1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:10,200 --> 00:00:13,680
サッカーの歴史には
大物選手がいる

4
00:00:14,280 --> 00:00:16,720
彼らの目的はただ１つ

5
00:00:17,320 --> 00:00:18,640
得点すること

6
00:00:19,280 --> 00:00:24,880
だがゴールを守る者もいる

7
00:00:25,360 --> 00:00:26,800
どういうわけか

8
00:00:26,880 --> 00:00:29,720
今はみんな
ＧＫになりたがる

9
00:00:29,800 --> 00:00:31,160
なぜだろう？

10
00:00:31,240 --> 00:00:34,200
ある選手が きっかけだ

11
00:00:34,280 --> 00:00:39,360
今日はエミリアーノ･
マルティネスの話をしよう

12
00:00:39,440 --> 00:00:43,400
みんなに
“ディブ”と呼ばれる男だ

13
00:00:51,600 --> 00:00:56,000
ＦＩＦＡ年間最優秀ＧＫ賞に
選ばれたのは

14
00:00:56,080 --> 00:00:59,320
アルゼンチンの
エミリアーノ･マルティネス

15
00:01:02,640 --> 00:01:07,320
アイドルは誰なのか
よく聞かれる

16
00:01:07,400 --> 00:01:11,400
子供の頃に憧れた選手は
誰かってね

17
00:01:11,480 --> 00:01:12,440
母親は

18
00:01:13,240 --> 00:01:16,680
８〜９時間も
ビル清掃の仕事をして

19
00:01:16,760 --> 00:01:18,800
父は働いて…

20
00:01:20,040 --> 00:01:22,720
両親が俺のアイドルだ

21
00:01:22,800 --> 00:01:23,720
ディブは世界一のＧＫ

22
00:01:23,720 --> 00:01:25,160
ディブは世界一のＧＫ
Ｗ杯優勝者で
大会の最優秀ＧＫ

23
00:01:25,160 --> 00:01:25,240
Ｗ杯優勝者で
大会の最優秀ＧＫ

24
00:01:25,240 --> 00:01:27,080
Ｗ杯優勝者で
大会の最優秀ＧＫ
〝ディブ〞が世界一に

25
00:01:27,080 --> 00:01:27,160
〝ディブ〞が世界一に

26
00:01:27,160 --> 00:01:28,000
〝ディブ〞が世界一に
エミリアーノ･マルティネス
今季の最優秀ＧＫ

27
00:01:28,000 --> 00:01:30,160
エミリアーノ･マルティネス
今季の最優秀ＧＫ

28
00:01:30,760 --> 00:01:33,600
コパ･アメリカの
最優秀ＧＫ

29
00:01:33,680 --> 00:01:38,920
バロンドールで
最優秀ＧＫ賞を受賞

30
00:01:39,000 --> 00:01:43,600
ディブが再び世界最高の
ＧＫに選ばれた

31
00:01:44,840 --> 00:01:47,960
全ての子供が夢見ることだ

32
00:01:48,760 --> 00:01:50,800
俺の目標だった

33
00:01:55,000 --> 00:01:57,960
エルナン･カシアリの
短編小説を基にした作品

34
00:02:06,840 --> 00:02:08,560
お前じゃ無理だ

35
00:02:08,640 --> 00:02:10,240
お前は無能だ

36
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
役立たずめ

37
00:02:12,480 --> 00:02:14,000
ボールは怖くない

38
00:02:14,080 --> 00:02:16,080
自分に厳しいんだ

39
00:02:18,120 --> 00:02:19,400
他のＧＫに

40
00:02:19,480 --> 00:02:22,680
なぜチャンスがないのか
分からなかった

41
00:02:24,120 --> 00:02:25,800
ずっと耐えてきた

42
00:02:25,880 --> 00:02:29,440
試合に出られず
お先は真っ暗だった

43
00:02:29,520 --> 00:02:32,480
犠牲を多く払っても
すぐに結果は出ない

44
00:02:33,520 --> 00:02:36,920
疲れて戻ることを期待してた

45
00:02:43,680 --> 00:02:46,960
成功を目指してやって来た

46
00:02:50,600 --> 00:02:52,760
メンタルが強い

47
00:02:53,520 --> 00:02:55,320
その経験が彼を強くした

48
00:02:59,360 --> 00:03:03,680
代表メンバーが決まり
エミリアーノが選ばれた

49
00:03:03,760 --> 00:03:08,240
彼の実力は明らかで
出場のチャンスがある

50
00:03:08,320 --> 00:03:10,400
エミリアーノ･
マルティネスとは？
やあ みんな

51
00:03:10,480 --> 00:03:13,280
マルティネスの良さは？
代表守護神に懸念

52
00:03:13,360 --> 00:03:13,760
監督のおかげだそうだ

53
00:03:13,760 --> 00:03:16,000
監督のおかげだそうだ
ふさわしい相手か？

54
00:03:16,080 --> 00:03:16,480
彼がどこでプレーしてるか
知らない人もいる

55
00:03:16,480 --> 00:03:19,080
彼がどこでプレーしてるか
知らない人もいる
無名キーパーが
コパ･アメリカに

56
00:03:19,080 --> 00:03:19,160
無名キーパーが
コパ･アメリカに

57
00:03:19,160 --> 00:03:19,480
無名キーパーが
コパ･アメリカに
どうする気だ？

58
00:03:19,480 --> 00:03:20,960
どうする気だ？

59
00:03:21,040 --> 00:03:23,040
ピタッとハマった

60
00:03:25,480 --> 00:03:27,920
代表は初めてじゃない

61
00:03:28,000 --> 00:03:30,280
Ｕ-20とＵ-17でＷ杯に出た

62
00:03:34,040 --> 00:03:35,720
おい チャンピオン

63
00:03:39,400 --> 00:03:42,360
お前がヒーローか
ヴィランかは俺が決める

64
00:03:46,480 --> 00:03:49,120
代表に いい影響を与えた

65
00:03:50,440 --> 00:03:53,360
俺がゴールを選ぶと
80％の確率で止める

66
00:03:53,440 --> 00:03:55,240
取って食ってやる

67
00:03:56,920 --> 00:03:58,840
ディブは面白くて

68
00:03:58,920 --> 00:04:00,000
イカれてる

69
00:04:00,080 --> 00:04:03,240
彼の言ったことは実現する

70
00:04:05,160 --> 00:04:08,320
チームにとって大きな存在だ

71
00:04:10,920 --> 00:04:12,640
まずはセーブ能力

72
00:04:14,240 --> 00:04:15,600
そして性格

73
00:04:15,680 --> 00:04:17,040
緊張してる？

74
00:04:18,000 --> 00:04:20,520
止めるかは別として
信頼は厚い

75
00:04:30,480 --> 00:04:34,120
代表に選ばれた日は
守護神になると確信した

76
00:04:35,080 --> 00:04:38,400
ディブの人間性はすごいよ

77
00:04:38,480 --> 00:04:43,360
相手がシュートしても
得点できないと感じた

78
00:04:47,560 --> 00:04:49,960
ゴールに立つと大きくなる

79
00:04:52,040 --> 00:04:55,960
ポストにぶつかっても止める

80
00:04:56,040 --> 00:04:57,720
第６感がある

81
00:04:58,360 --> 00:05:00,200
彼には何かがある

82
00:05:00,280 --> 00:05:02,200
彼のみが知る何か

83
00:05:02,720 --> 00:05:05,040
生まれながらのＧＫよ

84
00:05:07,920 --> 00:05:12,080
ディブ･マルティネス：
時間を止める少年

85
00:05:12,160 --> 00:05:13,280
〈世界中の15億人が
この試合を見ています〉

86
00:05:13,280 --> 00:05:14,840
〈世界中の15億人が
この試合を見ています〉
2022年12月18日

87
00:05:14,840 --> 00:05:14,920
〈世界中の15億人が
この試合を見ています〉

88
00:05:14,920 --> 00:05:17,320
〈世界中の15億人が
この試合を見ています〉
カタール
ルサイル･スタジアム

89
00:05:17,400 --> 00:05:18,320
〈アルゼンチン対フランス〉

90
00:05:18,320 --> 00:05:19,400
〈アルゼンチン対フランス〉
2022年度カタールＷ杯決勝

91
00:05:19,400 --> 00:05:21,560
2022年度カタールＷ杯決勝

92
00:05:21,640 --> 00:05:24,240
〈メッシ対エムバペ〉

93
00:05:24,320 --> 00:05:26,040
勝つのはどっち？

94
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
Ｗ杯決勝のピッチに立った時

95
00:05:30,040 --> 00:05:34,640
プロになって初めて
胃が空っぽになった気がした

96
00:05:39,800 --> 00:05:43,360
巨大なＷ杯と

97
00:05:44,000 --> 00:05:47,240
会場にいる６万～７万人の
観客を見て

98
00:05:49,040 --> 00:05:52,200
決勝戦の興奮を感じた

99
00:05:59,760 --> 00:06:01,400
君たちを信じてる

100
00:06:01,480 --> 00:06:04,680
チームを信じてる
頑張れ アルゼンチン

101
00:06:06,800 --> 00:06:10,040
歌う人々を見て思い出した

102
00:06:10,560 --> 00:06:13,880
アルゼンチンでの少年時代や
学校の校庭

103
00:06:14,480 --> 00:06:17,800
偉大なる
　アルゼンチン国民に敬礼

104
00:06:17,800 --> 00:06:19,880
偉大なる
　アルゼンチン国民に敬礼
マル･デル･プラタ
サグラダ･ファミリア学校

105
00:06:19,880 --> 00:06:20,800
マル･デル･プラタ
サグラダ･ファミリア学校

106
00:06:20,880 --> 00:06:22,160
リトル･ココがいた

107
00:06:22,240 --> 00:06:24,520
月桂樹よ 永遠に

108
00:06:24,600 --> 00:06:27,560
その先に兄のアレハンドロ

109
00:06:27,640 --> 00:06:29,480
勝利の方法を…

110
00:06:29,560 --> 00:06:32,160
先生はみんなを指揮してる

111
00:06:33,240 --> 00:06:35,640
その時にスイッチを見つけた

112
00:06:37,800 --> 00:06:39,880
何だ これ？

113
00:06:40,400 --> 00:06:42,560
何でスイッチがあるの？

114
00:06:50,480 --> 00:06:52,240
何が起きてるの？

115
00:07:04,320 --> 00:07:05,000
誰か

116
00:07:06,000 --> 00:07:06,920
ねえ

117
00:07:08,360 --> 00:07:10,000
固まってる？

118
00:07:11,120 --> 00:07:12,880
変だな

119
00:07:12,960 --> 00:07:15,520
先生　どうしたの？

120
00:07:16,840 --> 00:07:18,280
どうなってるの？

121
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
誰か 何か言って

122
00:07:22,480 --> 00:07:26,440
ココ　起きて

123
00:07:26,520 --> 00:07:28,640
ココが話してくれない

124
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
まさか僕のせい？

125
00:07:34,160 --> 00:07:36,360
何をしたんだろう

126
00:07:36,880 --> 00:07:40,240
栄光の死を誓え

127
00:07:40,320 --> 00:07:43,640
栄光の死を誓え

128
00:07:43,720 --> 00:07:47,160
栄光の死を誓え

129
00:07:52,440 --> 00:07:54,720
何だったの？

130
00:07:55,880 --> 00:08:02,880
１９９９年１月１５日

131
00:08:06,720 --> 00:08:09,160
いろんな所に行ったけど

132
00:08:09,240 --> 00:08:10,760
ここは故郷だ

133
00:08:10,840 --> 00:08:16,160
アルゼンチン
マル･デル･プラタ

134
00:08:17,240 --> 00:08:21,800
朝７時にバス停まで歩いて
学校に行った

135
00:08:22,320 --> 00:08:28,280
プンタ･モゴテスの海岸から
ハルディン地区まで歩いた

136
00:08:28,360 --> 00:08:30,160
30〜40分の距離だ

137
00:08:30,240 --> 00:08:34,240
ゴールポストが木で
ネットがないサッカー場まで

138
00:08:34,320 --> 00:08:37,240
兄と自転車でよく行った

139
00:08:37,320 --> 00:08:38,960
両親は家族の本質を
教えてくれた

140
00:08:38,960 --> 00:08:40,480
両親は家族の本質を
教えてくれた
兄　アレハンドロ･
マルティネス

141
00:08:40,480 --> 00:08:40,560
兄　アレハンドロ･
マルティネス

142
00:08:40,560 --> 00:08:41,960
兄　アレハンドロ･
マルティネス
兄弟の絆も

143
00:08:42,800 --> 00:08:44,760
一心同体だった

144
00:08:46,760 --> 00:08:49,360
家の前に15メートルほどの

145
00:08:49,880 --> 00:08:54,320
ワイヤーフェンスがあって
ボールを蹴って遊んだ

146
00:08:54,400 --> 00:08:58,400
ミニゲームやＰＫ
何でもありだった

147
00:08:58,480 --> 00:09:01,800
いつもボールで遊んでた

148
00:09:08,240 --> 00:09:09,880
ゴールに入れ

149
00:09:10,360 --> 00:09:12,120
前でプレーしたい

150
00:09:12,200 --> 00:09:15,320
点は僕が取る
ゴールを守ってくれ

151
00:09:15,400 --> 00:09:16,240
分かった

152
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
戦車のルカス

153
00:09:18,440 --> 00:09:20,480
蚊のブレイディ

154
00:09:20,560 --> 00:09:22,400
クルクルヘアのロケルシオ

155
00:09:22,480 --> 00:09:24,360
ディエゴ･ガレッロ

156
00:09:24,440 --> 00:09:25,880
パタ･スアレス

157
00:09:25,960 --> 00:09:28,120
破壊王アリエル

158
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
アリエルが駆け上がる

159
00:09:30,280 --> 00:09:32,240
破壊王が打つ　ゴール

160
00:09:32,320 --> 00:09:34,440
エミリアーノは
不意を突かれた

161
00:09:34,520 --> 00:09:36,200
ロケルシオがエリア内

162
00:09:36,280 --> 00:09:37,720
ファウルだ

163
00:09:37,800 --> 00:09:41,040
こっちだ　いや こっちだ
そこでいい

164
00:09:42,160 --> 00:09:44,360
トト･ベルトリオ

165
00:09:45,880 --> 00:09:49,400
高くて長いクロスだ

166
00:09:49,480 --> 00:09:52,400
豪快なヘディング

167
00:09:52,480 --> 00:09:54,640
ココがカットを試みる

168
00:09:54,720 --> 00:09:56,480
オウンゴールだ

169
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
リトル･ココ

170
00:09:58,240 --> 00:10:00,080
なぜなんだ

171
00:10:02,080 --> 00:10:04,440
これは大人の遊びだ

172
00:10:04,520 --> 00:10:06,880
砂の城でも作ってろ

173
00:10:12,280 --> 00:10:13,840
トトのパスだ

174
00:10:13,920 --> 00:10:16,720
破壊王が全速力で迫る

175
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
何をする気だ？

176
00:10:34,760 --> 00:10:36,600
何をしてる？

177
00:10:36,680 --> 00:10:38,320
やめろ

178
00:10:38,400 --> 00:10:41,920
取って食ってやる

179
00:10:46,640 --> 00:10:49,800
エミリアーノ･
マルティネスが止めた

180
00:10:49,880 --> 00:10:52,600
すごいぞ エミリアーノ

181
00:10:52,680 --> 00:10:53,880
勝ったぞ！

182
00:10:53,960 --> 00:10:55,800
信じられない

183
00:10:55,880 --> 00:10:57,440
何をしたの？

184
00:10:57,520 --> 00:10:59,840
君はスターだ

185
00:11:01,360 --> 00:11:03,200
学校の制服だ

186
00:11:03,280 --> 00:11:05,320
母さんに怒られる

187
00:11:07,320 --> 00:11:10,760
モストリスは俺より年上だ
89年 90年生まれだ

188
00:11:10,840 --> 00:11:14,360
学校もサッカーも
ビーチも一緒に行った

189
00:11:14,440 --> 00:11:17,520
お互いを“モストリス”と
呼び合うようになった

190
00:11:18,520 --> 00:11:21,440
モストリスの意味は
説明が難しい

191
00:11:21,960 --> 00:11:25,360
マル･デル･プラタの
子供たちは

192
00:11:25,440 --> 00:11:28,160
特別な名前を欲しがる

193
00:11:28,240 --> 00:11:34,040
それで最終的に
モストリスが定着した

194
00:11:34,120 --> 00:11:37,080
モストリスは
俺たちのグループだ

195
00:11:37,160 --> 00:11:41,080
エミ トト ディエゴ
アレ そして俺

196
00:11:41,160 --> 00:11:42,200
友人の兄や他の友人が
俺たちを“モストリス”と

197
00:11:42,200 --> 00:11:44,520
友人の兄や他の友人が
俺たちを“モストリス”と
友人
ディエゴ･ガレッロ

198
00:11:44,600 --> 00:11:45,200
“おい モストリス”

199
00:11:45,200 --> 00:11:46,360
“おい モストリス”
ルカス･〝早足〞･スアレス

200
00:11:46,360 --> 00:11:46,440
ルカス･〝早足〞･スアレス

201
00:11:46,440 --> 00:11:48,240
ルカス･〝早足〞･スアレス
そう呼ばれ始めたので使った

202
00:11:48,240 --> 00:11:50,400
そう呼ばれ始めたので使った

203
00:11:51,320 --> 00:11:53,760
その言葉が定着した

204
00:11:53,840 --> 00:11:56,600
アラビア語にして彫った

205
00:11:56,680 --> 00:12:02,480
当時は翻訳者を信じて
“モストリス”だと思ってた

206
00:12:02,560 --> 00:12:06,000
その後 英国のジムで
弟とアラブ人に会った

207
00:12:06,080 --> 00:12:08,240
彼が“モストリス”と

208
00:12:08,320 --> 00:12:11,320
それで本当に
“モストリス”だと分かった

209
00:12:11,400 --> 00:12:13,240
当時はネットが少なかった

210
00:12:13,320 --> 00:12:15,280
なぜアラビア語かは聞くな

211
00:12:15,800 --> 00:12:18,200
若気の至りだ

212
00:12:18,280 --> 00:12:21,200
今ならスペイン語で彫る

213
00:12:21,280 --> 00:12:23,040
なぜアラビア語にしたのか

214
00:12:23,120 --> 00:12:24,880
でも５人とも

215
00:12:24,960 --> 00:12:27,760
今でも“モストリス”と
呼び合ってる

216
00:12:32,320 --> 00:12:34,560
エミの住んでた町では

217
00:12:34,640 --> 00:12:38,000
５区画先に
サッカー場があった

218
00:12:38,080 --> 00:12:42,000
父　アルベルト･
マルティネス
近所の子たちと
いつも試合をしてた

219
00:12:42,000 --> 00:12:42,200
近所の子たちと
いつも試合をしてた

220
00:12:42,280 --> 00:12:45,680
息子たちは朝から晩まで
ボールを蹴ってた

221
00:12:45,760 --> 00:12:51,160
夜でも雨の日でもやるぐらい
サッカーが大好きだった

222
00:12:51,240 --> 00:12:54,280
母
スサナ･ロメロ
幼い頃から
ボールと一緒だった

223
00:13:16,600 --> 00:13:18,720
戻ってきたの？

224
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
何かあった？

225
00:13:22,880 --> 00:13:25,280
学校はどうだった？

226
00:13:25,360 --> 00:13:27,320
ビーチで試合をした

227
00:13:27,400 --> 00:13:30,080
３対０で負けたけど
エミが大活躍した

228
00:13:30,160 --> 00:13:31,600
聞かせてくれ

229
00:13:31,680 --> 00:13:35,240
すごかったよ
足で止めて防いだ

230
00:13:35,320 --> 00:13:38,760
じゃあ これを止めてみろ

231
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
エミリアーノ
ズボンはどうしたの？

232
00:13:47,560 --> 00:13:51,080
学校のでしょ？
明日は何をはくの？

233
00:13:51,160 --> 00:13:52,400
その…

234
00:13:52,480 --> 00:13:57,320
その格好でサッカーは
やらないよう言ったでしょ

235
00:13:57,400 --> 00:13:59,360
シャワーを浴びて

236
00:13:59,440 --> 00:14:01,760
４対０じゃなくてよかった

237
00:14:01,840 --> 00:14:03,680
１点は防いだ

238
00:14:04,200 --> 00:14:06,120
父は家にいなかった

239
00:14:06,200 --> 00:14:09,160
魚を運ぶ仕事をしてた

240
00:14:12,680 --> 00:14:16,720
トラックに魚を積むため
市場を回ってた

241
00:14:16,800 --> 00:14:21,480
母親に会うのは
午後６時か７時だった

242
00:14:22,560 --> 00:14:25,280
私の小さな相棒だった

243
00:14:25,360 --> 00:14:27,120
“ママ 何を作るの？”

244
00:14:27,200 --> 00:14:28,840
“おつかいに行くよ”

245
00:14:28,920 --> 00:14:30,160
４歳か５歳で

246
00:14:30,240 --> 00:14:34,120
青い自転車に乗って
お金を持って出かけた

247
00:14:34,200 --> 00:14:35,280
いい子だった

248
00:14:50,800 --> 00:14:53,440
あら　どう思う？

249
00:14:54,280 --> 00:14:55,120
すごい

250
00:14:55,200 --> 00:14:57,840
世界一のズボンだ

251
00:15:00,400 --> 00:15:03,200
いつか僕は世界一になって

252
00:15:03,280 --> 00:15:06,840
ママが働かなくていいように

253
00:15:08,560 --> 00:15:10,920
そうね　チャンピオン君

254
00:15:13,800 --> 00:15:17,000
夢に向かって頑張るのは
目に見えてた

255
00:15:17,080 --> 00:15:23,280
“サッカー選手になったら
もう働かなくていい”と

256
00:15:23,360 --> 00:15:25,720
サッカーが最優先だった

257
00:15:25,800 --> 00:15:29,440
子供の頃から
アイスや釣りを断って

258
00:15:29,520 --> 00:15:32,840
日曜の朝は
チームでサッカーをした

259
00:15:32,920 --> 00:15:35,800
それが毎週の楽しみだった

260
00:15:35,880 --> 00:15:38,520
エミが子供の頃

261
00:15:39,120 --> 00:15:43,360
早く寝るよう
部屋まで言いに行くと⸺

262
00:15:44,040 --> 00:15:47,760
誰かと話してるようだった

263
00:15:47,840 --> 00:15:53,080
空想の友達と話してるのか
独り言なのか

264
00:16:04,240 --> 00:16:05,800
よお チャンピオン

265
00:16:05,880 --> 00:16:07,640
誰？

266
00:16:07,720 --> 00:16:10,160
勝って幸せに帰る者と

267
00:16:10,240 --> 00:16:12,160
負けて悲しむ者を決める者だ

268
00:16:12,240 --> 00:16:13,840
夢に違いない

269
00:16:13,920 --> 00:16:16,680
いいや 夢じゃない

270
00:16:16,760 --> 00:16:19,200
ボールは話さない

271
00:16:19,280 --> 00:16:23,080
俺は話すだけじゃない
リフティングもするし

272
00:16:23,160 --> 00:16:25,560
ネットを破るのが大好きだ

273
00:16:25,640 --> 00:16:28,520
お前がヒーローか
ヴィランかは俺が決める

274
00:16:29,120 --> 00:16:30,360
お前は幻だ

275
00:16:30,440 --> 00:16:31,520
見てみろ

276
00:16:31,600 --> 00:16:34,280
末っ子だから
ゴールキーパーだ

277
00:16:34,360 --> 00:16:35,840
おチビちゃん

278
00:16:35,920 --> 00:16:39,440
どうした？　怖いのか？

279
00:16:41,120 --> 00:16:43,160
怖くなんかない

280
00:16:43,920 --> 00:16:46,440
俺は成功すると信じてた

281
00:16:46,520 --> 00:16:50,880
無理なら港で働くと
決めてたぐらいだ

282
00:17:01,560 --> 00:17:05,960
スサナ　車　アルベルト

283
00:17:09,760 --> 00:17:12,680
赤いジープは
父の初めての車だった

284
00:17:12,760 --> 00:17:15,240
いつも何かしら壊れてた

285
00:17:15,320 --> 00:17:19,640
父はいつも
きれいにしてたけど

286
00:17:20,400 --> 00:17:23,000
起きろ　行くぞ

287
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
いま行く

288
00:17:38,920 --> 00:17:42,680
シャワーに気をつけろよ
贅沢だろ？

289
00:17:42,760 --> 00:17:45,160
穴は いつ直すの？

290
00:17:45,240 --> 00:17:48,920
魚が乾いたら困るからな

291
00:17:51,920 --> 00:17:54,040
早起きが日常だった

292
00:17:54,560 --> 00:17:55,600
妻は働き

293
00:17:55,680 --> 00:17:59,480
私は子供たちを
朝６時に港へ連れて行った

294
00:17:59,560 --> 00:18:02,000
市場が違うと
一緒に連れて行った

295
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
またね

296
00:18:05,480 --> 00:18:07,080
迎えに来るよ

297
00:18:07,160 --> 00:18:08,680
大好きだよ

298
00:18:08,760 --> 00:18:10,160
いい子にな

299
00:18:12,920 --> 00:18:14,760
サグラダ･ファミリアは

300
00:18:14,840 --> 00:18:17,600
マル･デル･プラタ港の
典型的な学校だ

301
00:18:19,640 --> 00:18:20,360
エミリアーノは
おしゃべりな子だった

302
00:18:20,360 --> 00:18:23,280
エミリアーノは
おしゃべりな子だった
教師
アレハンドラ･レオン

303
00:18:23,360 --> 00:18:27,640
学年で一番背が高く
足も長かった

304
00:18:27,720 --> 00:18:30,600
いつも走り回ってた

305
00:18:30,680 --> 00:18:33,360
“エミ 走っちゃダメ”って

306
00:18:33,440 --> 00:18:38,440
スポーツに夢中だったけど
勉強もおろそかにしなかった

307
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
７×１は？

308
00:18:40,080 --> 00:18:41,360
７！

309
00:18:41,440 --> 00:18:42,680
７×２は？

310
00:18:42,760 --> 00:18:44,240
14！

311
00:18:44,320 --> 00:18:45,640
７×３は？

312
00:18:45,720 --> 00:18:46,920
21！

313
00:18:47,000 --> 00:18:48,280
７×４は？

314
00:18:48,360 --> 00:18:50,280
28！

315
00:18:50,360 --> 00:18:52,440
７×５は？

316
00:19:06,240 --> 00:19:10,160
子供たちは人助けをする
ヒーローを夢見る

317
00:19:11,320 --> 00:19:14,960
宝を探す探検家にも憧れる

318
00:19:16,200 --> 00:19:17,120
よし

319
00:19:23,080 --> 00:19:25,920
そんな！

320
00:19:29,720 --> 00:19:32,680
僕の夢は
世界一のＧＫになること

321
00:19:32,760 --> 00:19:34,000
普通でしょ？

322
00:19:45,600 --> 00:19:50,840
エミは地元クラブの
ウルキサでプレーし始めた

323
00:19:50,920 --> 00:19:53,240
子供が必要だったから

324
00:19:54,360 --> 00:19:55,840
アレはＦＷで

325
00:19:55,920 --> 00:19:59,240
監督が
“エミもやるか？”と聞いた

326
00:19:59,320 --> 00:20:01,720
２歳差だったからね

327
00:20:02,720 --> 00:20:06,760
ウルキサ所属時では
６〜７歳だった

328
00:20:06,840 --> 00:20:10,080
１人足りなくて
弟がキーパーをやった

329
00:20:10,160 --> 00:20:13,240
ゴールを守ると言い張った

330
00:20:14,760 --> 00:20:17,640
ある日曜日
ＧＫが病気で休んだため

331
00:20:17,720 --> 00:20:19,560
エミが代わった

332
00:20:19,640 --> 00:20:22,360
兄がいなかったら

333
00:20:22,440 --> 00:20:24,480
競争心はなかったかも

334
00:21:02,960 --> 00:21:04,840
また会ったな

335
00:21:07,760 --> 00:21:09,760
何も言わないのか？

336
00:21:09,840 --> 00:21:12,760
そうか　怖いんだな

337
00:21:12,840 --> 00:21:15,200
おい こっちを見ろ

338
00:21:16,360 --> 00:21:17,840
俺を見ろ

339
00:21:25,480 --> 00:21:27,280
やった！

340
00:21:52,960 --> 00:21:57,640
エミリアーノは
体が大きかった

341
00:21:57,720 --> 00:22:01,720
それに年齢にしては
声が大きかった

342
00:22:01,800 --> 00:22:05,000
監督がピッチに
いるようだと言われた
監督
ホルヘ･ペータ

343
00:22:05,080 --> 00:22:08,560
試合中に審判が来て
こう言ったことがある

344
00:22:08,640 --> 00:22:14,600
“相手チームの監督が
彼の年齢を疑ってる”

345
00:22:14,680 --> 00:22:17,560
彼は脚力がすごかった

346
00:22:17,640 --> 00:22:20,320
ソーダを賭けて
仲間と遊んでた

347
00:22:20,400 --> 00:22:23,520
ゴールポスト間を飛び回り
いつも勝った

348
00:22:25,480 --> 00:22:30,960
ホルヘとカチョは
公園で俺たちを鍛えた

349
00:22:31,040 --> 00:22:32,560
厳しかった

350
00:22:33,080 --> 00:22:35,960
ゴールはセーターや
リュックで作った

351
00:22:36,040 --> 00:22:38,400
木にボールを吊るして

352
00:22:39,000 --> 00:22:44,000
みんなでロープを引っ張って
ボールを持ち上げて落とした

353
00:22:44,080 --> 00:22:45,840
親も手伝った

354
00:22:45,920 --> 00:22:49,920
グラウンドに線を引き
芝を刈り 子供たちを訓練し

355
00:22:50,000 --> 00:22:52,960
終わったら家に送り届けた

356
00:22:53,040 --> 00:22:54,720
楽しい時間だった

357
00:22:58,920 --> 00:23:01,720
ＰＫを全部止めたＧＫだ

358
00:23:03,120 --> 00:23:04,000
〝学校新聞〞

359
00:23:04,000 --> 00:23:04,400
〝学校新聞〞
見せて

360
00:23:04,400 --> 00:23:05,240
見せて

361
00:23:06,560 --> 00:23:07,800
“どうやって？”

362
00:23:24,120 --> 00:23:25,400
いけ！

363
00:23:29,480 --> 00:23:30,000
タジェレスには
短い間しかいなかった

364
00:23:30,000 --> 00:23:33,920
タジェレスには
短い間しかいなかった
〝タジェレスＦＣ〞

365
00:23:34,000 --> 00:23:37,280
それから
サン･イシドロへ移った
〝サン･イシドロ･クラブ〞

366
00:23:37,280 --> 00:23:37,840
〝サン･イシドロ･クラブ〞

367
00:23:37,920 --> 00:23:40,960
サン･イシドロでは
すぐ一軍に選ばれた

368
00:23:41,040 --> 00:23:45,400
92年生まれ世代の
チームは強かった

369
00:23:45,920 --> 00:23:47,680
１～２年いた

370
00:23:47,760 --> 00:23:51,640
ブエノスアイレスでテストを
受ける手はずを整えた

371
00:24:06,600 --> 00:24:07,480
どうする？

372
00:24:07,560 --> 00:24:09,480
電気代が倍よ

373
00:24:09,560 --> 00:24:14,160
電気代に学費にガス代
困ったな

374
00:24:14,240 --> 00:24:17,720
子供の学費が最優先よ

375
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
準備できた

376
00:24:20,760 --> 00:24:22,040
何の？

377
00:24:22,640 --> 00:24:23,600
プロになる

378
00:24:23,680 --> 00:24:26,280
まだ学校まで時間がある

379
00:24:26,360 --> 00:24:28,880
ビッグクラブでプレーしたい

380
00:24:29,920 --> 00:24:31,400
お金がかかる

381
00:24:31,480 --> 00:24:34,240
移動費や滞在費とか

382
00:24:34,320 --> 00:24:38,840
夢をかなえてほしいが
家計が厳しい

383
00:24:38,920 --> 00:24:41,520
分かってる　心配しないで

384
00:24:43,320 --> 00:24:47,320
私はいつも出費に慎重だった

385
00:24:47,400 --> 00:24:49,400
給料を分けて

386
00:24:49,480 --> 00:24:52,600
電気代やガス代
学費を払ってた

387
00:24:52,680 --> 00:24:56,240
港で働いていたけど
大変だった

388
00:24:56,320 --> 00:24:58,920
仕事がある日も
ない日もあった

389
00:24:59,000 --> 00:25:04,120
夏の間に時間外労働を
することもあった

390
00:25:04,200 --> 00:25:07,160
いろいろ犠牲にした

391
00:25:07,240 --> 00:25:11,080
節約をして
食べる物さえあればよかった

392
00:25:11,160 --> 00:25:14,360
子供たちは
私たちが働いて

393
00:25:14,440 --> 00:25:19,800
スパイクやグローブを買い

394
00:25:19,880 --> 00:25:22,640
学費を払ってると知ってた

395
00:25:26,200 --> 00:25:30,360
何とかなるわ
いつもそうだった

396
00:25:30,440 --> 00:25:31,520
え？

397
00:25:31,600 --> 00:25:34,560
ブエノスアイレスに
行けるってこと？

398
00:25:34,640 --> 00:25:36,360
そうだよ

399
00:25:36,440 --> 00:25:37,760
やった

400
00:25:38,240 --> 00:25:40,400
行こうじゃないか

401
00:25:40,920 --> 00:25:42,480
マル･デル･プラタ

402
00:25:42,560 --> 00:25:44,200
ブエノスアイレス

403
00:25:44,280 --> 00:25:46,000
“ブエノスアイレス
398キロ”

404
00:25:49,240 --> 00:25:51,360
まずはリーベルに行った

405
00:25:51,440 --> 00:25:54,200
でも残念ながら不合格だった

406
00:25:54,760 --> 00:25:58,960
ボカ･ジュニアーズにも
行ったが そこもダメだった

407
00:26:01,160 --> 00:26:04,480
カチョ･ゴンサロが言った

408
00:26:04,560 --> 00:26:08,120
“インデペンディエンテで
テストがある”

409
00:26:08,200 --> 00:26:09,200
“ペペ この子を見てほしい”

410
00:26:09,200 --> 00:26:11,520
“ペペ この子を見てほしい”
インデペンディエンテ
伝説的ＧＫ

411
00:26:11,600 --> 00:26:13,120
Ｍ･Ａ･〝ペペ〞･サントロ
“マル･デル･プラタから来た”

412
00:26:13,120 --> 00:26:14,920
“マル･デル･プラタから来た”

413
00:26:15,000 --> 00:26:20,920
“運試しにリーベルとボカで
トライアウトを受けた”

414
00:26:21,480 --> 00:26:24,400
“帰る前に見てほしい”と

415
00:26:24,480 --> 00:26:27,680
彼はエミの憧れの選手だった

416
00:26:27,760 --> 00:26:32,800
“着替えて来るよう
伝えてくれ”と言った

417
00:26:33,880 --> 00:26:36,880
インデペンディエンテ
アベジャネーダ

418
00:26:42,320 --> 00:26:44,440
お前なら大丈夫だ

419
00:26:44,520 --> 00:26:46,120
全力でいけ

420
00:26:46,640 --> 00:26:50,320
入団テストには
子供がたくさんいて

421
00:26:50,400 --> 00:26:53,000
受かるわけがないと思った

422
00:26:53,600 --> 00:26:55,080
ペペが来た

423
00:27:02,000 --> 00:27:04,360
サンルイス　蹴るんだ

424
00:27:16,920 --> 00:27:17,600
失格

425
00:27:20,240 --> 00:27:21,120
次

426
00:27:23,240 --> 00:27:24,560
失格

427
00:27:24,640 --> 00:27:25,400
次

428
00:27:25,480 --> 00:27:26,560
さあ

429
00:27:27,440 --> 00:27:28,800
次

430
00:27:30,000 --> 00:27:31,240
まったく　次

431
00:27:32,000 --> 00:27:34,520
君の番だ　位置につけ

432
00:27:35,560 --> 00:27:38,440
エミとは試合で出会った
俺はインデペンディエンテで

433
00:27:38,440 --> 00:27:39,080
エミとは試合で出会った
俺はインデペンディエンテで
友人　Ａ･サンルイス･
ムニョス

434
00:27:39,080 --> 00:27:39,160
友人　Ａ･サンルイス･
ムニョス

435
00:27:39,160 --> 00:27:40,400
友人　Ａ･サンルイス･
ムニョス
エミはサン･イシドロに

436
00:27:40,480 --> 00:27:43,720
サン･イシドロは優秀で
１対１の同点だった

437
00:27:43,800 --> 00:27:45,880
彼からゴールを奪った

438
00:28:01,040 --> 00:28:04,280
トライアウトは
順調に進んでた

439
00:28:04,360 --> 00:28:06,160
最終兵器を出した

440
00:28:06,240 --> 00:28:07,120
次は？

441
00:28:07,200 --> 00:28:08,240
ミサイルだ

442
00:28:08,320 --> 00:28:10,520
ミサイルだって

443
00:28:10,600 --> 00:28:11,960
ミサイル？

444
00:28:12,040 --> 00:28:14,160
最後のテストだよ

445
00:28:14,240 --> 00:28:16,200
ミサイルを止めた人は

446
00:28:16,280 --> 00:28:18,800
今までに誰もいない

447
00:28:34,200 --> 00:28:35,680
何だ？

448
00:28:35,760 --> 00:28:37,560
驚いたか？

449
00:28:37,640 --> 00:28:38,880
何だ？

450
00:28:38,960 --> 00:28:40,160
そんな

451
00:28:40,760 --> 00:28:42,640
どういうこと？

452
00:28:43,160 --> 00:28:45,800
簡単だと思ったか？

453
00:28:45,880 --> 00:28:49,440
どんなにスイッチを
入れてもムダだ

454
00:28:49,520 --> 00:28:53,080
俺はゴールに入り
お前は失格となる

455
00:28:53,840 --> 00:28:56,600
お前の夢は終わりだ

456
00:29:01,520 --> 00:29:03,040
そうはさせない

457
00:29:14,600 --> 00:29:15,640
よし！

458
00:29:17,720 --> 00:29:18,400
そんな

459
00:29:22,640 --> 00:29:26,120
荷物を持ってるなら
寮に泊まっていい

460
00:29:27,200 --> 00:29:29,240
寮に泊まれると言われた

461
00:29:29,320 --> 00:29:32,360
驚きと喜びでいっぱいだった

462
00:29:37,840 --> 00:29:39,720
彼の体格を見て

463
00:29:39,800 --> 00:29:44,360
努力と技術で
優れたＧＫにできると思った

464
00:29:44,440 --> 00:29:46,440
家に戻ってから

465
00:29:46,960 --> 00:29:48,880
家族で話し合った

466
00:29:48,960 --> 00:29:54,200
行かせるのはツラかったけど
彼の望みだった

467
00:29:54,280 --> 00:29:57,840
インデペンディエンテに
行かせてくれて

468
00:29:57,920 --> 00:29:59,960
母には感謝してる

469
00:30:00,040 --> 00:30:02,400
“ようこそ”

470
00:30:03,480 --> 00:30:05,800
部屋は廊下に沿ってる

471
00:30:05,880 --> 00:30:07,520
選手は多い

472
00:30:07,600 --> 00:30:09,520
トイレとシャワーはあっち

473
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
早く行かないと
30分は待たされる

474
00:30:12,880 --> 00:30:14,440
覚えておいて

475
00:30:15,000 --> 00:30:18,360
俺はアレだけど
サンルイスって呼ばれてる

476
00:30:18,440 --> 00:30:20,560
サンルイス出身だ

477
00:30:21,040 --> 00:30:24,360
俺はエミ
マル･デル･プラタ出身だ

478
00:30:25,160 --> 00:30:26,960
エミか

479
00:30:27,040 --> 00:30:29,960
どこかで見たことがある

480
00:30:30,040 --> 00:30:31,520
さあ 行こう

481
00:30:31,600 --> 00:30:36,320
寮に行って
荷物を置いて生活が始まった

482
00:30:37,960 --> 00:30:40,760
エミがクラブの寮に入り

483
00:30:40,840 --> 00:30:42,080
家は空っぽに

484
00:30:42,840 --> 00:30:44,720
そんな気分だった

485
00:30:45,320 --> 00:30:50,560
エミがいなくなって
一番悲しんだのはアレよ

486
00:30:51,080 --> 00:30:52,280
かなり悲しんだ

487
00:30:53,880 --> 00:30:56,360
弟がいないことを
理解するのに時間がかかった

488
00:30:56,440 --> 00:31:01,120
１人になったことで
うれしさと寂しさがあった

489
00:31:01,200 --> 00:31:04,080
11歳半で家を出ていった

490
00:31:04,160 --> 00:31:08,160
４人家族が３人になった

491
00:31:11,320 --> 00:31:12,200
失礼

492
00:31:14,360 --> 00:31:17,560
大人になって気づいた

493
00:31:17,640 --> 00:31:20,200
わがままだったって

494
00:31:20,280 --> 00:31:22,560
家族の気持ちを考えなかった

495
00:31:22,640 --> 00:31:26,560
家を出て
兄を１人にしてしまったこと

496
00:31:27,360 --> 00:31:30,520
２人兄弟の１人が出て
父も悲しんでた

497
00:31:31,120 --> 00:31:34,120
大人になって受け入れた

498
00:31:37,080 --> 00:31:41,440
その時に思った
“プロのクラブに入って

499
00:31:41,520 --> 00:31:43,720
“キャリアが始まった”と

500
00:31:43,800 --> 00:31:47,200
その時は受け入れるのが
難しかった

501
00:31:47,720 --> 00:31:49,720
最初は私が連れて行った

502
00:31:49,800 --> 00:31:52,760
荷物を渡して帰るのが
ツラかった

503
00:31:52,840 --> 00:31:58,880
当時は
とても質素な施設だった

504
00:31:59,400 --> 00:32:03,040
２段ベッドが２つある
狭い部屋だった

505
00:32:03,120 --> 00:32:08,880
“どうして こんな所に
いる必要が？”と思った

506
00:32:08,960 --> 00:32:14,080
母は来るたびに
トイレ掃除をしてくれた

507
00:32:21,320 --> 00:32:22,800
ここが君のベッドだ

508
00:32:22,880 --> 00:32:24,680
僕は隣にいるよ

509
00:32:25,400 --> 00:32:28,400
どうやって
あんなセーブを覚えた？

510
00:32:28,480 --> 00:32:31,920
俺のシュートを
止めたのは君が初めてだ

511
00:32:32,000 --> 00:32:33,320
秘密は？

512
00:32:33,400 --> 00:32:34,800
秘密？

513
00:32:34,880 --> 00:32:36,520
そう 秘密

514
00:32:37,120 --> 00:32:38,560
ないよ

515
00:32:38,640 --> 00:32:40,560
分かった

516
00:32:40,640 --> 00:32:43,040
分かったって？

517
00:32:43,120 --> 00:32:45,240
誰に似てるか分かった

518
00:32:45,320 --> 00:32:46,600
ディブだ

519
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
テレビの

520
00:32:49,720 --> 00:32:50,720
ディブか

521
00:32:51,240 --> 00:32:54,520
親友のアレが
つけた あだ名だ

522
00:32:54,600 --> 00:32:57,520
ディブに似てるって話になり

523
00:32:57,600 --> 00:33:01,640
それでアニメのキャラの
名前をつけられた

524
00:33:03,120 --> 00:33:07,800
エミは赤毛で
そばかすがあった

525
00:33:07,880 --> 00:33:10,840
“君はディブに似てる”

526
00:33:10,920 --> 00:33:13,960
俺も番組を見てた
すごいヤツだ

527
00:33:14,040 --> 00:33:16,000
ＧＫからゴーカートの運転も

528
00:33:16,080 --> 00:33:18,640
“ディブって呼んで”と
言った

529
00:33:18,720 --> 00:33:21,200
それで定着したんだ

530
00:33:21,280 --> 00:33:26,240
それ以来 みんなが
そう呼ぶようになった

531
00:33:26,920 --> 00:33:30,080
５のカップで勝つって
言ったろ？

532
00:33:30,160 --> 00:33:31,640
レアル･エンビード

533
00:33:31,720 --> 00:33:32,760
受ける　33

534
00:33:32,840 --> 00:33:34,240
よし　勝った

535
00:33:34,320 --> 00:33:36,280
サッカーを観よう

536
00:33:37,160 --> 00:33:40,440
バルセロナが１対０で優勢
メッシが出場中

537
00:33:40,960 --> 00:33:42,920
ロナウジーニョ

538
00:33:43,000 --> 00:33:47,560
メッシへの完璧なアシストだ
キーパーの頭上

539
00:33:47,640 --> 00:33:54,160
バルセロナのゴール！

540
00:33:55,040 --> 00:33:58,720
バルセロナ！　メッシ！

541
00:33:59,880 --> 00:34:01,840
新星のゴール

542
00:34:01,920 --> 00:34:04,240
歴史的な日です

543
00:34:04,320 --> 00:34:07,760
リオネル･メッシの
名前を覚えましょう

544
00:34:15,200 --> 00:34:17,480
いつか彼とプレーする

545
00:34:17,560 --> 00:34:18,720
行こう

546
00:34:21,880 --> 00:34:24,440
母は理由をつけては
弟を帰宅させた

547
00:34:24,520 --> 00:34:26,720
成績が悪いと帰らせ

548
00:34:26,800 --> 00:34:29,440
エミは母を喜ばせようと
頑張った

549
00:34:29,520 --> 00:34:32,880
母は俺と兄を厳しく育てた

550
00:34:32,960 --> 00:34:36,120
学校の前後に話した

551
00:34:36,200 --> 00:34:38,120
しっかり食べて

552
00:34:38,200 --> 00:34:42,480
成績が良くないと
サッカーをさせなかった

553
00:34:42,560 --> 00:34:46,920
夜８時に
公衆電話から電話した

554
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
寮の公衆電話に
出るよう言った

555
00:34:50,080 --> 00:34:52,720
出ない日はなかった

556
00:34:54,120 --> 00:34:56,040
体力と技術の訓練をした

557
00:34:56,120 --> 00:35:00,680
他の子が簡単にできることが
できなかった

558
00:35:00,760 --> 00:35:02,520
ハードルがあって

559
00:35:02,600 --> 00:35:06,680
みんなは飛べたのに
俺だけできなかった

560
00:35:07,480 --> 00:35:10,960
12歳と28歳では体力が違う

561
00:35:11,040 --> 00:35:14,600
泣きながら
何度も挑戦して飛んだ

562
00:35:14,680 --> 00:35:18,160
必死に他の選手に
追いつこうとした

563
00:35:18,240 --> 00:35:22,280
大きな目標を持っていた

564
00:35:22,360 --> 00:35:24,040
決して諦めなかった

565
00:35:24,120 --> 00:35:27,680
“もう帰りたい”と
言うのを期待してた

566
00:35:27,760 --> 00:35:29,360
父親のように接した

567
00:35:29,440 --> 00:35:32,880
寮に住む子供たちには特に

568
00:35:34,080 --> 00:35:37,480
サントロは
ＧＫコーチ以上の存在で

569
00:35:37,560 --> 00:35:42,040
ブエノスアイレスの
父親のような人だった

570
00:35:42,120 --> 00:35:44,560
俺を理解してくれた

571
00:35:44,640 --> 00:35:46,520
下積みから始めて

572
00:35:46,600 --> 00:35:49,680
先輩たちのアドバイスを
聞いていた

573
00:35:49,760 --> 00:35:55,120
14歳でＵ-15に選ばれた

574
00:35:55,200 --> 00:35:56,960
“アルゼンチンサッカー協会”

575
00:35:58,480 --> 00:36:00,920
代表チームのスカウトが

576
00:36:01,000 --> 00:36:02,520
毎週末 見に来た

577
00:36:03,040 --> 00:36:05,560
俺はユースで活躍してた

578
00:36:05,640 --> 00:36:09,080
毎週末に成績表をもらってた

579
00:36:09,160 --> 00:36:13,360
俺は毎週末
常に高得点だった

580
00:36:13,440 --> 00:36:18,040
クラブの試合に出ることを
考えるのに精一杯なのに

581
00:36:18,120 --> 00:36:21,320
代表チームに
呼ばれたから最高だ

582
00:36:21,400 --> 00:36:22,760
特別なことだ

583
00:36:22,840 --> 00:36:25,560
俺たちは誰にも止められない

584
00:36:25,640 --> 00:36:29,600
寮から更衣室に向かう途中
母に電話した

585
00:36:29,680 --> 00:36:35,000
“代表に選ばれた”と言われた

586
00:36:37,000 --> 00:36:40,240
その時に
プロになれると確信した

587
00:36:40,320 --> 00:36:42,640
ずっとプロを目指してたが

588
00:36:42,720 --> 00:36:45,080
その時に近づいたと思った

589
00:36:45,160 --> 00:36:48,280
その喜びを
一緒に味わえたのは幸せだ

590
00:36:48,360 --> 00:36:51,800
あのことは一生 忘れない

591
00:36:51,880 --> 00:36:54,560
16歳でＵ-17に招集された

592
00:36:54,640 --> 00:36:57,720
月曜 火曜 水曜は
代表に行ってた

593
00:36:57,800 --> 00:36:59,280
ほぼ毎月だ

594
00:36:59,360 --> 00:37:02,280
アルゼンチンの若き
有望選手たちが挑みます
2009年度
チリ南米選手権　Ｕ-17

595
00:37:02,360 --> 00:37:06,080
今大会のアルゼンチンの初戦

596
00:37:07,960 --> 00:37:09,840
マルティネス！

597
00:37:09,920 --> 00:37:12,840
インデペンディエンテの
ＧＫが好セーブ

598
00:37:13,360 --> 00:37:16,360
ディブは
ゴールを守る守護神だ

599
00:37:19,000 --> 00:37:22,560
南米選手権で
アルゼンチンの有望株が輝く

600
00:37:25,400 --> 00:37:26,880
マルティネスが救う

601
00:37:26,880 --> 00:37:27,400
マルティネスが救う
決勝　ブラジル戦

602
00:37:27,400 --> 00:37:27,480
決勝　ブラジル戦

603
00:37:27,480 --> 00:37:28,400
決勝　ブラジル戦
アルゼンチンとブラジルが
南米選手権で対決

604
00:37:28,400 --> 00:37:32,160
アルゼンチンとブラジルが
南米選手権で対決

605
00:38:08,080 --> 00:38:10,680
またマルティネスだ

606
00:38:10,760 --> 00:38:13,200
見事な活躍ぶりです

607
00:38:13,280 --> 00:38:15,160
チリでの大会で活躍し

608
00:38:15,240 --> 00:38:18,800
アーセナルの
関係者が来ていた

609
00:38:19,760 --> 00:38:21,920
スカウトもいた

610
00:38:22,680 --> 00:38:24,200
ディブ　お客さんだ

611
00:38:27,920 --> 00:38:30,200
〈アーセナルの
リチャードだ〉

612
00:38:30,280 --> 00:38:32,000
サランディの？

613
00:38:32,080 --> 00:38:35,320
〈イングランドの
アーセナルＦＣだ〉

614
00:38:36,840 --> 00:38:37,760
まさか

615
00:38:39,800 --> 00:38:41,960
エミが言った

616
00:38:42,040 --> 00:38:45,680
“トライアウトで
英国に１週間行くかも”

617
00:38:45,760 --> 00:38:47,080
驚いたよ

618
00:38:47,160 --> 00:38:50,080
“プロ入りが
現実になるかもしれない”

619
00:38:50,560 --> 00:38:53,400
“本当に行くのか？”と

620
00:38:58,480 --> 00:39:01,640
マル･デル･プラタは
400キロ離れてるけど

621
00:39:02,160 --> 00:39:03,600
英国は遠すぎます

622
00:39:03,680 --> 00:39:06,000
家族に会えない

623
00:39:06,080 --> 00:39:09,120
だが人生を
変えるチャンスだ

624
00:39:09,200 --> 00:39:10,520
家族の人生も

625
00:39:12,400 --> 00:39:14,240
そのために来たんだろ？

626
00:39:14,720 --> 00:39:16,080
俺の夢は…

627
00:39:16,840 --> 00:39:18,680
何というか

628
00:39:18,760 --> 00:39:21,560
両親に大きな家を買うとか

629
00:39:21,640 --> 00:39:23,800
父に車を買うとかだった

630
00:39:25,840 --> 00:39:28,120
一緒に行きましょう

631
00:39:28,600 --> 00:39:30,280
ブエノスアイレス

632
00:39:30,280 --> 00:39:30,520
ブエノスアイレス
荷物を持ち
２人で希望を胸に旅立った

633
00:39:30,520 --> 00:39:32,920
荷物を持ち
２人で希望を胸に旅立った

634
00:39:32,920 --> 00:39:35,080
荷物を持ち
２人で希望を胸に旅立った
ロンドン

635
00:39:35,680 --> 00:39:38,240
英国　ロンドン

636
00:39:54,000 --> 00:39:54,720
〈誰だ？〉

637
00:39:54,800 --> 00:39:56,600
〈南米の選手だ〉

638
00:39:57,840 --> 00:39:59,600
すぐに分かる

639
00:40:09,360 --> 00:40:10,640
勝てないぞ

640
00:40:10,720 --> 00:40:12,520
役立たずめ

641
00:40:12,600 --> 00:40:14,520
存在感がないな

642
00:40:14,600 --> 00:40:15,720
ＰＫが下手だ

643
00:40:16,360 --> 00:40:18,280
かかってこい

644
00:40:18,360 --> 00:40:20,200
食ってやる

645
00:40:20,280 --> 00:40:22,200
役立たずが

646
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
違う

647
00:40:40,400 --> 00:40:41,880
よくやった

648
00:40:41,960 --> 00:40:45,640
でも もっと頑張らないと

649
00:40:46,760 --> 00:40:49,480
監督が祝福してくれて

650
00:40:50,360 --> 00:40:53,160
チームに残ることになった

651
00:40:53,240 --> 00:40:55,440
アーセナルのスカウトと

652
00:40:55,520 --> 00:40:57,840
インデペンディエンテの
会長がいた

653
00:40:58,400 --> 00:41:02,520
“スタジアム建設のために
君を売る”と言われた

654
00:41:02,600 --> 00:41:05,240
経済状況が厳しかった

655
00:41:05,320 --> 00:41:08,280
その時は“やばい”と思った

656
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
その時が来た

657
00:41:10,680 --> 00:41:14,240
アーセナルのオファーは
天の恵みだった

658
00:41:14,320 --> 00:41:18,160
契約金で２万か
２万５千ポンドもらった

659
00:41:18,240 --> 00:41:20,080
“今 もらえるの？”

660
00:41:20,680 --> 00:41:22,840
全ての経費を賄えて

661
00:41:22,920 --> 00:41:25,720
バンや家を売らずに済む

662
00:41:25,800 --> 00:41:26,880
予定外だったが

663
00:41:26,960 --> 00:41:29,680
金銭的には助かった

664
00:41:29,760 --> 00:41:33,760
離れ離れになるのは
残念だったけど

665
00:41:34,440 --> 00:41:36,680
サッカーと自分のために

666
00:41:36,760 --> 00:41:39,560
そのチャンスを
生かすべきだった

667
00:41:41,600 --> 00:41:46,640
英語を学ぶために
ホストファミリーと暮らした

668
00:41:46,720 --> 00:41:48,360
文化が違った

669
00:41:48,440 --> 00:41:52,160
パーティーは
好きじゃなかったけど

670
00:41:52,240 --> 00:41:55,560
寮は厳しくて
何もできなかった

671
00:41:55,640 --> 00:41:57,360
ゲームをしてて

672
00:41:57,440 --> 00:42:01,000
夜10時にトイレに行くと
静かにしろと言われた

673
00:42:01,560 --> 00:42:03,800
まだ夜９時半なのに

674
00:42:03,880 --> 00:42:06,480
“まるで罪者扱いだ”

675
00:42:06,560 --> 00:42:10,560
“アルゼンチンに帰る”と
言った　呼び止められたけど

676
00:42:10,640 --> 00:42:13,120
兄とホテルに６カ月滞在した

677
00:42:13,640 --> 00:42:15,960
弟は練習に行き
僕はホテルにいた

678
00:42:16,040 --> 00:42:18,440
２人とも
人生で最高の体つきだった

679
00:42:18,520 --> 00:42:22,480
朝昼晩と筋トレして
他には何もしなかった

680
00:42:22,560 --> 00:42:23,760
ムキムキだ

681
00:42:23,840 --> 00:42:29,960
兄は相棒であり
友人であり 全てだった

682
00:42:30,040 --> 00:42:34,800
18歳でアパートを
借りるまでね

683
00:42:35,400 --> 00:42:39,000
経済的に安定するために
英国に来た

684
00:42:39,080 --> 00:42:41,160
人生で初めてのことだ

685
00:42:45,000 --> 00:42:48,840
宇宙船のように
巨大で完璧だった

686
00:42:49,320 --> 00:42:52,520
ベンチは怖かった

687
00:42:53,040 --> 00:42:55,360
寒さの種類も違う

688
00:42:57,080 --> 00:43:01,640
周りには
常にスター選手がいた

689
00:43:02,080 --> 00:43:05,880
シュチェスニー
チェフ　オスピナ

690
00:43:22,520 --> 00:43:25,880
移籍先や大変なことを
話してくれた

691
00:43:25,880 --> 00:43:26,840
移籍先や大変なことを
話してくれた
シェフィールド

692
00:43:26,920 --> 00:43:28,440
降格や降格争いのこととか
アーセナル

693
00:43:28,440 --> 00:43:28,520
降格や降格争いのこととか

694
00:43:28,520 --> 00:43:29,440
降格や降格争いのこととか
ロザラム

695
00:43:29,520 --> 00:43:30,040
アーセナルは
彼をレンタル移籍させた

696
00:43:30,040 --> 00:43:31,640
アーセナルは
彼をレンタル移籍させた
ウルブズ

697
00:43:31,720 --> 00:43:34,200
サッカー選手にとって
ツラいことだ
ヘタフェ

698
00:43:34,280 --> 00:43:35,640
彼は代表の正ＧＫを
目指していた
レディング

699
00:43:35,640 --> 00:43:36,960
彼は代表の正ＧＫを
目指していた

700
00:43:37,040 --> 00:43:41,040
でも試合に出られず
チャンスがなかった

701
00:43:41,120 --> 00:43:43,720
サッカー界は
人をもてあそぶ

702
00:43:43,800 --> 00:43:45,840
でも準備はしてた

703
00:43:45,920 --> 00:43:48,360
チャンスが来た時のために

704
00:43:48,440 --> 00:43:50,760
練習に打ち込んでたのに

705
00:43:50,840 --> 00:43:54,000
なぜチャンスがないのか
分からなかった

706
00:43:54,800 --> 00:43:57,680
おやおや 疲れたか？

707
00:43:57,760 --> 00:43:58,840
どう思う？

708
00:43:58,920 --> 00:44:02,920
英語で挨拶するために
来てるのか？

709
00:44:03,000 --> 00:44:05,160
やることは山積みだぞ

710
00:44:05,240 --> 00:44:06,960
お前には無理だな

711
00:44:07,040 --> 00:44:09,640
厳しすぎる環境だ

712
00:44:11,240 --> 00:44:13,680
長くて灰色の毎日だった

713
00:44:13,760 --> 00:44:14,840
雨ばかりで

714
00:44:15,360 --> 00:44:17,000
試合にも出られない

715
00:44:17,520 --> 00:44:20,040
ベンチかレンタル移籍だ

716
00:44:20,120 --> 00:44:23,400
練習してるのに
チャンスをくれない

717
00:44:23,920 --> 00:44:28,120
レギュラー争いや練習
孤独や遠征に耐えた

718
00:44:28,640 --> 00:44:32,960
試合に出られないのは
受け入れられなかった

719
00:44:33,040 --> 00:44:39,080
彼は時間をかけて精神的にも
サッカー的にも強くなった

720
00:44:39,160 --> 00:44:41,800
練習をやめなかったから

721
00:44:41,880 --> 00:44:45,680
彼は自分を信じていた

722
00:44:46,600 --> 00:44:50,600
自分の強みや能力を信じて

723
00:44:50,680 --> 00:44:53,000
誰もが持つ欠点を克服した

724
00:44:53,080 --> 00:44:56,360
ある心理学者のおかげだ

725
00:44:56,440 --> 00:44:58,680
俺に必要な支えだった

726
00:44:58,760 --> 00:45:02,000
それまで考えたことも
なかったけど

727
00:45:02,080 --> 00:45:04,920
“必要だ”と正直に言えた

728
00:45:05,000 --> 00:45:09,600
マンディーニャが
現れるまでは大変だった

729
00:45:09,680 --> 00:45:12,800
彼は よく
レストランに行ってた

730
00:45:12,880 --> 00:45:15,360
よく行ったよ
料理がうまくてね

731
00:45:15,440 --> 00:45:17,360
スペイン語も通じたし

732
00:45:17,440 --> 00:45:21,080
マンディーニャの家族が
経営する店だった

733
00:45:23,160 --> 00:45:25,600
店名はネリトスで

734
00:45:25,680 --> 00:45:27,640
ロンドン北部にあった
マンディーニャ･
マルティネス

735
00:45:27,640 --> 00:45:27,720
マンディーニャ･
マルティネス

736
00:45:27,720 --> 00:45:30,040
マンディーニャ･
マルティネス
そこでアパートを買い
エミは同じ通りに住んでた

737
00:45:30,040 --> 00:45:32,800
そこでアパートを買い
エミは同じ通りに住んでた

738
00:45:38,280 --> 00:45:41,120
〈え？　冗談でしょ？〉

739
00:45:51,120 --> 00:45:54,920
何もしてないぞ
スイッチも触ってない

740
00:46:13,920 --> 00:46:16,800
写真の女性を知ってますか？

741
00:46:16,880 --> 00:46:19,360
店主の娘の
マンディーニャだよ

742
00:46:24,320 --> 00:46:28,320
店主の娘だし何もしなかった

743
00:46:31,920 --> 00:46:33,760
〈ご注文ですか？〉

744
00:46:34,480 --> 00:46:36,320
〈紅茶をください〉

745
00:46:41,160 --> 00:46:46,600
１週間 毎日
エンフィールドで彼女を見た

746
00:46:46,680 --> 00:46:48,320
カフェに行くと彼がいて

747
00:46:48,400 --> 00:46:50,760
レストランに行ってもいた

748
00:46:50,840 --> 00:46:52,280
いつも彼がいた

749
00:46:52,360 --> 00:46:55,160
なぜかは分からないけど
運命だと思った

750
00:46:55,240 --> 00:46:58,120
〈もちろん　心配しないで〉

751
00:47:01,480 --> 00:47:04,440
彼を何度も見かけたから
友達に言ったの

752
00:47:04,520 --> 00:47:08,000
“エミを何度も見たけど”

753
00:47:08,600 --> 00:47:12,520
“私の前だと
目を逸らすの”って

754
00:47:12,600 --> 00:47:16,600
何年も私を見てるのに

755
00:47:22,040 --> 00:47:23,720
ある日 彼女が言った

756
00:47:23,800 --> 00:47:26,280
“毎日会ってるのに
挨拶もしない”

757
00:47:28,720 --> 00:47:34,840
アルゼンチン人は
陽気なはずなのに

758
00:47:52,520 --> 00:47:53,600
あれ？

759
00:47:53,680 --> 00:47:56,120
それから連絡が来た

760
00:47:56,200 --> 00:47:59,760
“無礼じゃなくて
シャイなだけ”と

761
00:47:59,840 --> 00:48:01,840
それが始まりだった

762
00:48:16,040 --> 00:48:16,640
あの

763
00:48:16,720 --> 00:48:18,200
失礼だけど

764
00:48:18,920 --> 00:48:24,920
いつか一緒に
コーヒーでもどう？

765
00:48:25,000 --> 00:48:26,960
ええ 喜んで

766
00:48:30,120 --> 00:48:31,600
交際が始まった

767
00:48:35,560 --> 00:48:39,560
“彼女ができた”と言われた

768
00:48:39,640 --> 00:48:43,760
“ロンドン出身で
ラテン系の血を引いてる”

769
00:48:43,840 --> 00:48:46,920
“母親はブラジル人で
父親はポルトガル人だ”

770
00:48:48,400 --> 00:48:53,400
彼は英語を話さなかったから
どうやって話したか忘れた

771
00:48:54,000 --> 00:48:56,280
彼女のおかげで
英語が上達した

772
00:48:57,360 --> 00:49:02,000
マンディーニャは
英国で大きな支えだった

773
00:49:02,080 --> 00:49:05,600
友達みたいだった

774
00:49:05,680 --> 00:49:10,280
彼女がいなければ
英国での生活に

775
00:49:10,360 --> 00:49:12,120
耐えられなかった

776
00:49:14,680 --> 00:49:18,600
家族と離れて
１人で問題を抱えていると

777
00:49:18,680 --> 00:49:20,360
試合に影響する

778
00:49:24,040 --> 00:49:26,800
〈優勝を狙うアーセナル〉

779
00:49:26,880 --> 00:49:29,000
〈すばらしいゴール〉

780
00:49:29,080 --> 00:49:30,480
〈アーセナルの勝利〉

781
00:49:31,000 --> 00:49:34,320
〈今年２度目の優勝です〉

782
00:49:35,360 --> 00:49:37,320
頑張って エミ

783
00:49:40,480 --> 00:49:44,680
エミに会った時は
試合に出られてなかった

784
00:49:44,760 --> 00:49:50,840
サッカーへの愛を
失ったこともあった

785
00:49:59,200 --> 00:50:04,400
お前の あだ名は
“長期プロジェクト”だ

786
00:50:10,600 --> 00:50:13,960
一軍のキーパーは
お前よりずっと上だ

787
00:50:14,040 --> 00:50:17,240
しかもスイッチはない

788
00:50:18,320 --> 00:50:21,360
インデペンディエンテには
戻れないし

789
00:50:21,960 --> 00:50:24,480
プロ生活で最低の時期だった

790
00:50:24,560 --> 00:50:26,880
ツラい時期だった

791
00:50:27,640 --> 00:50:29,960
彼とサッカーにとって

792
00:50:30,040 --> 00:50:32,680
彼女はいつも支えてくれた

793
00:50:32,760 --> 00:50:35,000
ツラい時は励ましてくれて

794
00:50:35,080 --> 00:50:37,120
楽しい時は盛り上げてくれた

795
00:50:37,200 --> 00:50:41,720
エミが悲しんで
プレーしたくない時も

796
00:50:41,800 --> 00:50:44,480
“仕事だからやらなきゃ”と
言った

797
00:50:44,560 --> 00:50:48,240
彼女は地に足がついた
いい家族の娘だ

798
00:50:48,320 --> 00:50:50,760
俺みたいなプロ選手にとって

799
00:50:50,840 --> 00:50:54,360
パートナーは
成功の大きな要因だと思う

800
00:50:54,440 --> 00:50:56,880
結局はチームワークだから

801
00:51:01,800 --> 00:51:03,720
両親との食事の準備は？

802
00:51:03,800 --> 00:51:06,480
恥ずかしがらないようにね

803
00:51:07,080 --> 00:51:10,440
その前に君に
言いたいことがある

804
00:51:11,040 --> 00:51:13,520
今？　怖がらせないで

805
00:51:14,040 --> 00:51:18,240
俺のことなんだけど
どう言えばいいか分からない

806
00:51:18,840 --> 00:51:21,880
そのおかげで
ＧＫとしてここまで来たけど

807
00:51:21,960 --> 00:51:24,080
最近は使い方が分からない

808
00:51:39,960 --> 00:51:45,760
１秒先の未来が見える
超能力があるとしたら

809
00:51:45,840 --> 00:51:47,720
あなたのすごさは

810
00:51:47,800 --> 00:51:51,000
こことここにあるのよ

811
00:51:52,120 --> 00:51:54,520
スイッチなんてない

812
00:51:55,040 --> 00:51:57,440
ずっと あなた自身よ

813
00:52:26,520 --> 00:52:27,840
俺自身か

814
00:52:36,280 --> 00:52:39,400
“長期プロジェクト”の
お帰りか

815
00:52:40,520 --> 00:52:43,760
恋愛運はいいが
サッカー運は悪いな

816
00:52:45,040 --> 00:52:46,400
“恋に夢中”

817
00:52:46,480 --> 00:52:48,560
おい やめろ

818
00:52:48,640 --> 00:52:51,080
下で みんな寝てるぞ

819
00:52:52,240 --> 00:52:54,840
明日 俺の物語は変わる

820
00:52:55,680 --> 00:52:59,480
そんな！

821
00:52:59,560 --> 00:53:03,520
キーパーは
チャンスを待つしかない

822
00:53:03,600 --> 00:53:04,960
ストライカーは

823
00:53:05,040 --> 00:53:07,840
交代で入って
３分で得点できるけど

824
00:53:07,920 --> 00:53:10,680
ＧＫの場合は全然違う

825
00:53:10,760 --> 00:53:13,000
ケガか好調を待つしかない

826
00:53:13,680 --> 00:53:16,560
俺は練習で結果を出してた

827
00:53:16,640 --> 00:53:19,920
それが唯一のチャンスだった

828
00:53:20,000 --> 00:53:22,640
〈イヘアナチョからのパス〉

829
00:53:22,720 --> 00:53:24,640
〈キーパーがキャッチ〉

830
00:53:24,720 --> 00:53:29,200
〈レノがかなり
痛そうにしています〉

831
00:53:29,280 --> 00:53:34,600
〈アーセナルの控えＧＫ
マルティネスが入ります〉

832
00:53:34,680 --> 00:53:38,840
〈難しいボールですが
サラーに戻します〉

833
00:53:38,920 --> 00:53:42,760
世界レベルに到達する選手は

834
00:53:42,840 --> 00:53:44,400
何かが違う

835
00:53:44,480 --> 00:53:47,520
彼はシュートを打つ選手の

836
00:53:47,600 --> 00:53:49,760
性格を読めた

837
00:53:49,840 --> 00:53:51,280
〈マルティネスのセーブ〉

838
00:53:51,360 --> 00:53:53,080
第６感がある

839
00:53:53,160 --> 00:53:56,680
ゴールに立つと
彼は大きく見える

840
00:53:56,760 --> 00:53:59,800
スーパーヒーローみたいに

841
00:54:00,760 --> 00:54:02,680
〈ケインが…〉

842
00:54:02,760 --> 00:54:06,280
彼の頭の中で
何かが はじけた

843
00:54:06,360 --> 00:54:10,720
〈ウォルターズ　ディウフ
オフサイド　見事なセーブ〉

844
00:54:10,800 --> 00:54:14,400
先発争いが
才能以上のものをくれた

845
00:54:14,480 --> 00:54:17,720
サッカーの才能は
あったと思う

846
00:54:17,800 --> 00:54:19,640
父は魔法の杖だと

847
00:54:19,720 --> 00:54:22,280
エミはいつも輝いてた

848
00:54:22,360 --> 00:54:25,320
伸びては止まっての
繰り返しだった

849
00:54:25,400 --> 00:54:31,440
才能がある人は多いが
犠牲を払う人は少ない

850
00:54:31,520 --> 00:54:32,640
ずっとそうよ

851
00:54:32,720 --> 00:54:36,080
長年のセラピーが彼を助けた

852
00:54:36,160 --> 00:54:39,320
環境の変化や
距離を乗り越えるために

853
00:54:40,040 --> 00:54:42,640
サンティが彼を変えた

854
00:54:45,400 --> 00:54:48,960
サンティが生まれた時
１チームに留まると決めた

855
00:54:51,840 --> 00:54:52,800
〝サンティ ２カ月〞

856
00:54:52,800 --> 00:54:53,240
〝サンティ ２カ月〞
それが俺の
原動力になった

857
00:54:53,240 --> 00:54:56,400
それが俺の
原動力になった

858
00:54:56,480 --> 00:54:58,200
目標はレンタル移籍を
やめることになった

859
00:54:58,200 --> 00:54:59,960
目標はレンタル移籍を
やめることになった
“サンティ･マルティネス”

860
00:54:59,960 --> 00:55:01,200
目標はレンタル移籍を
やめることになった

861
00:55:06,040 --> 00:55:09,040
甥(おい)が生まれた年の７月に
Ｗ杯があった

862
00:55:09,120 --> 00:55:12,960
アルゼンチンが
16強に進出したから

863
00:55:13,040 --> 00:55:15,000
行きたいと言った

864
00:55:15,080 --> 00:55:19,040
試合に出てなかったし
行くことにした

865
00:55:19,920 --> 00:55:23,440
２人でロシアに行った

866
00:55:24,840 --> 00:55:28,160
残念ながら負けてしまった

867
00:55:28,240 --> 00:55:31,800
〝フランス４
アルゼンチン３〞
〈アルゼンチンは
Ｗ杯から敗退です〉

868
00:55:31,800 --> 00:55:31,880
〝フランス４
アルゼンチン３〞

869
00:55:31,880 --> 00:55:33,600
〝フランス４
アルゼンチン３〞
〈次こそは勝ちましょう〉

870
00:55:33,600 --> 00:55:33,640
〝フランス４
アルゼンチン３〞

871
00:55:34,120 --> 00:55:37,320
なぜ弟が出なかったのか
分からなかった

872
00:55:37,400 --> 00:55:40,240
実力があるのは明確だった

873
00:55:40,320 --> 00:55:43,040
弟はそこにいるべきだと
思ってた

874
00:55:43,120 --> 00:55:45,760
次のＷ杯では
俺がゴールを守る

875
00:55:45,840 --> 00:55:48,920
それが次の
４年間の目標だった

876
00:55:49,000 --> 00:55:51,880
カタール大会で正ＧＫになる

877
00:55:51,960 --> 00:55:54,240
クラブの更衣室には

878
00:55:54,320 --> 00:56:00,400
そのシーズンの目標を
紙に書いて貼ってた

879
00:56:00,480 --> 00:56:04,160
いつも実現させてたわ

880
00:56:04,240 --> 00:56:05,320
〈アーセナルは14回目の
カップ優勝を目指します〉

881
00:56:05,320 --> 00:56:07,560
〈アーセナルは14回目の
カップ優勝を目指します〉
アーセナル対チェルシー

882
00:56:07,640 --> 00:56:09,920
〈マウントが打つ
マルティネス〉

883
00:56:10,000 --> 00:56:12,320
〈真横に飛んで止めた〉

884
00:56:13,120 --> 00:56:16,080
〈彼の実力を証明した〉

885
00:56:18,040 --> 00:56:21,520
〈アルゼンチン出身の
マルティネス〉

886
00:56:32,560 --> 00:56:38,720
〈ここまで10年という
長い道のりでした〉

887
00:56:38,800 --> 00:56:40,360
〈決勝を制し〉

888
00:56:40,440 --> 00:56:44,240
〈家族と一緒に
優勝を祝えますね〉

889
00:56:44,320 --> 00:56:46,240
〈彼に感謝です〉

890
00:56:46,320 --> 00:56:48,320
〈今の気持ちを言葉に〉

891
00:56:48,400 --> 00:56:52,040
〈俺たちを勝たせてくれるか
彼に聞いた〉

892
00:56:52,120 --> 00:56:54,280
〈キャプテンだからね〉

893
00:56:55,120 --> 00:56:57,240
〈家族のことは…〉

894
00:56:57,760 --> 00:56:59,360
〈彼に感謝だ〉

895
00:57:01,360 --> 00:57:04,120
ウェンブリーで
初めて優勝した

896
00:57:04,200 --> 00:57:06,520
英国で最も象徴的な
スタジアムだ

897
00:57:06,600 --> 00:57:08,240
彼の肩の荷が下りた

898
00:57:08,320 --> 00:57:10,120
代表入りも目前だった

899
00:57:10,680 --> 00:57:13,800
プレッシャーは
もちろんあったはず

900
00:57:13,880 --> 00:57:15,120
代表チームは

901
00:57:15,200 --> 00:57:19,160
速くてポジショニングの
いいＧＫを見た

902
00:57:19,240 --> 00:57:23,760
だがアルマーニという
伝説の選手がいた

903
00:57:23,840 --> 00:57:26,520
アルマーニを外すのは
不可能だった

904
00:57:26,600 --> 00:57:29,960
メッシの後に
入るようなものだ

905
00:57:30,040 --> 00:57:30,480
ＧＫコーチのマルティン･
トカリはエミを知っていた

906
00:57:30,480 --> 00:57:33,360
ＧＫコーチのマルティン･
トカリはエミを知っていた
アルゼンチン代表監督
リオネル･スカローニ

907
00:57:33,360 --> 00:57:34,000
ＧＫコーチのマルティン･
トカリはエミを知っていた

908
00:57:34,720 --> 00:57:36,920
性格も知り尽くしていた

909
00:57:37,000 --> 00:57:43,200
クラブで試合に出て
自信を持つ必要があった

910
00:57:43,280 --> 00:57:44,760
彼は特別だ

911
00:57:44,840 --> 00:57:45,240
メンタルが際立ってる

912
00:57:45,240 --> 00:57:47,280
メンタルが際立ってる
アルゼンチン代表
ＧＫコーチ

913
00:57:47,280 --> 00:57:47,360
メンタルが際立ってる

914
00:57:47,360 --> 00:57:47,520
メンタルが際立ってる
マルティン･トカリ

915
00:57:47,520 --> 00:57:47,600
マルティン･トカリ

916
00:57:47,600 --> 00:57:49,360
マルティン･トカリ
それが強さの秘密だ

917
00:57:49,440 --> 00:57:51,840
フランコとゴンサロは

918
00:57:52,880 --> 00:57:56,080
ＰＣＲ検査で陽性だったため
同行できない

919
00:57:56,160 --> 00:57:59,440
エミリアーノ･
マルティネスが出場する

920
00:57:59,520 --> 00:58:02,240
エミリアーノのレベルは
明らかだ

921
00:58:02,320 --> 00:58:04,600
チャンスを与えたい

922
00:58:08,640 --> 00:58:10,400
スカローニが

923
00:58:11,880 --> 00:58:13,680
エミを呼んで

924
00:58:13,760 --> 00:58:17,160
代表のＧＫにすると言った時

925
00:58:19,000 --> 00:58:21,160
私は家に１人でいて

926
00:58:21,680 --> 00:58:23,720
水筒を持って公園に行った

927
00:58:25,400 --> 00:58:28,600
エミが成し遂げてきたことを
思い出した

928
00:58:38,800 --> 00:58:39,320
〝マルティネスを招集〞

929
00:58:39,320 --> 00:58:40,720
〝マルティネスを招集〞
スカローニは
なぜ彼を選んだのか？

930
00:58:40,720 --> 00:58:40,800
スカローニは
なぜ彼を選んだのか？

931
00:58:40,800 --> 00:58:41,920
スカローニは
なぜ彼を選んだのか？
〝ゴールを守れるか？〞

932
00:58:41,920 --> 00:58:42,800
〝ゴールを守れるか？〞

933
00:58:42,800 --> 00:58:43,280
〝ゴールを守れるか？〞
無名のＧＫを入れてコパ･
アメリカで優勝しろと？

934
00:58:43,280 --> 00:58:43,360
無名のＧＫを入れてコパ･
アメリカで優勝しろと？

935
00:58:43,360 --> 00:58:46,200
無名のＧＫを入れてコパ･
アメリカで優勝しろと？
〝誰だ？　ググってくる〞

936
00:58:46,200 --> 00:58:46,280
無名のＧＫを入れてコパ･
アメリカで優勝しろと？

937
00:58:46,360 --> 00:58:47,400
変な話だ

938
00:58:47,480 --> 00:58:51,400
テレビがなけれな どこで
プレーしてるか分からない

939
00:58:51,480 --> 00:58:55,240
ジャーナリストが
調べもせずに

940
00:58:55,320 --> 00:58:59,120
人のことを話題にするなんて
信じられない

941
00:58:59,760 --> 00:59:01,600
おい

942
00:59:02,120 --> 00:59:04,880
目をそらすな　話してるんだ

943
00:59:04,960 --> 00:59:07,560
お前は
まだ“長期プロジェクト”だ

944
00:59:07,640 --> 00:59:10,400
スイッチを使わなくてもな

945
00:59:13,400 --> 00:59:15,320
代表は初めてじゃない

946
00:59:15,400 --> 00:59:19,600
でもファンや観客にとっては
新人だった

947
00:59:19,680 --> 00:59:22,160
でも俺にとって代表入りは

948
00:59:22,240 --> 00:59:24,880
14歳でＡＦＡに入った時と
同じだった

949
00:59:38,280 --> 00:59:41,720
エミが代表入りした時

950
00:59:41,800 --> 00:59:43,360
背番号は３つあった

951
00:59:43,440 --> 00:59:45,800
ずっと26番だった

952
00:59:45,880 --> 00:59:48,240
彼は言った
“26番がない”と

953
00:59:48,320 --> 00:59:49,280
悲しんでた

954
00:59:49,360 --> 00:59:53,760
だから他の番号を聞いたの

955
00:59:53,840 --> 00:59:57,240
13番と他にもあったけど
忘れたわ

956
00:59:57,320 --> 00:59:58,920
23番もあると

957
00:59:59,000 --> 01:00:03,000
私は言った
“サンティは23日に生まれた”

958
01:00:03,720 --> 01:00:05,080
“そうだ！”

959
01:00:05,160 --> 01:00:08,320
彼は電話を切って
23番を選んだ

960
01:00:08,400 --> 01:00:11,320
23番になるのは明らかだった

961
01:00:11,960 --> 01:00:12,120
コパ･アメリカが開催

962
01:00:12,120 --> 01:00:13,520
コパ･アメリカが開催
２０２１年度 ブラジル
コパ･アメリカ

963
01:00:13,520 --> 01:00:13,600
２０２１年度 ブラジル
コパ･アメリカ

964
01:00:13,600 --> 01:00:15,680
２０２１年度 ブラジル
コパ･アメリカ
決勝を目指すアルゼンチン

965
01:00:15,760 --> 01:00:18,680
28年ぶりの優勝なるか？

966
01:00:19,480 --> 01:00:22,400
これまでの努力が
５～６試合にかかってた

967
01:00:23,240 --> 01:00:27,120
チリが攻める
マルティネスが止めた

968
01:00:27,200 --> 01:00:31,360
スカローニの選択は
正しかったようです

969
01:00:32,400 --> 01:00:37,520
私が妊娠した年に
彼はコパ･アメリカに行った

970
01:00:37,600 --> 01:00:39,080
妻が妊娠した

971
01:00:39,160 --> 01:00:42,240
出産に立ち会いたかった

972
01:00:42,720 --> 01:00:45,640
試合なんて見たくなかった

973
01:00:45,720 --> 01:00:48,360
彼がいなくて悲しかった

974
01:00:48,440 --> 01:00:51,640
“ウイルスのせいで
行けない”

975
01:00:52,600 --> 01:00:56,760
彼が来られないと言った時

976
01:00:56,840 --> 01:00:58,440
私は思った

977
01:00:58,520 --> 01:01:01,960
“私は幸せになる
それだけよ”

978
01:01:02,040 --> 01:01:04,880
娘はエクアドル戦の
２日前に生まれた

979
01:01:05,400 --> 01:01:09,200
父と兄は
“幸運のお守りだ”と言った

980
01:01:10,280 --> 01:01:12,880
タブレットで出産を見てた

981
01:01:12,960 --> 01:01:15,360
それでエイバを見た

982
01:01:17,680 --> 01:01:21,960
その場にいられないのは
ツラかった

983
01:01:22,040 --> 01:01:24,160
私は言った　“絶対に勝って”

984
01:01:24,240 --> 01:01:27,160
“勝たなきゃ意味がない”

985
01:01:27,240 --> 01:01:28,320
準々決勝
アルゼンチン対エクアドル

986
01:01:28,320 --> 01:01:29,840
準々決勝
アルゼンチン対エクアドル
２日後に試合があって

987
01:01:29,840 --> 01:01:29,920
準々決勝
アルゼンチン対エクアドル

988
01:01:29,920 --> 01:01:32,760
準々決勝
アルゼンチン対エクアドル
絶対に負けないと誓った

989
01:01:36,960 --> 01:01:41,520
選手として成長し
大きく進歩した

990
01:01:41,600 --> 01:01:45,560
代表に入り 順調だった

991
01:01:45,640 --> 01:01:47,360
コロンビア戦では…

992
01:01:47,440 --> 01:01:48,800
準決勝　コロンビア対
アルゼンチン

993
01:01:48,800 --> 01:01:52,600
準決勝　コロンビア対
アルゼンチン
ＰＫ戦で決勝進出を争います

994
01:01:53,520 --> 01:01:55,480
ＰＫ戦では

995
01:01:55,560 --> 01:01:58,400
身長と脚力を生かし

996
01:01:58,480 --> 01:02:02,200
正しい方向を選べば
８割は止められると思ってた

997
01:02:02,280 --> 01:02:06,000
50％じゃない
80％は止められる

998
01:02:07,960 --> 01:02:11,040
１対１のＰＫ戦

999
01:02:13,280 --> 01:02:14,640
サンチェス

1000
01:02:14,720 --> 01:02:16,160
ディブが止めた

1001
01:02:16,240 --> 01:02:18,480
マルティネス！

1002
01:02:19,080 --> 01:02:22,360
彼は相手を見て挑発する

1003
01:02:22,440 --> 01:02:24,960
相手によって態度を変える

1004
01:02:25,040 --> 01:02:29,520
ある選手には自信を
失わせるために からかう

1005
01:02:29,600 --> 01:02:32,560
笑ってるけど緊張してるだろ

1006
01:02:32,640 --> 01:02:33,920
前に出過ぎだ

1007
01:02:34,000 --> 01:02:34,960
点の上だ

1008
01:02:35,040 --> 01:02:36,760
とぼけるな

1009
01:02:36,840 --> 01:02:39,320
あの時は観客がいなくても

1010
01:02:39,400 --> 01:02:42,600
キッカーにはプレッシャーだ

1011
01:02:42,680 --> 01:02:45,360
静かな中で
誰かが話しかけてくる

1012
01:02:45,440 --> 01:02:48,440
蹴る時も話しかけてくる

1013
01:02:48,520 --> 01:02:52,000
俺は止める
取って食ってやる

1014
01:02:52,080 --> 01:02:56,920
マルティネスが再び止めた

1015
01:02:57,000 --> 01:03:01,320
僕も昔ＰＫで
同じことを言われた

1016
01:03:02,760 --> 01:03:04,480
皿洗いでも言われた

1017
01:03:04,560 --> 01:03:07,160
4600万人の国民を守る時も

1018
01:03:07,240 --> 01:03:08,400
完封だ

1019
01:03:09,160 --> 01:03:12,720
あの時は自然に
出たんだと思う

1020
01:03:12,800 --> 01:03:16,640
私たちにとっても
エミにとっても

1021
01:03:16,720 --> 01:03:20,120
セーブはゴールと同じ

1022
01:03:20,200 --> 01:03:23,920
これを止めれば決勝進出だ
カルドナ

1023
01:03:24,000 --> 01:03:28,320
信じられません
ディブが止めた

1024
01:03:28,400 --> 01:03:30,280
アルゼンチン代表
リオネル･メッシ
ディブの到来だ

1025
01:03:30,360 --> 01:03:34,560
アルゼンチンが
コパ･アメリカの決勝へ進出

1026
01:03:35,400 --> 01:03:39,920
そこから彼はチームにとって
大きな存在になっていった

1027
01:03:40,000 --> 01:03:45,560
頑張れ アルゼンチン
　　　　勝利をつかもう

1028
01:03:45,640 --> 01:03:46,320
“南米サッカー連盟
コパ･アメリカ”

1029
01:03:46,320 --> 01:03:51,640
“南米サッカー連盟
コパ･アメリカ”
これは俺と家族にとって
特別な瞬間だ

1030
01:03:51,640 --> 01:03:51,680
これは俺と家族にとって
特別な瞬間だ

1031
01:03:51,760 --> 01:03:56,560
４日前に父親になったが
娘には まだ会えてない

1032
01:03:56,640 --> 01:04:01,000
代表で優勝するという
夢を追ってる

1033
01:04:01,080 --> 01:04:04,200
家族にとって
ツラい時期だった

1034
01:04:04,280 --> 01:04:08,760
彼に関しては娘を抱けず
離れた場所にいた

1035
01:04:08,840 --> 01:04:10,800
エイバが生まれてから

1036
01:04:10,880 --> 01:04:13,120
抱っこできるまで
３週間もかかった

1037
01:04:13,120 --> 01:04:15,240
抱っこできるまで
３週間もかかった
２０２１年７月
６月31日　エイバ誕生

1038
01:04:15,240 --> 01:04:17,760
２０２１年７月
６月31日　エイバ誕生

1039
01:04:17,840 --> 01:04:21,200
今しかありません
ブラジル対アルゼンチン
コパ･アメリカ決勝
アルゼンチン対ブラジル

1040
01:04:21,200 --> 01:04:21,880
今しかありません
ブラジル対アルゼンチン

1041
01:04:23,240 --> 01:04:25,800
それ以外は考えなかった

1042
01:04:25,880 --> 01:04:28,480
スターになる気でいた

1043
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
同点を狙うブラジル
ネイマール

1044
01:04:31,080 --> 01:04:33,800
クリアされ こぼれ球

1045
01:04:37,920 --> 01:04:41,520
マルティネスの見事なセーブ

1046
01:04:41,600 --> 01:04:43,400
試合終了

1047
01:04:43,480 --> 01:04:45,080
28年ぶりに

1048
01:04:45,160 --> 01:04:48,720
アルゼンチン代表が
優勝トロフィーを獲得

1049
01:04:49,320 --> 01:04:51,240
試合前にメッシは言いました

1050
01:04:51,320 --> 01:04:54,920
ディブは娘を抱けなかったが
努力が報われた

1051
01:04:55,000 --> 01:04:58,960
ディブがトロフィーを掲げ
アルゼンチンが優勝

1052
01:04:59,040 --> 01:05:02,760
“娘のおかげで
優勝できた”と言った

1053
01:05:02,840 --> 01:05:08,440
ツラい時期だったけど
優勝できたから いいわ

1054
01:05:15,440 --> 01:05:16,320
パパ！

1055
01:05:16,920 --> 01:05:19,400
会いたかったよ

1056
01:05:19,480 --> 01:05:21,920
パパを抱きしめて

1057
01:05:22,000 --> 01:05:24,080
娘の顔を見るたびに思う

1058
01:05:24,160 --> 01:05:27,120
“この子がコパ･アメリカを
もたらした”と

1059
01:05:36,920 --> 01:05:40,320
代表の正ＧＫとして
Ｗ杯に臨むにあたり

1060
01:05:40,400 --> 01:05:43,440
優勝するために
何をすべきか考えた

1061
01:05:43,520 --> 01:05:47,000
でも“カタール大会では
アルゼンチンの星として”

1062
01:05:47,080 --> 01:05:49,720
“優勝する”とは言わなかった

1063
01:05:49,800 --> 01:05:52,080
俺はプロセスを重視する

1064
01:05:52,160 --> 01:05:54,320
それぞれの物語がある

1065
01:05:54,400 --> 01:05:55,040
新たな夢の始まり
カタールにいます

1066
01:05:55,040 --> 01:05:57,960
新たな夢の始まり
カタールにいます
ＦＩＦＡ Ｗ杯
カタール大会

1067
01:05:58,040 --> 01:06:01,000
〈２チームが夢を追います〉

1068
01:06:04,080 --> 01:06:06,680
もう１点　すごいゴールだ

1069
01:06:06,760 --> 01:06:09,480
アルゼンチンには
大きな痛手です

1070
01:06:09,560 --> 01:06:10,960
２失点です

1071
01:06:11,040 --> 01:06:14,320
試合後の更衣室は
静まり返ってた

1072
01:06:14,400 --> 01:06:17,160
静寂の中で
用具係がスパイクを拾う音が

1073
01:06:17,240 --> 01:06:18,880
響き渡ってた

1074
01:06:19,400 --> 01:06:22,080
スローモーションのように
覚えてる

1075
01:06:22,080 --> 01:06:24,600
スローモーションのように
覚えてる
２０２２年度ＦＩＦＡ
カタールＷ杯

1076
01:06:24,680 --> 01:06:29,600
メキシコ戦の24時間前

1077
01:06:31,520 --> 01:06:33,840
メキシコに２対０で勝つ

1078
01:06:33,920 --> 01:06:35,120
忘れるな

1079
01:06:35,960 --> 01:06:37,760
俺が一番になる

1080
01:06:38,840 --> 01:06:40,560
“アルゼンチンが
グループステージ突破”
メキシコ戦の勝利後

1081
01:06:40,560 --> 01:06:40,640
“アルゼンチンが
グループステージ突破”

1082
01:06:40,640 --> 01:06:44,840
“アルゼンチンが
グループステージ突破”
アルゼンチンはポーランドを
破り グループ首位で突破

1083
01:06:44,920 --> 01:06:48,440
逆境で戦士は生まれる
俺たちは強くなった

1084
01:06:48,520 --> 01:06:51,280
準々決勝
アルゼンチン対オランダ

1085
01:06:51,360 --> 01:06:52,720
ファン･ダイク

1086
01:06:52,800 --> 01:06:54,840
ディブ！

1087
01:06:54,920 --> 01:06:56,960
ディブ･マルティネス

1088
01:06:57,040 --> 01:07:00,680
彼の存在感は さらに増した

1089
01:07:00,760 --> 01:07:03,040
ディブ･マルティネス

1090
01:07:03,120 --> 01:07:05,680
マルティネスが止めた

1091
01:07:05,760 --> 01:07:08,920
あんなＧＫがいれば
安心感がある

1092
01:07:09,000 --> 01:07:13,000
メッシのチームが
世界のベスト４に

1093
01:07:13,080 --> 01:07:15,800
子供みたいに
抱き合って泣いた

1094
01:07:15,880 --> 01:07:18,000
“また助けてくれた”

1095
01:07:18,080 --> 01:07:20,960
うれしかったよ

1096
01:07:21,400 --> 01:07:21,680
〝ＰＫでオランダを破り
準決勝進出〞

1097
01:07:21,680 --> 01:07:25,320
〝ＰＫでオランダを破り
準決勝進出〞
着実に夢に
近づいています

1098
01:07:25,400 --> 01:07:27,160
なぜ準決勝に？

1099
01:07:27,240 --> 01:07:32,680
根性と情熱があるからだ
4500万人のために戦う

1100
01:07:33,240 --> 01:07:37,360
アルゼンチンが
クロアチアを下し決勝へ
〝３度目の優勝へ〞

1101
01:07:38,720 --> 01:07:39,000
Ｗ杯決勝
アルゼンチン対フランス

1102
01:07:39,000 --> 01:07:40,840
Ｗ杯決勝
アルゼンチン対フランス
アルゼンチン代表

1103
01:07:40,840 --> 01:07:40,920
Ｗ杯決勝
アルゼンチン対フランス

1104
01:07:40,920 --> 01:07:41,600
Ｗ杯決勝
アルゼンチン対フランス
36年ぶりの大舞台です

1105
01:07:41,600 --> 01:07:43,600
36年ぶりの大舞台です

1106
01:07:43,680 --> 01:07:47,120
〈アルゼンチンが
フランスと対戦します〉

1107
01:07:47,200 --> 01:07:49,840
２対０でリードし
みんな喜んでた

1108
01:07:49,920 --> 01:07:52,960
でも突然 波が押し寄せた

1109
01:07:53,040 --> 01:07:56,560
エムバペ！　フランスが得点

1110
01:07:56,640 --> 01:08:00,080
エムバペが同点ゴールを決め

1111
01:08:00,160 --> 01:08:03,080
アルゼンチンには
プレッシャーです

1112
01:08:03,680 --> 01:08:05,200
信じられません

1113
01:08:05,280 --> 01:08:06,840
アルゼンチンは

1114
01:08:06,920 --> 01:08:09,000
いつも苦しめられる

1115
01:08:09,080 --> 01:08:11,000
仕方がない

1116
01:08:11,520 --> 01:08:15,840
試合終了間際は
普通の展開だった

1117
01:08:15,920 --> 01:08:18,200
延長戦の123分

1118
01:08:18,280 --> 01:08:21,080
最後のプレーは
フランスボール

1119
01:08:21,160 --> 01:08:22,800
〈オタメンディがクリア〉

1120
01:08:22,880 --> 01:08:25,080
〈コナテが後ろにいる〉

1121
01:08:25,160 --> 01:08:27,800
オタメンディが外し
コロ･ムアニが打つ

1122
01:08:27,880 --> 01:08:31,200
オタメンディが外して
１〜２秒が過ぎた

1123
01:08:31,280 --> 01:08:35,080
〈フランスにとって
勝負の瞬間だった〉

1124
01:08:35,160 --> 01:08:37,920
目の前で起きたことに
凍りついた

1125
01:08:39,520 --> 01:08:42,760
周りの人たちが
叫んで飛び跳ねてた

1126
01:08:42,840 --> 01:08:45,600
私は銅像のように固まった

1127
01:08:53,240 --> 01:08:57,000
ゴールを小さくするため
飛び出さなかった

1128
01:08:57,080 --> 01:08:59,680
ムバッペにパスされるから
下がりもしなかった

1129
01:08:59,760 --> 01:09:01,400
だから中間で

1130
01:09:01,480 --> 01:09:05,080
プレッシャーをかけて
シュートを打たせた

1131
01:09:18,000 --> 01:09:19,280
言っただろ

1132
01:09:19,360 --> 01:09:22,960
ヒーローかヴィランかは
俺が決めるってな

1133
01:09:32,480 --> 01:09:35,280
ボールはここに当たった

1134
01:09:35,360 --> 01:09:38,120
もう少し上だったら
入ってたかも

1135
01:09:38,200 --> 01:09:41,720
４年間
笑い者になるとこだった

1136
01:09:46,120 --> 01:09:50,240
史上最高のセーブだ

1137
01:09:50,320 --> 01:09:52,880
ワールドカップの決勝で

1138
01:09:52,960 --> 01:09:56,160
123分間の激闘の末に
生まれたものだから

1139
01:09:56,240 --> 01:09:58,160
エミリアーノの技だ

1140
01:09:58,240 --> 01:10:01,120
断言するよ　間違いない

1141
01:10:02,160 --> 01:10:06,920
セーブはゴールと同じだろ？

1142
01:10:08,520 --> 01:10:10,560
ＰＫ戦に持ち込みたかった

1143
01:10:10,640 --> 01:10:13,000
〈いけ コマン〉

1144
01:10:13,080 --> 01:10:16,720
マルティネス！

1145
01:10:16,800 --> 01:10:18,480
アルゼンチン

1146
01:10:18,560 --> 01:10:22,280
〈アルゼンチンが
有利になります〉

1147
01:10:24,280 --> 01:10:28,840
彼はプレッシャーで
外すと思った

1148
01:10:30,320 --> 01:10:31,840
シュート！

1149
01:10:31,920 --> 01:10:34,840
外れた！

1150
01:10:34,920 --> 01:10:37,960
外れた瞬間
うれしさが こみ上げた

1151
01:10:38,040 --> 01:10:40,240
“やっぱり外した”ってね

1152
01:10:40,320 --> 01:10:42,720
シュートは外れました

1153
01:10:42,800 --> 01:10:45,280
ディブが踊る

1154
01:10:45,360 --> 01:10:48,240
アルゼンチン
モンティエルが蹴る

1155
01:10:48,320 --> 01:10:53,160
ゴール！

1156
01:10:53,240 --> 01:10:56,760
ゴール！

1157
01:10:56,840 --> 01:10:59,440
アルゼンチンが
世界王者に輝きました

1158
01:10:59,520 --> 01:11:01,240
全員が抱き合います

1159
01:11:01,320 --> 01:11:03,160
36年ぶりに…

1160
01:11:03,240 --> 01:11:05,200
〈世界王者だ〉

1161
01:11:05,280 --> 01:11:07,920
〈世界王者はアルゼンチン〉

1162
01:11:08,440 --> 01:11:09,680
〝カタールＷ杯〞

1163
01:11:09,680 --> 01:11:10,200
〝カタールＷ杯〞
決勝戦の後
ピッチに行った

1164
01:11:10,200 --> 01:11:13,000
決勝戦の後
ピッチに行った

1165
01:11:14,080 --> 01:11:16,280
お互いに見つめあった

1166
01:11:16,880 --> 01:11:21,040
時に言葉よりも
目で語ることもある

1167
01:11:22,640 --> 01:11:26,200
あの時の気持ちは
言葉では表せない

1168
01:11:29,800 --> 01:11:32,000
何があってもプロとして

1169
01:11:32,080 --> 01:11:34,160
Ｗ杯を戦った仲間と

1170
01:11:34,240 --> 01:11:38,600
合宿で過ごした40日間を
忘れない

1171
01:11:38,680 --> 01:11:41,720
誇りと情熱のために戦った

1172
01:11:42,320 --> 01:11:46,880
代表のＧＫとして
最多出場記録を更新したい

1173
01:11:46,960 --> 01:11:49,520
目標はたくさんある

1174
01:12:51,200 --> 01:12:53,160
最高だよ　ありがとう

1175
01:12:57,080 --> 01:12:59,440
マル･デル･プラタの誇りだ

1176
01:13:02,360 --> 01:13:04,160
ディブは最高だ

1177
01:13:05,080 --> 01:13:07,840
髪型も髪色もディブと同じ

1178
01:13:12,360 --> 01:13:14,800
彼は可能性の象徴よ

1179
01:13:16,920 --> 01:13:19,600
エミリアーノ･“ディブ”･
マルティネス名誉市民

1180
01:13:22,400 --> 01:13:26,000
小さな町の出身が
世界一になった

1181
01:13:26,560 --> 01:13:28,400
努力が栄光をもたらす

1182
01:13:32,320 --> 01:13:35,280
彼は常に目標を追い続けた

1183
01:13:35,360 --> 01:13:37,320
時間がかかったか？

1184
01:13:37,400 --> 01:13:39,200
そうかもね

1185
01:13:39,280 --> 01:13:42,120
見方にもよるわ

1186
01:13:43,200 --> 01:13:45,080
祖父と一緒だ

1187
01:13:45,160 --> 01:13:47,320
弟の成功は家族の成功だ

1188
01:13:47,400 --> 01:13:51,280
背後に支える人たちがいる

1189
01:13:51,960 --> 01:13:57,160
俺たちもエミのように
夢をかなえたい

1190
01:13:57,760 --> 01:14:00,960
俺にとっては全てを意味する

1191
01:14:01,040 --> 01:14:02,120
俺は…

1192
01:14:04,880 --> 01:14:10,080
犠牲を払ってきた人生を
抱きしめられるのは一瞬だ

1193
01:14:10,680 --> 01:14:13,160
生まれながらのキーパーよ

1194
01:14:29,800 --> 01:14:33,280
ママ パパ
僕たちが優勝したよ

1195
01:14:47,720 --> 01:14:49,720
戻ったの？

1196
01:14:49,800 --> 01:14:52,960
怒ってる感じじゃなくて…

1197
01:14:53,040 --> 01:14:55,040
学校はどうだった？

1198
01:14:55,120 --> 01:14:57,440
取って食ってやる

1199
01:14:57,520 --> 01:14:59,120
取って食ってやる

1200
01:14:59,200 --> 01:15:00,840
これを止めてみろ

1201
01:15:01,960 --> 01:15:04,640
それは学校のズボンよ

1202
01:15:04,720 --> 01:15:07,280
明日 何をはくの？

1203
01:15:07,360 --> 01:15:12,200
バスに忘れたから
ズボンを直した

1204
01:15:12,280 --> 01:15:13,800
これも？

1205
01:15:13,880 --> 01:15:15,360
頑張れ

1206
01:15:15,440 --> 01:15:19,000
そんな！

1207
01:15:19,080 --> 01:15:20,600
何をしてる

1208
01:15:20,680 --> 01:15:23,320
もう！

1209
01:15:23,400 --> 01:15:25,000
贅沢だろ？

1210
01:15:25,080 --> 01:15:27,960
いい感じです

1211
01:15:29,520 --> 01:15:30,360
よし

1212
01:17:28,480 --> 01:17:33,480
日本語字幕　小林 龍



