1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:10,200 --> 00:00:13,680
Z historie fotbalu vzešla velká jména,

4
00:00:14,280 --> 00:00:16,720
která se soustředila na jediný cíl,

5
00:00:17,320 --> 00:00:18,640
střílet góly.

6
00:00:19,280 --> 00:00:24,880
Ale jsou i tací, kteří se nás
snaží zastavit, abychom nepadli do brány.

7
00:00:25,360 --> 00:00:26,800
A z nějakého důvodu

8
00:00:26,880 --> 00:00:29,720
teď chce být brankář každý, ne?

9
00:00:29,800 --> 00:00:31,160
Jak je to možný?

10
00:00:31,240 --> 00:00:34,200
Nejspíš za tím bude jeden konkrétní hráč.

11
00:00:34,280 --> 00:00:39,360
Proto vám dneska budu vyprávět
o jistém Emilianu Martínezovi.

12
00:00:39,440 --> 00:00:43,400
Jo, o tom, kterýmu všichni říkají Dibu.

13
00:00:51,600 --> 00:00:56,000
Cenu FIFA pro nejlepšího brankáře sezóny

14
00:00:56,080 --> 00:00:59,320
získává Emiliano Martínez z Argentiny.

15
00:01:02,640 --> 00:01:07,320
Často se mě ptají, kdo je mým vzorem

16
00:01:07,400 --> 00:01:11,400
nebo kterého brankáře
jsem jako malý obdivoval. Vždycky říkám:

17
00:01:11,480 --> 00:01:16,680
„Když jsem viděl mámu,
jak jako uklízečka pracuje devět hodin,

18
00:01:16,760 --> 00:01:18,800
a tátu, jak se dře…

19
00:01:20,040 --> 00:01:22,720
Ti jsou mi vzorem.” Všem vám děkuju.

20
00:01:23,640 --> 00:01:27,080
Je to mistr světa
a nejlepší brankář turnaje.

21
00:01:27,160 --> 00:01:30,160
Emiliano Martínez,
nejlepší brankář sezóny.

22
00:01:30,760 --> 00:01:33,600
Nejlepší brankář Copa América 2021.

23
00:01:33,680 --> 00:01:38,920
Dibu Martínez si odnesl
Yashinovu cenu pro nejlepšího brankáře.

24
00:01:39,000 --> 00:01:43,600
Dibu Martínez opět získal
cenu pro nejlepšího brankáře světa.

25
00:01:44,840 --> 00:01:47,960
O tomhle sní každý kluk
od svých šesti let.

26
00:01:48,760 --> 00:01:50,800
Byl jsem připravený si to splnit.

27
00:01:55,000 --> 00:01:57,960
NA MOTIVY POVÍDKY HERNÁNA CASCIARIHO

28
00:02:06,840 --> 00:02:10,240
- Nemáš na to!
- Jsi neschopnej! Děravej jak cedník.

29
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
- Blbečku!
- Jsi k ničemu, brankáři!

30
00:02:12,480 --> 00:02:16,080
Nikdy jsem se míče nebál.
Jsem na sebe dost tvrdý.

31
00:02:18,120 --> 00:02:22,360
Viděl jsem jiného brankáře
a nechápal jsem, proč mu nedají šanci.

32
00:02:24,120 --> 00:02:25,800
Vydržel jsem všechno.

33
00:02:25,880 --> 00:02:29,440
Ale vadilo mi, že nehraju. Bylo mi děsně.

34
00:02:29,520 --> 00:02:32,480
Musel dost obětovat. Nebylo to hned.

35
00:02:33,520 --> 00:02:36,920
Čekala jsem, že řekne:
„Mám dost. Chci se vrátit.“

36
00:02:43,680 --> 00:02:46,960
Byl to kluk, který chtěl něco dokázat.

37
00:02:50,600 --> 00:02:55,320
Emiliano vyniká po psychické stránce.
Celá ta cesta ho posílila.

38
00:02:59,360 --> 00:03:03,680
Tým byl vybrán
a Emiliano Martínez bude hrát.

39
00:03:03,760 --> 00:03:08,240
Emiliano je na tom dobře.
A mohl by dostat šanci se předvést.

40
00:03:08,320 --> 00:03:10,400
Zdravím, cizinče!

41
00:03:10,480 --> 00:03:13,280
Máte dva brankáře. Co Martínez změní?

42
00:03:13,360 --> 00:03:16,000
Prý za to vděčí trenérovi!

43
00:03:16,080 --> 00:03:19,080
Kdo nemá kabelovku,
neví, kde tenhle chlap hraje.

44
00:03:19,160 --> 00:03:20,960
Co v bráně zkusí?

45
00:03:21,040 --> 00:03:22,480
Najednou mi to docvaklo.

46
00:03:25,480 --> 00:03:27,920
V reprezentaci nejsem žádný nováček.

47
00:03:28,000 --> 00:03:30,280
Hrál jsem na MS do 20 a do 17 let.

48
00:03:34,040 --> 00:03:35,720
Ahoj, šampione.

49
00:03:39,400 --> 00:03:42,440
Já rozhoduju,
jestli budeš za hrdinu, nebo padoucha.

50
00:03:46,480 --> 00:03:49,120
Dodával jsem nároďáku optimismus.

51
00:03:50,360 --> 00:03:53,360
Když vyberu správnou stranu,
mám 80% šanci, že to chytím.

52
00:03:53,440 --> 00:03:55,240
Promiň. Sežeru tě zaživa.

53
00:03:56,920 --> 00:03:58,840
Dibu je osobnost.

54
00:03:58,920 --> 00:04:00,000
Je to cvok.

55
00:04:00,080 --> 00:04:03,240
A jestli vám to řekl, tak to tak bude.

56
00:04:05,160 --> 00:04:08,320
Byl přínosem pro celý tým.

57
00:04:10,920 --> 00:04:12,640
Především svými zákroky.

58
00:04:14,240 --> 00:04:15,600
Ale i svou povahou.

59
00:04:15,680 --> 00:04:17,040
Máš nervy, co?

60
00:04:18,000 --> 00:04:20,520
Ať už to chytnu, nebo ne, vím, že mi věří.

61
00:04:30,480 --> 00:04:34,120
Věděl jsem, že když se
dostane do nároďáku, zůstane v bráně.

62
00:04:35,080 --> 00:04:38,400
Dibu je úžasná osobnost.

63
00:04:38,480 --> 00:04:43,360
Mohli střílet, jak chtěli, ale gól nedali.

64
00:04:47,560 --> 00:04:49,960
V bráně působí větší.

65
00:04:52,040 --> 00:04:55,960
Klidně by narazil do tyče,
jen aby zabránil gólu.

66
00:04:56,040 --> 00:04:57,720
Má šestý smysl.

67
00:04:58,360 --> 00:05:00,200
Podle mě má něco navíc.

68
00:05:00,280 --> 00:05:02,200
Jen on ví, co to je.

69
00:05:02,720 --> 00:05:05,040
On se pro post brankáře narodil.

70
00:05:07,920 --> 00:05:12,080
EMI MARTÍNEZ:
KLUK, CO UMÍ ZASTAVIT ČAS

71
00:05:12,160 --> 00:05:17,320
Dnešní zápas v televizi
sleduje 1,5 miliardy diváků.

72
00:05:17,400 --> 00:05:19,160
Argentina proti Francii!

73
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
Nechte mě ještě chvilku snít.

74
00:05:21,640 --> 00:05:24,240
Messiho tým proti Mbappého.

75
00:05:24,320 --> 00:05:26,040
Kdo dnes zvítězí?

76
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
Cestou na hřiště
během finále mistrovství světa

77
00:05:30,040 --> 00:05:34,640
jsem cítil podivné prázdno v žaludku.
To jsem jako profík nikdy nezažil.

78
00:05:39,800 --> 00:05:43,360
Když vidíte ten obrovský pohár

79
00:05:44,000 --> 00:05:47,240
a 60 až 70 tisíc diváků
na stadionu v Lusailu,

80
00:05:49,040 --> 00:05:52,200
zaplaví vás adrenalin.
Hrajete o titul mistrů světa.

81
00:05:59,760 --> 00:06:01,400
Věříme vám, hoši.

82
00:06:01,480 --> 00:06:04,680
Věříme našemu týmu. Do toho, Argentino!

83
00:06:06,800 --> 00:06:10,040
Pohled na zpívající diváky

84
00:06:10,560 --> 00:06:13,880
mi připomněl dětství a naše školní hřiště.

85
00:06:14,480 --> 00:06:17,760
Sláva ti, velký lide Argentiny.

86
00:06:17,840 --> 00:06:20,800
ŠKOLA SAGRADA FAMILIA
MAR DEL PLATA, 2001

87
00:06:20,880 --> 00:06:22,160
Byl tam Prcek Coco.

88
00:06:22,240 --> 00:06:24,520
Ať jsou vavříny věčné…

89
00:06:24,600 --> 00:06:27,560
A o kousek dál můj starší brácha, Ale.

90
00:06:27,640 --> 00:06:29,480
…které výhrou získáme.

91
00:06:29,560 --> 00:06:32,160
Učitelka dirigovala žáky.

92
00:06:32,240 --> 00:06:33,160
…získáme.

93
00:06:33,240 --> 00:06:35,640
A tehdy jsem objevil ten přepínač.

94
00:06:35,720 --> 00:06:37,720
Nechť žijeme korunováni slávou…

95
00:06:37,800 --> 00:06:39,880
Ty jo! Co to je?

96
00:06:40,400 --> 00:06:42,560
Proč mám místo pupíku přepínač?

97
00:06:50,480 --> 00:06:52,240
Co se to se mnou děje?

98
00:07:04,320 --> 00:07:05,360
Haló?

99
00:07:06,080 --> 00:07:07,080
Haló?

100
00:07:08,360 --> 00:07:10,000
Copak jste zamrzli?

101
00:07:11,120 --> 00:07:12,880
To je divný.

102
00:07:12,960 --> 00:07:15,520
Paní učitelko! Co se to děje?

103
00:07:16,840 --> 00:07:18,280
Já to nechápu.

104
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
Řekněte někdo něco.

105
00:07:22,480 --> 00:07:26,440
Coco! Coco, prober se!

106
00:07:26,520 --> 00:07:28,640
Paní učitelko, Coco se mnou nemluví.

107
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
Cože? To jsem byl já?

108
00:07:34,160 --> 00:07:36,360
Co jsem provedl?

109
00:07:36,880 --> 00:07:40,240
Nebo přísaháme, že slavně zemřeme!

110
00:07:40,320 --> 00:07:43,640
Nebo přísaháme, že slavně zemřeme!

111
00:07:43,720 --> 00:07:47,160
Nebo přísaháme, že slavně zemřeme!

112
00:07:52,440 --> 00:07:54,720
Co to bylo?

113
00:07:55,880 --> 00:08:02,880
15. LEDNA 1999

114
00:08:06,720 --> 00:08:08,200
Procestoval jsem svět,

115
00:08:08,280 --> 00:08:11,200
ale doma jsem byl vždycky v Mar del Plata.

116
00:08:17,240 --> 00:08:21,800
V sedm ráno jsem chodil na zastávku,
abych dojel do školy.

117
00:08:22,320 --> 00:08:28,280
Z pláže Punta Mogotes
jsem chodíval do čtvrti Jardín,

118
00:08:28,360 --> 00:08:30,160
což mi trvalo zhruba 40 minut.

119
00:08:30,240 --> 00:08:34,240
Na kole jsem jezdil na hřiště
s dřevěnými brankami bez sítí.

120
00:08:34,320 --> 00:08:37,040
Dost času jsme trávili
s bráchou sami ve dvou.

121
00:08:37,120 --> 00:08:41,960
Rodiče nás vychovávali k tomu,
abychom s bráchou drželi při sobě.

122
00:08:42,800 --> 00:08:44,760
Byli jsme nerozluční.

123
00:08:46,760 --> 00:08:49,360
Před domem nám stál drátěný plot.

124
00:08:49,880 --> 00:08:54,320
Měl asi 15 metrů
a celý den kolem něj lítal míč.

125
00:08:54,400 --> 00:08:58,400
Soutěže, penalty, zastavení míče,
hlavičky, rabony, co vás napadne.

126
00:08:58,480 --> 00:09:01,800
Hráli jsme si každý den a pokaždé s míčem.

127
00:09:08,240 --> 00:09:09,880
Emi, běž do brány.

128
00:09:10,360 --> 00:09:12,120
Ale já chci být útočník.

129
00:09:12,200 --> 00:09:15,320
Já dávám góly,
ty se staráš, abychom žádnej nedostali.

130
00:09:15,400 --> 00:09:16,240
Fajn.

131
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
Tank Lucas,

132
00:09:18,440 --> 00:09:20,480
Komár Brady,

133
00:09:20,560 --> 00:09:22,400
Kudrnáč Loquercio,

134
00:09:22,480 --> 00:09:24,360
Diego Garello,

135
00:09:24,440 --> 00:09:25,880
Pata Suárez,

136
00:09:25,960 --> 00:09:27,600
Ariel Armageddon.

137
00:09:27,680 --> 00:09:30,200
Ariel se ujal míče a řítí se zprava.

138
00:09:30,280 --> 00:09:32,240
Armageddon střílí a dává gól!

139
00:09:32,320 --> 00:09:34,440
To Emiliano nečekal.

140
00:09:34,520 --> 00:09:36,200
Kudrnáč se blíží k vápnu.

141
00:09:36,280 --> 00:09:37,720
Faul. To byl faul.

142
00:09:37,800 --> 00:09:41,040
Ještě, ještě. Ne, radši… Tak dobrý.

143
00:09:42,160 --> 00:09:44,360
Toto Bertoglio.

144
00:09:45,880 --> 00:09:49,400
To bude dlouhý a velmi vysoký centr.

145
00:09:49,480 --> 00:09:52,400
- Hlavička!
- Ne!

146
00:09:52,480 --> 00:09:54,640
- To ne!
- Coco ho zkouší blokovat…

147
00:09:54,720 --> 00:09:56,480
- A je to vlastňák!
- To ne!

148
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
Prcek Coco.

149
00:09:58,240 --> 00:10:00,080
Proč?

150
00:10:02,080 --> 00:10:04,440
Hele, špunte, tohle je hra pro dospělý.

151
00:10:04,520 --> 00:10:06,880
Běž si stavět bábovičky.

152
00:10:12,280 --> 00:10:13,840
- Toto přihrál.
- To ne!

153
00:10:13,920 --> 00:10:16,720
Armageddon uhání plnou rychlostí.

154
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
Hej! Co máš za lubem?

155
00:10:34,760 --> 00:10:36,600
Ne, nedělej to. Co vyvádíš?

156
00:10:36,680 --> 00:10:38,320
To nedělej.

157
00:10:38,400 --> 00:10:41,920
Sežeru tě zaživa!

158
00:10:46,640 --> 00:10:49,800
Neskutečný zákrok Emiliana Martíneze!

159
00:10:49,880 --> 00:10:52,600
Neuvěřitelné, Emiliano! Kolik máš rukou?

160
00:10:52,680 --> 00:10:53,880
Vyhráli jsme!

161
00:10:53,960 --> 00:10:55,800
Skvělá práce!

162
00:10:55,880 --> 00:10:57,440
Jak jsi to udělal?

163
00:10:57,520 --> 00:10:59,840
To bylo neuvěřitelný. Jsi hvězda!

164
00:11:01,360 --> 00:11:03,200
To jsou kalhoty do školy.

165
00:11:03,280 --> 00:11:05,320
Máma nás zabije.

166
00:11:07,320 --> 00:11:10,760
Mostriové jsou starší než já.
Jsou ročník 89 nebo 90.

167
00:11:10,840 --> 00:11:14,360
Chodili jsme spolu do školy,
na fotbal a na pláž. Každý den.

168
00:11:14,440 --> 00:11:17,520
Začali jsme si říkat Mostriové
a už nám to zůstalo.

169
00:11:18,520 --> 00:11:21,440
Není lehký vysvětlit, co to znamená.

170
00:11:21,960 --> 00:11:24,200
V Argentině, a hlavně v Mar del Plata,

171
00:11:24,280 --> 00:11:28,160
jsme jako děti chtěli mít jméno,
aby nás každý poznal.

172
00:11:28,240 --> 00:11:32,840
A nakonec se chytlo Mostri.

173
00:11:32,920 --> 00:11:34,120
„Jdou Mostri.“

174
00:11:34,200 --> 00:11:37,080
Mostriové. Tak se jmenovala naše parta.

175
00:11:37,160 --> 00:11:41,080
Emi, Toto, Diego, Ale a já.

176
00:11:41,160 --> 00:11:44,520
Bráchův kamarád a další známí
nám říkali „Mostriové“.

177
00:11:44,600 --> 00:11:46,360
„Čau, Mostri.“

178
00:11:46,440 --> 00:11:50,400
Z nějakého důvodu nám tak říkali,
tak jsme jim to ukradli.

179
00:11:51,320 --> 00:11:53,760
Už nám to zůstalo.

180
00:11:53,840 --> 00:11:56,600
Máme to vytetované v arabštině.

181
00:11:56,680 --> 00:12:00,520
Ani jsme si neověřovali,
jestli to překladatel napsal správně.

182
00:12:00,600 --> 00:12:02,480
Doufali jsme, že to tak je.

183
00:12:02,560 --> 00:12:06,000
Pak jsem byl jednou s bráchou
v Anglii v posilovně.

184
00:12:06,080 --> 00:12:11,320
Přišel k nám nějaký Arab a řekl „Mostri.“
A nám došlo, že to máme správně.

185
00:12:11,400 --> 00:12:13,240
Tehdy ještě nebyl internet.

186
00:12:13,320 --> 00:12:18,200
Neptejte se mě, proč je to arabsky.
Byli jsme mladí.

187
00:12:18,280 --> 00:12:21,200
Teď bychom si ho
mohli nechat udělat španělsky.

188
00:12:21,280 --> 00:12:23,040
Nevím, proč je v arabštině.

189
00:12:23,120 --> 00:12:24,880
Ale je nás pět

190
00:12:24,960 --> 00:12:27,760
a pořád si říkáme „Mostri“.

191
00:12:32,320 --> 00:12:34,560
Jako malý bydlel ve čtvrti,

192
00:12:34,640 --> 00:12:38,000
kde měl hřiště jen pět bloků od domu.

193
00:12:38,080 --> 00:12:42,200
Pořádali jsme s dětmi z okolí turnaje.

194
00:12:42,280 --> 00:12:45,680
Celý den si jenom kopali. Ráno, odpoledne.

195
00:12:45,760 --> 00:12:51,160
Občas hráli i v noci, když pršelo.
Fotbal je vždycky moc bavil.

196
00:12:51,240 --> 00:12:54,280
Už jako malí nedali míč z ruky.

197
00:13:16,600 --> 00:13:18,720
Kluci, už jste doma?

198
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
Stalo se něco?

199
00:13:22,880 --> 00:13:25,280
Čau, kluci. Jak bylo ve škole?

200
00:13:25,360 --> 00:13:27,200
Čau, tati! Hráli jsme na pláži.

201
00:13:27,280 --> 00:13:30,080
Prohráli jsme 3:0,
ale Emi parádně vychytal gól.

202
00:13:30,160 --> 00:13:31,600
Jaký to bylo?

203
00:13:31,680 --> 00:13:35,240
Skvělý, tati! Zablokoval jsem míč nohama
a odkopnul jsem ho.

204
00:13:35,320 --> 00:13:38,760
Jo? Tak schválně, zkus chytit tohle.

205
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Emiliano, co to máš s kalhotama?

206
00:13:47,560 --> 00:13:51,080
To jsou tvoje kalhoty do školy.
V čem tam zítra půjdeš?

207
00:13:51,160 --> 00:13:52,400
No, já…

208
00:13:52,480 --> 00:13:57,320
Už jsem ti říkala tisíckrát,
ať v nich nehraješ fotbal.

209
00:13:57,400 --> 00:13:59,360
Padejte oba do sprchy.

210
00:13:59,440 --> 00:14:01,760
Aspoň jste neprohráli 4:0,

211
00:14:01,840 --> 00:14:03,680
když jsi jeden gól chytil.

212
00:14:04,200 --> 00:14:06,120
Táta býval často pryč.

213
00:14:06,200 --> 00:14:09,160
Celý den vozil ryby. Byla to tvrdá dřina.

214
00:14:12,680 --> 00:14:16,720
Jezdil od jednoho rybího trhu k druhému,
aby naplnil náklaďák.

215
00:14:16,800 --> 00:14:21,480
Máma se vracela domů pozdě,
kolem šesté, sedmé.

216
00:14:22,560 --> 00:14:25,280
Byl to můj parťák. Vždycky se mě ptal,

217
00:14:25,360 --> 00:14:27,120
jak se mám.

218
00:14:27,200 --> 00:14:28,840
A nabízel se, že mi pomůže.

219
00:14:28,920 --> 00:14:30,160
Už ve čtyřech letech

220
00:14:30,240 --> 00:14:34,120
popadnul svoje modré kolo
a vyrazil na něm s batůžkem a penězi.

221
00:14:34,200 --> 00:14:35,280
Moc mi pomáhal.

222
00:14:50,800 --> 00:14:53,440
Koukej, Emi. Co ty na to?

223
00:14:54,280 --> 00:14:55,120
Ty jo, mami!

224
00:14:55,200 --> 00:14:57,840
Teď jsou to ty nejlepší kalhoty na světě!

225
00:15:00,400 --> 00:15:03,200
Jednou budu mistr světa

226
00:15:03,280 --> 00:15:06,840
a ty už nebudeš muset nikdy pracovat
ani šít.

227
00:15:08,560 --> 00:15:10,920
Jasně, šampione.

228
00:15:13,800 --> 00:15:17,000
Bylo jasné, že odejde,
protože mi vždycky říkal:

229
00:15:17,080 --> 00:15:21,360
„Až jednou budu fotbalistou,
a to teda určitě budu,

230
00:15:21,440 --> 00:15:23,280
už nebudeš muset pracovat.“

231
00:15:23,360 --> 00:15:25,720
Fotbal byl vždycky moje priorita.

232
00:15:25,800 --> 00:15:29,440
Už jako dítě
jsem odmítal zmrzlinu a rybaření.

233
00:15:29,520 --> 00:15:32,840
Radši jsem v neděli ráno hrál za svůj tým.

234
00:15:32,920 --> 00:15:35,800
Těšil jsem se na to celý týden.

235
00:15:35,880 --> 00:15:38,520
Když byl Emi malý,

236
00:15:39,120 --> 00:15:40,720
volávala jsem na něj:

237
00:15:40,800 --> 00:15:43,360
„Tak dobrou. Zítra musíš brzo vstávat.“

238
00:15:44,040 --> 00:15:47,760
Přišlo mi, že si s někým povídá.

239
00:15:47,840 --> 00:15:53,080
Nevím, jestli s imaginárním kamarádem
nebo sám se sebou.

240
00:16:04,240 --> 00:16:05,800
Ahoj, šampione.

241
00:16:05,880 --> 00:16:07,640
Co jsi zač?

242
00:16:07,720 --> 00:16:12,160
Ten, kdo rozhoduje, kdo půjde domů šťastný
a kdo nebude smutkem spát.

243
00:16:12,240 --> 00:16:13,840
Je to jen sen.

244
00:16:13,920 --> 00:16:16,680
Ne, není. Vždyť nespíš.

245
00:16:16,760 --> 00:16:19,200
Ale ty mluvíš. A míče nemluví.

246
00:16:19,280 --> 00:16:23,080
Já dělám mnohem víc.
Žongluju, lítám vzduchem, trhám sítě.

247
00:16:23,160 --> 00:16:24,960
To mě baví nejvíc.

248
00:16:25,520 --> 00:16:28,520
Já rozhoduju,
jestli budeš za hrdinu, nebo padoucha.

249
00:16:29,120 --> 00:16:31,520
- Nejsi tady.
- To říká ten pravej.

250
00:16:31,600 --> 00:16:34,280
Tebe dávají do brány,
protože jsi nejmladší.

251
00:16:34,360 --> 00:16:35,840
Takový škvrně.

252
00:16:35,920 --> 00:16:39,440
Co je, šampione? Ty se mě bojíš?

253
00:16:41,120 --> 00:16:43,160
Proč bych se tě měl bát?

254
00:16:43,920 --> 00:16:46,440
Vždycky jsem věděl, že to dokážu.

255
00:16:46,520 --> 00:16:50,880
Nikdy jsem o tom nepochyboval a neříkal,
že kdyžtak skončím v přístavu.

256
00:17:01,560 --> 00:17:05,960
Susana, auto, Alberto.

257
00:17:09,760 --> 00:17:12,680
Ten červený Jeep byl tátovo první auto.

258
00:17:12,760 --> 00:17:15,240
Pamatuju si, že vždycky…

259
00:17:15,320 --> 00:17:19,640
Táta se o něj staral,
ale vždycky se nějak porouchal.

260
00:17:20,400 --> 00:17:23,000
Kluci! No tak, ospalci! Jedeme!

261
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
Už běžím!

262
00:17:38,920 --> 00:17:42,680
Bacha na tu vestavěnou sprchu.
To je luxus, co?

263
00:17:42,760 --> 00:17:45,160
No tak. Kdy tu díru konečně opravíš?

264
00:17:45,240 --> 00:17:48,920
To je schválně, aby ryby nebyly na suchu.

265
00:17:51,920 --> 00:17:54,480
Každé ráno jsme vstávali dost brzo.

266
00:17:54,560 --> 00:17:59,480
Moje žena pracovala,
tak jsem v šest vozil děti do přístavu.

267
00:17:59,560 --> 00:18:02,000
Když jsem někam musel,
brával jsem je s sebou.

268
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
Tak se měj, tati!

269
00:18:05,480 --> 00:18:07,080
Pak vás vyzvednu.

270
00:18:07,160 --> 00:18:08,320
Pa, tati! Měj se!

271
00:18:08,400 --> 00:18:10,160
A ne, že budete zlobit!

272
00:18:12,920 --> 00:18:17,600
Chodili jsme do Sagrada Familia,
což byla klasická škola v přístavu.

273
00:18:19,640 --> 00:18:23,280
Emiliano byl moc milý kluk,
takový upovídaný.

274
00:18:23,360 --> 00:18:27,640
Byl nejvyšší ze třídy a měl dlouhé nohy.

275
00:18:27,720 --> 00:18:30,600
Pořád pobíhal jako blázen.

276
00:18:30,680 --> 00:18:33,360
Museli jsme ho napomínat, ať tak neběhá.

277
00:18:33,440 --> 00:18:38,440
Hodně se soustředil na sport,
ale učení nikdy nezanedbával.

278
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Sedm krát jedna?

279
00:18:40,080 --> 00:18:41,360
Sedm!

280
00:18:41,440 --> 00:18:42,680
Sedm krát dva?

281
00:18:42,760 --> 00:18:44,240
Čtrnáct!

282
00:18:44,320 --> 00:18:45,640
Sedm krát tři?

283
00:18:45,720 --> 00:18:46,920
Dvacet jedna!

284
00:18:47,000 --> 00:18:50,280
Sedm krát čtyři? Dvacet osm.

285
00:18:50,360 --> 00:18:52,440
Sedm krát pět?

286
00:19:06,240 --> 00:19:10,160
Děti často sní o tom,
že budou jako superhrdinové pomáhat lidem.

287
00:19:11,320 --> 00:19:14,960
Nebo že jako slavní dobrodruzi
najdou ukrytý poklad.

288
00:19:16,200 --> 00:19:17,120
Jo!

289
00:19:23,080 --> 00:19:25,920
To ne!

290
00:19:29,640 --> 00:19:32,680
Ale já snil o tom,
že budu nejlepší gólman na světě.

291
00:19:32,760 --> 00:19:34,000
Normálka, ne?

292
00:19:45,600 --> 00:19:50,840
Emi začal hrát v Urquize
tak trochu náhodou,

293
00:19:50,920 --> 00:19:53,240
protože potřebovali děti.

294
00:19:54,360 --> 00:19:55,840
Ale hrál útočníka

295
00:19:55,920 --> 00:19:59,240
a trenér Emimu občas nabídl,
jestli se nechce přidat.

296
00:19:59,320 --> 00:20:01,720
Ale se narodil v roce 1990 a Emi 1992.

297
00:20:02,720 --> 00:20:06,760
V Urquize byl malý.
Myslím, že mu bylo šest nebo sedm.

298
00:20:06,840 --> 00:20:10,080
Chyběl nám hráč,
ale on řekl, že nechce, že je brankář.

299
00:20:10,160 --> 00:20:13,680
Vždycky nás bylo o jednoho míň,
protože on chtěl chytat.

300
00:20:14,760 --> 00:20:17,640
Jednou brankář onemocněl
a nemohl v neděli hrát.

301
00:20:17,720 --> 00:20:19,560
Emi ho zaskočil a už zůstal.

302
00:20:19,640 --> 00:20:21,840
Nevím, jestli bych byl tak soutěživý,

303
00:20:21,920 --> 00:20:24,480
kdybych neměl staršího bráchu.

304
00:21:02,960 --> 00:21:05,200
Zdravím tě, šampione!

305
00:21:07,760 --> 00:21:09,760
Hej! Proč se mnou nemluvíš?

306
00:21:09,840 --> 00:21:12,760
No jasně! Hošánek se bojí.

307
00:21:12,840 --> 00:21:15,200
Hej! Podívej se na mě, škvrně!

308
00:21:16,360 --> 00:21:17,840
Podívej se na mě!

309
00:21:25,480 --> 00:21:27,280
Juchů!

310
00:21:52,960 --> 00:21:57,640
Emiliano byl na svůj věk
fyzicky velmi vyspělý.

311
00:21:57,720 --> 00:22:01,720
Taky měl silný hlas,
což bylo tehdy dost neobvyklé.

312
00:22:01,800 --> 00:22:05,000
Bylo to jako mít
na hřišti dalšího trenéra.

313
00:22:05,080 --> 00:22:08,560
Občas za námi přišel
na zápasech rozhodčí a řekl:

314
00:22:08,640 --> 00:22:12,080
„Trenér soupeře chce vidět jeho občanku,

315
00:22:12,160 --> 00:22:14,600
protože mu přijde starší.“

316
00:22:14,680 --> 00:22:17,560
Měl neuvěřitelně silné nohy.

317
00:22:17,640 --> 00:22:20,320
Občas hrál se spoluhráči o limonádu.

318
00:22:20,400 --> 00:22:23,520
Lítal od tyče k tyči a vždycky je porazil.

319
00:22:25,480 --> 00:22:30,960
Jorge Peta a Cacho Gonzalo
nás trénovali v parku na zápasy.

320
00:22:31,040 --> 00:22:32,560
Byli dost nároční.

321
00:22:33,080 --> 00:22:35,960
Postavili jsme branky
ze svetrů a batohů dětí.

322
00:22:36,040 --> 00:22:38,400
Míč jsme pověsili na strom

323
00:22:39,000 --> 00:22:44,000
a každý, kdo přišel,
zatáhl za provaz, aby spadnul.

324
00:22:44,080 --> 00:22:45,840
Rodiče vždycky pomáhali.

325
00:22:45,920 --> 00:22:49,920
Malovali jsme čáry,
sekali trávu, trénovali kluky,

326
00:22:50,000 --> 00:22:52,960
vozili je domů.
Jinak by ty neděle byly nekonečný.

327
00:22:53,040 --> 00:22:54,720
Ale já si to užíval.

328
00:22:58,920 --> 00:23:01,720
To je ten brankář,
co chytil všechny penalty.

329
00:23:04,000 --> 00:23:05,240
Ukažte!

330
00:23:06,560 --> 00:23:07,800
JAK TO, ŽE VŠE VYCHYTÁ?

331
00:23:24,120 --> 00:23:25,400
Do toho!

332
00:23:29,480 --> 00:23:33,920
V Talleres jsme byli jen krátce.

333
00:23:34,000 --> 00:23:37,280
Pak jsme přešli do San Isidro.

334
00:23:37,920 --> 00:23:40,960
V San Isidro už dělal brankáře.

335
00:23:41,040 --> 00:23:45,400
Byl to moc dobrý tým.
Mar del Plata, ročník 92.

336
00:23:45,920 --> 00:23:47,680
Byl jsem tam rok nebo dva.

337
00:23:47,760 --> 00:23:51,640
Měli kontakty, díky kterým jsme mohli
na nábor do Buenos Aires.

338
00:24:06,600 --> 00:24:09,480
- Nevím, co budeme dělat.
- Zvedli elektřinu.

339
00:24:09,560 --> 00:24:14,160
Musíme zaplatit elektřinu, školu, plyn.
Co budeme dělat?

340
00:24:14,240 --> 00:24:17,760
Kluci ale do školy chodit musí.
Přes to nejede vlak.

341
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
Jsem připravenej.

342
00:24:20,760 --> 00:24:23,600
- Na co?
- Jet do Buenos Aires.

343
00:24:23,680 --> 00:24:26,280
Jdi spát. Škola začíná až za dlouho.

344
00:24:26,360 --> 00:24:28,880
Chci hrát za velký klub.

345
00:24:29,920 --> 00:24:31,400
Stojí to spoustu peněz.

346
00:24:31,480 --> 00:24:34,240
Cesta a pobyt tam.

347
00:24:34,320 --> 00:24:38,840
Přesně tak, synku.
Chci, aby sis to splnil, ale musíš počkat.

348
00:24:38,920 --> 00:24:41,520
Jasně, chápu. To nevadí.

349
00:24:43,320 --> 00:24:47,320
Vždycky jsem si hlídala výdaje.
Žila jsem od výplaty k výplatě.

350
00:24:47,400 --> 00:24:49,400
Rozdělila jsem si plat

351
00:24:49,480 --> 00:24:52,600
a odložila peníze
na elektřinu, plyn a školu.

352
00:24:52,680 --> 00:24:56,240
Pracoval jsem v přístavu jako řidič
a víte, jaké to je.

353
00:24:56,320 --> 00:24:58,920
Někdy práce byla, někdy ne.

354
00:24:59,000 --> 00:25:02,040
Občas jsem si přivydělávala
úklidem bytů lidem,

355
00:25:02,120 --> 00:25:04,120
kteří přijeli na léto.

356
00:25:04,200 --> 00:25:07,160
Hodně jsme se obětovali.
Nešlo to ze dne na den.

357
00:25:07,240 --> 00:25:11,080
Vždycky jsme šetřili,
jen aby bylo jídlo na stole.

358
00:25:11,160 --> 00:25:17,160
Naučili se, že rodiče musí pracovat,
aby se měli dobře.

359
00:25:17,240 --> 00:25:19,680
Aby měli střechu nad hlavou a kopačky,

360
00:25:19,760 --> 00:25:22,640
rukavice, mohli chodit do školy
a měli učebnice.

361
00:25:26,200 --> 00:25:30,360
Nějak to uděláme, ne? Jako vždycky.

362
00:25:30,440 --> 00:25:31,520
Co?

363
00:25:31,600 --> 00:25:34,560
Takže do Buenos Aires pojedeme?

364
00:25:34,640 --> 00:25:37,760
- Jo, pojedeme do Buenos Aires!
- Jupí! Jedeme!

365
00:25:38,240 --> 00:25:40,400
Pojď sem. Pojedeme tam!

366
00:25:49,240 --> 00:25:54,200
Nejdřív jsme ho vzali do River Plate,
ale bohužel to nevyšlo.

367
00:25:54,760 --> 00:25:58,960
Pak jsme zkusili juniory Bocy,
ale ani tam ho nevzali.

368
00:26:01,160 --> 00:26:04,480
Cacho Gonzalo nám řekl,

369
00:26:04,560 --> 00:26:08,120
že Independiente nabírá hráče.

370
00:26:08,200 --> 00:26:11,520
„Pepé, mám tu kluka,
kterýho by sis měl vyzkoušet.

371
00:26:11,600 --> 00:26:14,920
Jsme z Mar del Plata a míříme k vám.“

372
00:26:15,000 --> 00:26:17,800
Vysvětlil mi, že přijeli zkusit štěstí.

373
00:26:17,880 --> 00:26:20,920
Že už to zkoušeli v River a Boce.

374
00:26:21,480 --> 00:26:24,400
A že než odjedou, chtějí, abych ho viděl.

375
00:26:24,480 --> 00:26:27,680
Věděl jsem, že je to
jeho idol z Independiente.

376
00:26:27,760 --> 00:26:32,800
„Dobře. Ať se převleče a dorazí.“

377
00:26:33,880 --> 00:26:36,880
KLUB ATLÉTICO INDEPENDIENTE
AVELLANEDA, ARGENTINA

378
00:26:42,320 --> 00:26:43,520
To dáš, Emi!

379
00:26:43,600 --> 00:26:46,560
Zvládneš to! Dej do toho všechno!

380
00:26:46,640 --> 00:26:50,320
Pamatuju si, že na tom náboru
byla spousta kluků.

381
00:26:50,400 --> 00:26:53,000
Říkal jsem si, že nemám šanci.

382
00:26:53,600 --> 00:26:55,080
Hele, jde sem Pepé!

383
00:27:02,000 --> 00:27:04,360
Tak jo. San Luisi, pojď kopat.

384
00:27:16,920 --> 00:27:18,200
Ven.

385
00:27:20,240 --> 00:27:21,120
Další.

386
00:27:23,240 --> 00:27:24,560
Ven.

387
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
Další. Tak šup.

388
00:27:27,440 --> 00:27:28,800
Další. Ne.

389
00:27:30,000 --> 00:27:31,240
Bože můj. Další.

390
00:27:32,000 --> 00:27:34,520
Teď ty, kluku. Jdi do brány.

391
00:27:35,560 --> 00:27:39,000
Emiho jsem potkal na turnaji,
kam jsem jel s Independiente.

392
00:27:39,080 --> 00:27:40,400
On hrál za San Isidro.

393
00:27:40,480 --> 00:27:43,720
San Isidro měl v Mar del Plata
dobrý tým. Remizovali 1:1.

394
00:27:43,800 --> 00:27:45,880
A já mu dal gól.

395
00:28:01,040 --> 00:28:04,280
Na tom náboru mu to šlo skvěle.

396
00:28:04,360 --> 00:28:06,160
Zbývala poslední věc.

397
00:28:06,240 --> 00:28:07,120
Co teď?

398
00:28:07,200 --> 00:28:08,240
Dělovka.

399
00:28:08,320 --> 00:28:10,520
Chce vidět dělovku.

400
00:28:10,600 --> 00:28:11,960
Co to je?

401
00:28:12,040 --> 00:28:14,160
Závěrečná zkouška.

402
00:28:14,240 --> 00:28:16,200
Dělovku nikdo nevychytá.

403
00:28:16,280 --> 00:28:18,800
Vůbec nikdo!

404
00:28:34,200 --> 00:28:35,680
Co? Hej!

405
00:28:35,760 --> 00:28:37,560
To jsi nečekal, co?

406
00:28:37,640 --> 00:28:38,880
Cože?

407
00:28:38,960 --> 00:28:40,160
To ne!

408
00:28:40,760 --> 00:28:42,640
Ne! Co to je?

409
00:28:43,160 --> 00:28:45,800
Myslel sis, že to bude snadný?

410
00:28:45,880 --> 00:28:49,440
Přepínej si, jak chceš,
stejně se ti to nepodaří.

411
00:28:49,520 --> 00:28:53,080
Dám ti gól a nevezmou tě do týmu.

412
00:28:53,840 --> 00:28:56,600
A tvůj životní sen bude v trapu.

413
00:29:01,520 --> 00:29:03,040
To se nestane!

414
00:29:14,600 --> 00:29:15,640
Jo!

415
00:29:17,200 --> 00:29:18,400
Ne.

416
00:29:22,640 --> 00:29:26,120
Jestli tu má věci, může zůstat.
Bude spát na ubytovně.

417
00:29:27,200 --> 00:29:29,240
Řekl, že můžu zůstat na ubytovně.

418
00:29:29,320 --> 00:29:32,400
Byl jsem v šoku,
ale zároveň jsem měl děsnou radost.

419
00:29:37,840 --> 00:29:39,720
Měl skvělou fyzičku.

420
00:29:39,800 --> 00:29:44,360
Když pořádně zamaká a vypiluje techniku,
bude z něj špičkový brankář.

421
00:29:44,440 --> 00:29:46,440
A bylo. Jeli jsme domů,

422
00:29:46,960 --> 00:29:48,880
kde jsme to společně probrali.

423
00:29:48,960 --> 00:29:54,200
Bylo těžké ho tam pustit,
ale věděla jsem, že to chce dělat.

424
00:29:54,280 --> 00:29:57,240
Myslím, že za to vděčím mámě.

425
00:29:57,320 --> 00:29:59,960
To ona mě do Independiente pustila.

426
00:30:00,040 --> 00:30:02,400
VÍTEJTE

427
00:30:03,480 --> 00:30:05,800
Pokoje jsou tady podél chodby.

428
00:30:05,880 --> 00:30:07,520
Je nás tu dost.

429
00:30:07,600 --> 00:30:09,520
Záchody a sprchy jsou tamhle.

430
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
Poradím ti, choď dřív,
jinak budeš čekat půl hodiny.

431
00:30:12,880 --> 00:30:14,440
Na předbíhání zapomeň.

432
00:30:15,000 --> 00:30:18,360
Já jsem Ale,
ale tady mi všichni říkají San Luis,

433
00:30:18,440 --> 00:30:20,560
protože jsem ze San Luis.

434
00:30:21,040 --> 00:30:24,360
Já jsem z Mar del Plata, ale říkej mi Emi.

435
00:30:25,160 --> 00:30:26,960
Jasně, Emi.

436
00:30:27,040 --> 00:30:29,960
Přijde mi, že tě odněkud znám.

437
00:30:30,040 --> 00:30:31,520
Tak jdeme dál.

438
00:30:31,600 --> 00:30:36,320
Přinesl jsem si na ubytovnu věci
a začal jsem tam bydlet.

439
00:30:37,960 --> 00:30:42,080
Když odešel do Independiente,
doma bylo prázdno.

440
00:30:42,840 --> 00:30:44,720
Aspoň mně to tak přišlo.

441
00:30:45,320 --> 00:30:50,560
Nejvíc ale jeho odchod zasáhl Aleho,
i když nic neříkal.

442
00:30:51,080 --> 00:30:52,280
Nesl to těžce.

443
00:30:53,880 --> 00:30:56,360
Časem jsem se smířil s tím, že tam nebyl.

444
00:30:56,440 --> 00:31:01,120
Byl jsem rád, ale zároveň mě to mrzelo,
protože jsem zůstal sám.

445
00:31:01,200 --> 00:31:04,080
Naposled s náma bydlel,
když mu bylo 11 a půl.

446
00:31:04,160 --> 00:31:08,160
Z původních čtyř jsme zbyli jen tři.
Emi byl pryč.

447
00:31:11,320 --> 00:31:12,320
Pardon.

448
00:31:14,240 --> 00:31:17,560
Jak jsem dospíval, došlo mi,
že občas je třeba být sobec.

449
00:31:17,640 --> 00:31:22,560
Říkal jsem si, že to dělám pro ně,
ale nikdy jsem nepřemýšlel, jak jim bylo.

450
00:31:22,640 --> 00:31:26,560
Odešel jsem z domova,
nechal jsem bráchu samotného,

451
00:31:27,360 --> 00:31:29,760
táta přišel o jednoho ze synů…

452
00:31:29,840 --> 00:31:34,120
Později jsem se s tím musel vyrovnat.

453
00:31:37,080 --> 00:31:41,440
A najednou mi došlo,
že hraju za profesionální klubu.

454
00:31:41,520 --> 00:31:43,720
Že mi začíná kariéra.

455
00:31:43,800 --> 00:31:47,200
Bylo náročné se s tím vyrovnat.

456
00:31:47,720 --> 00:31:49,720
Poprvé jsem ho tam odvezla já.

457
00:31:49,800 --> 00:31:52,760
Bylo těžké mu dát věci a nechat ho tam.

458
00:31:52,840 --> 00:31:58,880
A popravdě, tehdy to tam bylo
velmi skromné.

459
00:31:59,400 --> 00:32:03,040
Měli jsme úzký pokoj s dvěma palandami.

460
00:32:03,120 --> 00:32:08,880
Hlavou se mi honilo:
„Vážně tu musí zůstat?“

461
00:32:08,960 --> 00:32:14,080
Pamatuju si, že máma to tam neměla ráda.
Vždycky uklidila koupelny.

462
00:32:21,320 --> 00:32:22,800
Tvoje postel je tahle.

463
00:32:22,880 --> 00:32:24,680
Já spím tady, hned vedle.

464
00:32:25,400 --> 00:32:28,400
Řekni mi, kde ses naučil takhle chytat?

465
00:32:28,480 --> 00:32:31,920
Mou dělovku ještě nikdo nikdy nechytil.

466
00:32:32,000 --> 00:32:34,800
- Jaký je tvoje tajemství?
- Moje tajemství?

467
00:32:34,880 --> 00:32:36,520
Jo. Tak co to je?

468
00:32:37,120 --> 00:32:38,560
Já žádný nemám.

469
00:32:38,640 --> 00:32:40,560
No jo, už vím!

470
00:32:40,640 --> 00:32:43,040
Co? Co víš?

471
00:32:43,120 --> 00:32:45,240
Už vím, odkud tě znám.

472
00:32:45,320 --> 00:32:46,600
Jsi celej Dibu.

473
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
Ten z telky.

474
00:32:49,720 --> 00:32:50,720
„Dibu.“

475
00:32:51,240 --> 00:32:53,480
Přezdívku „Dibu“ vymyslel můj kamarád Ale.

476
00:32:53,560 --> 00:32:57,520
Neustále mi říkali, že vypadám jako Dibu.

477
00:32:57,600 --> 00:33:01,640
Začali si mě dobírat
a říkat mi „Dibu“ podle toho animáku.

478
00:33:03,120 --> 00:33:07,800
Když nastoupil, měl vlasy do zrz a pihy.

479
00:33:07,880 --> 00:33:10,840
Řekl jsem mu:
„Hele, Emi, vypadáš jako Dibu.“

480
00:33:10,920 --> 00:33:13,960
Ten seriál jsme znal.
Dibu byl super týpek.

481
00:33:14,040 --> 00:33:16,000
Byl gólman, jezdil na motokárách.

482
00:33:16,080 --> 00:33:18,640
Ta přezdívka se mi líbila.
Dibu zvládne všechno.

483
00:33:18,720 --> 00:33:21,200
A už mi to zůstalo. „Dibu.“

484
00:33:21,280 --> 00:33:26,240
Od té doby mu tak říkali všichni.

485
00:33:26,920 --> 00:33:30,080
Říkal jsem, že vyhrajeme s pětkou pohárů.

486
00:33:30,160 --> 00:33:31,640
Pravý envido.

487
00:33:31,720 --> 00:33:32,760
Beru. 33.

488
00:33:32,840 --> 00:33:34,240
Super! Vyhráli jsme!

489
00:33:34,320 --> 00:33:36,280
Tady se koukáme na fotbal.

490
00:33:37,160 --> 00:33:40,440
Barcelona stále vede 1:0.
Na hřišti už je i Messi.

491
00:33:40,960 --> 00:33:42,920
Míč má Ronaldinho.

492
00:33:43,000 --> 00:33:47,560
Parádně přihrává Messimu. A ten dává lob…

493
00:33:47,640 --> 00:33:54,160
Barcelona skóruje!

494
00:33:55,040 --> 00:33:58,720
Barcelona! Messi! Jo!

495
00:33:59,880 --> 00:34:01,840
Vycházející hvězda.

496
00:34:01,920 --> 00:34:04,240
Dnešek se zapíše do historie.

497
00:34:04,320 --> 00:34:07,760
Zapamatujte si to jméno, Lionel Messi.

498
00:34:15,200 --> 00:34:17,480
Jednou si s ním zahraju.

499
00:34:17,560 --> 00:34:18,720
Tak pojď, Dibu.

500
00:34:21,880 --> 00:34:24,440
Máma si vždycky našla důvod,
proč ho poslat domů.

501
00:34:24,520 --> 00:34:26,720
Když dostal trojku, musel domů.

502
00:34:26,800 --> 00:34:29,440
Tak se jí Emi snažil zavděčit.

503
00:34:29,520 --> 00:34:32,880
Máma nás s bráchou držela zkrátka.

504
00:34:32,960 --> 00:34:36,120
Volala jsem mu před školou i po ní.

505
00:34:36,200 --> 00:34:38,120
Byla vždycky dost náročná.

506
00:34:38,200 --> 00:34:42,480
Když jsme nejedli a neučili se,
zakazovala nám hrát fotbal.

507
00:34:42,560 --> 00:34:46,920
V osm večer jsem mu volala z budky.

508
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
A on to musel na koleji zvednout.

509
00:34:50,080 --> 00:34:52,720
Nikdy se nestalo, že by mi to nezvedl.

510
00:34:54,040 --> 00:34:56,040
Trénovali jsme fyzičku a techniku.

511
00:34:56,120 --> 00:34:59,120
Jistá cvičený šla klukům snadno.

512
00:34:59,200 --> 00:35:00,680
Až na něj.

513
00:35:00,760 --> 00:35:05,240
Měli jsme takhle vysokou překážku,
kterou všichni brankáři z áčka přeskočili.

514
00:35:05,320 --> 00:35:06,680
Ale mně to nešlo.

515
00:35:07,480 --> 00:35:10,960
Ve 12 nemáte stejnou sílu jako v 28.

516
00:35:11,040 --> 00:35:14,600
Zkoušel jsem to a brečel jsem,
dokud jsem ji nepřeskočil.

517
00:35:14,680 --> 00:35:18,160
Zoufale se snažil vyrovnat ostatním.

518
00:35:18,240 --> 00:35:22,280
Byl to kluk,
co přišel s cílem něco dokázat.

519
00:35:22,360 --> 00:35:24,040
Nikdy se nenechal odradit.

520
00:35:24,120 --> 00:35:27,680
Čekala jsem, že řekne:
„Mám dost. Chci se vrátit.”

521
00:35:27,760 --> 00:35:29,360
Člověk jim dělá tátu.

522
00:35:29,440 --> 00:35:32,880
Hlavně klukům, co bydlí na ubytovně.

523
00:35:34,080 --> 00:35:37,480
Pepé Santoro nebyl jen trenér brankářů.

524
00:35:37,560 --> 00:35:42,040
Byl pro mě jako táta,
kterého jsem v Buenos Aires neměl.

525
00:35:42,120 --> 00:35:44,560
Viděl, jak se snažím, i když je to těžké.

526
00:35:44,640 --> 00:35:46,520
Začínal od nuly.

527
00:35:46,600 --> 00:35:49,680
Vzal si k srdci všechny moje rady.

528
00:35:49,760 --> 00:35:51,280
Musel ho připravit dobře,

529
00:35:51,360 --> 00:35:55,120
když ho vzali do reprezentace do 15 let,
když mu bylo 14.

530
00:35:55,200 --> 00:35:56,960
ARGENTINSKÁ FOTBALOVÁ ASOCIACE

531
00:35:58,480 --> 00:36:02,520
Reprezentace má skauty,
kteří vás každý týden pozorují.

532
00:36:03,040 --> 00:36:05,560
V mládežnickém týmu se mi dařilo.

533
00:36:05,640 --> 00:36:09,080
Pamatuju si,
že jsme každý víkend dostávali hodnocení.

534
00:36:09,160 --> 00:36:13,360
Já býval Zázrak Martínez.
Každý víkend jsem měl perfektní skóre.

535
00:36:13,440 --> 00:36:18,040
Bylo to krásný,
protože jsme hlavně chtěli hrát za klub.

536
00:36:18,120 --> 00:36:22,760
A najednou nás vybrali do reprezentace.
To se jen tak někomu nepoštěstí.

537
00:36:22,840 --> 00:36:25,560
Společně nás nikdo nezastaví, Mostri!

538
00:36:25,640 --> 00:36:29,600
Pamatuju si, jak jsem volal mámě
cestou z ubytovny do šatny.

539
00:36:29,680 --> 00:36:35,000
Povídá: „Mami, musím ti něco říct.
Vybrali mě do nároďáku.“

540
00:36:37,000 --> 00:36:40,240
Tehdy jsem si řekl,
že se budu fotbalem živit.

541
00:36:40,320 --> 00:36:42,640
Vždycky jsem myslel, že mi to vyjde,

542
00:36:42,720 --> 00:36:45,080
ale tehdy jsem k tomu měl nakročeno.

543
00:36:45,160 --> 00:36:48,280
Naštěstí jsme si to mohli užívat spolu.

544
00:36:48,360 --> 00:36:51,680
Na takové věci se nezapomíná.

545
00:36:51,760 --> 00:36:54,560
Hned po 16 narozeninách
mě povolali mezi starší.

546
00:36:54,640 --> 00:36:57,720
Jezdil jsem tam v pondělí, úterý a středu,

547
00:36:57,800 --> 00:36:59,280
v podstatě každý měsíc.

548
00:36:59,360 --> 00:37:02,280
Argentinské naděje čeká nová výzva.

549
00:37:02,360 --> 00:37:06,080
Začíná jihoamerické mistrovství do 17 let.

550
00:37:07,960 --> 00:37:09,840
Martínez!

551
00:37:09,920 --> 00:37:12,840
Skvělý zákrok brankáře Independiente!

552
00:37:13,360 --> 00:37:16,360
Říká se mu Dibu
a v brance je na něj spoleh.

553
00:37:19,000 --> 00:37:22,560
Argentinská naděje září
na jihoamerickém šampionátu.

554
00:37:25,400 --> 00:37:27,400
Martínez zachraňuje zápas!

555
00:37:27,480 --> 00:37:32,160
Argentina a Brazílie se utkají
v jihoamerickém šampionátu do 17 let.

556
00:38:08,080 --> 00:38:10,680
Neskutečné! Martínez znovu zasahuje!

557
00:38:10,760 --> 00:38:13,200
Skvělý výkon Emiliana Martíneze!

558
00:38:13,280 --> 00:38:15,160
V Chile hrál výborně

559
00:38:15,240 --> 00:38:19,680
a pak za námi přišli lidi z Arsenalu.

560
00:38:19,760 --> 00:38:21,920
Jeden z jejich skautů.

561
00:38:22,520 --> 00:38:24,200
Dibu, někdo za tebou přišel.

562
00:38:27,920 --> 00:38:30,200
Richard Law, skaut Arsenalu.

563
00:38:30,280 --> 00:38:32,000
Arsenalu ze Sarandí?

564
00:38:32,080 --> 00:38:35,320
Arsenal Football Club, Londýn, Anglie.

565
00:38:36,840 --> 00:38:37,760
Nekecej!

566
00:38:39,800 --> 00:38:41,960
Když přišel a řekl,

567
00:38:42,040 --> 00:38:45,680
že možná bude muset
na týden do Anglie na zkoušku,

568
00:38:45,760 --> 00:38:47,080
padla nám brada.

569
00:38:47,160 --> 00:38:50,080
Došlo nám, že by to mohlo vyjít.

570
00:38:50,560 --> 00:38:53,400
„Můžeš se tím živit.
Fakt do toho chceš jít?“

571
00:38:58,480 --> 00:39:00,960
Mar del Plata je 400 kilometrů odsud,

572
00:39:01,040 --> 00:39:03,600
ale tohle je hrozná dálka.

573
00:39:03,680 --> 00:39:06,000
Dlouho se neuvidím s rodinou.

574
00:39:06,080 --> 00:39:09,120
Tohle je šance, která ti změní život, Emi.

575
00:39:09,200 --> 00:39:10,520
I tvojí rodině.

576
00:39:12,400 --> 00:39:14,240
Proto tu snad jsi, ne?

577
00:39:14,720 --> 00:39:18,680
Snil jsem o tom… Ani nevím.

578
00:39:18,760 --> 00:39:21,560
Vždycky jsem chtěl pořídit našim velký dům

579
00:39:21,640 --> 00:39:23,800
a tátovi nové auto.

580
00:39:25,840 --> 00:39:28,120
Dobře, ale pojedeme spolu.

581
00:39:30,280 --> 00:39:35,080
Tak jsme se vydali na cestu.
S kufry, nadějemi a očekáváními.

582
00:39:35,680 --> 00:39:38,240
LONDÝN
ANGLIE

583
00:39:53,800 --> 00:39:56,600
- Kdo to je?
- Nějakej Argentinec, Jihoameričan.

584
00:39:57,840 --> 00:39:59,600
To brzo zjistíte.

585
00:40:09,360 --> 00:40:12,520
- Nemáš na to!
- Jsi neschopnej! Děravej jak cedník.

586
00:40:12,600 --> 00:40:15,280
- Jako bys tu nebyl.
- Při penaltách pohoříš!

587
00:40:15,360 --> 00:40:18,280
- Blbečku!
- Do toho, hošánku.

588
00:40:18,360 --> 00:40:22,200
- Sežerem tě zaživa!
- Jsi k ničemu, brankáři!

589
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
Ne!

590
00:40:40,400 --> 00:40:41,880
Vedl sis dobře,

591
00:40:41,960 --> 00:40:45,640
ale budeš se muset snažit mnohem víc.

592
00:40:46,760 --> 00:40:49,480
Trenér mi přišel pogratulovat

593
00:40:50,360 --> 00:40:53,160
a řekl, že si tam kluka nechají.

594
00:40:53,240 --> 00:40:57,320
Byl tam skaut Arsenalu
a prezident Independiente.

595
00:40:57,400 --> 00:41:02,520
Řekli mi: „Musíme tě prodat,
abychom dostavěli stadion.“

596
00:41:02,600 --> 00:41:05,240
Doma jsme na tom nebyli finančně nejlíp.

597
00:41:05,320 --> 00:41:08,280
Znáte ten moment,
kdy si řeknete „Ty bláho“?

598
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
Tak to byl on.

599
00:41:10,680 --> 00:41:14,240
Ta nabídka od Arsenalu
byla jako dar z nebes.

600
00:41:14,320 --> 00:41:18,160
Za podpis mi dali 20 nebo 25 tisíc liber.

601
00:41:18,240 --> 00:41:20,080
„Když to podepíšu, dáte mi to hned?“

602
00:41:20,680 --> 00:41:22,840
Bylo to na pokrytí nákladů.

603
00:41:22,920 --> 00:41:25,720
Abychom nemuseli prodat dodávku nebo dům.

604
00:41:25,800 --> 00:41:29,680
Neplánoval jsem to,
ale byla to finanční injekce pro rodinu.

605
00:41:29,760 --> 00:41:33,760
Trochu mě mrzelo,
že jsme se museli rozloučit.

606
00:41:34,440 --> 00:41:36,680
Ale po fotbalové i osobní stránce

607
00:41:36,760 --> 00:41:39,560
to byla příležitost, kterou musel využít.

608
00:41:41,600 --> 00:41:46,640
Ubytovali mě u anglické rodiny,
abych se naučil jazyk.

609
00:41:46,720 --> 00:41:48,360
Byl to úplně jiný svět.

610
00:41:48,440 --> 00:41:52,160
Já nikdy nebyl žádný pařmen.

611
00:41:52,240 --> 00:41:55,560
Na ubytovně byli hodně přísní.
Nemohli jsme nic.

612
00:41:55,640 --> 00:41:57,360
Ale hrál jsem na PlayStationu.

613
00:41:57,440 --> 00:42:01,000
Šel jsem v deset večer na záchod
a oni mě okřikli.

614
00:42:01,560 --> 00:42:03,800
A to bylo půl desáté večer.

615
00:42:03,880 --> 00:42:06,480
Řekl jsem si, že tu nejsem vězeň.

616
00:42:06,560 --> 00:42:09,480
Že se vrátím do Argentiny.
A sbalil jsem si věci.

617
00:42:09,560 --> 00:42:10,560
„Ne, počkej.“

618
00:42:10,640 --> 00:42:13,120
A šli jsme s bráchou
na půl roku do hotelu.

619
00:42:13,640 --> 00:42:15,960
On trénoval a já byl na hotelu.

620
00:42:16,040 --> 00:42:18,440
Oba jsme byli v životní formě.

621
00:42:18,520 --> 00:42:21,200
Chodili jsme cvičit ráno,
odpoledne i večer.

622
00:42:21,280 --> 00:42:22,480
Nic jiného jsme nedělali.

623
00:42:22,560 --> 00:42:23,760
Byli jsme namakaní.

624
00:42:23,840 --> 00:42:28,480
Brácha mu dělal společnost
a nahrazoval mu kamarády.

625
00:42:28,560 --> 00:42:29,960
Byl pro něj vším.

626
00:42:30,040 --> 00:42:34,800
Dokud jsem si v 18 letech nepronajal byt.

627
00:42:35,400 --> 00:42:39,000
Do Anglie jsem přišel
kvůli finanční stabilitě.

628
00:42:39,080 --> 00:42:41,160
Poprvé v životě jsem měl peníze.

629
00:42:45,000 --> 00:42:48,840
Bylo to jako vesmírná loď,
šedá, obrovská, dokonalá.

630
00:42:49,320 --> 00:42:52,520
Šel z toho strach. I lavička byla děsivá.

631
00:42:53,040 --> 00:42:55,360
I ta zima byla jiná.

632
00:42:57,080 --> 00:43:01,640
Měl tu smůlu, že před ním
vždycky stáli mezinárodní hvězdy.

633
00:43:22,520 --> 00:43:26,000
Vyprávěl mi, kam půjde, co musí snášet,

634
00:43:26,080 --> 00:43:29,440
třeba sestup nebo boj o sestup.

635
00:43:29,520 --> 00:43:34,200
Arsenal ho pořád posílal na hostování.
To je pro fotbalistu dost těžké.

636
00:43:34,280 --> 00:43:36,960
Chtěl být brankářem národního týmu.

637
00:43:37,040 --> 00:43:41,040
Ale nedostal šanci, protože nehrál.

638
00:43:41,120 --> 00:43:43,720
Člověku přijde, že si z něj dělají srandu.

639
00:43:43,800 --> 00:43:45,840
Ale on se celou dobu chystal,

640
00:43:45,920 --> 00:43:48,360
aby byl ve formě, až dostane šanci.

641
00:43:48,440 --> 00:43:50,760
Viděl jsem, jak trénuje. Byl to ďábel.

642
00:43:50,840 --> 00:43:54,000
Nechápal jsem, proč ho nenechají hrát.

643
00:43:55,680 --> 00:43:57,680
Jsi unavenej, Emi?

644
00:43:57,760 --> 00:43:58,840
Co sis myslel?

645
00:43:58,920 --> 00:44:02,920
Že bude stačit,
když je budeš uctivě zdravit?

646
00:44:03,000 --> 00:44:05,160
Ne! Musíš pořádně makat!

647
00:44:05,240 --> 00:44:06,960
Podle mě na to nemáš.

648
00:44:07,040 --> 00:44:09,640
Je to hrozně těžký!

649
00:44:11,240 --> 00:44:13,680
Dny byly dlouhé a šedivé.

650
00:44:13,760 --> 00:44:14,840
Neustále pršelo.

651
00:44:15,360 --> 00:44:17,000
A k tomu všemu jsem nehrál.

652
00:44:17,520 --> 00:44:20,040
Byl jsem na lavičce
nebo mě posílali na hostování.

653
00:44:20,120 --> 00:44:23,400
Nechápal jsem,
proč mi nedají šanci, když mi to jde.

654
00:44:23,920 --> 00:44:26,720
Soutěžení, trénování, samota, cestování.

655
00:44:26,800 --> 00:44:28,120
Vydržel jsem všechno.

656
00:44:28,640 --> 00:44:32,960
Ale vadilo mi, že nehraju.

657
00:44:33,040 --> 00:44:37,800
Časem posílil jako po psychické stránce,
tak po té fotbalové.

658
00:44:37,880 --> 00:44:41,800
Nikdy nepřestal trénovat. Byl jako stroj.

659
00:44:41,880 --> 00:44:45,680
Hlavní bylo, že si věřil.

660
00:44:46,600 --> 00:44:50,600
Věřil ve své schopnosti a silné stránky.

661
00:44:50,680 --> 00:44:53,000
Pracoval na svých slabinách.

662
00:44:53,080 --> 00:44:56,360
A to hlavně díky pomoci psychologa.

663
00:44:56,440 --> 00:44:58,680
Přesně to jsem potřeboval.

664
00:44:58,760 --> 00:45:02,000
I když jsem o tom nikdy neuvažoval.

665
00:45:02,080 --> 00:45:04,920
A nebál jsem se přiznat, že to potřebuju.

666
00:45:05,000 --> 00:45:09,600
Až do chvíle, než se objevila Mandinha.

667
00:45:09,680 --> 00:45:12,800
Byl tam sám,
tak chodil do jedné restaurace.

668
00:45:12,880 --> 00:45:17,360
Chodili jsme tam často. Dobře tam vařili.
Mluvili španělsky. Já neuměl anglicky.

669
00:45:17,440 --> 00:45:21,080
Ukázalo se, že restauraci
vlastnila Mandinhina rodina.

670
00:45:23,160 --> 00:45:27,640
Ta restaurace se jmenovala Nelitos.
Byla na severu Londýna.

671
00:45:27,720 --> 00:45:30,520
Já jsem si tam koupila byt

672
00:45:30,600 --> 00:45:32,800
a Emi bydlel ve stejné ulici.

673
00:45:38,280 --> 00:45:41,120
Cože? Nekecej. Jako vážně?

674
00:45:51,120 --> 00:45:54,920
Jak je to možný? Nic jsem neudělal.
Nedotknul jsem se přepínače.

675
00:46:13,920 --> 00:46:16,800
Promiňte, neznáte tu dívku na fotce?

676
00:46:16,880 --> 00:46:19,360
No jasně, to je Mandinha, dcera majitele.

677
00:46:24,320 --> 00:46:28,320
Jasně, byla to dcera majitele,
a my nic neudělali.

678
00:46:31,920 --> 00:46:33,760
Dobrý den. Máte všechno?

679
00:46:34,480 --> 00:46:36,320
Čaj, prosím.

680
00:46:41,160 --> 00:46:46,600
Týden jsem ji vídal každý den
v centru Enfieldu.

681
00:46:46,680 --> 00:46:50,760
Šla jsem do kavárny, byl tam.
Šla jsem kolem restaurace, byl tam.

682
00:46:50,840 --> 00:46:52,280
Byl tam celý týden.

683
00:46:52,360 --> 00:46:55,160
Nevím proč, ale myslím, že to byl osud.

684
00:46:55,240 --> 00:46:58,120
Jasně. Jo, neboj se.

685
00:47:00,560 --> 00:47:01,400
A tak…

686
00:47:01,480 --> 00:47:04,440
Viděla jsem ho tolikrát,
že jsem jeho kamarádovi řekla:

687
00:47:04,520 --> 00:47:08,000
„Několikrát jsem potkala Emiho,

688
00:47:08,600 --> 00:47:12,520
ale kdykoli mě vidí, sklopí zrak.
Ani se na mě nepodívá.“

689
00:47:12,600 --> 00:47:16,600
A přitom mě znal. Znal mě už roky.

690
00:47:22,040 --> 00:47:26,280
Jednou mi řekla:
„Potkávám tě každý den, ale nepozdravíš.“

691
00:47:28,720 --> 00:47:30,360
Věděla jsem, že je Argentinec.

692
00:47:30,440 --> 00:47:34,840
Myslela jsem,
že Jihoameričani jsou přátelští.

693
00:47:52,520 --> 00:47:53,600
Ne!

694
00:47:53,680 --> 00:47:56,120
A pak mi Emi napsal:

695
00:47:56,200 --> 00:47:59,760
„Nejsem nevychovaný, jen se stydím.“

696
00:47:59,840 --> 00:48:01,840
A tak to celé začalo.

697
00:48:16,040 --> 00:48:18,200
Promiňte. Dovolíte?

698
00:48:18,920 --> 00:48:24,920
Chtěl jsem se zeptat, jestli byste
se mnou někdy nezašla na kafe.

699
00:48:25,000 --> 00:48:26,960
Ano, moc ráda.

700
00:48:30,120 --> 00:48:31,600
Začali jsme spolu chodit.

701
00:48:35,560 --> 00:48:39,560
Pak nám řekl, že si našel holku.

702
00:48:39,640 --> 00:48:41,760
Tam, v Londýně.

703
00:48:41,840 --> 00:48:46,920
Její rodiče mají latinskoamerikou krev.
Matka je Brazilka, táta Portugalec.

704
00:48:48,400 --> 00:48:49,600
Abych řekla pravdu,

705
00:48:49,680 --> 00:48:53,400
nevím, jak jsme se domlouvali,
protože neuměl anglicky.

706
00:48:54,000 --> 00:48:56,720
Naučila mě mluvit perfektní angličtinou.

707
00:48:57,360 --> 00:49:02,000
Mandinha pro mě byla
v Anglii obrovskou oporou.

708
00:49:02,080 --> 00:49:05,600
Byla jako kamarádka.

709
00:49:05,680 --> 00:49:12,120
Bez ní bych to tam nevydržel
ani bych se nedostal tak daleko.

710
00:49:14,640 --> 00:49:18,600
Když jste daleko od domova a od rodiny,
sami, jen se svými problémy,

711
00:49:18,680 --> 00:49:20,360
nehraje se vám dobře.

712
00:49:24,040 --> 00:49:26,800
Arsenal bude usilovat o další titul.

713
00:49:26,880 --> 00:49:30,480
Úžasný gól! Arsenal předvádí skvělou hru.

714
00:49:31,000 --> 00:49:34,320
Dvojnásobný mistr Anglie.

715
00:49:35,360 --> 00:49:37,320
To zvládneš, Emi!

716
00:49:40,480 --> 00:49:44,680
Když jsem potkala Emiho,
byl v Arsenalu, ale nehrál.

717
00:49:44,760 --> 00:49:50,840
Občas proto zapomněl,
jak moc má fotbal rád.

718
00:49:59,280 --> 00:50:02,120
Poslouchej. Víš, jak ti říkají?

719
00:50:02,200 --> 00:50:04,400
Dlouhodobý projekt.

720
00:50:10,600 --> 00:50:13,960
Hej! Brankář z áčka
je mnohem lepší než ty.

721
00:50:14,040 --> 00:50:17,240
A to ani nemá žádný přepínač!

722
00:50:18,320 --> 00:50:21,360
„Vrátím se do Independiente.
Nezvládnu to.“

723
00:50:21,960 --> 00:50:24,480
To bylo nejhorší období mé kariéry.

724
00:50:24,560 --> 00:50:26,880
Prožili jsme velmi těžké roky.

725
00:50:27,640 --> 00:50:29,960
Hlavně on, kvůli fotbalu.

726
00:50:30,040 --> 00:50:32,680
A ona mi vždycky hodně pomohla.

727
00:50:32,760 --> 00:50:37,120
Když jsem byl smutný, konejšila mě.
Když jsem byl veselý, krotila mě.

728
00:50:37,200 --> 00:50:41,720
Byly chvíle, kdy byl Emi smutný,
nechtěl hrát,

729
00:50:41,800 --> 00:50:44,480
a já mu říkala, že musí. Je to jeho práce.

730
00:50:44,560 --> 00:50:48,240
Je to velmi skromná holka z úžasné rodiny.

731
00:50:48,320 --> 00:50:50,760
Pro mě jako elitního fotbalistu

732
00:50:50,840 --> 00:50:54,360
jsou partneři velkou součástí úspěchu,

733
00:50:54,440 --> 00:50:56,880
protože spolupracujeme jako tým.

734
00:51:01,800 --> 00:51:03,720
Připravený na večeři s našima?

735
00:51:03,800 --> 00:51:06,480
Neříkej, že se zase stydíš.

736
00:51:07,080 --> 00:51:10,440
Ne, jen ti musím něco říct.

737
00:51:11,040 --> 00:51:13,520
Teď? Neděs mě.

738
00:51:14,040 --> 00:51:18,240
Musím se ti s něčím svěřit.
Nevím, jak to říct.

739
00:51:18,840 --> 00:51:21,880
Díky tomu sem brankářem
a dotáhnul jsem to až sem,

740
00:51:21,960 --> 00:51:24,080
ale poslední dobou to neumím využít.

741
00:51:39,920 --> 00:51:41,600
Emi, ta superschopnost,

742
00:51:41,680 --> 00:51:45,760
která ti umožňuje předjímat,
co se stane vteřinu dopředu,

743
00:51:45,840 --> 00:51:47,720
to, co tě dělá skvělým hráčem,

744
00:51:47,800 --> 00:51:51,000
je tady a tady. Jasný?

745
00:51:52,120 --> 00:51:54,520
Žádný přepínač nemáš, Emi.

746
00:51:55,040 --> 00:51:57,440
Děláš to ty. Máš to v sobě.

747
00:52:26,520 --> 00:52:27,840
Měl jsem to v sobě.

748
00:52:36,280 --> 00:52:39,400
Kdo se nám to vrátil? Dlouhodobý projekt.

749
00:52:40,520 --> 00:52:43,760
Štěstí v lásce, smůla na hřišti?

750
00:52:45,040 --> 00:52:46,400
„Jsem zabouchnutej.“

751
00:52:46,480 --> 00:52:48,560
Hej, ty! Nech toho!

752
00:52:48,640 --> 00:52:51,080
Přestaň! Dole spí! Nech toho!

753
00:52:52,160 --> 00:52:54,840
Zítra se změní můj příběh.
A s ním i ten tvůj.

754
00:52:55,680 --> 00:52:59,480
Ne!

755
00:52:59,560 --> 00:53:03,520
Role brankáře je nevděčná.
Musíte si počkat na šanci.

756
00:53:03,600 --> 00:53:05,440
Je to jiné než u útočníka,

757
00:53:05,520 --> 00:53:10,680
Ten může přijít na tři minuty.
dát gól z dorážky a hned ho chválí.

758
00:53:10,760 --> 00:53:13,000
Musíte čekat na zranění, nebo hrát skvěle.

759
00:53:13,680 --> 00:53:16,560
Na tréninku jsem si vedl dobře.

760
00:53:16,640 --> 00:53:19,920
Byla to jediná příležitost, co jsem měl.

761
00:53:20,000 --> 00:53:22,640
Míří na Kelechiho Iheanacha…

762
00:53:22,720 --> 00:53:24,640
Míč letí přímo na brankáře.

763
00:53:24,720 --> 00:53:29,200
Vypadá to, že se Bernd Leno vážně zranil.

764
00:53:29,280 --> 00:53:34,600
Náhradní brankář Arsenalu,
Emi Martínez, se už připravuje.

765
00:53:34,680 --> 00:53:38,840
Míč mu moc nepomohl,
ale stejně ho vrátil Salahovi…

766
00:53:38,920 --> 00:53:42,760
Lidé, kteří dosáhnou
v celosvětovém měřítku určité úrovně,

767
00:53:42,840 --> 00:53:44,400
se v něčem odlišují.

768
00:53:44,480 --> 00:53:47,520
On se liší v tom, že umí číst hráče.

769
00:53:47,600 --> 00:53:49,760
Osobnost, která na něj vystřelí.

770
00:53:49,840 --> 00:53:51,280
…Martínez chytá!

771
00:53:51,360 --> 00:53:53,080
Má šestý smysl.

772
00:53:53,160 --> 00:53:56,680
Přijde mi, že v bráně působí větší.

773
00:53:56,760 --> 00:54:00,200
Jako by se proměnil v superhrdinu.

774
00:54:00,760 --> 00:54:02,680
Harry Kane se dostal…

775
00:54:02,760 --> 00:54:06,280
Jako by mu v hlavě něco cvaklo
a už nikdy nepřestal.

776
00:54:06,360 --> 00:54:10,720
U branky je Walters. Diouf.
Zvednutý praporek. Neskutečný zákrok.

777
00:54:10,800 --> 00:54:14,400
Soutěživost mi dala víc než talent.

778
00:54:14,480 --> 00:54:19,640
S talentem na fotbal jsem se už narodil.
Táta říkal, že mám kouzelnou hůlku.

779
00:54:19,720 --> 00:54:22,280
Emi uměl kouzlit a zářil.

780
00:54:22,360 --> 00:54:25,320
Na všechno dosáhl, všechno zablokoval.

781
00:54:25,400 --> 00:54:31,440
Talentovaných lidí jsou tisíce,
ale málokdo se obětuje.

782
00:54:31,520 --> 00:54:32,640
Vždycky takový byl.

783
00:54:32,720 --> 00:54:36,080
Dost mu pomohla terapie,

784
00:54:36,160 --> 00:54:39,320
aby se vyrovnal s odchodem z domova
a tou vzdáleností.

785
00:54:40,040 --> 00:54:42,640
Podle mě se všechno změnilo se Santim.

786
00:54:45,400 --> 00:54:48,960
Když se Santi narodil,
zařekl jsem se, že dám poslední hostování.

787
00:54:51,840 --> 00:54:52,720
SANTI, 2 MĚSÍCE

788
00:54:52,800 --> 00:54:56,400
To mě motivovalo.
Vždycky jsem byl cílevědomý.

789
00:54:56,480 --> 00:55:01,200
A dal jsem si za cíl,
že už nebudu přestupovat z klubu do klubu.

790
00:55:06,040 --> 00:55:09,040
Narodil se mi synovec
a v červenci bylo mistrovství světa.

791
00:55:09,120 --> 00:55:12,960
Postoupili jsme do osmifinále
a já jako fanoušek nároďáku řekl:

792
00:55:13,040 --> 00:55:15,000
„Chci jet na mistrovství.“

793
00:55:15,080 --> 00:55:19,040
Tak jsem řekl, že pojedeme.
Mohli jsme, protože jsem moc nehrál.

794
00:55:19,920 --> 00:55:23,440
Jeli jsme do Ruska, jen my dva spolu.

795
00:55:24,840 --> 00:55:28,160
A přinesli jsme smůlu.
Prohráli jsme. Byli jsme zdrcení.

796
00:55:28,240 --> 00:55:31,800
Argentina opět na mistrovství světa končí.

797
00:55:31,880 --> 00:55:33,600
Příště to vyjde.

798
00:55:34,120 --> 00:55:37,320
Viděl jsem tam jiného brankáře.
Proč tam není brácha?

799
00:55:37,400 --> 00:55:40,240
Věděl jsem, že Emi má všechny předpoklady.

800
00:55:40,320 --> 00:55:43,040
I on věděl, že by tam měl být.

801
00:55:43,120 --> 00:55:45,760
Na příštím mistrovství budu chytat.

802
00:55:45,840 --> 00:55:48,920
To byl můj cíl na další čtyři roky,

803
00:55:49,000 --> 00:55:51,880
být jedničkou na mistrovství v Kataru.

804
00:55:51,960 --> 00:55:54,240
V šatně klubu

805
00:55:54,320 --> 00:56:00,400
má vždycky papírek s tím,
čeho chce v sezoně dosáhnout.

806
00:56:00,480 --> 00:56:04,160
A vždycky to dokáže.

807
00:56:04,240 --> 00:56:07,560
Arsenal usiluje o 14. titul v FA Cupu.

808
00:56:07,640 --> 00:56:09,920
Střela Masona Mounta. První zákrok.

809
00:56:10,000 --> 00:56:12,320
Martínez ji vyrazil, nádhera!

810
00:56:13,120 --> 00:56:16,080
Znovu ukázal, jak kvalitní je brankář.

811
00:56:18,040 --> 00:56:21,520
Skvělý zákrok Argentince Martíneze!

812
00:56:32,560 --> 00:56:35,560
Byla to dlouhá cesta,
než jste se dostal do brány.

813
00:56:35,640 --> 00:56:38,720
Trvalo to celých deset let.

814
00:56:38,800 --> 00:56:40,360
Vybrali vás do finále.

815
00:56:40,440 --> 00:56:44,240
A teď můžete s rodinou
slavit vítězství v FA Cupu,

816
00:56:44,320 --> 00:56:46,240
hlavně díky muži po vaší levici.

817
00:56:46,320 --> 00:56:48,320
Můžete nám říct…

818
00:56:48,400 --> 00:56:52,040
Před zápasem jsem se ho zeptal,
jestli nám to vyhraje.

819
00:56:52,120 --> 00:56:54,280
Je to náš kapitán. A on to zvládl.

820
00:56:55,120 --> 00:56:58,800
- A co se týče mé rodiny, nemůžu mluvit…
- Je to skvělej hráč.

821
00:57:01,360 --> 00:57:04,120
Poprvé se mu podařilo
vyhrát trofej ve Wembley,

822
00:57:04,200 --> 00:57:06,520
což je legendární stadion v Anglii.

823
00:57:06,600 --> 00:57:10,120
Spadl mu kámen ze srdce.
Byl blízko k nároďáku.

824
00:57:10,680 --> 00:57:13,800
Měli jsme na ně ještě větší páku.

825
00:57:13,880 --> 00:57:19,160
V nároďáku viděli, že je tu brankář,
který je rychlý a má skvělé postavení.

826
00:57:19,240 --> 00:57:23,760
Ale na jeho místě byla legenda Armani.

827
00:57:23,840 --> 00:57:26,520
A toho nemohli nahradit. To nejde.

828
00:57:26,600 --> 00:57:29,960
Je to jako nahradit Messiho. To nemůžete.

829
00:57:30,040 --> 00:57:34,000
Trenér brankářů Martín Tocalli
ho znal z předchozí spolupráce.

830
00:57:34,720 --> 00:57:36,920
Vždycky věděl, jaká to je osobnost.

831
00:57:37,000 --> 00:57:40,800
Potřeboval jen pravidelně hrát za kluby

832
00:57:40,880 --> 00:57:43,200
a věřit si.

833
00:57:43,280 --> 00:57:44,760
Je výjimečný? Ano.

834
00:57:44,840 --> 00:57:47,280
Emiliano vyniká po psychické stránce.

835
00:57:47,360 --> 00:57:49,360
Ta cesta ho posílila.

836
00:57:49,440 --> 00:57:52,080
Franco a Gonzalo nemůžou cestovat,

837
00:57:52,960 --> 00:57:56,080
protože mají stále pozitivní PCR testy.

838
00:57:56,160 --> 00:57:59,440
Hrát bude Emiliano Martínez.

839
00:57:59,520 --> 00:58:02,240
Emiliano je jasná volba.

840
00:58:02,320 --> 00:58:04,600
A mohl by dostat příležitost hrát.

841
00:58:08,640 --> 00:58:10,400
Když Scaloni

842
00:58:11,880 --> 00:58:13,680
Emiho povolal

843
00:58:13,760 --> 00:58:17,160
a řekl, že bude chytat
za argentinskou reprezentaci,

844
00:58:19,000 --> 00:58:21,160
byl jsem doma sám.

845
00:58:21,680 --> 00:58:23,720
Vzal jsem si do parku placatku.

846
00:58:25,400 --> 00:58:28,600
A vzpomínal jsem na všechno,
co jako malý dělal.

847
00:58:39,240 --> 00:58:42,240
Proč ho Scaloni vybral?

848
00:58:42,720 --> 00:58:46,280
Jak máme vyhrát pohár Copa América
s neznámým brankářem?

849
00:58:46,360 --> 00:58:47,400
Je to divný.

850
00:58:47,480 --> 00:58:51,400
„Nebýt televize, nevíte, kde hraje.“
To asi nekoukají na fotbal.

851
00:58:51,480 --> 00:58:55,240
Těžko uvěřit,
že si o něm novináři nic nezjistili,

852
00:58:55,320 --> 00:58:59,120
když o něm chtěli psát.

853
00:58:59,760 --> 00:59:01,600
Hej!

854
00:59:02,120 --> 00:59:04,880
Nedívej se jinam! Mluvím s tebou!

855
00:59:04,960 --> 00:59:07,560
Pořád jsi dlouhodobej projekt!

856
00:59:07,640 --> 00:59:10,400
I když už nemáš přepínač!

857
00:59:13,400 --> 00:59:15,320
V reprezentaci nejsem nováček.

858
00:59:15,400 --> 00:59:19,600
Ale pro fanoušky a diváky jsem byl.

859
00:59:19,680 --> 00:59:24,880
Hrát za reprezentaci pro mě bylo
jako jít na trénink AFA ve 14 letech.

860
00:59:38,280 --> 00:59:41,720
Když Emi začal hrát za Argentinu,

861
00:59:41,800 --> 00:59:43,360
měl tři čísla.

862
00:59:43,440 --> 00:59:45,800
Celou kariéru nosil číslo 26.

863
00:59:45,880 --> 00:59:49,280
Řekl: „Šestadvacítka není.“
Byl z toho smutný.

864
00:59:49,360 --> 00:59:53,760
Ptala jsem se, jaká čísla zbyla.

865
00:59:53,840 --> 00:59:57,240
Řekl, že 13 a ještě jedno,
co si nepamatuje.

866
00:59:57,320 --> 00:59:58,920
A pak řekl, že je tam 23.

867
00:59:59,000 --> 01:00:03,000
Řekla jsem: „Emi, 23. se narodil Santi.“

868
01:00:03,720 --> 01:00:08,320
„To je pravda. Musím jít!“
Zavěsil a šel si říct o 23.

869
01:00:08,400 --> 01:00:11,320
Ale bylo jasné, že to bude 23.

870
01:00:11,960 --> 01:00:15,680
Copa América je v plném proudu!
Argentina chce do finále!

871
01:00:15,760 --> 01:00:18,680
Vyhrají konečně po 28 letech?

872
01:00:19,320 --> 01:00:22,400
Celoživotní práce se smrskla
na pět nebo šest zápasů.

873
01:00:23,240 --> 01:00:27,120
Chile běží na bránu. Budou střílet…
Martínez je tam! Martínez!

874
01:00:27,200 --> 01:00:31,360
Je to skvělý hráč. Scaloni vybral dobře.

875
01:00:32,400 --> 01:00:37,520
Na Copu Américu jel v době,
kdy jsem byla těhotná.

876
01:00:37,600 --> 01:00:39,080
Čekali jsme přírůstek.

877
01:00:39,160 --> 01:00:42,240
Chtěl jsem být u porodu naší dcery.

878
01:00:42,720 --> 01:00:45,640
Ani jsem si nechtěla ty zápasy pouštět.

879
01:00:45,720 --> 01:00:48,360
Byla jsem hrozně naštvaná, že tam není.

880
01:00:48,440 --> 01:00:51,640
Říkal jsem, že kvůli viru nemůžu přijet.

881
01:00:52,600 --> 01:00:56,760
Když řekl, že nemůže přijet, že to nejde,

882
01:00:56,840 --> 01:00:58,440
tak jsem si řekla,

883
01:00:58,520 --> 01:01:01,960
že se s tím musím smířit
a nekazit si radost.

884
01:01:02,040 --> 01:01:04,880
Dcera se narodila
dva dny před zápasem s Ekvádorem.

885
01:01:05,400 --> 01:01:09,200
Táta a brácha mi řekli,
že je můj talisman pro štěstí.

886
01:01:10,280 --> 01:01:12,880
Porod sledoval na tabletu.

887
01:01:12,960 --> 01:01:15,360
Tak viděl Avu poprvé.

888
01:01:17,680 --> 01:01:21,960
Nesl jsem dost těžce,
že u toho nemůžu být.

889
01:01:22,040 --> 01:01:24,160
Řekla jsem, že musí vyhrát.

890
01:01:24,240 --> 01:01:27,160
Aby to celé nebylo zbytečné.

891
01:01:27,240 --> 01:01:28,240
ČTVRTFINÁLE

892
01:01:28,320 --> 01:01:32,760
O dva dny později jsem hrál zápas.
Byl jsem odhodlaný ho vychytat.

893
01:01:36,960 --> 01:01:38,880
Hodně se zlepšil,

894
01:01:38,960 --> 01:01:45,560
dostal se do nároďáku
a všechno šlo skvěle.

895
01:01:45,640 --> 01:01:47,360
Ale proti Kolumbii…

896
01:01:48,920 --> 01:01:53,440
Penalty mezi Argentinou a Kolumbií
rozhodnou, kdo postoupí do finále.

897
01:01:53,520 --> 01:01:55,480
Při penaltách

898
01:01:55,560 --> 01:01:58,400
jsem si díky své výšce a síle nohou říkal:

899
01:01:58,480 --> 01:02:02,200
„Když vyberu správnou stranu,
mám 80% šanci, že to chytím.“

900
01:02:02,280 --> 01:02:06,000
Není to 50 na 50.
Když zvolím správně, mám 80% šanci.

901
01:02:07,960 --> 01:02:11,040
Stav penaltového rozstřelu je 1:1.

902
01:02:13,280 --> 01:02:19,000
Sánchez! Ale Dibu Martínez chytá!
Martínez!

903
01:02:19,080 --> 01:02:22,360
Nikdy si nedobírá všechny stejně.

904
01:02:22,440 --> 01:02:24,960
Některé hráče bere vážně, jak by měl,

905
01:02:25,040 --> 01:02:29,520
a z jiných si dělá srandu,
aby je trochu vykolejil.

906
01:02:29,600 --> 01:02:32,560
- Směješ se, ale jsi nervózní.
- Jo.

907
01:02:32,640 --> 01:02:34,960
- Míč je před tebou.
- Je na značce.

908
01:02:35,040 --> 01:02:36,760
Dělej blbýho. Znám tě.

909
01:02:36,840 --> 01:02:39,320
Představte si, že tam nejsou fanoušci,

910
01:02:39,400 --> 01:02:42,600
ale na střelce to pořád vyvíjí
obrovský tlak.

911
01:02:42,680 --> 01:02:45,360
Všude je ticho. Někdo na vás mluví.

912
01:02:45,440 --> 01:02:48,440
I když se chystáte kopnout,
pořád na vás mluví.

913
01:02:48,520 --> 01:02:52,000
Klídek, chytím to.
Sežeru tě zaživa, brácho.

914
01:02:52,080 --> 01:02:56,920
Martínez chytá! Zase Dibu!

915
01:02:57,000 --> 01:03:01,320
Víte, kolik penalt jsem kopal?
Pokaždé mi říkal to samé.

916
01:03:02,600 --> 01:03:04,360
Řekl by to i při mytí nádobí.

917
01:03:04,440 --> 01:03:07,160
Co asi řekl,
když bránil 46 milionů Argentinců?

918
01:03:07,240 --> 01:03:08,400
Soupeř neměl šanci.

919
01:03:09,160 --> 01:03:12,720
Myslím, že to prostě vyšlo v tu chvíli,

920
01:03:12,800 --> 01:03:16,640
protože pro nás i pro něj

921
01:03:16,720 --> 01:03:20,120
je chycená střela jako gól.

922
01:03:20,200 --> 01:03:23,920
Jestli to chytí, budeme ve finále.
Cardona!

923
01:03:24,000 --> 01:03:28,320
Dibu! Neuvěřitelné! Martínez!

924
01:03:28,400 --> 01:03:30,280
Tehdy se objevil Dibu.

925
01:03:30,360 --> 01:03:34,560
Argentina je ve finále Copa América!

926
01:03:35,400 --> 01:03:39,920
Tehdy se začal zlepšovat
a hodně nám pomáhal.

927
01:03:40,000 --> 01:03:45,560
Do toho, Argentino! Vyhrajeme!

928
01:03:46,400 --> 01:03:51,680
Ne, upřímně, je to jedinečný okamžik
pro mě osobně i pro mou rodinu.

929
01:03:51,760 --> 01:03:56,560
Před čtyřmi dny jsem se stal otcem
a ještě jsem ani svou dceru neviděl.

930
01:03:56,640 --> 01:04:01,000
Jdu si za snem, kterým je vyhrát
trofej s národním týmem.

931
01:04:01,080 --> 01:04:04,200
Ano, pro rodinu to bylo těžké.

932
01:04:04,280 --> 01:04:05,400
Představte si,

933
01:04:05,480 --> 01:04:08,760
že nemohl být s dcerou
a nemohl si ji pochovat.

934
01:04:08,840 --> 01:04:10,800
A nejen to. Ava se narodila

935
01:04:10,880 --> 01:04:15,240
a trvalo tři týdny, než ji mohl pochovat.

936
01:04:17,840 --> 01:04:21,200
Teď nebo nikdy, proti Brazílii.
Pojďme, Argentíno!

937
01:04:21,280 --> 01:04:23,160
Věděl, že všechno chytí.

938
01:04:23,240 --> 01:04:25,800
Na nic jiného nemyslel.

939
01:04:25,880 --> 01:04:28,480
Bude hvězda.

940
01:04:29,000 --> 01:04:33,800
Brazílie se snaží vyrovnat.
Neymar, dobrý centr, ale brankáč chytá.

941
01:04:37,920 --> 01:04:41,520
Martínez předvedl neuvěřitelný zákrok!
Podává skvělý výkon.

942
01:04:41,600 --> 01:04:43,400
A je konec!

943
01:04:43,480 --> 01:04:48,720
Po 28 letech vyhrává
argentinský tým titul!

944
01:04:49,320 --> 01:04:51,240
Messi to říkal před zápasem.

945
01:04:51,320 --> 01:04:54,920
Dibu si nemohl pochovat dceru,
ale jeho úsilí se vyplatilo.

946
01:04:55,000 --> 01:04:58,960
Dibu zvedá trofej
a Argentina je opět šampionem!

947
01:04:59,040 --> 01:05:02,760
„Vidíš? Vyhráli jsme
Copu Américu díky naší holčičce.“

948
01:05:02,840 --> 01:05:08,440
Bylo to těžké období, ale aspoň vyhráli.

949
01:05:15,440 --> 01:05:16,320
Tati!

950
01:05:16,920 --> 01:05:19,400
Ahoj, zlatíčko. Chybělas mi.

951
01:05:19,480 --> 01:05:21,920
Pojď mě obejmout.

952
01:05:22,000 --> 01:05:24,080
A upřímně, kdykoli ji vidím,

953
01:05:24,160 --> 01:05:27,120
říkám si, že díky ní máme titul.

954
01:05:36,920 --> 01:05:40,440
Když jsem se stal jedničkou
a měl hrát na mistrovství světa,

955
01:05:40,520 --> 01:05:43,440
dělal jsem vše pro to, abychom vyhráli.

956
01:05:43,520 --> 01:05:47,000
Ale neřekl jsem si:
„Vyhraju příští mistrovství v Kataru

957
01:05:47,080 --> 01:05:49,720
jako argentinská hvězda.“ Ne.

958
01:05:49,800 --> 01:05:54,320
Mám svůj proces, ale nejsem blbec.
Vím, že za každým procesem je příběh.

959
01:05:54,400 --> 01:05:57,960
Začíná nový sen. Jsme v Kataru.

960
01:05:58,040 --> 01:06:01,000
Dva týmy, které si jdou za svým snem.

961
01:06:04,080 --> 01:06:06,680
Další střela! A je to gól!

962
01:06:06,760 --> 01:06:09,480
To je pro Argentinu velká rána.
Taková škoda.

963
01:06:09,560 --> 01:06:10,960
Saúdská Arábie, Argentina 2:1.

964
01:06:11,040 --> 01:06:14,320
Pamatuju si, že v šatně
bylo po zápase ticho.

965
01:06:14,400 --> 01:06:17,160
Bylo slyšet, jak kustod sbírá kopačky,

966
01:06:17,240 --> 01:06:18,880
které klapaly.

967
01:06:19,400 --> 01:06:24,600
Pořád si to pamatuju,
jako bych to viděl zpomaleně.

968
01:06:24,680 --> 01:06:29,600
24 HODIN PŘED ZÁPASEM S MEXIKEM

969
01:06:31,520 --> 01:06:33,840
2:0 proti Mexiku.

970
01:06:33,920 --> 01:06:35,120
Pamatujte si to.

971
01:06:35,960 --> 01:06:37,760
Budu nejlepší na mistrovství.

972
01:06:38,600 --> 01:06:40,560
Po vítězství nad Mexikem

973
01:06:40,640 --> 01:06:44,840
Argentina porazila Polsko 2:0
a vyhrála svou skupinu.

974
01:06:44,920 --> 01:06:48,440
Z neúspěchů se rodí bojovníci
a my jsme teď silnější.

975
01:06:48,520 --> 01:06:51,280
ČTVRTFINÁLE
ARGENTINA VS. NIZOZEMSKO

976
01:06:51,360 --> 01:06:52,720
Van Dijk!

977
01:06:52,800 --> 01:06:54,840
Dibu!

978
01:06:54,920 --> 01:06:56,960
Dibu Martínez, fenomenální!

979
01:06:57,040 --> 01:07:00,680
Ještě víc povyrostl, jestli to vůbec šlo.

980
01:07:00,760 --> 01:07:03,040
Dibu Martínei!

981
01:07:03,120 --> 01:07:05,680
Martínez to chytil! Zase to dokázal!

982
01:07:05,760 --> 01:07:08,920
Takový brankář vám dává pocit jistoty.

983
01:07:09,000 --> 01:07:13,000
Messiho tým je v nejlepší čtyřce.

984
01:07:13,080 --> 01:07:15,800
Objímali jsme se, brečeli,
byli jsme jako děti.

985
01:07:15,880 --> 01:07:18,000
„Dokázals to. Zas jsi nám pomohl.“

986
01:07:18,080 --> 01:07:20,960
Je fajn, když se někdy něco povede.

987
01:07:21,640 --> 01:07:25,320
Sen žije! Je to blíž a blíž!

988
01:07:25,400 --> 01:07:27,160
Proč je Argentina v semifinále?

989
01:07:27,240 --> 01:07:32,680
Protože máme koule, odhodlání,
srdíčko a hrajeme za 45 milionů lidí.

990
01:07:32,760 --> 01:07:37,360
Argentina rozdrtila Chorvatsko 3:0
a je ve finále.

991
01:07:38,720 --> 01:07:43,600
Pro Argentinu
je to nejdůležitější zápas za 36 let.

992
01:07:43,680 --> 01:07:47,120
Argentina hraje s Francií
o titul mistrů světa.

993
01:07:47,200 --> 01:07:49,840
Vedli jsme 2:0, všichni byli veselí.

994
01:07:49,920 --> 01:07:52,960
A pak nás najednou,
jako vždycky, zastavili.

995
01:07:53,040 --> 01:07:56,560
Mbappé! Gól pro Francii!

996
01:07:56,640 --> 01:08:03,080
Mbappé vyrovnává nádherným gólem.
Argentina je pod tlakem.

997
01:08:03,680 --> 01:08:05,200
To snad není možný.

998
01:08:05,280 --> 01:08:06,840
To bylo utrpení, co?

999
01:08:06,920 --> 01:08:09,000
Argentinci musí vždycky trpět.

1000
01:08:09,080 --> 01:08:11,000
Tak to prostě je.

1001
01:08:11,520 --> 01:08:15,840
V poslední minutě
to byl prostě normální zápas.

1002
01:08:15,920 --> 01:08:18,200
123. minuta prodloužení.

1003
01:08:18,280 --> 01:08:21,080
Poslední dnešní akce a míč má Francie.

1004
01:08:21,160 --> 01:08:22,800
Otamendi do bezpečí.

1005
01:08:22,880 --> 01:08:25,080
Vzadu je Konaté. Podívejte!

1006
01:08:25,160 --> 01:08:27,800
Otamendi minul, Kolo Muani střílí!

1007
01:08:27,880 --> 01:08:31,200
Od chvíle, kdy Otamendi minul,
uběhla asi vteřina.

1008
01:08:31,280 --> 01:08:35,080
Přichází rozhodující moment pro Francii.

1009
01:08:35,160 --> 01:08:37,920
Zkameněla jsem, i když jsem to viděla.

1010
01:08:39,520 --> 01:08:42,760
Slyšel jsem, jak kolem mě lidi křičí.
Křičí, skáčou.

1011
01:08:42,840 --> 01:08:45,600
A já byl jako socha, bez výrazu.

1012
01:08:53,240 --> 01:08:55,480
Nevyběhl jsem, abych mu zmenšil úhel,

1013
01:08:55,560 --> 01:08:57,000
protože by mi dal lob.

1014
01:08:57,080 --> 01:08:59,680
Ale ani jsem necouval.
Přihrál by Mbappému.

1015
01:08:59,760 --> 01:09:01,400
Zůstal jsem uprostřed,

1016
01:09:01,480 --> 01:09:05,080
kde jsem na něj mohl trochu zatlačit
a donutit ho vystřelit.

1017
01:09:18,000 --> 01:09:22,960
Říkal jsem ti to. Já rozhodnu,
jestli budeš hrdina, nebo padouch.

1018
01:09:32,480 --> 01:09:35,280
Míč mě trefil sem, kde mám hvězdu.

1019
01:09:35,360 --> 01:09:38,120
Kdyby to bylo výš,
odrazilo by se to do brány.

1020
01:09:38,200 --> 01:09:41,720
A čtyři roky bych byl za idiota.

1021
01:09:46,120 --> 01:09:50,240
Je to nejlepší zákrok v historii
kvůli kontextu,

1022
01:09:50,320 --> 01:09:52,880
stalo se to na finále mistrovství světa

1023
01:09:52,960 --> 01:09:58,000
po 123 minutách hry,
díky tomu, jak to Emiliano zvládl.

1024
01:09:58,080 --> 01:10:01,120
Troufám si to říct,
protože jsem o tom přesvědčený.

1025
01:10:02,160 --> 01:10:06,920
Takže chycení míče je vlastně jako gól?

1026
01:10:08,520 --> 01:10:10,560
Chtěl jsem jít na penalty.

1027
01:10:10,640 --> 01:10:13,000
Pojďme, Comane! Coman.

1028
01:10:13,080 --> 01:10:16,720
Martínez! Dibu Martínez!

1029
01:10:16,800 --> 01:10:18,480
Argentino, do toho!

1030
01:10:18,560 --> 01:10:22,280
Argentina má
v penaltovém rozstřelu výhodu.

1031
01:10:24,280 --> 01:10:28,840
Myslel jsem, že to pod tlakem nedá.
Že mine, ne že to chytím.

1032
01:10:30,320 --> 01:10:31,840
A střílí.

1033
01:10:31,920 --> 01:10:34,840
Vedle! Mimo!

1034
01:10:34,920 --> 01:10:37,960
Když minul, zalila mě radost.

1035
01:10:38,040 --> 01:10:40,240
„Netrefil se, jak jsem si myslel.“

1036
01:10:40,320 --> 01:10:42,720
Tchouaméniho střela jde vedle!

1037
01:10:42,800 --> 01:10:45,280
Tancuj, Dibu, tancuj!

1038
01:10:45,360 --> 01:10:48,240
Do toho, Argentino. Montiel střílí.

1039
01:10:48,320 --> 01:10:53,160
Gól!

1040
01:10:53,240 --> 01:10:56,760
Gól!

1041
01:10:56,840 --> 01:10:59,440
Jsme mistři světa!

1042
01:10:59,520 --> 01:11:03,160
- Objímají ho všichni spoluhráči!
- Po 36 letech je Argentina…

1043
01:11:03,240 --> 01:11:05,200
Mistři světa!

1044
01:11:05,280 --> 01:11:07,920
Argentinci jsou mistry světa.

1045
01:11:10,280 --> 01:11:13,000
Po finále jsem šla na hřiště

1046
01:11:14,080 --> 01:11:16,280
a jen jsme se na sebe podívali.

1047
01:11:16,880 --> 01:11:21,040
Někdy pohled řekne víc než tisíc slov.

1048
01:11:22,640 --> 01:11:26,200
Nedá se popsat, co zažíváte,
jak se cítíte.

1049
01:11:26,280 --> 01:11:29,720
Do toho, Argentino!

1050
01:11:29,800 --> 01:11:34,160
Ať se stane cokoliv, jako profesionálové
a jako skupina, co hrála na mistrovství,

1051
01:11:34,240 --> 01:11:38,600
si budeme těch 40 dní
na univerzitě pamatovat.

1052
01:11:38,680 --> 01:11:41,720
Mám radost. Dělám to pro radost a pro ego.

1053
01:11:42,320 --> 01:11:46,880
Chci překonat rekord
v počtu odehraných zápasu pro nároďák.

1054
01:11:46,960 --> 01:11:49,520
Mám spoustu cílů, kterých chci dosáhnout.

1055
01:12:51,200 --> 01:12:53,160
Jsi nejlepší, Dibu! Díky!

1056
01:12:57,080 --> 01:12:58,760
Jsme hrdí, že je z Mar del Plata.

1057
01:13:02,360 --> 01:13:04,160
Dibu Martínez je nejlepší.

1058
01:13:05,080 --> 01:13:07,840
Účes a barva, jako má Dibu.

1059
01:13:12,360 --> 01:13:14,800
Je důkazem, že nic není nemožné.

1060
01:13:16,920 --> 01:13:19,600
Emiliano Dibu Martínez, významný občan.

1061
01:13:22,400 --> 01:13:26,000
Když si vezmete,
že si jako malý kopal na louce…

1062
01:13:26,560 --> 01:13:28,400
Kdo se obětuje, najde slávu.

1063
01:13:32,320 --> 01:13:35,280
Vždycky se snažil dosáhnout svých cílů.

1064
01:13:35,360 --> 01:13:37,320
Trvalo to dlouho? Možná.

1065
01:13:37,400 --> 01:13:39,200
Nebo možná ne. Co já vím?

1066
01:13:39,280 --> 01:13:42,120
Záleží na úhlu pohledu.

1067
01:13:43,200 --> 01:13:45,080
Tady je. Zůstane s dědou.

1068
01:13:45,160 --> 01:13:47,320
Jeho úspěch je úspěchem rodiny,

1069
01:13:47,400 --> 01:13:51,280
protože za každým hráčem stojí lidé,
kteří ho podporují.

1070
01:13:51,960 --> 01:13:57,160
S Alem se snažíme plnit si sny jako Emi.

1071
01:13:57,760 --> 01:14:00,960
Je to pro mě vším.

1072
01:14:01,040 --> 01:14:02,120
Já…

1073
01:14:04,880 --> 01:14:10,080
Obětujete tomu celý život
a pak to přijde během dvou vteřin.

1074
01:14:10,680 --> 01:14:13,160
Pro post brankáře se narodil.

1075
01:14:29,800 --> 01:14:33,280
Mami, tati! Jsme šampioni!

1076
01:14:47,720 --> 01:14:49,720
Kluci, už jste doma?

1077
01:14:49,800 --> 01:14:52,960
Ne, že bys je kárala, ale: „Kluci…“

1078
01:14:53,040 --> 01:14:55,040
Ahoj, kluci. Jak bylo ve škole?

1079
01:14:55,120 --> 01:14:57,440
Sežeru tě zaživa!

1080
01:14:57,520 --> 01:15:00,840
- Sežeru tě zaživa!
- Tak schválně, zkus chytit tohle.

1081
01:15:01,960 --> 01:15:04,640
To jsou tvoje kalhoty do školy.

1082
01:15:04,720 --> 01:15:07,280
V čem tam zítra půjdeš?

1083
01:15:07,360 --> 01:15:12,200
Nechala jsem ho v autobuse,
tak jsem je musela zašít záplatou.

1084
01:15:12,280 --> 01:15:13,800
Mám říct: „Juchů“?

1085
01:15:13,880 --> 01:15:15,360
Juchů! Do toho, Emi!

1086
01:15:15,440 --> 01:15:19,000
Ne!

1087
01:15:19,080 --> 01:15:20,600
Co to děláš? Ne!

1088
01:15:20,680 --> 01:15:23,320
To ne!

1089
01:15:23,400 --> 01:15:25,000
To je luxus, co?

1090
01:15:25,080 --> 01:15:27,960
Super. Máme to. Dobrý!

1091
01:15:29,520 --> 01:15:30,360
Paráda!

1092
01:17:28,480 --> 01:17:33,480
Překlad titulků: Anna Farrow.



