1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:10,200 --> 00:00:13,680
Die Geschichte des Fußballs
hat große Namen hervorgebracht,

4
00:00:14,280 --> 00:00:16,720
die nur ein Ziel hatten:

5
00:00:17,320 --> 00:00:18,640
Tore zu schießen.

6
00:00:19,280 --> 00:00:25,240
Aber es gibt auch die, die versuchen,
uns aufzuhalten und nicht reinzulassen.

7
00:00:25,320 --> 00:00:26,800
Und aus irgendeinem Grund

8
00:00:26,880 --> 00:00:29,720
will auf einmal
jeder Torwart werden, oder?

9
00:00:29,800 --> 00:00:31,160
Nur warum, hm?

10
00:00:31,240 --> 00:00:34,200
Vielleicht liegt es
an einem ganz bestimmten Kerl.

11
00:00:34,280 --> 00:00:39,360
Und deshalb erzähle ich euch heute
die Geschichte von Emiliano Martínez.

12
00:00:39,440 --> 00:00:43,400
Ja, der Typ, den alle Dibu nennen.

13
00:00:51,600 --> 00:00:56,000
Der The Best Award
für den besten Torwart des Jahres

14
00:00:56,080 --> 00:00:59,320
geht an Emiliano Martínez aus Argentinien.

15
00:01:02,640 --> 00:01:07,320
Die Leute fragen mich immer,
wer meine Idole sind

16
00:01:07,400 --> 00:01:11,400
oder wen ich als Kind bewundert habe,
und dann sage ich immer:

17
00:01:11,480 --> 00:01:16,680
"Ich habe gesehen,
wie meine Mama acht, neun Stunden geputzt

18
00:01:16,760 --> 00:01:18,800
und mein Papa gearbeitet hat."

19
00:01:20,040 --> 00:01:22,720
Das habe ich bewundert. Danke an alle.

20
00:01:23,720 --> 00:01:27,080
Er ist Weltmeister
und war der beste Torwart des Turniers.

21
00:01:27,160 --> 00:01:30,160
Emiliano Martínez,
der beste Torwart des Jahres.

22
00:01:30,760 --> 00:01:33,600
Der beste Torwart der Copa América 2021.

23
00:01:33,680 --> 00:01:38,920
Dibu Martínez hat die Jaschin-Trophäe
bei der Ballon-d'Or-Verleihung gewonnen.

24
00:01:39,000 --> 00:01:43,600
Dibu Martínez wurde erneut
zum besten Torhüter der Welt gekürt.

25
00:01:44,840 --> 00:01:47,960
Davon träumt jedes Kind
ab dem sechsten Lebensjahr.

26
00:01:48,040 --> 00:01:50,800
Es war mein Ziel, und ich war bereit.

27
00:01:55,000 --> 00:01:57,960
NACH EINER KURZGESCHICHTE
VON HERNÁN CASCIARI

28
00:02:06,840 --> 00:02:10,240
-Das wird nichts!
-Vergiss es, du Versager!

29
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
-Idiot!
-Du bist völlig nutzlos!

30
00:02:12,480 --> 00:02:14,000
Angst hatte ich nie.

31
00:02:14,080 --> 00:02:16,080
Ich verlange mir selbst viel ab.

32
00:02:18,120 --> 00:02:22,680
Ich sah andere und verstand nicht,
warum er keine Chance bekam.

33
00:02:24,120 --> 00:02:25,800
Ich habe alles ertragen.

34
00:02:25,880 --> 00:02:29,440
Nicht zu spielen, war inakzeptabel.
Das war eine harte Zeit.

35
00:02:29,520 --> 00:02:32,480
Es brauchte viele Opfer.
Es kam nicht über Nacht.

36
00:02:33,520 --> 00:02:36,920
Ich dachte, er sagt irgendwann:
"Mama, ich will zurück."

37
00:02:43,680 --> 00:02:46,960
Er war mit dem Ziel gekommen,
es zu etwas zu bringen.

38
00:02:50,600 --> 00:02:55,320
Emilianos Mentalität ist einzigartig.
Sein Weg hat ihn stärker gemacht.

39
00:02:59,360 --> 00:03:03,680
Ja, die Mannschaft steht.
Emiliano Martínez wird spielen.

40
00:03:03,760 --> 00:03:08,240
Was Emiliano kann, ist klar.
Er könnte die Chance bekommen zu spielen.

41
00:03:08,320 --> 00:03:10,400
Hallo, Fremder!

42
00:03:10,480 --> 00:03:13,280
Was soll Martínez anders im Tor machen?

43
00:03:13,360 --> 00:03:16,000
Es heißt, er verdanke alles dem Trainer.

44
00:03:16,080 --> 00:03:19,080
Ohne Kabel-TV weiß man nicht,
wo er spielt.

45
00:03:19,160 --> 00:03:20,960
Was wird er im Tor versuchen?

46
00:03:21,040 --> 00:03:22,480
Bis es Klick machte.

47
00:03:25,480 --> 00:03:27,920
Ich war kein Neuling im Nationalteam.

48
00:03:28,000 --> 00:03:30,280
Ich war bei der U-20- und der U-17-WM.

49
00:03:34,040 --> 00:03:35,480
Hey, Champ.

50
00:03:39,400 --> 00:03:42,880
Ich entscheide,
ob du ein Held oder ein Loser wirst.

51
00:03:46,480 --> 00:03:49,120
Ich gab dem Team einen positiven Schub.

52
00:03:50,440 --> 00:03:53,360
Stimmt die Seite, halte ich ihn zu 80 %.

53
00:03:53,440 --> 00:03:55,240
Sorry, ich fress dich auf.

54
00:03:56,920 --> 00:03:58,840
Dibu ist ein echter Charakter.

55
00:03:58,920 --> 00:04:00,000
Ein Verrückter,

56
00:04:00,080 --> 00:04:03,240
und wenn er so etwas sagt,
kommt es auch so.

57
00:04:05,160 --> 00:04:08,320
Er war eine tolle Ergänzung
für die ganze Gruppe.

58
00:04:10,920 --> 00:04:12,640
Wegen seiner Paraden

59
00:04:14,240 --> 00:04:15,600
und seiner Art.

60
00:04:15,680 --> 00:04:17,040
Du bist nervös, oder?

61
00:04:18,000 --> 00:04:20,520
Egal, ob es klappt, das Vertrauen ist da.

62
00:04:30,480 --> 00:04:34,120
Als Emi ins Nationalteam kam,
wusste ich, dass er bleibt.

63
00:04:35,080 --> 00:04:38,400
Dibu ist einfach ein toller Typ.

64
00:04:38,480 --> 00:04:41,680
Er gibt einem das Gefühl,
dass der Gegner schießen,

65
00:04:41,760 --> 00:04:43,360
aber nicht treffen kann.

66
00:04:47,560 --> 00:04:49,960
Er wird größer, wenn er im Tor steht.

67
00:04:52,040 --> 00:04:55,960
Er würde für eine Parade
auch gegen den Pfosten springen.

68
00:04:56,040 --> 00:04:57,720
Er hat einen sechsten Sinn.

69
00:04:58,360 --> 00:05:00,200
Er hatte etwas Besonderes.

70
00:05:00,280 --> 00:05:02,200
Er kennt den wahren Grund.

71
00:05:02,720 --> 00:05:05,040
Er wurde als Torwart geboren.

72
00:05:07,920 --> 00:05:12,080
DIBU MARTÍNEZ
DER JUNGE, DER DIE ZEIT ANHÄLT

73
00:05:12,160 --> 00:05:17,320
Eineinhalb Milliarden Zuschauer
sehen dieses Spiel.

74
00:05:17,400 --> 00:05:19,160
Argentinien gegen Frankreich.

75
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
Lasst mich doch ein bisschen träumen.

76
00:05:21,640 --> 00:05:24,240
Messis Team gegen Mbappés.

77
00:05:24,320 --> 00:05:26,040
Wer wird siegen?

78
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
Als ich zum WM-Finale den Platz betrat,

79
00:05:30,040 --> 00:05:34,640
spürte ich eine Leere im Magen,
die ich als Profi nie zuvor gespürt hatte.

80
00:05:39,800 --> 00:05:43,360
Sieht man den riesigen Pokal

81
00:05:44,000 --> 00:05:47,240
und die 60.000 oder 70.000 Menschen
im Lusail-Stadion,

82
00:05:49,040 --> 00:05:52,200
spürt man das Adrenalin eines WM-Finales.

83
00:05:59,760 --> 00:06:01,400
Wir glauben an euch.

84
00:06:01,480 --> 00:06:04,680
Wir glauben an dieses Team.
Auf geht's Argentinien!

85
00:06:06,800 --> 00:06:10,480
Als ich die Leute singen sah,

86
00:06:10,560 --> 00:06:13,880
erinnerte ich mich an meine Kindheit
und den Schulhof.

87
00:06:17,880 --> 00:06:20,800
SAGRADA-FAMILIA-SCHULE
MAR DEL PLATA, 2001

88
00:06:20,880 --> 00:06:22,800
Da war der kleine Coco.

89
00:06:24,600 --> 00:06:27,800
Und ein Stück weiter Ale,
mein großer Bruder.

90
00:06:29,560 --> 00:06:32,160
Die Lehrerin dirigierte die Kinder.

91
00:06:33,240 --> 00:06:35,720
Und dann entdeckte ich den Schalter.

92
00:06:37,800 --> 00:06:39,880
Hä? Was ist das denn?

93
00:06:40,400 --> 00:06:42,560
Warum habe ich dort einen Schalter?

94
00:06:50,480 --> 00:06:52,240
Was geschieht mit mir?

95
00:07:04,320 --> 00:07:05,360
Hallo?

96
00:07:06,000 --> 00:07:06,920
Hallo?

97
00:07:08,280 --> 00:07:10,000
Seid ihr eingefroren?

98
00:07:11,080 --> 00:07:12,880
Das ist ja komisch.

99
00:07:12,960 --> 00:07:15,520
Frau Lehrerin! Was ist hier los?

100
00:07:16,760 --> 00:07:18,240
Ich verstehe das nicht.

101
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
Sagt doch etwas!

102
00:07:22,480 --> 00:07:26,440
Coco! Coco, wach auf!

103
00:07:26,520 --> 00:07:28,640
Frau Lehrerin, Coco sagt nichts!

104
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
Das gibt's doch nicht. War ich das?

105
00:07:34,160 --> 00:07:36,360
Was habe ich getan?

106
00:07:52,440 --> 00:07:54,720
Was war das denn?

107
00:07:55,880 --> 00:08:02,880
15. JANUAR 1999

108
00:08:06,720 --> 00:08:08,200
Ich war schon überall,

109
00:08:08,280 --> 00:08:11,200
aber Mar del Plata
wird immer meine Heimat sein.

110
00:08:17,240 --> 00:08:21,800
Die Strecke um 7 Uhr morgens zum Bus,
um zur Schule zu fahren,

111
00:08:22,320 --> 00:08:28,280
der Weg vom Strand von Punta Mogotes
ins Jardín-Viertel,

112
00:08:28,360 --> 00:08:30,160
der 30, 40 Minuten dauerte,

113
00:08:30,240 --> 00:08:34,240
die Fahrt mit dem Rad zu dem Platz
mit Holzpfosten und ohne Netze…

114
00:08:34,320 --> 00:08:37,040
Mein Bruder und ich
waren sehr oft zusammen.

115
00:08:37,120 --> 00:08:40,480
Das Wesentliche an unserer Familie,
an Papa und Mama, war,

116
00:08:40,560 --> 00:08:42,720
dass sie uns Verbundenheit lehrten.

117
00:08:42,800 --> 00:08:44,760
Wir waren unzertrennlich.

118
00:08:46,760 --> 00:08:49,360
Vor unserem Haus stand ein Drahtzaun.

119
00:08:49,880 --> 00:08:51,240
Etwa 15 Meter lang,

120
00:08:51,320 --> 00:08:54,320
und der Ball
flog den ganzen Tag hin und her.

121
00:08:54,400 --> 00:08:58,400
Zweikämpfe, Elfmeter, Brustannahmen,
Kopfbälle, Rabonas, alles.

122
00:08:58,480 --> 00:09:01,800
Wir spielten jeden Tag,
immer mit einem Ball.

123
00:09:08,240 --> 00:09:09,840
Emi, geh ins Tor.

124
00:09:10,360 --> 00:09:12,120
Aber ich will vorn spielen.

125
00:09:12,200 --> 00:09:15,320
Ich schieße die Tore,
du verhinderst sie, ok?

126
00:09:15,400 --> 00:09:16,240
Ok.

127
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
Lucas der Panzer,

128
00:09:18,440 --> 00:09:20,480
Moskito-Brady,

129
00:09:20,560 --> 00:09:22,400
Locken-Loquercio,

130
00:09:22,480 --> 00:09:24,360
Diego Garello,

131
00:09:24,440 --> 00:09:25,880
Pata Suárez,

132
00:09:25,960 --> 00:09:27,640
Ariel der Schleifer.

133
00:09:27,720 --> 00:09:30,200
Ariel treibt den Ball rechts nach vorn.

134
00:09:30,280 --> 00:09:32,240
Er schießt und trifft!

135
00:09:32,320 --> 00:09:34,440
Emiliano wurde eiskalt erwischt.

136
00:09:34,520 --> 00:09:36,240
Loquercio am Strafraumrand.

137
00:09:36,320 --> 00:09:37,720
Foul! Das war ein Foul.

138
00:09:37,800 --> 00:09:41,040
Hierhin. Nein, besser hierhin. Gut so.

139
00:09:42,160 --> 00:09:44,360
Toto Bertoglio.

140
00:09:45,880 --> 00:09:49,400
Er schlägt eine lange, sehr hohe Flanke.

141
00:09:49,480 --> 00:09:52,400
Ein gewaltiger Kopfball!

142
00:09:52,480 --> 00:09:54,640
-Nein!
-Coco will ihn blocken.

143
00:09:54,720 --> 00:09:56,480
-Ein Eigentor!
-Nein!

144
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
Kleiner Coco.

145
00:09:58,240 --> 00:10:00,080
Warum?

146
00:10:02,080 --> 00:10:04,440
Hey, Kleiner. Hier spielen die Großen.

147
00:10:04,520 --> 00:10:06,880
Geh lieber Sandburgen bauen.

148
00:10:12,280 --> 00:10:13,840
-Ein Traumpass!
-Oh nein!

149
00:10:13,920 --> 00:10:16,720
Der Schleifer nähert sich in vollem Tempo.

150
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
Hey, was soll das werden?

151
00:10:34,760 --> 00:10:36,600
Nein, nicht. Was machst du?

152
00:10:36,680 --> 00:10:38,320
Nein, lass das.

153
00:10:38,400 --> 00:10:41,920
Ich fress dich auf, ok?
Ich fress dich auf!

154
00:10:46,640 --> 00:10:49,800
Eine unglaubliche Parade
von Emiliano Martínez!

155
00:10:49,880 --> 00:10:52,600
Unglaublich, Emiliano!
Wie viele Hände hast du?

156
00:10:52,680 --> 00:10:53,880
Wir haben gewonnen!

157
00:10:53,960 --> 00:10:55,800
Unglaublich!

158
00:10:55,880 --> 00:10:57,480
Was war das denn, du Tier?

159
00:10:57,560 --> 00:10:59,840
Das war unglaublich. Du bist ein Star!

160
00:11:01,360 --> 00:11:03,200
Das ist deine Schulhose.

161
00:11:03,280 --> 00:11:05,320
Mama wird stinksauer sein.

162
00:11:07,320 --> 00:11:10,760
Die Mostris sind älter als ich.
Sie sind Jahrgang 89, 90.

163
00:11:10,840 --> 00:11:14,440
Wir gingen zusammen zur Schule,
zum Fußball und an den Strand.

164
00:11:14,520 --> 00:11:17,520
Wir nannten uns "Mostris",
und das blieb hängen.

165
00:11:17,600 --> 00:11:18,440
DIE MOSTRIS

166
00:11:18,520 --> 00:11:21,440
Es ist schwer zu erklären,
was die Mostris sind.

167
00:11:21,960 --> 00:11:28,160
Argentinier, vor allem in Mar del Plata,
geben sich als Kinder bestimmte Namen.

168
00:11:28,240 --> 00:11:32,720
Und bei uns war es am Ende eben "Mostri".

169
00:11:32,800 --> 00:11:34,120
"Da kommt der Mostri."

170
00:11:34,200 --> 00:11:37,080
Die Mostris sind unsere kleine Gang.

171
00:11:37,160 --> 00:11:41,080
Emi, Toto, Diego, Ale und ich.

172
00:11:41,160 --> 00:11:44,520
Der Bruder eines Freundes und andere
nannte uns Mostris.

173
00:11:44,600 --> 00:11:46,360
"Hey, Mostri."

174
00:11:46,440 --> 00:11:50,400
Aus irgendeinem Grund nannten sie uns so.
Und wir klauten den Namen.

175
00:11:51,320 --> 00:11:53,760
Er blieb einfach hängen.

176
00:11:53,840 --> 00:11:56,600
Wir ließen ihn uns
auf Arabisch tätowieren.

177
00:11:56,680 --> 00:12:00,520
Wir haben dem Übersetzer
damals einfach vertraut.

178
00:12:00,600 --> 00:12:02,480
Wir dachten, es heißt "Mostri".

179
00:12:02,560 --> 00:12:06,000
Später in England,
im Fitnessstudio mit meinem Bruder,

180
00:12:06,080 --> 00:12:08,240
kam ein Araber und sagte: "Mostri."

181
00:12:08,320 --> 00:12:11,320
Da wurde uns klar,
dass es wirklich "Mostri" heißt.

182
00:12:11,400 --> 00:12:13,240
Internet gab es damals kaum.

183
00:12:13,320 --> 00:12:15,280
Keine Ahnung, warum auf Arabisch.

184
00:12:15,800 --> 00:12:18,200
Wir waren eben jung.

185
00:12:18,280 --> 00:12:21,200
Heute würden wir wohl Spanisch wählen,

186
00:12:21,280 --> 00:12:23,040
aber damals eben Arabisch.

187
00:12:23,120 --> 00:12:24,880
Jedenfalls wir sind zu fünft,

188
00:12:24,960 --> 00:12:27,760
und wir nennen uns immer noch "Mostri".

189
00:12:32,320 --> 00:12:38,000
In dem Viertel, in dem Emi als Kind lebte,
kam nach fünf Blocks nur noch Wiese.

190
00:12:38,080 --> 00:12:42,200
Es gab immer Turniere
mit den Kindern aus der Nachbarschaft.

191
00:12:42,280 --> 00:12:45,680
Sie spielten den ganzen Tag,
von früh bis spät.

192
00:12:45,760 --> 00:12:51,160
Abends spielten sie manchmal im Regen.
Sie haben Fußball schon immer geliebt.

193
00:12:51,240 --> 00:12:54,280
Es war immer ein Ball dabei.
Schon sehr früh.

194
00:13:16,600 --> 00:13:18,720
Jungs! Seid ihr das?

195
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
Ist etwas passiert?

196
00:13:22,880 --> 00:13:25,280
Hallo, Jungs. Wie war die Schule?

197
00:13:25,360 --> 00:13:27,320
Wir haben am Strand gespielt.

198
00:13:27,400 --> 00:13:30,080
Wir haben 3:0 verloren,
aber Emi war super.

199
00:13:30,160 --> 00:13:31,600
Erzähl mal, Emi.

200
00:13:31,680 --> 00:13:35,240
Es war super, Papa.
Ich habe einen mit dem Bein abgewehrt.

201
00:13:35,320 --> 00:13:38,760
Ja? Versuch, den zu halten.
Mal sehen, ob du es schaffst.

202
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Emiliano,
was ist mit deiner Hose passiert?

203
00:13:47,560 --> 00:13:51,080
Das ist deine Schulhose.
Was ziehst du morgen an?

204
00:13:51,160 --> 00:13:52,400
Na ja, ich…

205
00:13:52,480 --> 00:13:57,320
Ich habe dir tausendmal gesagt,
dass du nicht in ihr spielen sollst.

206
00:13:57,400 --> 00:13:59,360
Ab in die Dusche, ihr zwei!

207
00:13:59,440 --> 00:14:01,760
Wenigstens habt ihr nicht 4:0 verloren.

208
00:14:01,840 --> 00:14:03,680
Einen hast du gehalten.

209
00:14:04,200 --> 00:14:06,120
Papa war oft weg.

210
00:14:06,200 --> 00:14:09,160
Er verdiente sein Geld mit Fisch,
war Lkw-Fahrer.

211
00:14:12,680 --> 00:14:16,720
Er fuhr von Fischmarkt zu Fischmarkt,
um seinen Lkw zu beladen.

212
00:14:16,800 --> 00:14:21,480
Mama sahen wir um 18 oder 19 Uhr,
wenn wir aus der Schule kamen.

213
00:14:22,480 --> 00:14:25,280
Er war sehr hilfsbereit.
Manchmal sagte er:

214
00:14:25,360 --> 00:14:27,120
"Mama, was machst du da?

215
00:14:27,200 --> 00:14:28,840
Ich mache das für dich."

216
00:14:28,920 --> 00:14:30,120
Mit vier oder fünf

217
00:14:30,200 --> 00:14:34,120
nahm er sein blaues Fahrrad
und fuhr mit einer Tüte und Geld los.

218
00:14:34,200 --> 00:14:35,280
Sehr hilfsbereit.

219
00:14:50,800 --> 00:14:51,880
Sieh mal, Emi.

220
00:14:51,960 --> 00:14:53,440
Was meinst du?

221
00:14:54,280 --> 00:14:55,120
Wow, Mama!

222
00:14:55,200 --> 00:14:57,840
Jetzt ist es die beste Hose der Welt.

223
00:15:00,400 --> 00:15:03,200
Eines Tages werde ich Weltmeister,

224
00:15:03,280 --> 00:15:06,840
dann musst du nie wieder arbeiten
oder nähen.

225
00:15:08,560 --> 00:15:10,920
Natürlich, mein kleiner Held.

226
00:15:13,800 --> 00:15:17,000
Er wusste, dass er gehen würde,
denn er sagte immer:

227
00:15:17,080 --> 00:15:21,360
"Wenn ich mal Fußballer werde,
und das werde ich,

228
00:15:21,440 --> 00:15:23,280
musst du nicht mehr arbeiten."

229
00:15:23,360 --> 00:15:25,720
Fußball war immer meine Priorität.

230
00:15:25,800 --> 00:15:30,040
Sogar als Kind
ging ich nicht Eis essen oder angeln,

231
00:15:30,120 --> 00:15:32,840
sondern spielte sonntagmorgens
mit meinem Team.

232
00:15:32,920 --> 00:15:35,800
Darauf freute ich mich die ganze Woche.

233
00:15:35,880 --> 00:15:38,520
Als Emi klein war,

234
00:15:39,120 --> 00:15:40,720
rief ich ihm abends mal zu:

235
00:15:40,800 --> 00:15:43,360
"Schlaf jetzt, du musst morgen früh raus."

236
00:15:44,040 --> 00:15:47,760
Und es kam mir vor,
als würde er mit jemandem reden.

237
00:15:47,840 --> 00:15:49,680
Ob mit einem imaginären Freund

238
00:15:49,760 --> 00:15:53,080
oder mit sich selbst.

239
00:16:04,240 --> 00:16:05,800
Hallo, Champ.

240
00:16:05,880 --> 00:16:07,640
Wer bist du?

241
00:16:07,720 --> 00:16:12,160
Ich entscheide darüber,
wer abends glücklich oder traurig ist.

242
00:16:12,240 --> 00:16:13,840
Ich träume.

243
00:16:13,920 --> 00:16:16,680
Nein, nein. Du bist wach.

244
00:16:16,760 --> 00:16:19,200
Aber du redest, und Bälle reden nicht.

245
00:16:19,280 --> 00:16:23,040
Ich rede nicht nur,
ich jongliere, fliege und schieße Tore.

246
00:16:23,120 --> 00:16:24,960
Ich liebe es, Tore zu schießen.

247
00:16:25,040 --> 00:16:28,520
Ich entscheide,
ob du ein Held oder ein Loser wirst.

248
00:16:29,120 --> 00:16:31,520
-Du existierst nicht.
-Sagt wer?

249
00:16:31,600 --> 00:16:34,280
Der, der ins Tor muss,
weil er der Jüngste ist?

250
00:16:34,360 --> 00:16:35,840
Hosenscheißer.

251
00:16:35,920 --> 00:16:39,440
Was ist los, Champ? Hast du Angst vor mir?

252
00:16:41,120 --> 00:16:43,320
Warum sollte ich Angst vor dir haben?

253
00:16:43,920 --> 00:16:46,440
Ich wusste immer, dass es klappen würde.

254
00:16:46,520 --> 00:16:50,880
Ich hatte nie den Gedanken:
"Notfalls arbeite ich eben im Hafen."

255
00:17:01,560 --> 00:17:05,960
Susana, das Auto, Alberto.

256
00:17:09,760 --> 00:17:12,680
Der rote Jeep war Papas erstes Auto.

257
00:17:12,760 --> 00:17:15,240
Und ich erinnere mich, dass er immer…

258
00:17:15,320 --> 00:17:19,640
Er hielt ihn zwar immer sauber,
aber es war ständig etwas kaputt.

259
00:17:20,400 --> 00:17:23,000
Los, Jungs! Kommt schon, ihr Schlafmützen.

260
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
Ich komme!

261
00:17:38,880 --> 00:17:41,000
Er hat sogar eine eingebaute Dusche.

262
00:17:41,080 --> 00:17:42,680
Luxuriös, oder?

263
00:17:42,760 --> 00:17:45,160
Komm schon, Papa. Wann flickst du das?

264
00:17:45,240 --> 00:17:48,920
So bleiben die Fische immer schön feucht.

265
00:17:51,920 --> 00:17:54,480
Wir standen immer früh auf.

266
00:17:54,560 --> 00:17:59,480
Meine Frau ging arbeiten,
und ich brachte die Kinder zum Hafen.

267
00:17:59,560 --> 00:18:02,000
Musste ich wohin, nahm ich sie mit.

268
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
Bis später, Papa.

269
00:18:05,480 --> 00:18:07,080
Ich hole euch dann ab.

270
00:18:07,160 --> 00:18:10,160
-Tschüss, Papa. Hab dich lieb.
-Benehmt euch.

271
00:18:12,920 --> 00:18:17,600
Wir waren auf der Sagrada Familia,
einer angesehenen Schule am Hafen.

272
00:18:19,640 --> 00:18:23,280
Emiliano war ein süßes Kind,
eine richtige Quasselstrippe.

273
00:18:23,360 --> 00:18:27,640
Er war der Größte seiner Klasse
und hatte lange Beine.

274
00:18:27,720 --> 00:18:30,600
Er rannte ständig wie verrückt herum.

275
00:18:30,680 --> 00:18:33,360
Ich rief immer: "Emi, nicht rennen!"

276
00:18:33,440 --> 00:18:38,440
Sein Fokus lag auf dem Sport,
aber er hat die Schule nie vernachlässigt.

277
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Sieben mal eins?

278
00:18:40,080 --> 00:18:41,360
Sieben!

279
00:18:41,440 --> 00:18:42,680
Sieben mal zwei?

280
00:18:42,760 --> 00:18:44,240
Vierzehn!

281
00:18:44,320 --> 00:18:45,640
Sieben mal drei?

282
00:18:45,720 --> 00:18:46,920
Einundzwanzig!

283
00:18:47,000 --> 00:18:50,280
Sieben mal vier? Achtundzwanzig.

284
00:18:50,360 --> 00:18:52,440
Sieben mal fünf?

285
00:19:06,240 --> 00:19:10,160
Viele Kinder wären gern Superhelden,
die anderen Menschen helfen.

286
00:19:11,320 --> 00:19:14,960
Oder große Entdecker,
die verborgene Schätze finden.

287
00:19:16,200 --> 00:19:17,120
Ja!

288
00:19:23,080 --> 00:19:25,920
Nein!

289
00:19:29,720 --> 00:19:32,680
Aber ich wollte
der beste Torwart der Welt werden.

290
00:19:32,760 --> 00:19:34,000
Normal, oder?

291
00:19:45,600 --> 00:19:50,840
Emi fing bei Urquiza an,
mehr oder weniger durch Zufall,

292
00:19:50,920 --> 00:19:53,240
weil sie zu wenige Spieler hatten.

293
00:19:54,360 --> 00:19:55,840
Ale war Stürmer,

294
00:19:55,920 --> 00:19:59,240
und der Trainer fragte manchmal:
"Emi, spielst du mit?"

295
00:19:59,320 --> 00:20:01,560
Ale ist ja Jahrgang 1990 und Emi 1992.

296
00:20:02,720 --> 00:20:06,760
Er war bei Urquiza jung,
etwa sechs oder sieben, glaube ich.

297
00:20:06,840 --> 00:20:10,080
Ein Spieler fehlte, aber er sagte:
"Ich bin Torwart."

298
00:20:10,160 --> 00:20:13,760
Also spielten wir in Unterzahl,
weil er im Tor stehen wollte.

299
00:20:14,760 --> 00:20:17,640
Dann wurde der Torwart krank und fiel aus.

300
00:20:17,720 --> 00:20:19,560
Emi sprang ein und blieb drin.

301
00:20:19,640 --> 00:20:24,480
Ich weiß nicht, ob ich so ehrgeizig wäre,
wenn ich keinen älteren Bruder hätte.

302
00:21:02,960 --> 00:21:05,200
Hallo mal wieder, Champ!

303
00:21:07,760 --> 00:21:09,760
Hey! Warum sagst du nichts?

304
00:21:09,840 --> 00:21:12,760
Na klar! Der Hosenscheißer hat Angst.

305
00:21:12,840 --> 00:21:15,200
Hey! Sieh mich an, Kleiner!

306
00:21:16,360 --> 00:21:17,840
Sieh mich an!

307
00:21:25,480 --> 00:21:27,280
Ja! Juhu!

308
00:21:52,960 --> 00:21:57,640
Emiliano war zum einen
sehr groß für sein Alter,

309
00:21:57,720 --> 00:22:01,720
aber er gab auch Kommandos,
was in seinem Alter ungewöhnlich war.

310
00:22:01,800 --> 00:22:05,000
Er war fast
wie ein zweiter Trainer auf dem Platz.

311
00:22:05,080 --> 00:22:08,560
Bei manchen Spielen
kam der Schiedsrichter zu uns und sagte:

312
00:22:08,640 --> 00:22:12,080
"Der Trainer des Gegners
will seinen Ausweis sehen.

313
00:22:12,160 --> 00:22:14,600
Er glaubt, dass er älter ist."

314
00:22:14,680 --> 00:22:17,520
Seine Sprungkraft war beeindruckend.

315
00:22:17,600 --> 00:22:20,320
Manchmal spielte er mit den Jungs
um eine Limo.

316
00:22:20,400 --> 00:22:23,520
Er flog von Pfosten zu Pfosten
und gewann jedes Mal.

317
00:22:25,480 --> 00:22:30,960
Jorge Peta und Cacho Gonzalo
trainierten uns im Park für die Spiele.

318
00:22:31,040 --> 00:22:32,560
Sie waren sehr fordernd.

319
00:22:33,080 --> 00:22:35,960
Wir bauten Tore
aus Pullovern und Rucksäcken.

320
00:22:36,040 --> 00:22:38,400
Wir hängten einen Ball an einen Baum,

321
00:22:39,000 --> 00:22:43,400
und alle zogen an dem Seil,
damit der Ball herumflog.

322
00:22:44,000 --> 00:22:45,800
Wir Eltern halfen immer mit.

323
00:22:45,880 --> 00:22:48,520
Wir markierten das Feld, mähten den Rasen,

324
00:22:48,600 --> 00:22:52,960
trainierten die Jungs und fuhren sie heim,
sonst endeten die Sonntage nie.

325
00:22:53,040 --> 00:22:54,720
Es war eine tolle Zeit.

326
00:22:58,920 --> 00:23:01,720
Das ist der,
der alle Elfmeter gehalten hat.

327
00:23:04,000 --> 00:23:05,240
Zeig mal her.

328
00:23:06,560 --> 00:23:07,800
WIE MACHT ER DAS?

329
00:23:24,120 --> 00:23:25,400
Auf geht's!

330
00:23:29,480 --> 00:23:33,920
Wir waren nur kurz bei Talleres.

331
00:23:34,000 --> 00:23:37,280
Dann wechselten wir zu San Isidro.

332
00:23:37,920 --> 00:23:40,960
Er war bereits Torwart bei San Isidro.

333
00:23:41,040 --> 00:23:45,400
Es war ein gutes Team, ein sehr gutes.
Der Jahrgang 92 in Mar del Plata.

334
00:23:45,920 --> 00:23:47,680
Ich war ein, zwei Jahre dort,

335
00:23:47,760 --> 00:23:51,640
da ich durch sie nach Buenos Aires
zu Probetrainings konnte.

336
00:24:06,520 --> 00:24:09,480
-Und jetzt?
-Die Stromrechnung ist doppelt so hoch.

337
00:24:09,560 --> 00:24:14,160
Strom, Schule, Gas…
Was sollen wir nur tun?

338
00:24:14,240 --> 00:24:16,520
Die Schule steht nicht zur Debatte.

339
00:24:16,600 --> 00:24:17,760
Sie hat Priorität.

340
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
Ich bin bereit.

341
00:24:20,760 --> 00:24:23,600
-Bereit wofür?
-Nach Buenos Aires zu gehen.

342
00:24:23,680 --> 00:24:26,280
Geh ins Bett.
Du musst noch nicht aufstehen.

343
00:24:26,360 --> 00:24:28,880
Ich will für einen großen Verein spielen.

344
00:24:29,920 --> 00:24:31,400
Das wäre sehr teuer.

345
00:24:31,480 --> 00:24:34,040
Die Fahrt, die Unterkunft…

346
00:24:34,120 --> 00:24:34,960
Ja, Junge.

347
00:24:35,040 --> 00:24:38,840
Ich will ja, dass dein Traum wahr wird,
aber muss das jetzt sein?

348
00:24:38,920 --> 00:24:41,520
Klar, das verstehe ich. Ist schon gut.

349
00:24:43,320 --> 00:24:47,320
Ich war immer sehr sparsam.
Ich lebte von Lohn zu Lohn.

350
00:24:47,400 --> 00:24:49,400
Ich teilte mein Gehalt ein

351
00:24:49,480 --> 00:24:52,600
und legte Geld für Strom, Gas
und die Schule beiseite.

352
00:24:52,680 --> 00:24:56,240
Ich war Fahrer im Hafen,
und Sie wissen, wie das ist.

353
00:24:56,320 --> 00:24:58,920
Manchmal gab es Arbeit und manchmal nicht.

354
00:24:59,000 --> 00:25:02,600
Manchmal putzte ich zusätzlich
Wohnungen für Leute,

355
00:25:02,680 --> 00:25:04,120
die im Sommer herkamen.

356
00:25:04,200 --> 00:25:07,160
Es brauchte viele Opfer.
Es kam nicht über Nacht.

357
00:25:07,240 --> 00:25:11,080
Wir sparten, wo es ging,
solange Essen auf dem Tisch stand.

358
00:25:11,160 --> 00:25:17,040
Sie lernten, dass Mama und Papa für das,
was wir hatten, arbeiten mussten.

359
00:25:17,120 --> 00:25:19,800
Für ein Dach über dem Kopf,
für Fußballschuhe,

360
00:25:19,880 --> 00:25:22,640
für Handschuhe,
das Schuldgeld oder Bücher.

361
00:25:26,200 --> 00:25:30,360
Wir kriegen das schon irgendwie hin, oder?
Wir kriegen es immer hin.

362
00:25:31,600 --> 00:25:34,560
Also fahren wir nach Buenos Aires?

363
00:25:34,640 --> 00:25:37,720
-Ja, wir fahren nach Buenos Aires!
-Ja, toll!

364
00:25:38,240 --> 00:25:40,400
Komm her, Junge. Wir fahren!

365
00:25:40,920 --> 00:25:42,480
ARGENTINIEN

366
00:25:44,280 --> 00:25:46,000
BUENOS AIRES 398

367
00:25:49,240 --> 00:25:51,360
Zuerst fuhren wir zu River Plate,

368
00:25:51,440 --> 00:25:54,200
aber leider nahmen sie ihn dort nicht.

369
00:25:54,760 --> 00:25:58,960
Dann fuhren wir zu den Boca Juniors,
aber auch die lehnten ihn ab.

370
00:26:01,160 --> 00:26:04,480
Dann kam Cacho Gonzalo und sagte:

371
00:26:04,560 --> 00:26:08,120
"Bei Independiente
gibt's ein Probetraining."

372
00:26:08,200 --> 00:26:11,520
"Pepé, ich habe jemanden,
den du dir ansehen solltest.

373
00:26:11,600 --> 00:26:14,920
Wir sind aus Mar del Plata
und auf dem Weg zu euch."

374
00:26:15,000 --> 00:26:17,800
Sie wollten ihr Glück bei uns versuchen,

375
00:26:17,880 --> 00:26:20,920
nachdem sie
bei River und Boca gewesen waren.

376
00:26:21,480 --> 00:26:24,400
"Du solltest ihn dir ansehen,
bevor wir fahren."

377
00:26:24,480 --> 00:26:27,680
Ich wusste, dass er sein Idol war.
Ich kannte ihn.

378
00:26:27,760 --> 00:26:32,800
"Ok, er soll sich umziehen und kommen."

379
00:26:33,880 --> 00:26:36,880
CLUB ATLÉTICO INDEPENDIENTE
AVELLANEDA, ARGENTINIEN

380
00:26:42,320 --> 00:26:44,360
Auf geht's, Emi! Du schaffst das!

381
00:26:44,440 --> 00:26:46,560
Gib alles, na los!

382
00:26:46,640 --> 00:26:50,320
Ich erinnere mich,
wie viele Kinder beim Probetraining waren.

383
00:26:50,400 --> 00:26:53,000
Und klar denkt man sich: "Das klappt nie."

384
00:26:53,600 --> 00:26:55,080
Hey, da kommt Pepé!

385
00:27:02,000 --> 00:27:04,360
Ok. San Luis, du schießt.

386
00:27:16,920 --> 00:27:18,200
Raus.

387
00:27:20,240 --> 00:27:21,120
Nächster.

388
00:27:23,240 --> 00:27:24,560
Raus.

389
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
Nächster. Na los.

390
00:27:27,440 --> 00:27:29,400
Nächster. Nein.

391
00:27:30,000 --> 00:27:31,240
Herrje. Nächster.

392
00:27:32,000 --> 00:27:33,560
Kleiner, jetzt du.

393
00:27:33,640 --> 00:27:34,520
Geh ins Tor.

394
00:27:35,560 --> 00:27:39,000
Ich kannte Emi
von einem Turnier mit Independiente.

395
00:27:39,080 --> 00:27:40,400
Er spielte für San Isidro.

396
00:27:40,480 --> 00:27:43,720
San Isidro hatte ein gutes Team.
Es ging 1:1 aus.

397
00:27:43,800 --> 00:27:45,800
Und ich schoss ein Tor gegen ihn.

398
00:28:01,040 --> 00:28:05,560
Das Probetraining lief sehr gut,
aber ein Test stand noch aus.

399
00:28:06,160 --> 00:28:07,120
Was jetzt?

400
00:28:07,200 --> 00:28:08,240
Die Rakete.

401
00:28:08,320 --> 00:28:10,520
Er verlangt nach der Rakete.

402
00:28:10,600 --> 00:28:11,960
Was ist die Rakete?

403
00:28:12,040 --> 00:28:14,160
Der letzte Test.

404
00:28:14,240 --> 00:28:16,200
Niemand hält die Rakete.

405
00:28:16,280 --> 00:28:18,800
Keiner! Niemals!

406
00:28:34,200 --> 00:28:35,680
Was? Hey!

407
00:28:35,760 --> 00:28:37,680
Das hast du nicht erwartet, was?

408
00:28:38,360 --> 00:28:40,160
Was? Oh nein.

409
00:28:40,760 --> 00:28:42,640
Nein. Was?

410
00:28:43,160 --> 00:28:45,800
Du dachtest, es wäre einfach, was?

411
00:28:45,880 --> 00:28:49,440
Egal, wie viele Schalter du umlegst,
das schaffst du nicht.

412
00:28:49,520 --> 00:28:53,080
Ich fliege ins Tor
und du aus dem Probetraining.

413
00:28:53,840 --> 00:28:56,600
Dann ist dein Lebenstraum vorbei.

414
00:29:01,520 --> 00:29:03,040
Das kannst du vergessen!

415
00:29:14,600 --> 00:29:15,640
Ja!

416
00:29:17,720 --> 00:29:18,640
Nein!

417
00:29:22,640 --> 00:29:26,120
Wenn er alles dabeihat, kann er bleiben.
Geht ins Wohnheim.

418
00:29:27,200 --> 00:29:29,240
Ich durfte im Wohnheim bleiben.

419
00:29:29,320 --> 00:29:32,400
Ich war gleichzeitig
geschockt und begeistert.

420
00:29:37,840 --> 00:29:39,720
Ich sah seine Statur,

421
00:29:39,800 --> 00:29:44,360
und mit harter Arbeit und Technik
konnte ein großer Torwart aus ihm werden.

422
00:29:44,440 --> 00:29:46,440
Und das war's. Wir fuhren wieder.

423
00:29:46,960 --> 00:29:48,880
Wir besprachen es als Familie.

424
00:29:48,960 --> 00:29:54,200
Es fiel mir schwer, ihn gehen zu lassen,
aber das war es, was er wollte.

425
00:29:54,280 --> 00:29:57,240
Ich muss meiner Mutter danken,

426
00:29:57,320 --> 00:29:59,960
weil sie mich zu Independiente gehen ließ.

427
00:30:00,040 --> 00:30:02,400
WILLKOMMEN

428
00:30:03,480 --> 00:30:05,800
Die Zimmer sind den Flur entlang.

429
00:30:05,880 --> 00:30:07,520
Wir sind viele.

430
00:30:07,600 --> 00:30:09,520
Bäder und Duschen sind dort.

431
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
Aber komm früh,
oder du wartest eine halbe Stunde.

432
00:30:12,880 --> 00:30:14,240
Sonst vergiss es.

433
00:30:15,000 --> 00:30:18,360
Ich bin Ale,
aber man nennt mich San Luis, weil ich…

434
00:30:18,440 --> 00:30:20,560
Na ja, ich bin aus San Luis.

435
00:30:21,040 --> 00:30:24,360
Ich bin aus Mar del Plata,
aber ich heiße lieber Emi.

436
00:30:25,160 --> 00:30:26,960
Klar, Emi.

437
00:30:27,040 --> 00:30:29,960
Aber… ich kenne dich von irgendwoher.

438
00:30:30,040 --> 00:30:31,520
Ok, gehen wir.

439
00:30:31,600 --> 00:30:34,040
Ich ging mit meiner Tasche ins Wohnheim,

440
00:30:34,120 --> 00:30:36,320
und das Abenteuer begann.

441
00:30:37,960 --> 00:30:42,080
Es herrschte eine Leere zu Hause,
als er zu Independiente ging.

442
00:30:42,840 --> 00:30:44,720
Jedenfalls empfand ich es so.

443
00:30:45,320 --> 00:30:50,560
Ale hat wohl am meisten darunter gelitten,
aber er hat es nicht gezeigt.

444
00:30:51,080 --> 00:30:52,280
Es war hart für ihn.

445
00:30:53,880 --> 00:30:56,360
Mit der Zeit verstand ich,
dass er weg war.

446
00:30:56,440 --> 00:31:01,120
Ich freute mich, war aber auch traurig,
da ich auf einmal allein war.

447
00:31:01,200 --> 00:31:04,080
Er war elfeinhalb
und kam nie wieder zurück.

448
00:31:04,160 --> 00:31:06,160
Aus vier wurden nur noch drei.

449
00:31:06,240 --> 00:31:08,160
Er war fort.

450
00:31:11,320 --> 00:31:12,200
Tut mir leid.

451
00:31:14,360 --> 00:31:17,560
Als ich älter wurde,
wurde mir dieser Egoismus bewusst.

452
00:31:17,640 --> 00:31:22,560
Ich wollte es für sie schaffen,
hatte mich aber nie in ihre Lage versetzt.

453
00:31:22,640 --> 00:31:26,560
Ich war gegangen,
hatte meinen Bruder alleingelassen

454
00:31:27,360 --> 00:31:29,760
und meinem Vater einen Sohn genommen.

455
00:31:29,840 --> 00:31:34,120
Das habe ich erst später
so richtig verstanden.

456
00:31:37,080 --> 00:31:41,440
Da wurde mir klar:
"Ok, jetzt bin ich in einem Profiklub,

457
00:31:41,520 --> 00:31:43,720
und meine Karriere beginnt."

458
00:31:43,800 --> 00:31:47,200
Damit kam ich damals
nicht so einfach klar.

459
00:31:47,720 --> 00:31:49,720
Ich fuhr ihn beim ersten Mal hin,

460
00:31:49,800 --> 00:31:52,760
und es war wirklich schwer,
ihn dort zu lassen.

461
00:31:52,840 --> 00:31:58,880
Denn ehrlich gesagt
war es damals ein sehr bescheidener Ort.

462
00:31:59,400 --> 00:32:03,040
Wir hatten zwei Stockbetten im Zimmer.
Es war sehr eng.

463
00:32:03,120 --> 00:32:08,880
Und ich dachte mir:
"Warum muss er hier sein?"

464
00:32:08,960 --> 00:32:12,520
Wenn meine Mutter vorbeikam,
ertrug sie den Anblick nicht.

465
00:32:12,600 --> 00:32:14,080
Sie putzte alle Bäder.

466
00:32:21,320 --> 00:32:22,800
Das ist dein Bett.

467
00:32:22,880 --> 00:32:24,680
Ich schlafe hier, neben dir.

468
00:32:25,400 --> 00:32:28,400
Verrätst du mir,
wo du gelernt hast, so zu halten?

469
00:32:28,480 --> 00:32:31,880
Meinen Schuss hat noch keiner gehalten.

470
00:32:31,960 --> 00:32:33,320
Was ist dein Geheimnis?

471
00:32:33,400 --> 00:32:34,800
Mein Geheimnis?

472
00:32:34,880 --> 00:32:36,520
Ja, dein Geheimnis.

473
00:32:37,120 --> 00:32:38,560
Ich habe keins.

474
00:32:38,640 --> 00:32:40,560
Ah, jetzt weiß ich es.

475
00:32:40,640 --> 00:32:43,040
Du weißt es? Was weißt du?

476
00:32:43,120 --> 00:32:45,160
Ich weiß, woher ich dich kenne.

477
00:32:45,240 --> 00:32:46,600
Du siehst aus wie Dibu.

478
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
Der aus dem Fernsehen.

479
00:32:49,720 --> 00:32:50,720
Dibu.

480
00:32:51,240 --> 00:32:53,560
Dibu kam von Ale, meinem besten Freund,

481
00:32:53,640 --> 00:32:57,520
da alle sagten, ich sähe aus wie Dibu.

482
00:32:57,600 --> 00:33:01,640
Sie zogen mich auf und nannten mich Dibu,
wie die Zeichentrickfigur.

483
00:33:03,120 --> 00:33:07,800
Am Anfang hatte er leicht rötliche Haare
und Sommersprossen.

484
00:33:07,880 --> 00:33:10,840
Also sagte ich:
"Sieh mal. Du siehst aus wie Dibu."

485
00:33:10,920 --> 00:33:13,960
Ich kannte die Serie.
Er war ein cooles Kerlchen.

486
00:33:14,040 --> 00:33:16,000
Er war Torwart und fuhr Kart.

487
00:33:16,080 --> 00:33:18,640
"Klar, nennt mich ruhig so.
Er kann alles."

488
00:33:18,720 --> 00:33:21,200
Letztlich blieb es bei Dibu,

489
00:33:21,280 --> 00:33:26,240
und seitdem kennt ihn jeder so.

490
00:33:26,920 --> 00:33:30,080
Ich sagte doch,
mit einer Kelch-Fünf gewinnen wir.

491
00:33:30,160 --> 00:33:32,760
-Real Envido.
-Ich gehe mit. 33.

492
00:33:32,840 --> 00:33:34,240
Ja, wir haben gewonnen!

493
00:33:34,320 --> 00:33:36,280
Da drüben schauen wir Fußball.

494
00:33:37,160 --> 00:33:40,880
Barcelona führt weiter 1:0.
Messi ist bereits auf dem Platz.

495
00:33:40,960 --> 00:33:42,920
Ronaldinho mit dem Ball.

496
00:33:43,000 --> 00:33:47,560
Ein perfekter Pass auf Messi.
Und jetzt ein Lupfer!

497
00:33:47,640 --> 00:33:54,160
Tor für Barcelona!

498
00:33:55,040 --> 00:33:58,720
Für Barcelona, von Messi! Ja, von Messi!

499
00:33:59,880 --> 00:34:01,840
Das junge Nachwuchstalent.

500
00:34:01,920 --> 00:34:04,240
Ein historischer Tag.

501
00:34:04,320 --> 00:34:06,360
Merken Sie sich diesen Namen.

502
00:34:06,440 --> 00:34:07,760
Lionel Messi.

503
00:34:15,200 --> 00:34:17,480
Eines Tages spiele ich mit ihm.

504
00:34:17,560 --> 00:34:18,720
Komm, Dibu.

505
00:34:21,800 --> 00:34:24,440
Mama holte ihn so oft es ging nach Hause.

506
00:34:24,520 --> 00:34:26,720
Bei einer 3 musste er zurückkommen,

507
00:34:26,800 --> 00:34:29,440
also gab er sich Mühe,
damit sie happy war.

508
00:34:29,520 --> 00:34:32,880
Sie hielt uns immer an der kurzen Leine.

509
00:34:32,960 --> 00:34:36,120
Wir telefonierten vor und nach der Schule.

510
00:34:36,200 --> 00:34:38,120
Sie war immer sehr fordernd.

511
00:34:38,200 --> 00:34:42,480
Wir durften nur Fußball spielen,
wenn wir gut aßen und gute Noten hatten.

512
00:34:42,560 --> 00:34:46,920
Ich rief ihn um 20 Uhr
vom Münztelefon aus an,

513
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
und er musste im Wohnheim
ans Münztelefon gehen.

514
00:34:50,080 --> 00:34:52,720
Er ist kein einziges Mal
nicht rangegangen.

515
00:34:54,040 --> 00:34:56,040
Wir trainierten Kraft und Technik.

516
00:34:56,120 --> 00:35:00,680
Es gab Übungen, die allen leichtfielen,
an denen er aber scheiterte.

517
00:35:00,760 --> 00:35:02,520
Da war so eine Hürde,

518
00:35:02,600 --> 00:35:05,240
die alle erwachsenen Torhüter
übersprangen,

519
00:35:05,320 --> 00:35:06,480
aber ich nicht.

520
00:35:07,440 --> 00:35:10,960
Mit zwölf hat man nicht
die gleiche Kraft wie mit 28.

521
00:35:11,040 --> 00:35:14,600
Ich versuchte es unter Tränen,
bis ich es endlich schaffte.

522
00:35:14,680 --> 00:35:18,160
Er wollte unbedingt schaffen,
was die anderen schafften.

523
00:35:18,240 --> 00:35:22,280
Er war mit dem Ziel gekommen,
es zu etwas zu bringen.

524
00:35:22,360 --> 00:35:24,040
Er hat nie den Mut verloren.

525
00:35:24,120 --> 00:35:27,680
Ich dachte, er sagt irgendwann:
"Mama, ich will zurück."

526
00:35:27,760 --> 00:35:29,360
Man wird zur Vaterfigur,

527
00:35:29,440 --> 00:35:32,880
besonders für die Kinder aus dem Wohnheim.

528
00:35:34,080 --> 00:35:37,480
Pepé Santoro
war nicht nur mein Torwarttrainer.

529
00:35:37,560 --> 00:35:42,040
Er war wie ein Vater,
den ich in Buenos Aires nicht hatte.

530
00:35:42,120 --> 00:35:44,560
Er sah, wie sehr ich kämpfte.

531
00:35:44,640 --> 00:35:46,520
Er hat ganz unten angefangen

532
00:35:46,600 --> 00:35:49,680
und jeden Rat beherzigt,
den wir ihm gegeben haben.

533
00:35:49,760 --> 00:35:55,120
Er trainierte offenbar gut,
denn mit 14 wurde er in die U-15 berufen.

534
00:35:55,200 --> 00:35:56,960
ARGENTINISCHER FUSSBALLVERBAND

535
00:35:58,480 --> 00:36:02,520
Das Nationalteam hat Scouts,
die einen jedes Wochenende beobachten,

536
00:36:03,040 --> 00:36:05,560
und ich war bei Independiente
ziemlich gut.

537
00:36:05,640 --> 00:36:09,080
Man wurde jedes Wochenende bewertet.

538
00:36:09,160 --> 00:36:13,360
Ich war Martínez, der Wunderknabe.
Ich bekam jedes Mal hohe Bewertungen.

539
00:36:13,440 --> 00:36:14,320
Es war toll,

540
00:36:14,400 --> 00:36:18,040
weil man es ja erst mal
in seinem Verein schaffen will.

541
00:36:18,120 --> 00:36:21,320
Dann ins Nationalteam berufen zu werden,

542
00:36:21,400 --> 00:36:22,760
ist schon einzigartig.

543
00:36:22,840 --> 00:36:25,560
Gemeinsam hält uns niemand auf, Mostri!

544
00:36:25,640 --> 00:36:29,600
Ich rief meine Mutter an,
als ich vom Wohnheim in die Umkleide ging.

545
00:36:29,680 --> 00:36:32,320
Er meinte:
"Mama, ich muss dir etwas sagen.

546
00:36:32,400 --> 00:36:35,000
Ich wurde ins Nationalteam berufen."

547
00:36:37,000 --> 00:36:40,240
Da habe ich mir dann wirklich gesagt:
"Ich werde Profi."

548
00:36:40,320 --> 00:36:42,640
Ich hatte nie daran gezweifelt,

549
00:36:42,720 --> 00:36:45,080
aber in diesem Moment wurde es mir klar.

550
00:36:45,160 --> 00:36:48,280
Zum Glück konnten wir
auch das gemeinsam genießen.

551
00:36:48,360 --> 00:36:51,800
Solche Dinge vergisst man nie.

552
00:36:51,880 --> 00:36:54,560
Mit 16 wurde ich in die U-17 berufen.

553
00:36:54,640 --> 00:36:57,720
Ich war montags, dienstags
und mittwochs dort,

554
00:36:57,800 --> 00:36:59,280
eigentlich jeden Monat.

555
00:36:59,360 --> 00:37:02,280
Große Herausforderung
für Argentiniens Nachwuchs.

556
00:37:02,360 --> 00:37:06,080
Auftakt der U-17-Südamerikameisterschaft
für Argentinien.

557
00:37:07,960 --> 00:37:09,840
Martínez!

558
00:37:09,920 --> 00:37:12,840
Tolle Parade
vom Torhüter von Independiente.

559
00:37:13,360 --> 00:37:16,360
Er heißt Dibu
und ist ein sicherer Rückhalt im Tor.

560
00:37:19,000 --> 00:37:22,600
Argentiniens Toptalent
glänzt bei der Südamerikameisterschaft.

561
00:37:25,400 --> 00:37:27,400
Emi Martínez rettet das Spiel!

562
00:37:27,480 --> 00:37:32,160
Argentinien und Brasilien
stehen im Finale der U-17-Meisterschaft.

563
00:38:08,080 --> 00:38:10,680
Unglaublich, Martínez! Wieder Martínez!

564
00:38:10,760 --> 00:38:13,200
Tolle Leistung von Emiliano Martínez!

565
00:38:13,280 --> 00:38:17,280
Er spielte stark in Chile,
und dann kamen die Leute von Arsenal.

566
00:38:17,360 --> 00:38:19,680
Besser gesagt einer ihrer Leute.

567
00:38:19,760 --> 00:38:21,920
Einer ihrer Scouts.

568
00:38:22,640 --> 00:38:24,200
Dibu, Besuch für dich.

569
00:38:27,880 --> 00:38:30,200
Richard Law, Scout von Arsenal.

570
00:38:30,280 --> 00:38:32,000
Arsenal aus Sarandí?

571
00:38:32,080 --> 00:38:35,320
Arsenal Football Club aus London, England.

572
00:38:36,840 --> 00:38:37,760
Nein!

573
00:38:39,800 --> 00:38:41,960
Als er rauskam und sagte,

574
00:38:42,040 --> 00:38:45,680
dass er vielleicht
eine Woche nach England müsste,

575
00:38:45,760 --> 00:38:47,080
waren wir fassungslos.

576
00:38:47,160 --> 00:38:50,040
Wir sagten: "Wow, das ist es."

577
00:38:50,560 --> 00:38:53,400
Das könnte es sein.
Willst du das wirklich tun?"

578
00:38:58,480 --> 00:39:00,960
Mar del Plata ist 400 km entfernt,

579
00:39:01,040 --> 00:39:03,480
aber das ist zu weit.

580
00:39:03,560 --> 00:39:06,000
Ich würde meine Familie ewig nicht sehen.

581
00:39:06,080 --> 00:39:09,080
Das ist deine Chance,
dein Leben zu ändern, Emi.

582
00:39:09,160 --> 00:39:10,520
Und das deiner Familie.

583
00:39:12,400 --> 00:39:14,200
Bist du nicht deshalb hier?

584
00:39:14,720 --> 00:39:18,680
Mein Traum war immer… Keine Ahnung.

585
00:39:18,760 --> 00:39:21,640
Ich wollte immer ein großes Haus
für meine Eltern

586
00:39:21,720 --> 00:39:23,800
oder ein Auto für meinen Vater.

587
00:39:25,840 --> 00:39:28,080
Ok, aber wir fliegen zusammen.

588
00:39:30,280 --> 00:39:35,080
Wir flogen los mit unserem Köfferchen
voller Träume und Hoffnungen.

589
00:39:35,680 --> 00:39:38,240
LONDON
ENGLAND

590
00:39:53,920 --> 00:39:56,600
-Wer ist das?
-Ein Argentinier. Südamerikaner.

591
00:39:57,840 --> 00:39:59,600
Bald wisst ihr, wer ich bin.

592
00:40:09,360 --> 00:40:10,640
Das wird nichts!

593
00:40:10,720 --> 00:40:12,520
Vergiss es, du Versager!

594
00:40:12,600 --> 00:40:15,320
-Keine Präsenz im Strafraum!
-Bist du schlecht!

595
00:40:15,400 --> 00:40:18,280
-Idiot!
-Komm schon, Kleiner!

596
00:40:18,360 --> 00:40:22,200
-Wir fressen dich auf!
-Du bist völlig nutzlos!

597
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
Nein!

598
00:40:40,400 --> 00:40:44,280
Das war nicht übel,
aber du wirst dich mehr anstrengen müssen.

599
00:40:44,360 --> 00:40:45,640
Viel mehr.

600
00:40:46,760 --> 00:40:49,480
Der Trainer gratulierte mir und sagte,

601
00:40:50,360 --> 00:40:53,160
dass der Junge bleiben konnte.

602
00:40:53,240 --> 00:40:57,320
Der Arsenal-Scout war da
und der Präsident von Independiente.

603
00:40:57,400 --> 00:41:02,520
Sie sagten, sie müssten mich verkaufen,
um das Stadion fertigstellen zu können.

604
00:41:02,600 --> 00:41:05,240
Finanziell war es zu Hause schwierig.

605
00:41:05,320 --> 00:41:08,280
Es gibt Momente, in denen man sich denkt:
"Wow".

606
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
Tja, das war so ein Moment,

607
00:41:10,680 --> 00:41:14,240
und das Angebot von Arsenal
war wie ein Geschenk des Himmels.

608
00:41:14,320 --> 00:41:18,160
Ich bekam 20.000 oder 25.000 Pfund
für die Unterschrift.

609
00:41:18,240 --> 00:41:20,080
"Bekomme ich das Geld sofort?"

610
00:41:20,680 --> 00:41:22,720
Damit deckten wir alle Ausgaben

611
00:41:22,800 --> 00:41:25,720
und mussten nicht den Lkw
oder das Haus verkaufen.

612
00:41:25,800 --> 00:41:29,680
Es war nicht mein Plan,
aber finanziell war es gut für mich.

613
00:41:29,760 --> 00:41:33,760
Es war schade, weil wir getrennt wurden,

614
00:41:34,440 --> 00:41:36,680
aber fußballerisch und persönlich

615
00:41:36,760 --> 00:41:39,560
musste er diese Chance natürlich nutzen.

616
00:41:41,600 --> 00:41:46,640
Ich kam zu einer englischen Gastfamilie,
um die Sprache zu lernen.

617
00:41:46,720 --> 00:41:48,360
Die Kultur war ganz anders,

618
00:41:48,440 --> 00:41:52,160
und ich war kein Partygänger oder so.

619
00:41:52,240 --> 00:41:55,560
Es ging dort sehr streng zu.
Man konnte nichts machen.

620
00:41:55,640 --> 00:41:57,360
Aber ich spielte PlayStation,

621
00:41:57,440 --> 00:41:59,720
und wenn ich abends aufs Klo ging,

622
00:41:59,800 --> 00:42:01,000
gab's einen Anpfiff.

623
00:42:01,560 --> 00:42:03,800
Dabei war es erst halb zehn.

624
00:42:03,880 --> 00:42:07,880
Ich kam mir vor wie im Knast
und wollte zurück nach Argentinien.

625
00:42:07,960 --> 00:42:09,480
"Ich packe meine Sachen."

626
00:42:09,560 --> 00:42:10,560
"Nein, warte."

627
00:42:10,640 --> 00:42:13,120
Schließlich gingen
mein Bruder und ich in Hotel.

628
00:42:13,640 --> 00:42:15,960
Er ging trainieren, ich blieb im Hotel.

629
00:42:16,040 --> 00:42:18,440
Wir waren beide top in Form.

630
00:42:18,520 --> 00:42:22,480
Wir waren ständig im Gym,
machten nichts anderes.

631
00:42:22,560 --> 00:42:23,760
Wir waren Maschinen.

632
00:42:23,840 --> 00:42:28,480
Sein Bruder war sein Begleiter
und sein Freund.

633
00:42:28,560 --> 00:42:29,960
Er war alles für ihn.

634
00:42:30,040 --> 00:42:34,600
Als ich 18 wurde,
mietete ich dann eine Wohnung.

635
00:42:35,360 --> 00:42:39,000
Ich ging nach England,
um finanziell abgesichert zu sein.

636
00:42:39,080 --> 00:42:41,160
Zum ersten Mal in meinem Leben.

637
00:42:45,000 --> 00:42:49,240
Es war wie ein Raumschiff.
Grau, riesengroß, perfekt.

638
00:42:49,320 --> 00:42:52,960
Es war beängstigend.
Die Ersatzbank war beängstigend.

639
00:42:53,040 --> 00:42:55,360
Selbst die Kälte war anders.

640
00:42:57,080 --> 00:43:01,640
Er hatte das Pech,
immer Stars vor sich zu haben.

641
00:43:22,520 --> 00:43:26,000
Er erzählte mir,
was er durchmachen musste.

642
00:43:26,080 --> 00:43:29,440
Ständig Abstieg oder Abstiegskampf.

643
00:43:29,520 --> 00:43:31,640
Arsenal lieh ihn immer wieder aus.

644
00:43:31,720 --> 00:43:34,200
Das ist nicht einfach für einen Fußballer.

645
00:43:34,280 --> 00:43:36,960
Er wollte Nationaltorhüter werden.

646
00:43:37,040 --> 00:43:38,960
Aber er bekam keine Chance,

647
00:43:39,040 --> 00:43:41,040
weil er nicht spielte.

648
00:43:41,120 --> 00:43:43,720
Das empfindet man schon als Schikane.

649
00:43:43,800 --> 00:43:45,840
Aber er arbeitete ständig an sich,

650
00:43:45,920 --> 00:43:48,360
um bereit zu sein, wenn die Chance kam.

651
00:43:48,440 --> 00:43:50,760
Er trainierte hart, war wie ein Tier.

652
00:43:50,840 --> 00:43:54,000
Ich verstand nicht,
warum er keine Chance bekam.

653
00:43:55,680 --> 00:43:57,680
Bist du müde, Emi?

654
00:43:57,760 --> 00:43:58,840
Was dachtest du?

655
00:43:58,920 --> 00:44:02,920
Dass "Ok, good morning, good afternoon"
genügen würde?

656
00:44:03,000 --> 00:44:05,160
Nein, du musst richtig arbeiten.

657
00:44:05,240 --> 00:44:06,960
Aber das schaffst du nie.

658
00:44:07,040 --> 00:44:09,640
Das ist viel zu schwer.

659
00:44:11,240 --> 00:44:13,680
Die Tage waren lang und grau.

660
00:44:13,760 --> 00:44:17,000
Ständig regnete es,
und noch dazu spielte ich nie.

661
00:44:17,520 --> 00:44:20,040
Ich saß auf der Bank oder wurde verliehen.

662
00:44:20,120 --> 00:44:23,400
Warum bekam ich keine Chance,
wenn ich gut trainierte?

663
00:44:23,920 --> 00:44:26,720
Wettkämpfe, Training, Einsamkeit, Reisen,

664
00:44:26,800 --> 00:44:28,560
das alles ertrug ich.

665
00:44:28,640 --> 00:44:32,960
Aber nicht zu spielen, war inakzeptabel.

666
00:44:33,040 --> 00:44:35,360
Er wurde mit der Zeit einfach stärker,

667
00:44:35,440 --> 00:44:39,600
mental und fußballerisch,
weil er nie aufhörte zu trainieren.

668
00:44:39,680 --> 00:44:41,800
Er war diesbezüglich immer ein Tier.

669
00:44:41,880 --> 00:44:45,680
Das Wichtigste war,
dass er an sich glaubte.

670
00:44:46,600 --> 00:44:50,600
Er vertraute auf seine Stärken
und Fähigkeiten

671
00:44:50,680 --> 00:44:53,000
und arbeitete an seinen Schwächen.

672
00:44:53,080 --> 00:44:56,360
Das verdanke ich vor allem
der Hilfe eines Psychologen.

673
00:44:56,440 --> 00:44:58,680
Es war genau das Richtige für mich.

674
00:44:58,760 --> 00:45:01,880
Ich hatte das nie in Erwägung gezogen,

675
00:45:01,960 --> 00:45:04,920
hatte aber keine Angst zu sagen,
dass es nötig war.

676
00:45:05,000 --> 00:45:09,600
Tja, und dann kam Mandinha.

677
00:45:09,680 --> 00:45:12,800
Da er allein war,
aß er in einem Restaurant.

678
00:45:12,880 --> 00:45:15,360
Wir waren oft dort. Das Essen war gut.

679
00:45:15,440 --> 00:45:17,360
Sie sprachen Spanisch
und ich kein English.

680
00:45:17,440 --> 00:45:21,080
Das Restaurant gehörte Mandinhas Familie.

681
00:45:23,160 --> 00:45:25,600
Es hieß Nelitos

682
00:45:25,680 --> 00:45:27,640
und war im Norden von London.

683
00:45:27,720 --> 00:45:30,520
Ich hatte dort eine Wohnung gekauft,

684
00:45:30,600 --> 00:45:32,800
und Emi wohnte in derselben Straße.

685
00:45:38,280 --> 00:45:39,920
Was? Niemals.

686
00:45:40,000 --> 00:45:41,560
Echt jetzt?

687
00:45:51,120 --> 00:45:54,920
Wie ist das möglich?
Ich habe doch gar nichts gemacht.

688
00:46:13,920 --> 00:46:16,800
Verzeihung,
kennen Sie das Mädchen auf dem Foto?

689
00:46:16,880 --> 00:46:19,360
Klar, Mandinha, die Tochter des Besitzers.

690
00:46:24,320 --> 00:46:28,320
Klar, sie war die Tochter des Besitzers,
aber wir unternahmen nichts.

691
00:46:31,920 --> 00:46:33,920
Hallo, brauchen Sie etwas?

692
00:46:34,480 --> 00:46:36,320
Eine Tasse Tee, bitte.

693
00:46:41,160 --> 00:46:46,600
Ich sah sie eine Woche lang jeden Tag
im Zentrum von Enfield.

694
00:46:46,680 --> 00:46:48,320
Ging ich in ein Café, war er da.

695
00:46:48,400 --> 00:46:50,760
Kam ich ins Restaurant, war er da.

696
00:46:50,840 --> 00:46:52,280
Die ganze Woche lang.

697
00:46:52,360 --> 00:46:55,160
Keine Ahnung, warum,
aber es war wohl Schicksal.

698
00:46:55,240 --> 00:46:58,120
Natürlich. Ja, keine Sorge.

699
00:47:01,480 --> 00:47:04,440
Ich sah ihn so oft,
dass ich seinem Freund sagte:

700
00:47:04,520 --> 00:47:08,000
"Ich sehe Emi ständig,

701
00:47:08,600 --> 00:47:12,520
aber er sieht jedes Mal weg,
wenn er mich sieht."

702
00:47:12,600 --> 00:47:16,600
Dabei kannte er mich.
Er kannte mich schon seit Jahren.

703
00:47:22,040 --> 00:47:23,360
Bis sie einmal sagte:

704
00:47:23,440 --> 00:47:26,280
"Ich sehe dich jeden Tag,
aber du grüßt nie."

705
00:47:28,720 --> 00:47:34,840
Ich wusste, dass er Argentinier war,
und Südamerikaner sind meistens nett.

706
00:47:52,520 --> 00:47:53,600
Nein!

707
00:47:53,680 --> 00:47:56,120
Aber irgendwann schrieb mir Emi:

708
00:47:56,200 --> 00:47:59,760
"Ich bin nicht unhöflich, nur schüchtern."

709
00:47:59,840 --> 00:48:01,840
So fing es an.

710
00:48:16,040 --> 00:48:18,200
Verzeihung. Entschuldige, bitte.

711
00:48:18,920 --> 00:48:24,920
Ich wollte fragen, ob du mal…
einen Kaffee trinken gehen willst.

712
00:48:25,000 --> 00:48:26,960
Ja, sehr gern.

713
00:48:30,120 --> 00:48:31,680
Und so kamen wir zusammen.

714
00:48:35,560 --> 00:48:39,560
Er erzählte uns,
dass er eine Freundin hatte.

715
00:48:39,640 --> 00:48:43,760
Von hier, aus London,
mit lateinamerikanischen Wurzeln.

716
00:48:43,840 --> 00:48:46,920
Ihre Mutter war Brasilianerin,
ihr Vater Portugiese.

717
00:48:48,400 --> 00:48:53,400
Wer weiß, wie wir uns verständigt haben.
Er sprach ja kein Englisch.

718
00:48:54,000 --> 00:48:56,720
Sie half mir,
perfekt Englisch zu sprechen.

719
00:48:57,360 --> 00:49:02,000
Mandinha war eine große Hilfe in England.

720
00:49:02,080 --> 00:49:05,600
Sie war wie eine Freundin für mich.

721
00:49:05,680 --> 00:49:08,640
Ich glaube nicht,
dass ich es hier in England

722
00:49:08,720 --> 00:49:12,120
ohne sie so weit gebracht hätte.

723
00:49:14,680 --> 00:49:18,560
Fern der Heimat und der Familie zu sein,
allein, mit Problemen,

724
00:49:18,640 --> 00:49:20,360
wirkt sich ja aufs Spiel aus.

725
00:49:24,040 --> 00:49:26,800
Arsenal will einen weiteren Titel.

726
00:49:26,880 --> 00:49:30,480
Ein großartiges Tor!
Was für ein Triumph für Arsenal!

727
00:49:31,000 --> 00:49:34,320
Sie sind dieses Jahr
englischer Doppelmeister.

728
00:49:35,360 --> 00:49:37,320
Auf geht's, Emi!

729
00:49:40,480 --> 00:49:44,680
Als ich Emi kennenlernte,
war er bei Arsenal, spielte aber nicht.

730
00:49:44,760 --> 00:49:50,840
Es gab Zeiten,
in denen er die Liebe zum Fußball verlor.

731
00:49:59,280 --> 00:50:02,120
Hör mal. Weißt du, wie sie dich nennen?

732
00:50:02,200 --> 00:50:04,080
Ein Langzeitprojekt.

733
00:50:10,600 --> 00:50:13,960
Glaub mir,
der Torwart der Ersten ist viel besser,

734
00:50:14,040 --> 00:50:17,240
und er hat keinen Schalter!

735
00:50:18,320 --> 00:50:21,360
"Ich gehe zurück zu Independiente.
Das wird nichts."

736
00:50:21,440 --> 00:50:24,480
Das war der Tiefpunkt
meiner Profikarriere.

737
00:50:24,560 --> 00:50:26,760
Wir hatten einige sehr schwere Jahre.

738
00:50:27,640 --> 00:50:29,960
Oder er, in Sachen Fußball.

739
00:50:30,040 --> 00:50:32,640
Aber sie war mir immer eine große Hilfe.

740
00:50:32,720 --> 00:50:37,120
War ich down, baute sie mich auf,
war ich zu euphorisch, bremste sie mich.

741
00:50:37,200 --> 00:50:40,120
Manchmal wollte Emi nicht mehr spielen.

742
00:50:40,200 --> 00:50:44,480
Dann sagte ich:
"Du musst, das ist dein Job."

743
00:50:44,560 --> 00:50:48,240
Sie ist sehr bodenständig
und stammt aus einer tollen Familie.

744
00:50:48,320 --> 00:50:50,760
Für uns Elitespieler

745
00:50:50,840 --> 00:50:54,360
sind Partnerinnen
ein wichtiger Teil unseres Erfolgs,

746
00:50:54,440 --> 00:50:56,880
denn letztlich geht es um Teamwork.

747
00:51:01,800 --> 00:51:03,720
Bereit für meine Eltern?

748
00:51:03,800 --> 00:51:06,480
Sag nicht, dass du wieder schüchtern bist.

749
00:51:07,080 --> 00:51:10,440
Nein, ich muss dir nur etwas sagen.

750
00:51:10,520 --> 00:51:13,520
Jetzt? Mach mir keine Angst.

751
00:51:14,040 --> 00:51:18,240
Du musst etwas über mich wissen.
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll.

752
00:51:18,840 --> 00:51:21,880
Es hat mir geholfen,
ein guter Torwart zu werden,

753
00:51:21,960 --> 00:51:24,080
aber ich kann es nicht mehr nutzen.

754
00:51:39,920 --> 00:51:41,600
Emi, die Superkraft,

755
00:51:41,680 --> 00:51:45,760
die dir eine Sekunde vorher sagt,
was passieren wird,

756
00:51:45,840 --> 00:51:47,720
die dich so gut macht,

757
00:51:47,800 --> 00:51:51,000
sitzt hier und hier, ok?

758
00:51:52,120 --> 00:51:54,520
Es gibt keinen Schalter, Emi.

759
00:51:55,040 --> 00:51:57,440
Du bist es. Du warst es schon immer.

760
00:52:26,520 --> 00:52:27,840
Es war immer ich.

761
00:52:36,280 --> 00:52:39,400
Wen haben wir denn da?
Das Langzeitprojekt.

762
00:52:40,520 --> 00:52:43,400
Glück in der Liebe,
aber Pech auf dem Platz?

763
00:52:45,040 --> 00:52:46,400
"Ich bin so verliebt."

764
00:52:46,480 --> 00:52:48,560
Hey, du. Lass das!

765
00:52:48,640 --> 00:52:51,080
Nicht, unten wird geschlafen! Hör auf!

766
00:52:52,240 --> 00:52:54,840
Ab morgen ändert sich alles.
Auch für dich.

767
00:52:55,680 --> 00:52:59,440
Nein!

768
00:52:59,520 --> 00:53:01,360
Torwart zu sein, ist undankbar.

769
00:53:01,440 --> 00:53:03,600
Man muss auf seine Chance warten.

770
00:53:03,680 --> 00:53:06,640
Anders als ein Neuner,
der drei Minuten reinkommt.

771
00:53:06,720 --> 00:53:09,440
Er trifft, und es heißt:
"Was für ein Stürmer."

772
00:53:09,520 --> 00:53:13,000
Ein Torwart muss auf Verletzungen warten
oder sehr gut sein.

773
00:53:13,680 --> 00:53:16,560
Ich war sehr gut im Training.

774
00:53:16,640 --> 00:53:19,920
Das war die einzige Chance, die ich hatte.

775
00:53:20,000 --> 00:53:22,640
Pass auf Kelechi Iheanacho!

776
00:53:22,720 --> 00:53:24,640
Er trifft den Torwart voll.

777
00:53:24,720 --> 00:53:29,200
Das könnte eine schwere Verletzung
für Bernd Leno sein.

778
00:53:29,280 --> 00:53:34,600
Arsenals Ersatzkeeper Emi Martínez
macht sich bereit.

779
00:53:34,680 --> 00:53:38,840
Der Ball war nicht optimal,
aber er bringt ihn zu Salah…

780
00:53:38,920 --> 00:53:42,760
Wer weltweit ein gewisses Niveau erreicht,

781
00:53:42,840 --> 00:53:44,400
hat besondere Fähigkeiten.

782
00:53:44,480 --> 00:53:47,520
Seine Stärke war es, den Spieler vor ihm,

783
00:53:47,600 --> 00:53:49,760
der schießen würde, lesen zu können.

784
00:53:49,840 --> 00:53:51,280
Gehalten von Martínez!

785
00:53:51,360 --> 00:53:53,080
Er hat einen sechsten Sinn.

786
00:53:53,160 --> 00:53:56,680
Er wird größer, wenn er im Tor steht.

787
00:53:56,760 --> 00:53:59,840
Fast so,
als würde er zu einem Superhelden.

788
00:54:00,760 --> 00:54:02,680
Harry Kane zieht ab!

789
00:54:02,760 --> 00:54:06,280
Es war, als hätte es Klick gemacht.
Er hörte nicht auf.

790
00:54:06,360 --> 00:54:10,720
-Walters, Diouf! Die Fahne ist oben.
-Was für eine Parade.

791
00:54:10,800 --> 00:54:14,400
Ganz ehrlich,
Ehrgeiz hat mir mehr gebracht als Talent.

792
00:54:14,480 --> 00:54:17,640
Ich war schon immer talentiert,
was Fußball angeht.

793
00:54:17,720 --> 00:54:19,640
Papa meinte, ich könnte zaubern.

794
00:54:19,720 --> 00:54:22,280
Emi hatte einen Zauberstab.

795
00:54:22,360 --> 00:54:25,320
Ein Hechtsprung hier, eine Parade dort…

796
00:54:25,400 --> 00:54:31,440
Talentiert sind viele,
aber nur wenige opfern sich auf.

797
00:54:31,520 --> 00:54:32,640
So war er immer.

798
00:54:32,720 --> 00:54:36,080
Ich denke, die Therapie hat ihm geholfen,

799
00:54:36,160 --> 00:54:39,320
den Umzug und die Distanz zu verkraften,
denn das ist nicht leicht.

800
00:54:40,040 --> 00:54:42,640
Ich denke, Santi hat alles verändert.

801
00:54:44,880 --> 00:54:48,960
Als Santi zur Welt kam,
wollte ich nicht mehr verliehen werden.

802
00:54:52,640 --> 00:54:56,400
Das hat mich sehr angetrieben.
Ich war immer zielorientiert.

803
00:54:56,480 --> 00:55:01,200
Und mein Ziel war es,
nicht mehr ständig umziehen zu müssen.

804
00:55:06,040 --> 00:55:09,040
Mein Neffe wurde geboren,
und im Juli war die WM.

805
00:55:09,120 --> 00:55:12,960
Als wir ins Achtelfinale kamen,
sagte ich als Fan:

806
00:55:13,040 --> 00:55:15,000
"Ich will unbedingt zur WM."

807
00:55:15,080 --> 00:55:16,600
Ich sagte: "Los geht's."

808
00:55:16,680 --> 00:55:19,720
Warum auch nicht?
Ich spielte ja nicht viel.

809
00:55:19,800 --> 00:55:23,440
Und dann flogen wir nach Russland,
nur wir beide.

810
00:55:24,840 --> 00:55:28,160
Aber wir brachten Pech und verloren.
Es war schrecklich.

811
00:55:28,240 --> 00:55:31,800
Argentinien ist einmal mehr
aus der WM ausgeschieden.

812
00:55:31,880 --> 00:55:33,600
Nächstes Mal gewinnen sie.

813
00:55:34,120 --> 00:55:37,320
Ich verstand nicht,
warum mein Bruder nicht dort war.

814
00:55:37,400 --> 00:55:40,240
Ich wusste, dass Emi die Qualität hatte,

815
00:55:40,320 --> 00:55:43,040
und er war fest von sich überzeugt.

816
00:55:43,120 --> 00:55:45,760
"Bei der nächsten WM stehe ich im Tor."

817
00:55:45,840 --> 00:55:48,920
Das war mein Ziel
für die nächsten vier Jahre,

818
00:55:49,000 --> 00:55:51,880
erster Torwart
bei der WM in Katar zu werden.

819
00:55:51,960 --> 00:55:54,240
In seinem Spind in der Vereinsumkleide

820
00:55:54,320 --> 00:56:00,400
hängt immer ein Blatt Papier
mit seinen Zielen für die Saison.

821
00:56:00,480 --> 00:56:04,160
Und er erreicht sie jedes Mal. Jedes Mal.

822
00:56:04,240 --> 00:56:07,560
Arsenal will den 14. FA-Cup-Titel.

823
00:56:07,640 --> 00:56:09,920
Mason Mount schießt. Die erste Parade.

824
00:56:10,000 --> 00:56:12,400
Martínez macht sich ganz lang. Grandios!

825
00:56:13,120 --> 00:56:16,080
Er beweist einmal mehr
seine Qualität im Tor.

826
00:56:18,040 --> 00:56:21,520
Was für eine Parade
vom Argentinier Martínez!

827
00:56:32,560 --> 00:56:35,560
Sie mussten lange
um Ihren Platz im Team kämpfen.

828
00:56:35,640 --> 00:56:38,720
Ein ganzes Jahrzehnt,
um hierher zu gelangen.

829
00:56:38,800 --> 00:56:40,400
Dann spielen Sie im Finale,

830
00:56:40,480 --> 00:56:44,240
und jetzt können Sie und Ihre Familie
den FA-Cup-Sieg feiern,

831
00:56:44,320 --> 00:56:46,240
vor allem dank des Mannes links.

832
00:56:46,320 --> 00:56:48,240
Können Sie in Worte fassen…

833
00:56:48,320 --> 00:56:52,040
Ich habe ihn vor dem Spiel gefragt,
ob er uns das Spiel gewinnt.

834
00:56:52,120 --> 00:56:54,360
Er ist ja der Kapitän. Und das hat er.

835
00:56:55,120 --> 00:56:58,800
-Und meine Familie…
-Ich habe großen Respekt vor ihm.

836
00:57:01,360 --> 00:57:04,200
Er gewann seine erste Trophäe
im Wembley-Stadion,

837
00:57:04,280 --> 00:57:06,520
dem berühmtesten Stadion Englands.

838
00:57:06,600 --> 00:57:10,120
Es war eine Erleichterung.
Er war dem Nationalteam sehr nah.

839
00:57:10,200 --> 00:57:13,800
Es half dabei,
einen gewissen Druck auszuüben.

840
00:57:13,880 --> 00:57:16,520
Beim Nationalteam sah man einen Torwart

841
00:57:16,600 --> 00:57:19,160
mit Schnelligkeit
und gutem Stellungsspiel.

842
00:57:19,240 --> 00:57:23,840
Aber sie hatten ja
eine Legende namens Armani.

843
00:57:23,920 --> 00:57:26,520
Wie verdrängte man Armani? Das ging nicht.

844
00:57:26,600 --> 00:57:29,960
Es war, als käme man nach Messi.
Wie verdrängt man Messi?

845
00:57:30,040 --> 00:57:34,000
Der Torwarttrainer Martín Tocalli
hatte schon mit ihm gearbeitet.

846
00:57:34,720 --> 00:57:36,920
Er kannte seine Persönlichkeit.

847
00:57:37,000 --> 00:57:40,800
Er musste nur regelmäßig im Club spielen

848
00:57:40,880 --> 00:57:43,200
und an sich glauben.

849
00:57:43,280 --> 00:57:44,760
Ist er speziell? Ja.

850
00:57:44,840 --> 00:57:47,280
Emilianos Mentalität ist einzigartig.

851
00:57:47,360 --> 00:57:49,360
Sein Weg hat ihn stärker gemacht.

852
00:57:49,440 --> 00:57:52,080
Franco und Gonzalo können nicht reisen,

853
00:57:52,960 --> 00:57:56,080
da ihre PCR-Tests noch positiv sind.

854
00:57:56,160 --> 00:57:59,440
Emiliano Martínez wird spielen.

855
00:57:59,520 --> 00:58:04,600
Was Emiliano kann, ist klar.
Er könnte die Chance bekommen zu spielen.

856
00:58:08,640 --> 00:58:10,400
Als Scaloni

857
00:58:11,880 --> 00:58:13,680
Emi nominierte

858
00:58:13,760 --> 00:58:17,160
und bekanntgab,
dass er fürs Nationalteam spielen würde,

859
00:58:19,000 --> 00:58:23,720
war ich allein zu Hause
und ging mit einer Flasche in den Park.

860
00:58:25,400 --> 00:58:28,600
Ich dachte an alles,
was er als Kind getan hatte.

861
00:58:39,240 --> 00:58:42,240
Warum stellt Scaloni diesen Kerl ins Tor?

862
00:58:42,720 --> 00:58:46,280
Wie sollen wir mit dem im Tor
die Copa América gewinnen?

863
00:58:46,360 --> 00:58:47,400
Sehr seltsam.

864
00:58:47,480 --> 00:58:51,400
"Für den braucht man Kabel-TV?"
Dann hast du wohl keine Ahnung.

865
00:58:51,480 --> 00:58:55,240
Ich kann nicht glauben,
dass ein Journalist nicht recherchiert,

866
00:58:55,320 --> 00:58:59,120
über wen er berichtet.

867
00:58:59,760 --> 00:59:01,600
Hey!

868
00:59:02,120 --> 00:59:04,880
Nicht wegsehen! Ich rede mit dir!

869
00:59:04,960 --> 00:59:07,560
Du bist immer noch ein Langzeitprojekt!

870
00:59:07,640 --> 00:59:10,400
Auch wenn du den Schalter
nicht mehr benutzt!

871
00:59:13,400 --> 00:59:15,320
Ich war kein Neuling im Team,

872
00:59:15,400 --> 00:59:19,600
aber Fans und Zuschauer
kannten mich nicht.

873
00:59:19,680 --> 00:59:22,160
Für mich war es wie damals,

874
00:59:22,240 --> 00:59:24,880
als ich mit 14 zum Jugendteam kam.

875
00:59:38,280 --> 00:59:43,360
Als Emi zum Nationalteam kam,
standen drei Rückennummern zur Auswahl.

876
00:59:43,440 --> 00:59:45,800
Er hatte immer mit der 26 gespielt,

877
00:59:45,880 --> 00:59:48,240
aber die 26 gab es nicht.

878
00:59:48,320 --> 00:59:53,760
Er war todtraurig, also fragte ich ihn,
welche Nummern es noch gäbe.

879
00:59:53,840 --> 00:59:57,240
"Die 13", sagte er.
"Und noch eine, keine Ahnung."

880
00:59:57,320 --> 00:59:58,920
Es war die 23.

881
00:59:59,000 --> 01:00:03,000
Da sagte ich zu ihm:
"Emi, Santi hat am 23. Geburtstag."

882
01:00:03,720 --> 01:00:05,080
"Stimmt! Ich muss los!"

883
01:00:05,160 --> 01:00:08,320
Er legte auf und holte sich die 23.

884
01:00:08,400 --> 01:00:11,320
Es war klar, dass es die 23 sein würde.

885
01:00:11,960 --> 01:00:13,520
Die Copa América beginnt!

886
01:00:13,600 --> 01:00:15,680
Argentinien will erneut ins Finale.

887
01:00:15,760 --> 01:00:18,680
Können sie nach 28 Jahren
endlich wieder gewinnen?

888
01:00:19,480 --> 01:00:22,400
All die Arbeit
gipfelte in fünf, sechs Spielen.

889
01:00:23,240 --> 01:00:27,120
Chile kommt gefährlich,
aber Martínez ist da!

890
01:00:27,200 --> 01:00:31,360
Eine tolle Persönlichkeit.
Scaloni hat richtig entschieden.

891
01:00:32,400 --> 01:00:37,520
Er fuhr zur Copa América,
als ich schwanger war.

892
01:00:37,600 --> 01:00:39,080
Meine Frau war schwanger.

893
01:00:39,160 --> 01:00:42,240
Ich wollte bei der Geburt
unserer Tochter dabei sein.

894
01:00:42,720 --> 01:00:45,640
Ich wollte die Spiele gar nicht sehen.

895
01:00:45,720 --> 01:00:48,360
Ich war so sauer, dass er nicht da war.

896
01:00:48,440 --> 01:00:51,440
Ich konnte wegen der Pandemie nicht weg.

897
01:00:52,600 --> 01:00:56,760
Aber als er sagte,
dass er nicht kommen könnte,

898
01:00:56,840 --> 01:00:58,440
dachte ich mir:

899
01:00:58,520 --> 01:01:01,960
"So ist es jetzt eben.
Ich werde trotzdem glücklich sein."

900
01:01:02,040 --> 01:01:04,840
Meine Tochter kam zwei Tage
vor dem Ecuador-Spiel zur Welt.

901
01:01:05,360 --> 01:01:09,200
Mein Vater und mein Bruder sagten,
sie sei ein Glücksbringer.

902
01:01:10,280 --> 01:01:12,880
Er sah die Geburt auf einem Tablet.

903
01:01:12,960 --> 01:01:15,360
So lernte er Ava kennen.

904
01:01:17,680 --> 01:01:21,960
Es war sehr schwer,
nicht dabei und so weit weg zu sein.

905
01:01:22,040 --> 01:01:24,160
Ich sagte, er müsse gewinnen.

906
01:01:24,240 --> 01:01:27,160
"Wenn du nicht gewinnst,
war das umsonst, ok?"

907
01:01:28,320 --> 01:01:32,760
Zwei Tage später beim Spiel sagte ich:
"An mir kommt ihr nicht vorbei."

908
01:01:36,960 --> 01:01:41,520
Er entwickelte sich als Spieler,
wurde immer besser,

909
01:01:41,600 --> 01:01:45,560
wurde ins Nationalteam berufen,
und alles lief richtig gut.

910
01:01:45,640 --> 01:01:47,360
Und dann, gegen Kolumbien…

911
01:01:48,600 --> 01:01:51,240
Das Elfmeterschießen entscheidet,

912
01:01:51,320 --> 01:01:52,600
wer ins Finale kommt.

913
01:01:53,520 --> 01:01:55,480
Beim Elfmeterschießen dachte ich

914
01:01:55,560 --> 01:01:58,400
aufgrund meiner Größe und Sprungkraft:

915
01:01:58,480 --> 01:02:02,200
"Wenn die Seite stimmt,
halte ich ihn zu 80 %."

916
01:02:02,280 --> 01:02:06,000
Nicht zu 50 %, sondern zu 80 %.

917
01:02:07,960 --> 01:02:11,040
Es steht 1:1 im Elfmeterschießen.

918
01:02:13,280 --> 01:02:19,000
Sánchez, und Dibu hat ihn! Dibu Martínez!

919
01:02:19,080 --> 01:02:22,360
Er verhält sich nicht
bei jedem Spieler gleich.

920
01:02:22,440 --> 01:02:24,960
Manche nimmt er ernst, wie es sich gehört,

921
01:02:25,040 --> 01:02:29,520
und andere provoziert er ein wenig,
um sie nervös zu machen.

922
01:02:29,600 --> 01:02:31,160
Du bist nervös, oder?

923
01:02:31,240 --> 01:02:32,560
-Ja.
-Ja?

924
01:02:32,640 --> 01:02:34,960
-Das ist zu weit vorn.
-Er liegt auf dem Punkt.

925
01:02:35,040 --> 01:02:36,760
Tu nicht so. Ich kenne dich.

926
01:02:36,840 --> 01:02:39,320
Damals waren ja keine Fans im Stadion.

927
01:02:39,400 --> 01:02:42,600
Für den Schützen
erhöht das den Druck sogar noch.

928
01:02:42,680 --> 01:02:45,360
Alles ist still.
Jemand redet auf dich ein.

929
01:02:45,440 --> 01:02:48,440
Selbst wenn du anläufst,
er redet immer weiter.

930
01:02:48,520 --> 01:02:52,000
Entspann dich, ich halte ihn.
Ich fress dich auf.

931
01:02:52,080 --> 01:02:56,920
Gehalten von Martínez!
Dibu hält den nächsten Elfmeter!

932
01:02:57,000 --> 01:03:01,320
Ich habe sehr viele Elfer geschossen,
und zu mir hat er dasselbe gesagt.

933
01:03:02,760 --> 01:03:04,480
Er sagte das schon als Kind,

934
01:03:04,560 --> 01:03:07,160
und jetzt spielte er
für 46 Mio. Argentinier.

935
01:03:07,240 --> 01:03:08,400
Er würde ihn halten.

936
01:03:09,160 --> 01:03:12,720
Ich glaube, das kam einfach so raus,

937
01:03:12,800 --> 01:03:16,640
da für uns und für ihn

938
01:03:16,720 --> 01:03:20,120
eine Parade wie ein Tor gefeiert wird.

939
01:03:20,200 --> 01:03:23,920
Wenn er hält, sind wir im Finale. Cardona!

940
01:03:24,000 --> 01:03:28,320
Dibu! Unfassbar!
Martínez ist einfach unglaublich!

941
01:03:28,400 --> 01:03:30,280
Da ging Dibus Stern auf.

942
01:03:30,360 --> 01:03:31,480
Argentinien!

943
01:03:31,560 --> 01:03:34,560
Argentinien steht im Finale
der Copa América!

944
01:03:35,400 --> 01:03:39,920
Von da an war er ein Großer
und half uns sehr.

945
01:03:46,280 --> 01:03:51,680
Es ist ein ganz besonderer Moment
für mich und meine Familie.

946
01:03:51,760 --> 01:03:56,560
Ich bin vor vier Tagen Vater geworden
und habe meine Tochter noch nicht gesehen,

947
01:03:56,640 --> 01:04:01,000
da ich davon träume,
einen Titel mit dem Nationalteam zu holen.

948
01:04:01,080 --> 01:04:04,200
Ja, das war nicht leicht für die Familie.

949
01:04:04,280 --> 01:04:08,760
Stellen Sie sich das mal vor,
er konnte nicht bei seiner Tochter sein.

950
01:04:08,840 --> 01:04:13,040
Schlimmer noch, Ava wurde geboren,
und es vergingen drei Wochen,

951
01:04:13,120 --> 01:04:15,680
bis er sie im Arm halten konnte.

952
01:04:17,840 --> 01:04:21,200
Jetzt oder nie.
Auf geht's gegen Brasilien, Argentinien!

953
01:04:21,280 --> 01:04:25,800
Er wusste, er würde alles halten.
Etwas anderes kam für ihn nicht infrage.

954
01:04:25,880 --> 01:04:28,480
Er würde der Star sein.

955
01:04:29,000 --> 01:04:33,800
Brasilien will den Ausgleich.
Neymar, gute Flanke, abgewehrt.

956
01:04:37,920 --> 01:04:41,520
Martínez ist unglaublich!
Was er hält, ist der Wahnsinn.

957
01:04:41,600 --> 01:04:43,400
Jetzt ist es so weit!

958
01:04:43,480 --> 01:04:45,080
Nach 28 Jahren des Wartens

959
01:04:45,160 --> 01:04:48,720
holt Argentiniens Nationalteam
wieder einen Titel.

960
01:04:49,320 --> 01:04:51,240
Messi hat es im Vorfeld gesagt.

961
01:04:51,320 --> 01:04:54,920
Dibu konnte nicht zu seiner Tochter,
aber es hat sich gelohnt.

962
01:04:55,000 --> 01:04:59,000
Dibu reckt den Pokal in die Höhe.
Argentinien ist wieder Meister!

963
01:04:59,080 --> 01:05:02,760
"Siehst du", sagte ich.
"Wir haben wegen des Babys gewonnen."

964
01:05:02,840 --> 01:05:07,280
Es war eine harte Zeit,
aber wenigstens haben sie gewonnen.

965
01:05:07,360 --> 01:05:08,440
Und damit hat sich's.

966
01:05:15,440 --> 01:05:16,320
Papa!

967
01:05:16,920 --> 01:05:19,400
Hallo, Schatz! Du hast mir gefehlt.

968
01:05:19,480 --> 01:05:21,920
Los, drück mich mal ganz fest.

969
01:05:22,000 --> 01:05:27,120
Jedes Mal, wenn ich sie sehe, sage ich:
"Sie hat uns die Copa América beschert."

970
01:05:36,920 --> 01:05:40,320
Als ich Nummer eins wurde
und mit zur WM fuhr,

971
01:05:40,400 --> 01:05:43,480
arbeitete ich weiter an mir,
um sie auch zu gewinnen.

972
01:05:43,560 --> 01:05:47,000
Aber ich sagte nicht:
"Ich gewinne die WM in Katar

973
01:05:47,080 --> 01:05:49,720
und werde Argentiniens Star." Nein.

974
01:05:49,800 --> 01:05:52,080
Ich hatte mich entwickelt,
war aber kein Idiot.

975
01:05:52,160 --> 01:05:54,320
Und jede Entwicklung hat eine Geschichte.

976
01:05:54,400 --> 01:05:57,960
Ein neuer Traum beginnt.
Wir sind in Katar.

977
01:05:58,040 --> 01:06:01,000
Zwei Teams verfolgen einen Traum.

978
01:06:04,080 --> 01:06:06,680
Noch ein platzierter Schuss!
Was für ein Tor!

979
01:06:06,760 --> 01:06:09,480
Herber Dämpfer für Argentinien.
Große Trauer.

980
01:06:09,560 --> 01:06:10,960
2:1 für Saudi-Arabien.

981
01:06:11,040 --> 01:06:14,320
Nach dem Spiel
war es in der Umkleide totenstill.

982
01:06:14,400 --> 01:06:18,880
Man hörte,
wie der Zeugwart die Schuhe einsammelte.

983
01:06:19,400 --> 01:06:24,600
Ich erinnere mich daran,
als würde ich es in Zeitlupe sehen.

984
01:06:24,680 --> 01:06:29,600
24 STUNDEN VOR DEM SPIEL GEGEN MEXIKO

985
01:06:31,520 --> 01:06:33,840
2:0 gegen Mexiko, 2:0 gegen Mexiko.

986
01:06:33,920 --> 01:06:35,120
Glaubt mir.

987
01:06:35,960 --> 01:06:37,760
Ich werde der Beste der WM.

988
01:06:38,600 --> 01:06:40,560
Nach dem Sieg gegen Mexiko

989
01:06:40,640 --> 01:06:44,840
schlägt Argentinien auch Polen 2:0
und gewinnt die Gruppe.

990
01:06:44,920 --> 01:06:48,440
Aus Rückschlägen werden Krieger,
und wir sind dadurch stärker geworden.

991
01:06:48,520 --> 01:06:51,280
VIERTELFINALE
ARGENTINIEN GEGEN NIEDERLANDE

992
01:06:51,360 --> 01:06:52,720
Van Dijk!

993
01:06:52,800 --> 01:06:54,840
Dibu!

994
01:06:54,920 --> 01:06:56,960
Dibu Martínez ist ein Phänomen!

995
01:06:57,040 --> 01:07:00,680
Er wurde noch größer,
wenn das überhaupt möglich war.

996
01:07:00,760 --> 01:07:03,040
Dibu! Dibu Martínez!

997
01:07:03,120 --> 01:07:05,680
Martínez hält! Er hat es wieder getan!

998
01:07:05,760 --> 01:07:08,920
Ein Torwart wie er
verleiht einem Sicherheit.

999
01:07:09,000 --> 01:07:13,000
Messis Team
gehört zu den besten vier der Welt.

1000
01:07:13,080 --> 01:07:15,800
Wir umarmten uns unter Tränen
wie zwei Kinder.

1001
01:07:15,880 --> 01:07:18,000
"Du hast uns wieder gerettet."

1002
01:07:18,080 --> 01:07:20,960
Es ist immer schöner,
wenn etwas Gutes passiert.

1003
01:07:21,640 --> 01:07:25,320
Der Traum lebt! Er rückt immer näher.

1004
01:07:25,400 --> 01:07:27,160
Warum haben Sie gewonnen?

1005
01:07:27,240 --> 01:07:32,680
Weil wir Mut, Leidenschaft und Herz haben
und es für 45 Millionen Menschen tun.

1006
01:07:32,760 --> 01:07:37,360
Argentinien schlägt Kroatien 3:0
und steht im Finale.

1007
01:07:39,000 --> 01:07:40,840
Es ist das wichtigste Match

1008
01:07:40,920 --> 01:07:43,600
der letzten 36 Jahre für Argentinien

1009
01:07:43,680 --> 01:07:47,120
Argentinien spielt gegen Frankreich
um den WM-Titel.

1010
01:07:47,200 --> 01:07:49,840
Wir führten 2:0, alle waren glücklich,

1011
01:07:49,920 --> 01:07:52,960
und dann überrollte
uns wie immer eine Welle.

1012
01:07:53,040 --> 01:07:56,560
Mbappé! Tor für Frankreich!

1013
01:07:56,640 --> 01:07:59,880
Mbappé gleicht per Traumtor aus.

1014
01:07:59,960 --> 01:08:03,080
Jetzt steht Argentinien unter Druck.

1015
01:08:03,680 --> 01:08:05,200
Ich fasse es nicht.

1016
01:08:05,280 --> 01:08:06,840
Wir mussten leiden.

1017
01:08:06,920 --> 01:08:09,000
Argentinier müssen immer leiden.

1018
01:08:09,080 --> 01:08:11,000
Das ist einfach so.

1019
01:08:11,520 --> 01:08:15,840
In der letzten Minute
war es ein ganz normales Spiel.

1020
01:08:15,920 --> 01:08:18,200
Die letzte Minute der Verlängerung.

1021
01:08:18,280 --> 01:08:21,080
Noch ein Spielzug,
und Frankreich hat den Ball.

1022
01:08:21,160 --> 01:08:22,800
Otamendi klärt.

1023
01:08:22,880 --> 01:08:25,080
Konaté mit dem Ball. Achtung!

1024
01:08:25,160 --> 01:08:27,800
Otamendi verpasst, Kolo Muani ist durch!

1025
01:08:27,880 --> 01:08:31,200
Nach Otamendis Luftloch
vergingen ein, zwei Sekunden.

1026
01:08:31,280 --> 01:08:34,480
Das ist der Matchball für Frankreich!

1027
01:08:35,080 --> 01:08:37,920
Ich war wie erstarrt, obwohl ich es sah.

1028
01:08:39,520 --> 01:08:41,600
Ich hörte Schreie um mich herum.

1029
01:08:41,680 --> 01:08:45,600
Alles schrie und sprang,
aber ich war ausdruckslos wie eine Statue.

1030
01:08:53,240 --> 01:08:57,000
Ich lief nicht raus,
denn dann hätte er lupfen können.

1031
01:08:57,080 --> 01:08:59,680
Oder zurück,
dann hätte er zu Mbappé gepasst.

1032
01:08:59,760 --> 01:09:01,400
Ich blieb in der Mitte,

1033
01:09:01,480 --> 01:09:05,080
wo ich etwas Druck ausüben
und ihn zum Schuss zwingen konnte.

1034
01:09:18,000 --> 01:09:18,960
Schon vergessen?

1035
01:09:19,040 --> 01:09:22,960
Ich entscheide,
ob du ein Held oder ein Loser wirst.

1036
01:09:32,480 --> 01:09:35,280
Der Ball traf mich hier, wo der Stern ist.

1037
01:09:35,360 --> 01:09:38,120
Etwas höher, und er wäre reingegangen.

1038
01:09:38,200 --> 01:09:41,720
Dann wäre ich vier Jahre lang
wie ein Idiot dagestanden.

1039
01:09:46,120 --> 01:09:48,920
Es war die beste Parade aller Zeiten.

1040
01:09:49,000 --> 01:09:50,240
Wegen der Situation,

1041
01:09:50,320 --> 01:09:52,880
weil es die WM und das Finale war,

1042
01:09:52,960 --> 01:09:56,160
nach 123 gespielten Minuten,

1043
01:09:56,240 --> 01:09:58,160
und wegen Emilianos Einsatz.

1044
01:09:58,240 --> 01:10:01,120
Ich sage das,
weil ich überzeugt davon bin.

1045
01:10:02,160 --> 01:10:06,920
Hey, warte mal.
Eine Parade ist also wirklich wie ein Tor?

1046
01:10:08,520 --> 01:10:10,560
Ich wollte ins Elfmeterschießen.

1047
01:10:10,640 --> 01:10:13,000
Und jetzt Coman! Coman.

1048
01:10:13,080 --> 01:10:16,720
Martínez! Dibu Martínez!

1049
01:10:16,800 --> 01:10:18,480
Auf geht's, Argentinien!

1050
01:10:18,560 --> 01:10:22,280
Argentinien hat den Vorteil
in diesem Elfmeterschießen.

1051
01:10:24,280 --> 01:10:28,840
Ich dachte, dass er verschießen würde,
nicht, dass ich ihn halten würde.

1052
01:10:30,320 --> 01:10:31,840
Er schießt!

1053
01:10:31,920 --> 01:10:34,840
Vorbei! Er schießt vorbei!

1054
01:10:34,920 --> 01:10:37,960
Als er verschoss,
verspürte ich diese Freude in mir,

1055
01:10:38,040 --> 01:10:40,240
weil es genau so gekommen war.

1056
01:10:40,320 --> 01:10:42,720
Tchouaméni schießt vorbei!

1057
01:10:42,800 --> 01:10:45,280
Tanz, Dibu, tanz!

1058
01:10:45,360 --> 01:10:48,240
Auf geht's, Argentinien! Jetzt Montiel.

1059
01:10:48,320 --> 01:10:53,160
Tor!

1060
01:10:53,240 --> 01:10:56,760
Tor!

1061
01:10:56,840 --> 01:10:59,440
Argentinien ist Weltmeister!

1062
01:10:59,520 --> 01:11:00,880
Alle umarmen ihn!

1063
01:11:00,960 --> 01:11:03,160
Nach 36 Jahren ist Argentinien wieder…

1064
01:11:03,240 --> 01:11:05,200
Weltmeister!

1065
01:11:05,280 --> 01:11:07,920
Argentinien ist Weltmeister.

1066
01:11:10,280 --> 01:11:13,000
Nach dem Finale ging ich auf den Platz,

1067
01:11:14,080 --> 01:11:16,280
und wir sahen uns einfach an.

1068
01:11:16,880 --> 01:11:21,040
Manchmal sagt ein Blick
mehr als tausend Worte, oder?

1069
01:11:22,640 --> 01:11:26,200
Man kann nicht immer erklären,
was man erlebt und fühlt.

1070
01:11:29,800 --> 01:11:32,000
Egal, was die Karriere noch bringt,

1071
01:11:32,080 --> 01:11:34,160
an diese WM-Mannschaft,

1072
01:11:34,240 --> 01:11:38,600
an diese 40 Tage im Camp,
werden wir uns immer erinnern.

1073
01:11:38,680 --> 01:11:41,720
Ich bin glücklich.
Man tut es aus Stolz und Leidenschaft.

1074
01:11:42,320 --> 01:11:46,880
Ich will den Rekord
für die meisten Länderspiele als Torwart.

1075
01:11:46,960 --> 01:11:49,520
Ich habe noch viele Ziele.

1076
01:12:51,200 --> 01:12:53,160
Du bist der Beste, Dibu! Danke!

1077
01:12:57,080 --> 01:12:59,440
Ich bin stolz,
dass er aus Mar del Plata ist.

1078
01:13:02,360 --> 01:13:04,160
Dibu Martínez ist der Beste.

1079
01:13:05,080 --> 01:13:07,840
Dibus Haarschnitt und -farbe.

1080
01:13:12,360 --> 01:13:14,800
Er zeigt, dass alles möglich ist.

1081
01:13:16,920 --> 01:13:19,600
Emiliano Dibu Martínez,
Ehrenbürger der Stadt.

1082
01:13:22,400 --> 01:13:26,000
Man blickt zurück und denkt:
"Er kam von einem Bolzplatz."

1083
01:13:26,080 --> 01:13:28,400
Opfer führen zum Ruhm.

1084
01:13:32,320 --> 01:13:35,280
Er hat immer versucht,
seine Ziele zu erreichen.

1085
01:13:35,360 --> 01:13:37,320
Hat es lange gedauert? Mag sein.

1086
01:13:37,400 --> 01:13:39,200
Oder auch nicht, keine Ahnung.

1087
01:13:39,280 --> 01:13:42,120
Je nachdem, wie man es sieht.

1088
01:13:43,200 --> 01:13:45,080
Da ist er. Er bleibt bei Opa.

1089
01:13:45,160 --> 01:13:47,320
Sein Erfolg gehört der Familie,

1090
01:13:47,400 --> 01:13:51,280
denn hinter jedem Spieler stehen Menschen,
die ihn unterstützen.

1091
01:13:51,960 --> 01:13:57,160
Ale und ich versuchen immer,
so wie Emi unsere Träume zu erfüllen.

1092
01:13:57,760 --> 01:14:00,960
Für mich bedeutet es alles. Sehr viel.

1093
01:14:01,040 --> 01:14:02,120
Ich…

1094
01:14:04,880 --> 01:14:10,080
Ein Leben voller Opfer,
das in zwei Sekunden gipfelt.

1095
01:14:10,680 --> 01:14:13,160
Er wurde als Torwart geboren.

1096
01:14:29,800 --> 01:14:33,280
Mama, Papa! Wir sind Weltmeister!

1097
01:14:47,720 --> 01:14:49,720
Jungs! Seid ihr das?

1098
01:14:49,800 --> 01:14:52,960
Nicht schimpfen, sondern eher so: "Jungs…"

1099
01:14:53,040 --> 01:14:55,040
Hallo, Jungs. Wie war die Schule?

1100
01:14:55,120 --> 01:14:57,440
Ich fress dich auf!

1101
01:14:57,520 --> 01:14:59,120
Ich fress dich auf!

1102
01:14:59,200 --> 01:15:00,840
Versuch, den zu halten.

1103
01:15:01,960 --> 01:15:04,640
Das ist deine Schulhose.

1104
01:15:04,720 --> 01:15:07,280
Was ziehst du morgen an?

1105
01:15:07,360 --> 01:15:12,200
In Wahrheit hatte ich sie im Bus vergessen
und musste sie flicken.

1106
01:15:12,280 --> 01:15:13,800
Muss ich "Wu-hu" sagen?

1107
01:15:13,880 --> 01:15:15,360
Wu-hu! Auf geht's, Emi!

1108
01:15:15,440 --> 01:15:19,000
Nein!

1109
01:15:19,080 --> 01:15:20,600
Was machst du?

1110
01:15:20,680 --> 01:15:23,320
Hey! Nein, hey!

1111
01:15:23,400 --> 01:15:25,000
Luxuriös, oder?

1112
01:15:25,080 --> 01:15:27,960
Ok, das war's. Sehr gut!

1113
01:15:29,520 --> 01:15:30,360
Super.

1114
01:17:28,960 --> 01:17:33,480
Untertitel von: Matthias Ott



