1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:24,942 --> 00:00:28,403
歡迎來到婆羅洲和蘇門答臘的叢林

4
00:00:29,863 --> 00:00:32,032
探險隊第一次來到這裡時

5
00:00:32,115 --> 00:00:34,868
在森林裡發現了很多驚喜

6
00:00:36,537 --> 00:00:37,996
會爬的驚喜

7
00:00:39,748 --> 00:00:41,208
像葉子一樣的驚喜

8
00:00:43,001 --> 00:00:46,630
色彩斑斕、鼻子尖尖的…
天啊，真令人驚奇！

9
00:00:49,883 --> 00:00:53,220
到處都是新奇有趣的生物

10
00:00:57,599 --> 00:01:01,937
但在這一切上方，很高很高的地方

11
00:01:02,020 --> 00:01:06,358
有著最令人驚喜的神祕生物

12
00:01:07,442 --> 00:01:11,321
這些生物只能聞其聲，鮮少現出身影

13
00:01:16,451 --> 00:01:17,953
探險隊問了當地人

14
00:01:18,036 --> 00:01:20,497
當地人說，樹頂是「森林人」的家

15
00:01:21,373 --> 00:01:23,458
他們稱之為「歐朗胡唐」

16
00:01:24,126 --> 00:01:29,214
這些神祕的獨行俠躲起來不工作

17
00:01:37,222 --> 00:01:40,642
他們說得對，人類的近親就住在那上面

18
00:01:40,726 --> 00:01:42,978
但其他的部分全都說錯了

19
00:01:46,732 --> 00:01:53,030
這些樹頂上住滿了喜歡玩樂及社交的動物

20
00:01:55,699 --> 00:01:56,950
注意禮貌，兄弟

21
00:02:04,541 --> 00:02:06,585
看，我是擺盪之王

22
00:02:06,668 --> 00:02:08,837
叢林的貴賓

23
00:02:09,379 --> 00:02:11,965
達到最高點後不能再向上爬

24
00:02:12,049 --> 00:02:14,551
那是最困擾我的事

25
00:02:14,635 --> 00:02:18,347
這是一名叫做茵達的年輕母猩猩的故事

26
00:02:18,430 --> 00:02:22,851
牠為了生存
在這片生機盎然的森林中探索

27
00:02:23,685 --> 00:02:25,145
我想要像你一樣

28
00:02:25,228 --> 00:02:31,485
《紅毛猩猩》

29
00:02:31,568 --> 00:02:33,362
我要學你走路、學你說話

30
00:02:33,445 --> 00:02:35,197
你會發現

31
00:02:36,198 --> 00:02:38,992
像我這種人猿

32
00:02:39,076 --> 00:02:43,664
也能學著當人類

33
00:02:53,548 --> 00:02:54,883
茵達九歲了

34
00:02:54,966 --> 00:02:57,427
用紅毛猩猩的年齡計算相當於青少年

35
00:02:57,511 --> 00:03:01,306
與傳言不同，牠非常勤奮

36
00:03:04,017 --> 00:03:07,270
牠跟牠的母親狄安還有弟弟畢摩

37
00:03:07,354 --> 00:03:09,856
努力尋找任何能食用的東西

38
00:03:15,320 --> 00:03:17,197
牠們最喜歡的是水果

39
00:03:17,280 --> 00:03:18,949
但沒有水果時

40
00:03:19,032 --> 00:03:21,827
帶刺的棕櫚藤也能果腹

41
00:03:23,662 --> 00:03:26,123
兩歲的畢摩正要試吃

42
00:03:26,873 --> 00:03:30,293
這個刺刺的東西比不上媽媽的奶水

43
00:03:30,377 --> 00:03:32,754
但牠必須學習什麼東西能當成食物

44
00:03:35,549 --> 00:03:38,468
茵達很久沒有喝母乳了

45
00:03:38,552 --> 00:03:41,513
但牠跟在媽媽身邊學習森林的知識

46
00:03:41,596 --> 00:03:43,557
已經將近十年了

47
00:03:45,434 --> 00:03:48,311
同時也享受到舒適又安全的家庭生活

48
00:03:50,981 --> 00:03:56,319
這對紅毛猩猩來說是正常現象
牠們是自然界中童年最長的物種

49
00:04:08,206 --> 00:04:11,126
但茵達幾乎已經全部學會了

50
00:04:14,546 --> 00:04:15,922
牠沒事，真的沒事

51
00:04:16,882 --> 00:04:18,758
牠三不五時仍會出錯

52
00:04:19,634 --> 00:04:22,554
幸好是在媽媽還在身邊的時候

53
00:04:28,977 --> 00:04:31,313
牠們的家庭關係非常緊密

54
00:04:31,396 --> 00:04:34,441
但對茵達來說，自從弟弟出生之後

55
00:04:34,524 --> 00:04:36,818
一切都開始改變了

56
00:04:39,154 --> 00:04:44,659
（18個月前）

57
00:04:46,787 --> 00:04:50,957
對茵達來說
畢摩出生之後，一切都不一樣了

58
00:04:53,877 --> 00:04:57,464
牠的確是可愛得筆墨無法形容

59
00:04:57,547 --> 00:05:02,344
突然間，畢摩似乎獨得了媽媽的關心

60
00:05:03,136 --> 00:05:06,640
茵達只能旁觀

61
00:05:12,521 --> 00:05:15,398
紅毛猩猩出生時相當脆弱

62
00:05:16,066 --> 00:05:19,611
所以媽媽需要隨時隨地將畢摩帶在身邊

63
00:05:21,822 --> 00:05:26,701
牠抓住媽媽的毛髮，試著不要掉下來

64
00:05:38,839 --> 00:05:41,174
牠為什麼偏偏這麼可愛呢？

65
00:05:49,182 --> 00:05:52,769
在這裡照顧一個新生兒並不容易

66
00:05:52,853 --> 00:05:56,314
從現在開始
狄安會把大部分時間花在照顧畢摩上

67
00:06:03,446 --> 00:06:08,785
茵達必須習慣自己成為第二順位

68
00:06:22,424 --> 00:06:26,928
（現今）

69
00:06:29,180 --> 00:06:31,099
茵達和其他年長的手足一樣

70
00:06:31,182 --> 00:06:33,852
對畢摩的愛日漸加深

71
00:06:33,935 --> 00:06:36,313
現在畢摩已經大到可以

72
00:06:36,396 --> 00:06:39,399
暫時離開母親出去玩耍，這樣有趣多了

73
00:06:41,484 --> 00:06:45,113
時間和空間

74
00:06:45,822 --> 00:06:50,035
相處的對象最重要

75
00:06:51,661 --> 00:06:55,874
這就是生命，重要的是

76
00:06:56,499 --> 00:07:00,879
珍惜相處的對象

77
00:07:02,088 --> 00:07:06,009
快樂在於相處的對象

78
00:07:10,096 --> 00:07:14,184
很快你就會發現

79
00:07:15,018 --> 00:07:19,564
重要的是和他人相處的時間

80
00:07:21,149 --> 00:07:24,319
狄安會在畢摩惹麻煩之前把牠拉回來

81
00:07:24,402 --> 00:07:27,322
為牠準備好面對生命的旅程

82
00:07:27,405 --> 00:07:31,201
身為雄性，牠的旅程將與茵達非常不同

83
00:07:32,160 --> 00:07:38,083
快樂在於相處的對象

84
00:07:42,337 --> 00:07:43,546
遊戲時間

85
00:07:44,673 --> 00:07:49,344
但在這個社區，不是每隻猩猩都如此友善

86
00:07:51,388 --> 00:07:54,724
身為這一帶地位最高的雌性

87
00:07:54,808 --> 00:08:00,397
露比跟牠的兒子拉菲是叢林裡的貴賓

88
00:08:00,480 --> 00:08:04,150
對所有資源享有優先權

89
00:08:05,652 --> 00:08:09,614
狄安跟牠的家人只能撿剩的

90
00:08:13,827 --> 00:08:16,746
只剩下少數幾棵樹上還有果子

91
00:08:16,830 --> 00:08:18,707
全被露比占為己有了

92
00:08:20,041 --> 00:08:23,044
牠跟兒子如同皇室一般

93
00:08:25,714 --> 00:08:29,342
就連小拉菲也有權利在狄安之前享用水果

94
00:08:31,553 --> 00:08:32,887
規則就是如此

95
00:08:35,974 --> 00:08:40,562
這讓茵達已經很艱難的叢林生活更加艱難

96
00:08:43,648 --> 00:08:45,775
等到這些水果都吃完了

97
00:08:45,859 --> 00:08:48,028
誰知道下次長出果實…

98
00:08:49,946 --> 00:08:54,492
讓牠和家人得以飽餐
又會是什麼時候呢？

99
00:09:02,542 --> 00:09:05,628
認清自己有資格享用的食物是必修課題

100
00:09:06,880 --> 00:09:09,507
學習取得食物的方法也同樣重要

101
00:09:13,178 --> 00:09:18,224
跟大多數的熱帶雨林不同
這片森林沒有綿延不絕的樹冠

102
00:09:20,935 --> 00:09:25,774
樹與樹之間相距頗遠
而且沒有樹枝或藤蔓連接

103
00:09:27,650 --> 00:09:32,155
在樹木間移動成了一場障礙賽

104
00:09:38,828 --> 00:09:42,082
你可以爬下來，走到另一棵樹下

105
00:09:42,957 --> 00:09:47,670
但這恐怕不是個好主意

106
00:09:50,590 --> 00:09:54,094
野生的蘇門答臘虎只剩不到四百隻

107
00:09:56,596 --> 00:09:59,974
但只要一隻就夠把你吃掉

108
00:10:02,185 --> 00:10:04,562
或許紅毛猩猩躲在樹上

109
00:10:04,646 --> 00:10:07,023
不是為了逃避工作

110
00:10:12,070 --> 00:10:15,073
有些生物選擇在陸地上遷徙

111
00:10:16,032 --> 00:10:19,619
但最高明的作法是用飛的

112
00:10:21,538 --> 00:10:23,248
或者類似的方式

113
00:10:23,331 --> 00:10:25,375
例如這些托馬斯葉猴

114
00:10:41,266 --> 00:10:45,854
長臂猿則是用牠們長而強壯的手臂
擺盪越過枝葉間隙

115
00:10:53,778 --> 00:10:55,822
嗯，好厲害

116
00:10:58,408 --> 00:11:01,995
接著發生了詭異的事

117
00:11:07,375 --> 00:11:08,960
這傢伙想幹麼？

118
00:11:16,217 --> 00:11:21,514
世界上只有這片森林有這種會飛的蛇

119
00:11:23,224 --> 00:11:24,642
以我個人來說

120
00:11:24,726 --> 00:11:28,354
是絕對不想站在牠降落點的下方

121
00:11:34,611 --> 00:11:37,030
幸好牠們比較喜歡獵捕飛蜥

122
00:11:37,113 --> 00:11:39,991
對解說員沒什麼興趣

123
00:11:42,410 --> 00:11:43,828
但想不到吧？

124
00:11:44,996 --> 00:11:46,414
牠們也會滑翔

125
00:11:47,749 --> 00:11:49,834
且飛行距離更遠

126
00:11:56,633 --> 00:12:00,094
只要來個完美的落地就好

127
00:12:03,640 --> 00:12:05,808
評審給出8.7分

128
00:12:08,937 --> 00:12:11,814
這裡有許多身手矯健的動物

129
00:12:12,649 --> 00:12:15,902
但對紅毛猩猩來說，恐怕沒這麼簡單

130
00:12:25,078 --> 00:12:27,372
不僅僅是因為牠們的體型和重量

131
00:12:28,665 --> 00:12:30,583
更是因為樹頂的這些枝幹…

132
00:12:32,085 --> 00:12:33,086
不太可靠

133
00:12:58,945 --> 00:13:00,780
不管你的體型如何

134
00:13:01,489 --> 00:13:04,158
最好誠實面對自己的體重

135
00:13:12,041 --> 00:13:14,961
紅毛猩猩要是摔下來，可比蜜蜂淒慘多了

136
00:13:16,337 --> 00:13:18,840
所以一定要慎選在樹頂移動的方式

137
00:13:19,924 --> 00:13:21,634
學會這些技巧沒有捷徑

138
00:13:23,720 --> 00:13:27,015
其中有撐竿跳

139
00:13:29,392 --> 00:13:30,727
有泰山擺盪

140
00:13:34,397 --> 00:13:35,898
不知道這算哪招

141
00:13:38,901 --> 00:13:40,528
還有肉身橋梁

142
00:13:42,655 --> 00:13:45,533
是媽媽們在移動寶寶時最喜歡使用的方式

143
00:13:51,205 --> 00:13:53,833
至於那些熟練這項技術的猩猩

144
00:13:54,959 --> 00:13:56,794
還可以選擇更直接的路徑

145
00:13:57,920 --> 00:13:59,881
省時又省力

146
00:14:01,257 --> 00:14:04,844
雖然畢摩有點不夠配合

147
00:14:12,226 --> 00:14:14,395
那茵達的爸爸又在哪裡呢？

148
00:14:17,982 --> 00:14:20,151
看，我是擺盪之王

149
00:14:20,234 --> 00:14:22,612
叢林的貴賓

150
00:14:23,071 --> 00:14:25,406
達到最高點後不能再向上爬

151
00:14:25,490 --> 00:14:27,116
那是最困擾我的事

152
00:14:27,200 --> 00:14:28,367
這是賓譚

153
00:14:28,451 --> 00:14:32,121
這個區域的雄性首領，體重高達兩百磅

154
00:14:32,205 --> 00:14:35,083
牠用其他的方式來節省體力

155
00:14:39,962 --> 00:14:44,842
牠的叫聲能夠穿過森林
傳到好幾哩之外，所以牠不需要親自前往

156
00:14:47,595 --> 00:14:52,600
這些聲音能嚇退其他雄性競爭對手
並吸引愛慕牠的雌性前來

157
00:14:58,356 --> 00:14:59,357
繼續努力，兄弟

158
00:15:00,441 --> 00:15:02,193
牠對你也很有興趣

159
00:15:13,913 --> 00:15:17,792
牠圓盤狀的臉龐或許有助於叫聲傳播

160
00:15:17,875 --> 00:15:19,293
但最重要的功能

161
00:15:19,377 --> 00:15:22,463
其實是告訴其他雄性，牠才是這裡的王

162
00:15:26,384 --> 00:15:28,719
如果這樣還不夠明確

163
00:15:28,803 --> 00:15:31,556
牠還能毫不費力地把樹幹推倒

164
00:15:31,639 --> 00:15:35,434
藉以展現雄風

165
00:15:42,984 --> 00:15:44,777
幾乎毫不費力

166
00:16:01,919 --> 00:16:06,340
讓整片森林裡的動物知道牠可不是好惹的

167
00:16:11,596 --> 00:16:15,266
賓譚的所作所為
間接為馬來熊帶來了好處

168
00:16:18,477 --> 00:16:20,855
就是這位，牠坐享其成

169
00:16:24,942 --> 00:16:28,779
牠也會爬樹，但更喜歡送上門來的食物

170
00:16:33,784 --> 00:16:37,079
牠厚實的皮毛能保護牠

171
00:16:37,163 --> 00:16:39,999
在搜尋蜜蜂的幼蟲或蜂蜜時不被叮咬

172
00:16:50,009 --> 00:16:52,136
牠似乎為賓譚帶來了靈感

173
00:16:54,847 --> 00:16:57,600
問題是，這些可不是蜜蜂

174
00:16:59,977 --> 00:17:01,270
牠們是黃蜂

175
00:17:05,608 --> 00:17:08,569
黃蜂不採蜜

176
00:17:13,074 --> 00:17:15,826
但味道還可以

177
00:17:16,452 --> 00:17:18,996
有點辣，值得多嘗幾口

178
00:17:35,972 --> 00:17:38,599
沒錯，的確沒有蜂蜜

179
00:17:40,017 --> 00:17:41,227
而且有點痛

180
00:17:42,395 --> 00:17:44,063
自己的巴掌也蠻痛的

181
00:17:51,737 --> 00:17:53,447
賓譚是這裡的老大

182
00:17:55,408 --> 00:17:58,911
但牠恐怕不知道黃蜂螫在臉上會有多難受

183
00:18:02,957 --> 00:18:05,543
媽媽在教，你有在聽嗎，賓譚？

184
00:18:11,173 --> 00:18:12,592
隨著水果漸漸消耗

185
00:18:12,675 --> 00:18:17,263
紅毛猩猩前往更遠更寬闊的地方尋找食物

186
00:18:19,015 --> 00:18:21,350
而茵達面臨一個重大的決定

187
00:18:25,271 --> 00:18:26,772
牠準備好離家了

188
00:18:27,690 --> 00:18:32,278
然而現在食物如此短缺
恐怕是最不適合離開的時機

189
00:18:39,368 --> 00:18:41,078
但如果牠不離開

190
00:18:41,162 --> 00:18:44,248
家族發現的任何食物都必須共享

191
00:18:45,958 --> 00:18:48,169
而牠的母親已經得和畢摩分享了

192
00:18:54,175 --> 00:18:56,010
如果茵達離開

193
00:18:56,093 --> 00:18:59,305
牠就得靠著自己的力量找到食物

194
00:19:05,519 --> 00:19:09,690
最終，牠還是決定離開

195
00:19:17,531 --> 00:19:18,741
牠不會走遠

196
00:19:19,533 --> 00:19:20,910
只是越過山谷

197
00:19:22,328 --> 00:19:24,997
但那個區域媽媽從來沒帶牠去過

198
00:19:44,684 --> 00:19:49,063
茵達在半哩遠的地方
為自己找到了一個落腳處

199
00:19:54,360 --> 00:19:56,904
獨立生活是件大事

200
00:20:09,792 --> 00:20:13,129
牠從小就在媽媽身邊生活

201
00:20:19,135 --> 00:20:22,430
狄安為牠做好了充足的準備
但那都是紙上談兵

202
00:20:23,347 --> 00:20:26,559
眼前的危險才是現實

203
00:20:37,820 --> 00:20:41,949
既然已經決定了落腳處
牠需要好好熟悉一下新家

204
00:20:42,032 --> 00:20:44,493
開始學以致用

205
00:20:53,002 --> 00:20:55,755
這是牠這輩子第一次…

206
00:20:56,797 --> 00:20:58,841
身邊沒有同伴會伸出援手

207
00:21:06,223 --> 00:21:07,475
在這片森林裡

208
00:21:07,558 --> 00:21:10,436
趕在夜幕降臨之前
安全上床睡覺才是明智之舉

209
00:21:14,482 --> 00:21:18,694
回到家族這邊，狄安開始準備今晚的睡窩

210
00:21:19,487 --> 00:21:21,447
先從打基底開始

211
00:21:22,239 --> 00:21:24,950
將樹枝折彎或者是交錯，形成一個底座

212
00:21:27,328 --> 00:21:29,330
牠的學徒依樣畫葫蘆

213
00:21:42,092 --> 00:21:43,552
快呀，畢摩

214
00:21:43,636 --> 00:21:46,180
每個孩子都要學習怎麼鋪床

215
00:21:50,309 --> 00:21:53,062
下一步，加上一些襯墊

216
00:22:01,654 --> 00:22:04,615
底座完成之後，是安全圍欄

217
00:22:08,160 --> 00:22:10,663
底座，畢摩，我們在做的是底座

218
00:22:22,716 --> 00:22:24,009
這樣一點都不安全

219
00:22:27,388 --> 00:22:30,891
但只要媽媽還在身邊就沒關係

220
00:22:34,562 --> 00:22:36,188
隨時可以跟媽媽擠一擠

221
00:22:38,732 --> 00:22:41,235
這樣總比在地面上醒來要好

222
00:22:49,827 --> 00:22:53,497
當然了，媽媽做的床可供母子一起睡

223
00:23:04,633 --> 00:23:07,970
準備入睡的不只有狄安跟畢摩

224
00:23:10,890 --> 00:23:15,144
不遠處的茵達正在打造
獨立生活以來的第一個睡窩

225
00:23:16,687 --> 00:23:18,731
牠也從畢摩這個年紀開始學習

226
00:23:20,441 --> 00:23:22,776
但這是第一次沒有人在旁指導

227
00:23:39,418 --> 00:23:40,586
底座已經完成

228
00:23:42,296 --> 00:23:43,839
襯墊也鋪好了

229
00:23:46,634 --> 00:23:49,678
好，安全護欄也架好了

230
00:23:53,307 --> 00:23:55,100
嘿，還不錯嘛

231
00:23:55,434 --> 00:24:01,815
跟著它，跟上太陽

232
00:24:02,149 --> 00:24:04,985
還有風吹拂的方向

233
00:24:05,986 --> 00:24:08,113
這天結束的時候

234
00:24:09,949 --> 00:24:13,369
露比的睡窩正適合女王

235
00:24:14,036 --> 00:24:16,789
呼吸新鮮空氣

236
00:24:16,956 --> 00:24:20,292
拉菲喜歡待在高處
但那裡不是睡覺的好地方

237
00:24:20,376 --> 00:24:22,544
設下目標、安詳入夢

238
00:24:22,628 --> 00:24:25,589
牠跟大多數的孩子一樣不想入睡

239
00:24:26,882 --> 00:24:28,092
拉菲！

240
00:24:28,175 --> 00:24:31,178
所有人都會迎向新的一天

241
00:24:35,349 --> 00:24:39,561
新的月亮、新的太陽

242
00:24:40,437 --> 00:24:44,024
在樹上打造一個舒適的睡窩「熊」重要

243
00:24:50,656 --> 00:24:52,032
但怎麼說呢？

244
00:24:52,116 --> 00:24:55,953
那張床看起來一點都不舒服，也不夠大

245
00:25:02,167 --> 00:25:05,004
晚安，賓譚，祝好眠

246
00:25:05,212 --> 00:25:11,385
跟著它，跟上太陽

247
00:25:11,885 --> 00:25:15,014
還有風吹拂的方向

248
00:25:15,723 --> 00:25:17,850
這天結束的時候

249
00:25:33,991 --> 00:25:35,200
隨著夜晚降臨

250
00:25:37,077 --> 00:25:38,829
新一批生物蠢蠢欲動

251
00:25:41,373 --> 00:25:44,877
早期的探險家
已經對白天活動的生物驚呼連連

252
00:25:45,502 --> 00:25:50,049
那他們一定會
對晚上出來的這些生物讚嘆不已

253
00:25:54,845 --> 00:25:57,473
月亮天蠶蛾有著長長的尾巴

254
00:25:59,683 --> 00:26:03,145
鞭蠍會噴灑酸液

255
00:26:05,898 --> 00:26:08,859
還有一雙大眼的半葉趾虎

256
00:26:11,070 --> 00:26:14,073
所有動物都奇異非凡

257
00:26:17,576 --> 00:26:21,330
這傢伙是隻能滑翔的青蛙

258
00:26:31,924 --> 00:26:33,509
飛蛙

259
00:26:34,259 --> 00:26:35,636
真沒想到

260
00:26:40,641 --> 00:26:43,811
別擔心，茵達，牠們並不危險

261
00:26:50,734 --> 00:26:52,402
還有懶猴

262
00:26:53,403 --> 00:26:55,656
這種夜行性的猴子

263
00:26:56,448 --> 00:26:58,659
也是世上唯一有毒的靈長類動物

264
00:27:01,495 --> 00:27:04,206
牠們的毒液能幫助抵禦敵人

265
00:27:05,165 --> 00:27:07,376
因為懶猴顧名思義

266
00:27:08,460 --> 00:27:10,587
個性慵懶、動作緩慢

267
00:27:12,381 --> 00:27:15,884
但雄性懶猴靠近帶著幼兒的雌性時

268
00:27:15,968 --> 00:27:18,220
懶猴媽媽的反應一點也不慢

269
00:27:24,393 --> 00:27:25,394
這個…

270
00:27:25,727 --> 00:27:26,812
對懶猴來說很快了

271
00:27:42,786 --> 00:27:45,706
大自然黎明時刻最美妙的合唱

272
00:27:46,081 --> 00:27:48,792
由長臂猿淒美的叫聲引領

273
00:28:09,479 --> 00:28:10,939
難怪總有傳言

274
00:28:11,023 --> 00:28:12,649
這些樹上的居民

275
00:28:13,025 --> 00:28:14,026
會說話

276
00:28:59,571 --> 00:29:02,199
聲音在濃霧裡傳得更遠

277
00:29:03,867 --> 00:29:05,619
對賓譚來說

278
00:29:05,702 --> 00:29:07,162
是發聲的好幾會

279
00:29:15,003 --> 00:29:16,004
但今天

280
00:29:16,421 --> 00:29:18,840
有新的猩猩聽見了

281
00:29:20,550 --> 00:29:21,760
是個外來者

282
00:29:22,177 --> 00:29:23,720
前來尋找新的領地

283
00:29:26,848 --> 00:29:28,934
雖然遠在好幾哩之外

284
00:29:29,017 --> 00:29:30,978
但賓譚的呼喊揭露了

285
00:29:31,061 --> 00:29:32,562
牠目前的位置

286
00:29:32,980 --> 00:29:34,898
以及今天移動的方向

287
00:29:44,241 --> 00:29:47,285
這個外來者會偷偷溜進來

288
00:29:49,413 --> 00:29:51,206
牠若能偷襲賓譚

289
00:29:52,165 --> 00:29:54,001
或許可以占上風

290
00:30:04,845 --> 00:30:06,388
因為水果稀缺

291
00:30:06,763 --> 00:30:09,141
狄安將目標放在昆蟲上

292
00:30:13,270 --> 00:30:14,271
至於如何獵捕？

293
00:30:14,938 --> 00:30:16,189
騷擾這些螞蟻

294
00:30:16,273 --> 00:30:18,567
直到牠們咬住你的毛髮

295
00:30:20,152 --> 00:30:21,570
然後送進嘴裡

296
00:30:22,487 --> 00:30:24,990
享用活蹦亂跳的小零嘴

297
00:30:27,826 --> 00:30:30,996
畢摩把蟻窩的另一邊也扯下來了

298
00:30:31,621 --> 00:30:32,956
這讓蟻群很生氣

299
00:30:42,841 --> 00:30:44,593
畢摩或許會後悔

300
00:30:45,385 --> 00:30:47,971
牠年輕的皮毛沒有媽媽的那麼厚實

301
00:30:48,472 --> 00:30:50,223
螞蟻開始咬牠

302
00:30:51,349 --> 00:30:52,350
好痛！

303
00:30:52,893 --> 00:30:55,395
蟻窩入口處的守衛兵蟻

304
00:30:55,479 --> 00:30:56,772
有著最大的顎

305
00:30:56,855 --> 00:30:57,856
正在集結

306
00:31:00,025 --> 00:31:01,359
牠往上爬，碰碰運氣

307
00:31:02,527 --> 00:31:04,237
或許可以發現一些工蟻

308
00:31:04,321 --> 00:31:05,530
牠們的顎比較小

309
00:31:13,538 --> 00:31:15,123
找到了

310
00:31:15,332 --> 00:31:16,917
比較沒有那麼痛了

311
00:31:17,667 --> 00:31:20,128
沒錯，牠下次一定會記住

312
00:31:27,427 --> 00:31:30,263
沒想到毛毛手居然這麼好用

313
00:31:36,978 --> 00:31:39,523
如果你的手不適合用來抓昆蟲

314
00:31:39,606 --> 00:31:41,942
還有一種食物可以取得

315
00:31:42,275 --> 00:31:43,527
就是可食用的棕櫚

316
00:31:44,402 --> 00:31:45,403
但問題是

317
00:31:45,821 --> 00:31:48,406
它們只長在森林的地上

318
00:31:59,626 --> 00:32:02,045
茵達還記得曾經跟狄安一起採集這種食物

319
00:32:04,756 --> 00:32:06,883
但是以前狄安

320
00:32:06,967 --> 00:32:08,885
只會在空曠的叢林裡頭採集

321
00:32:09,803 --> 00:32:10,804
牠…

322
00:32:10,887 --> 00:32:12,097
自有理由

323
00:34:02,249 --> 00:34:04,209
茵達再也不想要

324
00:34:04,584 --> 00:34:07,379
和老虎離得這麼近了

325
00:34:14,803 --> 00:34:16,805
這幾個月來的食物量不多

326
00:34:17,264 --> 00:34:19,933
而雨水正是森林結出果子的

327
00:34:20,016 --> 00:34:21,101
必備元素

328
00:34:21,643 --> 00:34:24,271
荒蕪的季節就要結束了

329
00:34:26,147 --> 00:34:28,024
對畢摩及狄安來說

330
00:34:28,108 --> 00:34:30,902
烏雲密布代表好事將近

331
00:34:39,244 --> 00:34:41,037
飢餓的日子

332
00:34:41,121 --> 00:34:42,455
就快結束了

333
00:34:46,918 --> 00:34:48,086
但眼下…

334
00:34:49,587 --> 00:34:51,631
我們先躲雨吧

335
00:34:54,509 --> 00:34:57,095
沒有下雨的時候

336
00:34:57,178 --> 00:34:59,389
就像現在的日子

337
00:34:59,764 --> 00:35:02,475
沒有人抱怨的時候

338
00:35:02,559 --> 00:35:04,769
就像現在的日子

339
00:35:04,853 --> 00:35:07,314
萬物自有天理

340
00:35:07,397 --> 00:35:09,608
如同撥動開關

341
00:35:10,233 --> 00:35:11,985
我的母親告訴我

342
00:35:12,861 --> 00:35:15,155
就像現在的日子

343
00:35:18,074 --> 00:35:20,243
不需要擔憂的時候

344
00:35:20,744 --> 00:35:22,787
就像現在的日子

345
00:35:23,496 --> 00:35:25,498
不需要匆匆忙忙的時候

346
00:35:25,999 --> 00:35:28,043
就像現在的日子

347
00:35:28,501 --> 00:35:30,670
身邊沒有背叛

348
00:35:30,920 --> 00:35:33,006
如同被猶大親吻

349
00:35:33,840 --> 00:35:35,759
我的母親告訴我

350
00:35:36,468 --> 00:35:38,553
就像現在的日子

351
00:35:39,679 --> 00:35:42,390
有些猩猩製作雨傘躲避暴雨

352
00:35:42,974 --> 00:35:44,643
如果雨繼續下個不停

353
00:35:44,726 --> 00:35:46,686
也可以直接回到床上

354
00:35:51,358 --> 00:35:53,234
要是做不出雨傘

355
00:35:53,902 --> 00:35:57,113
那就咬咬牙撐下去吧

356
00:35:57,197 --> 00:35:59,240
我的母親告訴我

357
00:35:59,699 --> 00:36:01,910
就像現在的日子

358
00:36:01,993 --> 00:36:04,579
我的母親告訴我

359
00:36:04,663 --> 00:36:06,998
就像現在的日子

360
00:36:07,082 --> 00:36:09,584
我的母親告訴我

361
00:36:09,668 --> 00:36:12,128
就像現在的日子

362
00:36:12,212 --> 00:36:14,589
我的母親告訴我

363
00:36:14,673 --> 00:36:17,133
就像現在的日子

364
00:36:36,236 --> 00:36:38,154
當雨終於停下來

365
00:36:38,613 --> 00:36:41,241
賓譚可以聽見有什麼正在靠近

366
00:36:53,086 --> 00:36:54,421
是那個外來者

367
00:36:55,547 --> 00:36:57,090
牠利用暴雨的掩護

368
00:36:57,173 --> 00:36:58,842
侵入賓譚那一區

369
00:36:59,259 --> 00:37:00,885
探查牠的領地

370
00:37:03,555 --> 00:37:05,849
賓譚必須正面迎戰

371
00:37:08,643 --> 00:37:10,937
成年雄性的力量強大

372
00:37:11,020 --> 00:37:13,148
近距離交戰可能致命

373
00:37:14,524 --> 00:37:16,359
最好盡量避免

374
00:37:23,199 --> 00:37:25,118
但如果賓譚現在不採取行動

375
00:37:25,744 --> 00:37:27,162
則可能會失去牠的領地

376
00:37:39,758 --> 00:37:41,801
賓譚將這個外來者往低處趕去

377
00:37:46,347 --> 00:37:49,684
地面是這兩位雄性都不願前往的地方

378
00:38:12,957 --> 00:38:14,667
經過激烈的廝殺

379
00:38:15,168 --> 00:38:17,504
賓譚成功將外來者擊退

380
00:38:19,130 --> 00:38:21,466
牠不敢再貿然入侵了

381
00:38:32,143 --> 00:38:35,438
雨水將森林裡的水塘重新填滿

382
00:38:37,440 --> 00:38:40,610
最安全的水塘在森林的地面之上

383
00:38:41,528 --> 00:38:45,198
很方便貴賓霸占，直到把水喝光

384
00:38:51,788 --> 00:38:53,289
畢摩口渴了

385
00:38:53,957 --> 00:38:55,208
但牠只能等待

386
00:38:55,750 --> 00:38:58,920
而牠的媽媽則冒險下到溪邊

387
00:39:09,389 --> 00:39:12,225
溪水沁涼甘甜

388
00:39:13,017 --> 00:39:15,728
但對畢摩來說太危險了

389
00:39:19,399 --> 00:39:22,569
拉菲跟露比分享高處樹洞裡的水

390
00:39:23,570 --> 00:39:25,238
與老虎保持距離

391
00:39:30,368 --> 00:39:32,912
露比女王不太願意分享

392
00:39:33,788 --> 00:39:35,623
就算是自己的兒子也一樣

393
00:39:51,097 --> 00:39:52,682
茵達同樣也想喝水

394
00:39:54,434 --> 00:39:56,644
但這個區域仍然很危險

395
00:39:57,061 --> 00:39:58,855
視野並不開闊

396
00:39:59,689 --> 00:40:02,567
灌木叢下可能躲著掠食者

397
00:40:32,055 --> 00:40:33,806
老虎的聲音似乎不在附近

398
00:40:41,856 --> 00:40:43,608
牠還有時間喝水

399
00:40:46,110 --> 00:40:48,154
前提是附近只有那一隻老虎

400
00:41:08,967 --> 00:41:10,885
這樣應該夠牠再撐一段時間了

401
00:41:14,263 --> 00:41:17,600
看來牠已經逐漸習慣獨居的生活

402
00:41:23,231 --> 00:41:25,692
暴雨後，環境出現了變化

403
00:41:26,150 --> 00:41:28,152
有一隻雄性猩猩來到了這個區域

404
00:41:37,537 --> 00:41:38,538
這位…

405
00:41:38,913 --> 00:41:39,998
是哈圖

406
00:41:40,873 --> 00:41:44,168
牠的臉頰並不像其他雄性那麼寬大

407
00:41:45,086 --> 00:41:46,129
而且有點…

408
00:41:46,754 --> 00:41:48,297
癢癢的

409
00:41:49,799 --> 00:41:51,759
口氣看起來不太清新

410
00:41:57,015 --> 00:41:58,016
但…

411
00:41:58,391 --> 00:42:00,018
牠已經能繁衍了

412
00:42:00,101 --> 00:42:02,729
牠到這個區域來尋找伴侶

413
00:42:10,028 --> 00:42:11,821
狄安的年紀對牠來說正好

414
00:42:13,489 --> 00:42:15,575
希望牠能留下個好印象

415
00:42:36,304 --> 00:42:37,346
此時此刻

416
00:42:37,430 --> 00:42:39,390
牠的表現對紅毛猩猩來說

417
00:42:39,474 --> 00:42:42,060
相當於跌跌撞撞地穿過舞池

418
00:42:44,479 --> 00:42:45,813
還把飲料打翻

419
00:42:45,897 --> 00:42:46,939
全都潑在牠身上

420
00:42:56,199 --> 00:42:57,450
對狄安來說

421
00:42:57,533 --> 00:42:59,786
哈圖的樣子可能有點可怕

422
00:43:00,203 --> 00:43:02,371
有些雄性的脾氣很暴躁

423
00:43:10,129 --> 00:43:12,632
畢摩本能地想保護媽媽

424
00:43:13,591 --> 00:43:14,675
但是…

425
00:43:14,759 --> 00:43:16,260
哈圖並未表現魯莽

426
00:43:16,844 --> 00:43:20,181
牠只想知道狄安是否準備好再度懷孕

427
00:43:36,030 --> 00:43:38,116
牠能分辨牠目前不會生育

428
00:43:38,199 --> 00:43:39,992
也不太可能生育

429
00:43:40,076 --> 00:43:41,494
因為畢摩還這麼小

430
00:43:49,961 --> 00:43:52,338
哈圖必須等上好幾年

431
00:43:52,421 --> 00:43:53,631
才有機會

432
00:43:54,590 --> 00:43:57,468
但牠已經準備好長期抗戰了

433
00:43:59,345 --> 00:44:01,889
而且狄安也沒有明確拒絕

434
00:44:10,982 --> 00:44:13,067
瓶子草能將雨水

435
00:44:13,151 --> 00:44:14,819
跟消化液混合在一起

436
00:44:14,902 --> 00:44:17,321
把失足落入的昆蟲

437
00:44:17,572 --> 00:44:18,573
變成蟲蟲湯

438
00:44:20,408 --> 00:44:21,868
食譜很簡單

439
00:44:21,951 --> 00:44:23,870
但我在家可不會做

440
00:44:27,248 --> 00:44:28,291
但哈圖

441
00:44:28,624 --> 00:44:31,043
或許可以來點蛋白飲

442
00:44:32,044 --> 00:44:34,463
牠決定在這附近逗留一陣子

443
00:44:34,881 --> 00:44:37,133
此外，若想贏得狄安的好感

444
00:44:38,467 --> 00:44:40,178
增加點體重也不壞

445
00:44:53,316 --> 00:44:55,067
對茵達來說，這個社區的新人

446
00:44:55,151 --> 00:44:57,028
給了牠學習新技能的機會

447
00:44:59,614 --> 00:45:01,657
牠沒想過可以用這種方式喝到水

448
00:45:05,036 --> 00:45:06,204
這比起前往溪邊

449
00:45:06,287 --> 00:45:08,706
高明又安全多了

450
00:45:13,002 --> 00:45:14,170
牠也想試試

451
00:45:15,254 --> 00:45:17,256
前提是哈圖沒有把水喝光

452
00:45:20,092 --> 00:45:23,221
這隻口渴的紅毛猩猩噸位不小

453
00:45:34,357 --> 00:45:36,943
來看看哈圖留下多少給牠

454
00:45:40,446 --> 00:45:41,447
好吧

455
00:45:41,739 --> 00:45:44,408
這些飲料好像已經過了保存期限

456
00:45:45,493 --> 00:45:47,787
但牠還是可以試試這個方法

457
00:45:56,879 --> 00:45:57,964
成功了

458
00:45:58,965 --> 00:46:01,425
只要懂得虛心學習

459
00:46:01,717 --> 00:46:04,428
那這片森林就是一間巨大的教室

460
00:46:08,140 --> 00:46:10,851
就連馬來熊身上都有值得學習之處

461
00:46:15,439 --> 00:46:16,983
只要附近有蜂蜜

462
00:46:17,566 --> 00:46:19,277
不要懷疑

463
00:46:19,360 --> 00:46:20,361
熊絕對能找到

464
00:46:31,998 --> 00:46:35,876
牠長長的爪子可以把蜂巢的入口撕開

465
00:46:40,006 --> 00:46:43,676
茵達跟著牠來到了一片有許多蜂巢的樹林

466
00:46:44,385 --> 00:46:46,595
但牠沒有爪子

467
00:46:46,679 --> 00:46:47,888
該怎麼下手呢？

468
00:46:55,980 --> 00:46:57,481
牠折斷一根樹枝

469
00:46:58,274 --> 00:46:59,859
然後改變樹枝的形狀

470
00:47:12,955 --> 00:47:13,956
太厲害了

471
00:47:14,415 --> 00:47:17,793
牠做出了一個可以探進樹木深處

472
00:47:18,169 --> 00:47:19,962
挖出蜂卵跟蜂蜜的工具

473
00:47:20,463 --> 00:47:22,923
連熊的爪子都無法如此深入

474
00:47:23,716 --> 00:47:26,260
茵達跟著熊找到了蜂蜜

475
00:47:27,136 --> 00:47:29,055
但牠用自己獨創的方法

476
00:47:29,138 --> 00:47:30,806
學會了如何採集

477
00:47:40,066 --> 00:47:41,734
不同區域的紅毛猩猩

478
00:47:41,817 --> 00:47:44,362
傳承給彼此的技巧也不同

479
00:47:45,488 --> 00:47:46,655
就像人類社會的

480
00:47:47,031 --> 00:47:48,074
獨特文化

481
00:47:49,241 --> 00:47:50,368
總歸來說

482
00:47:50,826 --> 00:47:53,913
牠們能使用高達30種工具

483
00:47:55,164 --> 00:47:56,248
真厲害

484
00:48:14,767 --> 00:48:16,310
不管你的目標是蜂蜜

485
00:48:16,936 --> 00:48:17,937
還是螞蟻

486
00:48:19,814 --> 00:48:22,233
森林裡的一切都有竅門

487
00:48:23,234 --> 00:48:25,694
只需要有人示範

488
00:48:28,906 --> 00:48:31,283
茵達從媽媽身上學到了很多

489
00:48:31,534 --> 00:48:34,745
但現在需要從其他地方得到靈感

490
00:48:38,541 --> 00:48:40,960
哈圖又出現了

491
00:48:41,043 --> 00:48:42,753
還在這附近晃蕩

492
00:48:45,756 --> 00:48:48,968
茵達已經見識過牠的小妙招了

493
00:48:49,218 --> 00:48:51,387
牠知道這隻猩猩值得觀察

494
00:48:53,180 --> 00:48:56,100
狄安同樣也追隨著哈圖

495
00:48:56,183 --> 00:48:58,310
從遠處跟過來了

496
00:48:59,019 --> 00:49:01,439
牠喜歡上牠了

497
00:49:11,574 --> 00:49:12,825
驚人的是

498
00:49:12,908 --> 00:49:15,202
哈圖成功躲過有毒的啃咬

499
00:49:15,286 --> 00:49:17,163
抓到了一隻懶猴

500
00:49:23,169 --> 00:49:25,045
紅毛猩猩的動作不快

501
00:49:25,129 --> 00:49:26,589
但懶猴…

502
00:49:26,922 --> 00:49:29,133
更慢得多了

503
00:49:30,676 --> 00:49:33,637
茵達第一個來到現場，牠也想嘗嘗

504
00:49:34,346 --> 00:49:35,890
但是哈圖

505
00:49:35,973 --> 00:49:38,058
不太想分享食物

506
00:49:40,186 --> 00:49:42,271
現在狄安也來了

507
00:49:45,232 --> 00:49:48,194
插女兒的隊可不太禮貌

508
00:49:48,277 --> 00:49:50,696
但懶猴可是難得的美味

509
00:49:51,238 --> 00:49:53,407
而且哈圖正在追求狄安

510
00:49:54,992 --> 00:49:56,785
所以牠希望也能分一杯羹

511
00:50:00,581 --> 00:50:03,959
這是哈圖贏得芳心的機會

512
00:50:08,756 --> 00:50:11,634
但是哈圖顯然覺得麵包

513
00:50:12,259 --> 00:50:13,469
比愛情更重要

514
00:50:17,431 --> 00:50:20,142
牠一點都不想分給狄安

515
00:50:24,688 --> 00:50:25,689
哈圖

516
00:50:25,773 --> 00:50:27,608
哈圖，你要搞砸了

517
00:50:29,860 --> 00:50:32,196
你怎麼可以帶著巧克力赴約

518
00:50:32,279 --> 00:50:34,323
然後自己全部吃光，大哥！

519
00:50:41,038 --> 00:50:43,666
這位小姐一點都不難懂

520
00:50:44,083 --> 00:50:46,043
牠想吃一口懶猴

521
00:50:46,418 --> 00:50:49,255
你能不能給牠一點懶猴就好？

522
00:50:52,299 --> 00:50:55,135
希望畢摩不會從哈圖身上

523
00:50:55,511 --> 00:50:56,595
學到追求的方法

524
00:51:06,355 --> 00:51:08,816
快呀，這是你最後的機會了

525
00:51:21,078 --> 00:51:22,079
大哥

526
00:51:30,045 --> 00:51:32,172
真是太尷尬了

527
00:51:32,798 --> 00:51:36,885
哈圖把風度完全拋在腦後

528
00:51:37,428 --> 00:51:40,097
畢摩，等你談戀愛的時候

529
00:51:40,472 --> 00:51:43,350
這是個負面教材

530
00:51:45,894 --> 00:51:47,187
不管牠的未來如何

531
00:51:47,980 --> 00:51:49,773
顯然狄安

532
00:51:49,857 --> 00:51:51,317
不會參與其中

533
00:51:54,153 --> 00:51:56,780
哈圖要面對的挑戰不僅是談戀愛

534
00:51:57,906 --> 00:52:00,909
牠可笑的行為引起了其他猩猩的注意

535
00:52:07,249 --> 00:52:10,586
賓譚一點都不覺得有趣

536
00:52:17,593 --> 00:52:20,095
這個大塊頭聽到了懶猴派對的騷動

537
00:52:20,179 --> 00:52:23,557
哈圖最好在牠出現之前趕緊離開這裡

538
00:52:29,897 --> 00:52:33,567
剛才那些騷動是從這裡傳出來的

539
00:52:38,781 --> 00:52:40,783
哈圖要是夠聰明就會馬上離開

540
00:52:42,534 --> 00:52:44,119
但哈圖還不想走

541
00:52:45,329 --> 00:52:48,165
這傢伙竟然搖動樹枝

542
00:52:48,248 --> 00:52:49,750
向賓譚示威

543
00:52:55,089 --> 00:52:57,091
賓譚放下戒心

544
00:52:57,591 --> 00:52:59,760
因為牠看到來者是哈圖

545
00:52:59,843 --> 00:53:01,804
不是之前那個外來者

546
00:53:01,887 --> 00:53:03,263
沒什麼好擔心的

547
00:53:06,934 --> 00:53:09,436
隨便哈圖怎麼虛張聲勢

548
00:53:09,520 --> 00:53:12,398
反正大家都知道這裡誰才是老大

549
00:53:18,987 --> 00:53:20,114
隨便啦

550
00:53:24,451 --> 00:53:26,954
哈圖終於搞懂狀況

551
00:53:27,996 --> 00:53:29,248
離開這裡

552
00:53:53,689 --> 00:53:54,732
對茵達而言

553
00:53:54,815 --> 00:53:57,151
哈圖的拜訪以及那個懶猴派對

554
00:53:57,526 --> 00:53:59,820
帶來了意想不到的好處

555
00:54:03,198 --> 00:54:05,784
牠與家人重聚了

556
00:54:08,036 --> 00:54:11,248
牠藉此機會跟最愛的小弟敘敘舊

557
00:54:22,718 --> 00:54:24,470
靈魂伴侶

558
00:54:24,553 --> 00:54:25,763
你和我

559
00:54:27,097 --> 00:54:30,434
緊緊纏繞相依偎

560
00:54:31,477 --> 00:54:34,438
我幫你，你幫我

561
00:54:35,939 --> 00:54:38,942
就該總是如此

562
00:54:40,194 --> 00:54:43,489
如此相似，不分你我

563
00:54:44,490 --> 00:54:47,951
肩並著肩，陽光或雨天

564
00:54:48,035 --> 00:54:53,999
當我們一起，生活輕若鴻毛

565
00:54:55,667 --> 00:54:58,879
當我們一起

566
00:55:00,172 --> 00:55:03,717
生活輕若鴻毛

567
00:55:04,426 --> 00:55:06,470
當我們一起

568
00:55:08,764 --> 00:55:10,682
在一起

569
00:55:15,646 --> 00:55:19,441
茵達很想念畢摩，這次是很棒的機會

570
00:55:19,525 --> 00:55:21,193
讓牠們好好聯絡感情

571
00:55:23,320 --> 00:55:25,364
就像從沒有分離一樣

572
00:55:25,447 --> 00:55:27,407
當我們一起

573
00:55:28,200 --> 00:55:31,537
感情堅定永不分離

574
00:55:31,620 --> 00:55:35,958
永遠在彼此身邊

575
00:55:36,041 --> 00:55:41,922
當我們一起，生活輕若鴻毛

576
00:55:43,840 --> 00:55:46,301
當我們一起

577
00:55:47,886 --> 00:55:50,681
生活輕若鴻毛

578
00:55:52,224 --> 00:55:54,893
當我們一起

579
00:55:55,686 --> 00:55:57,145
在一起

580
00:55:58,438 --> 00:56:02,901
那些關於紅毛猩猩是獨行俠的傳說
看來一點都不正確

581
00:56:03,485 --> 00:56:06,905
牠們團聚在一起，完全顛覆了原本的認知

582
00:56:07,656 --> 00:56:12,369
牠們對玩樂、友誼及家人的喜愛
與人類沒有不同

583
00:56:22,588 --> 00:56:24,756
歡樂的時光總是短暫

584
00:56:28,802 --> 00:56:31,096
當茵達重新獨自面對生活

585
00:56:32,723 --> 00:56:36,226
家人不在身邊的空虛感更加強烈了

586
00:56:46,111 --> 00:56:48,697
牠需要的陪伴

587
00:56:48,780 --> 00:56:51,408
是否能由某個未曾謀面的陌生人填補？

588
00:56:54,286 --> 00:56:56,705
薩奇來到了這個區域

589
00:57:00,042 --> 00:57:03,253
牠是個剛離開家族的年輕雄性

590
00:57:06,923 --> 00:57:12,220
跟茵達一樣，牠才剛開始獨居的生活
或許牠們能成為朋友

591
00:57:23,857 --> 00:57:26,151
茵達比薩奇更熟悉這一區

592
00:57:27,235 --> 00:57:29,863
雌性猩猩不會離自己長大的地方太遠

593
00:57:32,115 --> 00:57:36,036
而雄性在離家時
會前往距離母親更遠的地方

594
00:57:40,082 --> 00:57:43,335
所以薩奇在這段友誼中會得到更多好處

595
00:57:48,340 --> 00:57:50,967
薩奇，我說的是「友誼」

596
00:57:51,927 --> 00:57:53,011
別這樣，兄弟

597
00:57:54,846 --> 00:57:59,351
前段時間食物短缺
降低了猩猩分享的意願

598
00:58:02,688 --> 00:58:06,858
牠們發現了一些白蟻
雖然無法跟懶猴相提並論

599
00:58:06,942 --> 00:58:10,612
但薩奇也不願意與茵達分享

600
00:58:13,240 --> 00:58:15,867
牠認為這些昆蟲全都屬於自己

601
00:58:26,336 --> 00:58:30,799
看來雄性的紅毛猩猩多少都有點自私

602
00:58:33,385 --> 00:58:35,679
但茵達可不是好欺負的

603
00:58:40,559 --> 00:58:43,019
牠很堅持拿到屬於自己的一份

604
00:58:46,314 --> 00:58:47,524
好了啦，你們兩個

605
00:58:47,607 --> 00:58:49,401
爸媽是怎麼教的？

606
00:58:56,199 --> 00:58:57,409
這一塊分量可不少

607
00:59:01,538 --> 00:59:03,915
讓茵達拿走一點點就好

608
00:59:08,962 --> 00:59:12,048
現在改過自新還不算太晚

609
00:59:18,013 --> 00:59:19,097
好孩子

610
00:59:21,600 --> 00:59:26,104
雖然只是一點剩菜，但這是好的開始

611
00:59:28,648 --> 00:59:31,610
有了茵達的知識以及薩奇的力量

612
00:59:32,486 --> 00:59:33,904
牠們合作會如虎添翼

613
00:59:36,114 --> 00:59:40,660
更能夠把握之後到來的每一個機會

614
00:59:46,792 --> 00:59:48,668
大雨過後

615
00:59:48,752 --> 00:59:51,546
尼西亞樹率先開始結果

616
00:59:52,339 --> 00:59:55,050
但這並不是容易享用的食物

617
00:59:57,344 --> 01:00:00,806
這些果實傳播的媒介是水，不是動物

618
01:00:01,389 --> 01:00:05,227
所以跟多數的水果不一樣
是種難以食用的水果

619
01:00:12,734 --> 01:00:15,070
這對大個子賓譚來說不是問題

620
01:00:15,987 --> 01:00:17,864
牠很擅長破壞植物類

621
01:00:18,448 --> 01:00:22,160
牠強而有力的下顎
對上堅硬的外殼簡直是摧枯拉朽

622
01:00:26,331 --> 01:00:29,751
但裡面刺人的纖維又是另外一回事

623
01:00:29,835 --> 01:00:32,379
不管有多強壯，它們都一樣討厭

624
01:00:43,139 --> 01:00:45,809
幸好藏在裡面的種子營養豐富

625
01:00:46,852 --> 01:00:49,437
雖然不算太好吃

626
01:01:03,326 --> 01:01:06,496
這些堅硬的外殼成熟時會形成裂縫

627
01:01:06,580 --> 01:01:09,124
展示出裡面誘人的果肉

628
01:01:13,169 --> 01:01:14,796
狄安自有一套辦法

629
01:01:15,589 --> 01:01:19,050
果實一旦裂開，就很容易撬開更大的縫隙

630
01:01:20,135 --> 01:01:21,887
可以用樹枝作為工具

631
01:01:21,970 --> 01:01:25,557
穿過這些惱人的纖維，挖取裡面的種子

632
01:01:31,229 --> 01:01:33,523
畢摩在一旁觀摩學習

633
01:01:34,316 --> 01:01:37,444
但牠至少五年之後才能成功

634
01:01:43,950 --> 01:01:46,077
狄安是使用工具的高手

635
01:01:47,245 --> 01:01:49,497
牠不是含著金湯匙出生的雌猩猩

636
01:01:49,581 --> 01:01:52,751
牠得盡可能學會所有的技巧才能生存

637
01:01:55,211 --> 01:01:57,839
這一招很高明

638
01:01:57,923 --> 01:02:01,468
其他地區過來的紅毛猩猩不一定會

639
01:02:03,720 --> 01:02:06,097
說的就是你，薩奇

640
01:02:10,644 --> 01:02:14,481
不行，兄弟，你會弄斷牙齒

641
01:02:14,564 --> 01:02:16,900
只有賓譚可以用這種方法打開果實

642
01:02:26,034 --> 01:02:29,037
但茵達知道媽媽的祕訣

643
01:02:40,006 --> 01:02:42,509
牠向新朋友示範這個技巧

644
01:02:45,178 --> 01:02:50,016
如果不想要被刺得滿嘴，就照這樣做

645
01:02:58,400 --> 01:03:00,360
薩奇觀察牠的每一個動作

646
01:03:08,535 --> 01:03:09,786
牠好像很敬佩

647
01:03:18,336 --> 01:03:19,754
非常佩服

648
01:03:25,760 --> 01:03:28,596
或許牠之前太小看牠了

649
01:03:35,895 --> 01:03:38,314
茵達處理尼西亞樹果的技巧

650
01:03:38,398 --> 01:03:41,526
讓薩奇改變了對待牠的方式

651
01:03:45,405 --> 01:03:50,201
牠變得更溫和有禮

652
01:03:51,786 --> 01:03:54,164
見到你微笑的臉

653
01:03:54,247 --> 01:03:57,375
我想跳舞歌唱玩樂

654
01:03:57,459 --> 01:03:59,711
你願成為我的摯友嗎？

655
01:03:59,794 --> 01:04:02,047
陪伴身邊直到永遠

656
01:04:02,881 --> 01:04:04,090
在接下來的幾個月裡

657
01:04:04,174 --> 01:04:06,801
牠們變得形影不離

658
01:04:08,595 --> 01:04:13,224
見到蘋果樹，我為你我摘取果實

659
01:04:13,308 --> 01:04:16,853
牠們一起穿梭樹林、互相照顧

660
01:04:17,604 --> 01:04:21,107
結合彼此的知識，共同解決問題

661
01:04:22,776 --> 01:04:25,653
因為朋友就該如此

662
01:04:27,072 --> 01:04:31,868
見到你微笑的臉，我想跳舞歌唱玩樂

663
01:04:32,911 --> 01:04:34,954
你願成為我的摯友嗎？

664
01:04:35,038 --> 01:04:37,332
陪伴身邊直到永遠

665
01:04:46,841 --> 01:04:48,968
你願成為我的摯友嗎？

666
01:04:49,052 --> 01:04:51,012
陪伴身邊直到永遠

667
01:04:57,852 --> 01:05:00,105
你願成為我的摯友嗎？

668
01:05:00,188 --> 01:05:03,316
陪伴身邊直到永遠

669
01:05:08,488 --> 01:05:11,366
尼西亞樹果的產季不長

670
01:05:15,036 --> 01:05:18,289
所有紅毛猩猩很快地再次面對食物短缺

671
01:05:19,457 --> 01:05:21,543
就連露比女王跟拉菲也不例外

672
01:05:23,545 --> 01:05:27,799
沒有資源可以分享的時候
身分地位也失去了意義

673
01:05:41,312 --> 01:05:44,899
昆蟲愈小就愈難採集

674
01:05:51,114 --> 01:05:53,449
現在的食物比先前更少了

675
01:05:59,164 --> 01:06:01,416
所有猩猩的生活都很不容易

676
01:06:07,422 --> 01:06:09,215
賓譚勉強啃起樹皮

677
01:06:10,425 --> 01:06:11,509
富含纖維質

678
01:06:12,510 --> 01:06:13,595
也只有纖維質

679
01:06:23,271 --> 01:06:27,650
茵達發現剝開樹皮後流出的酸味樹脂

680
01:06:27,734 --> 01:06:28,818
可以食用

681
01:06:29,485 --> 01:06:31,279
但黏糊糊的

682
01:06:31,362 --> 01:06:33,198
而且吃不飽

683
01:06:37,327 --> 01:06:40,121
所有玩樂跟拜訪都停止了

684
01:06:44,584 --> 01:06:48,713
猩猩都盡可能縮短移動距離以節省體力

685
01:07:19,953 --> 01:07:22,497
這些犀鳥在狄安眼中是種信號

686
01:07:25,333 --> 01:07:29,087
許多鳥朝著同一個方向飛去只代表一件事

687
01:07:30,171 --> 01:07:35,635
兩週前尚未成熟的無花果
現在終於成熟了

688
01:07:42,267 --> 01:07:45,395
鳥類總能早一步發現水果

689
01:07:47,105 --> 01:07:52,568
只要跟隨牠們，狄安就能趕在
其他的紅毛猩猩對手之前率先抵達

690
01:08:14,340 --> 01:08:15,842
隨後茵達也到了這裡

691
01:08:16,634 --> 01:08:19,053
牠從媽媽那裡學到關於鳥兒的知識

692
01:08:19,804 --> 01:08:23,683
卑微的身分迫使牠們依靠智慧

693
01:08:23,766 --> 01:08:27,228
在這一片充滿挑戰的樹林中討生活

694
01:08:40,867 --> 01:08:43,453
所有的動物很快都會發現這棵果樹

695
01:08:45,580 --> 01:08:47,540
有注意的動物就會發現

696
01:08:53,046 --> 01:08:57,008
狄安、畢摩跟茵達善用捷足先登的優勢

697
01:08:58,926 --> 01:09:03,097
在皇家成員霸占所有食物之前大快朵頤

698
01:09:07,477 --> 01:09:09,896
水果很美味

699
01:09:27,789 --> 01:09:29,082
露比跟拉菲到了

700
01:09:34,629 --> 01:09:37,465
牠們通常會霸占所有的東西

701
01:09:42,303 --> 01:09:46,224
狄安退開了，牠預料自己會被趕走

702
01:09:54,148 --> 01:09:56,442
但茵達不想退縮

703
01:09:58,695 --> 01:10:01,364
露比看起來沒有生氣

704
01:10:10,998 --> 01:10:15,128
食物足夠所有猩猩吃飽
所以沒有爭吵的理由

705
01:10:16,879 --> 01:10:20,007
這棵樹如此巨大，結滿了果實

706
01:10:23,386 --> 01:10:27,974
夠讓所有紅毛猩猩食用，不論身分地位

707
01:10:41,904 --> 01:10:43,281
拉菲看著畢摩

708
01:10:44,866 --> 01:10:47,535
牠們通常不被允許跟對方如此接近

709
01:10:48,202 --> 01:10:50,997
但這次家長沒有阻止牠們

710
01:10:51,080 --> 01:10:54,584
或許這是成為朋友的好機會

711
01:11:01,382 --> 01:11:04,552
過去的這幾個月，所有猩猩都很寂寞

712
01:11:07,680 --> 01:11:09,849
狄安仍小心翼翼

713
01:11:09,932 --> 01:11:12,477
牠很少靠露比這麼近還沒有被教訓

714
01:11:19,400 --> 01:11:22,612
這兩個孩子第一次能夠玩在一起

715
01:11:24,781 --> 01:11:27,283
對牠們兩個來說都是很特別的一刻

716
01:11:35,792 --> 01:11:38,586
畢摩一直很畏懼露比

717
01:11:39,962 --> 01:11:42,089
但這些果實改變了這一切

718
01:11:49,639 --> 01:11:51,766
先前的敵對狀態消弭

719
01:11:52,767 --> 01:11:54,852
大家因此聚在一起

720
01:11:59,482 --> 01:12:01,651
這一天讓這兩個孩子很難忘

721
01:12:03,611 --> 01:12:05,196
至少不會這麼快忘記

722
01:12:07,490 --> 01:12:13,204
果實太美味了
就連賓譚也在今天放下破壞樹木的工作

723
01:12:14,288 --> 01:12:15,706
前來參與這場盛會

724
01:12:24,966 --> 01:12:28,219
美好的時光終於重現

725
01:12:31,556 --> 01:12:34,559
這一次，沒有猩猩被排除在外

726
01:12:36,018 --> 01:12:37,103
我覺得呢

727
01:12:38,187 --> 01:12:40,273
這就像一個社群

728
01:12:42,900 --> 01:12:46,529
紅毛猩猩雖然多數時間
各自分布在森林不同地方

729
01:12:47,280 --> 01:12:51,617
但一場水果盛宴就能讓大家聚集在一起

730
01:12:54,203 --> 01:12:56,455
此刻的大家展露出天性

731
01:12:57,290 --> 01:12:59,333
牠們都是熱愛社交的動物

732
01:13:21,063 --> 01:13:22,356
糟糕

733
01:13:25,526 --> 01:13:29,071
兩個孩子開始締造
一段或許能持續多年的友誼

734
01:13:29,822 --> 01:13:33,367
最少直到牠們九歲或十歲離開母親身邊

735
01:13:33,451 --> 01:13:37,163
探索樹林深處，尋找屬於自己的領地為止

736
01:13:37,830 --> 01:13:40,333
兩隻猩猩或許會相隔數哩之遠

737
01:13:47,256 --> 01:13:50,092
終於，狄安該離開了

738
01:13:51,594 --> 01:13:54,347
牠得搶在水果吃光

739
01:13:54,430 --> 01:13:58,684
或是露比改變主意之前，盡可能多吃一點

740
01:14:05,066 --> 01:14:07,652
這代表畢摩也必須離開了

741
01:14:18,788 --> 01:14:21,540
拉菲還想要繼續玩

742
01:14:22,249 --> 01:14:29,090
在這座樹林玩樂的機會很少
對於社交動物來說很殘酷

743
01:14:42,269 --> 01:14:45,982
露比似乎很高興見到牠的兒子
交到新朋友、玩得開心

744
01:14:46,857 --> 01:14:47,984
誰知道呢？

745
01:14:48,067 --> 01:14:51,070
或許牠會更常允許狄安一家靠近

746
01:14:55,616 --> 01:14:56,701
至於茵達…

747
01:15:00,079 --> 01:15:03,207
還是偶爾會失足

748
01:15:03,290 --> 01:15:07,169
但牠現在有薩奇可以扶牠一把

749
01:15:09,880 --> 01:15:13,384
食物變得充足後，牠們可以移動得更遠

750
01:15:13,467 --> 01:15:15,344
深度探索這片樹林

751
01:15:17,388 --> 01:15:20,933
也可以專心在彼此的友誼上

752
01:15:21,017 --> 01:15:24,687
兩隻猩猩難分難捨

753
01:15:32,403 --> 01:15:36,115
還有跡象顯示
牠們的關係可能超越了友誼

754
01:15:39,118 --> 01:15:43,414
誰知道呢？或許有一天
薩奇會成為茵達孩子的父親

755
01:15:46,417 --> 01:15:52,548
結合薩奇的力氣以及茵達的技巧
牠們的前途將一片光明

756
01:15:52,631 --> 01:15:56,469
我想記下你那天獨行時候的場景

757
01:15:57,553 --> 01:16:01,974
我明瞭這也許是我獨自做夢的終點

758
01:16:02,058 --> 01:16:05,978
我聽從心裡的聲音，重新開始、一同追夢

759
01:16:06,729 --> 01:16:10,649
攀上新的機會、探索新的世界
永遠在一起

760
01:16:10,733 --> 01:16:13,360
日子如此美好

761
01:16:13,444 --> 01:16:17,740
自從探險家首次發現這些紅毛親戚

762
01:16:17,823 --> 01:16:20,367
我們對牠們的了解也愈來愈多

763
01:16:21,452 --> 01:16:25,289
牠們不是我們曾經以為的孤僻獨行俠

764
01:16:25,915 --> 01:16:30,669
牠們的社會及文化
比我們能想像的更加豐富

765
01:16:33,172 --> 01:16:38,344
只要這片壯麗的森林存在
紅毛猩猩就能繼續過著

766
01:16:39,345 --> 01:16:43,724
自由自在、充滿驚奇的生活

767
01:16:43,808 --> 01:16:47,103
我們過著如此幸福的生活

768
01:16:48,145 --> 01:16:52,066
我們過著如此幸福的生活

769
01:16:52,149 --> 01:16:53,234
生活

770
01:16:53,317 --> 01:16:56,403
我們過著如此幸福的生活

771
01:16:57,279 --> 01:17:00,199
日子如此美好

772
01:17:01,784 --> 01:17:08,749
（欲了解如何幫助紅毛猩猩，請造訪網站
www.sumatranorangutan.org）

773
01:17:22,179 --> 01:17:25,641
靈魂伴侶，你和我

774
01:17:26,559 --> 01:17:30,020
緊緊纏繞相依偎

775
01:17:31,105 --> 01:17:34,275
我幫你，你幫我

776
01:17:35,359 --> 01:17:38,571
就該總是如此

777
01:17:39,613 --> 01:17:43,117
如此相似，不分你我

778
01:17:43,909 --> 01:17:47,413
肩並著肩，陽光或雨天

779
01:17:47,496 --> 01:17:53,043
當我們一起，生活輕若鴻毛

780
01:17:55,087 --> 01:17:57,631
當我們一起

781
01:17:59,341 --> 01:18:01,802
生活輕若鴻毛

782
01:18:03,762 --> 01:18:06,098
當我們一起

783
01:18:07,391 --> 01:18:08,601
在一起

784
01:21:16,872 --> 01:21:18,874
字幕翻譯：李怡慧



