1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:10,337 --> 00:01:13,420
<i>Zu Beginn ist Étienne 20 Jahre alt</i>

4
00:01:13,587 --> 00:01:15,295
<i>und nichts ahnend.</i>

5
00:01:48,378 --> 00:01:51,045
OHNE MICH

6
00:01:51,628 --> 00:01:54,212
REVOLUTION

7
00:05:02,045 --> 00:05:06,087
SIE SIND HIER

8
00:05:24,462 --> 00:05:26,003
Ich suche einen Parkplatz.

9
00:05:50,628 --> 00:05:52,462
Krähenscharbe.

10
00:06:03,420 --> 00:06:05,212
Jakobinerkuckuck.

11
00:06:25,670 --> 00:06:26,587
Étienne.

12
00:06:27,420 --> 00:06:29,878
Lass gut sein. Sieh dir das Spiel an.

13
00:06:42,628 --> 00:06:44,087
Sie wird zurückkommen.

14
00:06:45,753 --> 00:06:47,920
Jedem sei eine Auszeit gegönnt.

15
00:07:56,253 --> 00:07:59,295
Papa, hast du meine Mutter geliebt?

16
00:08:00,670 --> 00:08:01,628
Ja.

17
00:08:01,795 --> 00:08:03,962
-Liebst du sie immer noch?
-Nein.

18
00:08:04,378 --> 00:08:06,253
Abwesenheit ist kein Gefühl.

19
00:08:06,420 --> 00:08:10,087
-Was heißt das?
-Dass man Abwesende nicht lieben kann.

20
00:08:10,253 --> 00:08:11,753
Bist du sicher?

21
00:08:11,920 --> 00:08:14,003
Ja. Es ist wie alles im Leben.

22
00:08:15,128 --> 00:08:16,545
Eine Entscheidung.

23
00:08:18,587 --> 00:08:22,253
Wenn man eine Liebe aufgibt,
hört sie auf zu existieren.

24
00:08:23,420 --> 00:08:26,295
Könntest du entscheiden,
mich nicht mehr zu lieben?

25
00:08:27,295 --> 00:08:28,712
Das ist unmöglich.

26
00:08:28,878 --> 00:08:31,545
Ich werde dich immer lieben.
Bedingungslos.

27
00:08:31,712 --> 00:08:33,628
Auch wenn ich abwesend bin?

28
00:08:34,462 --> 00:08:35,878
Wir werden immer zusammen sein.

29
00:08:42,878 --> 00:08:46,170
DIE TOCHTER IHRES VATERS

30
00:09:34,212 --> 00:09:35,420
Was ist?

31
00:09:35,587 --> 00:09:36,962
Ich sehe dich nur an.

32
00:09:39,170 --> 00:09:40,253
Dann lass es.

33
00:09:44,795 --> 00:09:45,920
Hör auf!

34
00:09:58,128 --> 00:10:00,045
Wie läuft's mit Youssef?

35
00:10:01,587 --> 00:10:03,170
Wir haben nicht mal Sex.

36
00:10:03,837 --> 00:10:07,503
Ihr liegt also nur in einem Bett
und berührt euch nicht?

37
00:10:09,545 --> 00:10:11,420
Du willst, dass ich vögele,

38
00:10:11,587 --> 00:10:14,587
um den einfühlsamen,
modernen Vater abzugeben.

39
00:10:15,337 --> 00:10:18,253
Er muss sich hier
trotzdem nicht reinschleichen.

40
00:10:18,420 --> 00:10:19,587
Er ist schüchtern.

41
00:10:21,378 --> 00:10:23,503
Das werde ich respektieren.

42
00:10:24,128 --> 00:10:26,628
-Und meine Privatsphäre.
-Die auch.

43
00:10:31,212 --> 00:10:32,545
Meine Noten sind da.

44
00:10:36,837 --> 00:10:38,503
Guck du. Mir ist es egal.

45
00:10:43,378 --> 00:10:44,337
Metz.

46
00:10:48,837 --> 00:10:50,003
Kunsthochschule.

47
00:10:51,212 --> 00:10:55,462
Metz ist gut.
Es ist nur 322 Kilometer entfernt.

48
00:10:55,628 --> 00:10:59,087
Niemand erwartet,
kennt oder verurteilt dich.

49
00:10:59,253 --> 00:11:01,587
-Du wirst dich frei fühlen.
-Super.

50
00:11:01,753 --> 00:11:04,878
-Youssef wird enttäuscht sein.
-Du dagegen...

51
00:11:05,878 --> 00:11:08,087
Ich will, dass du glücklich bist.

52
00:11:08,253 --> 00:11:11,628
Iss auf. Wir wollten weg sein,
wenn diese Leute kommen.

53
00:11:11,795 --> 00:11:13,670
Ich will ihnen nicht begegnen.

54
00:11:35,545 --> 00:11:39,545
Sehen Sie sich in Ruhe um.
Der erste Eindruck zählt.

55
00:12:29,337 --> 00:12:31,003
Einschlagen, einschlagen.

56
00:12:32,753 --> 00:12:34,503
Lass den Radfahrer vorbei.

57
00:12:37,295 --> 00:12:38,170
Achtung...

58
00:12:38,753 --> 00:12:41,003
Bieg nach den Fußgängern links ab.

59
00:12:41,170 --> 00:12:43,545
Blinken, blinken...

60
00:12:44,128 --> 00:12:45,378
Fahr langsamer.

61
00:12:46,170 --> 00:12:47,378
Bremsschwelle.

62
00:12:47,545 --> 00:12:48,878
Ja, danke.

63
00:13:12,378 --> 00:13:13,587
Was machst du?

64
00:13:13,753 --> 00:13:15,170
Ich begleite dich.

65
00:13:15,337 --> 00:13:19,170
Dann können wir uns unterhalten.
Warum so eilig? Du bist früh dran.

66
00:13:19,795 --> 00:13:21,087
Wir reden später.

67
00:13:25,962 --> 00:13:27,753
Hör auf, mir nachzulaufen.

68
00:13:27,920 --> 00:13:29,878
Meine Freunde denken sonst,
du hättest nichts zu tun.

69
00:13:30,045 --> 00:13:31,212
Welche Freunde?

70
00:13:32,587 --> 00:13:36,212
Wir wissen, wo du studierst,
und können alles organisieren.

71
00:13:36,378 --> 00:13:37,503
Es steht viel an.

72
00:13:38,128 --> 00:13:40,920
Zum Beispiel
einen Hausarzt in Metz finden.

73
00:13:41,087 --> 00:13:44,337
In einer fremden Stadt
ist diese Wahl schwierig.

74
00:13:47,587 --> 00:13:50,628
-Oh, hi. Warum bist du hier?
-Hast du Rosa gesehen?

75
00:13:54,795 --> 00:13:56,170
Guten Morgen.

76
00:13:57,170 --> 00:13:59,295
-Hängen Sie das Banner ab?
-Ja.

77
00:13:59,462 --> 00:14:01,837
DIE NATUR RÄCHT SICH

78
00:14:03,420 --> 00:14:04,920
Das Banner!

79
00:14:05,587 --> 00:14:08,212
Sie müssen nur die Schnur lösen!

80
00:14:09,295 --> 00:14:11,503
Sie haben einen Palstek geknüpft.

81
00:14:26,587 --> 00:14:29,212
Der Kuss wird fortgesetzt. Heute Abend.

82
00:15:12,587 --> 00:15:15,087
Drei Stunden, 42 Minuten. Nicht übel.

83
00:15:16,420 --> 00:15:18,253
Heißt es "Mets" oder "Mess"?

84
00:15:19,045 --> 00:15:20,462
Es heißt "Hallo".

85
00:15:20,628 --> 00:15:23,170
Meine Tochter wurde hier aufgenommen.
Hallo.

86
00:15:24,253 --> 00:15:26,003
Kraftvoller Pinselstrich, was?

87
00:15:27,295 --> 00:15:29,795
Die Farben sind bemerkenswert.

88
00:15:31,503 --> 00:15:32,878
Sie beginnt mit dem Kopf.

89
00:15:33,545 --> 00:15:36,253
Tags darauf ein Arm. Dann ein Bein.

90
00:15:37,045 --> 00:15:38,462
Sie trennt die Körperteile

91
00:15:38,628 --> 00:15:44,378
und kreiert ein Porträt,
das dem Modell ähnelt oder auch nicht.

92
00:15:44,545 --> 00:15:45,545
Hut ab.

93
00:15:46,712 --> 00:15:48,003
Das bin ich.

94
00:15:49,337 --> 00:15:52,253
Wir kennen uns nicht,
aber wir verstehen uns.

95
00:15:52,420 --> 00:15:54,962
Tun Sie mir einen kleinen Gefallen.

96
00:15:55,670 --> 00:15:57,378
Achten Sie auf meine Tochter.

97
00:15:58,295 --> 00:16:01,878
Damit sie sich nicht verloren fühlt
und Anschluss findet.

98
00:16:02,462 --> 00:16:04,587
Ich vertraue ihr zwar, aber...

99
00:16:05,878 --> 00:16:09,128
Sie ist neu hier
und zum ersten Mal allein.

100
00:16:09,295 --> 00:16:10,420
Weit weg von mir.

101
00:16:11,212 --> 00:16:12,753
Hier ist meine Nummer.

102
00:16:44,795 --> 00:16:47,670
<i>Klein 10 Euro
Mittel 15 Euro - Groß 20 Euro</i>

103
00:16:52,587 --> 00:16:54,128
Selbstverständlich.

104
00:16:54,295 --> 00:16:56,087
Ich hole ihn ab, Fr. Sikora.

105
00:16:56,253 --> 00:16:58,212
Ich hole alle ab.

106
00:16:58,378 --> 00:16:59,920
So wie immer.

107
00:17:00,587 --> 00:17:02,587
Ich bin nur etwas spät dran.

108
00:17:03,170 --> 00:17:04,212
Bis dann.

109
00:17:34,336 --> 00:17:37,586
<i>"Willst du Gott erheitern? Erzähl ihm
deine Pläne" </i>- Jiddisches Sprichwort

110
00:17:37,753 --> 00:17:40,753
Lauft 15 Runden und denkt darüber nach.
Danke.

111
00:18:35,253 --> 00:18:36,962
Los, los, los!

112
00:18:37,128 --> 00:18:38,920
Präzisere Pässe!

113
00:18:39,670 --> 00:18:41,587
Zeigt Einsatz! Vollspannstoß!

114
00:18:42,170 --> 00:18:43,003
Ich passe,

115
00:18:43,170 --> 00:18:45,712
bin anspielbar, biete eine Lösung an.

116
00:18:45,878 --> 00:18:47,170
Auf geht's!

117
00:18:47,337 --> 00:18:48,628
Gib ab.

118
00:18:48,795 --> 00:18:50,545
Gib den Ball ab.

119
00:18:50,712 --> 00:18:51,712
Gut.

120
00:18:52,545 --> 00:18:55,087
Beteilige die Mannschaft. Los!

121
00:18:55,253 --> 00:18:56,545
Nutz die anderen!

122
00:18:56,712 --> 00:18:57,753
Bildet ein Dreieck!

123
00:18:58,962 --> 00:19:00,920
Wer den Ball nicht hat,

124
00:19:01,462 --> 00:19:04,003
kann Raum schaffen. Spiel-raum!

125
00:19:04,170 --> 00:19:06,545
Hinter jedem Schuss
muss ein Gefühl stecken.

126
00:19:06,712 --> 00:19:08,337
Ein Gefühl!

127
00:19:08,503 --> 00:19:10,545
Fußball ist lebensbejahend!

128
00:19:51,962 --> 00:19:53,003
Rosa?

129
00:20:01,420 --> 00:20:04,420
-Bist du schon lange da?
-Seit 17 Jahren.

130
00:20:06,003 --> 00:20:07,295
Was machst du?

131
00:20:07,462 --> 00:20:08,462
Malen.

132
00:20:09,128 --> 00:20:11,212
Du warst heute mit Kochen dran.

133
00:20:11,878 --> 00:20:12,878
Tut mir leid.

134
00:20:14,003 --> 00:20:18,712
-Ich bin die ganze Hausarbeit leid.
-Du wirst ohne mich verloren sein.

135
00:20:19,920 --> 00:20:23,378
-Was willst du essen?
-Keine-Ahnung mit Ist-mir-egal.

136
00:20:24,087 --> 00:20:26,420
Gut, Reste von gestern.

137
00:20:45,087 --> 00:20:46,295
Souvenir aus Metz.

138
00:20:49,045 --> 00:20:50,670
Hat mich an dich erinnert.

139
00:20:51,420 --> 00:20:52,920
Kalt und unerbittlich.

140
00:20:54,295 --> 00:20:55,795
Und dieser Blick...

141
00:20:57,337 --> 00:20:59,753
Die pure Lebensfreude.

142
00:21:03,795 --> 00:21:06,545
Die Uni sieht gut aus und die Studenten

143
00:21:06,712 --> 00:21:12,170
sind wie du. Einzelgänger, unverstanden,
wie besessen von nie gekannten Gefühlen.

144
00:21:12,337 --> 00:21:15,545
Ich habe die Zeit gestoppt:
Wochenendtrips sind drin.

145
00:21:15,712 --> 00:21:18,920
Lang und ermüdend, aber machbar.

146
00:21:19,920 --> 00:21:22,378
Keine Sorge, ich komme nicht jede Woche.

147
00:21:25,295 --> 00:21:28,962
Du hast jetzt auch eine Bleibe.
Eine WG in einem Haus.

148
00:21:29,587 --> 00:21:31,378
Mit zwei Kunststudentinnen.

149
00:21:32,462 --> 00:21:34,670
Und? Bist du jetzt beruhigt?

150
00:21:34,837 --> 00:21:36,253
Was bleibt mir übrig?

151
00:21:37,462 --> 00:21:39,128
Behalt dein Abschiedsgeschenk.

152
00:22:00,753 --> 00:22:01,753
Bis dann.

153
00:22:09,253 --> 00:22:10,420
Alles klar, Youssef?

154
00:22:12,378 --> 00:22:15,545
Wir haben dieses praktische Ding
namens Treppe.

155
00:22:15,712 --> 00:22:19,378
-Schon gewusst?
-Ich klettere lieber, wenn das okay ist.

156
00:22:19,545 --> 00:22:20,670
Warum?

157
00:22:20,837 --> 00:22:23,795
Ich will Rosa
mit Abenteuerlust beeindrucken.

158
00:22:25,587 --> 00:22:26,462
Hunger?

159
00:22:27,295 --> 00:22:28,253
Ein bisschen.

160
00:22:28,420 --> 00:22:29,837
-Komm rein.
-Okay.

161
00:22:51,087 --> 00:22:52,837
Wie läuft's mit meiner Tochter?

162
00:22:53,420 --> 00:22:55,670
Wir haben keinen Sex, falls es das ist.

163
00:22:55,837 --> 00:22:57,670
Ich weiß.

164
00:22:58,795 --> 00:23:01,712
Es ist "höfische Liebe"
wie im Mittelalter.

165
00:23:03,503 --> 00:23:05,003
Schreibst du ihr Gedichte?

166
00:23:06,087 --> 00:23:07,087
Immerzu.

167
00:23:08,795 --> 00:23:10,420
Ich freue mich drauf.

168
00:23:11,503 --> 00:23:14,128
Verspotten Sie die Jugend nicht,
die ihren Kummer

169
00:23:14,295 --> 00:23:18,378
in fruchtlosem und überholtem
künstlerischen Eifer ertränkt.

170
00:23:18,545 --> 00:23:20,087
Verzeihung, mein Prinz.

171
00:23:21,337 --> 00:23:25,878
"Am Ende werden wir genug von Zynismus,
Skepsis und Humbug haben

172
00:23:26,462 --> 00:23:28,462
und musikalisch leben wollen."

173
00:23:29,920 --> 00:23:32,628
Van Gogh. Aus Briefen an seinen Bruder.

174
00:23:33,795 --> 00:23:35,212
Glaubst du das?

175
00:23:35,962 --> 00:23:36,795
Na klar.

176
00:23:37,545 --> 00:23:39,420
So wie Sie mit 20 Jahren.

177
00:23:41,503 --> 00:23:42,712
Ich war nie 20.

178
00:23:44,753 --> 00:23:47,587
Bedaure. Nur weil Sie
Ihr Leben verschwendet haben,

179
00:23:47,753 --> 00:23:49,920
dürfen Sie andere nicht niedermachen.

180
00:24:02,962 --> 00:24:03,795
Hélène?

181
00:24:05,170 --> 00:24:07,337
Weißt du, warum du meinen Vater liebst?

182
00:24:08,628 --> 00:24:10,337
-Eine Fangfrage?
-Ja.

183
00:24:12,253 --> 00:24:14,837
Ich mag verletzte Männer. Er ist einer.

184
00:24:15,003 --> 00:24:19,420
Ein Musterbeispiel. Der einzige,
der nach dem Sex auf meine Brust weint.

185
00:24:20,795 --> 00:24:23,378
-Verstehe.
-Ist deine Frage beantwortet?

186
00:24:23,545 --> 00:24:25,462
Etwas zu ausführlich, aber okay.

187
00:24:26,087 --> 00:24:28,920
Ich will nur,
dass du dich gut um ihn kümmerst.

188
00:24:29,503 --> 00:24:31,253
Du überlässt ihn mir also?

189
00:24:31,420 --> 00:24:32,420
Nur geliehen.

190
00:24:35,212 --> 00:24:37,587
Wenn du ihm wehtust, bringe ich dich um.

191
00:24:38,628 --> 00:24:41,253
-Du bist verdreht.
-Ich?

192
00:24:42,128 --> 00:24:43,295
Was ist los?

193
00:24:44,503 --> 00:24:46,837
Im Gegenteil. Ich bin total normal.

194
00:24:47,003 --> 00:24:50,420
Ich bin 18 und habe
nichts Besonderes erlebt. Kein Trauma.

195
00:24:51,295 --> 00:24:55,920
Ich habe nie eine Leiche gesehen,
nicht mal eine zerquetschte Taube.

196
00:24:56,087 --> 00:24:58,087
Meine Großeltern sind 100 Jahre alt.

197
00:24:58,253 --> 00:24:58,920
Meine Eltern

198
00:24:59,087 --> 00:25:03,878
lieben sich. Und sie lieben mich.
Geliebt zu werden ist meine Tragödie.

199
00:25:04,045 --> 00:25:06,420
Der arme kleine Youssef faselt.

200
00:25:06,587 --> 00:25:07,420
Ganz genau.

201
00:25:08,170 --> 00:25:10,462
Nur Kummer stärkt den Verstand.

202
00:25:11,337 --> 00:25:13,795
Darum schreibe ich
über Étienne und Rosa.

203
00:25:14,878 --> 00:25:15,795
Was?

204
00:25:17,962 --> 00:25:20,962
Ich habe vor drei Jahren
ein Epos begonnen.

205
00:25:21,837 --> 00:25:26,753
Ein soziales und emotionales Drama,
das auf eurer beider Leben basiert.

206
00:25:29,378 --> 00:25:31,087
Mein Leben ist nicht tragisch.

207
00:25:32,003 --> 00:25:35,753
Als Ihre Frau
Sie und Rosa wortlos verließ,

208
00:25:36,795 --> 00:25:38,462
wurde Ihr Leben tragisch.

209
00:25:41,045 --> 00:25:44,462
Es hat Sie
zu einer fiktiven Figur gemacht.

210
00:25:44,628 --> 00:25:46,170
Sie gab Ihnen eine Geschichte.

211
00:25:46,337 --> 00:25:47,503
Ihnen und Rosa.

212
00:25:48,795 --> 00:25:52,253
Ob es euch passt oder nicht,
sie hat euch geschaffen.

213
00:25:56,253 --> 00:25:59,420
Ich entschied,
daraus keine Geschichte zu machen.

214
00:26:00,670 --> 00:26:02,878
Ich hätte zusammenbrechen können.

215
00:26:03,045 --> 00:26:04,253
Aber Rosa war da.

216
00:26:04,420 --> 00:26:06,795
Ihre Mutter wollte sie nicht. Ich schon.

217
00:26:07,670 --> 00:26:10,712
Bedingungslos. Also gab sie sie mir.

218
00:26:11,712 --> 00:26:13,920
Ich war verzweifelt, in der Schwebe.

219
00:26:15,920 --> 00:26:17,087
Haltlos.

220
00:26:18,753 --> 00:26:20,920
Aber ich wusste,
es wird außergewöhnlich.

221
00:26:22,087 --> 00:26:25,962
Moment, wow, ich schreibe mit.
Ich bin zu vergesslich.

222
00:26:26,837 --> 00:26:29,712
Würden Sie mir noch mehr erzählen?

223
00:26:29,878 --> 00:26:31,337
Intimeres?

224
00:26:31,503 --> 00:26:36,087
Um 11:15 Uhr in der Bibliothek?
Das ist meine einzige Freistunde.

225
00:26:36,253 --> 00:26:38,003
Weißt du vom Umzug nach Metz?

226
00:26:42,920 --> 00:26:45,420
Das liefert dir doch Gedichtsstoff.

227
00:26:45,587 --> 00:26:47,212
Handfester Herzschmerz.

228
00:26:51,920 --> 00:26:52,878
Halt, was?

229
00:26:53,045 --> 00:26:55,128
Nur eins. Ganz beliebig.

230
00:26:55,712 --> 00:26:58,712
<i>Du, unter dem rosa-orangen,
Coca-Cola-grauen Himmel</i>

231
00:26:58,878 --> 00:27:01,212
<i>Du, der du da bist und nicht,
nimm dich in Acht</i>

232
00:27:01,378 --> 00:27:03,462
<i>Alles ist im Begriff abzuheben</i>

233
00:27:11,670 --> 00:27:12,837
Sehr schön.

234
00:28:44,170 --> 00:28:45,878
Du erschreckst mich nicht.

235
00:28:47,628 --> 00:28:49,337
Wenn du mich lieben willst...

236
00:28:50,670 --> 00:28:52,128
dann lasse ich dich.

237
00:28:55,253 --> 00:28:56,170
Ich will.

238
00:28:59,378 --> 00:29:00,920
Unter einer Bedingung.

239
00:29:02,337 --> 00:29:03,420
Und die wäre?

240
00:29:07,170 --> 00:29:08,253
Liebe mich

241
00:29:09,087 --> 00:29:10,170
mit aller Kraft.

242
00:29:12,545 --> 00:29:13,837
Das tue ich.

243
00:29:17,462 --> 00:29:19,295
Ich will mit dir zusammenleben.

244
00:29:23,337 --> 00:29:26,670
Oh du, die ich dem Vergessen entreiße.

245
00:29:28,837 --> 00:29:29,837
Du,

246
00:29:30,920 --> 00:29:32,587
die ich zu befriedigen trachte...

247
00:29:36,670 --> 00:29:38,920
Ich sollte jetzt geküsst werden.

248
00:29:42,170 --> 00:29:43,837
Du solltest immer geküsst werden.

249
00:29:51,212 --> 00:29:52,878
Gibst du dich mir hin?

250
00:29:57,087 --> 00:30:00,378
-Ich liebe dich, aber mir ist kalt.
-Nein, es ist warm!

251
00:30:00,545 --> 00:30:01,670
Mir ist kalt!

252
00:30:02,670 --> 00:30:03,670
Hélène.

253
00:30:05,337 --> 00:30:06,337
Ein Geschenk.

254
00:30:14,545 --> 00:30:17,212
Ich schleiche mich vielleicht
zum letzten Mal raus.

255
00:30:18,087 --> 00:30:19,420
Ich werde es vermissen.

256
00:30:21,462 --> 00:30:22,712
<i>Gute Nacht, Liebling.</i>

257
00:30:27,128 --> 00:30:28,087
Besetzt.

258
00:30:42,003 --> 00:30:43,128
Was machst du?

259
00:30:43,295 --> 00:30:45,503
Ruhe. Ich konzentriere mich.

260
00:30:52,337 --> 00:30:54,170
-Masturbierst du?
-Nein!

261
00:31:06,587 --> 00:31:08,420
-Sorry.
-Das geht zu weit!

262
00:31:10,337 --> 00:31:14,378
Haben Sie bitte Verständnis.
Es ist aus Respekt vor Rosa.

263
00:31:16,170 --> 00:31:18,712
Wir teilen ein Bett,
ohne uns zu berühren.

264
00:31:20,212 --> 00:31:22,837
Das ist gut so, es ist schön.

265
00:31:24,128 --> 00:31:25,878
Aber es ist zu hart.

266
00:31:27,420 --> 00:31:30,170
Erwachende Libido
kann unerbittlich sein.

267
00:31:30,962 --> 00:31:33,170
Diese Lust

268
00:31:33,337 --> 00:31:35,962
steuert meinen Körper und meine Seele.

269
00:31:37,295 --> 00:31:40,670
Also stelle ich mich ihr,
bevor sie alles ruiniert.

270
00:31:41,628 --> 00:31:43,087
Ich bin nur ein Junge.

271
00:31:44,920 --> 00:31:46,045
Mach es zu Hause.

272
00:31:47,962 --> 00:31:50,170
Zu Hause mache ich es auch.

273
00:31:51,045 --> 00:31:53,045
Aber diesmal sind Sie schuld.

274
00:31:54,920 --> 00:31:56,170
Was?

275
00:31:56,337 --> 00:31:58,212
Ich habe Sie und Hélène gehört.

276
00:31:58,962 --> 00:32:00,503
All das Stöhnen...

277
00:32:01,587 --> 00:32:03,378
hat mich auch erregt.

278
00:32:06,337 --> 00:32:08,087
Hat Rosa es auch gehört?

279
00:32:08,253 --> 00:32:09,837
Natürlich.

280
00:32:11,670 --> 00:32:14,170
Sie weiß sowieso alles über Sie.

281
00:32:14,337 --> 00:32:17,712
-Sei nicht albern.
-Schämen Sie sich nicht.

282
00:32:17,878 --> 00:32:19,378
Es ist nur natürlich.

283
00:32:21,337 --> 00:32:22,337
Gute Nacht.

284
00:32:24,087 --> 00:32:25,128
Grüße an Hélène.

285
00:32:37,545 --> 00:32:39,712
<i>Was klirrt da?
Deine Zunge</i>

286
00:32:39,878 --> 00:32:41,920
<i>Die gegen meine schlägt</i>

287
00:32:59,670 --> 00:33:01,712
GLÜCKWUNSCH ZU METZ!!!

288
00:33:20,712 --> 00:33:21,670
Gefällt's dir?

289
00:33:22,628 --> 00:33:23,670
Schön, nicht?

290
00:33:24,337 --> 00:33:25,420
Mir gefällt's.

291
00:33:27,295 --> 00:33:30,712
Du wirst selten kommen.
Dein Zimmer kann klein sein.

292
00:33:30,878 --> 00:33:35,253
Dein Zeug bleibt in Metz
und deine Bilder lagern wir im Keller.

293
00:33:35,420 --> 00:33:37,420
Die Schalldämmung
muss verbessert werden.

294
00:33:43,670 --> 00:33:47,087
Das Wohnzimmer... Ein toller Ausblick.

295
00:33:48,545 --> 00:33:49,670
Marshmallow?

296
00:34:01,045 --> 00:34:03,545
Die Sonnenuntergänge sind sicher toll.

297
00:34:05,462 --> 00:34:08,378
Wie ist die Besichtigung
des Hauses gelaufen?

298
00:34:08,545 --> 00:34:10,545
Sie werden ein Angebot machen.

299
00:34:11,295 --> 00:34:15,087
Wie sind sie? Warum kaufen sie?
Ich will sie kennenlernen.

300
00:34:15,253 --> 00:34:18,253
Nein.
Überlass mir alles bis zur Unterschrift.

301
00:34:18,420 --> 00:34:22,753
Du vergraulst sie nur wieder
mit deinen Schikanen und Vorurteilen.

302
00:34:22,920 --> 00:34:25,462
Lass lieber mich das Haus verkaufen.

303
00:34:25,628 --> 00:34:26,712
Es ist mein Elternhaus,

304
00:34:26,878 --> 00:34:29,753
wo ich aufwuchs,Rosa großzog
und meine Eltern starben.

305
00:34:29,920 --> 00:34:31,295
Das weiß ich alles, aber...

306
00:34:31,462 --> 00:34:34,587
Sei froh, weiterzuziehen.
Sonst ist es für alle langweilig.

307
00:34:35,253 --> 00:34:38,295
Freu dich,
dir diese Wohnung leisten zu können.

308
00:34:38,462 --> 00:34:40,087
Ohne den Hausverkauf

309
00:34:40,253 --> 00:34:44,962
würden dein Amateurfußballtrainergehalt
und Hélènes Taxilohn nicht reichen.

310
00:34:45,128 --> 00:34:46,503
Alles okay, Alex?

311
00:34:46,670 --> 00:34:50,587
Ja, sorry. Ich habe Verkäufe satt,
die mich selbst interessieren.

312
00:34:50,753 --> 00:34:55,003
Was soll's? Ist eben mein Job.
Laufbursche des Kapitalismus.

313
00:35:00,545 --> 00:35:02,003
VORHER GING ES MIR BESSER

314
00:35:02,628 --> 00:35:06,420
Armer, lieber Freund!
Wir werden dich und Olive einladen.

315
00:35:06,587 --> 00:35:09,837
Was heißt das? Was hat sie dir erzählt?

316
00:35:10,003 --> 00:35:12,712
Nichts. Dass sie glücklich mit dir ist.

317
00:35:14,545 --> 00:35:17,462
Sie lügt. Sie sagt, es gäbe kein Feuer.

318
00:35:17,628 --> 00:35:19,212
Was heißt das, verdammt?

319
00:35:20,295 --> 00:35:23,295
Paare sind eine stete Flamme,
kein Lagerfeuer.

320
00:35:24,753 --> 00:35:27,003
Glück ist was Stilles für Alte.

321
00:35:27,170 --> 00:35:29,837
Selbst du bist endlich angekommen.

322
00:35:32,503 --> 00:35:35,295
Wie auch immer.
Gefühle sind Scheiße, oder?

323
00:35:36,712 --> 00:35:38,712
Keine Ahnung. Nein.

324
00:35:41,295 --> 00:35:43,003
Ich hätte aufgeben sollen.

325
00:35:45,587 --> 00:35:48,503
Das ist verpönt,
aber es kann was Gutes sein.

326
00:35:50,628 --> 00:35:52,837
Es war dumm, darauf zu beharren.

327
00:35:54,795 --> 00:35:56,420
Warum nicht aufgeben?

328
00:35:56,587 --> 00:35:59,712
Warum nicht? Man wird Ballast los, oder?

329
00:36:05,003 --> 00:36:05,795
Pass auf.

330
00:36:06,920 --> 00:36:08,337
Der Tisch kommt hierhin.

331
00:36:08,503 --> 00:36:10,462
Die Couch dahin und...

332
00:36:12,378 --> 00:36:15,503
an diese Wand kommt mein Klavier.

333
00:36:20,420 --> 00:36:21,753
Ich sehe mich

334
00:36:21,920 --> 00:36:23,087
hier alt werden.

335
00:36:24,045 --> 00:36:25,462
Vielleicht stirbst du hier.

336
00:36:26,212 --> 00:36:28,837
Plötzlich, morgens beim Kaffee.

337
00:36:29,003 --> 00:36:30,462
Du brichst zusammen

338
00:36:30,628 --> 00:36:33,753
und machst deinen letzten Atemzug
auf dem Laminatboden.

339
00:36:33,920 --> 00:36:35,170
Ich rufe dich...

340
00:36:36,670 --> 00:36:38,378
aber du antwortest nicht.

341
00:36:38,545 --> 00:36:41,378
Ich finde dich ausgestreckt liegend.

342
00:36:42,337 --> 00:36:44,628
Ich schluchze und schreie deinen Namen.

343
00:36:47,587 --> 00:36:49,587
Und? Wann unterschreiben wir?

344
00:36:50,170 --> 00:36:51,378
Morgen?

345
00:36:53,253 --> 00:36:54,337
Morgen.

346
00:37:02,128 --> 00:37:03,128
Papa.

347
00:37:04,295 --> 00:37:06,337
Wir können nirgendwo hinziehen,

348
00:37:06,503 --> 00:37:08,170
wo es tolle Sonnenuntergänge gibt,

349
00:37:08,337 --> 00:37:11,920
aber Youssef
nicht zum Fenster hineinklettern kann.

350
00:37:12,712 --> 00:37:14,628
Wir müssen unser Haus nicht verkaufen.

351
00:37:15,545 --> 00:37:18,420
-Nicht, wenn ich bleibe.
-Hör auf.

352
00:37:18,587 --> 00:37:22,503
-Wir waren uns einig. Halt dich dran.
-Du bist nicht bereit.

353
00:37:23,503 --> 00:37:25,212
Ich kann dich so nicht zurücklassen.

354
00:37:26,670 --> 00:37:28,795
Ich bleibe noch ein paar Jahre bei dir.

355
00:37:30,295 --> 00:37:31,587
Außerdem...

356
00:37:32,503 --> 00:37:35,253
brauche ich keine Uni, um zu malen.

357
00:37:36,045 --> 00:37:37,795
Es geht nicht nur um dich.

358
00:37:38,837 --> 00:37:39,837
Werd erwachsen.

359
00:37:42,045 --> 00:37:43,128
Warum?

360
00:37:44,295 --> 00:37:46,837
Weil wir jetzt
unsere eigenen Leben leben müssen.

361
00:37:48,170 --> 00:37:49,712
Musstest du das hören?

362
00:38:09,503 --> 00:38:12,795
<i>Nie seit Anbeginn der Welt,
seit der Erschaffung des Lichts</i>

363
00:38:12,962 --> 00:38:16,587
<i>und der Trennung
des Wassers des Himmels von dem der Erde</i>

364
00:38:17,003 --> 00:38:19,337
<i>war Poesie notwendiger.</i>

365
00:38:20,253 --> 00:38:24,462
<i>Das übernatürliche Kind des Wortes,
die Anwältin der aufständischen Seele.</i>

366
00:38:24,628 --> 00:38:25,920
Haben Sie Feuer?

367
00:38:26,462 --> 00:38:28,128
<i>Poesie ist ihrem Wesen nach</i>

368
00:38:28,712 --> 00:38:31,628
<i>diese Sprache, immer noch quicklebendig,</i>

369
00:38:32,420 --> 00:38:34,628
<i>mächtig und nicht geteilt.</i>

370
00:38:35,212 --> 00:38:37,545
<i>Nahe genug am Geheimnis
und an der Sprache,</i>

371
00:38:37,712 --> 00:38:39,753
<i>um die Festung der Trägheit
zu überwinden</i>

372
00:38:39,920 --> 00:38:43,087
<i>und den Beton der Lügenzitadellen
zu durchbrechen.</i>

373
00:38:43,253 --> 00:38:47,337
<i>Das Korn menschlicher Wahrheit in ihr
kann keimen und siegen.</i>

374
00:38:55,587 --> 00:38:59,295
<i>Das Klima ist heißer als unsere Flirts</i>

375
00:39:22,128 --> 00:39:24,503
Hast du es gelesen? Bis zu Ende?

376
00:39:26,587 --> 00:39:27,420
Ja.

377
00:39:31,170 --> 00:39:32,253
Danke.

378
00:39:33,253 --> 00:39:34,920
Und was sagst du dazu?

379
00:39:35,962 --> 00:39:37,128
Keine Ahnung.

380
00:39:38,503 --> 00:39:41,545
Ich schreibe nur,
was ich von eurem Leben sehe.

381
00:39:42,045 --> 00:39:45,212
Ich mache daraus Poesie,
aber ich erfinde nichts.

382
00:39:45,378 --> 00:39:46,420
Ich weiß.

383
00:39:50,003 --> 00:39:51,462
Findest du es Scheiße?

384
00:39:52,128 --> 00:39:53,462
Überhaupt nicht.

385
00:39:54,587 --> 00:39:57,045
Ich finde, es gleicht nichts anderem.

386
00:40:00,295 --> 00:40:01,253
Klasse.

387
00:40:02,128 --> 00:40:04,712
Mir fehlt der Titel.
Wenn dir was einfällt...

388
00:40:06,337 --> 00:40:07,753
Ich weiß nicht.

389
00:40:12,545 --> 00:40:14,962
<i>Ein Epos von Youssef Horlaville</i>

390
00:40:15,962 --> 00:40:18,545
Waren dir die Abschnitte
über deinen Vater peinlich?

391
00:40:23,420 --> 00:40:25,003
Die finde ich am besten.

392
00:40:27,295 --> 00:40:28,795
Auch wenn er verloren wirkt.

393
00:40:30,212 --> 00:40:31,628
Durchgeknallt.

394
00:40:35,712 --> 00:40:37,837
Hast du Angst,
deine Eltern zu verlassen?

395
00:40:43,170 --> 00:40:44,087
Nein.

396
00:40:46,545 --> 00:40:48,045
Ich freue mich darauf.

397
00:40:50,795 --> 00:40:53,587
Vielleicht ist es mir
nicht ganz bewusst.

398
00:40:54,670 --> 00:40:57,045
Wenn ich mit dem Rollkoffer abreise,

399
00:40:58,337 --> 00:41:00,795
werde ich wohl auch Tränen verbergen.

400
00:41:12,295 --> 00:41:13,837
Das ist nur Band eins.

401
00:41:14,670 --> 00:41:16,712
Band zwei wird viel besser.

402
00:41:16,878 --> 00:41:18,295
Und im Alexandriner.

403
00:41:19,503 --> 00:41:21,462
Ich könnte ihn illustrieren.

404
00:41:27,212 --> 00:41:28,128
Was?

405
00:41:34,337 --> 00:41:36,212
Bester Tag meines Lebens.

406
00:41:43,003 --> 00:41:45,212
Warum schreibst du,
dass ich die Welt ablehne?

407
00:41:49,545 --> 00:41:51,545
Weil ich das Gefühl habe.

408
00:41:54,962 --> 00:41:55,962
Tut mir leid.

409
00:42:00,712 --> 00:42:02,545
Weil ich dich zurückweise?

410
00:42:03,920 --> 00:42:04,920
Was?

411
00:42:06,420 --> 00:42:07,378
Nein.

412
00:42:22,712 --> 00:42:24,045
Manchmal, Rosa,

413
00:42:25,462 --> 00:42:27,837
siehst du die Welt wie eine Kulisse.

414
00:42:30,878 --> 00:42:33,295
Aber das ist sie nicht.

415
00:43:52,212 --> 00:43:54,462
Jungs, wir haben nichts zu verlieren.

416
00:43:54,628 --> 00:43:56,837
-Außer dem Spiel.
-Ja.

417
00:43:57,003 --> 00:43:59,170
-Und unsere Ehre.
-Die auch.

418
00:43:59,337 --> 00:44:01,670
-Und unsere Würde.
-Haarspalterei.

419
00:44:02,253 --> 00:44:04,212
Verliert man lieber Ehre oder Würde?

420
00:44:04,962 --> 00:44:07,087
Was wollt ihr, Pokale gewinnen?

421
00:44:08,503 --> 00:44:10,170
Pokale sind potthässlich.

422
00:44:10,962 --> 00:44:12,087
Außer Medaillen.

423
00:44:14,212 --> 00:44:15,878
Siege lehren uns nichts.

424
00:44:19,670 --> 00:44:20,753
Bleib dran!

425
00:44:26,795 --> 00:44:27,712
Los!

426
00:44:30,295 --> 00:44:31,628
Weitschuss!

427
00:44:34,378 --> 00:44:35,628
Immer abwechselnd.

428
00:44:35,795 --> 00:44:38,128
Geh dahin, wo ich nicht bin.

429
00:44:38,295 --> 00:44:40,337
-Okay.
-Augen auf.

430
00:44:40,503 --> 00:44:41,545
Na los!

431
00:44:44,712 --> 00:44:47,045
Ihr seid zu weit hinten, rückt auf!

432
00:44:49,378 --> 00:44:51,295
-Frau Bürgermeisterin?
-Hallo.

433
00:44:51,462 --> 00:44:53,962
-Und, Erfolg?
-Danke für die Unterstützung.

434
00:44:54,670 --> 00:44:56,878
Die Welt hat Probleme, stimmt's?

435
00:44:57,337 --> 00:44:58,337
Wie bitte?

436
00:44:58,795 --> 00:45:00,795
Zusammenbruch. Veränderung.

437
00:45:01,503 --> 00:45:04,378
Die Leute sind verloren.
Sie brauchen Ruhe.

438
00:45:04,545 --> 00:45:07,670
Sie brauchen Lebenssinn. Wurzeln.

439
00:45:07,837 --> 00:45:09,087
Das ist wahr.

440
00:45:09,253 --> 00:45:10,462
Mögen Sie Bäume?

441
00:45:12,087 --> 00:45:13,128
Kommt darauf an.

442
00:45:13,295 --> 00:45:15,003
Jeder mag Bäume.

443
00:45:16,795 --> 00:45:18,295
Bäume sind wichtig.

444
00:45:20,253 --> 00:45:21,628
Sie sind ruhig.

445
00:45:22,545 --> 00:45:23,587
Verwurzelt.

446
00:45:24,795 --> 00:45:26,128
Nach dem Spiel, ja?

447
00:45:26,295 --> 00:45:28,753
-Wir werden aufforsten.
-Toll.

448
00:45:31,962 --> 00:45:33,962
Auf diesem Fußballfeld.

449
00:45:35,628 --> 00:45:36,545
Wie bitte?

450
00:45:38,212 --> 00:45:39,253
Ich kann nichts tun.

451
00:45:41,670 --> 00:45:42,878
Es sind die Zeiten.

452
00:45:44,212 --> 00:45:47,045
Offenbar müssen wir
einen Planeten retten.

453
00:45:47,503 --> 00:45:50,462
Und dazu noch
meine bevorzugte Wählerschaft.

454
00:45:51,212 --> 00:45:53,003
Also forsten wir auf.

455
00:45:55,462 --> 00:45:56,962
Regieren heißt planen.

456
00:45:57,795 --> 00:45:59,545
-Wann haben Sie das entschieden?
-Heute.

457
00:45:59,712 --> 00:46:03,878
Bei großen Entscheidungen
darf man nicht zaudern. Man muss...

458
00:46:04,045 --> 00:46:06,212
Das ist albern. Aufforsten, wie?

459
00:46:06,378 --> 00:46:08,545
Indem man Bäume pflanzt, Sie Idiot.

460
00:46:12,503 --> 00:46:14,253
Gib den Ball ab!

461
00:46:14,920 --> 00:46:15,962
So ein Trottel.

462
00:46:16,837 --> 00:46:19,462
Wichtig ist, das Projekt zu starten.

463
00:46:20,503 --> 00:46:23,670
Zu kommunizieren.
Den Menschen Hoffnung zu geben.

464
00:46:24,837 --> 00:46:26,087
Das brauchen sie.

465
00:46:27,337 --> 00:46:30,128
Das Gefühl zu vermitteln,
alles sei möglich.

466
00:46:31,087 --> 00:46:33,295
Aber das Stadion ist Geschichte.

467
00:46:35,878 --> 00:46:37,170
Warum mein Stadion?

468
00:46:38,003 --> 00:46:41,878
Es ist nicht Ihres.
Es gehört der Gemeinde.

469
00:46:42,045 --> 00:46:45,253
Es ist unser letztes Stück Land,

470
00:46:46,503 --> 00:46:49,295
das kostengünstig
aufgeforstet werden kann.

471
00:46:51,545 --> 00:46:54,295
-Was wird unsere Jugend machen?
-Auf Bäume klettern.

472
00:47:08,545 --> 00:47:09,545
Das geht nicht!

473
00:47:09,712 --> 00:47:12,545
Ich reiche eine Petition ein,
trete in den Hungerstreik!

474
00:47:14,545 --> 00:47:17,045
Hör mal, du kleiner Trainerzwerg.

475
00:47:17,212 --> 00:47:18,962
Streik, so viel du willst.

476
00:47:19,128 --> 00:47:23,878
Schneid dir Arme und Beine ab
und jongliere damit. Ist mir egal.

477
00:47:24,045 --> 00:47:26,712
Allen anderen auch. Das Projekt ist gut.

478
00:47:27,337 --> 00:47:28,378
Doch.

479
00:47:29,087 --> 00:47:30,545
Gut für alle,

480
00:47:30,712 --> 00:47:32,087
außer für dich.

481
00:47:32,253 --> 00:47:36,253
Also schlucke
dein Häuflein Stolz hinunter.

482
00:47:36,420 --> 00:47:39,337
Mit Salatdressing, wenn du Hunger hast.

483
00:47:39,503 --> 00:47:42,045
Dann kommst du zurück auf die Erde,

484
00:47:42,628 --> 00:47:43,878
hältst den Mund,

485
00:47:44,045 --> 00:47:46,253
denkst über dein Leben nach...

486
00:47:47,587 --> 00:47:49,087
und passt dich an.

487
00:47:49,253 --> 00:47:51,503
So wie wir alle, jeden Tag.

488
00:47:51,670 --> 00:47:52,878
Vor allem ich.

489
00:48:05,128 --> 00:48:06,253
Fahr, Maxence.

490
00:48:43,087 --> 00:48:44,795
Geht's dir gut, Papa?

491
00:48:46,920 --> 00:48:49,045
Ja, bestens.

492
00:48:49,212 --> 00:48:50,420
Habt ihr verloren?

493
00:48:52,045 --> 00:48:53,128
Bist du traurig?

494
00:48:54,170 --> 00:48:56,712
Vielleicht schießt ihr
nächste Saison ein Tor.

495
00:48:58,962 --> 00:49:01,045
Ich höre wohl mit dem Fußball auf.

496
00:49:03,628 --> 00:49:05,795
-Hast du getrunken?
-Nein.

497
00:49:07,587 --> 00:49:11,503
Sind es späte Jugendängste
oder ist es eine frühe Midlife-Crisis?

498
00:49:38,920 --> 00:49:40,045
Und du?

499
00:49:40,753 --> 00:49:41,920
Wie war dein Tag?

500
00:49:44,503 --> 00:49:45,837
Du kommst spät heim.

501
00:49:49,212 --> 00:49:51,253
Ich habe heute Youssef geküsst.

502
00:49:52,170 --> 00:49:53,628
Und mich auf ihn geworfen.

503
00:49:54,378 --> 00:49:55,920
Aus einer Laune heraus.

504
00:49:57,545 --> 00:49:58,628
Es war schön.

505
00:50:03,212 --> 00:50:06,212
Dann haben wir bei ihm
miteinander geschlafen.

506
00:50:06,378 --> 00:50:09,128
Das war auch schön. Er war sehr sanft.

507
00:50:12,795 --> 00:50:14,753
Da du gern Bescheid weißt...

508
00:50:14,920 --> 00:50:18,003
Wenn du mehr
über mein erstes Mal wissen willst,

509
00:50:18,170 --> 00:50:20,795
beantworte ich gern all deine Fragen.

510
00:50:51,003 --> 00:50:54,628
<i>Genau hier
wurde die größte Welle der Welt gezähmt.</i>

511
00:50:55,462 --> 00:50:58,628
<i>So hoch wie ein zehnstöckiges Gebäude.</i>

512
00:51:01,587 --> 00:51:05,378
<i>Die geologische Erklärung
für diese Monsterwellen</i>

513
00:51:05,545 --> 00:51:08,087
<i>liegt unter der Oberfläche verborgen.</i>

514
00:51:08,253 --> 00:51:11,587
<i>Ein riesiger,
fünf Kilometer tiefer Graben</i>

515
00:51:11,753 --> 00:51:15,212
<i>dient den Wellen als Sprungbrett.</i>

516
00:51:19,587 --> 00:51:23,587
<i>Wenn Nazaré, eine Küstenstadt
zwischen Lissabon und Porto,</i>

517
00:51:23,753 --> 00:51:28,045
<i>zur Sensation wird,
zieht sie ein staunendes Publikum an.</i>

518
00:52:28,712 --> 00:52:31,253
-Was?
-Ich habe nichts gesagt.

519
00:52:32,462 --> 00:52:33,753
Selber was?

520
00:53:44,503 --> 00:53:46,212
Wir können auf sie aufpassen.

521
00:53:46,378 --> 00:53:47,878
Ich komme klar.

522
00:53:48,045 --> 00:53:49,712
Es wäre einfacher.

523
00:53:50,295 --> 00:53:51,253
Wir sind hier.

524
00:53:51,420 --> 00:53:54,003
Sei nicht dumm. Geh nicht mit dem Baby.

525
00:53:54,170 --> 00:53:57,087
-Wir kümmern uns.
-Sie kommt mit mir mit.

526
00:53:57,253 --> 00:53:58,712
Wir schaffen das.

527
00:53:59,545 --> 00:54:01,753
Wir sind heute Abend zurück.

528
00:54:07,003 --> 00:54:10,420
Fußball ist kein Sport,
sondern eine Sozialwissenschaft.

529
00:54:11,003 --> 00:54:14,253
Der Fußballplatz ist einer
der letzten Orte der Durchmischung,

530
00:54:14,420 --> 00:54:15,753
der Entdeckung des Andersseins.

531
00:54:15,920 --> 00:54:19,545
Der Spieler lernt,
den Sieg zu lieben, aber vor allem

532
00:54:19,712 --> 00:54:23,712
die süße Wärme der Niederlage
zu akzeptieren.

533
00:54:23,878 --> 00:54:26,712
Da sie aufs Spielfeld begrenzt bleibt,

534
00:54:27,295 --> 00:54:30,378
weiß er,
dass sie nicht sein Leben betrifft.

535
00:54:30,545 --> 00:54:33,253
Er lernt,
seine Sterblichkeit zu überwinden

536
00:54:33,420 --> 00:54:38,378
und nach der Gnade zu streben,
die er spürt, wenn er ein Tor schießt.

537
00:54:38,545 --> 00:54:39,753
Entschuldigung.

538
00:54:40,920 --> 00:54:42,253
Soll ich sie nehmen?

539
00:55:37,212 --> 00:55:38,128
Alles okay?

540
00:55:39,295 --> 00:55:40,337
Ja.

541
00:55:58,045 --> 00:55:59,253
Kontaktlos?

542
00:56:05,628 --> 00:56:06,545
Bitte sehr.

543
00:56:10,295 --> 00:56:11,295
BEHALTE DIE KONTROLLE

544
00:56:11,462 --> 00:56:12,420
Darf ich?

545
00:56:13,462 --> 00:56:15,462
Dieses Modell ist bruchsicher.

546
00:56:19,212 --> 00:56:20,212
Da.

547
00:56:20,628 --> 00:56:21,628
Schönen Tag noch.

548
00:57:40,628 --> 00:57:41,628
Valérie?

549
00:58:28,878 --> 00:58:29,962
Alles okay?

550
00:58:31,087 --> 00:58:32,337
Läuft's mit dem Packen?

551
00:58:34,128 --> 00:58:35,337
Ich weiß nicht.

552
00:58:38,295 --> 00:58:39,420
Nicht mehr.

553
00:58:48,378 --> 00:58:51,170
-Kannst du mich auch wegwerfen?
-Na klar.

554
00:58:52,462 --> 00:58:54,128
Mir entgleitet das Leben.

555
00:58:55,295 --> 00:58:56,795
Niemand braucht mich.

556
00:59:02,587 --> 00:59:04,212
"Ich will Sanftheit.

557
00:59:06,670 --> 00:59:08,878
Ich will, dass die Tränen trocknen.

558
00:59:09,045 --> 00:59:10,962
Ich will eine runde Liebe.

559
00:59:12,378 --> 00:59:13,962
Keine rechten Winkel mehr.

560
00:59:14,128 --> 00:59:19,212
Keine Verletzungen, offenen Wunden
und kein Herzschmerz mehr.

561
00:59:19,628 --> 00:59:21,503
Keine Seitenblicke

562
00:59:22,170 --> 00:59:24,170
und flüchtigen Küsse mehr.

563
00:59:26,587 --> 00:59:29,587
Ich will, dass wir
eine Leidenschaft erfinden,

564
00:59:30,087 --> 00:59:31,337
die nur uns gehört.

565
00:59:32,962 --> 00:59:35,003
Eine tiefe, anhaltende Freude."

566
00:59:39,337 --> 00:59:41,212
Erinnerst du dich an diesen Brief?

567
00:59:46,295 --> 00:59:47,295
Ja.

568
00:59:49,045 --> 00:59:52,795
Ich kenne ihn auswendig.
Und meine Antwort darauf auch.

569
00:59:54,587 --> 00:59:57,128
"Dafür musst du da sein. Wirklich.

570
00:59:58,628 --> 01:00:00,420
Bei mir und nicht woanders.

571
01:00:01,670 --> 01:00:02,878
Für immer."

572
01:00:06,212 --> 01:00:09,003
Du sagtest:
"Ich bin bei dir und nicht woanders."

573
01:00:16,462 --> 01:00:17,878
Und ich habe dir geglaubt.

574
01:00:19,837 --> 01:00:21,128
Und tue es immer noch.

575
01:01:34,420 --> 01:01:37,087
Könntest du dein Zimmer
weiter aufräumen?

576
01:01:39,420 --> 01:01:40,962
Dann können wir packen.

577
01:01:48,837 --> 01:01:50,670
Ich gehe nicht nach Metz.

578
01:01:50,837 --> 01:01:52,337
Ich habe abgesagt.

579
01:02:05,545 --> 01:02:07,962
Ich soll mein Leben leben? Na schön.

580
01:02:09,003 --> 01:02:11,712
Es wird hier ablaufen, in dieser Stadt.

581
01:02:11,878 --> 01:02:13,670
Vor allem in unserem Haus.

582
01:02:13,837 --> 01:02:16,712
Ich lasse es nicht
zu einer Erinnerung verkommen.

583
01:02:16,878 --> 01:02:19,337
Ich werde es nie freiwillig aufgeben.

584
01:02:41,628 --> 01:02:43,128
Ich habe deine Mutter gesehen.

585
01:02:47,462 --> 01:02:48,545
Nicht in echt.

586
01:02:49,587 --> 01:02:51,545
Im Fernsehen. Neulich Abend.

587
01:02:51,712 --> 01:02:52,962
Eine Dokumentation.

588
01:02:54,795 --> 01:02:56,503
Sie war es. Ganz sicher.

589
01:02:58,128 --> 01:03:01,462
In Portugal
mit irgendwelchen Scheißsurfern.

590
01:03:03,462 --> 01:03:07,170
Wusstest du, dass es in Portugal
die größten Wellen gibt?

591
01:03:08,878 --> 01:03:10,212
Sie sind gigantisch.

592
01:03:11,128 --> 01:03:13,920
Schau nach. 30 Meter hoch.

593
01:03:14,420 --> 01:03:15,628
Manchmal 35.

594
01:03:21,753 --> 01:03:23,087
Das ist sie.

595
01:03:25,045 --> 01:03:25,920
Diese Frau.

596
01:03:27,837 --> 01:03:28,962
Das ist deine Mutter.

597
01:03:38,503 --> 01:03:40,920
Mag sein,
aber ich bin nicht ihre Tochter.

598
01:03:45,545 --> 01:03:47,337
Ich kenne diese Frau nicht.

599
01:03:48,503 --> 01:03:49,503
Genau.

600
01:03:54,087 --> 01:03:55,420
Genau, was?

601
01:03:57,045 --> 01:03:58,712
Lass uns zusammen fahren.

602
01:04:00,503 --> 01:04:01,670
Lerne sie kennen.

603
01:04:06,212 --> 01:04:09,795
Sie hat nicht angerufen.
Sie war zufällig im Fernsehen.

604
01:04:09,962 --> 01:04:11,878
Fahr du, aber ohne mich.

605
01:04:12,045 --> 01:04:14,087
-Deine Story, dein Schuldgefühl.
-Deine Mutter.

606
01:04:16,462 --> 01:04:17,753
Wir können sie finden.

607
01:04:19,962 --> 01:04:22,087
Wenn ich fahre,
dann, um sie zu vernichten.

608
01:04:23,587 --> 01:04:24,587
Ist gut.

609
01:04:27,962 --> 01:04:29,712
Du bist bedauernswert, Papa.

610
01:04:32,003 --> 01:04:34,795
-Hüte deine Zunge.
-Ich sage, was ich will.

611
01:04:35,587 --> 01:04:37,628
Weil ich dich liebe.

612
01:04:38,212 --> 01:04:40,045
Weil ich hier bin und sie nicht.

613
01:04:41,295 --> 01:04:42,920
Seit wann vermissen wir sie?

614
01:04:43,503 --> 01:04:45,420
Seit wann wird sie gebraucht?

615
01:04:47,420 --> 01:04:51,420
Oder hast du jahrelang gelogen,
dass wir niemanden brauchen?

616
01:04:56,670 --> 01:04:57,503
Nein.

617
01:04:58,295 --> 01:04:59,503
Was ist es dann?

618
01:05:01,003 --> 01:05:04,670
Ein Foto von ihr und wieder das Gefühl,
alles verloren zu haben?

619
01:05:05,712 --> 01:05:07,503
Ich bin nicht das Problem.

620
01:05:07,670 --> 01:05:09,962
Ich halte dich nicht vom Leben ab.

621
01:05:11,712 --> 01:05:13,545
-Dramatisiere nicht.
-Doch.

622
01:05:14,587 --> 01:05:16,212
Jetzt geht alles.

623
01:05:16,378 --> 01:05:17,753
Ich bin 18 Jahre alt.

624
01:05:18,545 --> 01:05:20,712
Du musst mich nicht mehr beschützen.

625
01:05:22,003 --> 01:05:23,837
Das hast du bereits getan.

626
01:05:25,212 --> 01:05:27,837
Glückwunsch, wirklich, und danke.

627
01:05:28,003 --> 01:05:32,962
Aufrichtigen Dank, Papa, aber jetzt
kannst du in deinem Drama schwelgen.

628
01:05:33,795 --> 01:05:35,420
In ihrer Abwesenheit.

629
01:05:36,878 --> 01:05:40,795
Du musst nicht mehr stark sein,
so wie du es immer warst.

630
01:05:43,753 --> 01:05:44,962
Du darfst weinen.

631
01:05:47,003 --> 01:05:48,712
Sogar in meinen Armen.

632
01:05:49,753 --> 01:05:50,795
Sieh.

633
01:05:52,003 --> 01:05:53,628
Sie sind groß und stark.

634
01:06:00,837 --> 01:06:04,170
Erinnerst du dich,
mir Fragen gestellt zu haben?

635
01:06:04,337 --> 01:06:05,753
Dazu, wie sie war?

636
01:06:09,212 --> 01:06:10,087
Nein.

637
01:06:11,420 --> 01:06:12,920
Genau. Ich auch nicht.

638
01:06:13,587 --> 01:06:15,920
Du hast nie was über sie wissen wollen.

639
01:06:17,670 --> 01:06:19,753
Dann schieß los, ich höre.

640
01:06:20,670 --> 01:06:25,170
Was ist so besonders an ihr,
dass du ihr Verlassen heldenhaft findest

641
01:06:25,795 --> 01:06:30,170
und ihren feigen Egoismus
mit Freiheit verwechselst? Wie geht das?

642
01:06:32,170 --> 01:06:33,920
Oder bist du einfach dumm?

643
01:06:34,837 --> 01:06:36,462
Du verstehst das nicht.

644
01:06:38,128 --> 01:06:41,253
-Du weißt nicht...
-Dann erklär's mir, verdammt!

645
01:06:41,420 --> 01:06:43,378
War es was Physisches?

646
01:06:43,545 --> 01:06:45,587
Animalisch, unwiderstehlich?

647
01:06:45,753 --> 01:06:47,087
Wie hat sie geküsst?

648
01:06:47,837 --> 01:06:49,253
So?

649
01:08:13,378 --> 01:08:15,920
Papa, was passiert, wenn wir sterben?

650
01:08:17,170 --> 01:08:18,420
Ich weiß es nicht.

651
01:08:19,045 --> 01:08:20,170
Das weiß niemand.

652
01:08:22,212 --> 01:08:24,295
Woher weißt du, dass du tot bist?

653
01:08:25,545 --> 01:08:26,837
Das weiß ich auch nicht.

654
01:08:27,712 --> 01:08:30,587
Wer hat das Wort "Salat" erfunden?

655
01:08:35,462 --> 01:08:38,045
-Und was ist...
-Letzte Frage.

656
01:08:38,212 --> 01:08:40,627
Und dann... heia machen.

657
01:08:54,045 --> 01:08:56,377
Es geht ihm gut. Keine Sorge.

658
01:08:56,545 --> 01:08:59,752
Wir werden ihn aber
eine Nacht überwachen.

659
01:08:59,920 --> 01:09:01,462
Welches Zimmer?

660
01:09:02,170 --> 01:09:04,377
Bedaure, er will niemanden sehen.

661
01:09:43,045 --> 01:09:44,252
Kann ich Ihnen helfen?

662
01:13:22,503 --> 01:13:23,503
Rosa?

663
01:13:42,003 --> 01:13:46,337
<i>Ich werde sie suchen,
wenn es das ist, was du willst.</i>

664
01:14:06,045 --> 01:14:09,253
Töchterchen,
wenn du glaubst, dass das so läuft,

665
01:14:09,420 --> 01:14:10,837
dann pass mal auf.

666
01:14:11,962 --> 01:14:13,170
Du irrst dich.

667
01:14:13,337 --> 01:14:14,462
Nicht ohne mich.

668
01:14:14,628 --> 01:14:17,587
Du lässt mich nicht im Stich,
nicht allein.

669
01:14:17,753 --> 01:14:18,753
Das kenne ich.

670
01:14:18,920 --> 01:14:19,712
Allzu gut.

671
01:14:23,337 --> 01:14:24,837
Diesmal nicht.

672
01:18:22,003 --> 01:18:23,295
Ich habe sie nicht gefunden.

673
01:18:57,295 --> 01:18:58,878
Wir können weitersuchen.

674
01:19:04,712 --> 01:19:07,503
Entlang der Küste.
Mal sehen, was passiert.

675
01:19:08,712 --> 01:19:11,295
Sie könnte im nächsten Dorf sein.

676
01:20:21,420 --> 01:20:22,420
Papa...

677
01:20:28,003 --> 01:20:29,753
Ich bin ihretwegen nicht traurig.

678
01:20:33,253 --> 01:20:36,503
Glaub mir.
Ich habe sie nie gekannt oder vermisst.

679
01:20:41,045 --> 01:20:42,378
Du warst ja da.

680
01:20:51,795 --> 01:20:53,253
Dich würde ich vermissen.

681
01:20:57,878 --> 01:20:59,170
Du wirst mir fehlen.

682
01:21:09,837 --> 01:21:11,545
Du bist meine Kindheit.

683
01:21:21,170 --> 01:21:22,378
Und, was...

684
01:21:24,795 --> 01:21:26,503
Ist deine Kindheit vorbei?

685
01:21:29,920 --> 01:21:32,170
Ja, ich denke schon.

686
01:22:32,128 --> 01:22:34,545
<i>ES GIBT KEINE VERLORENE LIEBE</i>

687
01:22:34,712 --> 01:22:37,128
<i>Ein Epos von Youssef Horlaville</i>

688
01:30:52,878 --> 01:30:55,503
Untertitelübersetzung: Nicole Magnus

689
01:30:55,670 --> 01:30:58,295
Untertitelung TITRAFILM



