1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:10,200 --> 00:00:13,680
W historii piłki nożnej
mnóstwo jest nazwisk

4
00:00:14,280 --> 00:00:16,720
znanych głównie z jednego:

5
00:00:17,320 --> 00:00:18,640
strzelania bramek.

6
00:00:19,280 --> 00:00:24,880
Ale są też tacy,
którzy próbują nie dać nam do niej wpaść.

7
00:00:25,360 --> 00:00:29,720
Teraz każdy chce być bramkarzem, dziwne.

8
00:00:29,800 --> 00:00:31,160
Czemu?

9
00:00:31,240 --> 00:00:34,200
Ale może to przez tego jednego gostka.

10
00:00:34,280 --> 00:00:39,360
Więc dziś opowiem wam
historię Emiliano Martíneza.

11
00:00:39,440 --> 00:00:43,400
Tak. Tego, którego wszyscy nazywają Dibu.

12
00:00:51,600 --> 00:00:56,000
Nagrodę FIFA, The Best,
dla najlepszego bramkarza sezonu

13
00:00:56,080 --> 00:00:59,320
otrzymuje Emiliano Martínez z Argentyny.

14
00:01:02,640 --> 00:01:07,320
Ludzie zawsze pytają o moich idoli.

15
00:01:07,400 --> 00:01:11,400
Jakiego bramkarza
podziwiałem jako dziecko, mówię wtedy:

16
00:01:11,480 --> 00:01:14,360
„Widząc, jak moja mama
pracuje jako sprzątaczka

17
00:01:14,440 --> 00:01:16,680
przez osiem, dziewięć godzin…”

18
00:01:16,760 --> 00:01:18,800
„Mój tata pracujący”…

19
00:01:20,040 --> 00:01:22,720
„To oni są moimi idolami”.
Dziękuję wszystkim.

20
00:01:23,720 --> 00:01:27,080
Wygrał mundial
i został najlepszym bramkarzem turnieju.

21
00:01:27,160 --> 00:01:30,160
Emiliano Martínez,
najlepszy bramkarz sezonu.

22
00:01:30,760 --> 00:01:33,600
Najlepszy bramkarz Copa América 2021.

23
00:01:33,680 --> 00:01:38,920
Zdobył nagrodę dla najlepszego bramkarza
im. Jaszyna na gali Złotej Piłki.

24
00:01:39,000 --> 00:01:43,600
I ponownie zdobył nagrodę The Best
dla najlepszego bramkarza na świecie.

25
00:01:44,840 --> 00:01:47,960
Marzy o tym każdy sześciolatek.

26
00:01:48,760 --> 00:01:51,160
To był mój cel i byłem na to gotowy.

27
00:01:55,000 --> 00:01:57,960
NA PODSTAWIE OPOWIADANIA
HERNÁNA CASCIARIEGO

28
00:02:06,840 --> 00:02:10,240
- Nie dasz rady!
- Masz dziurawe ręce.

29
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
Palant! Żaden z ciebie bramkarz!

30
00:02:12,480 --> 00:02:16,080
Nigdy nie bałem się piłki.
Mam duże wymagania wobec siebie.

31
00:02:18,120 --> 00:02:22,680
Nie wiedziałem, czemu nie grał mój brat.

32
00:02:24,120 --> 00:02:25,800
Zawsze to wszystko znosiłem.

33
00:02:25,880 --> 00:02:29,440
Ale nie mogłem znieść tego, że nie gram.

34
00:02:29,520 --> 00:02:32,480
To wymagało wielu poświęceń.
Nic z dnia na dzień.

35
00:02:33,520 --> 00:02:36,920
Myślałam, że powie:
„Mam dość, chcę wracać”.

36
00:02:43,680 --> 00:02:46,960
Był dzieciakiem,
który chciał zrobić karierę.

37
00:02:50,600 --> 00:02:55,320
Wyróżnia go sposób myślenia.
Ta podróż go wzmocniła.

38
00:02:59,360 --> 00:03:03,680
Tak, mamy już skład.
Zagra Emiliano Martínez.

39
00:03:03,760 --> 00:03:08,240
Emiliano jest w dobrej formie.
Może dostać szansę na grę.

40
00:03:08,320 --> 00:03:10,400
Witaj, nieznajomy!

41
00:03:10,480 --> 00:03:13,280
Mamy już dwóch bramkarzy,
to po co ten Martínez?

42
00:03:13,360 --> 00:03:16,000
Podobno taki był kaprys trenera!

43
00:03:16,080 --> 00:03:19,080
Chyba tylko telemaniacy wiedzą, gdzie gra.

44
00:03:19,160 --> 00:03:20,960
Co pokaże w bramce?

45
00:03:21,040 --> 00:03:22,480
Aż w końcu zaskoczyło.

46
00:03:25,480 --> 00:03:27,920
Nie jestem nowy w kadrze Argentyny.

47
00:03:28,000 --> 00:03:30,280
Grałem na MŚ U-20 i U-17.

48
00:03:34,040 --> 00:03:35,720
Cześć, mistrzu.

49
00:03:39,400 --> 00:03:41,800
Ja robię z ciebie bohatera lub tego złego.

50
00:03:46,480 --> 00:03:49,120
Wniosłem do drużyny pozytywną energię.

51
00:03:50,440 --> 00:03:53,360
Dobrze wybrać stronę
i mam 80% szans na obronę.

52
00:03:53,440 --> 00:03:55,240
Zjem cię żywcem, stary.

53
00:03:56,920 --> 00:03:58,840
Dibu ma charakter.

54
00:03:58,920 --> 00:04:00,000
Jest szalony.

55
00:04:00,080 --> 00:04:03,240
Jeśli tak mówi, to znaczy, że tak będzie.

56
00:04:05,160 --> 00:04:08,320
Wniósł wiele dobrego do drużyny.

57
00:04:10,920 --> 00:04:12,640
Dzięki swoim obronom.

58
00:04:14,240 --> 00:04:15,600
Dzięki osobowości.

59
00:04:15,680 --> 00:04:17,040
Denerwujesz się?

60
00:04:18,000 --> 00:04:20,520
Nawet jak coś puszczę, wiem, że mi ufają.

61
00:04:30,480 --> 00:04:34,120
Wiedziałem, że jak mój brat
trafi do kadry, to już na dobre.

62
00:04:35,080 --> 00:04:38,400
Dibu to świetna postać.

63
00:04:38,480 --> 00:04:43,360
Przy nim czułeś,
że przeciwnik może strzelać bezskutecznie.

64
00:04:47,560 --> 00:04:49,960
W bramce staje się większy.

65
00:04:52,040 --> 00:04:55,960
Jeśli musiałby wpaść na słupek,
by obronić, to by to zrobił.

66
00:04:56,040 --> 00:04:57,720
Ma szósty zmysł.

67
00:04:58,360 --> 00:05:00,200
Miał w sobie coś.

68
00:05:00,280 --> 00:05:02,200
On zna prawdziwy powód.

69
00:05:02,720 --> 00:05:05,040
Urodził się, by być bramkarzem.

70
00:05:07,920 --> 00:05:12,080
DIBU MARTÍNEZ
DZIECIAK, KTÓRY POTRAFI ZATRZYMAĆ CZAS

71
00:05:12,160 --> 00:05:17,320
Półtora miliarda widzów
na całym świecie ogląda ten mecz.

72
00:05:17,400 --> 00:05:19,160
Argentyna kontra Francja!

73
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
Pozwólcie mi pomarzyć!

74
00:05:21,640 --> 00:05:24,240
Drużyna Messiego kontra Mbappé!

75
00:05:24,320 --> 00:05:26,040
Kto zwycięży?

76
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
Wychodząc na finał mistrzostw świata,

77
00:05:30,040 --> 00:05:34,640
czułem taką pustkę w żołądku,
jak nigdy wcześniej.

78
00:05:39,800 --> 00:05:43,360
Gdy widzisz ten ogromny Puchar Świata

79
00:05:44,000 --> 00:05:47,240
i 60-70 tysięcy ludzi na stadionie Lusail,

80
00:05:49,040 --> 00:05:52,200
zaczynasz czuć adrenalinę
związaną z finałem.

81
00:05:59,760 --> 00:06:01,400
Wierzymy w was.

82
00:06:01,480 --> 00:06:04,680
Wierzymy w tę drużynę.
No dalej, Argentyno!

83
00:06:06,800 --> 00:06:10,040
Widok śpiewających ludzi przypomniał mi

84
00:06:10,560 --> 00:06:13,880
dzieciństwo w Argentynie i boisko szkolne.

85
00:06:14,480 --> 00:06:17,760
Chwała wielkiemu narodowi argentyńskiemu

86
00:06:17,840 --> 00:06:20,800
SZKOŁA SAGRADA FAMILIA
MAR DEL PLATA, 2001

87
00:06:20,880 --> 00:06:22,160
Był tam mały Coco.

88
00:06:22,240 --> 00:06:24,520
Niech będą wieczne laury…

89
00:06:24,600 --> 00:06:27,560
A kawałek dalej Ale, mój starszy brat.

90
00:06:27,640 --> 00:06:29,480
Jakie zdobędziemy…

91
00:06:29,560 --> 00:06:32,160
Nauczycielka dyrygowała dzieciom.

92
00:06:32,240 --> 00:06:33,160
…skąpani w chwale

93
00:06:33,240 --> 00:06:35,640
Wtedy odkryłem przełącznik.

94
00:06:35,720 --> 00:06:37,720
Koronowani chwałą żyjmy…

95
00:06:37,800 --> 00:06:39,880
Co to jest?

96
00:06:40,400 --> 00:06:42,560
Czemu mam w pępku przełącznik?

97
00:06:50,480 --> 00:06:52,240
Co się ze mną dzieje?

98
00:07:04,320 --> 00:07:05,360
Halo?

99
00:07:06,000 --> 00:07:06,920
Halo?

100
00:07:08,360 --> 00:07:10,000
Zamroziło was?

101
00:07:11,120 --> 00:07:12,880
Ale dziwne.

102
00:07:12,960 --> 00:07:15,520
Proszę pani! Co się dzieje?

103
00:07:16,840 --> 00:07:18,280
Nie rozumiem!

104
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
Niech ktoś coś powie!

105
00:07:22,480 --> 00:07:26,440
Coco! Coco, obudź się!

106
00:07:26,520 --> 00:07:28,640
Proszę pani, Coco mi nie odpowiada!

107
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
Nie wierzę! To ja?

108
00:07:34,160 --> 00:07:36,360
Co zrobiłem?

109
00:07:36,880 --> 00:07:40,240
Lub zginiemy na polu chwały!

110
00:07:40,320 --> 00:07:43,640
Lub zginiemy na polu chwały!

111
00:07:43,720 --> 00:07:47,160
Lub zginiemy na polu chwały!

112
00:07:52,440 --> 00:07:54,720
Co to było?

113
00:07:55,880 --> 00:08:02,880
15 STYCZNIA 1999

114
00:08:06,720 --> 00:08:08,200
Byłem już chyba wszędzie,

115
00:08:08,280 --> 00:08:11,200
ale Mar del Plata
zawsze będzie moim miastem.

116
00:08:17,240 --> 00:08:21,800
Chodzenie na przystanek autobusowy
o siódmej rano, żeby pojechać do szkoły.

117
00:08:22,320 --> 00:08:28,280
Spacer z plaży Punta Mogotes
do dzielnicy Jardín

118
00:08:28,360 --> 00:08:30,160
trwał 30 lub 40 minut.

119
00:08:30,240 --> 00:08:34,240
Jazda rowerem na boisko
z drewnianymi bramkami bez siatek.

120
00:08:34,320 --> 00:08:37,040
Spędzałem z bratem dużo czasu.

121
00:08:37,120 --> 00:08:39,760
Rodzice nauczyli nas
prawdziwego braterstwa.

122
00:08:39,840 --> 00:08:40,680
BRAT

123
00:08:40,760 --> 00:08:44,760
Zawsze byliśmy nierozłączni.

124
00:08:46,760 --> 00:08:49,360
Przed domem mieliśmy siatkę.

125
00:08:49,880 --> 00:08:54,320
Miała chyba 15 metrów.
Cały dzień odbijaliśmy o nią piłkę.

126
00:08:54,400 --> 00:08:58,400
Zawody, karne, przyjęcia na klatę,
główki, rabony, co tylko chcesz.

127
00:08:58,480 --> 00:09:01,800
Graliśmy codziennie, zawsze z piłką.

128
00:09:08,240 --> 00:09:09,880
Emi, idź na bramkę.

129
00:09:10,360 --> 00:09:12,120
Ale ja chcę grać z przodu.

130
00:09:12,200 --> 00:09:15,320
Ja strzelam gole,
ty bronisz, żeby nie wpadły, dobra?

131
00:09:15,400 --> 00:09:16,240
Dobra.

132
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
Lucas Czołg,

133
00:09:18,440 --> 00:09:20,480
Komar Brady

134
00:09:20,560 --> 00:09:22,400
Kędzior Loquercio

135
00:09:22,480 --> 00:09:24,360
Diego Garello,

136
00:09:24,440 --> 00:09:25,880
Pata Suárez,

137
00:09:25,960 --> 00:09:27,600
Ariel Armageddon.

138
00:09:27,680 --> 00:09:30,200
Ariel przejmuje piłkę z prawej strony.

139
00:09:30,280 --> 00:09:32,240
Armageddon strzela, gol!

140
00:09:32,320 --> 00:09:34,440
Emiliano zaskoczony.

141
00:09:34,520 --> 00:09:36,200
Zbliża się Kędzior.

142
00:09:36,280 --> 00:09:37,720
Faul. To był faul.

143
00:09:37,800 --> 00:09:41,040
Tutaj, tutaj. Nie, lepiej… Tam, dobrze.

144
00:09:42,160 --> 00:09:44,360
Toto Bertoglio.

145
00:09:45,880 --> 00:09:49,400
Długie, bardzo wysokie dośrodkowanie.

146
00:09:49,480 --> 00:09:52,400
- Co za główka!
- Nie!

147
00:09:52,480 --> 00:09:54,640
- Nie!
- Coco próbuje blokować…

148
00:09:54,720 --> 00:09:56,480
- Samobój!
- Nie!

149
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
Mały Coco.

150
00:09:58,240 --> 00:10:00,080
Dlaczego?

151
00:10:02,080 --> 00:10:04,440
Bramkarzyku, to gra dla dorosłych.

152
00:10:04,520 --> 00:10:06,880
Wracaj budować zamki z piasku.

153
00:10:12,280 --> 00:10:13,840
- Toto podaje!
- Nie!

154
00:10:13,920 --> 00:10:16,720
Nadciąga Armagedon.

155
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
A co ty tam kombinujesz?

156
00:10:34,760 --> 00:10:36,600
Nie wolno… Co robisz?

157
00:10:36,680 --> 00:10:38,320
Nie rób tego.

158
00:10:38,400 --> 00:10:41,920
Zjem cię żywcem. Zjem cię żywcem!

159
00:10:46,640 --> 00:10:49,800
Niesamowita obrona Emiliana Martíneza!

160
00:10:49,880 --> 00:10:52,600
Niewiarygodne, Emiliano! Ile ty masz rąk?

161
00:10:52,680 --> 00:10:53,880
Wygraliśmy! Chodźmy!

162
00:10:53,960 --> 00:10:55,800
Niesamowite!

163
00:10:55,880 --> 00:10:57,440
Co zrobiłeś? Jesteś gość!

164
00:10:57,520 --> 00:10:59,840
To było niesamowite. Jesteś gwiazdą!

165
00:11:01,360 --> 00:11:03,200
Twoje szkolne spodnie.

166
00:11:03,280 --> 00:11:05,320
Mama da nam po uszach.

167
00:11:07,320 --> 00:11:10,760
Mostri są starsi ode mnie.
Urodzili się w 1989, 1990 roku.

168
00:11:10,840 --> 00:11:14,360
Spędzaliśmy razem całe dnie
w szkole, na plaży, na piłce.

169
00:11:14,440 --> 00:11:17,520
Zaczęliśmy nazywać się „Mostri”
i tak zostało.

170
00:11:18,520 --> 00:11:21,440
Trudno wyjaśnić, co to znaczy.

171
00:11:21,960 --> 00:11:24,320
W Argentynie, zwłaszcza w Mar del Plata,

172
00:11:24,400 --> 00:11:28,160
jako dzieci chcieliśmy mieć
jakąś nazwę, która nas określa.

173
00:11:28,240 --> 00:11:32,840
I w końcu chyba najbardziej
przyjęła się nazwa Mostri.

174
00:11:32,920 --> 00:11:34,120
„Idą Mostri”.

175
00:11:34,200 --> 00:11:37,080
Mostri to nasza mała paczka.

176
00:11:37,160 --> 00:11:41,080
Emi, Toto, Diego, Ale i ja.

177
00:11:41,160 --> 00:11:44,520
Brat przyjaciela i inni
zawsze nazywali nas „Mostri”.

178
00:11:45,120 --> 00:11:46,360
„Mostri”.

179
00:11:46,440 --> 00:11:50,400
Z jakiegoś powodu zaczęli nas tak nazywać.
I tak to przyjęliśmy.

180
00:11:51,320 --> 00:11:53,760
To słowo się przyjęło.

181
00:11:53,840 --> 00:11:56,600
Mamy je nawet wytatuowane po arabsku.

182
00:11:56,680 --> 00:12:00,480
Zaufaliśmy wtedy tłumaczowi.

183
00:12:00,560 --> 00:12:02,480
Myśleliśmy, że to jest „Mostri”.

184
00:12:02,560 --> 00:12:06,000
Jakiś czas później w Anglii
byliśmy z bratem na siłowni

185
00:12:06,080 --> 00:12:08,240
podszedł Arab i mówi: „Mostri”.

186
00:12:08,320 --> 00:12:11,320
I zrozumieliśmy,
że to naprawdę znaczy „Mostri”.

187
00:12:11,400 --> 00:12:13,240
Wtedy nie było Internetu.

188
00:12:13,320 --> 00:12:15,280
Nie pytajcie, czemu po arabsku.

189
00:12:15,800 --> 00:12:18,200
Byliśmy młodzi.

190
00:12:18,280 --> 00:12:21,200
Może teraz zrobilibyśmy to po hiszpańsku.

191
00:12:21,280 --> 00:12:23,040
Nie wiem, czemu po arabsku.

192
00:12:23,120 --> 00:12:24,880
Ale jest nas pięciu

193
00:12:24,960 --> 00:12:27,760
i wciąż mówimy do siebie „Mostri”.

194
00:12:32,320 --> 00:12:34,560
W dzielnicy, w której Emi mieszkał,

195
00:12:34,640 --> 00:12:38,000
boiska były zaledwie pięć ulic dalej.

196
00:12:38,080 --> 00:12:42,200
Ciągle urządzaliśmy turnieje
z dzieciakami z sąsiedztwa.

197
00:12:42,280 --> 00:12:45,680
Cały dzień spędzali z piłką.
Rano, po południu.

198
00:12:45,760 --> 00:12:51,160
Czasem grali w deszczu.
Zawsze lubili piłkę nożną.

199
00:12:51,240 --> 00:12:54,280
Od najmłodszych lat biegali za piłką.

200
00:13:16,600 --> 00:13:18,720
Chłopcy! To wy?

201
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
Coś się stało?

202
00:13:22,880 --> 00:13:25,280
Cześć, chłopcy. Jak było w szkole?

203
00:13:25,360 --> 00:13:27,320
Cześć, tato! Graliśmy na plaży.

204
00:13:27,400 --> 00:13:30,080
Przegraliśmy 3:0,
ale Emi świetnie obronił.

205
00:13:30,160 --> 00:13:31,600
Emi, opowiadaj.

206
00:13:31,680 --> 00:13:35,240
Było super!
Zatrzymałem piłkę nogą i wybiłem.

207
00:13:35,320 --> 00:13:38,760
Tak? To obroń tę.
Zobaczymy, czy dasz radę.

208
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Emiliano, co się stało z twoimi spodniami?

209
00:13:47,560 --> 00:13:51,080
To twoje spodnie do szkoły.
Co jutro założysz?

210
00:13:51,160 --> 00:13:52,400
No bo…

211
00:13:52,480 --> 00:13:57,320
Ile razy mówiłam,
żebyś nie grał w piłkę w tych spodniach?

212
00:13:57,400 --> 00:13:59,360
Obaj marsz pod prysznic!

213
00:13:59,440 --> 00:14:01,760
Przynajmniej nie przegraliście 4:0.

214
00:14:01,840 --> 00:14:03,680
Obroniłeś jedną.

215
00:14:04,200 --> 00:14:06,120
Tata często wyjeżdżał.

216
00:14:06,200 --> 00:14:09,160
Cały dzień pracował przy rybach.
Był przewoźnikiem.

217
00:14:12,680 --> 00:14:16,720
Jeździł od targu do targu,
żeby zapełnić ciężarówkę.

218
00:14:16,800 --> 00:14:21,480
Mamę widywaliśmy o 18.00 lub 19.00,
gdy wracaliśmy ze szkoły.

219
00:14:22,560 --> 00:14:25,280
Był moim towarzyszem. Zawsze mówił…

220
00:14:25,360 --> 00:14:27,120
„Mamo, co robisz?

221
00:14:27,200 --> 00:14:28,840
Zrobię to za ciebie”.

222
00:14:28,920 --> 00:14:30,160
W wieku 4-5 lat

223
00:14:30,240 --> 00:14:34,120
wsiadał na swój niebieski rower
i jechał z torbą i pieniędzmi.

224
00:14:34,200 --> 00:14:35,280
Był bardzo pomocny.

225
00:14:50,800 --> 00:14:53,440
Zobacz, Emi. Co ty na to?

226
00:14:54,280 --> 00:14:55,120
Mamo!

227
00:14:55,200 --> 00:14:57,840
Teraz to najlepsze spodnie na świecie!

228
00:15:00,400 --> 00:15:03,200
Kiedyś zostanę mistrzem świata

229
00:15:03,280 --> 00:15:06,840
i nie będziesz musiała
już pracować ani szyć.

230
00:15:08,560 --> 00:15:10,920
Oczywiście, mój mały mistrzu.

231
00:15:13,800 --> 00:15:17,000
Był przekonany, że wyjedzie,
bo zawsze powtarzał mi:

232
00:15:17,080 --> 00:15:21,360
„Kiedy zostanę piłkarzem,
bo na pewno nim zostanę,

233
00:15:21,440 --> 00:15:23,280
nie będziesz musiała pracować”.

234
00:15:23,360 --> 00:15:25,720
Piłka zawsze była moim priorytetem.

235
00:15:25,800 --> 00:15:29,440
Nawet jako dziecko
odmawiałem lodów i wędkowania,

236
00:15:29,520 --> 00:15:32,840
żeby grać w mojej drużynie
w niedzielne poranki.

237
00:15:32,920 --> 00:15:35,800
Czekałem na to przez cały tydzień.

238
00:15:35,880 --> 00:15:38,520
Kiedy Emi był dzieckiem,

239
00:15:39,120 --> 00:15:40,720
wołałam do niego:

240
00:15:40,800 --> 00:15:43,360
„Idź spać. Musisz wcześnie wstać”.

241
00:15:44,040 --> 00:15:47,760
I miałam wrażenie, że z kimś rozmawia.

242
00:15:47,840 --> 00:15:53,080
Może miał wymyślonego przyjaciela
albo mówił do siebie na głos, nie wiem.

243
00:16:04,240 --> 00:16:05,800
Cześć, mistrzu.

244
00:16:05,880 --> 00:16:07,640
Kim jesteś?

245
00:16:07,720 --> 00:16:10,240
Ja decyduję, kto wraca do domu szczęśliwy,

246
00:16:10,320 --> 00:16:12,160
a kto smutny i nie może zasnąć.

247
00:16:12,240 --> 00:16:13,840
To mi się śni.

248
00:16:13,920 --> 00:16:16,680
Nie. Nie śpisz.

249
00:16:16,760 --> 00:16:19,200
Ale ty mówisz, a piłki nie mówią.

250
00:16:19,280 --> 00:16:23,080
Nie tylko mówię.
Też podbijam, latam i rozrywam siatki.

251
00:16:23,160 --> 00:16:25,560
Uwielbiam rozrywać siatki.

252
00:16:25,640 --> 00:16:28,520
To ja robię z ciebie bohatera
lub tego złego.

253
00:16:29,120 --> 00:16:31,520
- Ty nie istniejesz.
- I kto to mówi?

254
00:16:31,600 --> 00:16:34,280
Stawiają cię na bramce,
bo jesteś najmłodszy.

255
00:16:34,360 --> 00:16:35,840
Dzieciuch.

256
00:16:35,920 --> 00:16:39,440
Co jest, mistrzu? Boisz się mnie?

257
00:16:41,120 --> 00:16:43,160
Czemu miałbym się ciebie bać?

258
00:16:43,920 --> 00:16:46,440
Zawsze czułem, że mi się uda.

259
00:16:46,520 --> 00:16:48,760
Nigdy w to nie wątpiłem, nie mówiłem:

260
00:16:48,840 --> 00:16:50,880
„Najwyżej będę pracował w porcie”.

261
00:17:01,560 --> 00:17:05,960
Susana, samochód, Alberto.

262
00:17:09,760 --> 00:17:12,680
Czerwony jeep był pierwszym autem taty.

263
00:17:12,760 --> 00:17:15,240
Pamiętam, że zawsze był…

264
00:17:15,320 --> 00:17:19,640
Tata zawsze go mył,
ale zawsze coś było zepsute.

265
00:17:20,400 --> 00:17:23,000
Chłopcy! Wstawajcie, śpiochy! Jedziemy!

266
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
Już idę!

267
00:17:38,920 --> 00:17:42,680
Uważajcie na wbudowany prysznic.
Co za luksus, prawda?

268
00:17:42,760 --> 00:17:45,160
Tato, kiedy naprawisz tę dziurę?

269
00:17:45,240 --> 00:17:48,920
Jest po to, żeby ryby były mokre
w czasie dostawy.

270
00:17:51,920 --> 00:17:54,480
Wstawaliśmy wcześnie rano.

271
00:17:54,560 --> 00:17:55,600
Żona pracowała,

272
00:17:55,680 --> 00:17:59,480
a ja musiałem zabierać dzieci
do portu o szóstej rano.

273
00:17:59,560 --> 00:18:02,000
Jeśli musiałem gdzieś jechać,
brałem ich ze sobą.

274
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
Do zobaczenia.

275
00:18:05,480 --> 00:18:07,080
Tata po was przyjedzie.

276
00:18:07,160 --> 00:18:08,400
Pa, tato. Kocham cię.

277
00:18:08,480 --> 00:18:10,160
Tylko bądźcie grzeczni.

278
00:18:12,920 --> 00:18:14,760
Chodziliśmy do Sagrada Familia,

279
00:18:14,840 --> 00:18:17,600
typowej szkoły w porcie Mar del Plata.

280
00:18:19,640 --> 00:18:23,280
Emiliano był bardzo słodkim dzieckiem,
prawdziwą gadułą.

281
00:18:23,360 --> 00:18:27,640
Był najwyższy w swojej klasie
i miał długie nogi.

282
00:18:27,720 --> 00:18:30,600
Zawsze biegał jak szalony.

283
00:18:30,680 --> 00:18:33,360
I powtarzanie: „Emi, nie biegaj, Emi”.

284
00:18:33,440 --> 00:18:38,440
Skupiał się na sporcie,
ale nie zaniedbywał nauki.

285
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Siedem razy jeden?

286
00:18:40,080 --> 00:18:41,360
Siedem!

287
00:18:41,440 --> 00:18:42,680
Siedem razy dwa?

288
00:18:42,760 --> 00:18:44,240
Czternaście!

289
00:18:44,320 --> 00:18:45,640
Siedem razy trzy?

290
00:18:45,720 --> 00:18:46,920
Dwadzieścia jeden!

291
00:18:47,000 --> 00:18:50,280
Siedem razy cztery? Dwadzieścia osiem.

292
00:18:50,360 --> 00:18:52,440
Siedem razy pięć?

293
00:19:06,240 --> 00:19:10,160
Wiele dzieci marzy o byciu superbohaterem,
by pomagać ludziom.

294
00:19:11,320 --> 00:19:14,960
Albo o byciu wielkim odkrywcą,
by znaleźć ukryte skarby.

295
00:19:16,200 --> 00:19:17,120
Tak!

296
00:19:23,080 --> 00:19:25,920
Nie!

297
00:19:29,720 --> 00:19:32,680
A ja chciałem być
najlepszym bramkarzem na świecie.

298
00:19:32,760 --> 00:19:34,000
Normalne, co?

299
00:19:45,600 --> 00:19:50,840
Emi zaczął grać w Urquizie
trochę przypadkowo,

300
00:19:50,920 --> 00:19:53,240
bo brakowało im dzieci.

301
00:19:54,360 --> 00:19:55,840
Ale grał jako napastnik.

302
00:19:55,920 --> 00:19:59,240
Trener pytał czasem:
„Emi, chcesz zagrać z chłopakami?”.

303
00:19:59,320 --> 00:20:01,720
Ale urodził się w 1990, a Emi w 1992.

304
00:20:02,720 --> 00:20:06,760
Zaczynał młodo w Urquizie,
miał sześć lub siedem lat.

305
00:20:06,840 --> 00:20:10,080
Chciał być w bramce,
nawet jak brakowało nam zawodnika.

306
00:20:10,160 --> 00:20:13,680
Graliśmy bez jednego,
bo on chciał być bramkarzem.

307
00:20:14,760 --> 00:20:17,640
Bramkarz zachorował
i nie mógł grać w niedzielę.

308
00:20:17,720 --> 00:20:19,560
Emi go zastąpił i już został.

309
00:20:19,640 --> 00:20:21,840
Nie wiem, czy byłbym tak ambitny,

310
00:20:21,920 --> 00:20:24,480
gdybym nie miał starszego brata.

311
00:21:02,960 --> 00:21:05,200
Witaj ponownie, mistrzu!

312
00:21:07,760 --> 00:21:09,760
Czemu się nie odzywasz?

313
00:21:09,840 --> 00:21:12,760
A wiem! Boisz się.

314
00:21:12,840 --> 00:21:15,200
Patrz na mnie, dzieciaku!

315
00:21:16,360 --> 00:21:17,840
Patrz na mnie!

316
00:21:25,480 --> 00:21:27,280
Tak!

317
00:21:52,960 --> 00:21:57,640
Po pierwsze Emiliano był bardzo duży
jak na swój wiek.

318
00:21:57,720 --> 00:22:01,720
Miał też donośny głos,
co było nietypowe w jego wieku.

319
00:22:01,800 --> 00:22:05,000
Mówiliśmy, że był jak
drugi trener na boisku.

320
00:22:05,080 --> 00:22:08,560
Na niektórych meczach
sędzia podchodził i mówił:

321
00:22:08,640 --> 00:22:12,080
„Trener drużyny przeciwnej
chce zobaczyć jego legitymację,

322
00:22:12,160 --> 00:22:14,600
bo nie wierzy, że ma tyle lat”.

323
00:22:14,680 --> 00:22:17,560
Miał imponującą siłę nóg.

324
00:22:17,640 --> 00:22:20,320
Czasem grał z kolegami o napój.

325
00:22:20,400 --> 00:22:23,520
Latał od słupka do słupka
i zawsze ich pokonywał.

326
00:22:25,480 --> 00:22:30,960
Jorge Peta i Cacho Gonzalo
trenowali nas w parku przed meczami.

327
00:22:31,040 --> 00:22:32,560
Byli wymagający.

328
00:22:33,080 --> 00:22:35,960
Bramki robiliśmy z plecaków i swetrów.

329
00:22:36,040 --> 00:22:38,400
Wieszaliśmy piłkę na drzewie.

330
00:22:39,000 --> 00:22:44,000
Każdy mógł pociągnąć za sznurek,
by ją podnieść lub opuścić.

331
00:22:44,080 --> 00:22:45,840
Rodzice zawsze pomagali.

332
00:22:45,920 --> 00:22:49,920
Malowaliśmy boisko, kosiliśmy trawę,
trenowaliśmy chłopców,

333
00:22:50,000 --> 00:22:52,960
odwoziliśmy ich,
bo niedzieli by nie starczyło.

334
00:22:53,040 --> 00:22:54,720
To było wspaniałe.

335
00:22:58,920 --> 00:23:01,720
To bramkarz, który obronił
wszystkie karne.

336
00:23:03,960 --> 00:23:05,240
Pokaż.

337
00:23:06,560 --> 00:23:07,800
JAK ON TO ROBI?

338
00:23:24,120 --> 00:23:25,400
No dalej!

339
00:23:29,480 --> 00:23:33,920
W Talleres byliśmy bardzo krótko.

340
00:23:34,000 --> 00:23:37,280
Potem trafiliśmy do San Isidro.

341
00:23:37,920 --> 00:23:40,960
Był już bramkarzem w San Isidro.

342
00:23:41,040 --> 00:23:45,400
To była bardzo dobra drużyna,
Mar del Plata, rocznik 1992.

343
00:23:45,920 --> 00:23:47,680
Byłem z nimi rok lub dwa.

344
00:23:47,760 --> 00:23:51,640
Mieli jakieś znajomości,
żeby zabrać nas na testy do Buenos Aires.

345
00:24:06,600 --> 00:24:09,560
- Nie wiem, co robić.
- Dwa razy wyższy rachunek za prąd.

346
00:24:09,640 --> 00:24:14,160
Prąd, szkoła dzieci, gaz. Co robimy?

347
00:24:14,240 --> 00:24:17,760
Ale dzieci muszą chodzić do szkoły.
To jest najważniejsze.

348
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
Jestem gotowy.

349
00:24:20,760 --> 00:24:23,600
- Na co?
- Na wyjazd do Buenos Aires.

350
00:24:23,680 --> 00:24:26,280
Idź spać. Szkoła jest dopiero rano.

351
00:24:26,360 --> 00:24:28,880
Chcę grać w dużym klubie.

352
00:24:29,920 --> 00:24:31,400
To dużo pieniędzy.

353
00:24:31,480 --> 00:24:34,240
Podróż, pobyt tam.

354
00:24:34,320 --> 00:24:38,840
Tak, synu. Chcę, żebyś spełniał marzenia,
ale teraz?

355
00:24:38,920 --> 00:24:41,520
Jasne, rozumiem. Nie martwcie się.

356
00:24:43,320 --> 00:24:47,440
Zawsze ostrożnie podchodziłam do wydatków.
Żyłam od wypłaty do wypłaty.

357
00:24:47,520 --> 00:24:49,400
Dzieliłam pensję

358
00:24:49,480 --> 00:24:52,600
i odkładałam pieniądze
na prąd, gaz, szkołę.

359
00:24:52,680 --> 00:24:56,240
Pracowałem w porcie jako przewoźnik.
Wiecie, jak to jest.

360
00:24:56,320 --> 00:24:58,920
Czasem miałem pracę, a czasem nie.

361
00:24:59,000 --> 00:25:02,040
Czasem dorabiałam,
sprzątając mieszkania ludzi,

362
00:25:02,120 --> 00:25:04,120
którzy przyjeżdżali latem.

363
00:25:04,200 --> 00:25:07,160
To wymagało wielu poświęceń.
Nic z dnia na dzień.

364
00:25:07,240 --> 00:25:11,080
Oszczędzaliśmy, byleby było jedzenie.

365
00:25:11,160 --> 00:25:17,160
Dzieci wiedziały, że rodzice pracują,
żebyśmy mieli to, co mamy.

366
00:25:17,240 --> 00:25:19,800
Dach nad głową, nowe korki,

367
00:25:19,880 --> 00:25:22,640
rękawice, opłaty za szkołę, podręczniki.

368
00:25:26,200 --> 00:25:30,360
Jakoś sobie poradzimy, prawda?
Zawsze dajemy radę.

369
00:25:31,600 --> 00:25:34,560
Więc jedziemy do Buenos Aires?

370
00:25:34,640 --> 00:25:37,760
- Tak, jedziemy!
- Tak, jedziemy!

371
00:25:38,240 --> 00:25:40,400
Chodź, mały. Jedziemy!

372
00:25:40,920 --> 00:25:42,480
ARGENTYNA
MAR DEL PLATA

373
00:25:44,280 --> 00:25:46,000
BUENOS AIRES - 398

374
00:25:49,240 --> 00:25:51,480
Najpierw zabraliśmy go do River Plate,

375
00:25:51,560 --> 00:25:54,200
ale niestety się nie dostał.

376
00:25:54,760 --> 00:25:58,960
Potem pojechaliśmy do Boca Juniors,
ale tam też się nie udało.

377
00:26:01,160 --> 00:26:04,480
Cacho Gonzalo powiedział nam:

378
00:26:04,560 --> 00:26:08,120
„Jest nabór do Independiente”.

379
00:26:08,200 --> 00:26:11,520
„Pepé, mam chłopaka,
którego chciałbym ci pokazać.

380
00:26:11,600 --> 00:26:14,920
Jesteśmy z Mar del Plata
i jedziemy w waszą stronę”.

381
00:26:15,000 --> 00:26:17,800
Powiedział, że przyjechali
spróbować szczęścia.

382
00:26:17,880 --> 00:26:20,920
Wcześniej byli na testach
w Riverze i w Boca.

383
00:26:21,480 --> 00:26:24,400
„Zanim wyjedziemy,
chcemy, żebyś go zobaczył”.

384
00:26:24,480 --> 00:26:27,680
Wiedziałem, że to jego idol.
Wiedziałem, kim jest.

385
00:26:27,760 --> 00:26:32,800
„Dobrze, niech się przebierze
i przyjdzie tutaj”.

386
00:26:33,880 --> 00:26:36,880
KLUB ATLÉTICO INDEPENDIENTE
AVELLANEDA, ARGENTYNA

387
00:26:42,320 --> 00:26:43,520
Dawaj, Emi, synu!

388
00:26:43,600 --> 00:26:46,560
Dasz radę! Daj z siebie wszystko!

389
00:26:46,640 --> 00:26:50,320
Pamiętam mnóstwo dzieciaków
na testach w Independiente.

390
00:26:50,400 --> 00:26:53,000
Wtedy myślisz sobie: „Nie mam szans”.

391
00:26:54,160 --> 00:26:55,080
Pepé idzie!

392
00:27:02,000 --> 00:27:04,360
Dobra, San Luis, kopiesz.

393
00:27:16,920 --> 00:27:18,200
Nie.

394
00:27:20,240 --> 00:27:21,120
Następny.

395
00:27:23,240 --> 00:27:24,560
Nie.

396
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
Następny. No już.

397
00:27:27,440 --> 00:27:28,800
Następny. Nie.

398
00:27:30,000 --> 00:27:31,240
O Boże! Następny!

399
00:27:32,000 --> 00:27:34,520
Twoja kolej, mały. Na bramkę.

400
00:27:35,560 --> 00:27:39,080
Jechałem na turniej z Independiente
i tam poznałem Emiego.

401
00:27:39,160 --> 00:27:40,400
On grał w San Isidro.

402
00:27:40,480 --> 00:27:43,720
San Isidro miał dobry zespół.
Zremisowali 1:1.

403
00:27:43,800 --> 00:27:45,880
Strzeliłem mu gola.

404
00:28:01,040 --> 00:28:04,280
Testy szły dobrze, bardzo dobrze.

405
00:28:04,360 --> 00:28:06,160
Została tylko jedna rzecz.

406
00:28:06,240 --> 00:28:07,120
Co teraz?

407
00:28:07,200 --> 00:28:08,240
Rakieta.

408
00:28:08,320 --> 00:28:10,520
Poprosił o rakietę.

409
00:28:10,600 --> 00:28:11,960
A co to jest rakieta?

410
00:28:12,040 --> 00:28:14,160
Ostateczny test.

411
00:28:14,240 --> 00:28:16,200
Nikt nie broni rakiety.

412
00:28:16,280 --> 00:28:18,800
Nigdy!

413
00:28:34,200 --> 00:28:35,080
Co?

414
00:28:35,720 --> 00:28:37,520
Nie spodziewałeś się tego, co?

415
00:28:38,040 --> 00:28:38,880
Co?

416
00:28:38,960 --> 00:28:40,160
Nie.

417
00:28:40,760 --> 00:28:41,600
Nie.

418
00:28:43,160 --> 00:28:45,800
Myślałeś, że będzie łatwo?

419
00:28:45,880 --> 00:28:49,440
Nieważne, ile masz przełączników,
nie dasz rady.

420
00:28:49,520 --> 00:28:53,080
Wpadnę do bramki, a ty wylecisz z testów.

421
00:28:53,840 --> 00:28:56,600
Twoje marzenie właśnie się skończyło.

422
00:29:01,520 --> 00:29:03,040
Nie tym razem!

423
00:29:14,600 --> 00:29:15,640
Tak!

424
00:29:17,200 --> 00:29:18,400
Nie!

425
00:29:22,640 --> 00:29:26,120
Jeśli ma swoje rzeczy, może zostać.
Pójdzie do internatu.

426
00:29:27,200 --> 00:29:29,240
Powiedział, że mogę zostać.

427
00:29:29,320 --> 00:29:32,400
To był szok i totalna euforia.

428
00:29:37,840 --> 00:29:39,720
Widziałem jego kondycję.

429
00:29:39,800 --> 00:29:44,360
Dzięki ciężkiej pracy i technice
mógł zostać świetnym bramkarzem.

430
00:29:44,440 --> 00:29:46,440
I tyle. Wróciliśmy.

431
00:29:46,960 --> 00:29:48,880
Omówiliśmy to w rodzinie.

432
00:29:48,960 --> 00:29:54,200
Trudno było mi go puścić,
ale wiedziałam, że tego chce.

433
00:29:54,280 --> 00:29:57,240
Muszę podziękować za to mamie,

434
00:29:57,320 --> 00:29:59,960
bo to ona pozwoliła mi
iść do Independiente.

435
00:30:00,040 --> 00:30:02,400
WITAJCIE

436
00:30:03,480 --> 00:30:05,800
Pokoje są wzdłuż tych korytarzy.

437
00:30:05,880 --> 00:30:07,520
Jest nas tu sporo.

438
00:30:07,600 --> 00:30:09,520
Łazienki i prysznice są tam.

439
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
Ale przychodź wcześnie,
bo będziesz czekał pół godziny.

440
00:30:12,880 --> 00:30:14,440
Inaczej zapomnij.

441
00:30:15,000 --> 00:30:20,560
Jestem Ale, ale wszyscy mówią na mnie
San Luis, bo jestem z San Luis.

442
00:30:21,040 --> 00:30:24,360
Jestem z Mar del Plata,
ale wolę, jak mówią na mnie Emi.

443
00:30:25,160 --> 00:30:26,960
Jasne, Emi.

444
00:30:27,040 --> 00:30:29,960
Ale skądś cię kojarzę.

445
00:30:30,040 --> 00:30:31,520
Dobra, chodźmy.

446
00:30:31,600 --> 00:30:34,040
Poszedłem do internatu z torbą

447
00:30:34,120 --> 00:30:36,320
i zacząłem tam nowe życie.

448
00:30:37,960 --> 00:30:42,080
W domu zrobiło się pusto,
gdy poszedł do Independiente.

449
00:30:42,840 --> 00:30:44,720
Tak się czułam.

450
00:30:45,320 --> 00:30:50,560
Chyba Ale zniósł to najgorszej,
ale cierpiał w milczeniu.

451
00:30:51,080 --> 00:30:52,280
Bardzo to przeżywał.

452
00:30:53,880 --> 00:30:56,360
Z czasem zrozumiałem, że go nie ma.

453
00:30:56,440 --> 00:31:01,120
Byłem szczęśliwy i smutny jednocześnie,
bo zostałem sam.

454
00:31:01,200 --> 00:31:04,080
Miał 11 lat i już z nami nie mieszkał.

455
00:31:04,160 --> 00:31:08,160
Było nas czworo, a zostało troje. Odszedł.

456
00:31:11,320 --> 00:31:12,200
Przepraszam.

457
00:31:14,360 --> 00:31:17,560
Z wiekiem zrozumiałem,
że czasem jesteśmy samolubni.

458
00:31:17,640 --> 00:31:20,200
Myślałem: „Robię to dla nich”.

459
00:31:20,280 --> 00:31:22,560
Ale nie wczuwałem się w ich sytuację.

460
00:31:22,640 --> 00:31:26,560
Opuściłem dom, zostawiłem brata samego,

461
00:31:27,360 --> 00:31:29,760
a tatę bez swojego jedynego dziecka.

462
00:31:29,840 --> 00:31:34,120
Z wiekiem się z tym pogodziłem.

463
00:31:37,080 --> 00:31:41,440
Wtedy dotarło do mnie:
„Jestem w profesjonalnym klubie.

464
00:31:41,520 --> 00:31:43,720
Tu zaczyna się moja kariera”.

465
00:31:43,800 --> 00:31:47,200
Trudno było się z tym pogodzić.

466
00:31:47,720 --> 00:31:49,720
Wiozłam go tam za pierwszym razem

467
00:31:49,800 --> 00:31:52,760
i trudno było mi go tam zostawić samego.

468
00:31:52,840 --> 00:31:58,880
Szczerze mówiąc,
to były bardzo spartańskie warunki.

469
00:31:59,400 --> 00:32:03,040
Mieliśmy bardzo wąski pokój
z dwoma łóżkami piętrowymi.

470
00:32:03,120 --> 00:32:08,880
Myślałam: „Dlaczego on musi tu być?”.

471
00:32:08,960 --> 00:32:12,440
Pamiętam, że mama nie mogła
znieść widoku tego miejsca.

472
00:32:12,520 --> 00:32:14,080
Chciała sprzątać łazienki.

473
00:32:21,320 --> 00:32:22,800
To twoje łóżko.

474
00:32:22,880 --> 00:32:24,680
Ja śpię obok.

475
00:32:25,400 --> 00:32:28,400
Powiesz, gdzie nauczyłeś się tak bronić?

476
00:32:28,480 --> 00:32:31,920
Nikt nigdy nie obronił mojej rakiety.

477
00:32:32,000 --> 00:32:33,320
Jaki jest twój sekret?

478
00:32:33,400 --> 00:32:34,800
Mój sekret?

479
00:32:34,880 --> 00:32:36,520
Tak, twój sekret.

480
00:32:37,120 --> 00:32:38,560
Nie mam żadnego.

481
00:32:38,640 --> 00:32:40,560
Wiem.

482
00:32:40,640 --> 00:32:43,040
Wiesz? Co wiesz?

483
00:32:43,120 --> 00:32:45,240
Wiem, skąd cię znam.

484
00:32:45,320 --> 00:32:46,600
Wyglądasz jak Dibu.

485
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
Ten z telewizji.

486
00:32:49,720 --> 00:32:50,720
Dibu.

487
00:32:51,240 --> 00:32:53,480
To ksywa od Alego, mojego przyjaciela.

488
00:32:53,560 --> 00:32:57,520
Mówili, że wyglądam jak Dibu.

489
00:32:57,600 --> 00:33:01,640
Zaczęli się ze mnie nabijać
i nazywać Dibu, jak w kreskówce.

490
00:33:03,120 --> 00:33:07,800
Gdy przyjechał, był rudy i piegowaty.

491
00:33:07,880 --> 00:33:10,840
„Emi, wyglądasz jak Dibu”.

492
00:33:10,920 --> 00:33:13,880
Pamiętam ten serial. To była fajna postać.

493
00:33:13,960 --> 00:33:16,000
Był bramkarzem. Jeździł gokartami.

494
00:33:16,080 --> 00:33:18,640
Przystanąłem na to,
bo on potrafi wszystko.

495
00:33:18,720 --> 00:33:21,200
I tak zostało. „Dibu”.

496
00:33:21,280 --> 00:33:26,240
I od tamtej pory wszyscy tak go nazywają.

497
00:33:26,920 --> 00:33:30,080
Mówiłem, że wygramy piątką pucharów?

498
00:33:30,160 --> 00:33:31,640
Real envido.

499
00:33:31,720 --> 00:33:32,760
Przyjmuję. 33.

500
00:33:32,840 --> 00:33:34,240
Tak! Wygraliśmy!

501
00:33:34,320 --> 00:33:36,280
Tam oglądamy piłkę nożną.

502
00:33:37,160 --> 00:33:40,440
Barcelona prowadzi 1:0.
Messi jest już na boisku.

503
00:33:40,960 --> 00:33:42,920
Ronaldinho ma piłkę.

504
00:33:43,000 --> 00:33:47,560
Zobaczcie tę idealną asystę do Messiego.
A teraz nad głowami…

505
00:33:47,640 --> 00:33:54,160
Barcelona strzela gola!

506
00:33:55,040 --> 00:33:58,720
Barcelona! Messi! Tak! Messi!

507
00:33:59,880 --> 00:34:01,840
Strzela wschodząca gwiazda.

508
00:34:01,920 --> 00:34:04,240
To historyczny dzień.

509
00:34:04,320 --> 00:34:07,760
Zapamiętajcie to nazwisko: Lionel Messi.

510
00:34:15,200 --> 00:34:17,480
Pewnego dnia z nim zagram.

511
00:34:17,560 --> 00:34:18,720
Chodź, Dibu.

512
00:34:21,880 --> 00:34:24,440
Mama szukała pretekstów,
by wrócił do domu.

513
00:34:24,520 --> 00:34:26,720
Jak dostał trójkę, musiał wracać.

514
00:34:26,800 --> 00:34:29,440
Więc Emi starał się zadowolić mamę.

515
00:34:29,520 --> 00:34:32,880
Mama zawsze trzymała mnie i brata
na krótkiej smyczy.

516
00:34:32,960 --> 00:34:36,120
Rozmawiałam z nim przed i po szkole.

517
00:34:36,200 --> 00:34:38,120
Zawsze była bardzo wymagająca.

518
00:34:38,200 --> 00:34:42,480
Zabraniała nam grać, jeśli nie zjedliśmy
i nie mieliśmy dobrych ocen.

519
00:34:42,560 --> 00:34:46,920
O 20:00 dzwoniłam do niego
na telefon stacjonarny.

520
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
Musiał odbierać z telefonu na korytarzu.

521
00:34:50,080 --> 00:34:52,720
Zawsze odbierał.

522
00:34:54,120 --> 00:34:56,040
Trenowaliśmy fizycznie i technicznie.

523
00:34:56,120 --> 00:34:59,120
Były ćwiczenia,
które chłopcy robili z łatwością,

524
00:34:59,200 --> 00:35:00,680
ale on nie potrafił.

525
00:35:00,760 --> 00:35:02,520
Był taki płotek,

526
00:35:02,600 --> 00:35:05,240
który wszyscy bramkarze przeskakiwali,

527
00:35:05,320 --> 00:35:06,680
ale ja nie potrafiłem.

528
00:35:07,480 --> 00:35:10,960
W wieku 12 lat nie ma się
takiej siły jak w wieku 28 lat.

529
00:35:11,040 --> 00:35:14,600
Skakałem przez przeszkodę,
rozpaczliwie, aż do skutku.

530
00:35:14,680 --> 00:35:18,160
Za wszelką cenę chciał dorównać innym.

531
00:35:18,240 --> 00:35:22,280
Chciał osiągnąć coś wielkiego.

532
00:35:22,360 --> 00:35:24,040
Nigdy się nie poddał.

533
00:35:24,120 --> 00:35:27,680
Myślałam, że powie:
„Mam dość. Chcę wrócić”.

534
00:35:27,760 --> 00:35:29,360
Jesteś jak ojciec

535
00:35:29,440 --> 00:35:32,880
dla dzieciaków z internatu.

536
00:35:34,080 --> 00:35:37,480
Pepé Santoro
nie był tylko trenerem bramkarzy.

537
00:35:37,560 --> 00:35:42,040
Był dla mnie jak ojciec,
którego nie miałem w Buenos Aires.

538
00:35:42,120 --> 00:35:44,560
Widział, jak się staram i jak mi ciężko.

539
00:35:44,640 --> 00:35:46,520
Zaczynał od zera.

540
00:35:46,600 --> 00:35:49,680
Słuchał wszystkich naszych rad.

541
00:35:49,760 --> 00:35:51,640
Musiał go dobrze przygotować,

542
00:35:52,160 --> 00:35:55,120
bo w wieku 14 lat
trafił do reprezentacji U-15.

543
00:35:55,200 --> 00:35:56,960
ARGENTYŃSKI ZWIĄZEK PIŁKI NOŻNEJ

544
00:35:58,480 --> 00:36:02,480
Reprezentacja ma skautów,
którzy oglądają cię co weekend.

545
00:36:03,000 --> 00:36:05,560
W młodzieżówce Independiente
dobrze mi szło.

546
00:36:05,640 --> 00:36:09,080
Pamiętam, że co tydzień
dawali nam karty wyników.

547
00:36:09,160 --> 00:36:13,360
Zawsze byłem Martínezem Cudotwórcą.
Co weekend dostawałem wysoką ocenę.

548
00:36:13,440 --> 00:36:14,360
To było piękne,

549
00:36:14,440 --> 00:36:18,040
bo myślisz głównie o grze
w każdym meczu dla swojego klubu.

550
00:36:18,120 --> 00:36:21,320
A dostać powołanie
na treningi z reprezentacją

551
00:36:21,400 --> 00:36:22,760
to coś wyjątkowego.

552
00:36:22,840 --> 00:36:25,560
Razem nikt nas nie powstrzyma, Mostri!

553
00:36:25,640 --> 00:36:29,600
Pamiętam, jak dzwoniłem do mamy
po drodze z internatu do szatni.

554
00:36:29,680 --> 00:36:35,000
Powiedział: „Mamo, słuchaj.
Dostałem powołanie do kadry”.

555
00:36:37,000 --> 00:36:40,240
Wtedy pomyślałem: „Zostanę zawodowcem”.

556
00:36:40,320 --> 00:36:42,640
Zawsze tak myślałem,

557
00:36:42,720 --> 00:36:45,080
ale wtedy myślałem: „Jestem już blisko”.

558
00:36:45,160 --> 00:36:48,280
Na szczęście mogliśmy
cieszyć się tym razem.

559
00:36:48,360 --> 00:36:51,800
Takich rzeczy się nie zapomina.

560
00:36:51,880 --> 00:36:54,560
Gdy skończyłem 16 lat, trafiłem do U-17.

561
00:36:54,640 --> 00:36:57,720
Jeździłem tam w poniedziałki,
wtorki i środy,

562
00:36:57,800 --> 00:36:59,280
co miesiąc.

563
00:36:59,360 --> 00:37:02,280
MISTRZOSTWA AMERYKI POŁUDNIOWEJ U-17
CHILE 2009

564
00:37:02,360 --> 00:37:06,080
Argentyna rozpoczyna
Mistrzostwa Ameryki Południowej U-17.

565
00:37:07,960 --> 00:37:09,840
Martínez!

566
00:37:09,920 --> 00:37:12,840
Świetna interwencja
bramkarza Independiente!

567
00:37:13,360 --> 00:37:16,360
Nazywają go Dibu. To pewne ręce w bramce.

568
00:37:19,000 --> 00:37:22,720
Argentyński talent błyszczy
w mistrzostwach Ameryki Południowej.

569
00:37:25,400 --> 00:37:27,400
Emiliano Martínez ratuje ten mecz!

570
00:37:27,480 --> 00:37:32,160
Argentyna i Brazylia w finale
mistrzostw Ameryki Południowej U-17.

571
00:38:08,080 --> 00:38:10,680
Niesamowite, Martínez! Znowu Martínez!

572
00:38:10,760 --> 00:38:13,200
Świetny występ Emiliano Martíneza!

573
00:38:13,280 --> 00:38:15,160
Świetnie zagrał w Chile.

574
00:38:15,240 --> 00:38:19,680
Wtedy odwiedzili nas ludzie z Arsenalu.

575
00:38:19,760 --> 00:38:21,920
Jeden z ich skautów.

576
00:38:22,680 --> 00:38:24,200
Dibu, ktoś do ciebie.

577
00:38:27,920 --> 00:38:30,200
Richard Law, skaut Arsenalu.

578
00:38:30,280 --> 00:38:32,000
Arsenalu? Tego z Sarandí?

579
00:38:32,080 --> 00:38:35,320
Arsenal F.C., Londyn, Anglia.

580
00:38:36,840 --> 00:38:37,760
Nie!

581
00:38:39,800 --> 00:38:41,960
Kiedy powiedział

582
00:38:42,040 --> 00:38:45,680
„Może będę musiał pojechać
na tydzień do Anglii na testy”,

583
00:38:45,760 --> 00:38:47,080
byliśmy w szoku.

584
00:38:47,160 --> 00:38:50,080
Wtedy pomyśleliśmy:
„To się dzieje naprawdę”.

585
00:38:50,560 --> 00:38:53,400
„Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?”.

586
00:38:58,480 --> 00:39:00,960
Mar del Plata jest 400 km stąd,

587
00:39:01,040 --> 00:39:03,600
ale to jest za daleko.

588
00:39:03,680 --> 00:39:06,000
Długo nie zobaczę rodziny.

589
00:39:06,080 --> 00:39:09,040
To twoja szansa na zmianę życia, Emi.

590
00:39:09,120 --> 00:39:10,520
I życia twojej rodziny.

591
00:39:12,400 --> 00:39:14,240
Nie po to tu przyjechałeś?

592
00:39:14,720 --> 00:39:18,680
Moim marzeniem było… Nie wiem.

593
00:39:18,760 --> 00:39:21,560
Zawsze chciałem mieć duży dom dla rodziców

594
00:39:21,640 --> 00:39:23,800
albo samochód dla taty.

595
00:39:25,840 --> 00:39:28,120
Dobrze, ale jedźmy razem.

596
00:39:30,280 --> 00:39:35,080
Spakowaliśmy się i pojechaliśmy.
Z nadziejami i oczekiwaniami.

597
00:39:35,680 --> 00:39:38,240
LONDYN
ANGLIA

598
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
- Kto to?
- Argentyńczyk.

599
00:39:57,840 --> 00:39:59,600
Zaraz zobaczycie, kim jestem.

600
00:40:09,360 --> 00:40:10,640
Nie pokonasz nas!

601
00:40:10,720 --> 00:40:12,520
Masz dziurawe ręce!

602
00:40:12,600 --> 00:40:15,520
- Nie ma cię w tej bramce!
- Jesteś słaby w karne!

603
00:40:15,600 --> 00:40:18,280
- Głupek!
- No dalej, dzieciaku!

604
00:40:18,360 --> 00:40:22,200
- Zjemy cię żywcem!
- Jesteś do niczego!

605
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
Nie!

606
00:40:40,400 --> 00:40:41,880
Dobrze ci poszło,

607
00:40:41,960 --> 00:40:45,640
ale musisz się bardziej postarać,
dużo bardziej.

608
00:40:46,760 --> 00:40:49,480
Trener mi pogratulował

609
00:40:50,360 --> 00:40:53,160
i powiedział, że chłopak zostaje w klubie.

610
00:40:53,240 --> 00:40:57,320
Był tam skaut Arsenalu
i prezes Independiente.

611
00:40:57,400 --> 00:41:02,520
Powiedzieli: „Musimy cię sprzedać,
żeby dokończyć stadion”.

612
00:41:02,600 --> 00:41:05,240
W domu z pieniędzmi było krucho.

613
00:41:05,320 --> 00:41:08,280
Wiecie, jak to jest,
mówicie: „A niech to”.

614
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
I to się właśnie stało.

615
00:41:10,680 --> 00:41:14,240
Oferta Arsenalu była jak dar z niebios.

616
00:41:14,320 --> 00:41:18,160
Dali mi 20 czy 25 tysięcy funtów
za podpisanie kontraktu.

617
00:41:18,240 --> 00:41:20,080
„Dostanę pieniądze od razu?”

618
00:41:20,680 --> 00:41:22,840
To miało pokryć wszystkie wydatki.

619
00:41:22,920 --> 00:41:25,720
Żeby nie trzeba było
sprzedawać vana ani domu.

620
00:41:25,800 --> 00:41:27,000
Nie planowałem tego,

621
00:41:27,080 --> 00:41:29,680
ale finansowo mi się opłacało.

622
00:41:29,760 --> 00:41:33,760
To było przykre,
bo zostaliśmy rozdzieleni,

623
00:41:34,440 --> 00:41:36,760
ale pod względem piłkarskim i osobistym

624
00:41:36,840 --> 00:41:39,560
musiał wykorzystać tę szansę.

625
00:41:41,600 --> 00:41:44,400
Umieścili mnie
u angielskiej rodziny goszczącej,

626
00:41:44,480 --> 00:41:46,640
żebym nauczył się języka.

627
00:41:46,720 --> 00:41:48,360
To była inna kultura.

628
00:41:48,440 --> 00:41:52,160
Nie lubiłem imprezować ani nic takiego.

629
00:41:52,240 --> 00:41:55,560
W internacie były surowe zasady.
Nie mogliśmy nic robić.

630
00:41:55,640 --> 00:41:57,360
Ale grałem na PlayStation,

631
00:41:57,440 --> 00:42:01,000
a gdy o 22.00 schodziłem do łazienki,
to mnie uciszali.

632
00:42:01,560 --> 00:42:03,800
A była dopiero 21:30.

633
00:42:03,880 --> 00:42:06,480
Powiedziałem: „Nie mam aresztu domowego.

634
00:42:06,560 --> 00:42:09,480
Wracam do Argentyny”. I złapałem torbę.

635
00:42:09,560 --> 00:42:10,560
„Nie, poczekaj”.

636
00:42:10,640 --> 00:42:13,120
Pół roku mieszkałem w hotelu z bratem.

637
00:42:13,640 --> 00:42:15,960
On trenował, a ja zostawałem w hotelu.

638
00:42:16,040 --> 00:42:18,440
Byliśmy w najlepszej formie w życiu.

639
00:42:18,520 --> 00:42:21,200
Trenowaliśmy rano,
po południu i wieczorem.

640
00:42:21,280 --> 00:42:22,480
I tylko to.

641
00:42:22,560 --> 00:42:23,760
Byliśmy napakowani.

642
00:42:23,840 --> 00:42:28,480
Jego brat był jego towarzyszem,
przyjacielem, wszystkim.

643
00:42:28,560 --> 00:42:29,960
Był dla niego wszystkim.

644
00:42:30,040 --> 00:42:34,800
Dopóki nie wynająłem mieszkania,
gdy miałem 18 lat.

645
00:42:35,400 --> 00:42:39,000
Przyjechałem do Anglii
po stabilność finansową.

646
00:42:39,080 --> 00:42:41,160
Po raz pierwszy w życiu.

647
00:42:45,000 --> 00:42:48,840
Był jak statek kosmiczny.
Szary, ogromny, idealny.

648
00:42:49,320 --> 00:42:52,520
Przerażający. Ławka była przerażająca.

649
00:42:53,040 --> 00:42:55,360
Nawet zimno było inne.

650
00:42:57,080 --> 00:43:01,640
Miał pecha, bo przed nim grały tam
same międzynarodowe gwiazdy.

651
00:43:22,520 --> 00:43:26,000
Opowiadał mi, gdzie musiał grać
i co musiał znosić.

652
00:43:26,080 --> 00:43:29,440
Na przykład spadek z ligi
lub walkę o utrzymanie.

653
00:43:29,520 --> 00:43:31,640
Arsenal ciągle go wypożyczał.

654
00:43:31,720 --> 00:43:34,200
To trudne dla piłkarza.

655
00:43:34,280 --> 00:43:36,960
Chciał być bramkarzem reprezentacji.

656
00:43:37,040 --> 00:43:38,960
Ale nie miał szansy,

657
00:43:39,040 --> 00:43:41,040
bo nie grał.

658
00:43:41,120 --> 00:43:43,720
Masz wrażenie, że ktoś się z tobą bawi.

659
00:43:43,800 --> 00:43:45,840
Ale budował to, czego potrzebował.

660
00:43:45,920 --> 00:43:48,320
Siłę na moment, gdy nadarzy się okazja.

661
00:43:48,400 --> 00:43:50,760
Widziałem, jak trenował. Był jak potwór.

662
00:43:50,840 --> 00:43:54,000
Nie rozumiałem,
dlaczego nie dostaje szansy.

663
00:43:55,680 --> 00:43:57,680
Zmęczony, Emi?

664
00:43:57,760 --> 00:43:58,840
A co myślałeś?

665
00:43:58,920 --> 00:44:02,920
Że jak umiesz powiedzieć „good morning”
to będziesz tu rządził?

666
00:44:03,000 --> 00:44:05,160
Nie! Czeka cię jeszcze dużo pracy!

667
00:44:05,240 --> 00:44:06,960
I chyba raczej nie dasz rady.

668
00:44:07,040 --> 00:44:09,640
Jest tak ciężko!

669
00:44:11,240 --> 00:44:13,680
Dni były długie, szare.

670
00:44:13,760 --> 00:44:14,840
Ciągle padało.

671
00:44:15,360 --> 00:44:16,960
A na dodatek nie grałem.

672
00:44:17,440 --> 00:44:19,920
Siedziałem na ławce
albo byłem wypożyczany.

673
00:44:20,000 --> 00:44:23,480
Myślałem: „Czemu nie dają mi szansy,
skoro dobrze trenuję?”.

674
00:44:24,000 --> 00:44:26,720
Rywalizacja, treningi,
samotność, podróżowanie.

675
00:44:26,800 --> 00:44:28,120
Znosiłem to.

676
00:44:28,640 --> 00:44:32,960
Ale nie mogłem znieść tego, że nie gram.

677
00:44:33,040 --> 00:44:37,800
Z czasem stał się silniejszy
psychicznie i piłkarsko.

678
00:44:37,880 --> 00:44:41,800
Nigdy nie przestał trenować.
Zawsze był bestią pod tym względem.

679
00:44:41,880 --> 00:44:45,680
Kluczowe było to, że wierzył w siebie.

680
00:44:46,600 --> 00:44:50,560
Wierzył w swoje mocne strony
i w swoje umiejętności.

681
00:44:50,640 --> 00:44:53,000
I pracował nad wadami, każdy jakieś ma.

682
00:44:53,080 --> 00:44:56,360
W dużej mierze dzięki pomocy psychologa.

683
00:44:56,440 --> 00:44:58,680
To bardzo mi pomagało.

684
00:44:58,760 --> 00:45:02,000
Nigdy wcześniej o tym nie myślałem.

685
00:45:02,080 --> 00:45:04,920
Nie bałem się powiedzieć:
„Potrzebuję tego”.

686
00:45:05,000 --> 00:45:09,600
Aż pojawiła się Mandinha.

687
00:45:09,680 --> 00:45:12,800
Będąc tam sam, chodził do restauracji.

688
00:45:12,880 --> 00:45:15,440
Często tam chodziliśmy.
Jedzenie było dobre.

689
00:45:15,520 --> 00:45:17,360
I mówili po hiszpańsku.

690
00:45:17,440 --> 00:45:21,080
Okazało się, że restauracja
należała do rodziny Mandinhy.

691
00:45:23,160 --> 00:45:25,600
Restauracja nazywała się Nelitos,

692
00:45:25,680 --> 00:45:27,640
była w północnym Londynie.

693
00:45:27,720 --> 00:45:32,800
Tam kupiłam mieszkanie,
a Emi mieszkał na tej samej ulicy.

694
00:45:38,280 --> 00:45:41,120
Co? Nie wierzę! Naprawdę!

695
00:45:51,120 --> 00:45:54,920
Jak to możliwe? Nic nie zrobiłem.
Nie dotknąłem przełącznika.

696
00:46:13,920 --> 00:46:16,800
Przepraszam, zna pan
tę dziewczynę ze zdjęcia?

697
00:46:16,880 --> 00:46:19,360
Oczywiście, to Mandinha,
córka właściciela.

698
00:46:24,320 --> 00:46:28,320
Tak, była córką właściciela,
ale to nic nie zmieniło.

699
00:46:31,920 --> 00:46:33,760
Coś podać?

700
00:46:34,480 --> 00:46:36,320
Poproszę herbatę.

701
00:46:41,160 --> 00:46:46,600
Przez tydzień codziennie
widziałem ją w centrum Enfield.

702
00:46:46,680 --> 00:46:48,320
Był w kawiarni.

703
00:46:48,400 --> 00:46:50,760
Mijałam restaurację, a on tam był.

704
00:46:50,840 --> 00:46:52,280
Zawsze tam był.

705
00:46:52,360 --> 00:46:55,360
Nie wiem czemu,
ale myślę, że to było przeznaczenie.

706
00:46:55,440 --> 00:46:58,120
Oczywiście. Tak, tak, nie martw się.

707
00:47:00,560 --> 00:47:01,400
Tak to…

708
00:47:01,480 --> 00:47:04,480
Widziałam go tyle razy,
że mówię jego przyjacielowi:

709
00:47:04,560 --> 00:47:08,000
„Widziałam Emiego kilka razy,

710
00:47:08,600 --> 00:47:12,520
ale on spuszcza wzrok
za każdym razem, gdy mnie widzi.

711
00:47:12,600 --> 00:47:16,600
A przecież mnie znał. Od lat.

712
00:47:22,040 --> 00:47:26,280
Kiedyś powiedziała: „Codziennie cię widzę,
a ty się nie witasz”.

713
00:47:28,720 --> 00:47:30,720
Wiedziałam, że jest z Argentyny.

714
00:47:30,800 --> 00:47:34,840
Myślałam: „Przecież Latynosi
są zwykle bardzo przyjaźni”.

715
00:47:52,520 --> 00:47:53,600
Nie!

716
00:47:53,680 --> 00:47:56,120
Emi napisał mi wtedy:

717
00:47:56,200 --> 00:47:59,760
„Nie jestem niegrzeczny.
Jestem nieśmiały”.

718
00:47:59,840 --> 00:48:01,840
Tak to się zaczęło.

719
00:48:16,040 --> 00:48:18,200
Przepraszam.

720
00:48:18,920 --> 00:48:24,920
Chciałem zapytać,
czy poszłabyś kiedyś na kawę.

721
00:48:25,000 --> 00:48:26,960
Tak, bardzo chętnie.

722
00:48:30,120 --> 00:48:31,600
Zaczęliśmy się spotykać.

723
00:48:35,560 --> 00:48:39,560
Potem powiedział nam:
„Spotykam się z dziewczyną.

724
00:48:39,640 --> 00:48:41,760
Jest stąd, z Londynu.

725
00:48:41,840 --> 00:48:43,760
Jej rodzice mają latynoską krew.

726
00:48:43,840 --> 00:48:46,920
Jej matka jest Brazylijką,
a ojciec Portugalczykiem”.

727
00:48:48,400 --> 00:48:49,600
Szczerze mówiąc,

728
00:48:49,680 --> 00:48:53,400
nie wiem, jak się dogadywaliśmy,
bo on nie mówił po angielsku.

729
00:48:54,000 --> 00:48:56,280
Pomogła mi nauczyć się angielskiego.

730
00:48:57,360 --> 00:49:02,000
Mandinha była dla mnie
wielkim wsparciem w Anglii.

731
00:49:02,080 --> 00:49:05,600
Była jak przyjaciółka.

732
00:49:05,680 --> 00:49:10,280
Nie sądzę, żebym wytrzymał
i zaszedł tak daleko w Anglii,

733
00:49:10,360 --> 00:49:12,120
gdyby nie ona.

734
00:49:14,680 --> 00:49:18,480
Gdy jesteś daleko od domu i rodziny,
sam, z problemami,

735
00:49:18,560 --> 00:49:20,360
to zawsze wpływa na twoją grę.

736
00:49:24,040 --> 00:49:26,800
Arsenal będzie walczyć o kolejny tytuł.

737
00:49:26,880 --> 00:49:30,480
Niesamowity gol! Co za triumf Arsenalu!

738
00:49:31,000 --> 00:49:34,320
Arsenal po raz drugi
zostaje mistrzem Anglii.

739
00:49:35,360 --> 00:49:37,320
Dasz radę, Emi!

740
00:49:40,480 --> 00:49:44,680
Gdy poznałam Emiego,
był w Arsenalu, ale nie grał.

741
00:49:44,760 --> 00:49:50,840
Bywały chwile, gdy tracił miłość do piłki.

742
00:49:59,280 --> 00:50:02,120
Słuchaj. Wiesz, jak cię nazywają?

743
00:50:02,200 --> 00:50:04,400
Projekt długoterminowy.

744
00:50:10,600 --> 00:50:13,960
Bramkarz z pierwszego składu
jest od ciebie lepszy.

745
00:50:14,040 --> 00:50:17,240
I nie ma przełącznika!

746
00:50:18,320 --> 00:50:21,360
„Wrócę do Independiente. Nie dam rady”.

747
00:50:21,960 --> 00:50:24,480
To był najgorszy moment w mojej karierze.

748
00:50:24,560 --> 00:50:26,880
To były dla nas bardzo trudne lata.

749
00:50:27,640 --> 00:50:29,960
Dla niego, pod względem piłkarskim.

750
00:50:30,040 --> 00:50:32,680
Ona zawsze mi pomagała.

751
00:50:32,760 --> 00:50:37,120
Upominała mnie, jak miałem doła
albo ogarniał mnie huraoptymizm.

752
00:50:37,200 --> 00:50:41,720
Bywały momenty,
kiedy Emi był smutny, nie chciał grać,

753
00:50:41,800 --> 00:50:44,480
a ja mówiłam:
„To twoja praca. Musisz grać”.

754
00:50:44,560 --> 00:50:48,240
Jest twardo stąpającą po ziemi
dziewczyną z dobrej rodziny.

755
00:50:48,320 --> 00:50:50,760
Dla mnie, piłkarza na takim poziomie,

756
00:50:50,840 --> 00:50:54,360
partnerzy stanowią dużą część sukcesu,

757
00:50:54,440 --> 00:50:56,880
bo ostatecznie chodzi o pracę zespołową.

758
00:51:01,760 --> 00:51:04,280
Gotowy na kolację z moimi rodzicami?

759
00:51:04,360 --> 00:51:06,480
Nie mów, że znowu się wstydzisz.

760
00:51:07,080 --> 00:51:10,440
Nie, tylko muszę ci coś powiedzieć.

761
00:51:11,040 --> 00:51:13,520
Teraz? Nie strasz mnie.

762
00:51:14,040 --> 00:51:18,240
Musisz coś o mnie wiedzieć.
Nie wiem, jak to powiedzieć.

763
00:51:18,840 --> 00:51:21,880
Dzięki temu tu jestem
i jestem dobrym bramkarzem,

764
00:51:21,960 --> 00:51:24,080
ale ostatnio nie umiem tego używać.

765
00:51:39,920 --> 00:51:41,600
Emi, supermoc,

766
00:51:41,680 --> 00:51:45,760
która pozwala ci wiedzieć,
co się wydarzy, zanim się wydarzy,

767
00:51:45,840 --> 00:51:47,720
to, co czyni cię wielkim,

768
00:51:47,800 --> 00:51:51,000
masz tutaj i tutaj. Jasne?

769
00:51:52,120 --> 00:51:54,520
Nie ma żadnego przełącznika.

770
00:51:55,040 --> 00:51:57,440
To ty. To zawsze byłeś ty.

771
00:52:26,520 --> 00:52:27,840
To zawsze byłem ja.

772
00:52:36,280 --> 00:52:39,400
Patrzcie, kto wrócił.
Projekt długoterminowy.

773
00:52:40,520 --> 00:52:43,760
Szczęście w miłości, ale nie na boisku?

774
00:52:45,040 --> 00:52:46,480
„Jestem taki zakochany”.

775
00:52:46,560 --> 00:52:48,560
Ty! Przestań!

776
00:52:48,640 --> 00:52:51,080
Przestań! Ludzie na dole śpią!

777
00:52:52,160 --> 00:52:54,840
Jutro moja historia się odmieni.
Twoja też.

778
00:52:55,680 --> 00:52:59,480
Nie!

779
00:52:59,560 --> 00:53:03,520
Bycie bramkarzem jest niewdzięczne.
Trzeba czekać na okazje.

780
00:53:03,600 --> 00:53:04,960
Nie jak z napastnikiem,

781
00:53:05,040 --> 00:53:07,840
który może wejść na trzy minuty
i strzelić gola.

782
00:53:07,920 --> 00:53:10,560
„Ale napastnik”. A bramkarz to inna bajka.

783
00:53:10,640 --> 00:53:13,000
Czekasz na kontuzję albo grasz świetnie.

784
00:53:13,680 --> 00:53:16,560
Dobrze mi szło na treningach.

785
00:53:16,640 --> 00:53:19,920
To była moja jedyna szansa.

786
00:53:20,000 --> 00:53:22,640
Do Kelechiego Iheanacho…

787
00:53:22,720 --> 00:53:24,640
Prosto w bramkarza.

788
00:53:24,720 --> 00:53:29,200
To może być poważna kontuzja Bernda Leno.

789
00:53:29,280 --> 00:53:34,600
Bramkarz rezerwowy Arsenalu,
Emi Martínez, szykuje się do wejścia.

790
00:53:34,680 --> 00:53:38,840
Piłka nie była dla niego łaskawa,
ale podał ją do Salaha…

791
00:53:38,920 --> 00:53:42,760
Ludzie, którzy osiągają
pewien poziom na skalę światową,

792
00:53:42,840 --> 00:53:44,400
mają coś wyjątkowego.

793
00:53:44,480 --> 00:53:47,520
On potrafi czytać gracza przed sobą,

794
00:53:47,600 --> 00:53:49,760
osobowość, która będzie strzelać.

795
00:53:49,840 --> 00:53:51,280
…obrona Martineza.

796
00:53:51,360 --> 00:53:53,080
Ma szósty zmysł.

797
00:53:53,160 --> 00:53:56,680
Dla mnie, kiedy stoi na bramce,
robi się większy,

798
00:53:56,760 --> 00:54:00,200
jakby zmieniał się w superbohatera.

799
00:54:00,760 --> 00:54:02,680
Harry Kane…

800
00:54:02,760 --> 00:54:06,280
Coś mu przeskoczyło w głowie
i nigdy się nie zatrzymał.

801
00:54:06,360 --> 00:54:10,720
Walters wzdłuż słupka. Diouf. Spalony.
To była świetna interwencja.

802
00:54:10,800 --> 00:54:14,400
Rywalizacja dała mi więcej niż talent.

803
00:54:14,480 --> 00:54:17,600
Zawsze miałem talent do piłki nożnej.

804
00:54:17,680 --> 00:54:19,640
Według taty mam magiczną różdżkę.

805
00:54:19,720 --> 00:54:22,280
Emi zawsze miał magiczną różdżkę.

806
00:54:22,360 --> 00:54:25,320
Zawsze miał paradę,
potrafił blokować i wyciągać.

807
00:54:25,400 --> 00:54:31,440
Są tysiące utalentowanych ludzi,
ale niewielu się poświęca.

808
00:54:31,520 --> 00:54:32,640
Zawsze taki był.

809
00:54:32,720 --> 00:54:36,080
Przez lata terapia pomogła mu

810
00:54:36,160 --> 00:54:39,320
pokonać rozłąkę, bo to nie jest łatwe.

811
00:54:40,040 --> 00:54:42,640
Myślę, że wszystko zmienił Santi.

812
00:54:45,400 --> 00:54:48,960
Gdy urodził się Santi,
obiecałem, że koniec z wypożyczeniami.

813
00:54:51,800 --> 00:54:52,800
SANTI, 2 MIESIĄCE

814
00:54:52,880 --> 00:54:56,400
To mnie napędzało,
zawsze byłem zorientowany na cel.

815
00:54:56,480 --> 00:55:01,200
A moim celem było to,
żeby nie przenosić się z klubu do klubu.

816
00:55:06,040 --> 00:55:09,040
Urodził się mój bratanek,
a w lipcu był mundial.

817
00:55:09,120 --> 00:55:12,960
Awansowaliśmy do 1/8 finału
i jako kibic kadry powiedziałem:

818
00:55:13,040 --> 00:55:15,000
„Chcę pojechać na mundial”.

819
00:55:15,080 --> 00:55:16,600
Więc mówię: „Jedziemy”.

820
00:55:16,680 --> 00:55:19,040
Pojechaliśmy, bo nie grałem zbyt wiele.

821
00:55:19,920 --> 00:55:23,440
Pojechaliśmy do Rosji, tylko we dwóch.

822
00:55:24,840 --> 00:55:27,040
Przynieśliśmy pecha. Przegraliśmy.

823
00:55:27,120 --> 00:55:28,160
Byliśmy załamani.

824
00:55:28,240 --> 00:55:31,800
Argentyna znowu odpadła z mistrzostw.

825
00:55:31,880 --> 00:55:33,600
Następnym razem się uda.

826
00:55:34,120 --> 00:55:37,320
Nie wiedziałem, czemu nie grał mój brat.

827
00:55:37,400 --> 00:55:40,240
Emi miał wszystkie potrzebne cechy.

828
00:55:40,320 --> 00:55:43,040
I był nastawiony, by tam grać.

829
00:55:43,120 --> 00:55:45,760
Ale muszę bronić
na kolejnych mistrzostwach.

830
00:55:45,840 --> 00:55:48,920
Przez kolejne cztery lata

831
00:55:49,000 --> 00:55:52,000
skupiałem się na tym,
by być pierwszym bramkarzem.

832
00:55:52,080 --> 00:55:54,240
W szatni klubowej

833
00:55:54,320 --> 00:56:00,400
zawsze trzyma kartkę z tym,
co chce osiągnąć w danym sezonie.

834
00:56:00,480 --> 00:56:04,160
I zawsze to osiąga.

835
00:56:04,240 --> 00:56:07,560
Arsenal walczy o 14. Puchar Anglii.

836
00:56:07,640 --> 00:56:09,920
Strzał Masona Mounta. Pierwsza obrona.

837
00:56:10,000 --> 00:56:12,320
Martínez wyciągnął się jak struna!

838
00:56:13,120 --> 00:56:16,080
Po raz kolejny pokazuje klasę w bramce.

839
00:56:18,040 --> 00:56:21,520
Co za parada Argentyńczyka Martíneza!

840
00:56:32,560 --> 00:56:35,560
Długo walczyłeś o miejsce w drużynie.

841
00:56:35,640 --> 00:56:38,720
Zajęło ci to całą dekadę.

842
00:56:38,800 --> 00:56:40,360
Zagrałeś w finale.

843
00:56:40,440 --> 00:56:44,240
Teraz możesz z rodziną
świętować wygraną w Pucharze Anglii,

844
00:56:44,320 --> 00:56:46,440
w dużej mierze dzięki niemu.

845
00:56:46,520 --> 00:56:48,320
Jeśli możesz to opisać…

846
00:56:48,400 --> 00:56:52,040
Przed meczem zapytałem go:
„Wygrasz dla nas ten mecz?”.

847
00:56:52,120 --> 00:56:54,280
„Bo jesteś kapitanem”. I wygrał.

848
00:56:55,120 --> 00:56:58,800
- A co do mojej rodziny…
- Wielki szacunek dla tego człowieka.

849
00:57:01,360 --> 00:57:04,080
Po raz pierwszy zdobył trofeum na Wembley,

850
00:57:04,160 --> 00:57:06,520
najbardziej kultowym stadionie w Anglii.

851
00:57:06,600 --> 00:57:10,120
Kamień spadł mu z serca.
Był blisko kadry narodowej.

852
00:57:10,680 --> 00:57:15,120
To był dodatkowy atut,
by wywrzeć presję na kadrze.

853
00:57:15,200 --> 00:57:19,160
Zobaczyli, że jest bramkarz,
który jest szybki i umie się ustawiać.

854
00:57:19,240 --> 00:57:23,760
Ale na bramce stała legenda, Armani.

855
00:57:23,840 --> 00:57:26,520
Jak można było go zastąpić?

856
00:57:26,600 --> 00:57:29,960
To jak wejść po Messim.
Jak można zastąpić Messiego?

857
00:57:30,040 --> 00:57:34,000
Trener bramkarzy Martín Tocalli
znał go z pracy z nim.

858
00:57:34,720 --> 00:57:36,920
Znał jego osobowość.

859
00:57:37,000 --> 00:57:40,800
Emi musiał tylko regularnie grać w klubach

860
00:57:40,880 --> 00:57:43,200
i uwierzyć w siebie.

861
00:57:43,280 --> 00:57:44,760
Jest wyjątkowy? Tak.

862
00:57:44,840 --> 00:57:47,280
Emiliano wyróżnia się mentalnością.

863
00:57:47,360 --> 00:57:49,360
Ta droga go wzmocniła.

864
00:57:49,440 --> 00:57:52,080
Franco i Gonzalo nie mogą podróżować,

865
00:57:52,960 --> 00:57:56,080
bo ich testy PCR wciąż są pozytywne.

866
00:57:56,160 --> 00:57:59,440
Zagra Emiliano Martínez.

867
00:57:59,520 --> 00:58:02,240
Poziom Emiliano jest jasny.

868
00:58:02,320 --> 00:58:04,600
I może dostać szansę na grę.

869
00:58:08,640 --> 00:58:10,400
Kiedy Scaloni

870
00:58:11,880 --> 00:58:13,680
powołał Emiego

871
00:58:13,760 --> 00:58:17,200
i powiedział, że będzie bramkarzem
reprezentacji Argentyny,

872
00:58:19,000 --> 00:58:21,160
byłem sam w domu

873
00:58:21,680 --> 00:58:23,720
i poszedłem do parku z termosem.

874
00:58:25,400 --> 00:58:28,600
Wspominałem jego dzieciństwo.

875
00:58:38,840 --> 00:58:40,800
MARTÍNEZ BRAMKARZEM REPREZENTACJI

876
00:58:40,880 --> 00:58:42,360
BEZPIECZNE RĘCE W BRAMCE?

877
00:58:42,880 --> 00:58:46,280
Wygramy Copa América
z nieznanym bramkarzem?

878
00:58:46,360 --> 00:58:47,400
To dziwne.

879
00:58:47,480 --> 00:58:51,400
„Nikt o nim nie słyszał”,
chyba jak nie interesujesz się piłką.

880
00:58:51,480 --> 00:58:55,240
Trudno mi uwierzyć,
że dziennikarz nie sprawdza

881
00:58:55,320 --> 00:58:59,120
osoby, o której zamierza pisać.

882
00:59:02,120 --> 00:59:04,880
Nie odwracaj się! Mówię do ciebie!

883
00:59:04,960 --> 00:59:07,560
Wciąż jesteś projektem długoterminowym!

884
00:59:07,640 --> 00:59:10,400
Nawet jeśli już nie używasz przełącznika!

885
00:59:13,400 --> 00:59:15,320
Nie byłem nowy w kadrze.

886
00:59:15,400 --> 00:59:19,600
Ale byłem nowy dla kibiców i widzów.

887
00:59:19,680 --> 00:59:22,160
Ale dla mnie gra w reprezentacji

888
00:59:22,240 --> 00:59:24,880
była jak treningi w AFA w wieku 14 lat.

889
00:59:38,280 --> 00:59:41,720
Gdy Emi zaczął grać dla Argentyny,

890
00:59:41,800 --> 00:59:43,360
miał trzy numery.

891
00:59:43,440 --> 00:59:45,800
Całą karierę grał z numerem 26.

892
00:59:45,880 --> 00:59:48,240
Powiedział: „Nie ma numeru 26”.

893
00:59:48,320 --> 00:59:49,280
Był taki smutny.

894
00:59:49,360 --> 00:59:53,760
Pytam: „Jakie inne numery są dostępne?”.

895
00:59:53,840 --> 00:59:57,240
Powiedział, że 13 i jeszcze jakiś.

896
00:59:57,320 --> 00:59:58,920
I że jest też numer 23.

897
00:59:59,000 --> 01:00:03,000
Powiedziałam: „Emi, Santi urodził się 23”.

898
01:00:03,720 --> 01:00:05,080
„Racja! To ten wezmę!”.

899
01:00:05,160 --> 01:00:08,320
Rozłączył się i poszedł po numer 23.

900
01:00:08,400 --> 01:00:11,320
Więc było jasne, że to będzie 23.

901
01:00:11,960 --> 01:00:13,520
Copa América trwa!

902
01:00:13,600 --> 01:00:15,680
Argentyna chce dojść do finału!

903
01:00:15,760 --> 01:00:18,680
28 lat! Czy w końcu wygrają?

904
01:00:19,480 --> 01:00:22,400
Całe życie pracy
sprowadzało się do pięciu meczów.

905
01:00:23,240 --> 01:00:27,120
Chile atakuje. Groźna sytuacja…
Martínez broni!

906
01:00:27,200 --> 01:00:31,360
Ma charakter.
Scaloni słusznie wybrał bramkarza.

907
01:00:32,400 --> 01:00:37,520
Pojechał na Copa América,
gdy byłam w ciąży.

908
01:00:37,600 --> 01:00:39,080
Moja żona była w ciąży.

909
01:00:39,160 --> 01:00:42,240
Chciałem być przy narodzinach córki.

910
01:00:42,720 --> 01:00:45,640
Nie chciałam oglądać żadnych meczów.

911
01:00:45,720 --> 01:00:48,360
Byłam bardzo zła, że go nie było.

912
01:00:48,440 --> 01:00:51,640
„Przez wirusa. Nie mogę przyjechać”.

913
01:00:52,600 --> 01:00:56,760
Kiedy powiedział, że nie może przyjechać,

914
01:00:56,840 --> 01:00:58,440
pomyślałam:

915
01:00:58,520 --> 01:01:01,960
„Tak jest i już.
Będę szczęśliwa i koniec”.

916
01:01:02,040 --> 01:01:05,040
Córka urodziła się
dwa dni przed meczem z Ekwadorem.

917
01:01:05,520 --> 01:01:09,200
Tata i brat powiedzieli:
„To twoja szczęśliwa maskotka”.

918
01:01:10,280 --> 01:01:12,880
Oglądał poród na tablecie.

919
01:01:12,960 --> 01:01:15,360
Tak zobaczył Avę.

920
01:01:17,680 --> 01:01:21,960
Było mi ciężko,
że nie mogłem być przy niej.

921
01:01:22,040 --> 01:01:24,160
Powiedziałam: „Musicie wygrać.

922
01:01:24,240 --> 01:01:27,160
Bo inaczej to wszystko było na marne.
Rozumiesz?”.

923
01:01:27,240 --> 01:01:28,320
ĆWIERĆFINAŁ

924
01:01:28,400 --> 01:01:32,760
Dwa dni później grałem mecz
i pomyślałem: „Nie pokonacie mnie”.

925
01:01:36,960 --> 01:01:41,520
Rozwinął się jako zawodnik,
bardzo się poprawił,

926
01:01:41,600 --> 01:01:45,560
dostał się do reprezentacji
i wszystko szło naprawdę dobrze.

927
01:01:45,640 --> 01:01:47,360
A w meczu z Kolumbią…

928
01:01:47,440 --> 01:01:48,440
PÓŁFINAŁ

929
01:01:48,520 --> 01:01:52,600
Rzuty karne między Argentyną a Kolumbią
zdecydują o awansie do finału.

930
01:01:53,520 --> 01:01:55,480
W rzutach karnych

931
01:01:55,560 --> 01:01:58,640
przy moim wzroście i sile nóg pomyślałem:

932
01:01:58,720 --> 01:02:02,200
„Dobrze wybrać stronę
i mam 80% szans na obronę”.

933
01:02:02,280 --> 01:02:06,000
Nie 50 na 50. Wybrać dobrą stronę,
a na 80% obronię.

934
01:02:07,960 --> 01:02:11,040
W rzutach karnych jest 1:1.

935
01:02:13,280 --> 01:02:19,000
Sánchez! To Dibu, Dibu Martínez!
Martínez! Martínez!

936
01:02:19,080 --> 01:02:22,360
Nie wszystkich prowokuje tak samo.

937
01:02:22,440 --> 01:02:24,960
Niektórych traktuje poważnie, jak trzeba,

938
01:02:25,040 --> 01:02:29,520
a innych prowokuje,
żeby stracili pewność siebie.

939
01:02:29,600 --> 01:02:32,560
- Śmiejesz się, ale jesteś zdenerwowany.
- Tak.

940
01:02:32,640 --> 01:02:34,960
- Piłka jest z przodu.
- Na oznaczeniu.

941
01:02:35,040 --> 01:02:36,760
Udawaj głupka. Znam cię.

942
01:02:36,840 --> 01:02:39,320
Wyobraź sobie, że nie ma kibiców,

943
01:02:39,400 --> 01:02:42,600
ale to wciąż dodatkowa presja
dla strzelającego.

944
01:02:42,680 --> 01:02:45,360
Jest cicho. Ktoś do ciebie mówi.

945
01:02:45,440 --> 01:02:48,440
Nawet gdy podchodzisz do piłki,
on wciąż mówi.

946
01:02:48,520 --> 01:02:52,000
Spokojnie, obronię to.
Zjem cię żywcem, stary.

947
01:02:52,080 --> 01:02:56,920
Martínez broni! Dibu znowu! Dibu!

948
01:02:57,000 --> 01:03:01,320
Wiesz, ile karnych mu strzelałem?
I tak samo mówił do mnie.

949
01:03:02,760 --> 01:03:04,480
Nawet przy zmywaniu naczyń.

950
01:03:04,560 --> 01:03:07,160
A co dopiero w obronie Argentyny.

951
01:03:07,240 --> 01:03:08,400
Nie mogła wpaść.

952
01:03:09,160 --> 01:03:12,720
Wydaje mi się, że to wyszło naturalnie,

953
01:03:12,800 --> 01:03:16,640
bo dla nas i dla niego

954
01:03:16,720 --> 01:03:20,120
obrona jest jak gol.

955
01:03:20,200 --> 01:03:23,920
Jeśli obroni, jesteśmy w finale. Cardona!

956
01:03:24,000 --> 01:03:28,320
Dibu! Niesamowite! Niewiarygodne!
Martínez! Martínez!

957
01:03:28,400 --> 01:03:30,280
Wtedy pojawił się Dibu.

958
01:03:30,360 --> 01:03:34,560
Argentyna!
Argentyna w finale Copa América!

959
01:03:35,400 --> 01:03:39,920
Wtedy zaczął się wyróżniać
i bardzo nam pomagać.

960
01:03:40,000 --> 01:03:45,560
Naprzód, Argentyno
Zwyciężymy

961
01:03:46,320 --> 01:03:51,680
To wyjątkowy moment
dla mnie i mojej rodziny.

962
01:03:51,760 --> 01:03:56,560
Cztery dni temu zostałem ojcem,
a jeszcze nie widziałem córki.

963
01:03:56,640 --> 01:04:01,000
Spełniam marzenie
o wygraniu trofeum z reprezentacją.

964
01:04:01,080 --> 01:04:04,200
To był trudny czas dla rodziny.

965
01:04:04,280 --> 01:04:05,480
Wyobraźcie to sobie.

966
01:04:05,560 --> 01:04:08,760
Nie mógł przytulić córki.

967
01:04:08,840 --> 01:04:10,800
Ava się urodziła

968
01:04:10,880 --> 01:04:15,240
i minęły trzy tygodnie,
zanim mógł ją przytulić.

969
01:04:15,320 --> 01:04:17,760
LIPIEC 2021
31 CZERWCA – NARODZINY AVY

970
01:04:17,840 --> 01:04:21,880
Teraz albo nigdy przeciwko Brazylii.
Dalej, Argentyno!

971
01:04:21,960 --> 01:04:25,800
Wiedział, że obroni wszystko.
Nie miał innej myśli w głowie.

972
01:04:25,880 --> 01:04:28,480
Miał być gwiazdą.

973
01:04:29,000 --> 01:04:33,800
Brazylia próbuje wyrównać.
Neymar, dobre dośrodkowanie, wybicie.

974
01:04:37,920 --> 01:04:41,520
Martínez z niesamowitą obroną!
Co za występ!

975
01:04:41,600 --> 01:04:43,400
Teraz albo nigdy!

976
01:04:43,480 --> 01:04:45,080
Po 28 latach

977
01:04:45,160 --> 01:04:48,720
Argentyna zdobywa trofeum!

978
01:04:49,320 --> 01:04:51,240
Messi mówił to przed meczem.

979
01:04:51,320 --> 01:04:54,920
Dibu nie mógł przytulić córki,
ale jego wysiłek się opłacił.

980
01:04:55,000 --> 01:04:58,960
Dibu podnosi trofeum,
a Argentyna znów jest mistrzem!

981
01:04:59,040 --> 01:05:02,760
Powiedziałem: „Widzisz?
Wygraliśmy dzięki córeczce”.

982
01:05:02,840 --> 01:05:08,440
To był trudny czas,
ale przynajmniej wygrali.

983
01:05:15,440 --> 01:05:16,320
Tata!

984
01:05:16,920 --> 01:05:19,400
Cześć, skarbie! Tęskniłem za tobą.

985
01:05:19,480 --> 01:05:21,920
Przytul mnie, mocno.

986
01:05:22,000 --> 01:05:24,080
Za każdym razem, gdy ją widzę,

987
01:05:24,160 --> 01:05:27,120
mówię: „To dzięki niej
wygraliśmy Copa América”.

988
01:05:36,920 --> 01:05:40,320
Gdy zostałem gwiazdą Argentyny
i miałem grać na mundialu,

989
01:05:40,400 --> 01:05:43,440
skupiłem się na tym,
co muszę zrobić, by wygrać.

990
01:05:43,520 --> 01:05:47,000
Ale nie mówiłem: „Wygram mundial w Katarze

991
01:05:47,080 --> 01:05:49,720
jako gwiazda Argentyny”. Nie.

992
01:05:49,800 --> 01:05:52,080
Mam metodę, ale nie jestem nadęty.

993
01:05:52,160 --> 01:05:54,320
Bo każda metoda ma swoją historię.

994
01:05:54,400 --> 01:05:57,960
Zaczyna się nowe marzenie.
Jesteśmy w Katarze.

995
01:05:58,040 --> 01:06:01,000
Dwie drużyny gonią marzenie.

996
01:06:04,080 --> 01:06:06,680
Kolejny strzał! Co za gol!

997
01:06:06,760 --> 01:06:09,480
To ogromny cios dla Argentyny.
Wielki smutek.

998
01:06:09,560 --> 01:06:11,160
2:1 dla Arabii Saudyjskiej.

999
01:06:11,240 --> 01:06:14,320
W szatni po meczu panowała cisza.

1000
01:06:14,400 --> 01:06:17,160
Słyszeliśmy, jak kitman zbiera korki.

1001
01:06:17,240 --> 01:06:18,880
Odgłosy kołków.

1002
01:06:19,400 --> 01:06:24,600
Mam to w pamięci.
Jakby w zwolnionym tempie.

1003
01:06:24,680 --> 01:06:29,600
24 GODZINY PRZED MECZEM Z MEKSYKIEM

1004
01:06:31,520 --> 01:06:33,840
Będzie 2:0 z Meksykiem.

1005
01:06:33,920 --> 01:06:35,120
Zapamiętajcie.

1006
01:06:35,960 --> 01:06:37,760
Będę najlepszy na mundialu.

1007
01:06:38,600 --> 01:06:40,560
Po zwycięstwie z Meksykiem

1008
01:06:40,640 --> 01:06:44,840
Argentyna pokonała Polskę 2:0
i wygrała grupę.

1009
01:06:44,920 --> 01:06:48,440
Wojownicy rodzą się z porażek.
Jesteśmy teraz silniejsi.

1010
01:06:48,520 --> 01:06:51,280
ĆWIERĆFINAŁ
ARGENTYNA KONTRA HOLANDIA

1011
01:06:51,360 --> 01:06:52,720
Van Dijk!

1012
01:06:52,800 --> 01:06:54,840
Dibu, Dibu, Dibu!

1013
01:06:54,920 --> 01:06:56,960
Dibu Martínez, fenomenalny!

1014
01:06:57,040 --> 01:07:00,680
Jeszcze bardziej urósł w oczach,
jeśli to w ogóle możliwe.

1015
01:07:00,760 --> 01:07:03,040
Dibu, Dibu, Dibu Martínez!

1016
01:07:03,120 --> 01:07:05,680
Martínez broni! Znowu to zrobiłeś!

1017
01:07:05,760 --> 01:07:08,920
Taki bramkarz daje
poczucie bezpieczeństwa.

1018
01:07:09,000 --> 01:07:13,000
Drużyna Messiego
wśród czterech najlepszych na świecie.

1019
01:07:13,080 --> 01:07:15,800
Uściski, łzy, byliśmy jak dzieci.

1020
01:07:15,880 --> 01:07:18,000
„Znowu nam pomogłeś”.

1021
01:07:18,080 --> 01:07:20,960
Zawsze miło, gdy dzieje się coś dobrego.

1022
01:07:21,640 --> 01:07:25,320
Marzenie się spełnia! Jest coraz bliżej!

1023
01:07:25,400 --> 01:07:27,160
Czemu zagracie w półfinale?

1024
01:07:27,240 --> 01:07:32,680
Bo jesteśmy odważni, mamy pasję, serce
i gramy dla 45 milionów ludzi.

1025
01:07:32,760 --> 01:07:37,360
Argentyna rozgromiła Chorwację 3:0
i jest w finale.

1026
01:07:39,000 --> 01:07:40,840
To najważniejszy mecz

1027
01:07:40,920 --> 01:07:43,600
argentyńskiej drużyny od 36 lat.

1028
01:07:43,680 --> 01:07:47,120
Argentyna walczy z Francją
o mistrzostwo świata.

1029
01:07:47,200 --> 01:07:49,840
Prowadziliśmy 2:0, wszyscy szczęśliwi,

1030
01:07:49,920 --> 01:07:52,960
a potem, jak to już nami jest,
nagle nas przytkało.

1031
01:07:53,040 --> 01:07:56,560
Mbappé! Gol dla Francji!

1032
01:07:56,640 --> 01:08:03,080
Mbappé wyrównuje wspaniałym golem.
Argentyna pod presją.

1033
01:08:03,680 --> 01:08:05,200
Nie wierzę.

1034
01:08:05,280 --> 01:08:06,840
To dopiero cierpienie.

1035
01:08:06,920 --> 01:08:09,040
Argentyńczycy zawsze muszą cierpieć.

1036
01:08:09,120 --> 01:08:11,000
Tak to już jest.

1037
01:08:11,520 --> 01:08:15,840
W ostatniej minucie
to była zwykła gra, normalna.

1038
01:08:15,920 --> 01:08:18,200
123. minuta dogrywki.

1039
01:08:18,280 --> 01:08:21,080
Ostatnia akcja meczu, piłka dla Francji.

1040
01:08:21,160 --> 01:08:22,800
Otamendi wybija.

1041
01:08:22,880 --> 01:08:25,080
Konaté z tyłu. Patrzcie!

1042
01:08:25,160 --> 01:08:27,800
Otamendi pudłuje, Kolo Muani strzela!

1043
01:08:27,880 --> 01:08:31,200
Od pudła Otamendiego
minęła sekunda lub dwie.

1044
01:08:31,280 --> 01:08:35,080
To był punkt meczowy,
decydujący moment dla Francji.

1045
01:08:35,160 --> 01:08:37,920
Widziałam to, ale zamarłam.

1046
01:08:39,520 --> 01:08:42,760
Słyszałam krzyki wokół mnie.
Krzyki, skakanie.

1047
01:08:42,840 --> 01:08:45,600
A ja byłam jak posąg, bez wyrazu.

1048
01:08:53,240 --> 01:08:55,480
Nie wybiegłem do bloku,

1049
01:08:55,560 --> 01:08:57,000
mógłby mnie przelobować.

1050
01:08:57,080 --> 01:08:59,680
Nie cofnąłem się.
Podałby wtedy do Mbappégo.

1051
01:08:59,760 --> 01:09:01,400
Zostałem na środku,

1052
01:09:01,480 --> 01:09:05,080
gdzie mogłem wywrzeć presję
i zmusić go do strzału.

1053
01:09:18,000 --> 01:09:22,960
Mówiłem. To ja decyduję,
czy zostaniesz bohaterem, czy tym złym.

1054
01:09:32,480 --> 01:09:35,280
Piłka uderzyła mnie tutaj,
gdzie jest gwiazda.

1055
01:09:35,360 --> 01:09:38,120
Trochę wyżej i piłka wpadłaby do bramki.

1056
01:09:38,200 --> 01:09:41,720
I przez cztery kolejne lata
wyglądałbym jak idiota.

1057
01:09:46,120 --> 01:09:50,240
To najlepsza obrona w historii
ze względu na kontekst,

1058
01:09:50,320 --> 01:09:52,880
bo to był finał mistrzostw świata,

1059
01:09:52,960 --> 01:09:56,160
po 123 minutach gry.

1060
01:09:56,240 --> 01:09:58,160
Emiliano świetnie to rozegrał.

1061
01:09:58,240 --> 01:10:01,120
Mówię to, bo jestem o tym przekonany.

1062
01:10:02,160 --> 01:10:06,920
Czyli obrona to jak strzelenie gola, co?

1063
01:10:08,520 --> 01:10:10,560
Chciałem rzutów karnych.

1064
01:10:10,640 --> 01:10:13,000
Dawaj, Coman! Coman.

1065
01:10:13,080 --> 01:10:16,720
Martínez! Martínez! Dibu Martínez!

1066
01:10:16,800 --> 01:10:18,480
Naprzód, Argentyno!

1067
01:10:18,560 --> 01:10:22,280
Argentyna ma przewagę
w serii rzutów karnych.

1068
01:10:24,280 --> 01:10:28,840
Myślałem, że nie trafi pod presją.
Że nie trafi, a nie że obronię.

1069
01:10:30,320 --> 01:10:31,840
Strzela!

1070
01:10:31,920 --> 01:10:34,840
Nie trafił! Nie trafił!

1071
01:10:34,920 --> 01:10:37,960
Gdy nie trafił, poczułem radość.

1072
01:10:38,040 --> 01:10:40,240
„Spudłował, tak jak myślałem”.

1073
01:10:40,320 --> 01:10:42,720
Strzał Tchouaméniego niecelny!

1074
01:10:42,800 --> 01:10:45,280
Tańcz, Dibu, tańcz!

1075
01:10:45,360 --> 01:10:48,240
Dalej, Argentyno! Montiel strzela!

1076
01:10:48,320 --> 01:10:53,160
Gol!

1077
01:10:53,240 --> 01:10:56,760
Gol!

1078
01:10:56,840 --> 01:10:59,440
Argentyna mistrzem świata!

1079
01:10:59,520 --> 01:11:01,240
Koledzy go obejmują!

1080
01:11:01,320 --> 01:11:03,160
Po 36 latach Argentyna…

1081
01:11:03,240 --> 01:11:05,200
Mistrzowie świata!

1082
01:11:05,280 --> 01:11:07,920
Argentyna mistrzem świata.

1083
01:11:08,440 --> 01:11:10,200
MISTRZOSTWA ŚWIATA FIFA

1084
01:11:10,280 --> 01:11:13,000
Po finale weszłam na boisko.

1085
01:11:14,080 --> 01:11:16,280
I tylko na siebie patrzyliśmy.

1086
01:11:16,880 --> 01:11:21,040
Czasem spojrzenie
mówi więcej niż tysiąc słów, prawda?

1087
01:11:22,640 --> 01:11:26,200
Nie da się opisać tego, co czujesz.

1088
01:11:26,280 --> 01:11:29,720
Naprzód, naprzód, Argentyno

1089
01:11:29,800 --> 01:11:32,240
Co by nie było, pod względem zawodowym,

1090
01:11:32,320 --> 01:11:38,600
zapamiętamy te 40 dni Mistrzostw świata
w bazie na uniwersytecie z drużyną.

1091
01:11:38,680 --> 01:11:41,720
Jestem szczęśliwy.
Robisz to z dumy i z pasji.

1092
01:11:42,320 --> 01:11:46,880
Chcę być bramkarzem z największą liczbą
występów w reprezentacji.

1093
01:11:46,960 --> 01:11:49,520
Mam wiele celów do osiągnięcia.

1094
01:12:51,200 --> 01:12:53,280
Jesteś najlepszy, Dibu! Dziękujemy!

1095
01:12:57,080 --> 01:12:58,760
Duma Mar del Plata.

1096
01:13:02,360 --> 01:13:04,160
Dibu Martínez jest najlepszy.

1097
01:13:05,080 --> 01:13:07,840
Fryzura i farbowanie Dibu.

1098
01:13:12,360 --> 01:13:14,800
Udowodnił, że wszystko jest możliwe.

1099
01:13:16,920 --> 01:13:19,600
Emiliano Dibu Martínez, wybitny obywatel.

1100
01:13:22,400 --> 01:13:26,000
Patrzysz wstecz i mówisz:
„Przyszedł z małego boiska”.

1101
01:13:26,560 --> 01:13:28,400
Poświęcenie prowadzi do chwały.

1102
01:13:32,320 --> 01:13:35,280
Zawsze dążył do celu.

1103
01:13:35,360 --> 01:13:37,320
Zajęło mu to dużo czasu? Może.

1104
01:13:37,400 --> 01:13:39,200
A może nie, nie wiem,

1105
01:13:39,280 --> 01:13:42,120
zależy, jak na to spojrzeć.

1106
01:13:43,200 --> 01:13:45,080
Jest. Zostanie z dziadkiem.

1107
01:13:45,160 --> 01:13:47,320
Jego sukces to sukces rodziny,

1108
01:13:47,400 --> 01:13:51,280
bo za każdym zawodnikiem
stoi ktoś, kto go wspiera.

1109
01:13:51,960 --> 01:13:57,160
Z Alem zawsze staramy się
spełniać marzenia. Tak jak Emi.

1110
01:13:57,760 --> 01:14:00,960
Dla mnie to naprawdę wiele znaczy.

1111
01:14:01,040 --> 01:14:02,120
Ja…

1112
01:14:04,880 --> 01:14:10,080
Całe życie poświęceń,
a to wszystko zamyka się w dwie sekundy.

1113
01:14:10,680 --> 01:14:13,160
Urodził się, by być bramkarzem.

1114
01:14:29,800 --> 01:14:33,280
Mamo, tato! Jesteśmy mistrzami!

1115
01:14:47,720 --> 01:14:49,720
Chłopcy! To wy?

1116
01:14:49,800 --> 01:14:52,960
Nie krzycząc na nich, tylko: „Chłopcy…”

1117
01:14:53,040 --> 01:14:55,040
Cześć. Jak było w szkole?

1118
01:14:55,120 --> 01:14:57,440
Zjem cię żywcem!

1119
01:14:57,520 --> 01:14:59,120
Zjem cię żywcem!

1120
01:14:59,200 --> 01:15:00,840
To obroń tę.

1121
01:15:01,960 --> 01:15:04,640
Twoje szkolne spodnie.

1122
01:15:04,720 --> 01:15:07,280
Co jutro założysz?

1123
01:15:07,360 --> 01:15:12,200
Zostawiłam w autobusie,
więc musiałam załatać te spodnie.

1124
01:15:12,280 --> 01:15:13,800
Muszę mówić „hura”?

1125
01:15:13,880 --> 01:15:15,360
Hura! Dalej, Emi!

1126
01:15:15,440 --> 01:15:19,000
Nie!

1127
01:15:19,080 --> 01:15:20,600
Co ty robisz? Nie!

1128
01:15:20,680 --> 01:15:23,320
O nie!

1129
01:15:23,400 --> 01:15:25,000
Co za luksus, prawda?

1130
01:15:25,080 --> 01:15:27,960
Dobra! Wystarczy! Jest!

1131
01:15:29,520 --> 01:15:30,360
Super!

1132
01:17:28,480 --> 01:17:33,480
Napisy: Paweł Zatryb



