1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:10,200 --> 00:00:13,680
La storia del calcio
ci ha regalato grandi nomi

4
00:00:14,280 --> 00:00:16,720
concentrati su un unico obiettivo:

5
00:00:17,320 --> 00:00:18,760
fare goal.

6
00:00:19,280 --> 00:00:25,280
Ma c'è anche ci cerca di pararci,
stopparci e non farci passare.

7
00:00:25,360 --> 00:00:26,800
Per qualche strano motivo,

8
00:00:26,880 --> 00:00:29,720
sembra che ora tutti vogliano
fare i portieri, vero?

9
00:00:29,800 --> 00:00:31,160
Come mai, eh?

10
00:00:31,240 --> 00:00:34,200
Forse ha a che fare
con un uomo in particolare.

11
00:00:34,280 --> 00:00:39,360
Oggi vi racconterò la storia
di un certo Emiliano Martínez.

12
00:00:39,440 --> 00:00:43,760
Sì, quello che tutti chiamano Dibu.

13
00:00:51,600 --> 00:00:56,000
Il Best FIFA Award
come miglior portiere della stagione

14
00:00:56,080 --> 00:00:59,760
va all'argentino Emiliano Martínez.

15
00:01:02,640 --> 00:01:07,280
Mi chiedono sempre
chi siano gli idoli della mia vita

16
00:01:07,360 --> 00:01:11,400
o quale portiere ammirassi da bambino,
e la mia risposta è sempre:

17
00:01:11,480 --> 00:01:16,680
"Vedere mia madre fare le pulizie
per otto, nove ore…

18
00:01:16,760 --> 00:01:18,800
Mio padre che lavorava…

19
00:01:20,240 --> 00:01:22,720
Sono loro i miei idoli". Grazie a tutti.

20
00:01:23,720 --> 00:01:27,080
Ha vinto la Coppa del mondo
ed è il miglior portiere del torneo.

21
00:01:27,160 --> 00:01:30,160
Emiliano Martínez,
miglior portiere della stagione.

22
00:01:30,760 --> 00:01:33,600
Miglior portiere della Copa América 2021.

23
00:01:33,680 --> 00:01:38,920
Al Pallone d'oro, Dibu Martínez
ha vinto lo Yashin come miglior portiere.

24
00:01:39,000 --> 00:01:43,600
Ancora una volta, Dibu Martínez
ha vinto come miglior portiere.

25
00:01:44,800 --> 00:01:47,960
È il sogno di tutti i bambini di sei anni.

26
00:01:48,760 --> 00:01:51,160
Era il mio obiettivo
e sapevo che ero pronto.

27
00:01:55,000 --> 00:01:57,960
TRATTO DA UN RACCONTO BREVE
DI HERNÁN CASCIARI

28
00:02:06,840 --> 00:02:10,240
- Non ce la farai mai!
- Sei inutile come un colabrodo.

29
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
Scemo! Sei inutile, guardiapali!

30
00:02:12,480 --> 00:02:16,080
Non ho mai avuto paura del pallone.
Sono molto esigente con me stesso.

31
00:02:18,080 --> 00:02:19,400
Vidi un altro portiere

32
00:02:19,480 --> 00:02:22,680
e non capivo perché
non gli dessero una possibilità.

33
00:02:24,120 --> 00:02:25,800
Sopportavo sempre tutto.

34
00:02:25,880 --> 00:02:29,440
Non potevo accettare di non giocare.
Era un brutto periodo.

35
00:02:29,520 --> 00:02:32,480
C'è stato tanto sacrificio.
Non è successo all'improvviso.

36
00:02:33,520 --> 00:02:36,920
Mi aspettavo che dicesse:
"Basta, voglio tornare a casa".

37
00:02:43,680 --> 00:02:46,960
Era un ragazzino
il cui obiettivo era sfondare.

38
00:02:50,600 --> 00:02:55,320
La mentalità di Emiliano lo rende unico.
Quel cammino lo ha reso più forte.

39
00:02:59,360 --> 00:03:03,720
Sì, la squadra è stata scelta.
Giocherà Emiliano Martínez.

40
00:03:03,800 --> 00:03:08,240
Il livello di Emiliano è indubbio.
E potrebbe avere l'occasione di giocare.

41
00:03:08,320 --> 00:03:10,400
Ciao, sconosciuto!

42
00:03:10,480 --> 00:03:13,280
Con quei due portieri,
cosa cambierà Martínez?

43
00:03:13,360 --> 00:03:16,000
Dicono che deve tutto all'allenatore!

44
00:03:16,080 --> 00:03:19,080
Se non hai la pay TV,
non puoi sapere dove gioca.

45
00:03:19,160 --> 00:03:20,960
Cosa proverà a fare in porta?

46
00:03:21,040 --> 00:03:22,480
Poi c'è stato un click.

47
00:03:25,480 --> 00:03:27,920
Avevo già giocato
nella nazionale argentina.

48
00:03:28,000 --> 00:03:30,280
Ho fatto i mondiali U-20 e U-17.

49
00:03:34,040 --> 00:03:35,720
Ehi, campione.

50
00:03:39,400 --> 00:03:41,800
Decido io se diventi un eroe o un cattivo.

51
00:03:46,480 --> 00:03:49,120
Ho dato alla nazionale
un'iniezione di positività.

52
00:03:50,440 --> 00:03:53,360
Se scelgo uno dei lati,
ho l'80% di possibilità di pararla.

53
00:03:53,440 --> 00:03:55,240
Scusa, ma ti mangio, fratello.

54
00:03:56,920 --> 00:03:58,840
Dibu è un vero personaggio.

55
00:03:58,920 --> 00:04:00,000
È pazzo,

56
00:04:00,080 --> 00:04:03,240
e, se ti dice una cosa del genere,
è perché succederà.

57
00:04:05,160 --> 00:04:08,320
È un ottimo elemento
per il gruppo nel suo insieme.

58
00:04:10,920 --> 00:04:12,640
Prima, con le sue parate.

59
00:04:14,240 --> 00:04:15,600
Poi con la sua personalità.

60
00:04:15,680 --> 00:04:17,040
Sei nervoso, eh?

61
00:04:18,000 --> 00:04:20,520
Che la pari o no,
so che hanno fiducia in me.

62
00:04:30,480 --> 00:04:34,120
Sapevo che, in nazionale,
mio fratello non avrebbe ceduto la porta.

63
00:04:35,080 --> 00:04:38,400
Dibu è un personaggio incredibile.

64
00:04:38,480 --> 00:04:43,360
Sentivi che gli avversari potevano tirare,
ma non segnare.

65
00:04:47,560 --> 00:04:49,960
Quando è in porta, diventa un gigante.

66
00:04:52,040 --> 00:04:55,960
Si schianterebbe contro il palo
per parare un goal.

67
00:04:56,040 --> 00:04:57,720
Ha un sesto senso.

68
00:04:58,360 --> 00:05:00,200
Per me, aveva qualcosa.

69
00:05:00,280 --> 00:05:02,200
Lui sa il vero motivo.

70
00:05:02,720 --> 00:05:05,040
È nato per fare il portiere.

71
00:05:08,240 --> 00:05:12,080
DIBU MARTÍNEZ:
IL RAGAZZINO CHE FERMA IL TEMPO

72
00:05:12,160 --> 00:05:17,280
Un miliardo e mezzo di telespettatori
in tutto il mondo guardano questa partita…

73
00:05:17,360 --> 00:05:19,160
Argentina contro Francia!

74
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
Lasciatemi sognare un po'!

75
00:05:21,640 --> 00:05:24,240
La squadra di Messi
contro quella di Mbappé!

76
00:05:24,320 --> 00:05:26,040
Chi vincerà?

77
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
Entrando in campo
per la finale della Coppa del mondo,

78
00:05:30,040 --> 00:05:32,320
sentii un vuoto nello stomaco

79
00:05:32,400 --> 00:05:34,720
che non avevo mai provato
da professionista.

80
00:05:39,800 --> 00:05:43,360
Quando vedi la Coppa del mondo gigante

81
00:05:44,000 --> 00:05:47,240
e le 60, 70.000 persone
nello stadio di Lusail,

82
00:05:49,040 --> 00:05:52,200
inizi a sentire l'adrenalina
della finale mondiale.

83
00:05:59,760 --> 00:06:01,400
Crediamo in voi.

84
00:06:01,480 --> 00:06:04,680
Crediamo in questa squadra.
Forza, Argentina!

85
00:06:06,800 --> 00:06:10,480
Sentire la gente cantare mi fece ricordare

86
00:06:10,560 --> 00:06:13,880
la mia infanzia in Argentina
e il cortile della scuola.

87
00:06:14,480 --> 00:06:17,760
Al grande popolo argentino, salve

88
00:06:17,840 --> 00:06:20,800
SCUOLA SAGRADA FAMILIA

89
00:06:20,880 --> 00:06:22,160
C'era il piccolo Coco.

90
00:06:22,240 --> 00:06:24,520
Siano eterni gli allori…

91
00:06:24,600 --> 00:06:27,560
E, un poco più in là, Ale,
mio fratello maggiore.

92
00:06:27,640 --> 00:06:29,480
Che riuscimmo a conquistare…

93
00:06:29,560 --> 00:06:32,120
La maestra dirigeva i bambini.

94
00:06:32,200 --> 00:06:33,160
…conquistare

95
00:06:33,240 --> 00:06:35,640
Fu allora che scoprii l'interruttore.

96
00:06:35,720 --> 00:06:37,720
Viviamo coronati di gloria…

97
00:06:37,800 --> 00:06:39,880
E questo cos'è?

98
00:06:40,400 --> 00:06:42,560
Perché ho un interruttore sull'ombelico?

99
00:06:50,480 --> 00:06:52,240
Che mi sta succedendo?

100
00:07:04,320 --> 00:07:05,360
Pronto?

101
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Ehilà?

102
00:07:08,360 --> 00:07:10,000
Vi siete congelati?

103
00:07:11,120 --> 00:07:12,880
È davvero strano.

104
00:07:12,960 --> 00:07:15,520
Maestra! Che succede?

105
00:07:16,840 --> 00:07:18,240
Non capisco!

106
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
Qualcuno dica qualcosa!

107
00:07:22,480 --> 00:07:26,440
Coco, svegliati!

108
00:07:26,520 --> 00:07:28,640
Maestra, Coco non mi parla!

109
00:07:31,240 --> 00:07:33,400
Non ci credo! Sono stato io?

110
00:07:34,160 --> 00:07:36,360
Cosa ho fatto?

111
00:07:36,880 --> 00:07:40,240
O giuriamo di morire con gloria!

112
00:07:40,320 --> 00:07:43,640
O giuriamo di morire con gloria!

113
00:07:43,720 --> 00:07:47,160
O giuriamo di morire con gloria!

114
00:07:52,440 --> 00:07:54,720
Cos'è successo?

115
00:07:55,880 --> 00:08:02,880
15 GENNAIO 1999

116
00:08:06,720 --> 00:08:11,320
Ho girato il mondo,
ma Mar del Plata sarà sempre la mia città.

117
00:08:17,200 --> 00:08:22,080
Andare a piedi alla fermata dell'autobus
alle 7:00 per andare a scuola.

118
00:08:22,160 --> 00:08:28,280
Camminare dalla spiaggia di Punta Mogotes
al quartiere Jardín,

119
00:08:28,360 --> 00:08:30,160
che richiedeva 30 o 40 minuti.

120
00:08:30,240 --> 00:08:34,240
Andare in bici al campo da calcio
con pali di legno e senza reti.

121
00:08:34,320 --> 00:08:37,200
Io e mio fratello
passavamo molto tempo insieme.

122
00:08:37,280 --> 00:08:40,880
Papà e mamma
ci hanno sempre insegnato la fratellanza.

123
00:08:40,960 --> 00:08:41,960
FRATELLO

124
00:08:42,800 --> 00:08:44,760
Eravamo inseparabili.

125
00:08:46,760 --> 00:08:49,720
Avevamo una recinzione davanti casa.

126
00:08:49,800 --> 00:08:54,320
Sarà stata lunga 15 metri.
E la palla andava avanti e indietro.

127
00:08:54,400 --> 00:08:58,400
Gare, rigori, stop di petto,
colpi di testa, rabona, di tutto.

128
00:08:58,480 --> 00:09:01,800
Giocavamo ogni giorno,
sempre con il pallone.

129
00:09:08,240 --> 00:09:09,840
Emi, tu stai in porta.

130
00:09:10,360 --> 00:09:12,120
Ma voglio giocare in attacco.

131
00:09:12,200 --> 00:09:15,320
Io segno i goal,
tu non li fai entrare, va bene?

132
00:09:15,400 --> 00:09:16,240
Ok.

133
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
Lucas il carro armato,

134
00:09:18,440 --> 00:09:20,480
Brady la zanzara,

135
00:09:20,560 --> 00:09:22,400
Riccio Loquercio,

136
00:09:22,480 --> 00:09:24,360
Diego Garello,

137
00:09:24,440 --> 00:09:25,880
Pata Suárez

138
00:09:25,960 --> 00:09:27,600
e Ariel Armageddon.

139
00:09:27,680 --> 00:09:30,200
Ariel porta la palla sulla destra.

140
00:09:30,280 --> 00:09:32,240
Armageddon tira, goal!

141
00:09:32,320 --> 00:09:34,440
Emiliano è stato colto di sorpresa.

142
00:09:34,520 --> 00:09:37,720
Riccio si avvicina all'area di rigore.
Fallo. È fallo.

143
00:09:37,800 --> 00:09:41,040
Qui. No, meglio… Ecco, lì va bene.

144
00:09:42,160 --> 00:09:44,360
Toto Bertoglio.

145
00:09:45,880 --> 00:09:49,400
È un cross lungo e molto alto.

146
00:09:49,480 --> 00:09:52,400
- Un colpo di testa pazzesco!
- No!

147
00:09:52,480 --> 00:09:54,640
- No!
- Coco cerca di bloccarla…

148
00:09:54,720 --> 00:09:56,480
- Autogoal!
- No!

149
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
Il piccolo Coco.

150
00:09:58,240 --> 00:10:00,080
Perché?

151
00:10:02,080 --> 00:10:06,880
Portierino, questo è un gioco da grandi.
Vai a costruire castelli di sabbia.

152
00:10:12,280 --> 00:10:13,840
- Che passaggio di Toto!
- Oh, no!

153
00:10:13,920 --> 00:10:16,720
Armageddon si avvicina a tutta velocità.

154
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
Ehi! Che vuoi fare?

155
00:10:34,760 --> 00:10:36,600
No, non… Che stai facendo?

156
00:10:36,680 --> 00:10:38,320
No, non farlo, ok?

157
00:10:38,400 --> 00:10:41,920
Guarda che ti mangio vivo!

158
00:10:47,240 --> 00:10:49,800
Incredibile parata di Emiliano Martínez!

159
00:10:49,880 --> 00:10:52,600
Impressionante, Emiliano! Quante mani hai?

160
00:10:52,680 --> 00:10:53,840
Abbiamo vinto! Sì!

161
00:10:53,920 --> 00:10:55,800
Una cosa da non credere!

162
00:10:55,880 --> 00:10:59,840
- Come hai fatto? Sei una bestia!
- Sei stato incredibile. Un mito!

163
00:11:01,360 --> 00:11:03,200
Sono i pantaloni della scuola.

164
00:11:03,280 --> 00:11:05,320
La mamma ci darà una strigliata.

165
00:11:07,320 --> 00:11:10,760
I Mostri sono più grandi di me.
Sono nati nell'89, '90.

166
00:11:10,840 --> 00:11:14,360
Andavamo a scuola, a calcio e in spiaggia
insieme tutto il giorno.

167
00:11:14,440 --> 00:11:17,360
Abbiamo iniziato a chiamarci "Mostri"
ed è rimasto.

168
00:11:17,440 --> 00:11:18,440
I MOSTRI

169
00:11:18,520 --> 00:11:21,800
È difficile spiegare
il significato di "Mostri".

170
00:11:21,880 --> 00:11:24,200
In Argentina, soprattutto a Mar del Plata,

171
00:11:24,280 --> 00:11:28,160
da bambini, volevamo un nome
che ci identificasse.

172
00:11:28,240 --> 00:11:32,840
E, alla fine, credo che "Mostri"
fosse quello che usavamo di più…

173
00:11:32,920 --> 00:11:34,120
"Ecco i Mostri."

174
00:11:34,200 --> 00:11:37,080
I Mostri sono la nostra piccola banda.

175
00:11:37,160 --> 00:11:41,080
Emi, Toto, Diego, Ale e io.

176
00:11:41,160 --> 00:11:44,520
Il fratello di un amico e altri amici
ci chiamavano "Mostri".

177
00:11:44,600 --> 00:11:46,520
"Ehi, Mostri."

178
00:11:46,600 --> 00:11:50,400
Hanno iniziato a chiamarci "Mostri".
E abbiamo rubato il nome.

179
00:11:51,320 --> 00:11:53,760
Ci è rimasto addosso da allora.

180
00:11:53,840 --> 00:11:56,600
Anzi, ce lo siamo anche tatuato in arabo.

181
00:11:56,680 --> 00:12:00,520
Ci fidammo ciecamente del traduttore.

182
00:12:00,600 --> 00:12:02,480
Speravamo ci fosse scritto "Mostri".

183
00:12:02,560 --> 00:12:06,000
Poi, tempo dopo, in Inghilterra,
in palestra con mio fratello,

184
00:12:06,080 --> 00:12:08,240
un ragazzo arabo ci disse: "Mostri".

185
00:12:08,320 --> 00:12:13,240
E capimmo che il tatuaggio era giusto.
Non c'era molto Internet all'epoca.

186
00:12:13,320 --> 00:12:15,280
Non so perché in arabo.

187
00:12:15,800 --> 00:12:18,200
Ma, comunque, eravamo giovani.

188
00:12:18,280 --> 00:12:21,200
Ora forse lo faremmo in spagnolo.

189
00:12:21,280 --> 00:12:23,040
Non so perché sia in arabo.

190
00:12:23,120 --> 00:12:27,760
Ma siamo in cinque
e ci chiamiamo ancora "Mostri".

191
00:12:32,320 --> 00:12:34,560
Nel quartiere dove Emi viveva da piccolo,

192
00:12:34,640 --> 00:12:38,000
si vedevano i campi
ad appena cinque isolati di distanza.

193
00:12:38,080 --> 00:12:42,200
Facevamo sempre dei tornei
con tutti i bambini del quartiere.

194
00:12:42,280 --> 00:12:45,760
E passavano tutto il giorno col pallone.
Mattina e pomeriggio.

195
00:12:45,840 --> 00:12:51,160
A volte giocavano con la pioggia di sera.
Hanno sempre amato il calcio.

196
00:12:51,240 --> 00:12:54,280
Il pallone c'è sempre stato,
da quando erano piccolissimi.

197
00:13:16,600 --> 00:13:18,720
Ragazzi! Siete voi?

198
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
È successo qualcosa?

199
00:13:22,880 --> 00:13:25,280
Ciao. Com'è andata a scuola?

200
00:13:25,360 --> 00:13:27,320
Ciao, papà! Abbiamo giocato in spiaggia.

201
00:13:27,400 --> 00:13:30,080
Abbiamo perso 3-0,
ma Emi ha fatto una parata incredibile.

202
00:13:30,160 --> 00:13:32,120
- Racconta.
- È stato fichissimo!

203
00:13:32,200 --> 00:13:35,240
Ho bloccato la palla con la gamba
e l'ho allontanata.

204
00:13:35,320 --> 00:13:38,760
Ah, sì? Prova a parare questa.
Vediamo se ci riesci.

205
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Emiliano, che ti è successo ai pantaloni?

206
00:13:47,560 --> 00:13:51,080
È l'uniforme della scuola.
Cosa ti metterai domani?

207
00:13:51,160 --> 00:13:52,400
È solo che…

208
00:13:52,480 --> 00:13:57,320
Ti ho detto mille volte
di non giocare con quei pantaloni!

209
00:13:57,400 --> 00:13:59,360
Andate a farvi una doccia!

210
00:13:59,440 --> 00:14:01,760
Beh, almeno non avete perso 4-0.

211
00:14:01,840 --> 00:14:03,680
Hai parato un tiro.

212
00:14:04,200 --> 00:14:06,120
Mio padre era spesso via.

213
00:14:06,200 --> 00:14:09,160
Lavorava tutto il giorno col pescato.
Era un trasportatore.

214
00:14:12,680 --> 00:14:16,720
Passava da un mercato ittico all'altro
per riempire il furgone.

215
00:14:16,800 --> 00:14:21,480
Vedevamo la mamma alle 18:00 o 19:00,
quando tornavamo da scuola.

216
00:14:22,560 --> 00:14:25,280
Era il mio aiutante. Era lui che…

217
00:14:25,360 --> 00:14:27,120
"Mamma, cosa fai?

218
00:14:27,200 --> 00:14:28,840
Lo faccio io."

219
00:14:28,920 --> 00:14:30,160
A quattro o cinque anni,

220
00:14:30,240 --> 00:14:34,120
prendeva la sua bici blu
e partiva con la borsa e i soldi.

221
00:14:34,200 --> 00:14:35,280
Mi aiutava molto.

222
00:14:50,800 --> 00:14:53,440
Guarda, Emi. Che ne pensi?

223
00:14:54,160 --> 00:14:55,120
Fico, mamma!

224
00:14:55,200 --> 00:14:57,840
Ora sono i pantaloni più belli del mondo!

225
00:15:00,400 --> 00:15:06,840
Un giorno sarò campione del mondo
e tu non dovrai lavorare o cucire mai più.

226
00:15:08,560 --> 00:15:10,920
Certo, mio piccolo campione.

227
00:15:13,800 --> 00:15:17,000
Era deciso ad andare via,
perché mi diceva sempre:

228
00:15:17,080 --> 00:15:21,360
"Quando diventerò un calciatore,
perché lo diventerò,

229
00:15:21,440 --> 00:15:23,280
non dovrai più lavorare".

230
00:15:23,360 --> 00:15:25,800
Il calcio è sempre stato la mia priorità.

231
00:15:25,880 --> 00:15:30,160
Anche da bambino,
dicevo di no al gelato e alla pesca

232
00:15:30,240 --> 00:15:32,880
per giocare con la squadra
la domenica mattina.

233
00:15:32,960 --> 00:15:35,800
Lo aspettavo per tutta la settimana.

234
00:15:35,880 --> 00:15:38,520
Quando Emi era piccolo,

235
00:15:39,120 --> 00:15:40,720
gli dicevo dalla mia stanza:

236
00:15:40,800 --> 00:15:43,360
"Vai a dormire.
Domani devi alzarti presto".

237
00:15:44,040 --> 00:15:47,760
Sembrava che stesse parlando con qualcuno.

238
00:15:47,840 --> 00:15:53,080
Non so se fosse un amico immaginario
o se parlasse da solo ad alta voce.

239
00:16:04,240 --> 00:16:05,800
Ciao, campione.

240
00:16:05,880 --> 00:16:07,640
Tu chi sei?

241
00:16:07,720 --> 00:16:10,200
Sono quello che decide
chi torna a casa felice

242
00:16:10,280 --> 00:16:12,160
e chi torna triste e insonne.

243
00:16:12,240 --> 00:16:13,840
Sto sognando.

244
00:16:13,920 --> 00:16:16,680
No. Sei sveglio.

245
00:16:16,760 --> 00:16:19,280
Ma tu parli, e i palloni non parlano.

246
00:16:19,360 --> 00:16:23,080
Mica parlo soltanto.
Faccio palleggi, volo e sfondo le reti.

247
00:16:23,160 --> 00:16:25,560
Adoro sfondare le reti.

248
00:16:25,640 --> 00:16:28,520
Decido io se diventi un eroe o un cattivo.

249
00:16:29,120 --> 00:16:31,520
- Tu non esisti.
- Senti chi parla.

250
00:16:31,600 --> 00:16:34,280
Quello che mettono in porta
perché è un moccioso.

251
00:16:34,360 --> 00:16:35,840
Moccioso.

252
00:16:35,920 --> 00:16:39,640
Che c'è, campione? Hai paura di me?

253
00:16:41,120 --> 00:16:43,280
Perché dovrei avere paura di te?

254
00:16:43,920 --> 00:16:46,440
Ho sempre saputo che ce l'avrei fatta.

255
00:16:46,520 --> 00:16:50,880
Non ho mai avuto dubbi o pensato:
"Lavorerò al porto, se non ci riesco".

256
00:17:01,560 --> 00:17:05,960
Susana, la macchina, Alberto.

257
00:17:09,760 --> 00:17:12,680
La Jeep rossa è stata
la prima auto di papà.

258
00:17:12,760 --> 00:17:15,240
E ricordo che aveva sempre…

259
00:17:15,320 --> 00:17:19,640
Lui la teneva pulita,
ma c'era sempre qualcosa di rotto.

260
00:17:20,400 --> 00:17:23,000
Ragazzi! Forza, dormiglioni! Andiamo!

261
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
Arrivo!

262
00:17:38,920 --> 00:17:42,680
Attenti alla doccia incorporata.
Un vero lusso, eh?

263
00:17:42,760 --> 00:17:45,160
Dai, papà. Quando lo ripari quel buco?

264
00:17:45,240 --> 00:17:48,920
Serve a tenere il pesce bagnato
per le consegne.

265
00:17:51,920 --> 00:17:54,480
Ci alzavamo sempre presto.

266
00:17:54,560 --> 00:17:59,480
Mia moglie lavorava
e io portavo i bambini al porto alle 6:00.

267
00:17:59,560 --> 00:18:02,000
Se avevo impegni, li portavo con me.

268
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
A dopo, papà.

269
00:18:05,480 --> 00:18:08,320
- Torno a prendervi dopo.
- Ciao, ti voglio bene.

270
00:18:08,400 --> 00:18:10,280
Comportatevi bene. Forza.

271
00:18:12,920 --> 00:18:14,760
Frequentavamo la Sagrada Familia,

272
00:18:14,840 --> 00:18:17,600
una scuola caratteristica
del porto di Mar del Plata.

273
00:18:19,640 --> 00:18:23,280
Emiliano era un bambino dolcissimo,
un vero chiacchierone.

274
00:18:23,360 --> 00:18:27,640
Era il più alto della classe
e aveva le gambe lunghe.

275
00:18:27,720 --> 00:18:30,600
Correva sempre come un matto.

276
00:18:30,680 --> 00:18:33,360
Dicevo sempre: "Emi, non correre".

277
00:18:33,440 --> 00:18:38,440
Era molto concentrato sullo sport,
ma non trascurava mai i compiti.

278
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Sette per uno?

279
00:18:40,080 --> 00:18:41,360
Sette!

280
00:18:41,440 --> 00:18:42,680
Sette per due?

281
00:18:42,760 --> 00:18:44,240
Quattordici!

282
00:18:44,320 --> 00:18:45,640
Sette per tre?

283
00:18:45,720 --> 00:18:46,920
Ventuno!

284
00:18:47,000 --> 00:18:50,280
Sette per quattro? Ventotto.

285
00:18:50,360 --> 00:18:52,440
Sette per cinque?

286
00:19:06,240 --> 00:19:10,160
Molti bambini sognano di essere supereroi
per aiutare le persone.

287
00:19:11,320 --> 00:19:14,960
O di essere grandi esploratori
per trovare tesori nascosti.

288
00:19:16,200 --> 00:19:17,280
Sì!

289
00:19:23,080 --> 00:19:25,920
No!

290
00:19:29,720 --> 00:19:32,680
Ma io sognavo di essere
il miglior portiere del mondo.

291
00:19:32,760 --> 00:19:34,000
Normale, no?

292
00:19:45,600 --> 00:19:50,840
Emi iniziò a giocare nell'Urquiza
un po' per caso,

293
00:19:50,920 --> 00:19:53,240
perché avevano bisogno di bambini.

294
00:19:54,360 --> 00:19:55,720
Ale giocava in attacco,

295
00:19:55,800 --> 00:19:59,240
e l'allenatore a volte diceva:
"Emi, vuoi giocare coi ragazzi?"

296
00:19:59,320 --> 00:20:01,720
Perché Ale è del 1990 ed Emi del 1992.

297
00:20:02,720 --> 00:20:06,760
Era piccolino nell'Urquiza.
Aveva sei o sette anni, credo.

298
00:20:06,840 --> 00:20:10,080
Ci mancava un giocatore.
E lui disse: "No, sono un portiere".

299
00:20:10,160 --> 00:20:13,680
E giocavamo in dieci
perché insisteva nello stare in porta.

300
00:20:14,760 --> 00:20:17,640
Poi il portiere si ammalò
e una domenica non poté giocare.

301
00:20:17,720 --> 00:20:19,560
Subentrò Emi e lo tenemmo.

302
00:20:19,640 --> 00:20:24,480
Non so se sarei così competitivo
se non avessi un fratello maggiore.

303
00:21:02,960 --> 00:21:05,200
Ciao di nuovo, campione!

304
00:21:07,760 --> 00:21:09,760
Ehi! Perché non mi parli?

305
00:21:09,840 --> 00:21:12,760
Ah, giusto! Il ragazzino ha paura.

306
00:21:12,840 --> 00:21:15,200
Ehi! Guardami, piccoletto, ehi!

307
00:21:16,360 --> 00:21:17,840
Guardami!

308
00:21:25,480 --> 00:21:27,280
Sì! Evviva!

309
00:21:52,960 --> 00:21:57,640
Emiliano, prima di tutto,
aveva un fisico imponente.

310
00:21:57,720 --> 00:22:01,720
Aveva anche una voce autoritaria,
insolita per la sua età.

311
00:22:01,800 --> 00:22:03,920
Era come avere un altro allenatore.

312
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
ALLENATORE

313
00:22:05,080 --> 00:22:08,560
In alcune partite,
l'arbitro veniva da noi e diceva:

314
00:22:08,640 --> 00:22:12,080
"L'allenatore avversario
vuole vedere il suo documento

315
00:22:12,160 --> 00:22:14,600
perché non crede alla sua età".

316
00:22:14,680 --> 00:22:17,560
Aveva una forza nelle gambe
impressionante.

317
00:22:17,640 --> 00:22:20,320
A volte giocava coi compagni
per una bibita.

318
00:22:20,400 --> 00:22:23,520
Volava da un palo all'altro
e li batteva sempre.

319
00:22:25,480 --> 00:22:30,960
Jorge Peta e Cacho Gonzalo
ci allenavano al parco per le partite.

320
00:22:31,040 --> 00:22:33,000
Ricordo che erano esigenti.

321
00:22:33,080 --> 00:22:35,960
Facevamo le porte
con maglie e zaini dei ragazzi.

322
00:22:36,040 --> 00:22:38,400
Appendevamo un pallone a un albero

323
00:22:39,000 --> 00:22:44,000
e chiunque arrivasse tirava la corda
per sollevare la palla e lasciarla cadere.

324
00:22:44,080 --> 00:22:45,840
I genitori davano sempre una mano.

325
00:22:45,920 --> 00:22:50,600
Tracciavamo le linee, tagliavamo l'erba,
allenavamo i ragazzi, li portavamo a casa.

326
00:22:50,680 --> 00:22:52,960
Altrimenti la domenica non finiva più.

327
00:22:53,040 --> 00:22:54,720
Fu un bel periodo.

328
00:22:58,920 --> 00:23:01,720
È il portiere
che ha parato tutti i rigori.

329
00:23:03,960 --> 00:23:05,240
Vediamo.

330
00:23:06,560 --> 00:23:07,680
COME PARA L'IMPOSSIBILE?

331
00:23:24,120 --> 00:23:25,400
Forza!

332
00:23:29,480 --> 00:23:33,920
Restammo nel Talleres per poco tempo.

333
00:23:34,000 --> 00:23:37,400
Poi entrammo nel San Isidro.

334
00:23:37,920 --> 00:23:40,960
Era già il portiere del San Isidro.

335
00:23:41,040 --> 00:23:45,400
Era una buona squadra, davvero,
Mar del Plata classe '92.

336
00:23:45,920 --> 00:23:47,680
Restai lì un anno o due.

337
00:23:47,760 --> 00:23:51,640
Perché avevano dei contatti
per portarci a Buenos Aires per i provini.

338
00:24:06,600 --> 00:24:09,480
- Non so come fare.
- La bolletta è raddoppiata.

339
00:24:09,560 --> 00:24:13,040
Abbiamo la luce, la scuola dei ragazzi,
la bolletta del gas.

340
00:24:13,120 --> 00:24:14,160
Che facciamo?

341
00:24:14,240 --> 00:24:17,760
Ma la scuola non si tocca. È la priorità.

342
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
Sono pronto.

343
00:24:20,760 --> 00:24:23,600
- Per cosa?
- Per andare a Buenos Aires.

344
00:24:23,680 --> 00:24:26,280
Vai a letto.
Manca ancora molto alla scuola.

345
00:24:26,360 --> 00:24:28,880
Voglio giocare in una grande squadra.

346
00:24:29,920 --> 00:24:31,400
Sono tanti soldi.

347
00:24:31,480 --> 00:24:34,240
Il viaggio, il soggiorno.

348
00:24:34,320 --> 00:24:38,840
Sì, tesoro.
Voglio che realizzi i tuoi sogni, ma ora?

349
00:24:38,920 --> 00:24:41,520
Certo, capisco. Non preoccupatevi.

350
00:24:43,320 --> 00:24:47,320
Ero sempre molto attenta alle spese.
Vivevo di stipendio in stipendio.

351
00:24:47,400 --> 00:24:49,400
Quindi lo dividevo

352
00:24:49,480 --> 00:24:52,600
e mettevo da parte i soldi
per elettricità, gas, scuola.

353
00:24:52,680 --> 00:24:56,240
Lavoravo al porto come trasportatore,
e sapete com'è.

354
00:24:56,320 --> 00:24:58,920
Alcuni giorni lavoravo, altri no.

355
00:24:59,000 --> 00:25:04,120
A volte facevo gli straordinari
pulendo appartamenti per i turisti estivi.

356
00:25:04,200 --> 00:25:07,160
C'è stato tanto sacrificio.
Non è successo all'improvviso.

357
00:25:07,240 --> 00:25:11,080
Risparmiavamo sempre,
purché ci fosse cibo in tavola.

358
00:25:11,160 --> 00:25:17,160
Impararono che mamma e papà lavoravano
per avere quello che avevamo:

359
00:25:17,240 --> 00:25:22,640
un tetto sopra la testa, gli scarpini,
i guanti, la retta della scuola, i libri.

360
00:25:26,200 --> 00:25:30,360
In qualche modo ce la faremo, no?
Ce la facciamo sempre.

361
00:25:31,600 --> 00:25:34,560
Quindi andiamo a Buenos Aires?

362
00:25:34,640 --> 00:25:37,720
- Sì, andiamo a Buenos Aires!
- Sì, andiamo!

363
00:25:38,240 --> 00:25:40,400
Sì, piccolo. Andiamo!

364
00:25:44,280 --> 00:25:46,000
BUENOS AIRES - 398 KM

365
00:25:49,240 --> 00:25:54,200
Prima lo portammo al River Plate,
ma purtroppo fu scartato.

366
00:25:54,760 --> 00:25:58,960
Poi lo portammo al Boca Juniors,
ma fu scartato anche lì.

367
00:26:01,160 --> 00:26:04,480
Cacho Gonzalo venne da noi e disse:

368
00:26:04,560 --> 00:26:08,120
"C'è un provino all'Independiente".

369
00:26:08,200 --> 00:26:10,720
"Pepé, ho un ragazzino
che vorrei farti provinare."

370
00:26:10,800 --> 00:26:12,600
PORTIERE LEGGENDARIO DELL'INDEPENDIENTE

371
00:26:12,680 --> 00:26:14,920
"Siamo di Mar del Plata
e stiamo venendo lì."

372
00:26:15,000 --> 00:26:17,800
Mi spiegò che erano venuti
per tentare la fortuna.

373
00:26:17,880 --> 00:26:20,920
Avevano fatto i provini
al River e al Boca.

374
00:26:21,480 --> 00:26:24,400
E disse: "Prima di partire,
vorremmo che lo vedessi".

375
00:26:24,480 --> 00:26:27,680
Era il suo idolo dell'Independiente.
Anch'io lo conoscevo.

376
00:26:27,760 --> 00:26:32,800
"Ok, fallo cambiare e portalo qui."

377
00:26:42,320 --> 00:26:43,520
Forza, Emi!

378
00:26:43,600 --> 00:26:46,560
Puoi farcela! Dai il massimo. Forza!

379
00:26:46,640 --> 00:26:50,320
Del provino per l'Independiente,
ricordo che c'erano tanti ragazzi.

380
00:26:50,400 --> 00:26:53,000
Ovviamente pensai: "Non ce la farò mai".

381
00:26:53,600 --> 00:26:55,080
Ehi, arriva Pepé!

382
00:27:02,000 --> 00:27:04,360
Ok, San Luis, tira.

383
00:27:16,920 --> 00:27:18,200
Fuori.

384
00:27:20,240 --> 00:27:21,720
Il prossimo.

385
00:27:23,240 --> 00:27:24,560
Fuori.

386
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
Il prossimo. Forza.

387
00:27:27,440 --> 00:27:28,800
Il prossimo. No.

388
00:27:30,000 --> 00:27:31,240
Oddio! Il prossimo!

389
00:27:32,000 --> 00:27:34,520
Tocca a te, ragazzino. Vai in porta.

390
00:27:35,560 --> 00:27:39,080
Avevo conosciuto Emi a un torneo
a cui partecipai con l'Independiente,

391
00:27:39,160 --> 00:27:40,400
Lui era nel San Isidro.

392
00:27:40,480 --> 00:27:43,720
Il San Isidro aveva una buona squadra
a Mar del Plata. Finì 1-1.

393
00:27:43,800 --> 00:27:45,880
E gli segnai un goal.

394
00:28:01,040 --> 00:28:04,280
Durante il provino,
stava andando bene, molto bene.

395
00:28:04,360 --> 00:28:06,160
Mancava solo una cosa.

396
00:28:06,240 --> 00:28:08,240
- Ora che faccio?
- Il missile.

397
00:28:08,320 --> 00:28:10,520
Ha chiesto il missile.

398
00:28:10,600 --> 00:28:11,960
Cos'è il missile?

399
00:28:12,040 --> 00:28:14,160
La prova finale.

400
00:28:14,240 --> 00:28:16,200
Nessuno riesce a pararlo.

401
00:28:16,280 --> 00:28:18,800
Mai e poi mai!

402
00:28:34,200 --> 00:28:35,680
Cosa? Ehi!

403
00:28:35,760 --> 00:28:37,560
Non te l'aspettavi, eh?

404
00:28:37,640 --> 00:28:38,880
Eh? Cosa?

405
00:28:38,960 --> 00:28:40,160
No.

406
00:28:40,760 --> 00:28:41,600
No.

407
00:28:43,680 --> 00:28:45,800
Credevi che sarebbe stato facile?

408
00:28:45,880 --> 00:28:49,440
Non importa quanti interruttori accendi.
Non ce la farai mai.

409
00:28:49,520 --> 00:28:53,080
Entrerò in porta
e tu sarai fuori dalle selezioni.

410
00:28:53,840 --> 00:28:56,600
Il sogno della tua vita è finito.

411
00:29:01,520 --> 00:29:03,040
Non te lo permetterò!

412
00:29:14,600 --> 00:29:15,840
Sì!

413
00:29:17,200 --> 00:29:18,520
No!

414
00:29:22,640 --> 00:29:26,120
Se il ragazzo ha le sue cose, può restare.
Andrà nei dormitori.

415
00:29:27,200 --> 00:29:29,240
Disse che potevo restare nei dormitori.

416
00:29:29,320 --> 00:29:31,800
Fu uno shock totale,
ma anche una gioia immensa.

417
00:29:37,840 --> 00:29:39,720
Vidi la sua condizione fisica

418
00:29:39,800 --> 00:29:44,360
e, con il duro lavoro e la tecnica,
potevamo farne un grande portiere.

419
00:29:44,440 --> 00:29:46,440
Andò così. Tornammo a casa.

420
00:29:46,960 --> 00:29:48,880
Ne parlammo in famiglia.

421
00:29:48,960 --> 00:29:54,200
Fu davvero difficile lasciarlo andare,
ma sapevo che era ciò che voleva.

422
00:29:54,280 --> 00:29:57,240
Devo ringraziare mia madre per questo,

423
00:29:57,320 --> 00:29:59,960
perché mi ha permesso
di andare all'Independiente.

424
00:30:00,040 --> 00:30:02,400
BENVENUTI

425
00:30:03,480 --> 00:30:05,800
Le stanze sono lungo i corridoi.

426
00:30:05,880 --> 00:30:07,520
Siamo in tanti.

427
00:30:07,600 --> 00:30:09,520
Bagni e docce sono lì.

428
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
Un consiglio: vieni presto,
o aspetterai mezz'ora.

429
00:30:12,880 --> 00:30:14,440
Altrimenti, scordatela.

430
00:30:15,000 --> 00:30:18,360
Io sono Ale, ma qui
mi chiamano tutti San Luis perché…

431
00:30:18,440 --> 00:30:20,840
Beh, vengo da San Luis.

432
00:30:20,920 --> 00:30:24,360
Io sono di Mar del Plata,
ma preferisco Emi.

433
00:30:25,160 --> 00:30:26,840
Certo, Emi.

434
00:30:26,920 --> 00:30:29,960
Ma ti ho già visto da qualche parte.

435
00:30:30,040 --> 00:30:31,520
Ok, andiamo.

436
00:30:31,600 --> 00:30:32,640
Andai ai dormitori.

437
00:30:32,720 --> 00:30:36,320
Restai lì col mio borsone
e la mia vita cominciò.

438
00:30:37,960 --> 00:30:42,080
C'era un vuoto in casa,
quando andò all'Independiente.

439
00:30:42,840 --> 00:30:44,720
Era così che mi sentivo.

440
00:30:45,320 --> 00:30:50,520
Ale soffrì più di tutti
per la partenza di Emi, ma in silenzio.

441
00:30:51,040 --> 00:30:52,280
Soffrì moltissimo.

442
00:30:54,080 --> 00:30:56,360
Col tempo, mi resi conto
che non c'era più.

443
00:30:56,440 --> 00:31:01,120
Ero felice e triste allo stesso tempo
perché, sì, ero rimasto solo.

444
00:31:01,200 --> 00:31:04,080
Aveva 11 anni e mezzo
e non visse mai più con noi.

445
00:31:04,160 --> 00:31:08,160
Eravamo in quattro, poi restammo in tre.
Lui se ne andò.

446
00:31:11,320 --> 00:31:12,320
Scusate.

447
00:31:14,440 --> 00:31:17,560
Crescendo, ho capito
che a volte possiamo essere egoisti,

448
00:31:17,640 --> 00:31:22,560
perché pensavo: "Ce la farò per loro",
ma non mi sono mai messo nei loro panni.

449
00:31:22,640 --> 00:31:26,560
Ho lasciato casa,
ho lasciato mio fratello da solo,

450
00:31:27,360 --> 00:31:29,760
mio padre senza uno dei suoi figli.

451
00:31:29,840 --> 00:31:34,120
Ed è qualcosa che ho accettato con l'età.

452
00:31:37,080 --> 00:31:41,440
Fu allora che capii
di essere in un club professionistico

453
00:31:41,520 --> 00:31:43,720
e che la mia carriera sarebbe iniziata.

454
00:31:43,800 --> 00:31:47,200
Fu difficile accettarlo, all'epoca.

455
00:31:47,720 --> 00:31:49,720
La prima volta lo accompagnai io,

456
00:31:49,800 --> 00:31:52,760
e fu difficilissimo
lasciarlo lì col suo borsone.

457
00:31:52,840 --> 00:31:58,880
E, sinceramente,
era un posto molto modesto all'epoca.

458
00:31:59,400 --> 00:32:03,040
La stanza aveva due letti a castello
ed era molto stretta.

459
00:32:03,120 --> 00:32:08,880
E pensai: "Perché deve stare qui?"

460
00:32:08,960 --> 00:32:12,520
Quando mia madre veniva,
non sopportava di vedere quel posto.

461
00:32:12,600 --> 00:32:14,080
Puliva tutti i bagni.

462
00:32:21,320 --> 00:32:22,800
Questo è il tuo letto.

463
00:32:22,880 --> 00:32:24,680
Io sono qui, accanto a te.

464
00:32:25,400 --> 00:32:28,400
Mi dici dove hai imparato a parare così?

465
00:32:28,480 --> 00:32:31,920
Nessuno aveva mai parato il mio missile.

466
00:32:32,000 --> 00:32:33,320
Qual è il tuo segreto?

467
00:32:33,400 --> 00:32:34,800
Il mio segreto?

468
00:32:34,880 --> 00:32:36,520
Sì, il tuo segreto.

469
00:32:37,120 --> 00:32:38,560
No, non ho segreti.

470
00:32:39,560 --> 00:32:40,560
Ho capito.

471
00:32:40,640 --> 00:32:43,040
Capito? Cos'hai capito?

472
00:32:43,120 --> 00:32:45,240
So dove ti ho già visto.

473
00:32:45,320 --> 00:32:46,600
Sei uguale a Dibu.

474
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
Quello della TV.

475
00:32:49,720 --> 00:32:50,720
Dibu.

476
00:32:51,240 --> 00:32:53,560
Dibu Martínez lo inventò Ale,
il mio migliore amico.

477
00:32:53,640 --> 00:32:57,520
Dicevano che assomigliavo a Dibu.

478
00:32:57,600 --> 00:33:01,640
Ovviamente iniziarono a prendermi in giro
e a chiamarmi Dibu, come il cartone.

479
00:33:03,120 --> 00:33:07,800
Quando arrivò,
aveva i capelli rossicci e le lentiggini.

480
00:33:07,880 --> 00:33:10,840
"Guarda, Emi", gli dissi.
"Sei uguale a Dibu."

481
00:33:10,920 --> 00:33:13,960
Guardavo quel cartone.
Era un personaggio fantastico.

482
00:33:14,040 --> 00:33:16,000
Un portiere. Guidava i go-kart.

483
00:33:16,080 --> 00:33:18,640
Dissi: "Sì, chiamatemi Dibu.
Sa fare tutto".

484
00:33:18,720 --> 00:33:21,200
E il nome è rimasto. "Dibu."

485
00:33:21,280 --> 00:33:26,240
E, da allora,
è così che lo conoscono tutti.

486
00:33:26,920 --> 00:33:30,080
Ti avevo detto che avremmo vinto
col cinque di coppe.

487
00:33:30,160 --> 00:33:31,640
Real envido.

488
00:33:31,720 --> 00:33:32,840
Accetto. Trentatré.

489
00:33:32,920 --> 00:33:34,240
Sì! Abbiamo vinto!

490
00:33:34,320 --> 00:33:36,280
Andiamo a vedere la partita.

491
00:33:37,160 --> 00:33:40,880
Il Barcellona è ancora in vantaggio 1-0.
Messi è già in campo.

492
00:33:40,960 --> 00:33:42,920
Ronaldinho ha la palla.

493
00:33:43,000 --> 00:33:47,560
Guardate che assist perfetto per Messi.
E ora sopra…

494
00:33:47,640 --> 00:33:54,160
Il Barcellona segna!

495
00:33:55,040 --> 00:33:58,720
Barcellona! Messi! Sì! Messi!

496
00:33:59,880 --> 00:34:01,840
Dalla stella nascente.

497
00:34:01,920 --> 00:34:04,240
È un giorno storico.

498
00:34:04,320 --> 00:34:07,760
Ricordate questo nome: Lionel Messi.

499
00:34:15,200 --> 00:34:17,480
Un giorno, giocherò con lui.

500
00:34:17,560 --> 00:34:18,720
Andiamo, Dibu.

501
00:34:21,880 --> 00:34:24,440
La mamma inventava scuse
per farlo tornare a casa.

502
00:34:24,520 --> 00:34:26,720
Se prendeva un voto mediocre,
doveva tornare.

503
00:34:26,800 --> 00:34:29,440
Così Emi si impegnava per farla contenta.

504
00:34:29,520 --> 00:34:32,880
Mia madre ci teneva sempre
sotto stretto controllo.

505
00:34:32,960 --> 00:34:36,120
Gli parlavo prima e dopo la scuola.

506
00:34:36,200 --> 00:34:38,120
Era sempre molto esigente.

507
00:34:38,200 --> 00:34:40,000
Non ci lasciava giocare a calcio

508
00:34:40,080 --> 00:34:42,480
se mangiavamo male
o prendevamo brutti voti.

509
00:34:42,560 --> 00:34:46,920
Alle 20:00, lo chiamavo senza preavviso
al telefono pubblico.

510
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
E lui doveva rispondere
al telefono pubblico del dormitorio.

511
00:34:50,080 --> 00:34:52,720
Mi ha risposto ogni singola volta.

512
00:34:54,120 --> 00:34:56,040
Facevamo preparazione atletica e tecnica.

513
00:34:56,120 --> 00:34:59,120
C'erano esercizi
che tutti i ragazzi facevano facilmente,

514
00:34:59,200 --> 00:35:00,680
mentre lui non ci riusciva.

515
00:35:00,760 --> 00:35:02,520
C'era un ostacolo alto così

516
00:35:02,600 --> 00:35:06,800
che tutti i portieri titolari
riuscivano a saltare, al contrario di me.

517
00:35:07,480 --> 00:35:10,960
A 12 anni,
non hai la stessa forza che hai a 28.

518
00:35:11,040 --> 00:35:14,600
Provai a saltare l'ostacolo,
piangendo, finché ci riuscii.

519
00:35:14,680 --> 00:35:18,160
Era ansioso di raggiungere
il livello degli altri.

520
00:35:18,240 --> 00:35:22,280
Era un ragazzino
che voleva sfondare a tutti i costi.

521
00:35:22,360 --> 00:35:24,040
Non si perse mai d'animo.

522
00:35:24,120 --> 00:35:27,680
Mi aspettavo che dicesse:
"Basta. Voglio tornare a casa".

523
00:35:27,760 --> 00:35:29,360
Diventi una figura paterna,

524
00:35:29,440 --> 00:35:32,880
soprattutto per i ragazzi
che vengono dai dormitori.

525
00:35:34,080 --> 00:35:37,480
Ovviamente, Pepé Santoro
non era solo un preparatore di portieri.

526
00:35:37,560 --> 00:35:42,040
Era il padre che non avevo a Buenos Aires.

527
00:35:42,120 --> 00:35:44,560
Capì quanto fosse difficile
e quanto mi impegnassi.

528
00:35:44,640 --> 00:35:46,520
È partito dal basso

529
00:35:46,600 --> 00:35:49,680
e ha ascoltato tutti i consigli
che gli abbiamo dato.

530
00:35:49,760 --> 00:35:51,080
Deve averlo preparato bene,

531
00:35:51,160 --> 00:35:55,120
perché fu convocato
nell'Under 15 a 14 anni.

532
00:35:55,200 --> 00:35:56,960
FEDERCALCIO ARGENTINA

533
00:35:58,480 --> 00:36:02,520
La nazionale ha dei talent scout
che ti vedono giocare ogni week-end.

534
00:36:03,040 --> 00:36:05,560
Andavo molto bene
nelle giovanili dell'Independiente.

535
00:36:05,640 --> 00:36:09,080
Ricordo che ti davano una pagella
ogni week-end.

536
00:36:09,160 --> 00:36:13,360
Ero sempre "Martínez il Meraviglioso".
Ogni volta prendevo un voto alto.

537
00:36:13,440 --> 00:36:18,040
Era bellissimo, perché pensi
a giocare ogni partita per il tuo club.

538
00:36:18,120 --> 00:36:21,320
E poi essere convocato
per allenarsi con la nazionale

539
00:36:21,400 --> 00:36:22,760
è qualcosa di unico.

540
00:36:22,840 --> 00:36:25,560
Insieme, nessuno può fermarci, Mostri!

541
00:36:25,640 --> 00:36:29,600
Ricordo che chiamai mia madre
mentre andavo negli spogliatoi.

542
00:36:29,680 --> 00:36:35,000
E disse: "Mamma, ho una notizia.
Mi hanno convocato in nazionale".

543
00:36:35,080 --> 00:36:36,120
FEDERCALCIO ARGENTINA

544
00:36:37,000 --> 00:36:40,240
Fu allora che dissi:
"Diventerò un professionista".

545
00:36:40,320 --> 00:36:42,640
L'ho sempre pensato,

546
00:36:42,720 --> 00:36:45,080
ma in quel momento pensai:
"Ci sono quasi".

547
00:36:45,160 --> 00:36:48,280
Per fortuna,
ci siamo goduti insieme anche quello.

548
00:36:48,360 --> 00:36:51,400
Non si dimenticano quelle cose.

549
00:36:51,920 --> 00:36:54,560
Compiuti 16 anni,
mi chiamarono per l'Under 17.

550
00:36:54,640 --> 00:36:57,720
Ci andavo il lunedì,
il martedì e il mercoledì,

551
00:36:57,800 --> 00:36:59,280
praticamente ogni mese.

552
00:36:59,360 --> 00:37:02,280
Le promesse dell'Argentina
affrontano una nuova sfida.

553
00:37:02,360 --> 00:37:06,080
Per l'Argentina inizia
il Campionato sudamericano Under 17.

554
00:37:07,960 --> 00:37:09,840
Martínez!

555
00:37:09,920 --> 00:37:12,840
Grande parata
del portiere dell'Independiente!

556
00:37:13,360 --> 00:37:16,360
Lo chiamano Dibu
e le sue parate sono una garanzia.

557
00:37:19,000 --> 00:37:22,400
Il grande talento argentino
brilla nel Campionato sudamericano.

558
00:37:25,400 --> 00:37:27,400
Emiliano Martínez salva la partita!

559
00:37:27,480 --> 00:37:32,160
Argentina e Brasile si affrontano
nel Campionato sudamericano U-17.

560
00:38:08,080 --> 00:38:10,680
Incredibile, Martínez! Ancora lui!

561
00:38:10,760 --> 00:38:13,200
Grande prestazione di Emiliano Martínez!

562
00:38:13,280 --> 00:38:15,160
Fece un bel campionato in Cile,

563
00:38:15,240 --> 00:38:19,680
e fu allora che vennero a vederci
quelli dell'Arsenal.

564
00:38:19,760 --> 00:38:21,920
Uno dei loro talent scout.

565
00:38:22,680 --> 00:38:24,200
Dibu, c'è qualcuno per te.

566
00:38:27,880 --> 00:38:30,200
Richard Law, talent scout dell'Arsenal.

567
00:38:30,280 --> 00:38:32,000
Arsenal? Quello di Sarandí?

568
00:38:32,080 --> 00:38:35,320
Arsenal Football Club,
Londra, Inghilterra.

569
00:38:36,840 --> 00:38:37,760
No!

570
00:38:39,800 --> 00:38:41,960
Quando arrivò e disse:

571
00:38:42,040 --> 00:38:45,680
"Forse devo andare in Inghilterra
per una settimana di prova",

572
00:38:45,760 --> 00:38:47,080
restammo di stucco.

573
00:38:47,160 --> 00:38:50,040
Fu allora che esclamammo:
"Caspita, è tutto vero.

574
00:38:50,560 --> 00:38:53,400
Potrebbe esserlo.
Sei sicuro di volerlo fare?"

575
00:38:58,480 --> 00:39:00,960
Mar del Plata è a 400 chilometri,

576
00:39:01,040 --> 00:39:03,600
ma laggiù è troppo lontano.

577
00:39:03,680 --> 00:39:06,000
Non vedrò la mia famiglia per molto tempo.

578
00:39:06,080 --> 00:39:10,520
È un'occasione che può cambiare la vita
a te e alla tua famiglia.

579
00:39:12,400 --> 00:39:14,200
Non è per questo che sei qui?

580
00:39:14,720 --> 00:39:18,680
Il mio sogno era… non lo so.

581
00:39:18,760 --> 00:39:21,560
È sempre stato
dare una casa grande ai miei genitori

582
00:39:21,640 --> 00:39:23,800
o una macchina a mio padre.

583
00:39:25,840 --> 00:39:28,080
Ok, ma andiamoci insieme.

584
00:39:30,280 --> 00:39:35,080
Così partimmo entrambi coi nostri bagagli.
Con speranze e aspettative.

585
00:39:35,680 --> 00:39:38,240
LONDRA
INGHILTERRA

586
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
- E quello chi è?
- Un argentino. Del Sud America.

587
00:39:57,840 --> 00:39:59,600
Presto scoprirete chi sono.

588
00:40:09,360 --> 00:40:10,640
Non ci batterai!

589
00:40:10,720 --> 00:40:12,520
Sei inutile come un colabrodo!

590
00:40:12,600 --> 00:40:15,280
- Non hai presenza in area!
- Sei una schiappa ai rigori!

591
00:40:15,360 --> 00:40:18,280
- Scemo!
- Forza, piccoletto!

592
00:40:18,360 --> 00:40:22,200
- Guarda che ti mangiamo!
- Sei inutile, guardiapali!

593
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
No!

594
00:40:40,440 --> 00:40:41,880
Sei stato bravo,

595
00:40:41,960 --> 00:40:45,720
ma dovrai impegnarti molto,
ma molto di più.

596
00:40:46,760 --> 00:40:49,480
L'allenatore venne a congratularsi con me

597
00:40:50,360 --> 00:40:53,160
e disse che il ragazzo
sarebbe rimasto al club.

598
00:40:53,240 --> 00:40:57,320
C'erano il talent scout dell'Arsenal
e il presidente dell'Independiente.

599
00:40:57,400 --> 00:41:02,520
Era come dire:
"Dobbiamo venderti per finire lo stadio".

600
00:41:02,600 --> 00:41:05,240
A casa, avevamo difficoltà economiche.

601
00:41:05,320 --> 00:41:08,280
Avete presente quando pensi: "Cavolo"?

602
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
Arrivò quel momento.

603
00:41:10,680 --> 00:41:14,240
E l'offerta dell'Arsenal
fu come una manna dal cielo.

604
00:41:14,320 --> 00:41:18,160
Mi diedero 20 o 25.000 sterline
per la firma.

605
00:41:18,240 --> 00:41:20,080
"Se firmo, mi pagate subito?"

606
00:41:20,680 --> 00:41:22,840
Servivano per coprire le spese.

607
00:41:22,920 --> 00:41:25,720
Per non dover vendere il furgone
o la casa.

608
00:41:25,800 --> 00:41:29,680
Non era nei miei piani,
ma mi ha aiutato economicamente.

609
00:41:29,760 --> 00:41:33,760
Fu un peccato perché ci separammo, ma…

610
00:41:34,440 --> 00:41:36,680
a livello calcistico e personale,

611
00:41:36,760 --> 00:41:39,560
era un'occasione
che doveva sfruttare al massimo.

612
00:41:41,600 --> 00:41:46,560
Mi misero con una famiglia inglese
per imparare la lingua.

613
00:41:46,640 --> 00:41:48,360
Era una cultura molto diversa.

614
00:41:48,440 --> 00:41:52,160
E non mi piaceva
andare alle feste o altro.

615
00:41:52,240 --> 00:41:55,560
Erano molto severi nei dormitori.
Non potevamo fare nulla.

616
00:41:55,640 --> 00:41:57,360
Ma giocavo alla PlayStation.

617
00:41:57,440 --> 00:42:01,000
Scendevo per andare in bagno alle 22:00
e mi zittivano.

618
00:42:01,560 --> 00:42:03,800
Ed erano le 21:30. Capite?

619
00:42:03,880 --> 00:42:07,920
Così dissi: "Non sono mica in arresto.
Torno in Argentina".

620
00:42:08,000 --> 00:42:10,560
Presi il borsone e lo comunicai.
"No, aspetta."

621
00:42:10,640 --> 00:42:13,120
E io e mio fratello
andammo in hotel per sei mesi.

622
00:42:13,640 --> 00:42:15,960
Lui si allenava e io restavo in hotel.

623
00:42:16,040 --> 00:42:18,440
Non eravamo mai stati così in forma.

624
00:42:18,520 --> 00:42:21,200
Ci allenavamo mattina, pomeriggio e sera.

625
00:42:21,280 --> 00:42:22,480
Non facevamo altro.

626
00:42:22,560 --> 00:42:23,760
Eravamo muscolosi.

627
00:42:23,840 --> 00:42:28,480
Suo fratello era il suo compagno,
il suo amico, tutto.

628
00:42:28,560 --> 00:42:29,960
Era tutto per lui.

629
00:42:30,040 --> 00:42:34,800
Finché non affittai
un appartamento a 18 anni.

630
00:42:35,400 --> 00:42:39,000
Sono venuto in Inghilterra
per avere stabilità economica.

631
00:42:39,080 --> 00:42:41,160
Per la prima volta nella mia vita.

632
00:42:45,000 --> 00:42:48,800
Era come un'astronave,
grigia, enorme, perfetta.

633
00:42:49,320 --> 00:42:52,520
Faceva paura. La panchina faceva paura.

634
00:42:53,040 --> 00:42:55,360
Anche il freddo sembrava diverso.

635
00:42:57,080 --> 00:43:01,640
È stato sfortunato ad avere sempre
stelle internazionali davanti a sé.

636
00:43:22,520 --> 00:43:26,000
Mi raccontava dove andava,
cosa doveva sopportare,

637
00:43:26,080 --> 00:43:29,440
come le retrocessioni
o lottare per non retrocedere.

638
00:43:29,520 --> 00:43:31,640
L'Arsenal continuava a darlo in prestito.

639
00:43:31,720 --> 00:43:34,200
È dura per un calciatore.

640
00:43:34,280 --> 00:43:36,960
Col tempo, voleva essere
il portiere della nazionale.

641
00:43:37,040 --> 00:43:38,960
Ma non ne aveva la possibilità,

642
00:43:39,040 --> 00:43:41,040
perché non giocava.

643
00:43:41,120 --> 00:43:43,720
Nel calcio, sembra
che ti prendano in giro.

644
00:43:43,800 --> 00:43:48,360
Ma lui stava diventando più forte
per cogliere la sua occasione.

645
00:43:48,440 --> 00:43:50,760
Vedevo mio fratello allenarsi,
era una bestia.

646
00:43:50,840 --> 00:43:54,000
Non capivo perché
non gli dessero una possibilità.

647
00:43:55,680 --> 00:43:57,680
Sei stanco, Emi?

648
00:43:57,760 --> 00:43:58,840
Cosa credevi?

649
00:43:58,920 --> 00:44:02,920
Che ti avrebbero detto:
"Okay, good morning, good afternoon"?

650
00:44:03,000 --> 00:44:05,160
No! Hai molto lavoro da fare!

651
00:44:05,240 --> 00:44:06,960
Non penso che ce la farai.

652
00:44:07,040 --> 00:44:09,640
È una situazione davvero pesante!

653
00:44:11,240 --> 00:44:13,680
Le giornate erano lunghe e grigie.

654
00:44:13,760 --> 00:44:14,840
Pioveva sempre.

655
00:44:15,360 --> 00:44:17,000
E non giocavo mai.

656
00:44:17,520 --> 00:44:20,040
Ero sempre in panchina
o in prestito a qualche squadra.

657
00:44:20,120 --> 00:44:23,400
Pensavo: "Perché non mi danno una chance,
se mi alleno bene?"

658
00:44:23,920 --> 00:44:26,720
Gareggiare, allenarmi,
stare da solo, viaggiare.

659
00:44:26,800 --> 00:44:28,560
Sopportavo sempre tutto.

660
00:44:28,640 --> 00:44:32,960
Non potevo accettare di non giocare.

661
00:44:33,040 --> 00:44:37,800
È diventato più forte col tempo,
mentalmente e calcisticamente,

662
00:44:37,880 --> 00:44:39,760
perché non ha mai smesso di allenarsi.

663
00:44:39,840 --> 00:44:41,920
È sempre stato una bestia,
in questo senso.

664
00:44:42,000 --> 00:44:45,680
La chiave era che credeva in sé stesso.

665
00:44:46,520 --> 00:44:50,600
Credeva nelle proprie forze,
nelle proprie capacità.

666
00:44:50,680 --> 00:44:53,000
Lavorava sui difetti che tutti abbiamo.

667
00:44:53,080 --> 00:44:56,360
Questo, in gran parte,
grazie all'aiuto di uno psicologo.

668
00:44:56,440 --> 00:44:58,680
Per me, fu la cosa più giusta.

669
00:44:58,760 --> 00:45:02,000
Non ci avevo mai pensato.

670
00:45:02,080 --> 00:45:04,920
E non avevo paura di dire:
"Ne ho bisogno".

671
00:45:05,000 --> 00:45:09,600
Beh, finché non è arrivata Mandinha.

672
00:45:09,680 --> 00:45:12,800
Essendo da solo,
andava a mangiare in un ristorante.

673
00:45:12,880 --> 00:45:15,360
Ci andavamo spesso. Si mangiava bene.

674
00:45:15,440 --> 00:45:17,360
Parlavano spagnolo.
Io non parlavo inglese.

675
00:45:17,440 --> 00:45:21,080
Il ristorante era
della famiglia di Mandinha.

676
00:45:23,160 --> 00:45:25,600
Il ristorante si chiamava Nelitos,

677
00:45:25,680 --> 00:45:27,640
nel nord di Londra.

678
00:45:27,720 --> 00:45:28,720
MOGLIE

679
00:45:28,800 --> 00:45:30,520
Lì comprai un appartamento,

680
00:45:30,600 --> 00:45:32,800
ed Emi viveva nella stessa strada.

681
00:45:38,280 --> 00:45:40,560
Cosa? Impossibile! Sul serio!

682
00:45:51,120 --> 00:45:55,040
Com'è possibile? Non ho fatto nulla.
Non ho toccato l'interruttore.

683
00:46:13,920 --> 00:46:16,800
Scusi, conosce la ragazza nella foto?

684
00:46:16,880 --> 00:46:19,360
Certo, è Mandinha,
la figlia del proprietario.

685
00:46:24,320 --> 00:46:28,320
Ovvio, era la figlia del proprietario
quindi non facevamo nulla.

686
00:46:31,920 --> 00:46:33,960
Ciao, vi porto qualcosa?

687
00:46:34,480 --> 00:46:36,320
Una tazza di tè, per favore.

688
00:46:41,160 --> 00:46:46,600
La vidi ogni giorno per una settimana
nel centro di Enfield.

689
00:46:46,680 --> 00:46:50,760
Andavo al bar, lui era lì.
Passavo davanti al ristorante, lui era lì.

690
00:46:50,840 --> 00:46:55,160
Era sempre lì, quella settimana.
Non so perché, ma credo fosse destino.

691
00:46:55,240 --> 00:46:58,120
Certo. Sì, non preoccuparti.

692
00:47:00,560 --> 00:47:01,560
È così che…

693
00:47:01,640 --> 00:47:05,320
Lo vidi così tante volte
che dissi al suo amico:

694
00:47:05,400 --> 00:47:08,000
"Senti, ho visto Emi diverse volte,

695
00:47:08,600 --> 00:47:12,520
ma lui abbassa sempre lo sguardo.
Non mi guarda".

696
00:47:12,600 --> 00:47:16,600
E mi conosceva. Mi conosceva da anni.

697
00:47:22,040 --> 00:47:26,400
Una volta mi disse:
"Ti ho visto ogni giorno, ma non saluti".

698
00:47:28,720 --> 00:47:30,360
Sapevo che era argentino.

699
00:47:30,440 --> 00:47:34,840
Pensavo: "I sudamericani,
di solito, sono molto socievoli".

700
00:47:52,520 --> 00:47:53,600
No!

701
00:47:53,680 --> 00:47:56,120
Poi ricevetti un messaggio da Emi:

702
00:47:56,200 --> 00:47:59,760
"Non sono maleducato. Sono solo timido".

703
00:47:59,840 --> 00:48:01,840
Fu così che iniziò.

704
00:48:16,040 --> 00:48:18,200
Scusa. Mi dispiace.

705
00:48:18,920 --> 00:48:24,920
Volevo chiederti se…
Se ti andrebbe di prendere un caffè.

706
00:48:25,000 --> 00:48:27,080
Sì, mi piacerebbe.

707
00:48:30,120 --> 00:48:31,600
E iniziammo a frequentarci.

708
00:48:35,560 --> 00:48:39,560
Poi ci disse: "Ehi, esco con una ragazza.

709
00:48:39,640 --> 00:48:41,760
È di qui, di Londra.

710
00:48:41,840 --> 00:48:43,760
I suoi genitori sono latini.

711
00:48:43,840 --> 00:48:46,920
La madre è brasiliana
e il padre è portoghese".

712
00:48:48,400 --> 00:48:49,600
A dire la verità,

713
00:48:49,680 --> 00:48:53,400
non so come comunicassimo,
perché lui non parlava inglese.

714
00:48:54,000 --> 00:48:56,280
Mi aiutò a parlare un inglese perfetto.

715
00:48:57,360 --> 00:49:02,000
Mandinha mi fu di grande supporto
in Inghilterra.

716
00:49:02,080 --> 00:49:05,600
Era come un'amica.

717
00:49:05,680 --> 00:49:10,280
Non credo che avrei sopportato
o sarei arrivato dove sono in Inghilterra,

718
00:49:10,360 --> 00:49:12,120
se non fosse stato per lei.

719
00:49:14,680 --> 00:49:18,600
Lontano da casa e dalla tua famiglia,
da solo, con problemi…

720
00:49:18,680 --> 00:49:20,360
Il tuo gioco ne risente.

721
00:49:24,040 --> 00:49:26,800
L'Arsenal è alla ricerca
di un altro titolo.

722
00:49:26,880 --> 00:49:30,480
Un goal strepitoso!
Che trionfo per l'Arsenal!

723
00:49:31,000 --> 00:49:34,320
È campione d'Inghilterra
per due volte quest'anno.

724
00:49:35,360 --> 00:49:37,320
Puoi farcela, Emi!

725
00:49:40,480 --> 00:49:44,680
Quando conobbi Emi,
era nell'Arsenal, ma non giocava.

726
00:49:44,760 --> 00:49:50,840
In certi momenti,
il suo amore per il calcio veniva meno.

727
00:49:59,280 --> 00:50:02,120
Ascoltami. Sai come ti chiamano?

728
00:50:02,200 --> 00:50:04,400
Un progetto a lungo termine.

729
00:50:10,600 --> 00:50:13,960
Ehi! Il portiere titolare
è molto meglio di te.

730
00:50:14,040 --> 00:50:17,240
E non ha un interruttore!

731
00:50:18,320 --> 00:50:21,360
"Tornerò all'Independiente.
Non ce la farò mai."

732
00:50:21,960 --> 00:50:24,480
Fu il punto più basso della mia carriera.

733
00:50:24,560 --> 00:50:26,880
Passammo anni molto difficili.

734
00:50:27,640 --> 00:50:29,960
Anche lui, con il calcio.

735
00:50:30,040 --> 00:50:32,680
E lei mi fu sempre di grande aiuto.

736
00:50:32,760 --> 00:50:37,120
Quando ero giù, diceva: "No".
Quando ero troppo su di giri: "No".

737
00:50:37,200 --> 00:50:41,720
Ci furono momenti in cui Emi era triste,
non voleva giocare,

738
00:50:41,800 --> 00:50:44,480
e io dicevo:
"È il tuo lavoro. Devi giocare".

739
00:50:44,560 --> 00:50:48,240
È una ragazza coi piedi per terra
e ha una famiglia fantastica.

740
00:50:48,320 --> 00:50:50,760
Secondo me, come calciatori d'élite,

741
00:50:50,840 --> 00:50:54,360
le nostre compagne
sono fondamentali per i nostri successi,

742
00:50:54,440 --> 00:50:56,880
perché alla fine è un lavoro di squadra.

743
00:51:01,800 --> 00:51:03,720
Pronto per la cena con i miei?

744
00:51:03,800 --> 00:51:06,480
Non dirmi che sei di nuovo timido.

745
00:51:07,080 --> 00:51:10,440
No, è che prima devo dirti una cosa.

746
00:51:11,040 --> 00:51:13,520
Ora? Non spaventarmi.

747
00:51:14,040 --> 00:51:18,240
Devi sapere una cosa su di me.
Non so come dirlo.

748
00:51:18,840 --> 00:51:21,880
Mi ha aiutato a diventare un buon portiere
e ad arrivare qui,

749
00:51:21,960 --> 00:51:24,080
ma ultimamente non so come usarlo.

750
00:51:39,920 --> 00:51:41,600
Emi, il superpotere

751
00:51:41,680 --> 00:51:45,760
che ti permette di sapere
cosa succederà un secondo prima,

752
00:51:45,840 --> 00:51:47,720
quello che ti rende grande,

753
00:51:47,800 --> 00:51:51,000
è qui e qui. Ok?

754
00:51:52,120 --> 00:51:54,520
Non c'è nessun interruttore, Emi.

755
00:51:55,040 --> 00:51:57,440
Sei tu. Sei sempre stato tu.

756
00:52:26,520 --> 00:52:27,840
Sono sempre stato io.

757
00:52:36,280 --> 00:52:39,400
Guarda chi si rivede,
il progetto a lungo termine.

758
00:52:40,520 --> 00:52:43,760
Fortunato in amore,
ma sfortunato in campo?

759
00:52:45,040 --> 00:52:46,400
"Sono innamorato."

760
00:52:46,480 --> 00:52:48,560
Ehi, tu. Smettila!

761
00:52:48,640 --> 00:52:51,080
Basta! Dormono, di sotto! Basta!

762
00:52:52,160 --> 00:52:54,840
Domani la mia storia cambierà,
e anche la tua.

763
00:52:55,680 --> 00:52:59,480
No!

764
00:52:59,560 --> 00:53:03,520
Fare il portiere è spietato
e devi aspettare la tua occasione.

765
00:53:03,600 --> 00:53:04,960
È diverso da un attaccante,

766
00:53:05,040 --> 00:53:07,840
che può entrare per tre minuti
e segnare dopo un rimpallo.

767
00:53:07,920 --> 00:53:10,680
"Che grande attaccante."
Per un portiere è diverso.

768
00:53:10,760 --> 00:53:13,000
Devi aspettare un infortunio
o giocare molto bene.

769
00:53:13,680 --> 00:53:16,560
Andavo alla grande,
durante gli allenamenti.

770
00:53:16,640 --> 00:53:19,920
Era l'unica occasione che avevo.

771
00:53:20,000 --> 00:53:22,640
Passaggio per Kelechi Iheanacho…

772
00:53:22,720 --> 00:53:24,640
Intercettato dal portiere.

773
00:53:24,720 --> 00:53:29,200
Potrebbe essere
un infortunio molto grave per Bernd Leno.

774
00:53:29,280 --> 00:53:34,600
E il portiere di riserva dell'Arsenal,
Emi Martínez, si sta preparando.

775
00:53:34,680 --> 00:53:38,840
La palla non gli ha fatto molti favori,
ma l'ha comunque passata a Salah…

776
00:53:38,920 --> 00:53:42,760
Chi raggiunge un certo livello
su scala globale

777
00:53:42,840 --> 00:53:44,400
ha qualcosa di diverso.

778
00:53:44,480 --> 00:53:47,520
Lui ha la particolarità
di leggere la persona che ha davanti,

779
00:53:47,600 --> 00:53:49,480
la personalità di chi sta per tirare.

780
00:53:49,560 --> 00:53:51,280
…la parata di Martínez.

781
00:53:51,360 --> 00:53:53,080
Ha un sesto senso.

782
00:53:53,160 --> 00:53:56,640
Quando è in porta, diventa un gigante,

783
00:53:56,720 --> 00:54:00,200
come se si trasformasse in un supereroe.

784
00:54:00,760 --> 00:54:02,680
Harry Kane si è…

785
00:54:02,760 --> 00:54:06,280
Qualcosa gli è scattato in testa
e non si è mai fermato.

786
00:54:06,360 --> 00:54:10,720
Primo palo, Walters. Diouf. Bandierina.
Una parata eccezionale.

787
00:54:10,800 --> 00:54:14,400
La competizione mi ha dato
più del talento, a dire il vero.

788
00:54:14,480 --> 00:54:19,640
Sono sempre stato bravo a calcio.
Mio padre diceva che ero magico.

789
00:54:19,720 --> 00:54:22,280
Emi aveva una bacchetta magica
che lo illuminava.

790
00:54:22,360 --> 00:54:25,320
Aveva sempre un allungo,
un blocco, una parata.

791
00:54:25,400 --> 00:54:31,440
Ci sono migliaia di persone di talento,
ma poche fanno sacrifici.

792
00:54:31,520 --> 00:54:32,640
È sempre stato così.

793
00:54:32,720 --> 00:54:36,080
Credo che, negli anni,
la terapia l'abbia aiutato

794
00:54:36,160 --> 00:54:39,320
con lo sradicamento e la distanza,
perché non è facile.

795
00:54:40,040 --> 00:54:42,640
Credo che Santi abbia cambiato tutto.

796
00:54:45,400 --> 00:54:48,960
Quando è nato Santi, ho promesso
che non mi avrebbero più dato in prestito.

797
00:54:51,840 --> 00:54:52,840
SANTI - DUE MESI

798
00:54:52,920 --> 00:54:56,400
Fu un grande stimolo.
Sono sempre stato determinato.

799
00:54:56,480 --> 00:55:01,200
E il mio obiettivo era smettere
di cambiare sempre casa.

800
00:55:06,040 --> 00:55:09,040
Mio nipote è nato
e i Mondiali erano a luglio.

801
00:55:09,120 --> 00:55:12,960
Ci qualificammo per gli ottavi
e dissi, da tifoso della nazionale:

802
00:55:13,040 --> 00:55:15,000
"Voglio vedere la Coppa del mondo".

803
00:55:15,080 --> 00:55:16,600
Gli dissi: "Andiamo".

804
00:55:16,680 --> 00:55:19,040
Ci andammo perché non giocavo molto.

805
00:55:19,920 --> 00:55:23,440
Eravamo in Russia,
solo noi due, fianco a fianco.

806
00:55:24,840 --> 00:55:28,160
Portammo sfortuna. Perdemmo la partita.
Eravamo distrutti.

807
00:55:28,240 --> 00:55:31,800
L'Argentina è stata eliminata
di nuovo dal Mondiale.

808
00:55:31,880 --> 00:55:34,040
La prossima sarà la volta buona.

809
00:55:34,120 --> 00:55:37,320
C'era un altro portiere.
Perché non c'era mio fratello?

810
00:55:37,400 --> 00:55:40,240
Sapevo che Emi aveva tutte le qualità.

811
00:55:40,320 --> 00:55:43,040
E nella sua mente quello era il suo posto.

812
00:55:43,120 --> 00:55:45,760
"Sarò in porta
per il prossimo Mondiale, di sicuro."

813
00:55:45,840 --> 00:55:48,920
Fu il mio obiettivo
per i quattro anni successivi:

814
00:55:49,000 --> 00:55:51,880
essere il portiere titolare
ai Mondiali in Qatar.

815
00:55:51,960 --> 00:55:54,240
Negli spogliatoi del club,

816
00:55:54,320 --> 00:56:00,400
tiene sempre un foglio con scritto
cosa vuole ottenere nella stagione.

817
00:56:00,480 --> 00:56:04,160
E riesce sempre a realizzarlo.

818
00:56:04,240 --> 00:56:07,040
L'Arsenal punta al 14° titolo di FA Cup.

819
00:56:07,120 --> 00:56:09,920
Tiro di Mason Mount. Prima parata.

820
00:56:10,000 --> 00:56:12,320
Martínez si allunga, magnifico!

821
00:56:13,120 --> 00:56:16,080
Ancora una volta,
dimostra la sua qualità tra i pali.

822
00:56:17,960 --> 00:56:21,520
Che parata dell'argentino Martínez!

823
00:56:32,560 --> 00:56:35,560
È stata una lunga lotta
per entrare in squadra.

824
00:56:35,640 --> 00:56:38,720
Un decennio intero per arrivare qui.

825
00:56:38,800 --> 00:56:40,360
Sei stato scelto per la finale.

826
00:56:40,440 --> 00:56:44,240
Ora tu e la tua famiglia
festeggerete la vittoria della FA Cup,

827
00:56:44,320 --> 00:56:46,240
grazie all'uomo alla tua sinistra.

828
00:56:46,320 --> 00:56:48,320
Se puoi esprimere a parole…

829
00:56:48,400 --> 00:56:53,200
Gli ho chiesto, prima della partita:
"Ci farai vincere? Sei il capitano".

830
00:56:53,280 --> 00:56:54,280
E l'ha fatto.

831
00:56:55,120 --> 00:56:58,800
- E riguardo alla mia famiglia…
- Provo un grande rispetto per lui.

832
00:57:01,360 --> 00:57:04,120
Per la prima volta,
aveva vinto un trofeo al Wembley,

833
00:57:04,200 --> 00:57:06,520
lo stadio più emblematico d'Inghilterra.

834
00:57:06,600 --> 00:57:10,120
Si era tolto un peso dalle spalle.
Era a un passo dalla nazionale.

835
00:57:10,720 --> 00:57:13,800
Era un incentivo per mettergli pressione,
per così dire.

836
00:57:13,880 --> 00:57:15,120
In nazionale,

837
00:57:15,200 --> 00:57:19,160
videro che era un portiere
molto veloce, molto ben posizionato.

838
00:57:19,240 --> 00:57:23,760
Ma c'era una leggenda come Armani.

839
00:57:23,840 --> 00:57:26,520
Come potevi sostituirlo? Era impossibile.

840
00:57:26,600 --> 00:57:29,960
È come arrivare dopo Messi.
Come lo sostituisci?

841
00:57:30,040 --> 00:57:32,840
Il preparatore Martín Tocalli
aveva già lavorato con lui.

842
00:57:32,920 --> 00:57:34,000
CT NAZIONALE ARGENTINA

843
00:57:34,720 --> 00:57:36,840
Conosceva la sua personalità.

844
00:57:36,920 --> 00:57:43,200
Doveva solo giocare in modo continuato
nei propri club e credere in sé stesso.

845
00:57:43,280 --> 00:57:44,760
È unico? Sì.

846
00:57:44,840 --> 00:57:47,280
Emiliano si distingue
per la sua mentalità.

847
00:57:47,360 --> 00:57:49,360
Quel percorso lo rese più forte.

848
00:57:49,440 --> 00:57:52,080
Franco e Gonzalo non possono viaggiare,

849
00:57:52,960 --> 00:57:56,080
perché risultano ancora positivi al COVID.

850
00:57:56,160 --> 00:57:59,440
Giocherà Emiliano Martínez.

851
00:57:59,520 --> 00:58:02,240
Il livello di Emiliano è indubbio.

852
00:58:02,320 --> 00:58:04,680
E potrebbe avere l'occasione di giocare.

853
00:58:08,640 --> 00:58:10,400
Quando Scaloni

854
00:58:11,880 --> 00:58:13,680
convocò Emi,

855
00:58:13,760 --> 00:58:17,160
dicendo che sarebbe stato
il portiere della nazionale,

856
00:58:19,000 --> 00:58:21,160
ero a casa da solo e…

857
00:58:21,680 --> 00:58:23,720
andai al parco con un thermos.

858
00:58:25,400 --> 00:58:28,600
E ricordai tutto quello
che aveva fatto da bambino.

859
00:58:39,320 --> 00:58:41,640
Perché Scaloni l'ha scelto?

860
00:58:41,720 --> 00:58:42,720
PARATE GARANTITE?

861
00:58:42,800 --> 00:58:46,280
Vinceremo la Copa América
con un portiere sconosciuto?

862
00:58:46,360 --> 00:58:47,400
È molto strano.

863
00:58:47,480 --> 00:58:49,560
"Senza TV, non sai dove gioca."

864
00:58:49,640 --> 00:58:51,400
"Tu non segui il calcio."

865
00:58:51,480 --> 00:58:55,240
Faccio fatica a credere
che un giornalista non si informi

866
00:58:55,320 --> 00:58:59,120
sulla persona di cui parlerà.

867
00:58:59,760 --> 00:59:01,600
Ehi!

868
00:59:02,120 --> 00:59:04,880
Non ignorarmi! Sto parlando con te!

869
00:59:04,960 --> 00:59:07,560
Sei ancora un progetto a lungo termine!

870
00:59:07,640 --> 00:59:10,400
Anche se non usi più l'interruttore!

871
00:59:13,400 --> 00:59:15,320
Avevo già giocato in nazionale.

872
00:59:15,400 --> 00:59:19,600
Ma i tifosi e gli spettatori
non mi conoscevano.

873
00:59:19,680 --> 00:59:22,160
Ma, per me, giocare in nazionale

874
00:59:22,240 --> 00:59:24,880
era come allenarmi
al centro dell'AFA a 14 anni.

875
00:59:38,280 --> 00:59:41,720
Quando Emi iniziò
a giocare per l'Argentina,

876
00:59:41,800 --> 00:59:43,360
aveva tre numeri a disposizione.

877
00:59:43,440 --> 00:59:45,800
Era stato il numero 26
per tutta la sua carriera.

878
00:59:45,880 --> 00:59:48,240
Disse: "Non c'è il 26".

879
00:59:48,320 --> 00:59:49,320
Era molto triste.

880
00:59:49,400 --> 00:59:53,760
Gli chiesi: "Quali altri numeri ci sono?"

881
00:59:53,840 --> 00:59:57,240
Rispose che c'erano il 13
e un altro, non lo so.

882
00:59:57,320 --> 00:59:58,920
Poi disse che c'era il 23.

883
00:59:59,000 --> 01:00:03,000
Gli riposi: "Emi, Santi è nato il 23".

884
01:00:03,720 --> 01:00:05,080
"Giusto! Devo andare!"

885
01:00:05,160 --> 01:00:08,320
Riattaccò e andò a chiedere il 23.

886
01:00:08,400 --> 01:00:11,320
Ma era ovvio che sarebbe stato il 23.

887
01:00:12,120 --> 01:00:15,680
La Copa América è iniziata!
L'Argentina vuole un'altra finale!

888
01:00:15,760 --> 01:00:18,680
Ventotto anni!
Riuscirà finalmente a vincere?

889
01:00:19,480 --> 01:00:22,400
Una vita di lavoro
si ridusse a cinque o sei partite.

890
01:00:23,240 --> 01:00:27,120
Il Cile avanza. Potrebbe fare goal…
Martínez c'è! Martínez!

891
01:00:27,200 --> 01:00:31,360
Una grande personalità.
La scelta di Scaloni è legittima.

892
01:00:32,400 --> 01:00:37,520
Partecipò alla Copa América
l'anno in cui ero in dolce attesa.

893
01:00:37,600 --> 01:00:39,080
Mia moglie era incinta.

894
01:00:39,160 --> 01:00:42,200
Volevo assistere
alla nascita di nostra figlia.

895
01:00:42,720 --> 01:00:45,640
Non volevo guardare nessuna partita.

896
01:00:45,720 --> 01:00:48,360
Stavo malissimo per la sua assenza.

897
01:00:48,440 --> 01:00:51,640
"A causa del virus. Non posso venire."

898
01:00:52,600 --> 01:00:56,760
Quando disse che non poteva esserci,
che era impossibile,

899
01:00:56,840 --> 01:01:01,960
pensai: "È andata così.
Sarò felice e basta".

900
01:01:02,040 --> 01:01:04,880
Mia figlia è nata due giorni prima
della partita con l'Ecuador.

901
01:01:05,400 --> 01:01:09,200
Mio padre e mio fratello mi dissero:
"Ti poterà fortuna".

902
01:01:10,280 --> 01:01:12,880
Assistette al parto da un tablet.

903
01:01:12,960 --> 01:01:15,360
Fu così che vide Ava.

904
01:01:17,680 --> 01:01:21,960
Fu davvero dura non essere lì
in quel momento, essere così lontano.

905
01:01:22,040 --> 01:01:24,160
Gli dissi: "Devi vincere.

906
01:01:24,240 --> 01:01:27,160
Altrimenti, è stato tutto invano, capito?"

907
01:01:27,240 --> 01:01:28,320
QUARTI DI FINALE

908
01:01:28,400 --> 01:01:32,760
Due giorni dopo, avevo una partita
e mi dissi: "Non faranno neanche un goal".

909
01:01:36,960 --> 01:01:41,520
Era cresciuto come giocatore,
era migliorato molto,

910
01:01:41,600 --> 01:01:45,560
era entrato in nazionale
e tutto andava a gonfie vele.

911
01:01:45,640 --> 01:01:47,360
E contro la Colombia, beh…

912
01:01:47,440 --> 01:01:48,760
SEMIFINALE

913
01:01:48,840 --> 01:01:52,600
Argentina e Colombia
si giocano la finale ai rigori.

914
01:01:53,520 --> 01:01:55,480
Durante i rigori,

915
01:01:55,560 --> 01:01:58,400
con la mia altezza
e la mia forza nelle gambe,

916
01:01:58,480 --> 01:02:02,200
pensai: "Se scelgo il lato giusto,
ho l'80% di possibilità di pararlo".

917
01:02:02,280 --> 01:02:06,000
Non il 50. Se scelgo il lato giusto,
c'è l'80% di possibilità che lo pari.

918
01:02:07,960 --> 01:02:11,040
Parità ai rigori: 1-1.

919
01:02:13,280 --> 01:02:19,000
Sánchez! È Dibu Martínez!

920
01:02:19,080 --> 01:02:22,360
Non prende in giro tutti allo stesso modo.

921
01:02:22,440 --> 01:02:24,960
Con alcuni avversari è serio,
come dovrebbe.

922
01:02:25,040 --> 01:02:29,520
Con altri, li provoca un po'
per fargli perdere fiducia.

923
01:02:29,600 --> 01:02:32,560
- Ridi, ma sei nervoso.
- Sì.

924
01:02:32,640 --> 01:02:34,960
- La palla è davanti.
- È sul dischetto.

925
01:02:35,040 --> 01:02:36,760
Fai il finto tonto. Ti conosco.

926
01:02:36,840 --> 01:02:39,320
In quel momento,
immagini che non ci siano i tifosi,

927
01:02:39,400 --> 01:02:42,760
ma aggiunge comunque
più pressione al rigorista.

928
01:02:42,840 --> 01:02:45,360
C'è silenzio. Qualcuno ti parla.

929
01:02:45,440 --> 01:02:48,440
Mentre ti avvicini per calciare,
continua a parlarti.

930
01:02:48,520 --> 01:02:52,000
Tranquillo, lo paro.
Guarda che ti mangio, fratello.

931
01:02:52,080 --> 01:02:56,920
Martínez para! Ancora Dibu!

932
01:02:57,000 --> 01:03:01,320
Sapete quanti rigori gli ho tirato?
E mi diceva sempre la stessa cosa.

933
01:03:02,760 --> 01:03:04,480
Lo diceva per lavare i piatti.

934
01:03:04,560 --> 01:03:07,160
Figuratevi per difendere
46 milioni di argentini.

935
01:03:07,240 --> 01:03:08,400
Non sarebbe entrata.

936
01:03:09,160 --> 01:03:12,720
Credo che gli sia uscita fuori
in quel momento

937
01:03:12,800 --> 01:03:16,640
perché, per noi e per lui,

938
01:03:16,720 --> 01:03:20,120
una parata era come un goal.

939
01:03:20,200 --> 01:03:23,920
Se la para, siamo in finale. Cardona!

940
01:03:24,000 --> 01:03:28,320
Dibu! Incredibile! Eccezionale! Martínez!

941
01:03:28,400 --> 01:03:30,280
Fu allora che emerse Dibu.

942
01:03:30,360 --> 01:03:34,560
Argentina! L'Argentina è in finale
per la Copa América!

943
01:03:35,400 --> 01:03:39,920
Da quel momento, iniziò a farsi avanti
e a darci una grande mano.

944
01:03:40,000 --> 01:03:45,560
Forza, Argentina
Vinceremo

945
01:03:46,320 --> 01:03:51,680
Sinceramente, è un momento unico
per me e per la mia famiglia.

946
01:03:51,760 --> 01:03:56,560
Sono diventato padre quattro giorni fa
e non ho ancora visto mia figlia.

947
01:03:56,640 --> 01:04:01,000
Inseguo il sogno di vincere
un trofeo con la nazionale.

948
01:04:01,080 --> 01:04:04,200
Sì, fu un momento molto difficile
per la famiglia…

949
01:04:04,280 --> 01:04:05,400
Immaginate per lui,

950
01:04:05,480 --> 01:04:08,760
lontano dalla figlia
senza poterla tenere in braccio.

951
01:04:08,840 --> 01:04:09,840
E non solo.

952
01:04:09,920 --> 01:04:15,240
Nata Ava, ha potuto prenderla in braccio
solo tre settimane dopo.

953
01:04:15,320 --> 01:04:17,760
31 GIUGNO 2021 - NASCE AVA

954
01:04:17,840 --> 01:04:21,200
È ora o mai più, contro il Brasile.
Forza, Argentina!

955
01:04:21,280 --> 01:04:25,800
Sapeva che avrebbe parato tutto.
Era il suo unico pensiero.

956
01:04:25,880 --> 01:04:28,480
Sarebbe stato lui la star.

957
01:04:29,000 --> 01:04:33,800
Il Brasile cerca il pareggio.
È Neymar, buon cross, respinto.

958
01:04:37,920 --> 01:04:41,520
Martínez con una parata incredibile!
Che prestazione!

959
01:04:41,600 --> 01:04:43,400
È il momento!

960
01:04:43,480 --> 01:04:45,080
Dopo 28 anni,

961
01:04:45,160 --> 01:04:48,720
la nazionale argentina vince un trofeo!

962
01:04:49,320 --> 01:04:51,240
Messi l'ha detto prima della partita.

963
01:04:51,320 --> 01:04:55,040
Dibu non ha potuto abbracciare la figlia,
ma il suo sforzo è stato ripagato.

964
01:04:55,120 --> 01:04:58,960
Dibu solleva il trofeo
e l'Argentina è di nuovo campione!

965
01:04:59,040 --> 01:05:02,760
"Visto? Abbiamo vinto la Copa América
grazie alla bambina", dissi.

966
01:05:02,840 --> 01:05:08,440
Fu un momento molto difficile,
ma almeno hanno vinto. Già.

967
01:05:15,440 --> 01:05:16,840
Papà!

968
01:05:16,920 --> 01:05:19,400
Ciao, amore! Mi sei mancato.

969
01:05:19,480 --> 01:05:21,920
Dammi un abbraccio, un grande abbraccio.

970
01:05:22,000 --> 01:05:27,120
E, sinceramente, ogni volta che la vedo,
dico: "Ci ha portato la Copa América".

971
01:05:36,920 --> 01:05:40,320
Una volta diventato il numero uno
dell'Argentina, in vista dei Mondiali,

972
01:05:40,400 --> 01:05:43,440
mi sono concentrato
su cosa dovevo migliorare per vincere.

973
01:05:43,520 --> 01:05:47,000
Ma non dissi:
"Vincerò il prossimo Mondiale in Qatar

974
01:05:47,080 --> 01:05:49,720
come star dell'Argentina". No.

975
01:05:49,800 --> 01:05:54,320
Ho un metodo, ma non sono arrogante.
So che c'è una storia dietro ogni metodo.

976
01:05:54,400 --> 01:05:56,880
Inizia un nuovo sogno. Siamo in Qatar.

977
01:05:56,960 --> 01:05:57,960
MONDIALI FIFA

978
01:05:58,040 --> 01:06:01,000
Due squadre inseguono un sogno.

979
01:06:04,080 --> 01:06:06,680
Un altro tiro piazzato! Che goal!

980
01:06:06,760 --> 01:06:09,480
Un duro colpo per l'Argentina.
Una grande tristezza.

981
01:06:09,560 --> 01:06:10,960
Arabia Saudita 2, Argentina 1.

982
01:06:11,040 --> 01:06:14,320
Ricordo che dopo la partita
c'era silenzio negli spogliatoi.

983
01:06:14,400 --> 01:06:17,160
Si sentiva il magazziniere
che raccoglieva gli scarpini,

984
01:06:17,240 --> 01:06:18,880
il rumore dei tacchetti.

985
01:06:19,400 --> 01:06:24,600
Lo ricordo ancora
come se fosse al rallentatore.

986
01:06:24,680 --> 01:06:29,600
24 ORE PRIMA DELLA PARTITA
CONTRO IL MESSICO

987
01:06:31,520 --> 01:06:33,840
Due a zero contro il Messico.

988
01:06:33,920 --> 01:06:35,120
Ricordate.

989
01:06:35,960 --> 01:06:37,760
Sarò il migliore ai Mondiali.

990
01:06:38,600 --> 01:06:40,560
Dopo la vittoria contro il Messico,

991
01:06:40,640 --> 01:06:44,840
l'Argentina ha battuto la Polonia 2-0
e ha vinto il girone.

992
01:06:44,920 --> 01:06:48,440
I guerrieri nascono dalle avversità
e ora siamo più forti.

993
01:06:48,520 --> 01:06:51,280
COPPA DEL MONDO FIFA
QUARTI DI FINALE

994
01:06:51,360 --> 01:06:52,720
Van Dijk!

995
01:06:52,800 --> 01:06:54,840
Dibu!

996
01:06:54,920 --> 01:06:56,960
Dibu Martínez, fenomenale!

997
01:06:57,040 --> 01:07:00,680
Sembrava ancora più imponente,
se mai fosse possibile.

998
01:07:00,760 --> 01:07:03,040
Dibu Martínez!

999
01:07:03,120 --> 01:07:05,680
Martínez para! Ci è riuscito di nuovo!

1000
01:07:05,760 --> 01:07:08,920
Un portiere così
ti dà un senso di sicurezza.

1001
01:07:09,000 --> 01:07:13,000
La squadra di Messi
è tra le migliori quattro del mondo.

1002
01:07:13,080 --> 01:07:15,800
Abbracci, lacrime… Sembravamo due bambini.

1003
01:07:15,880 --> 01:07:18,000
"L'hai fatto ancora.
Ci hai aiutati di nuovo."

1004
01:07:18,080 --> 01:07:20,960
È sempre bello
quando succede qualcosa di buono.

1005
01:07:21,760 --> 01:07:25,320
Il sogno è vivo!
Si avvicina sempre di più!

1006
01:07:25,400 --> 01:07:27,160
Perché l'Argentina è in semifinale?

1007
01:07:27,240 --> 01:07:32,680
Perché abbiamo fegato, passione, cuore,
e lo facciamo per 45 milioni di persone.

1008
01:07:32,760 --> 01:07:37,360
L'Argentina ha stracciato la Croazia 3-0
ed è in finale.

1009
01:07:38,960 --> 01:07:42,520
È la partita più importante
degli ultimi 36 anni

1010
01:07:42,600 --> 01:07:43,600
per l'Argentina.

1011
01:07:43,680 --> 01:07:47,120
L'Argentina si gioca il Mondiale
contro la Francia.

1012
01:07:47,200 --> 01:07:49,840
Stavamo vincendo la finale 2-0,
tutti felici,

1013
01:07:49,920 --> 01:07:52,960
e poi, come ci succede sempre,
ci ha colpiti un'onda.

1014
01:07:53,040 --> 01:07:56,560
Mbappé! Goal della Francia!

1015
01:07:56,640 --> 01:08:03,080
Mbappé pareggia con un goal eccezionale.
L'Argentina è ora sotto pressione.

1016
01:08:03,680 --> 01:08:05,200
Non ci credo.

1017
01:08:05,280 --> 01:08:09,000
Che sofferenza, eh?
Gli argentini devono sempre soffrire.

1018
01:08:09,080 --> 01:08:11,000
Funziona così.

1019
01:08:11,520 --> 01:08:15,840
All'ultimo minuto, fu molto…
Era una partita del tutto normale.

1020
01:08:15,920 --> 01:08:18,200
123° minuto, tempi supplementari.

1021
01:08:18,280 --> 01:08:21,080
È l'ultima azione della partita,
e la palla è della Francia.

1022
01:08:21,160 --> 01:08:22,800
Otamendi la allontana.

1023
01:08:22,880 --> 01:08:25,080
La prende Konaté dietro. Attenzione!

1024
01:08:25,160 --> 01:08:27,800
Otamendi sbaglia, Kolo Muani tira!

1025
01:08:27,880 --> 01:08:31,200
Dall'errore di Otamendi,
passarono uno o due secondi.

1026
01:08:31,280 --> 01:08:34,480
Era il match point,
il momento decisivo per la Francia.

1027
01:08:35,160 --> 01:08:37,920
Ero congelata, anche se vidi tutto.

1028
01:08:39,520 --> 01:08:42,760
Sentivo gli altri urlare intorno a me.
Gridavano, saltavano.

1029
01:08:42,840 --> 01:08:45,600
Io ero come una statua, inespressiva.

1030
01:08:53,240 --> 01:08:57,000
Non uscii per chiudere lo specchio,
altrimenti mi avrebbe scavalcato.

1031
01:08:57,080 --> 01:08:59,680
Non arretrai neanche.
Avrebbe passato a Mbappé.

1032
01:08:59,760 --> 01:09:01,400
Restai a metà,

1033
01:09:01,480 --> 01:09:05,080
dove potevo fargli un po' di pressione
e costringerlo a tirare.

1034
01:09:18,000 --> 01:09:22,960
Te l'ho detto.
Decido io se diventi un eroe o un cattivo.

1035
01:09:32,480 --> 01:09:35,280
Il pallone mi colpì qui,
dove c'è la stella.

1036
01:09:35,360 --> 01:09:38,120
Un po' più in alto
e sarebbe entrato in porta.

1037
01:09:38,200 --> 01:09:41,720
E avrei fatto la figura dell'idiota
per quattro anni. Capite?

1038
01:09:46,120 --> 01:09:50,240
Fu la miglior parata della storia,
per il contesto,

1039
01:09:50,320 --> 01:09:52,880
perché era una finale di Coppa del mondo,

1040
01:09:52,960 --> 01:09:56,160
perché eravamo al 123° minuto,

1041
01:09:56,240 --> 01:09:58,160
per come Emiliano la gestì.

1042
01:09:58,240 --> 01:10:01,120
Lo dico perché ne sono convinto.

1043
01:10:02,160 --> 01:10:06,920
Quindi una parata
è davvero come un goal, no?

1044
01:10:08,520 --> 01:10:10,560
Volevo andare ai rigori.

1045
01:10:10,640 --> 01:10:13,000
Forza, Coman!

1046
01:10:13,080 --> 01:10:16,720
Martínez! Dibu Martínez!

1047
01:10:16,800 --> 01:10:18,480
Forza, Argentina!

1048
01:10:18,560 --> 01:10:22,280
L'Argentina è in vantaggio
in questa serie di rigori.

1049
01:10:24,280 --> 01:10:28,840
Pensavo che avrebbe sbagliato lui
per la pressione, non che l'avrei parato.

1050
01:10:30,320 --> 01:10:31,840
E tira!

1051
01:10:31,920 --> 01:10:34,840
Fuori!

1052
01:10:34,920 --> 01:10:37,960
Quando sbagliò, fui pervaso dalla gioia.

1053
01:10:38,040 --> 01:10:40,240
"Ha sbagliato, come credevo io", ok?

1054
01:10:40,320 --> 01:10:42,720
Il tiro di Tchouaméni non va a segno!

1055
01:10:42,800 --> 01:10:45,280
Balla, Dibu!

1056
01:10:45,360 --> 01:10:48,240
Forza, Argentina! Montiel tira!

1057
01:10:48,320 --> 01:10:53,160
Goal!

1058
01:10:53,240 --> 01:10:56,760
Goal!

1059
01:10:56,840 --> 01:10:59,440
L'Argentina è campione del mondo!

1060
01:10:59,520 --> 01:11:01,240
Abbracciato da tutti i compagni!

1061
01:11:01,320 --> 01:11:03,160
Dopo 36 anni, l'Argentina…

1062
01:11:03,240 --> 01:11:05,200
Campioni del mondo!

1063
01:11:05,280 --> 01:11:07,920
L'Argentina è campione del mondo.

1064
01:11:08,440 --> 01:11:09,680
COPPA DEL MONDO FIFA

1065
01:11:09,760 --> 01:11:13,440
Entrai in campo dopo la finale

1066
01:11:14,080 --> 01:11:16,280
e ci guardammo.

1067
01:11:16,880 --> 01:11:21,040
A volte uno sguardo
dice più di mille parole, no?

1068
01:11:22,640 --> 01:11:26,200
Non puoi spiegare
quello che provi, quello che senti.

1069
01:11:26,280 --> 01:11:29,720
Forza, Argentina

1070
01:11:29,800 --> 01:11:32,000
Qualunque cosa accada, da professionista,

1071
01:11:32,080 --> 01:11:34,160
la squadra che ha giocato ai Mondiali,

1072
01:11:34,240 --> 01:11:38,600
i 40 giorni passati insieme
in un'università, li ricorderemo.

1073
01:11:38,680 --> 01:11:41,720
Sono felice.
Lo fai per orgoglio e passione.

1074
01:11:42,320 --> 01:11:46,880
Voglio stabilire il record di presenze
come portiere della nazionale.

1075
01:11:46,960 --> 01:11:49,520
Ho un sacco di obiettivi da raggiungere.

1076
01:12:51,200 --> 01:12:52,560
Sei il migliore, Dibu! Grazie!

1077
01:12:57,080 --> 01:12:58,760
L'orgoglio di Mar del Plata.

1078
01:13:02,360 --> 01:13:04,160
Dibu Martínez è il migliore.

1079
01:13:05,080 --> 01:13:07,840
Il taglio e il colore di Dibu.

1080
01:13:12,360 --> 01:13:14,200
Dimostra che tutto è possibile.

1081
01:13:16,920 --> 01:13:19,600
Emiliano Dibu Martínez,
cittadino illustre.

1082
01:13:22,400 --> 01:13:26,000
Ti guardi indietro e dici:
"Viene da un piccolo quartiere".

1083
01:13:26,600 --> 01:13:28,520
Il sacrificio porta alla gloria.

1084
01:13:32,320 --> 01:13:35,280
Ha sempre cercato
di raggiungere i propri obiettivi.

1085
01:13:35,360 --> 01:13:37,320
Ci è voluto molto tempo? Forse.

1086
01:13:37,400 --> 01:13:39,200
O forse no, non lo so.

1087
01:13:39,280 --> 01:13:42,120
Dipende da come la si guarda.

1088
01:13:43,200 --> 01:13:45,080
Eccolo. Resta con il nonno.

1089
01:13:45,160 --> 01:13:47,320
Il suo successo
è il successo della famiglia,

1090
01:13:47,400 --> 01:13:51,280
perché, dietro ogni giocatore,
ci sono persone che lo supportano.

1091
01:13:51,960 --> 01:13:57,160
Ale e io cerchiamo sempre
di realizzare i nostri sogni come Emi.

1092
01:13:57,760 --> 01:14:00,960
Per me, significa tutto. È tanto.

1093
01:14:01,040 --> 01:14:02,120
Io…

1094
01:14:04,880 --> 01:14:10,080
Una vita di sacrifici
ridotta a due secondi.

1095
01:14:10,680 --> 01:14:13,160
È nato per fare il portiere.

1096
01:14:29,800 --> 01:14:33,280
Mamma, papà! Siamo campioni!

1097
01:14:47,720 --> 01:14:49,720
Ragazzi! Siete voi?

1098
01:14:49,800 --> 01:14:52,960
Non li sta sgridando, ma dice: "Ragazzi…"

1099
01:14:53,040 --> 01:14:55,040
Ciao, ragazzi. Com'è andata a scuola?

1100
01:14:55,120 --> 01:14:57,440
Guarda che ti mangio!

1101
01:14:57,520 --> 01:14:59,120
Guarda che ti mangio!

1102
01:14:59,200 --> 01:15:00,840
Prova a parare questa.

1103
01:15:01,960 --> 01:15:04,640
Sono i pantaloni della scuola.

1104
01:15:04,720 --> 01:15:07,280
Cosa ti metterai domani?

1105
01:15:07,360 --> 01:15:12,200
In realtà, la lasciai sull'autobus
e dovetti ripararli con una toppa.

1106
01:15:12,280 --> 01:15:13,800
Devo dire: "Evviva"?

1107
01:15:13,880 --> 01:15:15,360
Evviva! Forza, Emi!

1108
01:15:15,440 --> 01:15:19,000
No!

1109
01:15:19,080 --> 01:15:20,600
Che stai facendo? Oh, no!

1110
01:15:20,680 --> 01:15:22,360
Oh, no!

1111
01:15:23,400 --> 01:15:25,000
Un vero lusso, eh?

1112
01:15:25,080 --> 01:15:27,960
Ok! Ci siamo! Sì!

1113
01:15:29,520 --> 01:15:30,360
Super!

1114
01:17:28,480 --> 01:17:33,480
Sottotitoli: Elisa Nolè



