1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:10,200 --> 00:00:13,680
Jalkapallon historia tuntee suuria nimiä.

4
00:00:14,280 --> 00:00:16,720
Ihmisiä, joilla on vain yksi tavoite.

5
00:00:17,320 --> 00:00:18,640
Tehdä maaleja.

6
00:00:19,320 --> 00:00:24,880
Mutta on myös niitä,
jotka yrittävät pysäyttää ja estää meitä.

7
00:00:25,400 --> 00:00:26,880
Jostain kumman syystä -

8
00:00:26,960 --> 00:00:29,720
kaikki haluavat nykyään olla maalivahteja.

9
00:00:29,800 --> 00:00:31,280
Mistä se johtuu?

10
00:00:31,360 --> 00:00:34,240
Ehkä se johtuu
eräästä tietystä henkilöstä.

11
00:00:34,320 --> 00:00:39,360
Tänään kerron teille tarinan
Emiliano Martínezista.

12
00:00:39,440 --> 00:00:43,400
Miehestä, jota kutsutaan nimellä Dibu.

13
00:00:51,600 --> 00:00:56,000
FIFA:n vuoden parhaan
maalivahdin palkinnon -

14
00:00:56,080 --> 00:00:59,320
saa Argentiinan Emiliano Martínez.

15
00:01:02,680 --> 00:01:07,280
Minulta kysytään aina,
ketkä ovat esikuviani -

16
00:01:07,360 --> 00:01:11,400
ja ketä maalivahtia ihailin lapsena,
ja vastaan aina samoin.

17
00:01:11,480 --> 00:01:16,680
Äitini teki siivoojan töitä
kahdeksan tai yhdeksän tuntia päivässä.

18
00:01:16,760 --> 00:01:18,800
Isäni teki myös töitä.

19
00:01:20,280 --> 00:01:22,720
He ovat idoleitani. Kiitos kaikille.

20
00:01:22,800 --> 00:01:25,160
MARTÍNEZ ON MAAILMAN PARAS MAALIVAHTI

21
00:01:25,240 --> 00:01:27,080
DIBU MAAILMAN HUIPULLA

22
00:01:27,160 --> 00:01:30,160
Emiliano Martínez
on kauden paras maalivahti.

23
00:01:32,080 --> 00:01:33,600
COPA AMÉRICAN PARAS VAHTI

24
00:01:33,680 --> 00:01:39,440
Dibu Martínez sai Ballon d'Or -gaalassa
parhaan maalivahdin Jašin-palkinnon.

25
00:01:40,760 --> 00:01:43,600
DIBU MARTINÈZ JÄLLEEN PARAS

26
00:01:44,800 --> 00:01:47,960
Siitä jokainen kuusivuotias unelmoi.

27
00:01:48,760 --> 00:01:50,800
Se oli tavoitteeni. Olin valmis.

28
00:01:55,000 --> 00:01:57,960
PERUSTUU HERNÁN CASCIARIN NOVELLIIN

29
00:02:06,840 --> 00:02:10,240
Et pysty siihen!
-Olet kuin seula.

30
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
Olet hyödytön!

31
00:02:12,480 --> 00:02:16,080
En koskaan pelännyt palloa.
Vaadin itseltäni paljon.

32
00:02:18,120 --> 00:02:22,680
Näin toisen maalivahdin, enkä ymmärtänyt,
miksei Emi saanut mahdollisuutta.

33
00:02:24,120 --> 00:02:25,800
Kestän kaikki tilanteet.

34
00:02:25,880 --> 00:02:29,440
En sietänyt sitä, etten saanut pelata.
Se veti mielen maahan.

35
00:02:29,520 --> 00:02:32,480
Se vaati uhrauksia
eikä tapahtunut yhdessä yössä.

36
00:02:33,520 --> 00:02:36,920
Odotin hänen sanovan
saaneensa jo tarpeekseen.

37
00:02:43,680 --> 00:02:46,960
Pojan tavoitteena oli menestyä.

38
00:02:50,600 --> 00:02:55,320
Emiliano erottuu asenteellaan.
Hänen matkansa teki hänestä vahvemman.

39
00:02:59,360 --> 00:03:03,680
Joukkue on valittu.
Emiliano Martínez pelaa.

40
00:03:03,760 --> 00:03:08,240
Emilianon taso on selvä.
Hän pystyy kyllä pelaamaan.

41
00:03:08,320 --> 00:03:10,400
Hei, suuri tuntematon!

42
00:03:10,480 --> 00:03:13,280
Maalivahteja on kaksi.
Mitä Martínez muuttaa?

43
00:03:13,360 --> 00:03:16,400
Kyse on vain valmentajan päähänpistosta.

44
00:03:16,480 --> 00:03:20,960
Vain kaapelitelevisiossa näkee
hänen pelejään. Mitä hän tekee maalissa?

45
00:03:21,040 --> 00:03:22,480
Sitten kaikki kirkastui.

46
00:03:25,480 --> 00:03:27,920
En ollut ensi kertaa maajoukkueessa.

47
00:03:28,000 --> 00:03:30,280
Olin ollut U20- ja U17-MM-kisoissa.

48
00:03:34,040 --> 00:03:35,880
Hei, mestari.

49
00:03:39,400 --> 00:03:42,880
Minä määrään, oletko sankari vai konna.

50
00:03:46,480 --> 00:03:49,120
Toin maajoukkueeseen
positiivista energiaa.

51
00:03:50,400 --> 00:03:53,360
Jos aavistan puolen,
torjun 80% todennäköisyydellä.

52
00:03:53,440 --> 00:03:55,240
Syön sinut elävältä.

53
00:03:56,920 --> 00:04:00,000
Dibu on melkoinen persoona.
Hän on täysin hullu.

54
00:04:00,080 --> 00:04:03,240
Jos hän sanoo jotain,
niin todella tapahtuu.

55
00:04:05,200 --> 00:04:08,320
Hän on ollut loistava lisä joukkueeseen.

56
00:04:11,440 --> 00:04:15,600
Ennen kaikkea torjunnoillaan,
mutta myös persoonallaan.

57
00:04:15,680 --> 00:04:17,040
Hermostuttaako?

58
00:04:18,000 --> 00:04:20,520
Torjun tai en, luottamusta riittää.

59
00:04:31,000 --> 00:04:34,120
Tiesin veljeni jäävän
maajoukkueen maaliin.

60
00:04:35,920 --> 00:04:38,400
Dibu on mahtava tyyppi.

61
00:04:38,480 --> 00:04:43,360
Hän saa tuntemaan, että vastustaja
voi laukoa, muttei tehdä maalia.

62
00:04:47,560 --> 00:04:49,960
Hän kasvaa maalissa suuremmaksi.

63
00:04:52,040 --> 00:04:55,960
Jos hänen piti törmätä tolppaan
torjuakseen, hän teki niin.

64
00:04:56,040 --> 00:04:57,720
Hänellä on kuudes aisti.

65
00:04:58,360 --> 00:05:00,200
Hänellä oli sitä jotakin.

66
00:05:00,280 --> 00:05:02,200
Hän tietää todellisen syyn.

67
00:05:02,720 --> 00:05:05,040
Hän syntyi maalivahdiksi.

68
00:05:07,640 --> 00:05:12,080
EMILIANO MARTÍNEZ:
POIKA JOKA PYSÄYTTI AJAN

69
00:05:12,160 --> 00:05:17,280
Puolitoista miljardia katsojaa
seuraa tätä ottelua.

70
00:05:17,360 --> 00:05:19,160
Argentiina vastaan Ranska!

71
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
Anna minun unelmoida.

72
00:05:21,640 --> 00:05:24,240
Messi vastaan Mbappé.

73
00:05:24,320 --> 00:05:26,040
Kumpi voittaa?

74
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
Kun kävelin kentälle MM-finaaliin,

75
00:05:30,040 --> 00:05:34,840
tunsin vatsan pohjalla tyhjyyttä,
jota en ollut tuntenut aiemmin.

76
00:05:39,800 --> 00:05:43,200
Kun näki
jättimäisen maailmanmestaruuspokaalin -

77
00:05:44,000 --> 00:05:47,240
ja 60-70 000 ihmistä Lusailin stadionilla,

78
00:05:49,040 --> 00:05:52,200
alkoi tuntea MM-finaalin adrenaliinin.

79
00:05:59,760 --> 00:06:01,400
Uskomme teihin.

80
00:06:01,480 --> 00:06:03,880
Uskomme joukkueeseen. Hyvä, Argentiina!

81
00:06:06,800 --> 00:06:08,640
Kun näin ihmisten laulavan,

82
00:06:08,720 --> 00:06:13,880
muistin lapsuuteni Argentiinassa
ja koulun leikkikentän.

83
00:06:14,600 --> 00:06:17,800
Suuren Argentiinan kansan kunniaksi

84
00:06:17,880 --> 00:06:20,800
SAGRADA FAMILIA -KOULU,
MAR DEL PLATA, 2001

85
00:06:20,880 --> 00:06:22,840
Siellä oli Pikku-Coco.

86
00:06:24,720 --> 00:06:27,560
Ja vähän kauempana Ale, isoveljeni.

87
00:06:29,560 --> 00:06:32,160
Opettaja ohjasi lapsia.

88
00:06:33,240 --> 00:06:35,640
Silloin löysin kytkimen.

89
00:06:37,840 --> 00:06:39,880
Mitä tämä on?

90
00:06:40,400 --> 00:06:42,560
Miksi minulla on kytkin navassa?

91
00:06:50,520 --> 00:06:52,240
Mitä minulle tapahtuu?

92
00:07:04,400 --> 00:07:06,920
Hei?

93
00:07:08,360 --> 00:07:10,000
Oletteko jäätyneet?

94
00:07:11,120 --> 00:07:12,880
Tämä on outoa.

95
00:07:12,960 --> 00:07:15,520
Opettaja! Mitä tapahtuu?

96
00:07:16,840 --> 00:07:18,240
En ymmärrä!

97
00:07:18,760 --> 00:07:19,960
Sanokaa jotain!

98
00:07:22,560 --> 00:07:26,440
Coco, herää!

99
00:07:26,520 --> 00:07:28,640
Opettaja, Coco ei puhu minulle!

100
00:07:31,240 --> 00:07:33,440
Ei voi olla totta! Teinkö minä tämän?

101
00:07:34,200 --> 00:07:36,360
Mitä minä tein?

102
00:07:36,880 --> 00:07:43,640
Tai vanno kuolevasi kunnialla!

103
00:07:52,440 --> 00:07:54,720
Mitä tuo oli?

104
00:07:55,880 --> 00:08:02,840
15. TAMMIKUUTA 1999

105
00:08:06,720 --> 00:08:08,200
Olen ollut kaikkialla,

106
00:08:08,280 --> 00:08:11,200
mutta Mar del Plata
on aina kotikaupunkini.

107
00:08:17,240 --> 00:08:21,800
Kävelin bussipysäkille
seitsemältä aamulla mennäkseni kouluun.

108
00:08:22,360 --> 00:08:28,280
Kävelin Punta Mogotesin rannalta
Jardínin naapurustoon.

109
00:08:28,360 --> 00:08:30,160
Se kesti 30-40 minuuttia.

110
00:08:30,240 --> 00:08:34,240
Pyöräilin kentälle, jossa oli
puiset maalitolpat ilman verkkoja.

111
00:08:34,320 --> 00:08:37,280
Veljeni ja minä vietimme
paljon aikaa yhdessä.

112
00:08:37,360 --> 00:08:42,760
Isä ja äiti kasvattivat meidät
ja opettivat meille veljeyttä.

113
00:08:42,840 --> 00:08:44,760
Olimme erottamattomat.

114
00:08:46,760 --> 00:08:49,360
Talon edessä oli verkkoaita.

115
00:08:49,880 --> 00:08:54,320
Se oli 15 metriä pitkä.
Pallo kulki edestakaisin koko päivän ajan.

116
00:08:54,400 --> 00:08:58,480
Kilpailuja, rankkareita,
rintahaltuunottoja, puskuja ja rabonoita.

117
00:08:58,560 --> 00:09:01,800
Pelasimme joka päivä.
Olimme aina pallon kanssa.

118
00:09:08,240 --> 00:09:09,840
Emi, mene maaliin.

119
00:09:10,360 --> 00:09:12,120
Haluan pelata hyökkääjänä.

120
00:09:12,200 --> 00:09:15,320
Minä teen maalit. Sinä torjut ne.

121
00:09:15,400 --> 00:09:16,240
Hyvä on.

122
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
Tankki-Lucas,

123
00:09:18,440 --> 00:09:20,480
Moskiitto-Brady,

124
00:09:20,560 --> 00:09:22,400
Kähärä-Loquercio,

125
00:09:22,480 --> 00:09:24,360
Diego Garello,

126
00:09:24,440 --> 00:09:25,880
Pata Suárez -

127
00:09:25,960 --> 00:09:27,600
ja Tuhoaja-Ariel!

128
00:09:27,680 --> 00:09:30,200
Ariel vie pallon suoraan oikeaan laitaan.

129
00:09:30,280 --> 00:09:32,240
Hän laukaisee. Maali!

130
00:09:32,320 --> 00:09:34,960
Emiliano yllätettiin.

131
00:09:35,040 --> 00:09:37,720
Kähärä lähestyy rangaistusaluetta. Rike!

132
00:09:37,800 --> 00:09:41,040
Tähän suuntaan… Noin on hyvä.

133
00:09:42,160 --> 00:09:44,360
Toto Bertoglio.

134
00:09:45,880 --> 00:09:49,400
Pitkä ja korkea keskitys.

135
00:09:49,480 --> 00:09:52,400
Pusku maaliin!
-Ei!

136
00:09:52,480 --> 00:09:54,640
Ei!
-Coco yrittää väliin…

137
00:09:54,720 --> 00:09:56,480
Oma maali!
-Ei!

138
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
Pikku-Coco.

139
00:09:58,240 --> 00:10:00,080
Miksi?

140
00:10:02,160 --> 00:10:04,760
Pikkuvahti, tämä on isompien peli.

141
00:10:04,840 --> 00:10:06,880
Menehän tekemään hiekkalinnoja.

142
00:10:12,280 --> 00:10:13,840
Hyvä syöttö Totolta!
-Eikä.

143
00:10:13,920 --> 00:10:16,720
Ariel lähestyy täyttä vauhtia.

144
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
Hei! Mitä suunnittelet?

145
00:10:34,760 --> 00:10:36,600
Mitä sinä teet?

146
00:10:36,680 --> 00:10:38,320
Älä tee sitä.

147
00:10:38,400 --> 00:10:41,920
Syön sinut elävältä!

148
00:10:47,240 --> 00:10:49,800
Uskomaton torjunta Emiliano Martínezilta!

149
00:10:49,880 --> 00:10:53,840
Mahtavaa, Emiliano!
Montako kättä sinulla on?

150
00:10:53,920 --> 00:10:55,800
Uskomatonta!

151
00:10:55,880 --> 00:10:57,440
Mitä teit? Olet peto!

152
00:10:57,520 --> 00:10:59,840
Se oli uskomatonta. Olet tähti!

153
00:11:01,360 --> 00:11:05,320
Nuo ovat kouluhoususi.
Äiti antaa meille huutia.

154
00:11:07,320 --> 00:11:10,760
Mostrit ovat minua vanhempia.
He syntyivät 1989 ja 1990.

155
00:11:10,840 --> 00:11:14,560
Kävimme koulua,
pelasimme jalkapalloa ja olimme rannalla.

156
00:11:14,640 --> 00:11:17,720
Aloimme kutsua itseämme Mostreiksi.
Nimi jäi elämään.

157
00:11:18,520 --> 00:11:21,440
Mostrien merkitystä on vaikea selittää.

158
00:11:22,040 --> 00:11:24,200
Argentiinan Mar del Platassa -

159
00:11:24,280 --> 00:11:28,160
halusimme lapsina
kutsua itseämme jollain nimellä.

160
00:11:28,240 --> 00:11:34,120
Lopulta Mostri jäi käyttöön.
"Tässä tulee Mostri."

161
00:11:34,200 --> 00:11:37,080
Se on meidän pieni jengimme.

162
00:11:37,160 --> 00:11:41,080
Emi, Toto, Diego, Ale ja minä.

163
00:11:41,160 --> 00:11:44,520
Ystävämme veli ja muut
kutsuvat meitä Mostreiksi.

164
00:11:44,600 --> 00:11:46,560
"Hei, Mostri."

165
00:11:46,640 --> 00:11:50,400
Jostain syystä he kutsuivat
meitä Mostreiksi. Me omimme sen.

166
00:11:51,440 --> 00:11:53,760
Nimitys jäi elämään.

167
00:11:53,840 --> 00:11:56,600
Meillä on se tatuoituna arabiaksi.

168
00:11:56,680 --> 00:12:02,480
Uskoimme kääntäjään täysin.
Luotimme, että siinä lukee "Mostri".

169
00:12:02,560 --> 00:12:06,000
Myöhemmin olin Englannissa
kuntosalilla veljeni kanssa.

170
00:12:06,080 --> 00:12:08,240
Eräs arabi tuli sanomaan "Mostri".

171
00:12:08,320 --> 00:12:13,240
Siinä tosiaan lukee "Mostri".
Netti ei ollut silloin kovin yleinen.

172
00:12:13,320 --> 00:12:18,200
Älkää kysykö, miksi se on arabiaksi.
Olimme nuoria.

173
00:12:18,280 --> 00:12:23,040
Ehkä nyt ottaisimme sen espanjaksi.
En tiedä, miksi se on arabiaksi.

174
00:12:23,120 --> 00:12:27,760
Meitä on viisi
ja kutsumme toisiamme yhä "Mostreiksi".

175
00:12:32,320 --> 00:12:38,000
Emin lapsuuden naapurustossa
kentät olivat viiden korttelin päässä.

176
00:12:38,080 --> 00:12:42,200
Järjestimme aina turnauksia
naapuruston lasten kesken.

177
00:12:42,280 --> 00:12:45,680
He viettivät koko päivän pallon kanssa.
Aamusta iltaan.

178
00:12:45,760 --> 00:12:51,160
Joskus he pelasivat sateessa.
He pitivät aina jalkapallosta.

179
00:12:51,240 --> 00:12:54,280
Pallo oli aina mukana
aivan pienestä pitäen.

180
00:13:16,640 --> 00:13:18,720
Pojat! Tekö siellä?

181
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
Onko jokin hätänä?

182
00:13:22,880 --> 00:13:25,280
Hei, pojat. Miten koulussa meni?

183
00:13:25,360 --> 00:13:27,320
Hei, isä! Pelasimme rannalla.

184
00:13:27,400 --> 00:13:30,080
Hävisimme 3-0, mutta Emi torjui hienosti.

185
00:13:30,160 --> 00:13:31,600
Kerro siitä lisää.

186
00:13:31,680 --> 00:13:35,240
Se oli mahtavaa!
Torjuin sen jalallani ja potkaisin pois.

187
00:13:35,320 --> 00:13:38,760
Niinkö? Katsotaan, saatko torjuttua tämän.

188
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Emiliano, mitä housuillesi on tapahtunut?

189
00:13:47,560 --> 00:13:51,080
Ne ovat kouluhoususi.
Mitä laitat huomenna päällesi?

190
00:13:51,160 --> 00:13:52,400
Minä vain…

191
00:13:52,480 --> 00:13:57,400
Olen sanonut tuhat kertaa,
ettet saa pelata jalkapalloa niissä!

192
00:13:57,480 --> 00:13:59,480
Menkää suihkuun.

193
00:13:59,560 --> 00:14:03,680
Ette sentään hävinneet 4-0. Torjuit yhden.

194
00:14:04,200 --> 00:14:06,120
Isäni oli paljon poissa.

195
00:14:06,200 --> 00:14:09,160
Hän teki pitkää päivää
kuljettaessaan kaloja.

196
00:14:12,680 --> 00:14:16,720
Hän ajoi kalatorilta toiselle
keräämässä rahtia.

197
00:14:16,800 --> 00:14:21,480
Näimme äitiä kuuden tai seitsemän aikaan,
kun tulimme koulusta.

198
00:14:22,560 --> 00:14:25,280
Hän oli kaverini. Hän sanoi aina:

199
00:14:25,360 --> 00:14:28,840
"Äiti, mitä puuhaat?
Minä teen sen puolestasi."

200
00:14:28,920 --> 00:14:30,680
Neljä- tai viisivuotiaana -

201
00:14:30,760 --> 00:14:34,120
hän lähti pyörällään
laukku ja rahat mukanaan.

202
00:14:34,200 --> 00:14:35,280
Hän auttoi minua.

203
00:14:50,800 --> 00:14:53,440
Katso, Emi. Mitä pidät?

204
00:14:54,280 --> 00:14:55,120
Vau, äiti!

205
00:14:55,200 --> 00:14:57,840
Nyt ne ovat maailman parhaat housut!

206
00:15:00,400 --> 00:15:03,200
Minusta tulee vielä maailmanmestari,

207
00:15:03,280 --> 00:15:06,840
eikä sinun tarvitse
koskaan enää työskennellä tai ommella.

208
00:15:08,680 --> 00:15:10,920
Totta kai, mestarini.

209
00:15:13,800 --> 00:15:17,000
Hän teki selväksi, että aikoi lähteä.
Hän sanoi aina:

210
00:15:17,080 --> 00:15:23,280
"Minusta tulee jalkapalloilija,
eikä sinun tarvitse enää tehdä töitä."

211
00:15:23,360 --> 00:15:25,800
Jalkapallo oli aina etusijalla.

212
00:15:25,880 --> 00:15:30,200
Kieltäydyin lapsenakin
jäätelöstä ja kalastuksesta -

213
00:15:30,280 --> 00:15:32,880
päästäkseni pelaamaan sunnuntaiaamuisin.

214
00:15:32,960 --> 00:15:35,800
Odotin sitä koko viikon.

215
00:15:35,880 --> 00:15:40,720
Kun Emi oli lapsi,
sanoin hänelle huoneestani:

216
00:15:40,800 --> 00:15:43,360
"Nuku jo. Huomenna pitää herätä aikaisin."

217
00:15:44,080 --> 00:15:47,760
Hän tuntui puhuvan jollekin.

218
00:15:47,840 --> 00:15:53,080
En tiedä, oliko hänellä mielikuvitusystävä
vai puhuiko hän itsekseen.

219
00:16:04,240 --> 00:16:05,800
Hei, mestari.

220
00:16:05,880 --> 00:16:07,640
Kuka sinä olet?

221
00:16:07,720 --> 00:16:12,160
Minä määrään, kuka lähtee kotiin iloisena
ja kuka surullisena.

222
00:16:12,240 --> 00:16:13,840
Näen varmasti unta.

223
00:16:13,920 --> 00:16:16,680
Et suinkaan. Olet hereillä.

224
00:16:16,760 --> 00:16:19,320
Sinä puhut. Eivät pallot puhu.

225
00:16:19,400 --> 00:16:23,080
En vain puhu.
Pompin, lennän ja murskaan verkkoja.

226
00:16:23,160 --> 00:16:25,560
Rakastan maaliverkkojen murskaamista.

227
00:16:25,640 --> 00:16:28,520
Minä määrään, oletko sankari vai konna.

228
00:16:29,120 --> 00:16:31,520
Et ole olemassa.
-Katso, kuka puhuu.

229
00:16:31,600 --> 00:16:35,840
Jouduit maaliin, koska olet nuorin.

230
00:16:35,920 --> 00:16:39,440
Mikä hätänä, mestari? Pelkäätkö minua?

231
00:16:41,120 --> 00:16:43,160
Miksi pelkäisin sinua?

232
00:16:43,960 --> 00:16:46,440
Tiesin aina, että onnistuisin.

233
00:16:46,520 --> 00:16:50,880
En ajatellut:
"Menen töihin satamaan, jos en onnistu."

234
00:17:01,560 --> 00:17:05,960
Susana, auto ja Alberto.

235
00:17:09,760 --> 00:17:12,680
Punainen Jeep oli isäni ensimmäinen auto.

236
00:17:12,760 --> 00:17:15,240
Muistan, että siinä oli aina…

237
00:17:15,320 --> 00:17:19,640
Hän piti sen puhtaana,
mutta siinä oli aina jotain rikki.

238
00:17:20,400 --> 00:17:24,080
Pojat! Tulkaa, unikeot!
-Tullaan!

239
00:17:38,920 --> 00:17:42,680
Varokaa sisäänrakennettua suihkua.
Aika luksusta, vai mitä?

240
00:17:42,760 --> 00:17:45,160
Milloin aiot korjata reiän, isä?

241
00:17:45,240 --> 00:17:48,920
Se pitää kuljettamani kalat kosteina.

242
00:17:52,000 --> 00:17:54,480
Heräsimme aina aikaisin.

243
00:17:54,560 --> 00:17:59,480
Vaimoni teki töitä. Minun piti viedä
lapset satamaan aamukuudelta.

244
00:17:59,560 --> 00:18:02,000
Jos menin jonnekin, otin heidät mukaan.

245
00:18:03,000 --> 00:18:03,840
Nähdään.

246
00:18:05,560 --> 00:18:07,120
Haen teidät myöhemmin.

247
00:18:07,200 --> 00:18:10,160
Hei, isä.
-Olkaa kiltisti.

248
00:18:13,000 --> 00:18:14,760
Kävimme Sagrada Familiaa,

249
00:18:14,840 --> 00:18:17,600
joka on tyypillinen Mar del Platan koulu.

250
00:18:19,680 --> 00:18:23,280
Emiliano oli suloinen lapsi,
kunnon papupata.

251
00:18:23,360 --> 00:18:27,800
Hän oli luokkansa pisin
ja hänellä oli pitkät jalat.

252
00:18:27,880 --> 00:18:30,600
Hän juoksenteli aina ympäriinsä.

253
00:18:30,680 --> 00:18:33,520
Hänelle piti aina sanoa, ettei saa juosta.

254
00:18:33,600 --> 00:18:38,440
Hän keskittyi urheiluun,
muttei laiminlyönyt koulutehtäviään.

255
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Seitsemän kertaa yksi?

256
00:18:40,080 --> 00:18:41,360
Seitsemän!

257
00:18:41,440 --> 00:18:42,840
Seitsemän kertaa kaksi?

258
00:18:42,920 --> 00:18:44,360
Neljätoista!

259
00:18:44,440 --> 00:18:46,920
Seitsemän kertaa kolme?
-Kaksikymmentäyksi!

260
00:18:47,000 --> 00:18:50,280
Seitsemän kertaa neljä on 28.

261
00:19:06,360 --> 00:19:10,240
Moni lapsi unelmoi olevansa supersankari,
joka auttaa ihmisiä.

262
00:19:11,320 --> 00:19:14,960
Tai suuri tutkimusmatkailija,
joka etsii aarteita.

263
00:19:16,200 --> 00:19:17,120
Jes!

264
00:19:23,200 --> 00:19:25,920
Ei!

265
00:19:29,720 --> 00:19:32,680
Minä unelmoin olevani
maailman paras maalivahti.

266
00:19:32,760 --> 00:19:34,000
Sitä tavallista.

267
00:19:45,720 --> 00:19:50,840
Emi alkoi pelata Urquizassa
vähän sattumalta,

268
00:19:50,920 --> 00:19:53,240
koska he tarvitsivat lapsia.

269
00:19:54,480 --> 00:19:56,360
Ale pelasi hyökkääjänä.

270
00:19:56,440 --> 00:19:59,240
Valmentaja kysyi,
pelaisiko Emi poikien kanssa.

271
00:19:59,320 --> 00:20:01,720
Ale syntyi 1990 ja Emi 1992.

272
00:20:02,720 --> 00:20:06,760
Hän oli Urquizassa
kuuden tai seitsemän vanha.

273
00:20:06,840 --> 00:20:10,080
Meiltä puuttui pelaaja,
mutta hän tahtoi maalivahdiksi.

274
00:20:10,160 --> 00:20:13,840
Pelasimme vajaalla miehistöllä,
koska hän halusi olla maalissa.

275
00:20:14,920 --> 00:20:17,640
Kerran maalivahti sairastui
eikä voinut pelata.

276
00:20:17,720 --> 00:20:19,560
Emi tuli tilalle ja jäi.

277
00:20:19,640 --> 00:20:24,480
En tiedä, olisinko niin kilpailuhenkinen,
jos minulla ei olisi isoveljeä.

278
00:21:03,000 --> 00:21:05,200
Hei taas, mestari!

279
00:21:07,760 --> 00:21:09,760
Hei! Miksi et puhu minulle?

280
00:21:09,840 --> 00:21:12,840
Pikkupoika taitaa pelätä.

281
00:21:12,920 --> 00:21:15,200
Katso minua, poika!

282
00:21:16,360 --> 00:21:17,840
Katso minua!

283
00:21:25,480 --> 00:21:27,280
Joo!

284
00:21:52,960 --> 00:21:57,720
Emiliano oli fyysisesti hyvin kookas.

285
00:21:57,800 --> 00:22:01,720
Hänellä oli ikäisekseen jämäkkä ääni.

286
00:22:01,800 --> 00:22:05,000
Hän oli kentällä kuin toinen valmentaja.

287
00:22:05,080 --> 00:22:08,680
Joissain otteluissa tuomari tuli sanomaan:

288
00:22:08,760 --> 00:22:12,880
"Toisen joukkueen valmentaja
haluaa nähdä henkilöllisyystodistuksen.

289
00:22:12,960 --> 00:22:14,680
He eivät usko hänen ikäänsä."

290
00:22:14,760 --> 00:22:17,560
Hänellä oli vaikuttavat jalkavoimat.

291
00:22:17,640 --> 00:22:20,400
Joskus hän pelasi muita vastaan limsasta.

292
00:22:20,480 --> 00:22:23,520
Hän liiteli tolpalta toiselle
ja voitti aina.

293
00:22:25,480 --> 00:22:30,960
Jorge Peta ja Cacho Gonzalo
valmensivat meitä.

294
00:22:31,040 --> 00:22:32,560
He olivat vaativia.

295
00:22:33,080 --> 00:22:35,960
Teimme maalit
lasten villapaidoista ja repuista.

296
00:22:36,040 --> 00:22:38,400
Ripustimme pallon puuhun,

297
00:22:39,000 --> 00:22:44,000
ja jokainen veti köydestä
nostaakseen pallon ja pudottaakseen sen.

298
00:22:44,080 --> 00:22:45,840
Vanhemmat auttoivat aina.

299
00:22:45,920 --> 00:22:48,400
Maalasimme kentän, leikkasimme nurmen,

300
00:22:48,480 --> 00:22:52,960
valmensimme ja veimme pojat kotiin.
Muuten sunnuntait eivät olisi päättyneet.

301
00:22:53,040 --> 00:22:54,720
Se oli hienoa aikaa.

302
00:22:58,920 --> 00:23:01,720
Tuo maalivahti torjui kaikki rankkarit.

303
00:23:03,120 --> 00:23:03,960
KOULUN UUTISET

304
00:23:04,040 --> 00:23:05,240
Katsotaanpa.

305
00:23:06,560 --> 00:23:08,120
MITEN HÄN TEKEE SEN?

306
00:23:24,120 --> 00:23:25,400
Hyvä!

307
00:23:29,480 --> 00:23:33,920
Olimme Talleresissa vain vähän aikaa.

308
00:23:34,000 --> 00:23:37,840
Sitten siirryimme San Isidroon.

309
00:23:37,920 --> 00:23:41,000
Hän oli San Isidron maalivahti.

310
00:23:41,080 --> 00:23:45,400
Mar del Platan vuoden 1992 joukkue
oli oikein hyvä.

311
00:23:45,920 --> 00:23:47,720
Olin siellä vuoden tai kaksi.

312
00:23:47,800 --> 00:23:51,640
Heillä oli yhteyksiä,
jotka veivät meidät Buenos Airesiin.

313
00:24:06,600 --> 00:24:09,600
En tiedä, mitä teemme.
-Sähkölasku vain kasvaa.

314
00:24:09,680 --> 00:24:14,240
Sähkö, koulu ja kaasulasku. Mitä teemme?

315
00:24:14,320 --> 00:24:17,760
Lasten koulusta ei tingitä.
Se on tärkeintä.

316
00:24:19,760 --> 00:24:20,680
Olen valmis.

317
00:24:20,760 --> 00:24:23,600
Mihin?
-Lähtemään Buenos Airesiin.

318
00:24:23,680 --> 00:24:26,280
Mene nukkumaan. Koulun alkuun on aikaa.

319
00:24:26,360 --> 00:24:28,880
Haluan pelata suuressa seurassa.

320
00:24:29,920 --> 00:24:31,480
Se maksaa paljon.

321
00:24:31,560 --> 00:24:34,320
Matka ja majoitus.

322
00:24:34,400 --> 00:24:38,880
Haluan, että seuraat unelmaasi.
Mutta juuri nytkö?

323
00:24:38,960 --> 00:24:41,520
Ymmärrän kyllä. Ei huolta.

324
00:24:43,360 --> 00:24:47,320
Olin aina tarkka kuluista.
Elin palkasta palkkaan.

325
00:24:47,400 --> 00:24:52,600
Pistin palkasta sivuun rahaa sähköä,
kaasua ja koulua varten.

326
00:24:52,680 --> 00:24:56,400
Työskentelin satamassa rahtarina.

327
00:24:56,480 --> 00:24:58,920
Välillä oli töitä ja välillä ei.

328
00:24:59,000 --> 00:25:02,160
Joskus tein ylitöitä siivoamalla asuntoja,

329
00:25:02,240 --> 00:25:04,120
joissa kesäasukkaat asuivat.

330
00:25:04,200 --> 00:25:07,160
Uhrasimme paljon.
Se ei tapahtunut yhdessä yössä.

331
00:25:07,240 --> 00:25:11,080
Säästimme sieltä täältä,
kunhan ruokaa oli pöydässä.

332
00:25:11,160 --> 00:25:17,240
He oppivat, että äiti ja isä
tekivät töitä kaiken eteen.

333
00:25:17,320 --> 00:25:20,840
Saimme katon pään päälle,
ostimme nappulakengät ja hanskat,

334
00:25:20,920 --> 00:25:22,640
maksoimme koulun ja kirjat.

335
00:25:26,200 --> 00:25:30,360
Keksimme kyllä keinon, eikö niin?
Keksimme aina.

336
00:25:31,640 --> 00:25:34,560
Lähdemmekö siis Buenos Airesiin?

337
00:25:34,640 --> 00:25:37,760
Kyllä, menemme Buenos Airesiin!
-Mennään!

338
00:25:38,280 --> 00:25:40,400
Nyt mennään, poika!

339
00:25:49,240 --> 00:25:51,480
Veimme hänet ensin River Plateen,

340
00:25:51,560 --> 00:25:54,200
mutta hän ei päässyt sinne.

341
00:25:54,880 --> 00:25:58,960
Veimme hänet Boca Juniorsiin,
mutta ei hän päässyt sinne.

342
00:26:01,160 --> 00:26:04,480
Cacho Gonzalo tuli kertomaan,

343
00:26:04,560 --> 00:26:08,240
että Independientessä oli hakutilaisuus.

344
00:26:08,320 --> 00:26:11,520
"Pepé, haluaisin,
että testaat tätä poikaa.

345
00:26:11,600 --> 00:26:14,920
Olemme Mar del Platasta
ja tulossa sinne päin."

346
00:26:15,000 --> 00:26:17,840
Hän sanoi,
että he tulivat kokeilemaan onneaan.

347
00:26:17,920 --> 00:26:20,920
He olivat käyneet Riverissä ja Bocassa.

348
00:26:21,560 --> 00:26:24,400
He tahtoivat vielä käydä
näyttämässä häntä.

349
00:26:24,480 --> 00:26:27,680
Tiesin, että Pepé oli
hänen idolinsa Independientestä.

350
00:26:27,760 --> 00:26:32,800
"Hyvä on. Lähetä hänet vaihtamaan vaatteet
ja tule tänne."

351
00:26:42,320 --> 00:26:43,520
Hyvä, Emi!

352
00:26:43,600 --> 00:26:46,560
Sinä pystyt siihen! Anna kaikkesi!

353
00:26:46,640 --> 00:26:50,320
Muistan, miten paljon lapsia
Independienten haussa oli.

354
00:26:50,400 --> 00:26:53,000
Ajattelin, etten mitenkään pääsisi läpi.

355
00:26:53,720 --> 00:26:55,080
Pepé tulee!

356
00:27:02,000 --> 00:27:04,360
San Luis, tule potkaisemaan.

357
00:27:16,920 --> 00:27:18,200
Ulkona.

358
00:27:20,240 --> 00:27:21,120
Seuraava.

359
00:27:23,280 --> 00:27:24,560
Ulkona.

360
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
Seuraava.

361
00:27:27,440 --> 00:27:28,800
Seuraava. Ei.

362
00:27:30,000 --> 00:27:31,240
Voi luoja. Seuraava!

363
00:27:32,080 --> 00:27:34,520
Sinun vuorosi, poika. Maaliin.

364
00:27:35,560 --> 00:27:40,400
Tapasin Emin turnauksessa. Pelasin
Independientessä, hän San Isidrossa.

365
00:27:40,480 --> 00:27:43,720
San Isidrolla oli hyvä joukkue.
Peli päättyi 1-1.

366
00:27:43,800 --> 00:27:45,840
Tein maalin häntä vastaan.

367
00:28:01,040 --> 00:28:06,160
Hakutilaisuus sujui hyvin.
Jäljellä oli vain yksi asia.

368
00:28:06,240 --> 00:28:07,120
Mitä nyt?

369
00:28:07,200 --> 00:28:08,240
Ohjus.

370
00:28:08,320 --> 00:28:10,640
Hän pyysi ohjusta.

371
00:28:10,720 --> 00:28:12,120
Mitä ohjusta?

372
00:28:12,200 --> 00:28:14,240
Viimeistä testiä.

373
00:28:14,320 --> 00:28:16,200
Kukaan ei torju ohjusta.

374
00:28:16,280 --> 00:28:18,800
Ei koskaan!

375
00:28:35,760 --> 00:28:37,560
Et tainnut odottaa tuota.

376
00:28:37,640 --> 00:28:38,880
Mitä nyt?

377
00:28:38,960 --> 00:28:40,160
Voi ei.

378
00:28:40,800 --> 00:28:42,640
Mitä ihmettä?

379
00:28:43,160 --> 00:28:45,800
Luulitko, että se olisi helppoa?

380
00:28:45,880 --> 00:28:49,440
Et onnistu,
vaikka näpräisit mitä kytkimiä.

381
00:28:49,520 --> 00:28:53,080
Menen maaliin,
ja sinä putoat karsinnoista.

382
00:28:53,960 --> 00:28:56,600
Suurin unelmasi on ohi.

383
00:29:01,520 --> 00:29:03,040
Ei tule tapahtumaan!

384
00:29:14,720 --> 00:29:15,640
Jes!

385
00:29:17,720 --> 00:29:18,720
Eikä.

386
00:29:22,720 --> 00:29:26,120
Jos pojalla on tavarat mukana,
hän voi jäädä asuntolaan.

387
00:29:27,280 --> 00:29:31,800
Hän sanoi, että voin jäädä asuntolaan.
Se oli järkytys ja ilo samaan aikaan.

388
00:29:37,960 --> 00:29:39,720
Näin hänen fyysisen kuntonsa.

389
00:29:39,800 --> 00:29:44,360
Kovalla työllä ja tekniikalla
hänestä voisi tulla loistava maalivahti.

390
00:29:44,440 --> 00:29:46,360
Siinä se. Me palasimme.

391
00:29:47,040 --> 00:29:48,880
Keskustelimme asiasta perheenä.

392
00:29:48,960 --> 00:29:54,200
Minun oli vaikea päästää irti,
mutta tiesin, että hän halusi sitä.

393
00:29:54,280 --> 00:29:59,960
Siitä on kiittäminen äitiäni.
Hän antoi minun mennä Independienteen.

394
00:30:00,040 --> 00:30:02,400
TERVETULOA

395
00:30:03,480 --> 00:30:05,800
Huoneet ovat noilla käytävillä.

396
00:30:05,880 --> 00:30:07,520
Meitä on paljon.

397
00:30:07,600 --> 00:30:09,520
Vessat ja suihkut ovat tuolla.

398
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
Tule ajoissa, jos et tahdo odottaa.

399
00:30:12,880 --> 00:30:14,440
Muuten unohda koko juttu.

400
00:30:15,040 --> 00:30:18,360
Olen Ale,
mutta kaikki kutsuvat minua San Luisiksi,

401
00:30:18,440 --> 00:30:20,520
koska olen San Luisista.

402
00:30:21,040 --> 00:30:24,360
Olen Mar del Platasta,
mutta minua voi kutsua Emiksi.

403
00:30:25,240 --> 00:30:26,960
Selvä juttu, Emi.

404
00:30:27,040 --> 00:30:30,040
Tunnen sinut jostain.

405
00:30:30,120 --> 00:30:31,520
Mennään.

406
00:30:31,600 --> 00:30:36,320
Menin asuntolaan laukkuineni.
Elämäni siellä alkoi siitä.

407
00:30:38,040 --> 00:30:42,080
Koti tuntui tyhjältä,
kun hän meni Independienteen.

408
00:30:42,880 --> 00:30:44,720
Siltä minusta tuntui.

409
00:30:45,360 --> 00:30:52,280
Ale kärsi Emin lähdöstä eniten,
mutta hiljaa. Hänellä oli vaikeaa.

410
00:30:54,120 --> 00:30:56,400
Tajusin, ettei hän ollut enää siellä.

411
00:30:56,480 --> 00:31:01,120
Olin samaan aikaan iloinen ja surullinen,
koska jäin yksin.

412
00:31:01,200 --> 00:31:04,080
Hän oli 11,5-vuotias
eikä enää asunut kanssamme.

413
00:31:04,160 --> 00:31:08,160
Meitä oli neljän sijaan kolme. Hän lähti.

414
00:31:11,400 --> 00:31:12,240
Anteeksi.

415
00:31:14,440 --> 00:31:17,560
Kasvaessani tajusin,
että olemme joskus itsekkäitä.

416
00:31:17,640 --> 00:31:22,640
Ajattelin tekeväni sen heidän vuokseen,
mutten asettunut heidän asemaansa.

417
00:31:22,720 --> 00:31:26,560
Lähdin kotoa ja jätin veljeni yksin.

418
00:31:27,360 --> 00:31:29,760
Isäni jäi ilman yhtä lastaan.

419
00:31:29,840 --> 00:31:34,120
Vanhemmiten opin ymmärtämään sen.

420
00:31:37,080 --> 00:31:43,720
Tajusin olevani ammattilaisseurassa
ja urani alkavan siitä.

421
00:31:43,800 --> 00:31:47,200
Sitä kaikkea oli vaikea ymmärtää silloin.

422
00:31:47,720 --> 00:31:49,840
Vein hänet sinne ensimmäistä kertaa.

423
00:31:49,920 --> 00:31:53,040
Oli vaikeaa antaa laukku
ja jättää hänet sinne.

424
00:31:53,120 --> 00:31:58,880
Se oli siihen aikaan
hyvin vaatimaton paikka.

425
00:31:59,440 --> 00:32:03,040
Huoneessa oli kaksi kapeaa kerrossänkyä.

426
00:32:03,120 --> 00:32:08,920
Mietin, miksi hänen piti olla siellä.

427
00:32:09,000 --> 00:32:12,520
Muistan,
ettei äitini voinut sietää paikkaa.

428
00:32:12,600 --> 00:32:14,080
Hän siivosi vessat.

429
00:32:21,320 --> 00:32:22,880
Tässä on sänkysi.

430
00:32:22,960 --> 00:32:24,680
Minä olen tässä vieressä.

431
00:32:25,520 --> 00:32:28,400
Missä opit torjumaan noin?

432
00:32:28,480 --> 00:32:32,000
Kukaan ei ole torjunut ohjustani.

433
00:32:32,080 --> 00:32:33,320
Mikä on salaisuutesi?

434
00:32:33,400 --> 00:32:34,800
Salaisuuteniko?

435
00:32:34,880 --> 00:32:36,520
Niin, salaisuutesi.

436
00:32:37,160 --> 00:32:38,560
Ei sellaista ole.

437
00:32:38,640 --> 00:32:40,560
Minä tiedän.

438
00:32:40,640 --> 00:32:43,040
Mitä tiedät?

439
00:32:43,120 --> 00:32:45,360
Tiedän, mistä tunnen sinut.

440
00:32:45,440 --> 00:32:46,600
Näytät Dibulta.

441
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
Siltä televisiohahmolta.

442
00:32:49,840 --> 00:32:50,720
Dibulta…

443
00:32:51,280 --> 00:32:54,400
Dibu-nimi tuli Alelta,
parhaalta ystävältäni.

444
00:32:54,480 --> 00:32:57,680
He puhuivat siitä, että näytin Dibulta.

445
00:32:57,760 --> 00:33:01,640
He alkoivat pelleillä
ja kutsua minua piirroshahmo Dibuksi.

446
00:33:03,120 --> 00:33:07,880
Hänellä oli tullessaan
punaiset hiukset ja pisamia.

447
00:33:07,960 --> 00:33:10,920
Sanoin: "Emi, näytät ihan Dibulta."

448
00:33:11,000 --> 00:33:13,960
Muistin ohjelman. Dibu oli mahtava tyyppi.

449
00:33:14,040 --> 00:33:18,640
Hän oli maalivahti ja ajoi kartingia.
Sanoin, että minua voi kutsua Dibuksi.

450
00:33:18,720 --> 00:33:21,200
Nimi jäi elämään.

451
00:33:21,280 --> 00:33:26,240
Siitä lähtien
kaikki ovat tunteneet hänet nimellä Dibu.

452
00:33:27,040 --> 00:33:30,080
Sanoinhan, että voittaisimme viitosella.

453
00:33:30,160 --> 00:33:31,640
Korotan.

454
00:33:31,720 --> 00:33:32,760
Hyväksyn. 33.

455
00:33:32,840 --> 00:33:34,240
Me voitimme!

456
00:33:34,320 --> 00:33:36,280
Täällä katsomme jalkapalloa.

457
00:33:37,240 --> 00:33:40,880
Barcelona johtaa yhä 1-0.
Messi on jo kentällä.

458
00:33:40,960 --> 00:33:42,920
Ronaldinholla on pallo.

459
00:33:43,000 --> 00:33:47,560
Täydellinen syöttö Messille. Potku yli…

460
00:33:47,640 --> 00:33:54,160
Barcelona tekee maalin!

461
00:33:55,560 --> 00:33:58,720
Barcelona! Messi!

462
00:33:59,880 --> 00:34:01,840
Nuori lupaus teki maalin.

463
00:34:01,920 --> 00:34:04,240
Tämä on historiallinen päivä.

464
00:34:04,320 --> 00:34:07,760
Muistakaa nimi Lionel Messi.

465
00:34:15,360 --> 00:34:17,480
Pelaan vielä joskus hänen kanssaan.

466
00:34:17,560 --> 00:34:18,720
Tule, Dibu.

467
00:34:21,960 --> 00:34:24,440
Äiti keksi syitä, jotta hän tulisi kotiin.

468
00:34:24,520 --> 00:34:27,280
Keskinkertainen arvosanakin
oli syy palata.

469
00:34:27,360 --> 00:34:29,560
Emi yritti miellyttää äitiä.

470
00:34:29,640 --> 00:34:32,880
Äiti piti minua ja veljeäni
tiukassa kurissa.

471
00:34:32,960 --> 00:34:36,120
Puhuin hänelle ennen koulua
ja sen jälkeen.

472
00:34:36,200 --> 00:34:38,120
Hän oli aina hyvin vaativa.

473
00:34:38,200 --> 00:34:42,480
Emme saaneet pelata jalkapalloa,
elleivät arvosanamme olleet hyviä.

474
00:34:42,560 --> 00:34:47,040
Soitin hänelle kello kahdeksalta illalla.

475
00:34:47,120 --> 00:34:50,000
Hänen piti vastata asuntolan puhelimeen.

476
00:34:50,080 --> 00:34:52,720
Hän vastasi joka päivä.

477
00:34:54,240 --> 00:34:59,120
Joistakin fyysisistä ja teknisistä
harjoituksista muut selvisivät helposti,

478
00:34:59,200 --> 00:35:00,680
eikä hän pystynyt niihin.

479
00:35:00,760 --> 00:35:02,560
Oli tällainen este,

480
00:35:02,640 --> 00:35:06,680
jonka kaikki maalivahdit ylittivät,
mutta minä en.

481
00:35:07,520 --> 00:35:10,960
12-vuotiaalla ei ole
samaa voimaa kuin 28-vuotiaalla.

482
00:35:11,040 --> 00:35:14,600
Yritin hypätä esteen yli itkien,
kunnes onnistuin.

483
00:35:14,680 --> 00:35:18,160
Hän halusi epätoivoisesti
tehdä saman kuin muut.

484
00:35:18,240 --> 00:35:22,280
Hän oli lapsi,
jonka tavoitteena oli menestyä.

485
00:35:22,360 --> 00:35:24,040
Hän ei koskaan lannistunut.

486
00:35:24,120 --> 00:35:27,680
Odotin hänen sanovan:
"En jaksa enää. Haluan palata."

487
00:35:27,760 --> 00:35:32,840
Minusta tuli isähahmo
etenkin asuntolan lapsille.

488
00:35:34,200 --> 00:35:37,480
Pepé Santoro ei ollut
vain maalivahtivalmentaja.

489
00:35:37,560 --> 00:35:42,040
Hän oli kuin isä,
jota minulla ei ollut Buenos Airesissa.

490
00:35:42,120 --> 00:35:44,560
Hän näki, miten kamppailin ja yritin.

491
00:35:44,640 --> 00:35:49,680
Hän aloitti pohjalta ja kuunteli
kaikkia antamiamme neuvoja.

492
00:35:49,760 --> 00:35:51,280
Hän valmensi hyvin,

493
00:35:51,360 --> 00:35:55,120
koska Emiliano kutsuttiin
alle 15-vuotiaiden maajoukkueeseen.

494
00:35:55,200 --> 00:35:56,960
ARGENTIINAN JALKAPALLOLIITTO

495
00:35:58,480 --> 00:36:02,520
Maajoukkueen kykyjenetsijät
seuraavat pelejä joka viikonloppu.

496
00:36:03,120 --> 00:36:05,560
Pelasin hyvin Independienten nuorissa.

497
00:36:05,640 --> 00:36:09,080
Muistan,
että saimme arvosanat joka viikonloppu.

498
00:36:09,160 --> 00:36:13,360
Olin aina "Mahtava Martínez".
Sain joka viikonloppu hyvät pisteet.

499
00:36:13,440 --> 00:36:18,240
Se oli hienoa, koska ajattelin
ennen kaikkea seuran puolesta pelaamista.

500
00:36:18,320 --> 00:36:22,760
Kutsu maajoukkueen harjoituksiin
oli ainutlaatuinen juttu.

501
00:36:22,840 --> 00:36:25,560
Yhdessä kukaan ei pysäytä meitä, Mostri!

502
00:36:25,640 --> 00:36:29,600
Muistan soittaneeni äidille
kävellessäni asuntolasta pukuhuoneeseen.

503
00:36:29,680 --> 00:36:35,000
Hän sanoi: "Äiti, minun on kerrottava.
Minut kutsuttiin maajoukkueeseen."

504
00:36:37,000 --> 00:36:40,240
Silloin sanoin,
että minusta tulee ammattilainen.

505
00:36:40,320 --> 00:36:45,080
Olin aina ajatellut niin,
mutta silloin tunsin olevani lähellä.

506
00:36:45,160 --> 00:36:48,280
Onneksi saimme nauttia siitä yhdessä.

507
00:36:48,360 --> 00:36:51,840
Sellaista ei unohda koskaan.

508
00:36:51,920 --> 00:36:54,560
Pääsin alle 17-vuotiaiden maajoukkueeseen.

509
00:36:54,640 --> 00:36:59,280
Kävin siellä maanantaisin, tiistaisin
ja keskiviikkoisin joka kuukausi.

510
00:36:59,360 --> 00:37:02,280
Argentiinan lupaukset
kohtaavat uuden haasteen.

511
00:37:02,360 --> 00:37:06,080
Etelä-Amerikan alle 17-vuotiaiden
mestaruuskisat alkavat.

512
00:37:07,960 --> 00:37:09,880
Martínez!

513
00:37:09,960 --> 00:37:12,800
Hieno torjunta
Independienten maalivahdilta!

514
00:37:13,360 --> 00:37:16,360
Häntä kutsutaan Dibuksi.
Hän on varma maalivahti.

515
00:37:19,000 --> 00:37:22,560
Argentiinan lupaus loistaa
Etelä-Amerikan mestaruuskisoissa.

516
00:37:25,400 --> 00:37:27,400
Emiliano Martínez pelastaa pelin!

517
00:37:27,480 --> 00:37:32,160
Argentiina ja Brasilia kohtaavat
Etelä-Amerikan U17-mestaruuskisassa.

518
00:38:08,080 --> 00:38:10,680
Taas uskomaton torjunta Martínezilta!

519
00:38:10,760 --> 00:38:13,320
Hieno suoritus Emiliano Martínezilta!

520
00:38:13,400 --> 00:38:15,160
Chilen turnaus sujui hyvin.

521
00:38:15,240 --> 00:38:19,800
Silloin Arsenalin väki
tuli tapaamaan meitä.

522
00:38:19,880 --> 00:38:21,920
Yksi heidän kykyjenetsijöistään.

523
00:38:22,680 --> 00:38:24,200
Dibu, sait vieraan.

524
00:38:27,880 --> 00:38:30,200
Richard Law, Arsenalin kykyjenetsijä.

525
00:38:30,280 --> 00:38:32,000
Sarandín Arsenalinko?

526
00:38:32,080 --> 00:38:35,320
Lontoon Arsenal Football Clubin.

527
00:38:36,840 --> 00:38:37,760
Eikä!

528
00:38:39,880 --> 00:38:41,960
Kun hän sanoi,

529
00:38:42,040 --> 00:38:45,720
että saattaa lähteä viikoksi
Englantiin hakutilaisuuteen,

530
00:38:45,800 --> 00:38:47,080
olimme tyrmistyneitä.

531
00:38:47,160 --> 00:38:49,960
Ajattelimme, että siinä oli tosi kyseessä.

532
00:38:50,680 --> 00:38:53,400
"Tämä on totta. Haluatko sitä varmasti?"

533
00:38:58,480 --> 00:39:00,960
Mar del Plata on 400 kilometrin päässä.

534
00:39:01,040 --> 00:39:03,640
Lontoo on liian kaukana.

535
00:39:03,720 --> 00:39:06,000
En näe perhettäni pitkään aikaan.

536
00:39:06,080 --> 00:39:09,200
Tämä on tilaisuutesi muuttaa elämäsi, Emi.

537
00:39:09,280 --> 00:39:10,520
Ja perheesi elämä.

538
00:39:12,400 --> 00:39:14,200
Etkö tullut tänne sen takia?

539
00:39:14,760 --> 00:39:18,680
Unelmani oli… En tiedä.

540
00:39:18,760 --> 00:39:23,800
Halusin ostaa ison talon vanhemmilleni
tai auton isälleni.

541
00:39:25,880 --> 00:39:28,040
Hyvä on, mutta menemme yhdessä.

542
00:39:30,280 --> 00:39:35,080
Lähdimme matkalaukkuinemme,
toiveinemme ja odotuksinemme.

543
00:39:35,680 --> 00:39:38,240
LONTOO, ENGLANTI

544
00:39:54,240 --> 00:39:56,600
Kuka tuo on?
-Joku argentiinalainen.

545
00:39:57,920 --> 00:39:59,600
Pian näette, kuka olen.

546
00:40:09,480 --> 00:40:10,640
Et pärjää meille!

547
00:40:10,720 --> 00:40:12,520
Olet kuin seula!

548
00:40:12,600 --> 00:40:16,480
Et pärjää maalilla!
-Olet surkea rankkareissa!

549
00:40:16,560 --> 00:40:18,840
Ääliö!
-Yritä vain, pikkupoika!

550
00:40:18,920 --> 00:40:22,200
Syömme sinut elävältä!
-Olet hyödytön, maalivahti!

551
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
Ei!

552
00:40:40,440 --> 00:40:41,960
Pärjäsit hyvin,

553
00:40:42,040 --> 00:40:45,640
mutta sinun on yritettävä
vielä paljon kovemmin.

554
00:40:46,880 --> 00:40:49,480
Valmentaja tuli onnittelemaan minua -

555
00:40:50,440 --> 00:40:53,160
ja sanoi, että poika jää seuraan.

556
00:40:53,240 --> 00:40:57,320
Paikalla oli Arsenalin kykyjenetsijä
ja Independienten puheenjohtaja.

557
00:40:57,400 --> 00:41:02,800
He sanoivat, että minun myymiseni
auttaisi stadionin rakentamisessa.

558
00:41:02,880 --> 00:41:05,520
Kotona oli taloudellisesti tiukkaa.

559
00:41:05,600 --> 00:41:10,600
Tiettyinä hetkinä ajattelee, että on
tosi kyseessä. Se oli sellainen hetki.

560
00:41:10,680 --> 00:41:14,240
Arsenalin tarjous oli kuin taivaan lahja.

561
00:41:14,320 --> 00:41:18,280
Sain 20-25 000 punnan
allekirjoituspalkkion.

562
00:41:18,360 --> 00:41:20,080
Kysyin, saanko rahat heti.

563
00:41:20,680 --> 00:41:22,960
Se kattoi kaikki kulut.

564
00:41:23,040 --> 00:41:25,720
Ei tarvinnut myydä autoa tai taloa.

565
00:41:25,800 --> 00:41:29,760
Se ei ollut suunnitelmani,
mutta se oli hyvä juttu taloudellisesti.

566
00:41:29,840 --> 00:41:33,760
Oli ikävää,
että se erotti meidät toisistamme,

567
00:41:34,440 --> 00:41:39,560
mutta jalkapallouransa kannalta
hänen piti ottaa siitä kaikki irti.

568
00:41:41,640 --> 00:41:46,720
Minut sijoitettiin englantilaiseen
isäntäperheeseen, jotta oppisin kielen.

569
00:41:46,800 --> 00:41:48,360
Kulttuuri oli erilainen.

570
00:41:48,440 --> 00:41:52,160
En ollut kiinnostunut juhlimisesta.

571
00:41:52,240 --> 00:41:55,560
Asuntolassa oli tiukat säännöt.
Mitään ei saanut tehdä.

572
00:41:55,640 --> 00:41:57,360
Pelasin PlayStationia.

573
00:41:57,440 --> 00:42:01,000
Jos menin alakerran vessaan kymmeneltä,
minua hyssyteltiin.

574
00:42:01,560 --> 00:42:03,920
Kello oli vasta puoli kymmenen.

575
00:42:04,000 --> 00:42:06,480
Sanoin, etten ole mikään vanki.

576
00:42:06,560 --> 00:42:09,480
Otin laukkuni
ja sanoin palaavani Argentiinaan.

577
00:42:09,560 --> 00:42:10,560
"Ei, odota."

578
00:42:10,640 --> 00:42:13,640
Menin veljeni kanssa hotelliin
puoleksi vuodeksi.

579
00:42:13,720 --> 00:42:15,960
Jäin hotelliin, kun hän treenasi.

580
00:42:16,040 --> 00:42:18,440
Olimme elämämme kunnossa.

581
00:42:18,520 --> 00:42:22,480
Treenasimme aamuin, päivin ja illoin.
Emme tehneet muuta.

582
00:42:22,560 --> 00:42:23,760
Olimme kunnossa.

583
00:42:23,840 --> 00:42:28,480
Hänen veljensä oli
hänen kumppaninsa ja ystävänsä.

584
00:42:28,560 --> 00:42:29,960
Kaikki kaikessa.

585
00:42:30,040 --> 00:42:34,800
Vuokrasin oman asunnon 18-vuotiaana.

586
00:42:35,400 --> 00:42:39,000
Tulin Englantiin
saavuttaakseni taloudellisen vakauden -

587
00:42:39,080 --> 00:42:41,160
ensimmäistä kertaa elämässäni.

588
00:42:45,000 --> 00:42:48,840
Se oli kuin avaruusalus.
Harmaa, valtava ja täydellinen.

589
00:42:49,440 --> 00:42:52,520
Se oli pelottava. Penkki oli pelottava.

590
00:42:53,040 --> 00:42:55,360
Jopa kylmyys tuntui erilaiselta.

591
00:42:57,080 --> 00:43:01,640
Hänellä oli epäonnea, koska edessä
oli aina kansainvälisiä tähtiä.

592
00:43:22,520 --> 00:43:26,000
Hän kertoi minulle,
minne meni ja mitä joutui kestämään.

593
00:43:26,080 --> 00:43:29,440
Kuten sarjatasolta putoamisen.

594
00:43:29,520 --> 00:43:31,640
Arsenal lainasi häntä.

595
00:43:31,720 --> 00:43:34,200
Se on vaikeaa jalkapalloilijalle.

596
00:43:34,280 --> 00:43:36,960
Hän halusi maajoukkueen maalivahdiksi.

597
00:43:37,040 --> 00:43:41,240
Hän ei saanut mahdollisuutta,
koska hän ei pelannut.

598
00:43:41,320 --> 00:43:43,720
Jalkapallossa pelaajia vedätetään.

599
00:43:43,800 --> 00:43:48,480
Hän rakensi tarvittavaa pohjaa
tilaisuuttaan varten.

600
00:43:48,560 --> 00:43:50,760
Veljeni treenasi kuin peto.

601
00:43:50,840 --> 00:43:54,000
En ymmärtänyt,
miksi hän ei saanut mahdollisuutta.

602
00:43:55,680 --> 00:43:57,680
Oletko väsynyt, Emi?

603
00:43:57,760 --> 00:43:58,840
Mitä kuvittelit?

604
00:43:58,920 --> 00:44:02,920
Luulitko pärjääväsi vain sanomalla
"huomenta" ja "hyvää päivää"?

605
00:44:03,000 --> 00:44:05,280
Ei! Sinulla riittää paljon töitä!

606
00:44:05,360 --> 00:44:07,080
Et taida pärjätä.

607
00:44:07,160 --> 00:44:09,640
Kaikki on todella raskasta!

608
00:44:11,320 --> 00:44:13,680
Päivät olivat pitkiä ja harmaita.

609
00:44:13,760 --> 00:44:14,840
Satoi koko ajan.

610
00:44:15,440 --> 00:44:17,000
En päässyt pelaamaan.

611
00:44:17,520 --> 00:44:20,120
Olin aina penkillä tai lainassa.

612
00:44:20,200 --> 00:44:23,920
Minulle ei annettu mahdollisuutta,
vaikka treenasin hyvin.

613
00:44:24,000 --> 00:44:28,200
Kilpailin, treenasin,
olin yksin ja matkustin. Kestin kaiken.

614
00:44:28,760 --> 00:44:32,960
En voinut hyväksyä sitä,
etten päässyt pelaamaan.

615
00:44:33,040 --> 00:44:37,800
Hänestä tuli ajan myötä vahvempi
sekä henkisesti että jalkapalloilijana.

616
00:44:37,880 --> 00:44:41,920
Hän ei koskaan lopettanut treenaamista.
Hän oli peto sen suhteen.

617
00:44:42,000 --> 00:44:45,680
Tärkeintä oli, että hän uskoi itseensä.

618
00:44:46,600 --> 00:44:53,000
Hän luotti vahvuuksiinsa ja kykyihinsä
sekä pyrki korjaamaan puutteitaan.

619
00:44:53,080 --> 00:44:56,360
Siitä on kiittäminen psykologin apua.

620
00:44:56,440 --> 00:44:58,680
Se oli oikea ratkaisu minulle.

621
00:44:58,760 --> 00:45:02,000
En ollut koskaan harkinnut sitä.

622
00:45:02,080 --> 00:45:04,920
En pelännyt sanoa, että tarvitsin sitä.

623
00:45:05,000 --> 00:45:09,600
Ennen kuin Mandinha tuli kuvioihin,

624
00:45:09,680 --> 00:45:12,800
hän kävi yksin syömässä ravintolassa.

625
00:45:12,880 --> 00:45:17,360
Kävimme siellä usein. He puhuivat
espanjaa, enkä osannut englantia.

626
00:45:17,440 --> 00:45:21,080
Mandinhan perhe omisti ravintolan.

627
00:45:23,240 --> 00:45:25,600
Ravintolan nimi oli Nelitos.

628
00:45:25,680 --> 00:45:27,640
Se oli Lontoon pohjoisosassa.

629
00:45:27,720 --> 00:45:32,800
Ostin sieltä asunnon,
ja Emi asui samalla kadulla.

630
00:45:38,280 --> 00:45:41,560
Mitä? Ei voi olla totta!

631
00:45:51,120 --> 00:45:55,080
Miten tämä on mahdollista?
En koskenutkaan kytkimeen.

632
00:46:13,920 --> 00:46:16,800
Anteeksi, tunnetteko kuvassa olevan tytön?

633
00:46:16,880 --> 00:46:19,360
Tietysti. Mandinha on omistajan tytär.

634
00:46:24,840 --> 00:46:28,320
Hän oli omistajan tytär,
emmekä tehneet mitään.

635
00:46:32,000 --> 00:46:33,760
Hei, tarvitsetteko jotain?

636
00:46:34,600 --> 00:46:36,320
Kuppi teetä, kiitos.

637
00:46:41,200 --> 00:46:46,600
Näin hänet viikon ajan joka päivä
Enfieldin keskustassa.

638
00:46:46,680 --> 00:46:48,320
Näin hänet kahvilassa.

639
00:46:48,400 --> 00:46:52,320
Kävelin ravintolan ohi ja hän oli siellä.
Näin hänet joka paikassa.

640
00:46:52,400 --> 00:46:55,560
En tiedä syytä. Se oli kai kohtalo.

641
00:46:55,640 --> 00:46:58,120
Tietenkin. Älä huoli.

642
00:47:01,680 --> 00:47:05,360
Näin hänet niin monta kertaa,
että sanoin hänen ystävälleen:

643
00:47:05,440 --> 00:47:08,000
"Olen nähnyt Emin monta kertaa,

644
00:47:08,600 --> 00:47:12,520
mutta hän vain tuijottaa alas
eikä katso minua."

645
00:47:12,600 --> 00:47:16,600
Hän tunsi minut.
Hän oli tuntenut minut vuosien ajan.

646
00:47:22,040 --> 00:47:26,360
Hän sanoi: "Olen nähnyt sinut joka päivä,
mutta et tervehtinyt."

647
00:47:28,720 --> 00:47:30,520
Hän on Argentiinasta.

648
00:47:30,600 --> 00:47:34,840
Ajattelin, että eteläamerikkalaiset
ovat yleensä tuttavallisia.

649
00:47:52,640 --> 00:47:53,760
Ei!

650
00:47:53,840 --> 00:47:56,120
Sitten sain Emilta viestin:

651
00:47:56,200 --> 00:47:59,880
"En ole töykeä. Olen vain ujo."

652
00:47:59,960 --> 00:48:01,840
Siitä se alkoi.

653
00:48:16,120 --> 00:48:18,200
Anteeksi.

654
00:48:19,040 --> 00:48:24,920
Haluaisin kysyä,
lähtisitkö joskus kahville.

655
00:48:25,000 --> 00:48:26,960
Kyllä, mielelläni.

656
00:48:30,120 --> 00:48:31,600
Me aloimme seurustella.

657
00:48:35,640 --> 00:48:39,600
Hän kertoi meille
seurustelevansa tytön kanssa.

658
00:48:39,680 --> 00:48:41,840
"Hän on täältä Lontoosta.

659
00:48:41,920 --> 00:48:46,920
Hänen äitinsä on brasilialainen
ja isänsä portugalilainen."

660
00:48:48,480 --> 00:48:49,600
Suoraan sanottuna -

661
00:48:49,680 --> 00:48:53,400
en tiedä, miten kommunikoimme,
koska hän ei puhunut englantia.

662
00:48:54,120 --> 00:48:56,720
Hän auttoi minua oppimaan englantia.

663
00:48:57,440 --> 00:49:02,120
Mandinha oli minulle
tärkeä tuki Englannissa.

664
00:49:02,200 --> 00:49:05,720
Hän oli kuin ystävä.

665
00:49:05,800 --> 00:49:12,120
En olisi päässyt näin pitkälle
Englannissa ilman häntä.

666
00:49:14,760 --> 00:49:18,600
Kun on kaukana kotoaan
ja painii yksin ongelmien kanssa,

667
00:49:18,680 --> 00:49:20,360
se vaikuttaa peliin.

668
00:49:24,120 --> 00:49:26,800
Arsenal tavoittelee toista mestaruutta.

669
00:49:26,880 --> 00:49:30,480
Upea maali! Mikä voitto Arsenalille!

670
00:49:31,000 --> 00:49:34,760
Arsenal on Englannin mestari
jo toista kertaa tänä vuonna.

671
00:49:35,400 --> 00:49:37,320
Pystyt siihen, Emi!

672
00:49:41,000 --> 00:49:44,680
Kun tapasin Emin,
hän oli Arsenalissa, mutta ei pelannut.

673
00:49:44,760 --> 00:49:50,840
Välillä hän menetti
rakkautensa jalkapalloa kohtaan.

674
00:49:59,200 --> 00:50:02,160
Kuulehan. Tiedätkö, miksi sinua kutsutaan?

675
00:50:02,240 --> 00:50:04,400
Pitkäaikaiseksi projektiksi.

676
00:50:10,880 --> 00:50:13,960
Ykkösjoukkueen maalivahti
on sinua parempi!

677
00:50:14,040 --> 00:50:17,240
Eikä hänellä ole kytkintä!

678
00:50:18,320 --> 00:50:21,360
Ajattelin palaavani Independienteen.
En pärjännyt.

679
00:50:21,960 --> 00:50:24,480
Se oli ammattilaisurani pohjakosketus.

680
00:50:24,560 --> 00:50:26,880
Meillä oli vaikeita vuosia.

681
00:50:27,720 --> 00:50:29,960
Hänellä oli vaikeaa jalkapallossa.

682
00:50:30,040 --> 00:50:32,680
Hänestä oli aina suuri apu.

683
00:50:32,760 --> 00:50:37,120
Hän rauhoitteli minua,
jos masennuin tai innostuin liikaa.

684
00:50:37,200 --> 00:50:41,720
Joskus Emi oli surullinen
eikä halunnut pelata.

685
00:50:41,800 --> 00:50:44,480
Sanoin, että se on hänen työnsä.
On pelattava.

686
00:50:44,560 --> 00:50:48,320
Hänellä on jalat maassa.
Hän on hyvästä perheestä.

687
00:50:48,400 --> 00:50:55,160
Huippujalkapalloilijana ajattelen,
että kumppanit ovat iso osa menestystämme.

688
00:50:55,240 --> 00:50:56,880
Kyse on tiimityöstä.

689
00:51:01,800 --> 00:51:06,480
Oletko valmis illalliselle vanhempieni
kanssa? Älä sano, että ujostelet taas.

690
00:51:07,080 --> 00:51:10,440
Tahdon vain kertoa sinulle jotain.

691
00:51:11,040 --> 00:51:13,520
Nytkö? Älä pelottele.

692
00:51:14,120 --> 00:51:18,240
Sinun pitäisi tietää yksi juttu.
En oikein osaa sanoa sitä.

693
00:51:19,080 --> 00:51:21,960
Se auttoi minua
tulemaan hyväksi maalivahdiksi,

694
00:51:22,040 --> 00:51:24,080
mutten osaa enää käyttää sitä.

695
00:51:40,000 --> 00:51:41,680
Se supervoima,

696
00:51:41,760 --> 00:51:45,760
joka kertoo sinulle, mitä tapahtuu
sekunti ennen kuin se tapahtuu,

697
00:51:45,840 --> 00:51:47,720
ja tekee sinusta mahtavan,

698
00:51:47,800 --> 00:51:50,200
on täällä ja täällä.

699
00:51:52,120 --> 00:51:54,520
Sitä ei voi kytkeä päälle ja pois.

700
00:51:55,160 --> 00:51:57,440
Se on aina ollut sinussa.

701
00:52:26,520 --> 00:52:27,840
Se oli aina minussa.

702
00:52:36,800 --> 00:52:39,400
Pitkäaikainen projekti on palannut.

703
00:52:40,600 --> 00:52:43,760
Onnea rakkaudessa,
mutta epäonnea kentällä?

704
00:52:45,040 --> 00:52:46,480
"Olen rakastunut."

705
00:52:46,560 --> 00:52:48,560
Hei, lopeta!

706
00:52:48,640 --> 00:52:51,080
Lopeta! Alakerrassa nukutaan!

707
00:52:52,280 --> 00:52:54,840
Tarinani muuttuu huomenna. Ja sinun myös.

708
00:52:55,680 --> 00:52:59,560
Ei!

709
00:52:59,640 --> 00:53:03,640
Maalivahdin työ on armotonta.
Tilaisuuksia on odotettava.

710
00:53:03,720 --> 00:53:07,840
Hyökkääjä voi tulla kentälle
kolmeksi minuutiksi ja tehdä maalin.

711
00:53:07,920 --> 00:53:09,440
"Mahtava hyökkääjä!"

712
00:53:09,520 --> 00:53:13,000
Maalivahtina pitää odottaa loukkaantumisia
tai pelata hyvin.

713
00:53:13,720 --> 00:53:16,640
Minulla meni hyvin treeneissä.

714
00:53:16,720 --> 00:53:19,920
Se oli ainoa mahdollisuuteni.

715
00:53:20,000 --> 00:53:22,640
Syöttö Kelechi Iheanacholle…

716
00:53:22,720 --> 00:53:24,640
Suoraan maalivahdille.

717
00:53:24,720 --> 00:53:29,480
Bernd Lenon saattoi loukkaantua vakavasti.

718
00:53:29,560 --> 00:53:34,600
Arsenalin varamaalivahti
Emi Martínez valmistautuu.

719
00:53:34,680 --> 00:53:38,840
Pallo ei ollut suosiollinen,
mutta hän sai sen Salahille…

720
00:53:38,920 --> 00:53:44,400
Tietyn tason pelaajissa
on jotain erityistä.

721
00:53:44,480 --> 00:53:47,520
Hän osaa lukea
edessään näkemäänsä pelaajaa,

722
00:53:47,600 --> 00:53:49,440
joka laukoo pallon häntä kohti.

723
00:53:49,520 --> 00:53:51,280
Martínez torjuu!

724
00:53:51,360 --> 00:53:53,160
Hänellä on kuudes aisti.

725
00:53:53,240 --> 00:53:56,720
Kun hän on maalissa, hän kasvaa isommaksi.

726
00:53:56,800 --> 00:54:00,200
Hän muuttuu supersankariksi.

727
00:54:02,920 --> 00:54:06,280
Jokin naksahti hänen päässään,
eikä hän enää pysähtynyt.

728
00:54:06,360 --> 00:54:10,720
Walters. Diouf. Lippu nousee.
Loistava torjunta.

729
00:54:10,800 --> 00:54:14,400
Kilpailu antoi minulle enemmän
kuin lahjakkuus.

730
00:54:14,480 --> 00:54:19,640
Olin aina lahjakas jalkapallossa.
Isäni sanoi, että minulla oli taikasauva.

731
00:54:19,720 --> 00:54:25,320
Emillä oli taikasauva,
jonka avulla hän pysäytti pallon aina.

732
00:54:25,400 --> 00:54:31,440
Lahjakkaita ihmisiä on tuhansia,
mutta harva tekee uhrauksia.

733
00:54:31,520 --> 00:54:32,640
Sellainen hän on.

734
00:54:32,720 --> 00:54:37,960
Terapia on auttanut häntä
juuristaan eroon joutumisen suhteen.

735
00:54:38,040 --> 00:54:39,320
Se ei ole helppoa.

736
00:54:40,080 --> 00:54:42,640
Sanoisin, että Santi muutti kaiken.

737
00:54:45,400 --> 00:54:48,960
Kun Santi syntyi,
lupasin, etten lähtisi enää lainaan.

738
00:54:51,840 --> 00:54:52,760
KAKSI KUUKAUTTA

739
00:54:52,840 --> 00:54:56,440
Se motivoi minua.
Olen aina ollut tavoitteellinen.

740
00:54:56,520 --> 00:55:01,200
Tavoitteeni oli, etten siirtyisi
enää jatkuvasti paikasta toiseen.

741
00:55:06,120 --> 00:55:09,040
Veljenpoikani syntyi.
MM-kisat olivat heinäkuussa.

742
00:55:09,120 --> 00:55:13,000
Pääsimme 16 parhaan joukkoon.
Maajoukkueen fanina sanoin,

743
00:55:13,080 --> 00:55:15,000
että haluan lähteä MM-kisoihin.

744
00:55:15,080 --> 00:55:16,600
Vastasin: "Mennään."

745
00:55:16,680 --> 00:55:19,040
Menimme, koska en pelannut paljon.

746
00:55:19,920 --> 00:55:23,440
Menimme Venäjälle kahdestaan.

747
00:55:24,840 --> 00:55:28,160
Toimme heille huonoa onnea.
Tappio tuntui kamalalta.

748
00:55:28,240 --> 00:55:31,880
Argentiina on jälleen pudonnut
maailmanmestaruuskisoista.

749
00:55:31,960 --> 00:55:33,640
Ensi kerralla onnistuu.

750
00:55:34,200 --> 00:55:38,360
En tajunnut,
miksei veljeni ollut maalissa.

751
00:55:38,440 --> 00:55:40,240
Emillä riitti taitoa.

752
00:55:40,320 --> 00:55:43,040
Hänkin ajatteli kuuluvansa sinne.

753
00:55:43,120 --> 00:55:45,760
Tahdoin pelata seuraavissa MM-kisoissa.

754
00:55:45,840 --> 00:55:48,920
Se oli tavoitteeni seuraavat neljä vuotta.

755
00:55:49,000 --> 00:55:52,040
Halusin olla ykkösmaalivahti
Qatarin MM-kisoissa.

756
00:55:52,120 --> 00:55:54,360
Seuran pukuhuoneessa -

757
00:55:54,440 --> 00:56:00,520
hänellä on aina paperi,
jossa lukevat hänen tavoitteensa kaudelle.

758
00:56:00,600 --> 00:56:04,160
Hän tekee sen aina.

759
00:56:04,240 --> 00:56:07,560
Arsenal tavoittelee
FA Cupissa 14. mestaruuttaan.

760
00:56:07,640 --> 00:56:09,920
Mason Mount laukoo. Torjunta.

761
00:56:10,000 --> 00:56:12,320
Martínez venyttää upeasti!

762
00:56:13,120 --> 00:56:16,080
Hän osoittaa jälleen
tasonsa tolppien välissä.

763
00:56:18,040 --> 00:56:21,520
Mikä torjunta
argentiinalaiselta Martínezilta!

764
00:56:33,080 --> 00:56:35,560
Olet taistellut kauan päästäksesi tähän.

765
00:56:35,640 --> 00:56:40,360
Se vei vuosikymmenen.
Sinut valittiin finaaliin.

766
00:56:40,440 --> 00:56:44,240
Nyt sinä ja perheesi voitte juhlia
FA Cupin voittoa.

767
00:56:44,320 --> 00:56:46,240
Tätä miestä saa kiittää siitä.

768
00:56:46,320 --> 00:56:48,320
Osaatko pukea sen sanoiksi?

769
00:56:48,400 --> 00:56:53,000
Kysyin häneltä ennen peliä,
voittaisiko hän sen meille kapteenina.

770
00:56:53,080 --> 00:56:54,280
Ja hän teki sen.

771
00:56:55,160 --> 00:56:58,800
En voi puhua perheestäni…
-Hän ansaitsee kunnioitusta.

772
00:57:01,440 --> 00:57:04,120
Hän voitti ensi kertaa
mestaruuden Wembleyllä,

773
00:57:04,200 --> 00:57:06,520
joka on Englannin ikonisin stadion.

774
00:57:06,600 --> 00:57:10,120
Se oli suuri helpotus.
Hän oli lähellä maajoukkuetta.

775
00:57:10,720 --> 00:57:13,800
Se lisäsi myös painetta
maajoukkuetta kohtaan.

776
00:57:13,880 --> 00:57:19,240
Maajoukkueessa nähtiin, että tarjolla oli
nopea ja hyvin sijoittuva maalivahti.

777
00:57:19,320 --> 00:57:23,920
Mutta maalilla oli legenda nimeltä Armani.

778
00:57:24,000 --> 00:57:26,640
Miten Armanin pudottaisi?
Se oli mahdotonta.

779
00:57:26,720 --> 00:57:29,960
Kuin tulisi Messin jälkeen.
Kuka Messin voisi pudottaa?

780
00:57:30,040 --> 00:57:34,000
Maalivahtivalmentaja Martín Tocalli
tunsi hänet entuudestaan.

781
00:57:34,760 --> 00:57:36,880
Hän tunsi Emilianon luonteen.

782
00:57:36,960 --> 00:57:41,120
Emiliano tarvitsi vain
säännöllistä peliaikaa seurajoukkueissa -

783
00:57:41,200 --> 00:57:43,200
ja uskoa itseensä.

784
00:57:43,280 --> 00:57:44,760
Hän on ainutlaatuinen.

785
00:57:44,840 --> 00:57:49,360
Emiliano erottuu asenteellaan.
Hänen matkansa teki hänestä vahvemman.

786
00:57:49,440 --> 00:57:52,080
Franco ja Gonzalo eivät voi matkustaa,

787
00:57:53,000 --> 00:57:56,080
koska heidän koronatestinsä
ovat yhä positiivisia.

788
00:57:56,160 --> 00:57:59,440
Emiliano Martínez pelaa.

789
00:57:59,520 --> 00:58:02,360
Emiliano on huipputason pelaaja.

790
00:58:02,440 --> 00:58:04,600
Hän voi saada tilaisuuden pelata.

791
00:58:08,680 --> 00:58:10,400
Kun Scaloni -

792
00:58:11,960 --> 00:58:17,160
kutsui Emin
Argentiinan maajoukkueen maalivahdiksi,

793
00:58:19,160 --> 00:58:21,080
olin yksin kotona.

794
00:58:21,760 --> 00:58:23,720
Menin puistoon termoksen kanssa.

795
00:58:25,640 --> 00:58:28,600
Muistin kaiken,
mitä hän oli tehnyt lapsena.

796
00:58:39,360 --> 00:58:42,240
Miksi Scaloni valitsi tämän miehen?

797
00:58:42,800 --> 00:58:46,280
Lähdemmekö Copa Américaan
tuntemattoman maalivahdin kanssa?

798
00:58:46,360 --> 00:58:47,400
Hyvin outoa.

799
00:58:47,480 --> 00:58:51,400
Joku sanoi: "Ilman kaapelitelevisiota
et tiedä, missä hän pelaa."

800
00:58:51,480 --> 00:58:55,240
On vaikea uskoa,
etteivät toimittajat tutki -

801
00:58:55,320 --> 00:58:59,120
henkilöä, josta aikovat kirjoittaa.

802
00:58:59,760 --> 00:59:01,600
Hei!

803
00:59:02,200 --> 00:59:04,920
Älä katso pois! Puhun sinulle!

804
00:59:05,000 --> 00:59:07,640
Olet yhä pitkäaikainen projekti!

805
00:59:07,720 --> 00:59:10,400
Vaikka et enää käytäkään kytkintä!

806
00:59:13,600 --> 00:59:19,600
En ollut ensi kertaa maajoukkueessa,
mutta olin tulokas faneille ja katsojille.

807
00:59:19,680 --> 00:59:24,880
Maajoukkueeseen pääsy tuntui samalta
kuin AFA:n harjoitukset 14-vuotiaana.

808
00:59:38,280 --> 00:59:43,360
Kun Emi alkoi pelata Argentiinassa,
tarjolla oli kolme numeroa.

809
00:59:43,440 --> 00:59:45,880
Hän oli ollut numero 26 koko uransa.

810
00:59:45,960 --> 00:59:48,240
Hän sanoi, ettei 26:tta ollut.

811
00:59:48,320 --> 00:59:53,760
Hän oli surullinen.
Kysyin, mitä muita numeroita oli tarjolla.

812
00:59:53,840 --> 00:59:57,240
Hän sanoi,
että kolmetoista ja joku toinen.

813
00:59:57,320 --> 00:59:59,080
Yksi numero oli 23.

814
00:59:59,160 --> 01:00:03,000
Sanoin, että Santi syntyi 23. päivä.

815
01:00:03,720 --> 01:00:05,080
"Minun on mentävä!"

816
01:00:05,160 --> 01:00:08,320
Hän lopetti puhelun
ja meni varaamaan 23:n.

817
01:00:08,400 --> 01:00:11,320
Oli selvää, että numero olisi 23.

818
01:00:12,120 --> 01:00:15,680
Copa Américassa
Argentiina tavoittelee finaalipaikkaa!

819
01:00:15,760 --> 01:00:18,680
28 vuotta! Voittavatko he viimein?

820
01:00:19,560 --> 01:00:22,400
Elämäntyö tiivistyi
viiteen tai kuuteen otteluun.

821
01:00:23,240 --> 01:00:27,120
Chile etenee maalipaikalle… Martínez!

822
01:00:27,200 --> 01:00:31,320
Hieno persoona.
Scalonin valinta on perusteltu.

823
01:00:32,440 --> 01:00:37,520
Hän pelasi Copa Américassa,
kun olin raskaana.

824
01:00:37,600 --> 01:00:39,120
Vaimoni oli raskaana.

825
01:00:39,200 --> 01:00:42,200
Halusin olla paikalla,
kun tyttäremme syntyi.

826
01:00:42,760 --> 01:00:45,640
En halunnut katsoa otteluita.

827
01:00:45,720 --> 01:00:48,360
Olin niin tolaltani,
ettei hän ollut siellä.

828
01:00:48,440 --> 01:00:51,640
En voinut matkustaa pandemian vuoksi.

829
01:00:52,640 --> 01:00:56,920
Kun hän sanoi, ettei voisi tulla paikalle,

830
01:00:57,000 --> 01:01:01,960
ajattelin, että olkoon niin.
Olen onnellinen, ja sillä hyvä.

831
01:01:02,040 --> 01:01:05,320
Tyttäreni syntyi kaksi päivää
ennen Ecuador-ottelua.

832
01:01:05,400 --> 01:01:09,200
Isäni ja veljeni sanoivat,
että tyttö toisi onnea.

833
01:01:10,360 --> 01:01:12,880
Hän katsoi synnytystä tabletilla.

834
01:01:12,960 --> 01:01:15,360
Hän näki Avan sen kautta.

835
01:01:17,840 --> 01:01:21,960
Oli vaikeaa olla niin kaukana
sillä hetkellä.

836
01:01:22,040 --> 01:01:27,160
Sanoin: "Sinun on voitettava.
Muuten tämä on ollut turhaa."

837
01:01:27,240 --> 01:01:28,240
PUOLIVÄLIERÄT

838
01:01:28,320 --> 01:01:32,760
Pelatessani kaksi päivää myöhemmin
ajattelin, ettei kukaan pääse ohitseni.

839
01:01:36,960 --> 01:01:41,640
Hän kehittyi pelaajana paljon.

840
01:01:41,720 --> 01:01:45,600
Hän pääsi maajoukkueeseen,
ja kaikki meni hyvin.

841
01:01:45,680 --> 01:01:47,360
Ja Kolumbiaa vastaan…

842
01:01:47,440 --> 01:01:48,840
VÄLIERÄ

843
01:01:48,920 --> 01:01:52,600
Argentiina ja Kolumbia
ratkaisevat voittajan rankkareilla.

844
01:01:53,520 --> 01:01:58,200
Rangaistuspotkukilpailussa pituudestani
ja jalkavoimistani on apua.

845
01:01:58,280 --> 01:02:02,200
Jos aavistan puolen oikein,
torjuntamahdollisuus on 80 prosenttia.

846
01:02:02,280 --> 01:02:06,000
Se ei ole 50-50, vaan 80 prosenttia.

847
01:02:08,000 --> 01:02:11,040
Rankkarikisa on tasan 1-1.

848
01:02:13,280 --> 01:02:19,000
Sánchez! Dibu Martínez!

849
01:02:19,080 --> 01:02:22,400
Hän ei härnää kaikkia samalla tavalla.

850
01:02:22,480 --> 01:02:24,960
Hän suhtautuu joihinkin vakavasti -

851
01:02:25,040 --> 01:02:29,520
ja toisia hän kiusoittelee
saadakseen heidät epävarmoiksi.

852
01:02:29,600 --> 01:02:32,560
Sinua naurattaa, mutta olet hermostunut.

853
01:02:32,640 --> 01:02:34,960
Pallo on edessä.
-Se on merkillä.

854
01:02:35,040 --> 01:02:36,960
Esitä vain tyhmää. Tunnen sinut.

855
01:02:37,040 --> 01:02:42,600
Vaikkei yleisöä olisikaan, se tuo silti
rankkarin laukaisijalle paineita.

856
01:02:42,680 --> 01:02:45,440
On hiljaista. Joku puhuu sinulle.

857
01:02:45,520 --> 01:02:48,440
Kun astut vetämään, hän puhuu yhä.

858
01:02:48,520 --> 01:02:52,000
Torjun sen kyllä. Syön sinut elävältä.

859
01:02:52,080 --> 01:02:57,000
Martínez torjuu taas! Dibu!

860
01:02:57,080 --> 01:03:01,320
Tiedätkö, kuinka monta rankkaria
olen vetänyt? Hän sanoi minulle samaa.

861
01:03:02,920 --> 01:03:04,520
Me pelasimme tiskaamisesta.

862
01:03:04,600 --> 01:03:08,400
Kuvitelkaa häntä puolustamassa
46 miljoonaa argentiinalaista.

863
01:03:09,240 --> 01:03:12,880
Se vain tapahtui sillä hetkellä,

864
01:03:12,960 --> 01:03:16,640
koska meille ja hänelle -

865
01:03:16,720 --> 01:03:20,120
torjunta on yhtä tärkeä kuin maali.

866
01:03:20,200 --> 01:03:23,920
Jos hän torjuu, olemme finaalissa.
Cardona!

867
01:03:24,000 --> 01:03:28,320
Dibu! Uskomaton torjunta! Martínez!

868
01:03:28,400 --> 01:03:30,280
Siitä Dibun maine syntyi.

869
01:03:30,360 --> 01:03:34,560
Argentiina on Copa Américan finaalissa!

870
01:03:35,560 --> 01:03:39,920
Silloin hän alkoi
auttaa meitä todella paljon.

871
01:03:46,320 --> 01:03:51,840
Se oli ainutlaatuinen hetki
minulle ja perheelleni.

872
01:03:51,920 --> 01:03:56,560
Minusta tuli isä neljä päivää sitten
enkä ole tavannut tytärtäni.

873
01:03:56,640 --> 01:04:01,080
Tavoittelen unelmaani
voitosta maajoukkueen kanssa.

874
01:04:01,160 --> 01:04:04,240
Se oli vaikeaa aikaa perheelle.

875
01:04:04,320 --> 01:04:08,760
Hän oli erossa tyttärestään
eikä voinut pidellä tätä sylissään.

876
01:04:08,840 --> 01:04:10,800
Avan syntymän jälkeen -

877
01:04:10,880 --> 01:04:15,240
kesti kolme viikkoa
ennen kuin Emi pääsi pitelemään häntä.

878
01:04:15,320 --> 01:04:17,760
HEINÄKUU 2021
AVA SYNTYY

879
01:04:17,840 --> 01:04:21,200
Nyt tai ei koskaan.
Argentiina pelaa Brasiliaa vastaan!

880
01:04:21,280 --> 01:04:25,960
Hän tiesi torjuvansa kaiken.
Mikään muu ei tullut mieleenkään.

881
01:04:26,040 --> 01:04:28,480
Hänestä tulisi tähti.

882
01:04:29,000 --> 01:04:33,800
Brasilia hakee tasoitusta.
Neymar keskittää, mutta se puretaan.

883
01:04:37,920 --> 01:04:41,520
Uskomaton torjunta Martínezilta!
Mikä suoritus!

884
01:04:41,600 --> 01:04:43,400
Hetki on koittanut!

885
01:04:43,480 --> 01:04:45,080
28 vuoden jälkeen -

886
01:04:45,160 --> 01:04:48,720
Argentiinan maajoukkue
voittaa mestaruuden!

887
01:04:49,320 --> 01:04:51,240
Messi sanoi sen ennen peliä.

888
01:04:51,320 --> 01:04:55,080
Dibu ei ole voinut pidellä tytärtään,
mutta uhraus kannatti.

889
01:04:55,160 --> 01:04:59,160
Dibu nostaa pokaalin!
Argentiina on jälleen mestari!

890
01:04:59,240 --> 01:05:02,840
Sanoin, että voitimme Copa Américan
tyttövauvan ansiosta.

891
01:05:02,920 --> 01:05:08,440
Se oli vaikeaa aikaa, mutta he voittivat.
Se siitä.

892
01:05:15,440 --> 01:05:16,320
Isi!

893
01:05:16,960 --> 01:05:19,400
Hei, kulta. Minulla oli ikävä sinua.

894
01:05:19,480 --> 01:05:21,920
Anna iso hali.

895
01:05:22,000 --> 01:05:24,600
Aina kun näen hänet, sanon:

896
01:05:24,680 --> 01:05:27,120
"Hän toi meille Copa Américan voiton."

897
01:05:36,920 --> 01:05:40,400
Minusta tuli Argentiinan ykkösvahti
ja pääsin MM-kisoihin.

898
01:05:40,480 --> 01:05:43,560
Keskityin siihen,
mitä minun piti tehdä voittaakseni.

899
01:05:43,640 --> 01:05:49,720
En sanonut, että voitan seuraavat
MM-kisat Qatarissa Argentiinan tähtenä.

900
01:05:49,800 --> 01:05:54,320
Minulla on prosessini, mutten ole moukka.
Prosessin takana on tarina.

901
01:05:54,400 --> 01:05:58,080
Uusi unelma alkaa. Olemme Qatarissa.

902
01:05:58,160 --> 01:06:01,000
Kaksi joukkuetta tavoittelee unelmaansa.

903
01:06:04,080 --> 01:06:06,880
Toinen laukaus! Mikä maali!

904
01:06:06,960 --> 01:06:09,480
Tämä on valtava isku Argentiinalle.

905
01:06:09,560 --> 01:06:11,000
Saudi-Arabia johtaa 2-1.

906
01:06:11,080 --> 01:06:15,120
Muistan, että pukuhuoneessa
oli hiljaista ottelun jälkeen.

907
01:06:15,200 --> 01:06:18,960
Kuului vain varustehuoltaja
keräämässä nappulakenkiä.

908
01:06:19,480 --> 01:06:24,600
Muistan sen kuin hidastettuna.

909
01:06:24,680 --> 01:06:29,600
24 TUNTIA ENNEN MEKSIKO-OTTELUA

910
01:06:31,640 --> 01:06:35,120
2-0 Meksikoa vastaan. Muistakaa se.

911
01:06:35,960 --> 01:06:37,760
Olen MM-kisojen paras.

912
01:06:38,600 --> 01:06:40,560
Voitettuamme Meksikon -

913
01:06:40,640 --> 01:06:44,840
Argentiina voitti Puolan 2-0
ja voitti lohkonsa.

914
01:06:44,920 --> 01:06:48,440
Soturit syntyvät vastoinkäymisistä.
Olemme nyt vahvempia.

915
01:06:48,520 --> 01:06:51,280
PUOLIVÄLIERÄT
ARGENTIINA-ALANKOMAAT

916
01:06:51,360 --> 01:06:52,720
Van Dijk!

917
01:06:52,800 --> 01:06:54,840
Dibu!

918
01:06:54,920 --> 01:06:56,960
Dibu Martínez! Ilmiömäistä!

919
01:06:57,040 --> 01:07:00,680
Hänen arvonsa kasvoi entisestään,
jos se oli edes mahdollista.

920
01:07:00,760 --> 01:07:03,040
Dibu Martínez!

921
01:07:03,120 --> 01:07:05,680
Martínez torjuu! Hän teki sen taas!

922
01:07:05,760 --> 01:07:08,960
Tuollainen maalivahti
antaa turvallisuuden tunteen.

923
01:07:09,040 --> 01:07:13,080
Messin joukkue on
maailman neljän parhaan joukossa.

924
01:07:13,160 --> 01:07:15,920
Halasimme ja itkimme.
Olimme kuin kaksi lasta.

925
01:07:16,000 --> 01:07:18,040
"Teit sen. Autoit meitä taas."

926
01:07:18,120 --> 01:07:20,960
On aina mukavaa,
kun jotain hyvää tapahtuu.

927
01:07:21,760 --> 01:07:25,320
Unelma on elossa! Se on entistä lähempänä!

928
01:07:25,400 --> 01:07:27,160
Miksi olette välierissä?

929
01:07:27,240 --> 01:07:32,680
Meillä on sisua, intohimoa ja sydäntä.
Teemme sen 45 miljoonalle ihmiselle.

930
01:07:33,280 --> 01:07:37,360
Argentiina murskasi Kroatian 3-0
ja on finaalissa.

931
01:07:38,920 --> 01:07:43,600
Tämä on Argentiinan maajoukkueen
tärkein ottelu 36 vuoteen.

932
01:07:43,680 --> 01:07:47,120
Argentiina pelaa MM-kullasta
Ranskaa vastaan.

933
01:07:47,200 --> 01:07:50,000
Johdimme finaalia 2-0. Kaikki oli hyvin.

934
01:07:50,080 --> 01:07:52,960
Sitten, kuten aina, tuli vastoinkäymisiä.

935
01:07:53,040 --> 01:07:56,560
Mbappé! Maali Ranskalle!

936
01:07:56,640 --> 01:08:03,080
Mbappé tasoittaa upealla maalilla.
Se luo paineita Argentiinalle.

937
01:08:03,680 --> 01:08:05,240
En voi uskoa tätä.

938
01:08:05,320 --> 01:08:06,840
Kärsimystä kerrakseen.

939
01:08:06,920 --> 01:08:11,000
Argentiinalaisten on aina kärsittävä.
Se on vain niin.

940
01:08:11,520 --> 01:08:15,840
Viimeinen minuutti oli
ihan tavallista peliä.

941
01:08:15,920 --> 01:08:18,200
123 minuuttia jatkoajalla.

942
01:08:18,280 --> 01:08:21,080
Viimeinen hyökkäys. Pallo on Ranskalla.

943
01:08:21,160 --> 01:08:22,800
Otamendi purkaa.

944
01:08:22,880 --> 01:08:25,080
Konaté takana. Katsokaa!

945
01:08:25,160 --> 01:08:27,800
Otamendi epäonnistuu, Kolo Muani laukoo!

946
01:08:27,880 --> 01:08:31,200
Otamendin epäonnistumisesta
meni sekunti tai kaksi.

947
01:08:31,280 --> 01:08:35,080
Tämä on Ranskan joukkueen
ratkaiseva hetki.

948
01:08:35,160 --> 01:08:37,920
Jähmetyin, vaikka näin sen.

949
01:08:39,640 --> 01:08:42,760
Kuulin ihmisten huutavan
ja hyppivän ympärilläni.

950
01:08:42,840 --> 01:08:45,600
Olin ilmeetön kuin patsas.

951
01:08:53,240 --> 01:08:56,920
En rynnännyt lähemmäs.
Hän olisi voinut potkaista pallon yli.

952
01:08:57,000 --> 01:08:59,680
En perääntynyt.
Hän olisi syöttänyt Mbappélle.

953
01:08:59,760 --> 01:09:01,400
Jäin keskelle,

954
01:09:01,480 --> 01:09:05,080
painostaakseni häntä
ja pakottaakseni hänet laukomaan.

955
01:09:18,000 --> 01:09:23,400
Sanoinhan, että minä määrään,
tuleeko sinusta sankari vai konna.

956
01:09:32,480 --> 01:09:38,120
Pallo osui tähän.
Ylemmäs osuessaan se olisi mennyt maaliin.

957
01:09:38,200 --> 01:09:41,720
Olisin näyttänyt typerykseltä
neljä vuotta.

958
01:09:46,120 --> 01:09:50,240
Se on historian paras torjunta
kontekstinsa takia.

959
01:09:50,320 --> 01:09:56,280
Se tapahtui MM-finaalissa
123 minuutin pelin jälkeen.

960
01:09:56,360 --> 01:09:58,240
Emiliano toimi hienosti.

961
01:09:58,320 --> 01:10:01,120
Uskallan sanoa niin,
koska olen siitä varma.

962
01:10:02,320 --> 01:10:06,920
Torjunta on kuin maali, eikö olekin?

963
01:10:08,520 --> 01:10:10,560
Halusin mennä rankkareihin.

964
01:10:10,640 --> 01:10:13,000
Coman!

965
01:10:13,080 --> 01:10:16,720
Martínez! Dibu Martínez!

966
01:10:16,800 --> 01:10:18,480
Hyvä, Argentiina!

967
01:10:18,560 --> 01:10:22,280
Argentiinalla on etulyöntiasema
rangaistuspotkukilpailussa.

968
01:10:24,440 --> 01:10:28,840
Ajattelin, että hän potkaisi ohi.
En ajatellut torjuvani.

969
01:10:30,320 --> 01:10:31,840
Hän laukoo!

970
01:10:31,920 --> 01:10:34,960
Se menee ohi!

971
01:10:35,040 --> 01:10:37,960
Kun hän epäonnistui, tunsin iloa.

972
01:10:38,040 --> 01:10:40,240
Hän epäonnistui, kuten ajattelinkin.

973
01:10:40,320 --> 01:10:42,800
Tchouaménin laukaus menee ohi!

974
01:10:42,880 --> 01:10:45,280
Tanssi, Dibu, tanssi!

975
01:10:45,360 --> 01:10:48,240
Hyvä, Argentiina! Montiel laukoo!

976
01:10:48,320 --> 01:10:53,160
Maali!

977
01:10:56,960 --> 01:10:59,440
Argentiina on maailmanmestari!

978
01:10:59,520 --> 01:11:01,240
Kaikki halaavat häntä!

979
01:11:01,320 --> 01:11:03,160
36 vuoden jälkeen Argentiina…

980
01:11:03,240 --> 01:11:05,200
Maailmanmestari!

981
01:11:05,280 --> 01:11:07,920
Argentiina on maailmanmestari.

982
01:11:08,440 --> 01:11:10,200
JALKAPALLON MM-KISAT

983
01:11:10,280 --> 01:11:13,000
Menin kentälle finaalin jälkeen.

984
01:11:14,120 --> 01:11:16,280
Katsoimme vain toisiamme.

985
01:11:16,880 --> 01:11:20,880
Katse voi joskus kertoa
enemmän kuin tuhat sanaa.

986
01:11:22,720 --> 01:11:26,200
Ei voi selittää, mitä kokee ja tuntee.

987
01:11:29,800 --> 01:11:32,160
Mitä tahansa urallani tapahtuukin,

988
01:11:32,240 --> 01:11:38,600
muistan aina MM-kisoissa pelanneen
joukkueen ja 40 päiväämme yhdessä.

989
01:11:38,680 --> 01:11:41,720
Olen iloinen.
Pelaamme ylpeydestä ja intohimosta.

990
01:11:42,320 --> 01:11:46,920
Haluan tehdä ennätyksen eniten
maaotteluita pelanneena maalivahtina.

991
01:11:47,000 --> 01:11:49,520
Minulla on monia tavoitteita.

992
01:12:51,200 --> 01:12:53,160
Olet paras, Dibu! Kiitos!

993
01:12:57,560 --> 01:12:59,440
Hän on Mar del Platasta.

994
01:13:02,360 --> 01:13:04,160
Dibu Martínez on paras.

995
01:13:05,080 --> 01:13:07,840
Dibun hiustyyli ja värjäys.

996
01:13:12,360 --> 01:13:15,200
Hän on osoittanut,
että kaikki on mahdollista.

997
01:13:16,920 --> 01:13:19,600
Emiliano Martínez, arvostettu kansalainen.

998
01:13:22,400 --> 01:13:26,000
Hän tuli pieneltä naapuruston kentältä.

999
01:13:26,600 --> 01:13:28,520
Uhraukset veivät hänet kunniaan.

1000
01:13:32,400 --> 01:13:35,280
Hän yritti aina saavuttaa tavoitteensa.

1001
01:13:35,360 --> 01:13:37,440
Kestikö siinä kauan? Ehkä.

1002
01:13:37,520 --> 01:13:39,200
Tai ehkä ei. En tiedä.

1003
01:13:39,280 --> 01:13:42,120
Riippuu siitä, miten sitä katsoo.

1004
01:13:45,240 --> 01:13:47,320
Kyse on koko perheen menestyksestä,

1005
01:13:47,400 --> 01:13:51,280
koska jokaisen pelaajan takana
on tukijoita, jotka tekevät töitä.

1006
01:13:51,960 --> 01:13:57,160
Ale ja minä yritämme aina
toteuttaa unelmamme kuten Emi.

1007
01:13:57,760 --> 01:14:00,960
Se merkitsee minulle kaikkea.

1008
01:14:01,040 --> 01:14:02,120
Minä…

1009
01:14:04,960 --> 01:14:10,080
Elinikäinen uhraus
palkitaan parissa sekunnissa.

1010
01:14:10,680 --> 01:14:13,160
Hän syntyi maalivahdiksi.

1011
01:14:29,800 --> 01:14:33,280
Äiti ja isä! Me olemme mestareita!

1012
01:14:47,840 --> 01:14:49,720
Pojat! Tekö siellä?

1013
01:14:49,800 --> 01:14:52,960
Et toru heitä, vaan sanot: "Pojat…"

1014
01:14:53,040 --> 01:14:55,040
Hei, pojat. Miten koulussa meni?

1015
01:14:55,120 --> 01:14:57,440
Syön sinut elävältä!

1016
01:14:57,520 --> 01:14:59,120
Syön sinut elävältä!

1017
01:14:59,200 --> 01:15:00,840
Yritäpä torjua tämä.

1018
01:15:01,960 --> 01:15:04,720
Nuo ovat kouluhoususi.

1019
01:15:04,800 --> 01:15:07,280
Mitä laitat huomenna?

1020
01:15:07,360 --> 01:15:12,200
Oikeasti jätin sen bussiin,
joten korjasin housut paikkalapulla.

1021
01:15:12,280 --> 01:15:13,800
Pitääkö sanoa "jee"?

1022
01:15:13,880 --> 01:15:15,360
Jee! Hyvä, Emi!

1023
01:15:15,440 --> 01:15:19,000
Ei!

1024
01:15:19,080 --> 01:15:20,600
Mitä teet? Voi ei!

1025
01:15:23,400 --> 01:15:25,280
Luksusta, vai mitä?

1026
01:15:29,520 --> 01:15:30,360
Mahtavaa!

1027
01:17:28,480 --> 01:17:33,480
Tekstitys: Valtteri Tavast



