1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:10,200 --> 00:00:13,680
Istoria fotbalului ne-a dăruit
nume uriașe,

4
00:00:14,280 --> 00:00:18,640
cu un singur obiectiv, să marcheze goluri.

5
00:00:19,280 --> 00:00:24,840
Dar sunt și câte unii care vor
să ne oprească, să nu ne lase să intrăm.

6
00:00:25,360 --> 00:00:29,720
Și dintr-un motiv ciudat,
azi toți vor să se facă portari, nu?

7
00:00:29,800 --> 00:00:31,160
De ce?

8
00:00:31,240 --> 00:00:34,200
Poate că are legătură cu un tip anume.

9
00:00:34,280 --> 00:00:39,360
Așa că azi vă spun povestea
unui anume Emiliano Martínez.

10
00:00:39,440 --> 00:00:43,520
Da, tipul căruia i se spune Dibu.

11
00:00:51,600 --> 00:00:55,880
Premiul FIFA
pentru cel mai bun portar al sezonului

12
00:00:55,960 --> 00:00:59,320
i se acordă
argentinianului Emiliano Martínez.

13
00:01:02,640 --> 00:01:06,880
Oamenii mă întreabă mereu
care sunt idolii mei

14
00:01:07,360 --> 00:01:09,680
sau ce portar admiram în copilărie.

15
00:01:09,760 --> 00:01:16,680
Eu spun mereu că o admir pe mama,
care lucra ca femeie de serviciu,

16
00:01:16,760 --> 00:01:18,800
și pe tata, care muncea…

17
00:01:20,160 --> 00:01:22,040
Sincer, ei sunt idolii mei.

18
00:01:22,120 --> 00:01:23,080
Vă mulțumesc.

19
00:01:23,800 --> 00:01:27,120
A câștigat Cupa Mondială
și titlul de cel mai bun portar.

20
00:01:27,200 --> 00:01:30,160
Emiliano Martínez,
cel mai bun portar al sezonului.

21
00:01:30,760 --> 00:01:33,600
Cel mai bun portar
din Cupa Americii în 2021.

22
00:01:33,680 --> 00:01:38,920
Dibu Martínez a câștigat trofeul Yashin
la gala Balonul de Aur.

23
00:01:39,000 --> 00:01:43,600
Dibu Martínez a câștigat din nou
premiul pentru cel mai bun portar.

24
00:01:44,800 --> 00:01:50,800
La asta visează orice copil de șase ani.
Era scopul meu și știam că sunt pregătit.

25
00:01:55,000 --> 00:01:57,960
BAZAT PE O POVESTIRE DE HERNÁN CASCIARI

26
00:02:06,840 --> 00:02:10,240
- Nu poți!
- Nu ești bun de nimic!

27
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
Fraiere! Ești vai de capul tău!

28
00:02:12,480 --> 00:02:16,080
Niciodată nu mi-a fost frică de minge.
Sunt exigent cu mine.

29
00:02:18,120 --> 00:02:19,400
Am văzut alt portar

30
00:02:19,480 --> 00:02:22,680
și nu înțelegeam
de ce nu i se acordă o șansă.

31
00:02:24,120 --> 00:02:25,360
Înduram orice.

32
00:02:25,880 --> 00:02:29,440
Nu puteam accepta că nu jucam.
Eram pe fundul prăpastiei.

33
00:02:29,520 --> 00:02:32,480
Am făcut sacrificii,
nu s-a întâmplat peste noapte.

34
00:02:33,520 --> 00:02:36,920
Mă așteptam să spună
că s-a săturat și să se întoarcă.

35
00:02:43,680 --> 00:02:46,960
Băiatul ăsta era hotărât să reușească.

36
00:02:50,600 --> 00:02:55,320
Emiliano se remarcă prin tăria psihică.
Drumul ăsta l-a călit.

37
00:02:59,360 --> 00:03:03,680
A fost stabilit lotul final.
Joacă Emiliano Martínez.

38
00:03:03,760 --> 00:03:08,240
Nivelul lui Emiliano e evident
și ar putea avea șansa să joace.

39
00:03:08,320 --> 00:03:10,400
Bună, străine!

40
00:03:10,480 --> 00:03:13,280
Având cei doi portari,
ce va schimba Martínez?

41
00:03:13,360 --> 00:03:16,000
Se spune
că-i datorează totul antrenorului.

42
00:03:16,080 --> 00:03:19,080
Dacă n-ai cablu,
habar n-ai unde joacă tipul.

43
00:03:19,160 --> 00:03:20,960
Ce-o să facă în poartă?

44
00:03:21,040 --> 00:03:22,480
Până s-a legat totul.

45
00:03:25,480 --> 00:03:30,280
Nu sunt nou la naționala Argentinei.
Am fost la Mondiale la U20 și U17.

46
00:03:34,040 --> 00:03:35,720
Bună, campionule.

47
00:03:39,400 --> 00:03:41,800
Eu decid dacă devii erou sau ticălos.

48
00:03:46,480 --> 00:03:49,120
Știu că am dat naționalei
o doză de optimism.

49
00:03:50,440 --> 00:03:53,360
Dacă aleg lateralele,
am 80% șanse să apăr.

50
00:03:53,440 --> 00:03:55,240
O să te mănânc de viu, frate.

51
00:03:56,920 --> 00:03:59,440
Dibu e o figură, e trăsnit.

52
00:03:59,520 --> 00:04:03,240
Dacă-ți zicea așa, sigur se întâmpla.

53
00:04:05,160 --> 00:04:08,320
Cred că a reprezentat un avantaj
pentru grup.

54
00:04:10,920 --> 00:04:12,640
Întâi cu paradele lui.

55
00:04:14,240 --> 00:04:15,600
Apoi cu felul de-a fi.

56
00:04:15,680 --> 00:04:17,040
Ai emoții, nu?

57
00:04:18,000 --> 00:04:20,520
Fie că apăr, fie că nu, există încredere.

58
00:04:31,000 --> 00:04:34,120
Știam că odată ajuns la națională,
acolo rămâne.

59
00:04:35,080 --> 00:04:38,400
Dibu e un om extraordinar.

60
00:04:38,480 --> 00:04:43,360
Te făcea să simți că adversarii
o să șuteze, dar n-o să marcheze.

61
00:04:47,560 --> 00:04:49,960
Când e în poartă, devine mai mare.

62
00:04:52,040 --> 00:04:55,960
Dacă trebuia să intre în stâlp
ca să apere, nu stătea pe gânduri.

63
00:04:56,040 --> 00:04:57,720
Are un al șaselea simț.

64
00:04:58,360 --> 00:05:00,200
Eu zic că avea ceva.

65
00:05:00,280 --> 00:05:02,200
El știe adevăratul motiv.

66
00:05:02,720 --> 00:05:05,040
S-a născut să fie portar.

67
00:05:07,920 --> 00:05:12,080
EMI MARTÍNEZ: COPILUL CARE OPREȘTE TIMPUL

68
00:05:12,160 --> 00:05:17,280
Meciul e urmărit de 1,5 miliarde
de telespectatori din toată lumea.

69
00:05:17,360 --> 00:05:19,160
Argentina întâlnește Franța.

70
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
Lăsați-mă să visez un pic!

71
00:05:21,640 --> 00:05:24,240
Echipa lui Messi
contra echipei lui Mbappé.

72
00:05:24,320 --> 00:05:26,040
Cine va învinge?

73
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
Când am ieșit să jucăm finala la Mondiale,

74
00:05:30,040 --> 00:05:34,600
am simțit un gol în stomac
cum nu mai simțisem în cariera mea.

75
00:05:39,800 --> 00:05:43,360
Când vezi cupa mondială uriașă

76
00:05:44,000 --> 00:05:47,240
și pe cei vreo 70.000 de oameni
de pe stadionul Lusail,

77
00:05:49,040 --> 00:05:52,200
simți adrenalina,
fiindcă joci o finală mondială.

78
00:05:59,760 --> 00:06:01,400
Credem în voi, băieți!

79
00:06:01,480 --> 00:06:04,480
Credem în echipa asta. Hai, Argentina!

80
00:06:06,800 --> 00:06:08,640
Când am văzut oamenii cântând,

81
00:06:08,720 --> 00:06:13,880
mi-am amintit de copilăria mea
în Argentina și de curtea școlii.

82
00:06:14,480 --> 00:06:19,200
Mare popor argentinian, te salut

83
00:06:19,280 --> 00:06:20,800
ȘCOALA SAGRADA FAMILIA

84
00:06:20,880 --> 00:06:22,160
Acolo era Micul Coco.

85
00:06:22,240 --> 00:06:24,640
Laurii tăi să fie veșnici…

86
00:06:24,720 --> 00:06:27,560
Și puțin mai departe, Ale,
fratele meu mai mare.

87
00:06:27,640 --> 00:06:29,480
Am știut să învingem…

88
00:06:29,560 --> 00:06:32,160
Profesoara îi dirija pe copii.

89
00:06:32,240 --> 00:06:33,160
…să învingem

90
00:06:33,240 --> 00:06:35,640
Atunci am descoperit butonul.

91
00:06:35,720 --> 00:06:37,720
Să trăim încununați de glorie…

92
00:06:37,800 --> 00:06:39,880
Ce e asta?

93
00:06:40,400 --> 00:06:42,560
De ce am un buton în buric?

94
00:06:50,480 --> 00:06:52,240
Ce e cu mine?

95
00:07:04,320 --> 00:07:06,920
Băi!

96
00:07:08,360 --> 00:07:10,000
Ați înțepenit?

97
00:07:11,120 --> 00:07:12,880
Ce ciudat!

98
00:07:12,960 --> 00:07:15,520
Doamnă profesoară, ce se întâmplă?

99
00:07:16,840 --> 00:07:18,240
Nu înțeleg.

100
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
Să răspundă careva!

101
00:07:22,480 --> 00:07:26,440
Coco, fă ceva!

102
00:07:26,520 --> 00:07:28,520
Doamnă, Coco nu vorbește cu mine!

103
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
Nu se poate! Eu sunt de vină?

104
00:07:34,160 --> 00:07:36,360
Ce-am făcut?

105
00:07:36,880 --> 00:07:43,640
Sau jurăm să murim acoperiți de glorie

106
00:07:43,720 --> 00:07:47,160
Sau jurăm să murim acoperiți de glorie

107
00:07:52,440 --> 00:07:54,720
Ce-a fost asta?

108
00:07:55,880 --> 00:08:02,880
15 IANUARIE 1999

109
00:08:06,720 --> 00:08:11,320
Am călătorit peste tot,
dar Mar del Plata va fi mereu acasă.

110
00:08:17,240 --> 00:08:21,800
La ora 07:00 mergeam la stația de autobuz
ca să mă duc la școală.

111
00:08:22,320 --> 00:08:28,280
Mergeam de la plaja Punta Mogotes
până-n cartierul Jardín după-amiaza.

112
00:08:28,360 --> 00:08:30,160
Dura vreo 30-40 de minute.

113
00:08:30,240 --> 00:08:34,240
Mergeam cu bicicleta
la terenul de fotbal cu poarta fără plasă.

114
00:08:34,320 --> 00:08:37,040
Petreceam mult timp doar cu fratele meu.

115
00:08:37,120 --> 00:08:41,960
Mama și tata ne-au învățat dintotdeauna
să ne iubim ca frații.

116
00:08:42,800 --> 00:08:44,760
Eram nedespărțiți.

117
00:08:46,760 --> 00:08:49,360
În fața casei aveam un gard de sârmă.

118
00:08:49,880 --> 00:08:54,320
Cred că avea 15 metri
și toată ziua băteam mingea.

119
00:08:54,400 --> 00:08:58,400
Competiții, penaltiuri, opriri pe piept,
lovituri cu capul, de toate.

120
00:08:58,480 --> 00:09:01,800
Ne jucam zilnic așa, mereu cu mingea.

121
00:09:08,240 --> 00:09:09,840
Emi, treci în poartă!

122
00:09:10,360 --> 00:09:12,120
Vreau să fiu atacant.

123
00:09:12,200 --> 00:09:16,240
- Eu bag goluri, tu aperi, da?
- Bine.

124
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
Lucas Tancul.

125
00:09:18,440 --> 00:09:20,480
Brady Țânțarul.

126
00:09:20,560 --> 00:09:22,400
Loquercio Crețul.

127
00:09:22,480 --> 00:09:24,360
Diego Garello.

128
00:09:24,440 --> 00:09:25,880
Pata Suárez.

129
00:09:25,960 --> 00:09:27,600
Ariel Polizorul.

130
00:09:27,680 --> 00:09:30,200
Ariel trimite mingea în dreapta.

131
00:09:30,280 --> 00:09:34,440
Polizorul lovește și gol!
Emiliano e luat prin surprindere.

132
00:09:34,520 --> 00:09:37,720
Crețul se apropie de careul de 11 metri.
E fault!

133
00:09:37,800 --> 00:09:41,040
Aici. Nu, aici. Mai bine… Așa! Gata.

134
00:09:42,160 --> 00:09:44,560
Toto Bertoglio.

135
00:09:45,880 --> 00:09:49,400
O centrare lungă, foarte înaltă.

136
00:09:49,480 --> 00:09:53,000
- Lovitură de cap puternică!
- Nu!

137
00:09:53,080 --> 00:09:56,480
Coco încearcă să apere. E autogol!

138
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
Micul Coco.

139
00:09:58,240 --> 00:09:59,960
De ce?

140
00:10:02,080 --> 00:10:04,720
Portărașule, aici joacă oamenii mari.

141
00:10:04,800 --> 00:10:06,880
Tu du-te și fă castele de nisip!

142
00:10:12,280 --> 00:10:13,840
Ce pasă trimite Toto!

143
00:10:13,920 --> 00:10:16,720
Polizorul se apropie în viteză.

144
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
Ce-ai de gând?

145
00:10:34,760 --> 00:10:38,320
Nu! Ce faci? Potolește-te!

146
00:10:38,400 --> 00:10:41,920
Te mănânc de viu!

147
00:10:46,640 --> 00:10:49,800
Cum a apărat Emiliano Martínez!

148
00:10:49,880 --> 00:10:52,600
Incredibil, Emiliano! Câte mâini ai?

149
00:10:52,680 --> 00:10:53,840
Am câștigat!

150
00:10:53,920 --> 00:10:55,800
Incredibil!

151
00:10:55,880 --> 00:10:59,840
- Cum ai reușit? Ești bun!
- Ai reușit ceva bestial. Ești beton.

152
00:11:01,360 --> 00:11:03,200
Ăștia-s pantalonii de școală.

153
00:11:03,280 --> 00:11:05,320
Ne omoară mama!

154
00:11:07,320 --> 00:11:10,760
Mostris sunt mai mari decât mine,
s-au născut în ’89, ’90.

155
00:11:10,840 --> 00:11:14,360
Toată ziua umblam împreună
la școală, la fotbal, la plajă.

156
00:11:14,440 --> 00:11:17,880
Am început să ne zicem Mostris
și așa ne-a rămas numele.

157
00:11:18,520 --> 00:11:21,440
E greu de explicat ce înseamnă „Mostris”.

158
00:11:21,960 --> 00:11:24,240
În Argentina, în Mar del Plata,

159
00:11:24,320 --> 00:11:28,160
când eram mici,
voiam să avem o poreclă a noastră.

160
00:11:28,240 --> 00:11:34,120
Până la urmă, cred că Mostri a prins.
„Vine Mostri.”

161
00:11:34,200 --> 00:11:37,080
Mostris e gașca noastră,

162
00:11:37,160 --> 00:11:41,160
formată din Emi,
Toto, Diego, Ale și cu mine.

163
00:11:41,240 --> 00:11:44,520
Fratele unui prieten și alții
ne ziceau mereu „Mostris”.

164
00:11:44,600 --> 00:11:46,440
„Mostri!”

165
00:11:46,520 --> 00:11:50,400
Au început să ne zică așa
și am împrumutat și noi numele.

166
00:11:51,320 --> 00:11:53,760
Numele ăsta a prins.

167
00:11:53,840 --> 00:11:56,600
Ni l-am tatuat în arabă.

168
00:11:56,680 --> 00:12:00,520
Am avut încredere deplină
în traducătorul de la vremea aia.

169
00:12:00,600 --> 00:12:02,480
Credeam că înseamnă „Mostri”.

170
00:12:02,560 --> 00:12:06,000
Mai târziu, în Anglia,
eram la sală cu frate-miu,

171
00:12:06,080 --> 00:12:08,240
a venit un arab și a zis: „Mostri”.

172
00:12:08,320 --> 00:12:13,240
Așa ne-am dat seama că scria „Mostri”,
fiindcă atunci nu prea aveai internet.

173
00:12:13,320 --> 00:12:15,280
Nu mă întrebați de ce în arabă.

174
00:12:15,800 --> 00:12:17,760
În fine, eram puștani.

175
00:12:18,280 --> 00:12:21,200
Poate că acum
am scrie „Mostri” în spaniolă.

176
00:12:21,280 --> 00:12:23,040
Nu știu de ce în arabă.

177
00:12:23,120 --> 00:12:27,760
Dar suntem cinci
și încă ne strigăm Mostri unul pe altul.

178
00:12:32,320 --> 00:12:38,000
În cartierul în care a copilărit Emi,
cinci străzi mai departe erau câmpuri.

179
00:12:38,080 --> 00:12:42,200
Mereu aveam turnee
cu toți copiii din cartier.

180
00:12:42,280 --> 00:12:45,680
Toată ziua băteau mingea.
Dimineața, după-amiaza…

181
00:12:45,760 --> 00:12:51,160
Uneori jucau noaptea, pe ploaie.
Dintotdeauna le-a plăcut fotbalul.

182
00:12:51,240 --> 00:12:54,280
Dintotdeauna a jucat fotbal,
de când era foarte mic.

183
00:13:16,600 --> 00:13:18,720
Voi sunteți, băieți?

184
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
S-a întâmplat ceva?

185
00:13:22,880 --> 00:13:27,320
- Bună, băieți! Cum a fost la școală?
- Tată, am jucat fotbal pe plajă.

186
00:13:27,400 --> 00:13:30,080
Am pierdut cu 3-0. Dar cum a apărat Emi!

187
00:13:30,160 --> 00:13:32,120
- Emi, povestește!
- A fost super!

188
00:13:32,200 --> 00:13:35,240
Am apărat cu piciorul ăsta și am degajat.

189
00:13:35,320 --> 00:13:38,760
Da? Apără și acum! Ia, poți?

190
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Emiliano, ce-au pățit pantalonii tăi?

191
00:13:47,560 --> 00:13:51,080
Sunt pantalonii de școală.
Cu ce te îmbraci mâine?

192
00:13:51,160 --> 00:13:52,400
Treaba e că…

193
00:13:52,480 --> 00:13:57,320
Ți-am zis de o mie de ori
să nu joci fotbal în pantalonii ăia!

194
00:13:57,400 --> 00:13:59,360
La duș, amândoi!

195
00:13:59,440 --> 00:14:03,680
Măcar n-ați pierdut cu 4-0.
Ați evitat un gol.

196
00:14:04,200 --> 00:14:06,120
Tata era plecat mult timp.

197
00:14:06,200 --> 00:14:09,160
Lucra în domeniul piscicol,
transporta pește.

198
00:14:12,680 --> 00:14:16,720
Mergea de la o pescărie la alta
să umple camionul.

199
00:14:16,800 --> 00:14:21,480
Pe mama o vedeam la ora 18:00-19:00,
când veneam de la școală.

200
00:14:22,560 --> 00:14:25,280
Era prietenul meu, cel care…

201
00:14:25,360 --> 00:14:28,840
„Mamă, ce faci? Te ajut eu.”

202
00:14:28,920 --> 00:14:34,120
La patru-cinci ani, lua bicicleta albastră
și pleca cu sacoșa și cu banii.

203
00:14:34,200 --> 00:14:35,280
Mă ajuta mult.

204
00:14:50,800 --> 00:14:53,440
Emi, ce părere ai?

205
00:14:54,280 --> 00:14:55,120
Mamă!

206
00:14:55,200 --> 00:14:57,840
Acum sunt cei mai frumoși pantaloni
din lume!

207
00:15:00,400 --> 00:15:03,200
Într-o zi o să fiu campion mondial

208
00:15:03,280 --> 00:15:06,840
și nu va mai trebui
să muncești sau să coși niciodată.

209
00:15:08,560 --> 00:15:10,920
Sigur, campionul meu.

210
00:15:13,800 --> 00:15:15,800
Îi era foarte clar că pleacă.

211
00:15:15,880 --> 00:15:17,000
Mereu îmi spunea

212
00:15:17,080 --> 00:15:21,360
că atunci când va ajunge fotbalist,
fiindcă singur va ajunge fotbalist,

213
00:15:21,440 --> 00:15:23,280
nu va mai trebui să muncesc.

214
00:15:23,360 --> 00:15:25,720
Fotbalul a fost mereu prioritatea mea.

215
00:15:25,800 --> 00:15:29,440
Când eram mic, nu voiam
să merg la înghețată sau la pescuit,

216
00:15:29,520 --> 00:15:32,840
duminica dimineața mă duceam
să joc cu echipa mea.

217
00:15:32,920 --> 00:15:35,800
Așteptam cu nerăbdare toată săptămâna.

218
00:15:35,880 --> 00:15:40,720
Când Emi era mic,
îi strigam din camera mea:

219
00:15:40,800 --> 00:15:43,360
„Culcă-te! Mâine te trezești devreme.”

220
00:15:44,040 --> 00:15:47,760
Mi se părea că vorbește cu cineva.

221
00:15:47,840 --> 00:15:53,080
Nu știu dacă avea vreun prieten imaginar
sau vorbea singur cu glas tare.

222
00:16:04,240 --> 00:16:05,800
Bună, campionule!

223
00:16:05,880 --> 00:16:07,640
Cine… ești?

224
00:16:07,720 --> 00:16:12,160
Eu decid cine pleacă fericit acasă
și cine pleacă trist și nu poate dormi.

225
00:16:12,760 --> 00:16:16,680
- Visez.
- Nu, ești treaz.

226
00:16:16,760 --> 00:16:19,280
Dar tu vorbești, iar mingile nu vorbesc.

227
00:16:19,360 --> 00:16:23,080
Nu doar atât.
Fac jonglerii, zbor și lovesc plase.

228
00:16:23,160 --> 00:16:25,560
Îmi place să lovesc plase.

229
00:16:25,640 --> 00:16:28,520
Eu decid dacă devii erou sau ticălos.

230
00:16:29,120 --> 00:16:31,520
- Nu exiști.
- Uite cine vorbește!

231
00:16:31,600 --> 00:16:34,280
Cel pe care-l pun în portă
fiindcă e prâslea.

232
00:16:34,360 --> 00:16:35,840
Puștiulică.

233
00:16:35,920 --> 00:16:39,440
Ce e, campionule? Ți-e frică de mine?

234
00:16:41,120 --> 00:16:43,160
De ce mi-ar fi frică de tine?

235
00:16:43,920 --> 00:16:46,440
Mereu am știut că o să reușesc.

236
00:16:46,520 --> 00:16:50,880
Niciodată n-am avut îndoieli,
n-am zis că dacă nu, o să lucrez în port.

237
00:17:01,560 --> 00:17:05,960
Susana, mașina și Alberto.

238
00:17:09,760 --> 00:17:12,680
Jeepul roșu a fost prima mașină a tatei.

239
00:17:12,760 --> 00:17:14,800
Țin minte că mereu avea…

240
00:17:15,320 --> 00:17:19,640
O ținea mereu curată,
dar mereu i se strica ceva.

241
00:17:20,400 --> 00:17:23,000
Băieți! Haideți, somnoroșilor! Haideți!

242
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
Vin!

243
00:17:38,920 --> 00:17:42,680
Aveți grijă la dușul inclus! Ce lux, nu?

244
00:17:42,760 --> 00:17:45,160
Haide, tată! Când astupi gaura aia?

245
00:17:45,240 --> 00:17:48,920
O las așa ca să se mențină umed
peștele pe care-l livrez.

246
00:17:51,920 --> 00:17:54,480
Ne trezeam devreme.

247
00:17:54,560 --> 00:17:55,600
Soția mea muncea,

248
00:17:55,680 --> 00:17:59,480
iar eu trebuia
să duc copiii în port la ora 06:00.

249
00:17:59,560 --> 00:18:02,000
Dacă făceam vreun drum, îi luam cu mine.

250
00:18:02,920 --> 00:18:03,840
Ne vedem, tată!

251
00:18:05,480 --> 00:18:08,640
- Vine tata să vă ia.
- Pa, tată! Te iubesc!

252
00:18:08,720 --> 00:18:10,160
Să fiți cuminți!

253
00:18:12,920 --> 00:18:17,600
Învățam la Sagrada Familia,
școala tipică din Mar del Plata.

254
00:18:19,640 --> 00:18:23,280
Emiliano era un copil simpatic,
un guraliv.

255
00:18:23,360 --> 00:18:27,640
Era cel mai înalt din anul lui,
avea picioarele lungi

256
00:18:27,720 --> 00:18:30,600
și alerga mereu de nebun.

257
00:18:30,680 --> 00:18:33,360
Mereu îi spuneam să nu mai alerge.

258
00:18:33,440 --> 00:18:38,440
Prioritatea lui erau antrenamentele,
dar niciodată nu-și neglija temele.

259
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Șapte ori unu.

260
00:18:40,080 --> 00:18:41,360
Șapte.

261
00:18:41,440 --> 00:18:42,760
Șapte ori doi.

262
00:18:42,840 --> 00:18:44,240
Paisprezece.

263
00:18:44,320 --> 00:18:45,640
Șapte ori trei.

264
00:18:45,720 --> 00:18:46,920
Douăzeci și unu.

265
00:18:47,000 --> 00:18:50,280
Șapte ori patru. Douăzeci și opt.

266
00:18:50,360 --> 00:18:52,440
Șapte ori cinci.

267
00:19:06,240 --> 00:19:10,160
Mulți copii visează să fie supereroi
ca să ajute oamenii.

268
00:19:11,320 --> 00:19:14,960
Sau să ajungă mari exploratori
ca să găsească comori ascunse.

269
00:19:16,200 --> 00:19:17,120
Este!

270
00:19:23,080 --> 00:19:25,920
Nu!

271
00:19:29,720 --> 00:19:32,680
Eu visam
să fiu cel mai bun portar din lume.

272
00:19:32,760 --> 00:19:34,000
Cum e normal, nu?

273
00:19:45,600 --> 00:19:50,840
Emi a început
să joace la Urquiza din întâmplare,

274
00:19:50,920 --> 00:19:53,240
fiindcă aveau nevoie de copii.

275
00:19:54,360 --> 00:19:55,840
Ale era atacant

276
00:19:55,920 --> 00:19:59,240
și uneori antrenorul îl întreba pe Emi
dacă joacă și el.

277
00:19:59,320 --> 00:20:01,760
Ale s-a născut în ’90, iar Emi, în ’92.

278
00:20:02,720 --> 00:20:06,760
Când era la Urquiza,
era mic, avea vreo șase-șapte ani.

279
00:20:06,840 --> 00:20:10,080
Ne lipsea un jucător
și el a zis că e portar.

280
00:20:10,160 --> 00:20:13,680
Am jucat fără un om,
fiindcă ținea morțiș să stea în poartă.

281
00:20:14,800 --> 00:20:19,560
Portarul s-a îmbolnăvit și a lipsit
într-o duminică, iar Emi n-a mai plecat.

282
00:20:19,640 --> 00:20:24,480
Oare aș mai fi avut spirit competitiv
dacă n-aș fi avut un frate mai mare?

283
00:21:02,960 --> 00:21:04,880
Bună din nou, campionule!

284
00:21:08,280 --> 00:21:12,760
De ce nu vorbești cu mine?
Normal, băiețelului îi e frică.

285
00:21:12,840 --> 00:21:15,200
Uită-te la mine, puștiulică!

286
00:21:16,360 --> 00:21:17,840
Uită-te la mine!

287
00:21:25,480 --> 00:21:27,280
Ura!

288
00:21:52,960 --> 00:21:57,640
În primul rând, Emiliano era bine clădit.

289
00:21:57,720 --> 00:22:01,720
Avea o voce autoritară,
un lucru atipic pentru vârsta lui.

290
00:22:01,800 --> 00:22:05,000
Ziceam mereu
că parcă avem încă un antrenor pe teren.

291
00:22:05,080 --> 00:22:08,560
La unele meciuri
venea arbitrul și ne spunea

292
00:22:08,640 --> 00:22:14,600
că antrenorul echipei adverse vrea
să-i vadă actele, fiindcă pare mai mare.

293
00:22:14,680 --> 00:22:17,560
Avea o forță incredibilă în picioare.

294
00:22:17,640 --> 00:22:20,320
Uneori juca cu colegii pe un suc.

295
00:22:20,400 --> 00:22:23,520
Zbura de la un stâlp la altul
și mereu câștiga.

296
00:22:25,480 --> 00:22:30,960
Jorge Peta și Cacho Gonzalo ne antrenau
în parc pentru meciuri.

297
00:22:31,040 --> 00:22:32,560
Erau exigenți.

298
00:22:33,080 --> 00:22:35,960
Făceam porți
din bluze de trening și rucsacuri.

299
00:22:36,040 --> 00:22:38,400
Atârnam o minge în copac

300
00:22:39,000 --> 00:22:44,000
și fiecare venea și trăgea de sfoară
ca să urce și să coboare mingea.

301
00:22:44,080 --> 00:22:45,840
Ajutam și noi, părinții.

302
00:22:45,920 --> 00:22:50,560
Făceam marcaje pe teren, tundeam iarba,
îi antrenam pe băieți, îi duceam acasă.

303
00:22:50,640 --> 00:22:52,960
Altfel nu se mai termina duminica.

304
00:22:53,040 --> 00:22:54,880
A fost o perioadă frumoasă.

305
00:22:58,920 --> 00:23:01,640
El e portarul
care a apărat toate penaltiurile.

306
00:23:03,120 --> 00:23:03,960
ZIARUL ȘCOLII

307
00:23:04,040 --> 00:23:05,240
Ia!

308
00:23:06,560 --> 00:23:07,800
CUM APĂRĂ?

309
00:23:24,120 --> 00:23:25,400
Haideți!

310
00:23:29,480 --> 00:23:33,920
La clubul Talleres am stat puțin timp.

311
00:23:34,000 --> 00:23:37,280
Apoi am fost la San Isidro.

312
00:23:37,920 --> 00:23:41,000
Era deja portarul echipei San Isidro.

313
00:23:41,080 --> 00:23:45,400
Era o echipă foarte bună,
echipa promoției ’92 din Mar del Plata.

314
00:23:45,920 --> 00:23:47,720
Am stat vreo doi ani la ei.

315
00:23:47,800 --> 00:23:51,640
Aveau posibilitatea
să ne ducă la Buenos Aires să dăm probe.

316
00:24:06,600 --> 00:24:09,480
- Nu știu ce-o să facem.
- Factura s-a dublat.

317
00:24:09,560 --> 00:24:14,160
Avem factura la curent,
școala copiilor, factura la gaz. Ce facem?

318
00:24:14,240 --> 00:24:17,720
De școala copiilor nu ne atingem,
asta e prioritatea.

319
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
Sunt pregătit.

320
00:24:20,760 --> 00:24:23,600
- Pentru ce?
- Să merg la Buenos Aires.

321
00:24:23,680 --> 00:24:26,280
Du-te la culcare!
Mai e până mergi la școală.

322
00:24:26,360 --> 00:24:28,880
Vreau să joc la un club mare.

323
00:24:29,920 --> 00:24:34,240
Cheltuielile sunt mari. Drumul, cazarea…

324
00:24:34,320 --> 00:24:38,840
Da, fiule, vreau să-ți îndeplinești visul,
dar în momentul ăsta…

325
00:24:38,920 --> 00:24:41,520
Înțeleg. Nu vă faceți griji!

326
00:24:43,360 --> 00:24:47,320
Eram strânsă la pungă,
fiindcă trăiam de la o leafă la alta.

327
00:24:47,400 --> 00:24:52,600
Împărțeam salariul meu
între factura la curent, gaz și școală.

328
00:24:52,680 --> 00:24:56,240
Eu lucram în port ca șofer de camion
și știți cum e.

329
00:24:56,320 --> 00:24:58,920
Uneori aveam de lucru, alteori nu.

330
00:24:59,000 --> 00:25:02,040
Uneori făceam ore suplimentare
ca femeie de serviciu

331
00:25:02,120 --> 00:25:04,120
pentru turiștii care veneau vara.

332
00:25:04,200 --> 00:25:07,160
Am făcut sacrificii,
nu s-a întâmplat peste noapte.

333
00:25:07,240 --> 00:25:11,080
Mereu economiseam
ca să nu le lipsească mâncarea.

334
00:25:11,160 --> 00:25:17,160
Au învățat că mama și tata munceau
pentru tot ce aveam,

335
00:25:17,240 --> 00:25:20,880
un acoperiș deasupra capului,
ghete de fotbal, mănuși,

336
00:25:20,960 --> 00:25:22,640
bani pentru școală și cărți.

337
00:25:26,200 --> 00:25:30,360
Ne descurcăm noi cumva, ca de obicei.

338
00:25:31,600 --> 00:25:34,560
Deci mergem la Buenos Aires?

339
00:25:34,640 --> 00:25:37,720
- Da, mergem la Buenos Aires!
- Este! Mergem!

340
00:25:38,240 --> 00:25:40,400
Așa, puștiule! Mergem!

341
00:25:49,240 --> 00:25:54,200
Întâi l-am dus la River Plate,
dar din păcate, n-a reușit.

342
00:25:54,800 --> 00:25:58,960
Apoi l-am dus la Boca Juniors,
dar nici acolo n-a reușit.

343
00:26:01,160 --> 00:26:04,480
A venit Cacho Gonzalo și ne-a zis

344
00:26:04,560 --> 00:26:08,120
că se dau probe la Independiente.

345
00:26:08,200 --> 00:26:11,520
„Pepé, aș vrea să vezi un băiat.

346
00:26:11,600 --> 00:26:14,920
Suntem din Mar del Plata și venim acolo.”

347
00:26:15,000 --> 00:26:17,800
Mi-a zis că au venit
să-și încerce norocul.

348
00:26:17,880 --> 00:26:20,840
Dăduse probe la River și la Boca.

349
00:26:21,480 --> 00:26:24,400
Au zis că ar vrea
să-l văd și eu înainte să plece.

350
00:26:24,480 --> 00:26:27,680
Era idolul lui de la Independiente
și-l cunoșteam.

351
00:26:27,760 --> 00:26:32,640
„Să meargă să se schimbe
și să vină încoace!”

352
00:26:33,880 --> 00:26:36,880
CLUBUL ATLÉTICO INDEPENDIENTE
AVELLANEDA, ARGENTINA

353
00:26:42,320 --> 00:26:45,560
Hai, Emi! Poți! Dă totul! Hai!

354
00:26:46,640 --> 00:26:50,320
Îmi amintesc
câți copii dădeau probă la Independiente.

355
00:26:50,400 --> 00:26:53,000
Sigur, te gândești
că n-ai cum să reușești.

356
00:26:53,600 --> 00:26:55,080
Vine Pepé!

357
00:27:02,000 --> 00:27:04,360
San Luis, execuți tu.

358
00:27:16,920 --> 00:27:18,200
Afară!

359
00:27:20,240 --> 00:27:21,120
Următorul!

360
00:27:23,240 --> 00:27:24,560
Afară!

361
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
Următorul! Haide!

362
00:27:27,440 --> 00:27:28,800
Următorul! Nu.

363
00:27:30,000 --> 00:27:31,240
Doamne! Următorul!

364
00:27:32,000 --> 00:27:34,520
E rândul tău, puștiule! Treci în poartă!

365
00:27:35,560 --> 00:27:39,080
L-am cunoscut pe Emi
la un turneu cu Independiente.

366
00:27:39,160 --> 00:27:40,400
El era la San Isidro.

367
00:27:40,480 --> 00:27:43,720
San Isidro avea echipă bună
în Mar del Plata. Au făcut egal.

368
00:27:43,800 --> 00:27:45,880
Eu i-am dat gol.

369
00:28:01,040 --> 00:28:04,360
Dădea probă și mergea foarte bine.

370
00:28:04,440 --> 00:28:06,160
Mai rămânea ceva.

371
00:28:06,240 --> 00:28:08,240
- Și acum?
- Racheta.

372
00:28:08,320 --> 00:28:10,520
I-a cerut racheta.

373
00:28:10,600 --> 00:28:14,160
- Ce e racheta?
- Proba supremă.

374
00:28:14,240 --> 00:28:18,800
Nimeni nu apără asta, niciodată.

375
00:28:34,200 --> 00:28:35,680
Poftim?

376
00:28:35,760 --> 00:28:37,560
Așa e că nu te așteptai?

377
00:28:38,360 --> 00:28:40,160
Poftim? Nu!

378
00:28:40,760 --> 00:28:42,200
Nu!

379
00:28:43,160 --> 00:28:45,800
Credeai că e simplu, nu?

380
00:28:45,880 --> 00:28:49,440
Apasă cât vrei pe buton, n-o să reușești.

381
00:28:49,520 --> 00:28:53,080
O să intru în poartă,
iar tu o să pici proba.

382
00:28:53,840 --> 00:28:56,600
Visul tău s-a sfârșit.

383
00:29:01,520 --> 00:29:03,040
N-ai să vezi!

384
00:29:14,600 --> 00:29:15,640
Este!

385
00:29:17,200 --> 00:29:18,400
Nu se poate!

386
00:29:22,640 --> 00:29:26,120
Dacă are lucrurile la el, poate să rămână.
Să vină la cămin!

387
00:29:27,200 --> 00:29:31,800
A zis să stau la cămin.
Am fost șocat și bucuros în același timp.

388
00:29:37,840 --> 00:29:39,720
I-am văzut condiția fizică.

389
00:29:39,800 --> 00:29:44,360
Cu efort și tehnică,
putea ajunge un portar mare.

390
00:29:44,440 --> 00:29:46,440
Asta a fost. Ne-am întors.

391
00:29:46,960 --> 00:29:48,880
Am discutat în familie.

392
00:29:48,960 --> 00:29:54,200
Mi-a fost greu să-l las să plece,
dar știam că asta îi plăcea.

393
00:29:54,280 --> 00:29:59,960
Cred că mamei trebuie să-i mulțumesc.
Ea m-a lăsat să mă duc la Independiente.

394
00:30:00,040 --> 00:30:02,400
BUN-VENIT!
C.A.I.

395
00:30:03,480 --> 00:30:05,800
Toate camerele sunt pe culoarul ăsta.

396
00:30:05,880 --> 00:30:07,520
Suntem mulți.

397
00:30:07,600 --> 00:30:09,520
Acolo sunt băile și dușurile.

398
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
Vino devreme
ca să nu aștepți apoi o jumătate de oră.

399
00:30:12,880 --> 00:30:14,440
Dacă nu, ia-ți gândul.

400
00:30:15,000 --> 00:30:20,520
Sunt Ale, dar toți îmi zic San Luis,
fiindcă… sunt din San Luis.

401
00:30:21,040 --> 00:30:24,360
Eu sunt din Mar del Plata,
dar prefer să mi se spună Emi.

402
00:30:25,160 --> 00:30:26,960
Bine, Emi.

403
00:30:27,040 --> 00:30:29,960
Dar cred că te știu din altă parte.

404
00:30:30,040 --> 00:30:31,520
Hai să mergem!

405
00:30:31,600 --> 00:30:36,320
M-am dus la cămin cu geanta
și a început viața de cămin.

406
00:30:37,960 --> 00:30:42,080
Când a plecat el la Independiente,
parcă a rămas casa goală.

407
00:30:42,840 --> 00:30:44,720
Așa am simțit eu.

408
00:30:45,320 --> 00:30:50,560
Când a plecat Emi,
cel mai tare a suferit Ale, în tăcere.

409
00:30:51,080 --> 00:30:52,280
A suferit mult.

410
00:30:54,040 --> 00:30:56,360
Cu timpul am înțeles că nu mai e.

411
00:30:56,440 --> 00:31:01,120
Eram și bucuros, dar și trist,
fiindcă rămăsesem singur.

412
00:31:01,200 --> 00:31:06,480
Avea unsprezece ani și jumătate.
A plecat de tot. Din patru, am rămas trei.

413
00:31:11,320 --> 00:31:12,200
Mă scuzați!

414
00:31:14,440 --> 00:31:17,560
Când am crescut,
am realizat că uneori suntem egoiști.

415
00:31:17,640 --> 00:31:22,560
Mă gândeam că o să reușesc pentru ei,
dar nu m-am pus niciodată în locul lor.

416
00:31:22,640 --> 00:31:26,560
Am plecat de acasă,
l-am lăsat singur pe fratele meu,

417
00:31:27,360 --> 00:31:29,760
iar pe tata, fără un copil.

418
00:31:29,840 --> 00:31:34,120
Și asta am acceptat
când m-am făcut mai mare.

419
00:31:37,080 --> 00:31:41,440
Atunci mi-am dat seama
că sunt la un club profesionist

420
00:31:41,520 --> 00:31:43,200
și că începe cariera mea.

421
00:31:43,280 --> 00:31:47,200
Atunci mi-a fost greu
să accept lucrul ăla.

422
00:31:47,720 --> 00:31:49,720
Eu l-am dus acolo prima oară.

423
00:31:49,800 --> 00:31:53,000
Mi-a fost greu
să-i dau geanta și să-l las acolo.

424
00:31:53,080 --> 00:31:58,880
Sincer, la vremea aia era un loc modest.

425
00:31:59,400 --> 00:32:03,040
Aveam o cameră îngustă,
cu două paturi suprapuse.

426
00:32:03,120 --> 00:32:08,880
La vremea aia mă întrebam
de ce trebuia să stea acolo.

427
00:32:08,960 --> 00:32:12,520
Țin mintea că venea mama
și nu suporta să vadă cum arată.

428
00:32:12,600 --> 00:32:14,080
Făcea curățenie în băi.

429
00:32:21,320 --> 00:32:22,800
Ăsta e patul tău.

430
00:32:22,880 --> 00:32:24,680
Eu stau aici, lângă tine.

431
00:32:25,400 --> 00:32:28,400
Poți să-mi spui
unde ai învățat să aperi așa?

432
00:32:28,480 --> 00:32:31,920
Nimeni nu mi-a mai apărat racheta.

433
00:32:32,000 --> 00:32:34,800
- Care e secretul tău?
- Secretul meu?

434
00:32:34,880 --> 00:32:36,520
Da, secretul tău.

435
00:32:37,120 --> 00:32:38,560
N-am niciun secret.

436
00:32:38,640 --> 00:32:43,040
- Gata, știu.
- Știi? Ce știi?

437
00:32:43,120 --> 00:32:46,600
Știu de unde te cunosc. Semeni cu Dibu.

438
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
Ăla de la televizor.

439
00:32:49,720 --> 00:32:50,720
Dibu.

440
00:32:51,240 --> 00:32:57,520
Ale, cel mai bun prieten, mi-a zis Dibu.
Ziceau că semăn cu Dibu.

441
00:32:57,600 --> 00:33:01,640
Au început să mă tachineze
și să-mi zică Dibu, ca personajului.

442
00:33:03,120 --> 00:33:07,800
La început, când a venit,
era roșcat și avea pistrui.

443
00:33:07,880 --> 00:33:10,840
I-am zis: „Emi, ești leit Dibu.”

444
00:33:10,920 --> 00:33:13,960
Mă uitam la desene și era extraordinar.

445
00:33:14,040 --> 00:33:16,000
Era portar și mergea cu cartul.

446
00:33:16,080 --> 00:33:18,640
„Ziceți-mi Dibu! El se pricepe la toate.”

447
00:33:18,720 --> 00:33:21,200
Așa i-a rămas numele.

448
00:33:21,280 --> 00:33:26,240
Și așa e cunoscut până în prezent.

449
00:33:26,920 --> 00:33:30,080
V-am zis, câștigăm cu cinci de cupă.

450
00:33:30,160 --> 00:33:32,760
- Cresc cu trei puncte.
- Accept. 33.

451
00:33:32,840 --> 00:33:34,240
Am câștigat!

452
00:33:34,320 --> 00:33:36,280
Acolo ne uităm la fotbal.

453
00:33:37,160 --> 00:33:40,440
Barcelona conduce cu 1-0.
Messi e deja pe teren.

454
00:33:40,960 --> 00:33:42,920
Ronaldinho e-n posesia balonului.

455
00:33:43,000 --> 00:33:47,560
Ce pasă de gol perfectă pentru Messi!
Și acum, pe deasupra…

456
00:33:47,640 --> 00:33:54,160
Gol al Barcelonei!

457
00:33:55,040 --> 00:34:01,840
Barcelona lui Messi!
Da, a lui Messi, a tinerei speranțe.

458
00:34:01,920 --> 00:34:04,240
E o zi istorică.

459
00:34:04,320 --> 00:34:07,760
Nu uitați numele ăsta, Lionel Messi.

460
00:34:15,200 --> 00:34:17,480
Într-o zi o să joc și eu cu el.

461
00:34:17,560 --> 00:34:18,720
Hai, Dibu!

462
00:34:21,880 --> 00:34:24,440
Mama inventa orice ca să-l cheme acasă.

463
00:34:24,520 --> 00:34:29,440
Îl chema dacă lua șapte la spaniolă.
Emi se străduia ca să fie ea mulțumită.

464
00:34:29,520 --> 00:34:32,880
Mama ne ținea mereu din scurt
pe mine și pe frate-miu.

465
00:34:32,960 --> 00:34:36,120
Vorbeam cu el înainte și după ore.

466
00:34:36,200 --> 00:34:38,120
Mereu a fost exigentă.

467
00:34:38,200 --> 00:34:42,480
Nu ne lăsa la fotbal
dacă nu mâncam bine și nu luam note bune.

468
00:34:42,560 --> 00:34:46,920
La ora 20:00 îl sunam la telefonul public.

469
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
Trebuia să-mi răspundă
la telefonul din cămin.

470
00:34:50,080 --> 00:34:52,720
Nu era zi în care să nu-mi răspundă.

471
00:34:54,120 --> 00:34:56,040
Ne pregăteam fizic și tehnic.

472
00:34:56,120 --> 00:35:00,680
Nu putea face unele exerciții
pe care băieții le făceau ușor.

473
00:35:00,760 --> 00:35:05,320
Era un obstacol
peste care săreau toți portarii titulari,

474
00:35:05,400 --> 00:35:06,680
dar eu nu puteam.

475
00:35:07,480 --> 00:35:10,960
La 12 ani nu ai forța pe care o ai la 28.

476
00:35:11,040 --> 00:35:14,600
Încercam să sar peste obstacole
și plângeam, până am reușit.

477
00:35:14,680 --> 00:35:18,160
Era disperat
să facă ce făceau și ceilalți.

478
00:35:18,240 --> 00:35:22,280
Era un copil
care venise cu obiectivul de a reuși.

479
00:35:22,360 --> 00:35:24,040
Sincer, nu s-a descurajat.

480
00:35:24,120 --> 00:35:27,680
Mă așteptam să spună
că s-a săturat și vrea să vină acasă.

481
00:35:27,760 --> 00:35:32,880
Devii o figură paternă,
mai ales pentru copiii din cămin.

482
00:35:34,080 --> 00:35:37,480
Pepé Santoro
nu era doar antrenor de portari.

483
00:35:37,560 --> 00:35:42,040
A fost tatăl
pe care nu-l aveam în Buenos Aires.

484
00:35:42,120 --> 00:35:44,560
El vedea cât de mult mă străduiam.

485
00:35:44,640 --> 00:35:46,520
A început de jos

486
00:35:46,600 --> 00:35:49,680
și ne-a ascultat toate sfaturile
pe care i le-am dat.

487
00:35:49,760 --> 00:35:55,120
Probabil l-a antrenat bine,
fiindcă la 14 ani l-au convocat la U15.

488
00:35:55,200 --> 00:35:56,960
FEDERAȚIA ARGENTINIANĂ DE FOTBAL

489
00:35:58,480 --> 00:36:02,520
Echipa națională are scouteri,
care în weekend îți urmăresc evoluția.

490
00:36:03,040 --> 00:36:05,560
Eu mă descurcam la Independiente.

491
00:36:05,640 --> 00:36:09,080
Îți dădeau evaluarea în fiecare weekend.

492
00:36:09,160 --> 00:36:13,360
Eram mereu trecut „Minunea Martínez”.
Aveam mereu punctaj mare.

493
00:36:13,440 --> 00:36:18,040
Era frumos, fiindcă întâi te gândești
să joci fiecare meci pentru club.

494
00:36:18,120 --> 00:36:21,320
Apoi te cheamă
să te antrenezi cu echipa națională

495
00:36:21,400 --> 00:36:22,760
și e ceva fără egal.

496
00:36:22,840 --> 00:36:25,560
Împreună suntem de neoprit, Mostri!

497
00:36:25,640 --> 00:36:29,600
Țin minte că am sunat-o pe mama
pe drumul de la cămin la vestiar.

498
00:36:29,680 --> 00:36:35,000
Mi-a zis: „Mamă, trebuie să-ți spun ceva.
M-au sunat de la națională.”

499
00:36:37,000 --> 00:36:40,240
Atunci am spus
că o să devin fotbalist profesionist.

500
00:36:40,320 --> 00:36:45,080
Așa crezusem dintotdeauna,
dar atunci mi-am spus că sunt aproape.

501
00:36:45,160 --> 00:36:48,280
Din fericire,
ne-am putut bucura împreună de asta.

502
00:36:48,360 --> 00:36:51,400
Așa ceva nu se uită.

503
00:36:51,920 --> 00:36:54,560
La 16 ani, m-au convocat la U17.

504
00:36:54,640 --> 00:36:59,280
Acolo mă duceam
de luni până miercuri, în fiecare lună.

505
00:36:59,360 --> 00:37:02,280
O nouă provocare
pentru talentele argentiniene.

506
00:37:02,360 --> 00:37:06,080
Începe Campionatul Sud-American U17
pentru Argentina.

507
00:37:07,960 --> 00:37:09,840
Martínez!

508
00:37:09,920 --> 00:37:12,800
Ce paradă
a portarului de la Independiente!

509
00:37:13,360 --> 00:37:16,360
I se spune Dibu
și cu el poarta e în siguranță.

510
00:37:19,000 --> 00:37:22,480
Tânăra speranță argentiniană strălucește
la acest campionat.

511
00:37:25,400 --> 00:37:27,400
Emiliano Martínez salvează meciul!

512
00:37:27,480 --> 00:37:32,160
Argentina și Brazilia se înfruntă
în Campionatul Sud-American U17.

513
00:38:08,080 --> 00:38:10,680
Incredibil! Martínez, încă o dată!

514
00:38:10,760 --> 00:38:13,200
Extraordinară prestația lui Martínez!

515
00:38:13,280 --> 00:38:15,160
A făcut treabă bună în Chile

516
00:38:15,240 --> 00:38:19,680
și atunci l-au văzut oameni de la Arsenal,

517
00:38:19,760 --> 00:38:21,920
un scouter de-al lor.

518
00:38:22,680 --> 00:38:24,200
Dibu, te caută cineva.

519
00:38:27,880 --> 00:38:30,200
Richard Law, scouter la Arsenal.

520
00:38:30,280 --> 00:38:32,000
Arsenal? Din Sarandí?

521
00:38:32,080 --> 00:38:35,320
FC Arsenal, din Londra, Anglia.

522
00:38:36,840 --> 00:38:37,760
Nu se poate!

523
00:38:39,800 --> 00:38:41,720
Când ne-a zis

524
00:38:41,800 --> 00:38:47,080
că se poate să se ducă în Anglia
o săptămână la o probă, ne-a lăsat mască.

525
00:38:47,160 --> 00:38:50,040
Ne-am zis că e pe bune.

526
00:38:50,560 --> 00:38:53,400
„Ar putea deveni realitate.
Sigur vrei asta?”

527
00:38:58,480 --> 00:39:03,600
Mar del Plata e la 400 de kilometri,
dar Anglia e prea departe.

528
00:39:03,680 --> 00:39:06,000
N-o să-mi văd familia mult timp.

529
00:39:06,080 --> 00:39:10,520
Asta e șansa vieții tale, Emi.
Și a familiei tale.

530
00:39:12,400 --> 00:39:14,240
Nu de-asta ai venit aici?

531
00:39:14,760 --> 00:39:18,680
Visul meu era să am… Nu știu.

532
00:39:18,760 --> 00:39:23,800
Voiam o casă mare pentru părinții mei
sau o mașină pentru tata.

533
00:39:25,840 --> 00:39:28,080
Bine, dar mergem împreună.

534
00:39:30,280 --> 00:39:35,080
Așa că am plecat amândoi cu valizele,
cu speranțele și așteptările noastre.

535
00:39:35,680 --> 00:39:38,240
LONDRA
ANGLIA

536
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
- Cine e?
- Un argentinian. Sud-american.

537
00:39:57,840 --> 00:39:59,600
O să afli curând cine sunt.

538
00:40:09,360 --> 00:40:10,640
N-o să poți.

539
00:40:10,720 --> 00:40:12,520
Nu ești bun de nimic!

540
00:40:12,600 --> 00:40:15,280
- Fantoma din careu!
- Ești slab la 11 metri!

541
00:40:15,360 --> 00:40:18,280
- Fraiere!
- Hai, puștiulică!

542
00:40:18,360 --> 00:40:22,200
- Te mâncăm de viu!
- Nu ești bun de nimic, portarule!

543
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
Nu!

544
00:40:40,440 --> 00:40:41,880
Te-ai descurcat bine.

545
00:40:41,960 --> 00:40:45,600
Dar va trebui
să te străduiești mult mai mult.

546
00:40:46,760 --> 00:40:51,000
A venit antrenorul,
m-a felicitat pentru băiat

547
00:40:51,080 --> 00:40:53,160
și a zis că rămâne la club.

548
00:40:53,240 --> 00:40:57,320
Erau scouterii lui Arsenal
și președintele clubului Independiente.

549
00:40:57,400 --> 00:41:02,680
Au zis că trebuie să mă vândă
ca să termine stadionul.

550
00:41:02,760 --> 00:41:05,480
Acasă situația financiară era dificilă.

551
00:41:05,560 --> 00:41:08,280
Știți cum e când nu-ți vine să crezi?

552
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
Venise momentul ăla.

553
00:41:10,680 --> 00:41:14,240
Oferta de la Arsenal era mană cerească.

554
00:41:14,320 --> 00:41:18,200
Cred că mi-au dat 20.000-25.000 de lire
ca să semnez cu ei.

555
00:41:18,280 --> 00:41:22,960
„Dacă semnez, îmi dați banii acum?”
Ca să-mi acopăr toate cheltuielile.

556
00:41:23,040 --> 00:41:25,720
Nu trebuia să vindem furgoneta, nici casa.

557
00:41:25,800 --> 00:41:29,680
Nu asta îmi propusesem,
dar mi-a prins bine financiar.

558
00:41:29,760 --> 00:41:33,760
Îmi părea rău, fiindcă ne despărțeam,

559
00:41:34,440 --> 00:41:39,560
dar la nivel profesional și personal,
trebuia să profite de ocazia asta.

560
00:41:41,600 --> 00:41:46,640
M-au cazat la o familie de englezi
ca să învăț limba.

561
00:41:46,720 --> 00:41:52,160
Cultura era foarte diferită,
iar eu nu eram amator de petreceri.

562
00:41:52,240 --> 00:41:55,560
În cămin era strictețe,
nu puteam să facem nimic.

563
00:41:55,640 --> 00:41:57,360
Dar mă jucam la PlayStation.

564
00:41:57,440 --> 00:42:01,000
Mă duceam la baia de jos
și-mi ziceau să fac liniște.

565
00:42:01,560 --> 00:42:03,800
Și era 21:30.

566
00:42:03,880 --> 00:42:06,480
Am zis că nu sunt la închisoare.

567
00:42:06,560 --> 00:42:09,480
Am vrut să plec în Argentina
și mi-am luat geanta.

568
00:42:09,560 --> 00:42:10,560
Au zis să rămân.

569
00:42:10,640 --> 00:42:13,120
Am stat cu frate-miu la hotel șase luni.

570
00:42:13,640 --> 00:42:15,960
El se antrena, iar eu stăteam la hotel.

571
00:42:16,040 --> 00:42:18,440
Eram în cea mai bună formă fizică.

572
00:42:18,520 --> 00:42:21,200
Mergeam la sală de dimineața până seara.

573
00:42:21,280 --> 00:42:22,480
Atât făceam.

574
00:42:22,560 --> 00:42:23,760
Am făcut mușchi.

575
00:42:23,840 --> 00:42:29,960
Fratele lui i-a fost coleg, prieten,
a fost totul pentru el.

576
00:42:30,040 --> 00:42:34,720
Iar la 18 ani
mi-am închiriat un apartament.

577
00:42:35,400 --> 00:42:39,000
Am venit în Anglia
pentru a avea stabilitate financiară.

578
00:42:39,080 --> 00:42:41,160
Pentru prima oară în viața mea.

579
00:42:45,000 --> 00:42:48,840
Era ca o navă spațială,
cenușie, uriașă, perfectă.

580
00:42:49,320 --> 00:42:52,520
Era înspăimântătoare,
cum era și banca de rezerve.

581
00:42:53,040 --> 00:42:55,360
Până și frigul părea altfel.

582
00:42:57,080 --> 00:43:01,640
Mereu a avut ghinionul să aibă
numai vedete internaționale în fața lui.

583
00:43:22,520 --> 00:43:26,000
Îmi spunea unde se ducea
și ce trebuia să îndure,

584
00:43:26,080 --> 00:43:29,440
cum ar fi retrogradarea
sau lupta cu retrogradarea.

585
00:43:29,520 --> 00:43:31,640
Arsenal îl tot ceda.

586
00:43:31,720 --> 00:43:34,200
E destul de dureros pentru un fotbalist.

587
00:43:34,280 --> 00:43:36,960
Cu timpul a vrut
să fie portarul naționalei.

588
00:43:37,040 --> 00:43:41,040
Dar nu i s-a acordat șansa,
fiindcă trebuia să joace, iar el nu juca.

589
00:43:41,120 --> 00:43:43,720
La fotbal simți că-și bat joc de tine.

590
00:43:43,800 --> 00:43:48,400
Dar acumula ce-i trebuia,
puterea necesară pentru momentul prielnic.

591
00:43:48,480 --> 00:43:54,000
Fratele meu era de neoprit când se antrena
și nu înțelegeam de ce nu-i dau o șansă.

592
00:43:55,680 --> 00:43:57,680
Ai obosit, Emi?

593
00:43:57,760 --> 00:44:02,920
Ce credeai?
Că imediat o să ajungi cineva aici?

594
00:44:03,000 --> 00:44:05,160
Nu! Ai mult de muncă!

595
00:44:05,240 --> 00:44:06,960
Nu cred că o să reușești.

596
00:44:07,040 --> 00:44:09,640
Ce greu e!

597
00:44:11,240 --> 00:44:13,680
Zilele erau lungi și posomorâte.

598
00:44:13,760 --> 00:44:14,840
Ploua întruna.

599
00:44:15,360 --> 00:44:17,000
În plus, nu jucam deloc.

600
00:44:17,520 --> 00:44:20,040
Eram mereu pe banca de rezerve sau cedat.

601
00:44:20,120 --> 00:44:23,560
Mă întrebam de ce nu-mi dau o șansă
dacă mă antrenez bine.

602
00:44:24,080 --> 00:44:28,120
Am îndurat concurența,
antrenamentele, singurătatea, călătoriile.

603
00:44:28,640 --> 00:44:32,960
Nu puteam accepta că nu jucam.

604
00:44:33,040 --> 00:44:37,800
Cred că a devenit mai tare psihic
și profesional, fără îndoială,

605
00:44:37,880 --> 00:44:41,800
fiindcă se antrena întruna
și era de neoprit.

606
00:44:41,880 --> 00:44:45,680
Cel mai important era
că avea încredere în sine.

607
00:44:46,600 --> 00:44:53,000
Încrederea în calitățile tale
și corectarea defectelor, căci toți avem.

608
00:44:53,080 --> 00:44:56,360
În mare parte
ajutorul i s-a datorat unui psiholog.

609
00:44:56,440 --> 00:44:58,680
Sincer, mi-a prins foarte bine.

610
00:44:58,760 --> 00:45:02,000
Nu mă gândisem niciodată la asta.

611
00:45:02,080 --> 00:45:04,920
Și nu mi-a fost frică
să recunosc că am nevoie.

612
00:45:05,000 --> 00:45:09,600
Asta până a apărut Mandinha.

613
00:45:09,680 --> 00:45:12,800
Fiind singur,
se ducea să mănânce la un restaurant.

614
00:45:12,880 --> 00:45:17,360
Mergeam des, fiindcă mâncarea era bună.
Știau spaniolă. Eu nu știam engleză.

615
00:45:17,440 --> 00:45:21,080
Restaurantul era al familiei Mandinhei.

616
00:45:23,160 --> 00:45:27,640
Restaurantul se numea Nelitos
și era în nordul Londrei.

617
00:45:27,720 --> 00:45:32,800
Acolo am cumpărat un apartament,
iar Emi stătea pe aceeași stradă.

618
00:45:38,280 --> 00:45:41,120
Poftim? Nu se poate! Serios!

619
00:45:51,120 --> 00:45:54,920
Cum e posibil?
N-am făcut nimic. N-am atins butonul.

620
00:46:13,920 --> 00:46:16,800
Scuzați-mă, o cunoașteți
pe fata din fotografie?

621
00:46:16,880 --> 00:46:19,360
Sigur. E Mandinha, fiica patronului.

622
00:46:24,320 --> 00:46:28,320
Sigur, era fiica patronului
și nu făceam nimic.

623
00:46:31,880 --> 00:46:36,320
- Bună ziua! Ce vă aduc?
- O ceașcă de ceai, vă rog.

624
00:46:41,160 --> 00:46:46,600
Țin minte că o săptămână am văzut-o zilnic
în centrul orașului Enfield.

625
00:46:46,680 --> 00:46:50,760
Mergeam la o cafenea, era și el acolo,
la restaurant, era și el.

626
00:46:50,840 --> 00:46:52,280
Toată săptămâna, la fel.

627
00:46:52,360 --> 00:46:55,160
Nu știu de ce, dar probabil a fost soarta.

628
00:46:55,240 --> 00:46:58,120
Sigur. Da, nu-ți face griji.

629
00:47:00,560 --> 00:47:01,400
Așa…

630
00:47:01,480 --> 00:47:08,000
L-am văzut de atâtea ori, încât i-am zis
amicului lui că l-am văzut de multe ori,

631
00:47:08,600 --> 00:47:12,520
dar când mă vede,
coboară privirea, nu se uită la mine.

632
00:47:12,600 --> 00:47:16,600
Și mă cunoștea de câțiva ani.

633
00:47:22,040 --> 00:47:26,280
Într-o zi a zis: „Ne-am întâlnit zilnic,
dar nu m-ai salutat.”

634
00:47:28,720 --> 00:47:30,440
Știam că e argentinian.

635
00:47:30,520 --> 00:47:34,840
Mi-am zis că de obicei
sud-americanii sunt sociabili.

636
00:47:52,520 --> 00:47:53,600
Nu!

637
00:47:53,680 --> 00:47:59,760
Apoi am primit un mesaj de la Emi,
în care zicea că nu e bădăran, doar timid.

638
00:47:59,840 --> 00:48:01,840
Așa a început.

639
00:48:16,040 --> 00:48:18,200
Scuză-mă!

640
00:48:18,920 --> 00:48:24,920
Voiam să te întreb
dacă ai vrea să ieșim la o cafea.

641
00:48:25,000 --> 00:48:26,960
Da, mi-ar face mare plăcere.

642
00:48:30,120 --> 00:48:31,600
Și am început să ieșim.

643
00:48:35,560 --> 00:48:39,560
Ne-a spus că iese cu o fată

644
00:48:39,640 --> 00:48:41,760
de aici, din Londra.

645
00:48:41,840 --> 00:48:46,880
Părinții ei au sânge latin.
Mama e braziliancă, iar tatăl, portughez.

646
00:48:48,400 --> 00:48:49,600
Să fiu sinceră,

647
00:48:49,680 --> 00:48:53,400
habar n-am cum comunicam,
fiindcă el nu știa engleză.

648
00:48:54,000 --> 00:48:56,280
M-a ajutat să vorbesc perfect engleza.

649
00:48:57,360 --> 00:49:02,000
Fără îndoială, Mandinha mi-a fost
un mare sprijin în Anglia.

650
00:49:02,080 --> 00:49:05,600
Mi-a fost prietenă.

651
00:49:05,680 --> 00:49:10,280
Nu cred că aș fi ajuns unde sunt acum
sau că aș fi rezistat în Anglia

652
00:49:10,360 --> 00:49:12,120
dacă n-ar fi fost ea.

653
00:49:14,680 --> 00:49:18,560
Când nu ești acasă cu familia,
ești singur și ai probleme,

654
00:49:18,640 --> 00:49:20,360
asta îți afectează prestația.

655
00:49:24,040 --> 00:49:26,800
Arsenal vrea să obțină încă un titlu.

656
00:49:26,880 --> 00:49:30,480
Un gol incredibil!
Ce reușită pentru Arsenal!

657
00:49:31,000 --> 00:49:34,320
Dublă campioană a Angliei anul ăsta.

658
00:49:35,400 --> 00:49:37,280
Hai că poți, Emi!

659
00:49:41,000 --> 00:49:44,680
Când l-am cunoscut pe Emi,
era la Arsenal și nu juca.

660
00:49:44,760 --> 00:49:50,840
Au fost momente în care și-a pierdut
dragostea față de fotbal.

661
00:49:59,280 --> 00:50:04,400
Auzi, știi cum te-au poreclit?
Proiectul pe termen lung.

662
00:50:10,760 --> 00:50:13,960
Portarul titular e mult mai bun
decât tine.

663
00:50:14,040 --> 00:50:17,240
Iar el nu are buton!

664
00:50:18,320 --> 00:50:21,360
„Mă întorc la Independiente.
N-o să reușesc.”

665
00:50:21,960 --> 00:50:24,480
A fost cel mai prost moment din carieră.

666
00:50:24,560 --> 00:50:26,880
Am avut câțiva ani foarte dificili.

667
00:50:27,640 --> 00:50:29,960
Mai ales el, cu fotbalul.

668
00:50:30,040 --> 00:50:32,680
Ea m-a ajutat mereu foarte mult.

669
00:50:32,760 --> 00:50:37,120
Ea mă aducea cu picioarele pe pământ
când eram deprimat sau prea entuziast.

670
00:50:37,200 --> 00:50:41,720
Erau momente în care Emi era trist,
nu voia să joace.

671
00:50:41,800 --> 00:50:44,480
Îi spuneam
că asta e meseria lui, că trebuie.

672
00:50:44,560 --> 00:50:48,240
E o fată modestă,
dintr-o familie foarte bună.

673
00:50:48,320 --> 00:50:50,760
În cazul unui fotbalist de elită,

674
00:50:50,840 --> 00:50:56,880
și soției i se datorează succesul,
fiindcă e o muncă de echipă.

675
00:51:01,800 --> 00:51:06,480
Ești pregătit pentru cina cu ai mei?
Nu-mi spune iar că ești timid.

676
00:51:07,080 --> 00:51:13,520
- Nu, dar întâi vreau să-ți spun ceva.
- Acum ți-ai găsit? Nu mă speria!

677
00:51:14,040 --> 00:51:18,240
Trebuie să-ți spun ceva,
dar nu știu cum să-ți spun.

678
00:51:18,840 --> 00:51:21,880
M-a ajutat
să devin un portar bun și să ajung aici.

679
00:51:21,960 --> 00:51:24,080
Dar nu mai știu cum să-l folosesc.

680
00:51:39,920 --> 00:51:45,760
Emi, superputerea de a ști
ce se va întâmpla dinainte să se întâmple

681
00:51:45,840 --> 00:51:47,720
și care te face să fii mare

682
00:51:47,800 --> 00:51:51,000
e aici și aici, da?

683
00:51:52,120 --> 00:51:57,440
Nu există niciun buton, Emi.
Ție ți se datorează și așa a fost mereu.

684
00:52:26,520 --> 00:52:27,840
Mie mi se datorează.

685
00:52:36,280 --> 00:52:39,400
Ia te uită, proiectul pe termen lung!

686
00:52:40,520 --> 00:52:43,760
Norocos în dragoste,
dar ghinionist pe teren?

687
00:52:45,040 --> 00:52:46,400
„Sunt îndrăgostit.”

688
00:52:46,480 --> 00:52:48,560
Termină!

689
00:52:48,640 --> 00:52:51,080
Termină! Cei de la parter dorm! Termină!

690
00:52:52,240 --> 00:52:54,840
De mâine întorc foaia, la fel și cu tine.

691
00:52:55,680 --> 00:52:59,480
Nu!

692
00:52:59,560 --> 00:53:03,520
E greu să fii portar, trebuie
să aștepți să se ivească ocazia.

693
00:53:03,600 --> 00:53:07,840
E altfel decât pentru atacant,
care poate juca trei minute și da gol.

694
00:53:07,920 --> 00:53:13,000
„Ce atacant bun!” Pentru portar e altfel.
Te aștepți la accidentări sau joci bine.

695
00:53:13,680 --> 00:53:16,560
La mine mergea bine la antrenamente.

696
00:53:16,640 --> 00:53:19,920
Era singura ocazie pe care o aveam.

697
00:53:20,000 --> 00:53:22,760
Pasă pentru Kelechi Iheanacho…

698
00:53:22,840 --> 00:53:24,640
A ajuns direct la portar.

699
00:53:24,720 --> 00:53:29,360
Se poate să fie o accidentare gravă
pentru Bernd Leno.

700
00:53:29,440 --> 00:53:34,600
Se pregătește portarul de rezervă
al echipei Arsenal, Emi Martínez.

701
00:53:34,680 --> 00:53:38,840
Mingea nu a fost prea blândă cu el,
dar tot a recuperat pentru Salah…

702
00:53:38,920 --> 00:53:44,400
Cei care ajung la un anumit nivel
la scară mondială au ceva aparte.

703
00:53:44,480 --> 00:53:49,760
El e aparte pentru că-l citește
pe cel din fața lui, care execută.

704
00:53:49,840 --> 00:53:51,280
Martínez apără!

705
00:53:51,360 --> 00:53:53,080
Are un al șaselea simț.

706
00:53:53,160 --> 00:54:00,160
Eu văd că atunci când e în poartă,
devine mai mare, parcă devine supererou.

707
00:54:00,760 --> 00:54:02,680
Harry Kane…

708
00:54:02,760 --> 00:54:06,280
Parcă i se declanșează ceva
și nu se mai oprește.

709
00:54:06,360 --> 00:54:10,720
Lângă stâlpul porții, Walters. Diouf.
S-a ridicat fanionul. Ce paradă!

710
00:54:10,800 --> 00:54:14,400
Competiția mi-a dat mai mult decât talent,
să fiu sincer.

711
00:54:14,480 --> 00:54:19,640
Talent la fotbal am avut dintotdeauna.
Tata zicea că parcă am o baghetă magică.

712
00:54:19,720 --> 00:54:22,280
Emi a avut mereu o baghetă magică.

713
00:54:22,360 --> 00:54:25,320
Mereu a știut să plonjeze,
să intervină, să apere.

714
00:54:25,400 --> 00:54:31,440
Sunt mii de oameni talentați,
dar foarte puțini se sacrifică.

715
00:54:31,520 --> 00:54:32,640
Așa a fost mereu.

716
00:54:32,720 --> 00:54:37,760
Cred că în timp, terapia l-a ajutat
să treacă peste dezrădăcinare,

717
00:54:37,840 --> 00:54:39,320
fiindcă nu e simplu.

718
00:54:40,040 --> 00:54:42,640
Eu cred că Santi a schimbat situația.

719
00:54:45,400 --> 00:54:48,960
Când s-a născut Santi,
i-am promis că n-o să mai fiu cedat.

720
00:54:51,840 --> 00:54:52,720
SANTI
DOUĂ LUNI

721
00:54:52,800 --> 00:54:56,400
Asta m-a motivat.
Eu mereu am fost interesat de rezultate.

722
00:54:56,480 --> 00:55:01,200
Iar scopul meu era să nu mă mai mut mereu
fiindcă mă cedează echipa.

723
00:55:06,040 --> 00:55:09,040
S-a născut nepotul meu.
În iulie era Cupa Mondială.

724
00:55:09,120 --> 00:55:10,280
Am ajuns în optimi

725
00:55:10,360 --> 00:55:15,000
și fiind suporter al echipei naționale,
am zis că vreau să merg la Mondiale.

726
00:55:15,080 --> 00:55:16,600
I-am propus să mergem.

727
00:55:16,680 --> 00:55:19,040
Am mers, fiindcă nu prea jucam.

728
00:55:19,920 --> 00:55:23,440
Am mers împreună în Rusia.

729
00:55:24,840 --> 00:55:28,160
A fost cu ghinion.
Am pierdut meciul. Ne venea să murim.

730
00:55:28,240 --> 00:55:31,800
Argentina e din nou eliminată
din Cupa Mondială.

731
00:55:31,880 --> 00:55:33,600
Data viitoare.

732
00:55:34,120 --> 00:55:37,320
Era alt portar
și nu înțelegeam de ce nu era frate-miu.

733
00:55:37,400 --> 00:55:43,040
Și știam că Emi are calitățile necesare,
iar el simțea că trebuia să fie acolo.

734
00:55:43,120 --> 00:55:45,760
O să apăr sigur
la următoarea Cupă Mondială.

735
00:55:45,840 --> 00:55:48,920
Ăsta a fost obiectivul meu
în următorii patru ani,

736
00:55:49,000 --> 00:55:51,960
să fiu titular la Cupa Mondială din Qatar.

737
00:55:52,040 --> 00:55:54,240
În vestiarul de la club

738
00:55:54,320 --> 00:56:00,400
are o bucată de hârtie pe care scrie
ce vrea să realizeze în sezonul ăla.

739
00:56:00,480 --> 00:56:04,160
Și mereu realizează.

740
00:56:04,240 --> 00:56:07,560
Arsenal luptă pentru al 14-lea titlu
din Cupa Angliei.

741
00:56:07,640 --> 00:56:09,920
Șutul lui Mason Mount. Prima paradă.

742
00:56:10,000 --> 00:56:12,320
Martínez plonjează. Magnific!

743
00:56:13,120 --> 00:56:16,080
Își arată iar clasa între buturi.

744
00:56:18,040 --> 00:56:21,520
Ce paradă a argentinianului Martínez!

745
00:56:32,560 --> 00:56:35,560
Ai luptat mult să ajungi pe postul ăsta,

746
00:56:35,640 --> 00:56:38,720
un deceniu ca să ajungi aici.

747
00:56:38,800 --> 00:56:40,360
Ești ales pentru finală,

748
00:56:40,440 --> 00:56:44,240
iar acum poți sărbători cu familia
câștigarea Cupei Angliei

749
00:56:44,320 --> 00:56:46,240
datorită omului din stânga.

750
00:56:46,320 --> 00:56:47,960
Dacă poți exprima…

751
00:56:48,040 --> 00:56:50,160
L-am întrebat înainte de meci

752
00:56:50,240 --> 00:56:53,240
dacă o să ne aducă victoria,
fiindcă e căpitanul,

753
00:56:53,320 --> 00:56:54,280
și ne-a adus-o.

754
00:56:55,120 --> 00:56:58,800
- Apropo de familie, nu pot să vorbesc.
- Îl respect mult.

755
00:57:01,360 --> 00:57:06,520
Reușise, câștigase un trofeu pe Wembley,
cel mai important stadion din Anglia.

756
00:57:06,600 --> 00:57:10,120
Se simțea ușurat,
fiindcă era aproape de națională.

757
00:57:10,720 --> 00:57:13,800
Îl ajuta să pună presiune, ca să zic așa.

758
00:57:13,880 --> 00:57:19,160
La echipa națională vedeau
că era un portar rapid și bine așezat.

759
00:57:19,240 --> 00:57:23,400
Dar exista Armani, care era o legendă.

760
00:57:23,920 --> 00:57:26,520
Era imposibil să-l dai laoparte pe Armani.

761
00:57:26,600 --> 00:57:29,960
E ca și când ai vrea
să-i iei locul lui Messi. Nu ai cum.

762
00:57:30,040 --> 00:57:34,000
Antrenorul de portari, Tocalli,
îl cunoștea, fiindcă lucrase cu el.

763
00:57:34,720 --> 00:57:36,920
Știa ce fel de om e.

764
00:57:37,000 --> 00:57:43,200
Nu trebuia decât să joace constant
cu echipa lui și să creadă în el însuși.

765
00:57:43,280 --> 00:57:47,280
E o întâmplare? Da.
Emiliano se remarcă prin tăria psihică.

766
00:57:47,360 --> 00:57:49,360
Drumul ăla l-a făcut mai puternic.

767
00:57:49,440 --> 00:57:52,080
Franco și Gonzalo nu pot să călătorească

768
00:57:52,960 --> 00:57:56,080
fiindcă testul PCR încă e pozitiv.

769
00:57:56,160 --> 00:58:02,240
O să-l convocăm pe Emiliano Martínez,
al cărui nivel e evident.

770
00:58:02,320 --> 00:58:04,640
Ar putea avea șansa să joace.

771
00:58:08,640 --> 00:58:10,360
Când Scaloni

772
00:58:11,880 --> 00:58:13,680
l-a convocat pe Emi,

773
00:58:13,760 --> 00:58:17,120
i-a spus că va fi portarul
selecționatei Argentinei,

774
00:58:19,000 --> 00:58:23,720
eu eram singur acasă
și m-am dus în parc cu termosul.

775
00:58:25,520 --> 00:58:28,600
Mi-am amintit tot ce făcea când era mic.

776
00:58:39,240 --> 00:58:42,280
De ce l-a ales Scaloni pe omul ăsta?

777
00:58:42,800 --> 00:58:46,280
O să câștigăm Cupa Americii
cu un portar necunoscut?

778
00:58:46,360 --> 00:58:47,400
E foarte ciudat.

779
00:58:47,480 --> 00:58:51,400
„Dacă n-ai televizor, nu-l știi.”
Înseamnă că nu te uiți la fotbal.

780
00:58:51,480 --> 00:58:55,240
Nu pot să cred
că un jurnalist nu se documentează

781
00:58:55,320 --> 00:58:59,120
în legătură cu omul despre care scrie.

782
00:59:02,120 --> 00:59:04,880
Nu te face că plouă! Cu tine vorbesc!

783
00:59:04,960 --> 00:59:07,560
Încă ești un proiect pe termen lung.

784
00:59:07,640 --> 00:59:10,400
Chiar dacă tu crezi
că nu mai apelezi la buton.

785
00:59:13,400 --> 00:59:15,320
Nu sunt nou la națională.

786
00:59:15,400 --> 00:59:19,600
Însă eram nou pentru fani și spectatori.

787
00:59:19,680 --> 00:59:24,880
Dar pentru mine convocarea la națională
a fost ca antrenamentele în AFA la 14 ani.

788
00:59:38,280 --> 00:59:43,360
Când Emi a început să joace la națională,
a avut trei numere.

789
00:59:43,440 --> 00:59:45,800
Toată cariera a avut numărul 26.

790
00:59:45,880 --> 00:59:49,280
A fost trist că nu exista numărul 26.

791
00:59:49,360 --> 00:59:53,760
A întrebat ce numere există.

792
00:59:53,840 --> 00:59:58,920
Era numărul 13, mai era unul, nu mai știu,
și numărul 23.

793
00:59:59,000 --> 01:00:03,000
I-am spus: „Emi, Santi s-a născut pe 23.”

794
01:00:03,720 --> 01:00:08,320
„Așa e. Te las!”
A închis și s-a dus să ceară numărul 23.

795
01:00:08,400 --> 01:00:11,320
Era evident că trebuia să fie numărul 23.

796
01:00:11,960 --> 01:00:13,520
A început Cupa Americii!

797
01:00:13,600 --> 01:00:15,680
Argentina vrea din nou în finală!

798
01:00:15,760 --> 01:00:18,680
Au trecut 28 de ani.
Va fi cu noroc de data asta?

799
01:00:19,480 --> 01:00:22,400
Munca de-o viață se reducea
la cinci-șase meciuri.

800
01:00:23,240 --> 01:00:27,120
Chile avansează. Pericol de gol.
Martínez apără! Martínez!

801
01:00:27,200 --> 01:00:31,360
Ce personalitate!
Scaloni nu a ales rău portarul.

802
01:00:32,400 --> 01:00:37,520
În anul în care a fost la Cupa Americii,
eu eram însărcinată.

803
01:00:37,600 --> 01:00:42,240
Soția mea era însărcinată
și voiam să fiu cu ea când năștea.

804
01:00:42,760 --> 01:00:48,360
Nu voiam să văd niciun meci.
Eram supărată că nu era cu mine.

805
01:00:48,440 --> 01:00:51,640
Din cauza virusului, nu puteam să vin.

806
01:00:52,600 --> 01:00:56,760
Când a spus
că nu poate să vină, că e imposibil,

807
01:00:56,840 --> 01:01:01,960
m-am gândit că asta e situația
și că trebuie să mă bucur și gata.

808
01:01:02,040 --> 01:01:04,920
A născut înainte de meciul cu Ecuadorul.

809
01:01:05,440 --> 01:01:09,200
Tata și frate-miu mi-au spus
că o să-mi poarte noroc.

810
01:01:10,280 --> 01:01:12,880
A asistat la naștere pe tabletă.

811
01:01:12,960 --> 01:01:15,360
Așa a văzut-o pe Ava.

812
01:01:17,680 --> 01:01:21,960
Mi-a fost foarte greu
că nu am fost acolo în momentul ăla.

813
01:01:22,040 --> 01:01:27,160
I-am zis că trebuie să câștige.
„Dacă nu, a fost degeaba.”

814
01:01:27,240 --> 01:01:28,320
SFERTURI DE FINALĂ

815
01:01:28,400 --> 01:01:32,760
După două zile am avut meci
și am zis că nu-mi dă nimeni gol.

816
01:01:36,960 --> 01:01:41,520
Acolo s-a dezvoltat ca jucător
și a devenit mult mai bun,

817
01:01:41,600 --> 01:01:45,560
a ajuns la națională
și i-a mers foarte bine.

818
01:01:45,640 --> 01:01:47,360
În meciul cu Columbia…

819
01:01:47,440 --> 01:01:48,680
SEMIFINALĂ

820
01:01:48,760 --> 01:01:52,600
Penaltiuri la meciul Argentina-Columbia
pentru a decide finalista.

821
01:01:53,520 --> 01:01:58,400
La penaltiuri, la înălțimea
și la forța pe care o am în picioare,

822
01:01:58,480 --> 01:02:02,200
mi-am zis că dacă aleg bine laterala,
am 80% șanse să apăr.

823
01:02:02,280 --> 01:02:06,000
Nu 50%. Dacă aleg bine laterala,
am 80% șanse să apăr.

824
01:02:07,960 --> 01:02:11,040
Scorul la loviturile de departajare
e de 1-1.

825
01:02:13,280 --> 01:02:18,560
Sánchez! Dibu Martínez!

826
01:02:19,080 --> 01:02:22,360
Nu-i tachinează pe toți la fel.

827
01:02:22,440 --> 01:02:24,960
Pe unii îi ia în serios, cum trebuie.

828
01:02:25,040 --> 01:02:29,520
Iar pe alții îi tachinează
ca să-i demoralizeze.

829
01:02:29,600 --> 01:02:32,560
- Râzi, dar ai emoții.
- Da.

830
01:02:32,640 --> 01:02:34,960
- Mingea e-n față.
- Pe punct.

831
01:02:35,040 --> 01:02:36,760
Fă pe prostul! Te cunosc eu.

832
01:02:36,840 --> 01:02:39,320
Atunci nu era cu spectatori,

833
01:02:39,400 --> 01:02:42,600
dar tot există o presiune
pentru cel care execută.

834
01:02:42,680 --> 01:02:45,360
E liniște și cineva vorbește cu tine.

835
01:02:45,440 --> 01:02:48,440
Și vorbește cu tine
până când lovești în minge.

836
01:02:48,520 --> 01:02:52,000
Stai liniștit, o să apăr.
Te mănânc de viu, frate!

837
01:02:52,080 --> 01:02:56,920
Martínez apără! Dibu, încă o dată! Dibu!

838
01:02:57,000 --> 01:03:01,320
Știți câte penaltiuri am executat?
Îmi zicea și mie precum columbienilor.

839
01:03:03,000 --> 01:03:07,160
Îmi zicea așa când spălam vasele,
darămite când lupta pentru Argentina.

840
01:03:07,240 --> 01:03:08,400
Mingea nu intra.

841
01:03:09,160 --> 01:03:12,720
Cred că așa i-a venit pe moment să facă,

842
01:03:12,800 --> 01:03:16,640
fiindcă pentru noi și pentru el,

843
01:03:16,720 --> 01:03:20,120
parada echivalează cu un gol marcat.

844
01:03:20,200 --> 01:03:23,920
Dacă apără, suntem în finală. Cardona!

845
01:03:24,000 --> 01:03:28,320
Dibu! Incredibil! Extraordinar! Martínez!

846
01:03:28,400 --> 01:03:30,280
Atunci a apărut Dibu.

847
01:03:30,360 --> 01:03:34,560
Argentina e finalistă în Cupa Americii!

848
01:03:35,440 --> 01:03:39,920
Atunci a început
să crească și să ne ajute mult.

849
01:03:40,000 --> 01:03:45,560
Hai, Argentina
O să câștigăm

850
01:03:46,320 --> 01:03:51,680
Sincer, e un moment unic
și pentru mine, și pentru familia mea.

851
01:03:51,760 --> 01:03:56,560
Am devenit tată acum patru zile
și încă nu mi-am văzut fiica.

852
01:03:56,640 --> 01:04:01,000
Visez să câștig titlul
cu echipa națională.

853
01:04:01,080 --> 01:04:04,200
Da, a fost un moment dificil
pentru familie.

854
01:04:04,280 --> 01:04:08,760
Puneți-vă în locul lui! Era departe
de fiica lui, n-o putea lua în brațe.

855
01:04:08,840 --> 01:04:10,800
Mai mult, s-a născut Ava

856
01:04:10,880 --> 01:04:15,240
și a putut s-o țină în brațe
abia după trei săptămâni.

857
01:04:15,320 --> 01:04:17,760
IULIE 2021

858
01:04:17,840 --> 01:04:21,160
E acum ori niciodată.
Întâlnim Brazilia. Hai, Argentina!

859
01:04:21,240 --> 01:04:23,160
Știa că va apăra toate mingile.

860
01:04:23,240 --> 01:04:25,800
Era singurul lui gând.

861
01:04:25,880 --> 01:04:28,480
El avea să fie vedeta.

862
01:04:29,000 --> 01:04:33,800
Brazilia vrea să egaleze.
Neymar, centrare bună. Și respinge.

863
01:04:37,920 --> 01:04:41,520
Martínez, impresionant!
E incredibil ce se întâmplă.

864
01:04:41,600 --> 01:04:43,400
Acum da!

865
01:04:43,480 --> 01:04:48,720
După 28 de ani,
selecționata argentiniană câștigă titlul.

866
01:04:49,320 --> 01:04:54,920
Cum a spus Messi ca să-i motiveze,
Dibu nu și-a văzut fiica, dar a meritat.

867
01:04:55,000 --> 01:04:58,960
Dibu ridică trofeul,
iar Argentina redevine campioană!

868
01:04:59,040 --> 01:05:02,760
„Ai văzut? Am câștigat Cupa Americii
datorită fetiței.”

869
01:05:02,840 --> 01:05:08,440
A fost o perioadă grea,
dar măcar au câștigat. Asta e.

870
01:05:15,440 --> 01:05:16,320
Tăticule!

871
01:05:16,920 --> 01:05:19,400
Bună, dragule! Mi-era dor de tine.

872
01:05:19,480 --> 01:05:21,920
Strânge-mă tare în brațe! Mai tare!

873
01:05:22,000 --> 01:05:27,120
De fiecare dată când o văd,
zic că ea ne-a adus Cupa Americii.

874
01:05:36,920 --> 01:05:40,320
Când am fost numărul unu în Argentina
și urmau Mondialele,

875
01:05:40,400 --> 01:05:43,440
m-am concentrat la câștigarea titlului.

876
01:05:43,520 --> 01:05:49,720
Dar n-am zis că o să câștig Cupa Mondială
din Qatar ca starul Argentinei, nu.

877
01:05:49,800 --> 01:05:52,080
Urmez niște etape, dar nu sunt prost.

878
01:05:52,160 --> 01:05:54,320
Fiecare etapă are povestea ei.

879
01:05:54,400 --> 01:05:57,960
Începe un nou vis. Suntem în Qatar.

880
01:05:58,040 --> 01:06:01,000
Două echipe urmăresc același vis.

881
01:06:04,080 --> 01:06:06,800
Alt șut plasat! Ce gol!

882
01:06:06,880 --> 01:06:10,960
E o mare lovitură pentru Argentina.
Arabia Saudită-Argentina, 2-1.

883
01:06:11,040 --> 01:06:14,080
Țin minte liniștea din vestiar
de după meci.

884
01:06:14,160 --> 01:06:18,880
Se auzea omul care strângea ghetele,
sunetul crampoanelor.

885
01:06:19,400 --> 01:06:24,600
Încă îmi amintesc
ca și când ar fi filmat cu încetinitorul.

886
01:06:24,680 --> 01:06:29,600
CU 24 DE ORE ÎNAINTE DE MECIUL CU MEXIC

887
01:06:31,520 --> 01:06:33,840
Batem Mexicul cu 2-0.

888
01:06:33,920 --> 01:06:37,760
Nu uitați!
O să fiu cel mai bun de la Mondiale.

889
01:06:38,600 --> 01:06:43,280
După victoria împotriva Mexicului,
Argentina a bătut Polonia cu 2-0

890
01:06:43,360 --> 01:06:44,840
și a câștigat grupa.

891
01:06:44,920 --> 01:06:48,440
Din lovituri se nasc războinicii.
Acum suntem mai puternici.

892
01:06:48,520 --> 01:06:51,280
SFERTURI DE FINALĂ
ARGENTINA-ȚĂRILE DE JOS

893
01:06:51,360 --> 01:06:52,720
Van Dijk!

894
01:06:52,800 --> 01:06:54,840
Dibu!

895
01:06:54,920 --> 01:06:56,960
Dibu Martínez, fenomenal!

896
01:06:57,040 --> 01:07:00,680
Devenea tot mai mare, dacă era posibil.

897
01:07:00,760 --> 01:07:03,040
Dibu Martínez!

898
01:07:03,120 --> 01:07:05,680
Martínez apără! Din nou!

899
01:07:05,760 --> 01:07:08,920
Un asemenea portar îți dă siguranță.

900
01:07:09,000 --> 01:07:13,000
Echipa lui Messi
e printre primele patru din lume.

901
01:07:13,080 --> 01:07:15,880
Îmbrățișări, lacrimi… Eram ca niște copii.

902
01:07:15,960 --> 01:07:18,000
„Iar ai reușit. Iar ne-ai ajutat.”

903
01:07:18,080 --> 01:07:20,960
E mai plăcut
când se întâmplă un lucru frumos.

904
01:07:21,640 --> 01:07:24,880
Visul e din ce în ce mai aproape.

905
01:07:25,400 --> 01:07:28,720
- De ce e Argentina în semifinale?
- Fiindcă avem curaj.

906
01:07:28,800 --> 01:07:32,680
Avem pasiune, inimă
și luptăm pentru 45.000.000 de oameni.

907
01:07:32,760 --> 01:07:37,360
Argentina a bătut Croația cu 3-0
și e-n finală.

908
01:07:39,000 --> 01:07:43,600
E cel mai important meci din ultimii
36 de ani pentru naționala Argentinei.

909
01:07:43,680 --> 01:07:47,120
Argentina întâlnește Franța
în finala Cupei Mondiale.

910
01:07:47,200 --> 01:07:52,960
Conduceam cu 2-0 în finală, eram fericiți
și brusc, cum pățim mereu, ne-a lovit.

911
01:07:53,040 --> 01:07:56,560
Mbappé! Gol pentru Franța!

912
01:07:56,640 --> 01:08:03,080
Mbappé egalează cu un gol superb.
De acum Argentina e sub presiune.

913
01:08:03,680 --> 01:08:05,200
Îmi venea să mor.

914
01:08:05,280 --> 01:08:09,000
Ce suferință!
Argentinienii trebuie să sufere mereu.

915
01:08:09,080 --> 01:08:11,000
Asta e situația.

916
01:08:11,520 --> 01:08:15,840
În ultimul minut a fost un meci normal.

917
01:08:15,920 --> 01:08:18,200
Minutul 123, în prelungiri.

918
01:08:18,280 --> 01:08:21,080
Ultima acțiune.
Franța e în posesia balonului.

919
01:08:21,160 --> 01:08:22,800
Otamendi degajează.

920
01:08:22,880 --> 01:08:25,080
Konaté, în adâncime. Atenție!

921
01:08:25,160 --> 01:08:27,800
Otamendi ratează. Kolo Muani trage!

922
01:08:27,880 --> 01:08:31,200
De când a ratat Otamendi,
au trecut vreo două secunde.

923
01:08:31,280 --> 01:08:34,480
Punctul-cheie, momentul decisiv
pentru echipa Franței.

924
01:08:35,160 --> 01:08:37,920
Am înghețat, deși am văzut.

925
01:08:39,520 --> 01:08:42,760
Auzeam oamenii strigând în jurul meu,
țipau, săreau.

926
01:08:42,840 --> 01:08:45,600
Eu eram ca de piatră, fără nicio expresie.

927
01:08:53,240 --> 01:08:56,960
Nu m-am apropiat de el,
ca să nu tragă pe deasupra.

928
01:08:57,040 --> 01:09:01,400
Nu m-am dat înapoi, ca să nu-i paseze
lui Mbappé, ci am stat în centru,

929
01:09:01,480 --> 01:09:05,080
ca să pun presiune și să-l oblig să tragă.

930
01:09:18,000 --> 01:09:22,960
Ți-am spus, eu decid
dacă devii erou sau ticălos.

931
01:09:32,480 --> 01:09:35,280
Mingea m-a lovit aici, unde e steaua.

932
01:09:35,360 --> 01:09:38,120
Un pic mai sus
și ar fi deviat, ar fi intrat,

933
01:09:38,200 --> 01:09:41,720
iar patru ani eu aș fi fost prostul.

934
01:09:46,120 --> 01:09:50,240
A fost cea mai bună paradă din istorie
datorită contextului,

935
01:09:50,320 --> 01:09:52,880
fiindcă era Cupa Mondială, finala,

936
01:09:52,960 --> 01:09:58,160
eram în prelungiri, în minutul 123,
și datorită intervenției lui Emiliano.

937
01:09:58,240 --> 01:10:01,120
Spun asta
fiindcă sunt sigur că e adevărat.

938
01:10:02,160 --> 01:10:06,920
Stai puțin! O paradă e ca un gol, nu?

939
01:10:08,520 --> 01:10:10,560
Voiam să ajungem la penaltiuri.

940
01:10:10,640 --> 01:10:13,000
Hai, Coman!

941
01:10:13,080 --> 01:10:16,720
Martínez! Dibu Martínez!

942
01:10:16,800 --> 01:10:18,480
Hai, Argentina!

943
01:10:18,560 --> 01:10:22,280
Argentina e în avantaj
la aceste lovituri de departajare.

944
01:10:24,280 --> 01:10:28,840
Credeam că ratează din cauza presiunii,
nu că apăr eu, ci că ratează el.

945
01:10:30,320 --> 01:10:31,840
Trage!

946
01:10:31,920 --> 01:10:34,840
În afara porții!

947
01:10:34,920 --> 01:10:40,240
Când a ratat, m-am umplut de bucurie.
S-a întâmplat cum mă gândisem eu.

948
01:10:40,320 --> 01:10:42,720
Tchouaméni șutează pe lângă poartă!

949
01:10:42,800 --> 01:10:45,280
Dansează, Dibu, dansează!

950
01:10:45,360 --> 01:10:48,240
Hai, Argentina! Execută Montiel!

951
01:10:48,320 --> 01:10:55,320
Gol!

952
01:10:56,840 --> 01:10:59,440
Argentina e campioană mondială!

953
01:10:59,520 --> 01:11:01,080
Îmbrățișat de coechipieri.

954
01:11:01,160 --> 01:11:03,160
După 36 de ani, Argentina…

955
01:11:03,240 --> 01:11:05,200
Campioni mondiali!

956
01:11:05,280 --> 01:11:07,920
Argentina e campioana mondială.

957
01:11:08,440 --> 01:11:10,200
CUPA MONDIALĂ FIFA
QATAR 2022

958
01:11:10,280 --> 01:11:13,000
Am intrat pe teren după finală

959
01:11:14,080 --> 01:11:16,280
și ne-am privit.

960
01:11:16,880 --> 01:11:21,040
Cred că uneori o privire spune mai mult
decât o mie de cuvinte.

961
01:11:22,640 --> 01:11:26,200
Nu poți să explici ce trăiești, ce simți.

962
01:11:26,280 --> 01:11:29,720
Hai, Argentina!

963
01:11:29,800 --> 01:11:34,160
Orice ar fi, ca profesionist,
trupa care a jucat la Cupa Mondială,

964
01:11:34,240 --> 01:11:38,600
cele 40 de zile petrecute la universitate
n-o să le uităm niciodată.

965
01:11:38,680 --> 01:11:41,720
Sunt fericit.
O faci din mândrie și pasiune.

966
01:11:42,320 --> 01:11:46,880
Vreau să dețin recordul de convocări
ca portar al naționalei.

967
01:11:46,960 --> 01:11:49,520
Am multe obiective de îndeplinit.

968
01:12:51,200 --> 01:12:53,160
Ești cel mai bun, Dibu. Mersi!

969
01:12:57,080 --> 01:12:58,760
Sunt mândru că e din Mar del Plata.

970
01:13:02,360 --> 01:13:04,160
Dibu Martínez e cel mai bun.

971
01:13:05,080 --> 01:13:07,840
S-a tuns și s-a vopsit ca Dibu.

972
01:13:12,360 --> 01:13:14,800
El e un exemplu că orice e posibil.

973
01:13:16,920 --> 01:13:19,600
Emiliano Dibu Martínez,
cetățean de onoare.

974
01:13:22,400 --> 01:13:26,000
Te gândești că a început
pe un mic teren dintr-un cartier.

975
01:13:26,600 --> 01:13:28,400
Sacrificiul îți aduce gloria.

976
01:13:32,320 --> 01:13:35,280
Mereu a încercat să-și atingă obiectivele.

977
01:13:35,360 --> 01:13:39,200
A durat mult? Poate.
Sau poate că nu, nu știu.

978
01:13:39,280 --> 01:13:42,120
Depinde cum privești lucrurile.

979
01:13:43,200 --> 01:13:45,080
Uite-l! Va sta cu bunicul.

980
01:13:45,160 --> 01:13:47,320
Succesul lui e succesul familiei.

981
01:13:47,400 --> 01:13:51,280
În spatele fiecărui jucător
sunt oameni care îl susțin și muncesc.

982
01:13:51,960 --> 01:13:57,160
Eu și Ale încercăm mereu
să ne îndeplinim visul, la fel ca Emi.

983
01:13:57,760 --> 01:14:00,960
Pentru mine înseamnă mult, înseamnă totul.

984
01:14:01,040 --> 01:14:02,120
Eu…

985
01:14:04,880 --> 01:14:10,080
Sacrificiile de-o viață se reduc
la două secunde.

986
01:14:10,680 --> 01:14:13,160
S-a născut să fie portar.

987
01:14:29,800 --> 01:14:33,280
Mamă, tată, suntem campioni!

988
01:14:47,720 --> 01:14:49,720
Voi sunteți, băieți?

989
01:14:49,800 --> 01:14:52,960
Nu ca și când i-ai certa, ci: „Băieți…”

990
01:14:53,040 --> 01:14:55,040
Băieți! Cum a fost la școală?

991
01:14:55,120 --> 01:14:57,440
Te mănânc de viu!

992
01:14:57,520 --> 01:14:59,120
Te mănânc de viu!

993
01:14:59,200 --> 01:15:00,840
Apără și acum!

994
01:15:01,960 --> 01:15:07,280
Sunt pantalonii de școală.
Cu ce te îmbraci mâine?

995
01:15:07,360 --> 01:15:12,200
De fapt, l-am uitat în autobuz
și a trebuit să pun un petic.

996
01:15:12,280 --> 01:15:13,800
Trebuie să zic „ura”?

997
01:15:13,880 --> 01:15:15,360
Ura! Hai, Emi!

998
01:15:15,440 --> 01:15:19,000
Nu!

999
01:15:19,080 --> 01:15:20,600
Ce faci? Nu!

1000
01:15:20,680 --> 01:15:23,320
Nu!

1001
01:15:23,400 --> 01:15:25,000
Ce lux, nu?

1002
01:15:25,080 --> 01:15:27,960
Bine. Gata! Hai!

1003
01:15:29,520 --> 01:15:30,360
Super!

1004
01:17:35,720 --> 01:17:38,520
Subtitrarea: Mariana Piroteală



