40,400
Так, малий. Їдемо!

378
00:25:40,920 --> 00:25:42,480
АРГЕНТИНА
МАР-ДЕЛЬ-ПЛАТА

379
00:25:42,560 --> 00:25:44,200
БУЕНОС-АЙРЕС

380
00:25:44,280 --> 00:25:46,000
БУЕНОС-АЙРЕС - 398
ШОСЕ 2 - 398

381
00:25:49,240 --> 00:25:51,360
Спершу повезли його в «Рівер Плейт»,

382
00:25:51,440 --> 00:25:54,200
але, на жаль, його не взяли.

383
00:25:54,760 --> 00:25:58,960
Потім ми повезли його в «Бока Хуніорс»,
але й там не вийшло.

384
00:26:01,160 --> 00:26:04,480
Приходить Качо Гонсало і каже:

385
00:26:04,560 --> 00:26:08,120
«Буде перегляд в "Індепендьєнте"».

386
00:26:08,200 --> 00:26:11,520
«Пепе, у мене є хлопець,
я хочу, щоб ти подивився.

387
00:26:11,600 --> 00:26:14,920
Ми з Мар-дель-Плати і зараз їдемо до вас».

388
00:26:15,000 --> 00:26:17,800
Він сказав, вони хочуть спробувати щастя.

389
00:26:17,880 --> 00:26:20,920
Вони вже були на перегляді
в «Рівері» й «Боці».

390
00:26:21,480 --> 00:26:24,400
Каже: «Перш ніж їхати додому,
ми хочемо, щоб ти його побачив».

391
00:26:24,480 --> 00:26:27,680
Я знав, що він його кумир
з «Індепендьєнте». Я знав, хто це.

392
00:26:27,760 --> 00:26:32,800
«Добре, хай перевдягається і йде сюди».

393
00:26:33,880 --> 00:26:36,880
КЛУБ «АТЛЕТІКО ІНДЕПЕНДЬЄНТЕ»
АВЕЛЬЯНЕДА, АРГЕНТИНА

394
00:26:42,320 --> 00:26:43,520
Давай, Емі, синку!

395
00:26:43,600 --> 00:26:46,560
Ти зможеш! Викладись на повну. Давай!

396
00:26:46,640 --> 00:26:50,320
З перегляду в «Індепендьєнте»
пам'ятаю, скільки там було дітей.

397
00:26:50,400 --> 00:26:53,000
Звісно, думаєш: «Мене точно не візьмуть».

398
00:26:53,600 --> 00:26:55,080
Агов, Пепе йде!

399
00:27:02,000 --> 00:27:04,360
Добре, Сан-Луїсе, бий.

400
00:27:16,920 --> 00:27:18,200
Виходь.

401
00:27:20,240 --> 00:27:21,120
Наступний.

402
00:27:23,240 --> 00:27:24,560
Виходь.

403
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
Наступний. Давай.

404
00:27:27,440 --> 00:27:28,800
Наступний. Ні.

405
00:27:30,000 --> 00:27:31,240
Боже! Наступний!

406
00:27:32,000 --> 00:27:34,520
Твоя черга, малий. Ставай у ворота.

407
00:27:35,560 --> 00:27:39,080
Я познайомився з Емі на турнірі,
де грав за «Індепендьєнте»,

408
00:27:39,160 --> 00:27:40,400
а він за «Сан-Ісідро».

409
00:27:40,480 --> 00:27:43,720
Команда «Сан-Ісідро» була сильна.
Зіграли внічию 1:1.

410
00:27:43,800 --> 00:27:45,880
І я забив йому гол.

411
00:28:01,040 --> 00:28:04,280
Ми були на перегляді,
і все йшло дуже добре.

412
00:28:04,360 --> 00:28:06,160
Залишилося одне.

413
00:28:06,240 --> 00:28:07,120
Що ще?

414
00:28:07,200 --> 00:28:08,240
Ракета.

415
00:28:08,320 --> 00:28:10,520
Він попросив ракету.

416
00:28:10,600 --> 00:28:11,960
Що це таке?

417
00:28:12,040 --> 00:28:14,160
Останнє випробування.

418
00:28:14,240 --> 00:28:16,200
Ніхто не відбиває ракету.

419
00:28:16,280 --> 00:28:18,800
Ніколи!

420
00:28:34,200 --> 00:28:35,680
Що? Гей!

421
00:28:35,760 --> 00:28:37,560
Не чекав такого, еге ж?

422
00:28:37,640 --> 00:28:38,880
Га? Що?

423
00:28:38,960 --> 00:28:40,160
Ні.

424
00:28:40,760 --> 00:28:42,640
Ні. Що?

425
00:28:43,160 --> 00:28:45,800
А ти думав, це легко, чи що?

426
00:28:45,880 --> 00:28:49,440
Скільки не клацай, у тебе не вийде.

427
00:28:49,520 --> 00:28:53,080
Я опинюся в сітці, і тебе проженуть.

428
00:28:53,840 --> 00:28:56,600
Мрії всього твого життя кінець.

429
00:29:01,520 --> 00:29:03,040
Цього не станеться!

430
00:29:14,600 --> 00:29:15,640
Так!

431
00:29:17,200 --> 00:29:18,400
Ні!

432
00:29:22,640 --> 00:29:26,120
Якщо в малого є речі, хай лишається.
Житиме в інтернаті.

433
00:29:27,200 --> 00:29:29,240
Він сказав, я можу жити в інтернаті.

434
00:29:29,320 --> 00:29:32,400
Це був шок і водночас неймовірна радість.

435
00:29:37,840 --> 00:29:39,720
Я побачив його фізичний стан.

436
00:29:39,800 --> 00:29:44,360
Якщо працювати й вдосконалити техніку,
з нього можна зробити доброго воротаря.

437
00:29:44,440 --> 00:29:46,440
Ось і все. Ми поїхали додому.

438
00:29:46,960 --> 00:29:48,880
Ми обговорили це в сім'ї.

439
00:29:48,960 --> 00:29:54,200
Мені було важко відпустити його,
але я знала, що він цього хоче.

440
00:29:54,280 --> 00:29:57,240
Думаю, я маю подякувати за це мамі,

441
00:29:57,320 --> 00:29:59,960
бо вона відпустила мене в «Індепендьєнте».

442
00:30:00,040 --> 00:30:02,400
ЛАСКАВО ПРОСИМО
КЛУБ «АТЛЕТІКО ІНДЕПЕНДЬЄНТЕ»

443
00:30:03,480 --> 00:30:05,800
У тих коридорах усі кімнати.

444
00:30:05,880 --> 00:30:07,520
Нас тут багато.

445
00:30:07,600 --> 00:30:09,520
Там вбиральні й душові.

446
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
Порада: приходь раніше,
бо чекатимеш пів години.

447
00:30:12,880 --> 00:30:14,440
Інакше забудь.

448
00:30:15,000 --> 00:30:18,360
Я Але, але тут
усі мене звуть Сан-Луїс, бо…

449
00:30:18,440 --> 00:30:20,560
Я з Сан-Луїса.

450
00:30:21,040 --> 00:30:24,360
А я з Мар-дель-Плати,
але краще називайте мене Емі.

451
00:30:25,160 --> 00:30:26,960
Авжеж, Емі.

452
00:30:27,040 --> 00:30:29,960
Але… я тебе звідкись знаю.

453
00:30:30,040 --> 00:30:31,520
Добре, ходім.

454
00:30:31,600 --> 00:30:36,320
Я приїхав туди з сумкою,
і так почалося моє життя в інтернаті.

455
00:30:37,960 --> 00:30:42,080
Коли він поїхав в «Індепендьєнте»,
вдома стало пусто.

456
00:30:42,840 --> 00:30:44,720
Я так відчувала.

457
00:30:45,320 --> 00:30:50,560
Думаю, найбільше від від'їзду Емі
страждав Але, але він мовчав.

458
00:30:51,080 --> 00:30:52,280
Йому було важко.

459
00:30:54,080 --> 00:30:56,360
З часом я зрозумів: його більше нема.

460
00:30:56,440 --> 00:31:01,120
Мені було радісно і сумно водночас,
бо я залишився сам.

461
00:31:01,200 --> 00:31:04,080
З 11 з половиною він більше з нами не жив.

462
00:31:04,160 --> 00:31:08,160
Нас було четверо,
а стало троє. Він поїхав.

463
00:31:11,320 --> 00:31:12,200
Вибачте.

464
00:31:14,360 --> 00:31:17,560
Я виріс і зрозумів,
що ми буваємо егоїстами,

465
00:31:17,640 --> 00:31:20,200
бо я думав: «Я зроблю це для них»,

466
00:31:20,280 --> 00:31:22,560
але ніколи не ставив себе на їхнє місце.

467
00:31:22,640 --> 00:31:26,560
Я поїхав з дому, покинув брата самого,

468
00:31:27,360 --> 00:31:29,760
батька без одного з синів. Розумієте?

469
00:31:29,840 --> 00:31:34,120
І я змирився з цим, коли подорослішав.

470
00:31:37,080 --> 00:31:41,440
Тоді я зрозумів:
«Гаразд, тепер я в професійному клубі,

471
00:31:41,520 --> 00:31:43,720
і тут починається моя кар'єра».

472
00:31:43,800 --> 00:31:47,200
Тоді складно було це прийняти.

473
00:31:47,720 --> 00:31:49,720
Коли я вперше повезла його туди,

474
00:31:49,800 --> 00:31:52,760
було так важко віддати сумку
й лишити його там.

475
00:31:52,840 --> 00:31:58,880
Чесно кажучи,
тоді там були дуже скромні умови.

476
00:31:59,400 --> 00:32:03,040
У нас була кімната
з двома двоярусними ліжками, дуже тісна.

477
00:32:03,120 --> 00:32:08,880
Я тоді думала: «Що за потреба там сидіти?»

478
00:32:08,960 --> 00:32:12,520
Пам'ятаю, мама приїжджала
і не могла на це дивитися,

479
00:32:12,600 --> 00:32:14,080
прибирала всі вбиральні.

480
00:32:21,320 --> 00:32:22,800
Це твоє ліжко.

481
00:32:22,880 --> 00:32:24,680
Моє тут, я твій сусід.

482
00:32:25,400 --> 00:32:28,400
Скажеш, де ти навчився так відбивати м'яч?

483
00:32:28,480 --> 00:32:31,920
Мою ракету ще ніхто не відбивав.

484
00:32:32,000 --> 00:32:33,320
У чому твій секрет?

485
00:32:33,400 --> 00:32:34,800
Мій секрет?

486
00:32:34,880 --> 00:32:36,520
Так, твій секрет.

487
00:32:37,120 --> 00:32:38,560
Я не маю секретів.

488
00:32:38,640 --> 00:32:40,560
А, знаю.

489
00:32:40,640 --> 00:32:43,040
Знаєш? Що ти знаєш?

490
00:32:43,120 --> 00:32:45,240
Я знаю, звідки тебе знаю.

491
00:32:45,320 --> 00:32:46,600
Ти схожий на Дібу.

492
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
З телевізора.

493
00:32:49,720 --> 00:32:50,720
Дібу.

494
00:32:51,240 --> 00:32:53,480
Дібу мене прозвав Але, мій найкращий друг.

495
00:32:53,560 --> 00:32:57,520
Вони казали, що я схожий на Дібу.

496
00:32:57,600 --> 00:33:01,640
Звісно, мене почали дражнити
і називати Дібу, як мультгероя.

497
00:33:03,120 --> 00:33:07,800
Коли він приїхав,
він був рудий, у ластовинні, знаєте.

498
00:33:07,880 --> 00:33:10,840
«Чуєш, Емі, — кажу, — ти схожий на Дібу».

499
00:33:10,920 --> 00:33:13,960
Я дивився той мультик. Він був прикольним.

500
00:33:14,040 --> 00:33:16,000
Він був воротарем, катався на картах.

501
00:33:16,080 --> 00:33:18,640
Я сказав:
«Добре, звіть мене Дібу. Він усе вміє».

502
00:33:18,720 --> 00:33:21,200
Так воно й прилипло. «Дібу».

503
00:33:21,280 --> 00:33:26,240
І відтоді всі його так і називають.

504
00:33:26,920 --> 00:33:30,080
Я ж казав, що виграємо з п'ятіркою кубків.

505
00:33:30,160 --> 00:33:31,640
«Реаль енвідо».

506
00:33:31,720 --> 00:33:32,760
Приймаю. 33.

507
00:33:32,840 --> 00:33:34,240
Так! Ми виграли!

508
00:33:34,320 --> 00:33:36,280
А тут ми дивимося футбол.

509
00:33:37,160 --> 00:33:40,440
«Барселона» далі виграє 1:0.
Мессі вже на полі.

510
00:33:40,960 --> 00:33:42,920
Рональдіньйо веде м'яч.

511
00:33:43,000 --> 00:33:47,560
Дивіться, який ідеальний пас на Мессі.
І він перекидає…

512
00:33:47,640 --> 00:33:54,160
Гол «Барселони»!

513
00:33:55,040 --> 00:33:58,720
«Барселона»! Мессі! Так! Мессі!

514
00:33:59,880 --> 00:34:01,840
Зірка, що сходить.

515
00:34:01,920 --> 00:34:04,240
Це історичний день.

516
00:34:04,320 --> 00:34:07,760
Запам'ятайте це ім'я — Ліонель Мессі.

517
00:34:15,200 --> 00:34:17,480
Одного дня я гратиму з ним.

518
00:34:17,560 --> 00:34:18,720
Ходімо, Дібу.

519
00:34:21,880 --> 00:34:24,440
Мама вигадувала будь-який привід,
щоб він повернувся.

520
00:34:24,520 --> 00:34:26,720
Якщо оцінки середні, мав повернутися.

521
00:34:26,800 --> 00:34:29,440
Тож Емі старався догодити мамі.

522
00:34:29,520 --> 00:34:32,880
Мама завжди тримала
мене й брата на короткому повідку.

523
00:34:32,960 --> 00:34:36,120
Я говорила з ним до і після школи.

524
00:34:36,200 --> 00:34:38,120
Вона завжди була вимогливою.

525
00:34:38,200 --> 00:34:42,480
Вона не дозволяла грати в футбол,
якщо ми не їли або мали погані оцінки.

526
00:34:42,560 --> 00:34:46,920
О 20:00 я дзвонила йому на таксофон.

527
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
А він мав підняти слухавку в інтернаті.

528
00:34:50,080 --> 00:34:52,720
Не було такого дня, щоб він не відповів.

529
00:34:54,120 --> 00:34:56,040
Ми робили фізичні й технічні вправи.

530
00:34:56,120 --> 00:34:59,120
Деякі вправи всі хлопці легко виконували,

531
00:34:59,200 --> 00:35:00,680
а він не міг.

532
00:35:00,760 --> 00:35:02,520
Був там такий бар'єр,

533
00:35:02,600 --> 00:35:05,240
через який стрибали
воротарі першої команди,

534
00:35:05,320 --> 00:35:06,680
а я не міг.

535
00:35:07,480 --> 00:35:10,960
У 12 років ти не такий сильний, як у 28.

536
00:35:11,040 --> 00:35:14,600
Я намагався перестрибнути,
плакав, аж поки перестрибнув.

537
00:35:14,680 --> 00:35:18,160
Він дуже старався вміти те, що й інші.

538
00:35:18,240 --> 00:35:22,280
Він був хлопцем,
який прийшов з метою досягти успіху.

539
00:35:22,360 --> 00:35:24,040
Він ніколи не втрачав надії.

540
00:35:24,120 --> 00:35:27,680
Я думала, він скаже:
«З мене досить. Я хочу додому».

541
00:35:27,760 --> 00:35:29,360
Ти для них ніби батько,

542
00:35:29,440 --> 00:35:32,880
особливо для тих, що живуть в інтернаті.

543
00:35:34,080 --> 00:35:37,480
Звичайно, Пепе Санторо
був не просто тренером воротарів.

544
00:35:37,560 --> 00:35:42,040
Він був як батько,
якого в мене не було в Буенос-Айресі.

545
00:35:42,120 --> 00:35:44,560
Він бачив, як мені важко, як я стараюся.

546
00:35:44,640 --> 00:35:46,520
Він починав з нуля

547
00:35:46,600 --> 00:35:49,680
і прислухався до всіх наших порад.

548
00:35:49,760 --> 00:35:51,280
Він добре його вчив,

549
00:35:51,360 --> 00:35:55,120
бо в 14 років його викликали в U-15.

550
00:35:55,200 --> 00:35:56,960
АСОЦІАЦІЯ ФУТБОЛУ АРГЕНТИНИ

551
00:35:58,480 --> 00:36:02,520
У збірної є скаути,
які стежать за тобою щовихідних.

552
00:36:03,040 --> 00:36:05,560
Я добре грав у молодіжці «Індепендьєнте».

553
00:36:05,640 --> 00:36:09,080
Пам'ятаю, щовихідних
там давали аркуш з оцінками.

554
00:36:09,160 --> 00:36:13,360
Я завжди був Диво-Мартінесом.
Щовихідних отримував високий бал.

555
00:36:13,440 --> 00:36:18,040
Це було чудово, адже передусім
ти думаєш про кожен матч за клуб.

556
00:36:18,120 --> 00:36:21,320
А потім отримуєш виклик
на тренування зі збірною.

557
00:36:21,400 --> 00:36:22,760
Це щось унікальне.

558
00:36:22,840 --> 00:36:25,560
Разом ми всіх переможемо, Мострі!

559
00:36:25,640 --> 00:36:29,600
Пам'ятаю, як я подзвонив мамі,
йдучи з гуртожитку до роздягальні.

560
00:36:29,680 --> 00:36:35,000
Він сказав: «Мамо, маю тобі сказати.
Мене викликали до збірної».

561
00:36:35,080 --> 00:36:36,120
АФА

562
00:36:37,000 --> 00:36:40,240
Ось тоді я сказав:
«Я стану професіоналом».

563
00:36:40,320 --> 00:36:42,640
Я завжди думав, що стану професіоналом,

564
00:36:42,720 --> 00:36:45,080
але саме тоді подумав: «Я близько».

565
00:36:45,160 --> 00:36:48,280
На щастя, ми раділи разом.

566
00:36:48,360 --> 00:36:51,800
Таке не забувається.

567
00:36:51,880 --> 00:36:54,560
Щойно мені виповнилося 16,
мене викликали до U-17.

568
00:36:54,640 --> 00:36:57,720
Я їздив туди в понеділок,
вівторок і середу

569
00:36:57,800 --> 00:36:59,280
фактично щомісяця.

570
00:36:59,360 --> 00:37:02,280
Аргентинські надії перед новим викликом.

571
00:37:02,360 --> 00:37:06,080
Для Аргентини починається
чемпіонат Південної Америки U-17.

572
00:37:07,960 --> 00:37:09,840
Мартінес!

573
00:37:09,920 --> 00:37:12,840
Чудовий сейв від воротаря «Індепендьєнте»!

574
00:37:13,360 --> 00:37:16,360
Його звуть Дібу, і він надійний воротар.

575
00:37:19,000 --> 00:37:22,560
Велика надія Аргентини
сяє на чемпіонаті Південної Америки.

576
00:37:25,400 --> 00:37:27,400
Еміліано Мартінес рятує матч!

577
00:37:27,480 --> 00:37:32,160
Аргентина й Бразилія
визначать чемпіона Південної Америки U-17.

578
00:38:08,080 --> 00:38:10,680
Неймовірно, Мартінес! Знову Мартінес!

579
00:38:10,760 --> 00:38:13,200
Чудова гра Еміліано Мартінеса!

580
00:38:13,280 --> 00:38:15,160
Він добре виступив у Чилі,

581
00:38:15,240 --> 00:38:18,800
і тоді до нас приїхав з «Арсеналу»
їхній шукач талантів.

582
00:38:19,760 --> 00:38:21,920
Скаут, як вони кажуть.

583
00:38:22,680 --> 00:38:24,200
Дібу, до тебе гості.

584
00:38:27,920 --> 00:38:30,200
Річард Лоу, скаут «Арсеналу».

585
00:38:30,280 --> 00:38:32,000
«Арсеналу» з Саранді?

586
00:38:32,080 --> 00:38:35,320
Футбольний клуб «Арсенал», Лондон, Англія.

587
00:38:36,840 --> 00:38:37,760
Ні!

588
00:38:39,800 --> 00:38:41,960
Коли він вийшов і сказав:

589
00:38:42,040 --> 00:38:45,680
«Слухайте, можливо, я поїду
на тиждень на перегляд до Англії»,

590
00:38:45,760 --> 00:38:47,080
ми були приголомшені.

591
00:38:47,160 --> 00:38:50,080
Ми сказали: «Ого, це серйозно.

592
00:38:50,560 --> 00:38:53,400
Це може бути серйозно.
Ти впевнений, що хочеш?»

593
00:38:58,480 --> 00:39:00,960
Мар-дель-Плата за 400 кілометрів,

594
00:39:01,040 --> 00:39:03,600
а це аж надто далеко.

595
00:39:03,680 --> 00:39:06,000
Я довго не бачитиму своїх рідних.

596
00:39:06,080 --> 00:39:09,120
Це твій шанс змінити своє життя, Емі.

597
00:39:09,200 --> 00:39:10,520
І життя твоєї родини.

598
00:39:12,400 --> 00:39:14,240
Хіба ти тут не заради цього?

599
00:39:14,720 --> 00:39:18,680
Я мріяв… Не знаю.

600
00:39:18,760 --> 00:39:21,560
Я завжди мріяв
про великий будинок для батьків

601
00:39:21,640 --> 00:39:23,800
чи машину для тата.

602
00:39:25,840 --> 00:39:28,120
Добре, але їдьмо разом.

603
00:39:28,600 --> 00:39:30,200
БУЕНОС-АЙРЕС

604
00:39:30,280 --> 00:39:35,080
Ми вирушили з багажем,
мріями та сподіваннями.

605
00:39:35,680 --> 00:39:38,240
ЛОНДОН
АНГЛІЯ

606
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
-Хто це?
-Аргентинець. Південноамериканець.

607
00:39:57,840 --> 00:39:59,600
Скоро дізнаєтеся, хто я.

608
00:40:09,360 --> 00:40:10,640
У тебе не вийде!

609
00:40:10,720 --> 00:40:12,520
Ти дірявий, як решето!

610
00:40:12,600 --> 00:40:15,280
-Нульовий у штрафному!
-Пенальті не тягнеш!

611
00:40:15,360 --> 00:40:18,280
-Йолоп!
-Ану, малий!

612
00:40:18,360 --> 00:40:22,200
-Ми тебе з'їмо!
-Ти нікчемний воротар!

613
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
Ні!

614
00:40:40,400 --> 00:40:41,880
Добра робота,

615
00:40:41,960 --> 00:40:45,640
але доведеться ще багато постаратися.

616
00:40:46,760 --> 00:40:49,480
Тренер підійшов, привітав мене

617
00:40:50,360 --> 00:40:53,160
і сказав, що хлопець залишиться в клубі.

618
00:40:53,240 --> 00:40:58,200
Там був скаут «Арсеналу»
і президент «Індепендьєнте», який сказав:

619
00:40:58,280 --> 00:41:02,520
«Ми маємо тебе продати,
щоб добудувати стадіон».

620
00:41:02,600 --> 00:41:05,240
Удома було сутужно з грішми.

621
00:41:05,320 --> 00:41:08,280
Знаєте цей момент,
коли думаєш: «Чорт забирай»?

622
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
Цей момент настав.

623
00:41:10,680 --> 00:41:14,240
І пропозиція «Арсеналу»
була дарунком небес.

624
00:41:14,320 --> 00:41:18,160
Мені дали 20 чи 25 тисяч фунтів
за підписання контракту.

625
00:41:18,240 --> 00:41:20,080
«Якщо підпишу, ви дасте гроші?»

626
00:41:20,680 --> 00:41:22,840
Це покрило всі витрати.

627
00:41:22,920 --> 00:41:25,720
Не довелося продавати фургон чи будинок.

628
00:41:25,800 --> 00:41:29,680
Це не був мій план,
але фінансово це було вигідно.

629
00:41:29,760 --> 00:41:33,760
Було трохи сумно,
бо таким чином ми розлучилися,

630
00:41:34,440 --> 00:41:36,680
але в футбольному й особистому плані

631
00:41:36,760 --> 00:41:39,560
він мусив скористатися шансом.

632
00:41:41,600 --> 00:41:46,640
Мене поселили в англійській сім'ї,
щоб я вивчив мову.

633
00:41:46,720 --> 00:41:48,360
Культура там зовсім інша.

634
00:41:48,440 --> 00:41:52,160
Та я й не ходив на вечірки чи щось таке.

635
00:41:52,240 --> 00:41:55,560
В інтернаті правила суворі.
Нам нічого не дозволяли.

636
00:41:55,640 --> 00:41:57,360
Але я грав у PlayStation,

637
00:41:57,440 --> 00:42:01,000
ходив у туалет нанизу о десятій вечора,
а вони мені шикали.

638
00:42:01,560 --> 00:42:03,800
Це о 21:30. Розумієте?

639
00:42:03,880 --> 00:42:06,480
Я сказав: «Слухайте, я тут не в тюрмі.

640
00:42:06,560 --> 00:42:09,480
Я повертаюся в Аргентину».
Сказав і взяв сумку.

641
00:42:09,560 --> 00:42:10,560
«Ні, ні, чекай».

642
00:42:10,640 --> 00:42:13,120
Тоді пів року ми з братом жили в готелі.

643
00:42:13,640 --> 00:42:15,960
Він тренувався, а я сидів у готелі.

644
00:42:16,040 --> 00:42:18,440
Ми були в найкращій формі в житті.

645
00:42:18,520 --> 00:42:21,200
Тренувалися вранці, вдень і ввечері.

646
00:42:21,280 --> 00:42:22,480
Тільки це й робили.

647
00:42:22,560 --> 00:42:23,760
Наростили м'язи.

648
00:42:23,840 --> 00:42:28,480
Брат був його супутником, другом, усім.

649
00:42:28,560 --> 00:42:29,960
Він був для нього всім.

650
00:42:30,040 --> 00:42:34,800
Поки я у 18 років не винайняв квартиру.

651
00:42:35,400 --> 00:42:39,000
Я приїхав сюди, в Англію,
щоб стати фінансово стабільним.

652
00:42:39,080 --> 00:42:41,160
Уперше в житті.

653
00:42:45,000 --> 00:42:48,840
Він як космічний корабель —
сірий, величезний, ідеальний.

654
00:42:49,320 --> 00:42:52,520
Було лячно. Лавка запасних мене лякала.

655
00:42:53,040 --> 00:42:55,360
Навіть холод здавався інакшим.

656
00:42:57,080 --> 00:43:01,640
Йому просто не щастило,
бо попереду нього завжди були зірки.

657
00:43:02,240 --> 00:43:05,880
ВОЙЦЕХ ЩЕНСНИЙ - ПЕТР ЧЕХ - ДАВІД ОСПІНА

658
00:43:22,520 --> 00:43:26,000
Він розповідав про переходи,
з чим йому доводиться миритися,

659
00:43:26,080 --> 00:43:29,440
з вильотом чи боротьбою за виживання.

660
00:43:29,520 --> 00:43:31,640
«Арсенал» постійно віддавав його в оренду.

661
00:43:31,720 --> 00:43:34,200
Для футболіста це дуже важко.

662
00:43:34,280 --> 00:43:36,960
Пізніше він захотів
стати воротарем збірної.

663
00:43:37,040 --> 00:43:38,960
Але не мав змоги,

664
00:43:39,040 --> 00:43:41,040
бо не грав.

665
00:43:41,120 --> 00:43:43,720
У футболі здається, ніби тобою граються.

666
00:43:43,800 --> 00:43:45,840
Але він робив усе необхідне,

667
00:43:45,920 --> 00:43:48,360
щоб мати сили, коли з'явиться нагода.

668
00:43:48,440 --> 00:43:50,760
Я бачив, як він тренується. Звір.

669
00:43:50,840 --> 00:43:54,000
Я не розумів, чому йому не дають шансу.

670
00:43:55,680 --> 00:43:57,680
Що, втомився, Емі?

671
00:43:57,760 --> 00:43:58,840
А ти як думав?

672
00:43:58,920 --> 00:44:02,920
Що скажеш «окей», «ґуд морнінґ»,
«ґуд афтернун» — і вже ти тут пан?

673
00:44:03,000 --> 00:44:05,160
Ні! Тобі ще треба багато працювати!

674
00:44:05,240 --> 00:44:06,960
Не думаю, що ти впораєшся.

675
00:44:07,040 --> 00:44:09,640
Як же важко!

676
00:44:11,240 --> 00:44:13,680
Дні були довгі, сірі.

677
00:44:13,760 --> 00:44:14,840
Постійно дощило.

678
00:44:15,360 --> 00:44:17,000
До того ж я зовсім не грав.

679
00:44:17,520 --> 00:44:20,040
Я сидів на лаві запасних або був в оренді.

680
00:44:20,120 --> 00:44:23,400
Я думав: «Чому не дати шанс,
якщо я добре тренуюся?»

681
00:44:23,920 --> 00:44:26,720
Змагання, тренування, самотність, дорога.

682
00:44:26,800 --> 00:44:28,120
Я мирився з усім.

683
00:44:28,640 --> 00:44:32,960
Не міг я змиритися з тим, що не граю.

684
00:44:33,040 --> 00:44:37,800
З часом він став сильнішим
і морально, і як футболіст, звісно,

685
00:44:37,880 --> 00:44:41,800
бо ніколи не переставав тренуватися.
Він завжди був звіром.

686
00:44:41,880 --> 00:44:45,680
Головне, що він вірив у себе.

687
00:44:46,600 --> 00:44:50,600
Вірив у свої сили, у свої здібності.

688
00:44:50,680 --> 00:44:53,000
І виправляв недоліки, що є в кожного.

689
00:44:53,080 --> 00:44:56,360
Багато в чому мені допоміг психолог.

690
00:44:56,440 --> 00:44:58,680
Чесно кажучи, це було те, що треба.

691
00:44:58,760 --> 00:45:02,000
Раніше я про таке ніколи не думав.

692
00:45:02,080 --> 00:45:04,920
Я не боявся сказати: «Мені це потрібно».

693
00:45:05,000 --> 00:45:09,600
Ну, а потім з'явилася Мандінья.

694
00:45:09,680 --> 00:45:12,800
Він жив там сам і ходив їсти в ресторан.

695
00:45:12,880 --> 00:45:15,360
Ми часто туди ходили. Там було смачно.

696
00:45:15,440 --> 00:45:17,360
І іспанська мова.
Я англійською не говорив.

697
00:45:17,440 --> 00:45:21,080
Виявилося, що ресторан
належав родині Мандіньї.

698
00:45:23,160 --> 00:45:25,600
Ресторан називався «Нелітос»,

699
00:45:25,680 --> 00:45:27,640
на півночі Лондона.

700
00:45:27,720 --> 00:45:30,520
Я купила там квартиру,

701
00:45:30,600 --> 00:45:32,800
а Емі жив на тій самій вулиці.

702
00:45:38,280 --> 00:45:41,120
Що? Та ну! Серйозно?

703
00:45:51,120 --> 00:45:54,920
Як це можливо?
Я нічого не робив. Я не чіпав вимикача.

704
00:46:13,920 --> 00:46:16,800
Перепрошую, ви знаєте дівчину на фото?

705
00:46:16,880 --> 00:46:19,360
Авжеж, це Мандінья, дочка власника.

706
00:46:24,320 --> 00:46:28,320
Так, вона була дочкою власника,
а ми нічого не робили.

707
00:46:31,920 --> 00:46:33,760
Вітаю. Чогось бажаєте?

708
00:46:34,480 --> 00:46:36,320
Чаю, будь ласка.

709
00:46:41,160 --> 00:46:46,600
Я пам'ятаю, що бачив її щодня
протягом тижня в центрі Енфілда.

710
00:46:46,680 --> 00:46:48,320
Я йшла в кафе — він там.

711
00:46:48,400 --> 00:46:50,760
Я проходила повз ресторан — він там.

712
00:46:50,840 --> 00:46:52,280
Того тижня постійно.

713
00:46:52,360 --> 00:46:55,160
Не знаю чому, але думаю, це доля.

714
00:46:55,240 --> 00:46:58,120
Звісно. Так, не хвилюйся.

715
00:47:00,560 --> 00:47:01,400
Ось як…

716
00:47:01,480 --> 00:47:04,440
Я так часто його бачила,
що сказала його другові:

717
00:47:04,520 --> 00:47:08,000
«Слухай, я кілька разів бачила Емі,

718
00:47:08,600 --> 00:47:12,520
але він щоразу, як мене бачить,
опускає очі. Не дивиться на мене».

719
00:47:12,600 --> 00:47:16,600
А він мене знав. Знав мене роками.

720
00:47:22,040 --> 00:47:26,280
Якось вона сказала:
«Я бачила тебе щодня, а ти не вітався».

721
00:47:28,720 --> 00:47:30,360
Я знала, що він аргентинець.

722
00:47:30,440 --> 00:47:34,840
Я подумала: «Зазвичай
південноамериканці дуже привітні».

723
00:47:52,520 --> 00:47:53,600
Ні!

724
00:47:53,680 --> 00:47:56,120
А потім я отримала від Емі повідомлення:

725
00:47:56,200 --> 00:47:59,760
«Я не грубий. Я просто сором'язливий».

726
00:47:59,840 --> 00:48:01,840
Так усе й почалося.

727
00:48:16,040 --> 00:48:18,200
Вибач. Перепрошую.

728
00:48:18,920 --> 00:48:24,920
Я хотів запитати,
чи ти не хочеш якось піти на каву.

729
00:48:25,000 --> 00:48:26,960
Так, залюбки.

730
00:48:30,120 --> 00:48:31,600
І ми почали зустрічатися.

731
00:48:35,560 --> 00:48:39,560
Потім він сказав нам:
«Я зустрічаюся з дівчиною.

732
00:48:39,640 --> 00:48:41,760
Вона звідси, з Лондона.

733
00:48:41,840 --> 00:48:43,760
Її батьки латинської крові.

734
00:48:43,840 --> 00:48:46,920
Мати — бразилійка,
а батько — португалець».

735
00:48:48,400 --> 00:48:49,600
Чесно кажучи,

736
00:48:49,680 --> 00:48:53,400
я не знаю, як ми спілкувалися,
бо він не говорив англійською.

737
00:48:54,000 --> 00:48:56,280
Вона допомогла мені вивчити англійську.

738
00:48:57,360 --> 00:49:02,000
Мандінья, звісно,
дуже підтримувала мене в Англії.

739
00:49:02,080 --> 00:49:05,600
Вона була мені як друг.

740
00:49:05,680 --> 00:49:10,280
Не думаю, що я витримав би
і досягнув би того, що маю в Англії,

741
00:49:10,360 --> 00:49:12,120
якби не вона.

742
00:49:14,680 --> 00:49:18,600
Коли ти далеко від дому й рідних,
сам, з проблемами,

743
00:49:18,680 --> 00:49:20,360
це завжди впливає на гру.

744
00:49:24,040 --> 00:49:26,800
«Арсенал» боротиметься за ще один титул.

745
00:49:26,880 --> 00:49:30,480
Неймовірний гол!
Який тріумф для «Арсеналу»!

746
00:49:31,000 --> 00:49:34,320
Двічі чемпіон Англії цього року.

747
00:49:35,360 --> 00:49:37,320
Ти зможеш, Емі!

748
00:49:40,480 --> 00:49:44,680
Коли ми з Емі познайомилися,
він був в «Арсеналі», але не грав.

749
00:49:44,760 --> 00:49:50,840
Був час, коли він перестав любити футбол.

750
00:49:59,280 --> 00:50:02,120
Слухай, знаєш, як тебе називають?

751
00:50:02,200 --> 00:50:04,400
Довгостроковий проєкт.

752
00:50:10,600 --> 00:50:13,960
Гей! Воротар основи
набагато кращий за тебе.

753
00:50:14,040 --> 00:50:17,240
І він не має вимикача!

754
00:50:18,320 --> 00:50:21,360
«Повернуся в "Індепендьєнте".
У мене не вийде».

755
00:50:21,960 --> 00:50:24,480
Це був найгірший момент у моїй кар'єрі.

756
00:50:24,560 --> 00:50:26,880
Ми пережили кілька дуже важких років.

757
00:50:27,640 --> 00:50:29,960
Він пережив. У футболі.

758
00:50:30,040 --> 00:50:32,680
Вона мені завжди дуже допомагала.

759
00:50:32,760 --> 00:50:37,120
Коли я був пригніченим, вона казала: «Ні»,
а коли був надто жвавим: «Ні».

760
00:50:37,200 --> 00:50:41,720
Бували моменти,
коли Емі сумував, не хотів грати,

761
00:50:41,800 --> 00:50:44,480
а я казала: «Це твоя робота. Мусиш грати».

762
00:50:44,560 --> 00:50:48,240
Вона дуже скромна дівчина з чудової сім'ї.

763
00:50:48,320 --> 00:50:50,760
Для мене як футболіста високого класу,

764
00:50:50,840 --> 00:50:54,360
гадаю, жінка — велика частина успіху,

765
00:50:54,440 --> 00:50:56,880
бо це, зрештою, командна робота.

766
00:51:01,800 --> 00:51:03,720
Готовий до вечері з моїми батьками?

767
00:51:03,800 --> 00:51:06,480
Не кажи, що знову соромишся.

768
00:51:07,080 --> 00:51:10,440
Ні, просто я маю тобі дещо сказати.

769
00:51:11,040 --> 00:51:13,520
Зараз? Не лякай мене.

770
00:51:14,040 --> 00:51:18,240
Ти маєш про мене дещо дізнатися.
Не знаю, як і сказати.

771
00:51:18,840 --> 00:51:21,880
Мені це допомогло
стати воротарем і дійти аж сюди,

772
00:51:21,960 --> 00:51:24,080
але останнім часом воно не працює.

773
00:51:39,920 --> 00:51:41,600
Емі, суперсила,

774
00:51:41,680 --> 00:51:45,760
яка дозволяє тобі знати,
що станеться за секунду,

775
00:51:45,840 --> 00:51:47,720
з якою ти стаєш велетнем,

776
00:51:47,800 --> 00:51:51,000
тут і тут. Гм?

777
00:51:52,120 --> 00:51:54,520
Немає жодного вимикача, Емі.

778
00:51:55,040 --> 00:51:57,440
Це ти. Це завжди був ти.

779
00:52:26,520 --> 00:52:27,840
Це завжди був я.

780
00:52:36,280 --> 00:52:39,400
Дивіться, хто повернувся!
Довгостроковий проєкт!

781
00:52:40,520 --> 00:52:43,760
Щастить у коханні, та не в футболі?

782
00:52:45,040 --> 00:52:46,400
«Я такий закоханий».

783
00:52:46,480 --> 00:52:48,560
Гей, ти. Припини!

784
00:52:48,640 --> 00:52:51,080
Годі! Внизу люди сплять! Досить!

785
00:52:52,240 --> 00:52:54,840
Завтра моя історія зміниться, і твоя теж.

786
00:52:55,680 --> 00:52:59,480
Ні!

787
00:52:59,560 --> 00:53:03,520
Воротарство — невдячна справа,
ти мусиш чекати на свій шанс.

788
00:53:03,600 --> 00:53:04,960
Це не як у нападника,

789
00:53:05,040 --> 00:53:07,840
що може вийти на три хвилини
й забити з відскоку.

790
00:53:07,920 --> 00:53:10,680
«Який чудовий нападник».
Воротар — інша справа.

791
00:53:10,760 --> 00:53:13,000
Треба чекати травм або дуже добре грати.

792
00:53:13,680 --> 00:53:16,560
Я добре працював на тренуваннях.

793
00:53:16,640 --> 00:53:19,920
У мене було лиш одне вікно можливостей.

794
00:53:20,000 --> 00:53:22,640
Пас на Келечі Іхеаначо…

795
00:53:22,720 --> 00:53:24,640
Прямо в руки воротареві.

796
00:53:24,720 --> 00:53:29,200
Можливо, Бернд Лено
зазнав дуже серйозної травми.

797
00:53:29,280 --> 00:53:34,600
Запасний воротар «Арсеналу»,
Емі Мартінес, готується вийти на поле.

798
00:53:34,680 --> 00:53:38,840
М'яч не дуже його слухався,
але він повернув його Салаху…

799
00:53:38,920 --> 00:53:42,760
Люди, що досягають певної висоти
на світовому рівні,

800
00:53:42,840 --> 00:53:44,400
мають щось особливе.

801
00:53:44,480 --> 00:53:47,520
Він особливий тим,
що читає людину перед собою,

802
00:53:47,600 --> 00:53:49,760
людину, що зараз битиме в нього.

803
00:53:49,840 --> 00:53:51,280
…сейв Мартінеса.

804
00:53:51,360 --> 00:53:53,080
Він має шосте чуття.

805
00:53:53,160 --> 00:53:56,680
Стаючи на ворота, він наче виростає,

806
00:53:56,760 --> 00:54:00,200
наче перетворюється на супергероя.

807
00:54:00,760 --> 00:54:02,680
Гаррі Кейн…

808
00:54:02,760 --> 00:54:06,280
У нього наче щось клацнуло в голові,
і він не зупиняється.

809
00:54:06,360 --> 00:54:10,720
Ближня стійка, Волтерс. Діуф.
Піднято прапорець. Неймовірний сейв.

810
00:54:10,800 --> 00:54:14,400
Конкуренція дала мені більше,
ніж талант, якщо чесно.

811
00:54:14,480 --> 00:54:17,720
Талант у футболі я завжди мав.

812
00:54:17,800 --> 00:54:19,640
Тато казав, що я маю чарівну паличку.

813
00:54:19,720 --> 00:54:22,280
Ця чарівна паличка завжди його запалювала.

814
00:54:22,360 --> 00:54:25,320
Він завжди витягувався, блокував, зупиняв.

815
00:54:25,400 --> 00:54:31,440
Талановитих людей тисячі,
але мало хто йде на жертви.

816
00:54:31,520 --> 00:54:32,640
Він завжди був таким.

817
00:54:32,720 --> 00:54:36,080
Гадаю, за ці роки терапія допомогла йому

818
00:54:36,160 --> 00:54:39,320
подолати відчуття відчуження, бо це важко.

819
00:54:40,040 --> 00:54:42,640
Думаю, усе змінив Санті.

820
00:54:45,400 --> 00:54:48,960
Коли народився Санті,
я пообіцяв, що це буде остання оренда.

821
00:54:51,840 --> 00:54:52,720
САНТІ, 2 МІСЯЦІ

822
00:54:52,800 --> 00:54:56,400
Мене це дуже мотивувало,
я був дуже цілеспрямованим.

823
00:54:56,480 --> 00:55:01,200
І моя мета була в тому,
щоб не їздити туди-сюди по орендах.

824
00:55:06,040 --> 00:55:09,040
Народився племінник,
а в липні був Кубок світу.

825
00:55:09,120 --> 00:55:12,960
Ми вийшли в 1/8 фіналу,
і я, фанат збірної, сказав:

826
00:55:13,040 --> 00:55:15,000
«Я хочу поїхати на Кубок світу».

827
00:55:15,080 --> 00:55:16,600
Я сказав: «Їдьмо».

828
00:55:16,680 --> 00:55:19,040
Ми поїхали, бо у мене не було матчів.

829
00:55:19,920 --> 00:55:23,160
Ми поїхали до Росії. Самі, удвох.

830
00:55:24,840 --> 00:55:27,120
Нам не пощастило. Ми програли.

831
00:55:27,200 --> 00:55:28,160
Це був жах.

832
00:55:28,240 --> 00:55:31,800
Аргентина знову вибула з Кубка світу.

833
00:55:31,880 --> 00:55:33,600
Пощастить наступного разу.

834
00:55:34,120 --> 00:55:37,320
Я бачив воротаря й не розумів,
чому на воротах не Емі.

835
00:55:37,400 --> 00:55:40,240
Я знав, що він має всі якості.

836
00:55:40,320 --> 00:55:43,040
І він вважав, що має бути там.

837
00:55:43,120 --> 00:55:45,760
Я точно буду на воротах
на наступному мундіалі.

838
00:55:45,840 --> 00:55:48,920
Це була моя мета на наступні чотири роки —

839
00:55:49,000 --> 00:55:51,880
бути основним воротарем
на Кубку світу в Катарі.

840
00:55:51,960 --> 00:55:54,240
У роздягальні клубу

841
00:55:54,320 --> 00:56:00,400
у нього завжди висить аркуш,
де записані його цілі на сезон.

842
00:56:00,480 --> 00:56:04,160
І він завжди їх досягає. Завжди.

843
00:56:04,240 --> 00:56:07,560
«Арсенал» боротиметься
за 14-й Кубок Англії.

844
00:56:07,640 --> 00:56:09,920
Удар Мейсона Маунта. Перший сейв.

845
00:56:10,000 --> 00:56:12,320
Мартінес витягнувся струною, дивовижно!

846
00:56:13,120 --> 00:56:16,080
Знову демонструє
свої воротарські здібності.

847
00:56:18,040 --> 00:56:21,520
Який сейв від аргентинця Мартінеса!

848
00:56:32,560 --> 00:56:35,560
Ти довго боровся, щоб тут опинитися.

849
00:56:35,640 --> 00:56:38,720
Цілих десять років, щоб дійти сюди.

850
00:56:38,800 --> 00:56:40,360
Тебе обрали на фінал.

851
00:56:40,440 --> 00:56:44,240
Тепер ти і твої рідні
можете святкувати перемогу в Кубку Англії

852
00:56:44,320 --> 00:56:46,240
великою мірою завдяки йому.

853
00:56:46,320 --> 00:56:48,320
Якщо можеш висловити словами…

854
00:56:48,400 --> 00:56:52,040
Я спитав його перед грою:
«Ти виграєш нам цей матч?

855
00:56:52,120 --> 00:56:54,280
Ти ж капітан». І він це зробив.

856
00:56:55,120 --> 00:56:58,800
-Щодо моєї родини, я не можу…
-Велика повага цьому чоловіку.

857
00:57:01,360 --> 00:57:04,120
Уперше йому вдалося
виграти трофей на «Вемблі»,

858
00:57:04,200 --> 00:57:06,520
найлегендарнішому стадіоні в Англії.

859
00:57:06,600 --> 00:57:10,120
З його плечей спав тягар.
Він був дуже близький до збірної.

860
00:57:10,680 --> 00:57:13,800
Це теж додатковий тиск, так би мовити.

861
00:57:13,880 --> 00:57:16,520
У збірній побачили, що є воротар,

862
00:57:16,600 --> 00:57:19,160
дуже швидкий, з умінням вибирати позицію.

863
00:57:19,240 --> 00:57:23,760
Але на воротах стояла легенда — Армані.

864
00:57:23,840 --> 00:57:26,520
Як можна прибрати Армані? Це неможливо.

865
00:57:26,600 --> 00:57:29,960
Це як замінити Мессі.
Як можна прибрати Мессі?

866
00:57:30,040 --> 00:57:34,000
Тренер воротарів Мартін Токаллі знав його,
бо працював з ним раніше.

867
00:57:34,720 --> 00:57:36,920
Він знав його характер.

868
00:57:37,000 --> 00:57:40,800
Йому просто треба було
регулярно грати за клуб

869
00:57:40,880 --> 00:57:43,200
і вірити в себе.

870
00:57:43,280 --> 00:57:44,760
Він унікальний? Так.

871
00:57:44,840 --> 00:57:47,280
Еміліано вирізняється своїм менталітетом.

872
00:57:47,360 --> 00:57:49,360
Цей шлях його загартував.

873
00:57:49,440 --> 00:57:52,080
Франко і Гонсало не можуть їхати,

874
00:57:52,960 --> 00:57:56,080
бо їхні ПЛР-тести досі позитивні.

875
00:57:56,160 --> 00:57:59,440
Гратиме Еміліано Мартінес.

876
00:57:59,520 --> 00:58:02,240
Рівень Еміліано очевидний.

877
00:58:02,320 --> 00:58:04,600
І він може отримати шанс зіграти.

878
00:58:08,640 --> 00:58:10,400
Коли Скалоні

879
00:58:11,880 --> 00:58:13,680
викликав Емі,

880
00:58:13,760 --> 00:58:17,160
сказав, що він буде
воротарем збірної Аргентини,

881
00:58:19,000 --> 00:58:21,160
я був удома сам,

882
00:58:21,680 --> 00:58:23,720
узяв флягу й пішов у парк.

883
00:58:25,400 --> 00:58:28,600
Я пригадував усе його дитинство.

884
00:58:39,240 --> 00:58:42,240
Чому Скалоні вибрав цього хлопця?

885
00:58:42,720 --> 00:58:46,280
Ми виграємо Кубок Америки
з цілковито невідомим воротарем?

886
00:58:46,360 --> 00:58:47,400
Це дуже дивно.

887
00:58:47,480 --> 00:58:49,560
«Без кабельного не знаєш, де він і грає».

888
00:58:49,640 --> 00:58:51,400
«Чувак, ти не стежиш за футболом».

889
00:58:51,480 --> 00:58:55,240
Важко повірити, що журналіст не цікавиться

890
00:58:55,320 --> 00:58:59,120
людиною, про яку збирається говорити.

891
00:58:59,760 --> 00:59:01,600
Гей!

892
00:59:02,120 --> 00:59:04,880
Не відвертайся! Я до тебе говорю!

893
00:59:04,960 --> 00:59:07,560
Ти все ще довгостроковий проєкт!

894
00:59:07,640 --> 00:59:10,400
Навіть якщо вже не користуєшся вимикачем!

895
00:59:13,360 --> 00:59:15,320
У збірній Аргентини я не новачок.

896
00:59:15,400 --> 00:59:19,600
Але для фанатів і глядачів я був новачком.

897
00:59:19,680 --> 00:59:22,160
Та для мене
приєднатися й грати за збірну —

898
00:59:22,240 --> 00:59:24,880
це як тренування в АФА у 14 років.

899
00:59:38,280 --> 00:59:41,720
Коли Емі починав грати за Аргентину,

900
00:59:41,800 --> 00:59:43,360
вільні були три номери.

901
00:59:43,440 --> 00:59:45,800
Усю кар'єру він грав під номером 26.

902
00:59:45,880 --> 00:59:48,240
Він сказав: «Немає 26-го».

903
00:59:48,320 --> 00:59:49,280
Так засмутився.

904
00:59:49,360 --> 00:59:53,760
Я сказала: «А які ще є номери?»

905
00:59:53,840 --> 00:59:57,240
Він сказав, що є 13,
ще якийсь, не пам'ятаю.

906
00:59:57,320 --> 00:59:58,920
І сказав, що є 23.

907
00:59:59,000 --> 01:00:03,000
Я кажу: «Емі, Санті народився 23-го».

908
01:00:03,720 --> 01:00:05,080
«Точно! Я побіг!»

909
01:00:05,160 --> 01:00:08,320
Він поклав слухавку
й пішов просити 23-й номер.

910
01:00:08,400 --> 01:00:11,320
Було очевидно, що це буде 23.

911
01:00:11,960 --> 01:00:13,520
Кубок Америки розпочався!

912
01:00:13,600 --> 01:00:15,680
Аргентина прагне вийти в фінал!

913
01:00:15,760 --> 01:00:18,680
Минуло 28 років!
Чи переможуть вони нарешті?

914
01:00:19,480 --> 01:00:22,400
Усе життя зводиться до п'яти-шести матчів.

915
01:00:23,240 --> 01:00:27,120
Чилійці йдуть уперед.
Небезпечно! Мартінес!

916
01:00:27,200 --> 01:00:31,360
Чудовий гравець.
Вибір Скалоні цілком виправданий.

917
01:00:32,400 --> 01:00:37,520
Він поїхав на Кубок Америки,
коли я була вагітна.

918
01:00:37,600 --> 01:00:39,080
Моя дружина була вагітна.

919
01:00:39,160 --> 01:00:42,240
Я хотів бути поруч
у день народження нашої доньки.

920
01:00:42,720 --> 01:00:45,640
Я взагалі не хотіла дивитися матчі.

921
01:00:45,720 --> 01:00:48,360
Мені було так прикро, що його нема.

922
01:00:48,440 --> 01:00:51,640
Тоді був коронавірус. Я не міг приїхати.

923
01:00:52,600 --> 01:00:56,760
Коли він сказав,
що не приїде, що це неможливо,

924
01:00:56,840 --> 01:00:58,440
я подумала:

925
01:00:58,520 --> 01:01:01,960
«Що ж, гаразд. Я буду щасливою й так».

926
01:01:02,040 --> 01:01:04,880
Дочка народилася
за два дні до матчу з Еквадором.

927
01:01:05,400 --> 01:01:09,200
Батько й брат сказали:
«Вона твій талісман».

928
01:01:10,280 --> 01:01:12,880
Він дивився пологи на планшеті.

929
01:01:12,960 --> 01:01:15,360
Так він побачив Аву.

930
01:01:17,680 --> 01:01:21,960
Не бути там у цей момент,
бути так далеко — це дуже важко.

931
01:01:22,040 --> 01:01:24,160
Я сказала: «Ти маєш перемогти.

932
01:01:24,240 --> 01:01:27,160
Якщо ні, то все було марно, розумієш?»

933
01:01:27,240 --> 01:01:28,320
ЧВЕРТЬФІНАЛ

934
01:01:28,400 --> 01:01:29,880
Через два дні я грав матч

935
01:01:29,960 --> 01:01:32,760
і думав: «Ви мені не заб'єте».

936
01:01:36,960 --> 01:01:41,520
Він виріс як гравець, дуже вдосконалився,

937
01:01:41,600 --> 01:01:45,560
потрапив до збірної, усе йшло дуже добре.

938
01:01:45,640 --> 01:01:47,360
І проти Колумбії…

939
01:01:47,440 --> 01:01:48,920
ПІВФІНАЛ
КОЛУМБІЯ 1 - 1 АРГЕНТИНА

940
01:01:49,000 --> 01:01:52,600
Аргентина чи Колумбія?
Фіналіст визначиться в серії пенальті.

941
01:01:53,520 --> 01:01:55,480
У серії пенальті

942
01:01:55,560 --> 01:01:58,400
з моїм зростом і сильними ногами

943
01:01:58,480 --> 01:02:02,200
я думав: «Якщо вгадаю бік,
є 80 % ймовірності, що потягну».

944
01:02:02,280 --> 01:02:06,000
Не 50 на 50. Якщо вгадаю бік,
80 % ймовірності, що потягну.

945
01:02:07,960 --> 01:02:11,040
У серії пенальті рахунок 1:1.

946
01:02:13,280 --> 01:02:19,000
Санчес! Дібу, Дібу Мартінес! Мартінес!

947
01:02:19,080 --> 01:02:22,360
Бачте, він не всіх дражнить однаково.

948
01:02:22,440 --> 01:02:24,960
З одними він серйозний, як годиться,

949
01:02:25,040 --> 01:02:29,520
а декого трохи дражнить,
щоб підірвати їхню впевненість.

950
01:02:29,600 --> 01:02:32,560
-Ти смієшся, але нервуєш.
-Так.

951
01:02:32,640 --> 01:02:34,960
-М'яч заблизько.
-На точці.

952
01:02:35,040 --> 01:02:36,760
Клеїш дурня. Я тебе знаю.

953
01:02:36,840 --> 01:02:39,320
Уявіть, що вболівальників немає,

954
01:02:39,400 --> 01:02:42,600
але це додатковий тиск на того, хто б'є.

955
01:02:42,680 --> 01:02:45,360
Навколо тиша. До тебе говорять.

956
01:02:45,440 --> 01:02:48,440
Ти підходиш до м'яча, а він далі говорить.

957
01:02:48,520 --> 01:02:52,000
Розслабся, я потягну.
Я тебе з'їм, братику.

958
01:02:52,080 --> 01:02:56,920
Мартінес відбиває! Дібу знову! Дібу!

959
01:02:57,000 --> 01:03:01,320
Знаєте, скільки я йому бив пенальті?
Він казав мені те саме.

960
01:03:02,760 --> 01:03:04,480
Мені казав, щоб посуд мив я,

961
01:03:04,560 --> 01:03:07,160
а тут захищав 46 мільйонів аргентинців.

962
01:03:07,240 --> 01:03:08,400
М'яч не влітав у ворота.

963
01:03:09,160 --> 01:03:12,720
Думаю, це тоді вийшло спонтанно,

964
01:03:12,800 --> 01:03:16,640
бо для нас і для нього

965
01:03:16,720 --> 01:03:20,120
відбитий м'яч — це як гол.

966
01:03:20,200 --> 01:03:23,920
Якщо він відіб'є, ми у фіналі. Кардона!

967
01:03:24,000 --> 01:03:28,320
Дібу! Неймовірно! Мартінес!

968
01:03:28,400 --> 01:03:30,280
Тоді й з'явився Дібу.

969
01:03:30,360 --> 01:03:34,560
Аргентина!
Аргентина у фіналі Кубка Америки!

970
01:03:35,400 --> 01:03:39,920
Саме тоді він почав рости
й дуже допомагати нам.

971
01:03:40,000 --> 01:03:45,560
Уперед, Аргентино
Ми переможемо

972
01:03:46,320 --> 01:03:51,680
Чесно, це унікальний момент
для мене особисто і для моєї родини.

973
01:03:51,760 --> 01:03:56,560
Чотири дні тому я став батьком,
але досі не бачив доньки.

974
01:03:56,640 --> 01:04:01,000
Я женуся за мрією —
виграти трофей зі збірною.

975
01:04:01,080 --> 01:04:04,200
Так, це був дуже важкий час для родини…

976
01:04:04,280 --> 01:04:05,400
Уявіть, як йому,

977
01:04:05,480 --> 01:04:08,760
бути далеко від доньки
і не могти її взяти на руки.

978
01:04:08,840 --> 01:04:10,800
Ба більше, Ава народилася,

979
01:04:10,880 --> 01:04:15,240
і тільки через три тижні
він зміг узяти її на руки.

980
01:04:15,320 --> 01:04:17,760
ЛИПЕНЬ 2021
30 ЧЕРВНЯ - НАРОДИЛАСЬ АВА

981
01:04:17,840 --> 01:04:21,200
Зараз або ніколи.
Проти Бразилії. Уперед, Аргентино!

982
01:04:21,280 --> 01:04:23,160
Він знав, що витягне все.

983
01:04:23,240 --> 01:04:25,800
Інакше він і подумати не міг.

984
01:04:25,880 --> 01:04:28,480
Він знав, що стане зіркою.

985
01:04:29,000 --> 01:04:33,800
Бразилія намагається зрівняти.
Неймар, добрий навіс, м'яч вибито.

986
01:04:37,920 --> 01:04:41,520
Мартінес — неймовірно! Яка гра!

987
01:04:41,600 --> 01:04:43,400
Ось і все!

988
01:04:43,480 --> 01:04:45,080
Уперше за 28 років

989
01:04:45,160 --> 01:04:48,720
збірна Аргентини виграє трофей!

990
01:04:49,320 --> 01:04:51,240
Мессі говорив це перед грою.

991
01:04:51,320 --> 01:04:54,920
Дібу не був з донечкою,
але його зусилля виправдалися.

992
01:04:55,000 --> 01:04:58,960
Дібу піднімає трофей,
і Аргентина знову чемпіон!

993
01:04:59,040 --> 01:05:02,760
«Бачиш? Ми виграли Кубок Америки
завдяки дівчинці», — сказав я.

994
01:05:02,840 --> 01:05:08,440
Це був дуже важкий момент.
Принаймні вони виграли. Добре.

995
01:05:15,440 --> 01:05:16,320
Татку!

996
01:05:16,920 --> 01:05:19,400
Привіт, любий! Як я скучив за тобою.

997
01:05:19,480 --> 01:05:21,920
Обійми мене, міцно обійми.

998
01:05:22,000 --> 01:05:24,080
Чесно, щоразу, коли я її бачу,

999
01:05:24,160 --> 01:05:27,120
я кажу: «Вона принесла нам Кубок Америки».

1000
01:05:36,920 --> 01:05:40,320
Ставши основним у збірній
і готуючись зіграти на мундіалі,

1001
01:05:40,400 --> 01:05:43,440
я зосередився на тому,
що мені треба, щоб перемогти.

1002
01:05:43,520 --> 01:05:47,000
Але я не казав:
«Я стану чемпіоном світу в Катарі

1003
01:05:47,080 --> 01:05:49,720
як зірка Аргентини». Ні.

1004
01:05:49,800 --> 01:05:52,080
Процес іде, але я ж не дурень.

1005
01:05:52,160 --> 01:05:54,320
За кожним процесом своя історія.

1006
01:05:54,400 --> 01:05:57,960
Починається нова мрія. Ми в Катарі.

1007
01:05:58,040 --> 01:06:01,000
Дві команди женуться за мрією.

1008
01:06:04,080 --> 01:06:06,680
Ще один удар! Який гол!

1009
01:06:06,760 --> 01:06:10,960
Прикрий гол для Аргентини. Сумно.
Саудівська Аравія 2, Аргентина 1.

1010
01:06:11,040 --> 01:06:14,320
Пам'ятаю, після матчу
в роздягальні була тиша.

1011
01:06:14,400 --> 01:06:17,160
Чути було, як помічник збирав бутси,

1012
01:06:17,240 --> 01:06:18,880
як цокали шипи.

1013
01:06:19,400 --> 01:06:24,600
Досі пам'ятаю це,
ніби бачу в уповільненому повторі.

1014
01:06:24,680 --> 01:06:29,600
24 ГОДИНИ ДО МАТЧУ ПРОТИ МЕКСИКИ

1015
01:06:31,520 --> 01:06:33,840
2:0 з Мексикою.

1016
01:06:33,920 --> 01:06:35,120
Запам'ятай.

1017
01:06:35,960 --> 01:06:37,760
Я буду найкращим на турнірі.

1018
01:06:38,600 --> 01:06:40,560
Після перемоги над Мексикою

1019
01:06:40,640 --> 01:06:44,840
Аргентина обіграла Польщу 2:0
і зайняла перше місце в групі.

1020
01:06:44,920 --> 01:06:48,440
Воїни народжуються з невдач.
Гадаю, ми стали сильнішими.

1021
01:06:48,520 --> 01:06:51,280
ЧС 2022 - ЧВЕРТЬФІНАЛ
АРГЕНТИНА — НІДЕРЛАНДИ

1022
01:06:51,360 --> 01:06:52,720
Ван Дейк!

1023
01:06:52,800 --> 01:06:54,840
Дібу!

1024
01:06:54,920 --> 01:06:56,960
Дібу Мартінес — феноменально!

1025
01:06:57,040 --> 01:07:00,680
Він ще виріс, якщо це взагалі можливо.

1026
01:07:00,760 --> 01:07:03,040
Дібу, Дібу, Дібу Мартінес!

1027
01:07:03,120 --> 01:07:05,680
Мартінес відбиває! Ти знову це зробив!

1028
01:07:05,760 --> 01:07:08,920
З таким воротарем почуваєшся в безпеці.

1029
01:07:09,000 --> 01:07:13,000
Команда Мессі
у четвірці найкращих у світі.

1030
01:07:13,080 --> 01:07:15,800
Обіймалися, плакали, як малі діти.

1031
01:07:15,880 --> 01:07:18,000
«Ти знову це зробив. Знову допоміг».

1032
01:07:18,080 --> 01:07:20,960
Завжди краще, коли стається щось добре.

1033
01:07:21,640 --> 01:07:25,320
Мрія жива! Вона стає ще ближчою!

1034
01:07:25,400 --> 01:07:27,160
Чому Аргентина у півфіналі?

1035
01:07:27,240 --> 01:07:32,680
Бо у нас є яйця, пристрасть, серце,
і ми це робимо для 45 мільйонів людей.

1036
01:07:32,760 --> 01:07:37,360
Аргентина розгромила Хорватію 3:0
і вийшла у фінал.

1037
01:07:38,720 --> 01:07:40,840
Це найважливіший матч

1038
01:07:40,920 --> 01:07:43,600
для збірної Аргентини за останні 36 років.

1039
01:07:43,680 --> 01:07:47,120
Аргентина позмагається
за Кубок світу з Францією.

1040
01:07:47,200 --> 01:07:49,840
Ми вели 2:0 у фіналі, всі були щасливі,

1041
01:07:49,920 --> 01:07:52,960
і раптом нас, як завжди, накрила хвиля.

1042
01:07:53,040 --> 01:07:56,560
Мбаппе! Гол Франції!

1043
01:07:56,640 --> 01:07:59,920
Мбаппе зрівнює рахунок чудовим голом.

1044
01:08:00,000 --> 01:08:03,080
Тепер Аргентина під тиском.

1045
01:08:03,680 --> 01:08:05,200
Повірити не можу.

1046
01:08:05,280 --> 01:08:06,840
Оце так муки, правда?

1047
01:08:06,920 --> 01:08:09,000
Аргентинці завжди мають помучитися.

1048
01:08:09,080 --> 01:08:11,000
Ну, так воно є.

1049
01:08:11,520 --> 01:08:15,840
На останній хвилині гра була…
стандартною, цілком нормальною.

1050
01:08:15,920 --> 01:08:18,200
Триває 123-тя хвилина матчу.

1051
01:08:18,280 --> 01:08:21,080
Останній розіграш, м'яч у Франції.

1052
01:08:21,160 --> 01:08:22,800
Отаменді вибиває.

1053
01:08:22,880 --> 01:08:25,080
Конате позаду. Увага!

1054
01:08:25,160 --> 01:08:27,800
Отаменді не влучає, Коло Муані б'є!

1055
01:08:27,880 --> 01:08:31,200
Після промаху Отаменді
минула секунда чи дві.

1056
01:08:31,280 --> 01:08:35,080
Це був вирішальний момент матчу
для французької збірної.

1057
01:08:35,160 --> 01:08:37,920
Я застигла, хоч і бачила.

1058
01:08:39,520 --> 01:08:42,760
Я чула, як навколо мене кричали.
Кричали, стрибали.

1059
01:08:42,840 --> 01:08:45,600
А я була як статуя, без емоцій.

1060
01:08:53,240 --> 01:08:55,480
Я не вибіг, щоб скоротити кут,

1061
01:08:55,560 --> 01:08:57,000
бо він міг перекинути.

1062
01:08:57,080 --> 01:08:59,680
І не відступив, бо він віддав би Мбаппе.

1063
01:08:59,760 --> 01:09:01,400
Я лишився посередині,

1064
01:09:01,480 --> 01:09:05,080
щоб трохи тиснути на нього,
щоб змусити його вдарити.

1065
01:09:18,000 --> 01:09:22,960
Я ж казав. Я вирішую,
станеш ти героєм чи поганцем.

1066
01:09:32,480 --> 01:09:35,280
М'яч влучив сюди, де зірка.

1067
01:09:35,360 --> 01:09:38,120
Трохи вище — і він відскочив би в ворота.

1068
01:09:38,200 --> 01:09:41,720
І був би дурнем
наступні чотири роки. Розумієте?

1069
01:09:46,120 --> 01:09:50,240
Це найкращий сейв в історії
через контекст,

1070
01:09:50,320 --> 01:09:52,880
бо це Кубок світу, бо це фінал,

1071
01:09:52,960 --> 01:09:56,160
бо це 123-тя хвилина гри,

1072
01:09:56,240 --> 01:09:58,160
бо Еміліано чудово впорався.

1073
01:09:58,240 --> 01:10:01,120
Я наважуюся це сказати,
бо певен, що це правда.

1074
01:10:02,160 --> 01:10:06,920
Слухай, то сейв — це як гол, чи що?

1075
01:10:08,520 --> 01:10:10,560
Я вже хотів пенальті.

1076
01:10:10,640 --> 01:10:13,000
Ну, Коман! Коман!

1077
01:10:13,080 --> 01:10:16,720
Мартінес! Дібу Мартінес!

1078
01:10:16,800 --> 01:10:18,480
Уперед, Аргентино!

1079
01:10:18,560 --> 01:10:22,280
Аргентина попереду в серії пенальті.

1080
01:10:24,280 --> 01:10:28,840
Я думав, він промахнеться через тиск.
Що промахнеться, а не що я відіб'ю.

1081
01:10:30,320 --> 01:10:31,840
Француз б'є!

1082
01:10:31,920 --> 01:10:34,840
Не влучив!

1083
01:10:34,920 --> 01:10:37,960
Коли він промахнувся,
я відчув на душі радість.

1084
01:10:38,040 --> 01:10:40,240
«Він промахнувся, як я й думав».

1085
01:10:40,320 --> 01:10:42,720
Чуамені не влучає!

1086
01:10:42,800 --> 01:10:45,280
Танцюй, Дібу, танцюй!

1087
01:10:45,360 --> 01:10:48,240
Давай, Аргентино! Б'є Монтіель!

1088
01:10:48,320 --> 01:10:53,160
Гол!

1089
01:10:53,240 --> 01:10:56,760
Гол!

1090
01:10:56,840 --> 01:10:59,440
Аргентина — чемпіон світу!

1091
01:10:59,520 --> 01:11:01,240
Його обіймає вся команда!

1092
01:11:01,320 --> 01:11:03,160
Через 36 років Аргентина…

1093
01:11:03,240 --> 01:11:05,200
Чемпіони світу!

1094
01:11:05,280 --> 01:11:07,920
Аргентина — чемпіон світу.

1095
01:11:08,440 --> 01:11:10,200
ЧЕМПІОНАТ СВІТУ З ФУТБОЛУ - КАТАР 2022

1096
01:11:10,280 --> 01:11:13,000
Я вийшла на поле після фіналу,

1097
01:11:14,080 --> 01:11:16,280
і ми просто поглянули одне на одного.

1098
01:11:16,880 --> 01:11:21,040
Іноді погляд говорить більше,
ніж тисяча слів, правда?

1099
01:11:22,640 --> 01:11:26,200
Неможливо пояснити,
що відчуваєш у такі моменти.

1100
01:11:26,280 --> 01:11:29,720
Уперед, уперед, Аргентино

1101
01:11:29,800 --> 01:11:32,000
Що б там не сталося в кар'єрі,

1102
01:11:32,080 --> 01:11:34,160
команда, що грала на чемпіонаті,

1103
01:11:34,240 --> 01:11:38,600
ті 40 днів, проведених разом на базі…
Ми це пам'ятатимемо.

1104
01:11:38,680 --> 01:11:41,720
Я щасливий.
Мотивує і гордість, і пристрасть.

1105
01:11:42,320 --> 01:11:46,880
Я хочу встановити рекорд
за кількістю матчів на воротах збірної.

1106
01:11:46,960 --> 01:11:49,520
У мене багато цілей.

1107
01:12:51,200 --> 01:12:53,160
Ти найкращий, Дібу! Дякую!

1108
01:12:57,080 --> 01:12:58,760
Пишаюся, що він з Мар-дель-Плати.

1109
01:13:02,360 --> 01:13:04,160
Дібу Мартінес найкращий.

1110
01:13:05,080 --> 01:13:07,840
Стрижка й фарбування, як у Дібу.

1111
01:13:12,360 --> 01:13:14,800
Він приклад того, що все можливо.

1112
01:13:16,920 --> 01:13:19,600
Еміліано Дібу Мартінес,
почесний громадянин.

1113
01:13:22,400 --> 01:13:26,000
Озираєшся й думаєш:
«Він починав грати на районі».

1114
01:13:26,560 --> 01:13:28,400
Самопожертва веде до слави.

1115
01:13:32,320 --> 01:13:35,280
Він завжди старався досягати мети.

1116
01:13:35,360 --> 01:13:37,320
Знадобилося багато часу? Можливо.

1117
01:13:37,400 --> 01:13:39,200
Чи ні. Не знаю.

1118
01:13:39,280 --> 01:13:42,120
Залежить від того, як подивитися.

1119
01:13:43,200 --> 01:13:45,080
Ось він. Він буде з дідусем.

1120
01:13:45,160 --> 01:13:47,320
Його успіх — це успіх родини,

1121
01:13:47,400 --> 01:13:51,280
бо за кожним гравцем стоять люди,
які підтримують і працюють.

1122
01:13:51,960 --> 01:13:57,160
Ми з Але завжди стараємося
здійснювати свої мрії, як Емі.

1123
01:13:57,760 --> 01:14:00,960
Для мене це все. Багато.

1124
01:14:01,040 --> 01:14:02,120
Я…

1125
01:14:04,880 --> 01:14:10,080
Усі жертви всього життя
осягаєш за дві секунди.

1126
01:14:10,680 --> 01:14:13,160
Він народився, щоб стати воротарем.

1127
01:14:29,800 --> 01:14:33,280
Мамо, тату! Ми чемпіони!

1128
01:14:47,720 --> 01:14:49,720
Хлопці! Це ви?

1129
01:14:49,800 --> 01:14:52,960
Не сварити, а сказати: «Хлопці…»

1130
01:14:53,040 --> 01:14:55,040
Привіт, хлопці. Що там у школі?

1131
01:14:55,120 --> 01:14:57,440
Я тебе з'їм!

1132
01:14:57,520 --> 01:14:59,120
Я тебе з'їм!

1133
01:14:59,200 --> 01:15:00,840
Ану, спробуй відбити.

1134
01:15:01,960 --> 01:15:04,640
Це ж шкільні штани.

1135
01:15:04,720 --> 01:15:07,280
У чому завтра підеш?

1136
01:15:07,360 --> 01:15:12,200
Насправді я забула в автобусі,
тому штани довелося залатати.

1137
01:15:12,280 --> 01:15:13,800
Треба сказати: «Ю-ху!»?

1138
01:15:13,880 --> 01:15:15,360
Ю-ху! Вперед, Емі!

1139
01:15:15,440 --> 01:15:19,000
Ні!

1140
01:15:19,080 --> 01:15:20,600
Що ти робиш? О ні!

1141
01:15:20,680 --> 01:15:23,320
О ні!

1142
01:15:23,400 --> 01:15:25,000
Справжня розкіш, еге?

1143
01:15:25,080 --> 01:15:27,960
Добре! Все! Ходімо!

1144
01:15:29,520 --> 01:15:30,360
Чудово.

1145
01:17:28,480 --> 01:17:33,480
Переклад субтитрів: В'ячеслав Кашук



