1
00:00:16,378 --> 00:00:26,378
...

2
00:00:48,670 --> 00:00:51,837
<i>Musique classique contemporaine</i>

3
00:00:52,003 --> 00:01:02,003
---

4
00:01:10,378 --> 00:01:13,420
Au début, Étienne a 20 ans

5
00:01:13,587 --> 00:01:15,337
et ne se doute de rien.

6
00:01:15,503 --> 00:01:25,503
---

7
00:02:28,378 --> 00:02:29,378
<i>Explosion</i>

8
00:02:29,545 --> 00:02:38,295
---

9
00:02:38,462 --> 00:02:41,170
<i>Musique intrigante</i>

10
00:02:41,337 --> 00:02:48,295
---

11
00:02:48,462 --> 00:02:49,670
- Arrêtez-vous !

12
00:02:50,545 --> 00:02:53,295
<i>Musique intrigante</i>

13
00:02:55,503 --> 00:02:57,253
<i>Musique entraînante</i>

14
00:02:57,420 --> 00:03:07,420
---

15
00:05:07,795 --> 00:05:10,295
<i>Musique triste</i>

16
00:05:10,462 --> 00:05:20,462
---

17
00:05:24,503 --> 00:05:26,045
- Je cherche une place.

18
00:05:26,212 --> 00:05:36,212
---

19
00:05:50,670 --> 00:05:52,503
- Cormoran huppé.

20
00:05:52,670 --> 00:06:02,670
---

21
00:06:03,295 --> 00:06:05,128
Coucou jacobin.

22
00:06:05,295 --> 00:06:08,795
---

23
00:06:08,962 --> 00:06:10,462
<i>Le bébé babille.</i>

24
00:06:10,628 --> 00:06:13,670
---
---

25
00:06:13,837 --> 00:06:23,837
---

26
00:06:25,670 --> 00:06:26,837
Étienne...

27
00:06:27,378 --> 00:06:29,795
Sois pas comme ça.
Viens regarder le match.

28
00:06:33,045 --> 00:06:35,837
<i>Musique triste</i>

29
00:06:36,003 --> 00:06:42,503
---

30
00:06:42,670 --> 00:06:44,087
- Elle va revenir.

31
00:06:45,753 --> 00:06:47,878
Ça arrive de devoir faire un tour.

32
00:06:48,045 --> 00:06:58,045
---

33
00:07:50,212 --> 00:07:51,087
<i>Rires</i>

34
00:07:51,253 --> 00:07:55,253
---

35
00:07:56,253 --> 00:07:59,462
- Papa, est-ce que tu l'aimais,
ma mère ?

36
00:08:00,670 --> 00:08:01,628
- Oui.

37
00:08:01,795 --> 00:08:03,962
- Tu l'aimes encore ?
- Non.

38
00:08:04,378 --> 00:08:06,253
L'absence n'est pas un sentiment.

39
00:08:06,420 --> 00:08:08,003
- Ça veut dire quoi ?

40
00:08:08,170 --> 00:08:10,087
- Impossible d'aimer
quelqu'un d'absent.

41
00:08:10,253 --> 00:08:11,753
- T'es sûr ?

42
00:08:11,920 --> 00:08:14,128
- Oui, c'est comme pour tout,
dans la vie.

43
00:08:15,128 --> 00:08:16,795
Il suffit de le décider.

44
00:08:18,670 --> 00:08:22,212
Faut renoncer à cet amour
et il disparaît à jamais.

45
00:08:23,378 --> 00:08:26,045
- Tu pourrais ne plus m'aimer
si tu le décidais ?

46
00:08:26,212 --> 00:08:28,670
- Non, ça, c'est impossible.

47
00:08:28,837 --> 00:08:31,503
Toi, je t'aimerai toujours.
Sans condition.

48
00:08:31,795 --> 00:08:33,628
- Même si je n'étais plus là ?

49
00:08:34,462 --> 00:08:35,878
- On sera toujours ensemble.

50
00:08:36,045 --> 00:08:37,628
<i>Musique douce</i>

51
00:08:37,795 --> 00:08:47,795
---

52
00:08:53,252 --> 00:08:54,920
<i>Alarme</i>

53
00:08:55,087 --> 00:09:00,837
---

54
00:09:01,003 --> 00:09:11,003
...

55
00:09:34,212 --> 00:09:35,420
- Quoi ?

56
00:09:35,587 --> 00:09:37,087
- Rien, je te regarde.

57
00:09:39,170 --> 00:09:40,378
- Ben, arrête.

58
00:09:44,795 --> 00:09:45,920
Arrête.

59
00:09:58,378 --> 00:10:00,003
- Ça va avec Youssef ?

60
00:10:01,587 --> 00:10:03,670
- On couche même pas ensemble.

61
00:10:03,837 --> 00:10:07,503
- Vous êtes deux adolescents
qui dorment sans se toucher...

62
00:10:09,545 --> 00:10:11,420
- T'aurais voulu que je baise !

63
00:10:11,587 --> 00:10:14,545
Pour montrer que t'es un père
moderne et sensible.

64
00:10:15,420 --> 00:10:17,837
- Il a pas à se cacher
pour venir ici.

65
00:10:18,462 --> 00:10:19,878
- Il est timide.

66
00:10:21,378 --> 00:10:23,795
- Dans ce cas,
je respecte sa timidité.

67
00:10:24,253 --> 00:10:26,587
- Et mon intimité.
- Et ton intimité.

68
00:10:26,753 --> 00:10:28,128
<i>Notification</i>

69
00:10:31,253 --> 00:10:32,587
- Y a les résultats.

70
00:10:34,503 --> 00:10:35,503
- Et ?

71
00:10:36,837 --> 00:10:38,503
- Regarde. Je m'en fous.

72
00:10:43,378 --> 00:10:45,128
- Metz.
- Metz ?

73
00:10:48,920 --> 00:10:49,962
- Les Beaux-Arts.

74
00:10:51,212 --> 00:10:53,128
C'est bien, Metz.

75
00:10:53,295 --> 00:10:55,545
C'est juste à 322 km, c'est...

76
00:10:56,170 --> 00:10:59,087
Personne t'attend, te connaît,
personne te jugera.

77
00:10:59,253 --> 00:11:01,712
Tu seras libre.
- Ah ouais, délire.

78
00:11:01,878 --> 00:11:04,878
- Youssef sera déçu que tu partes.
- Alors que toi...

79
00:11:05,920 --> 00:11:08,087
- Je ne veux que ton bonheur.

80
00:11:08,253 --> 00:11:09,670
- Allez, mange ta soupe.

81
00:11:09,837 --> 00:11:11,628
On devait être parti
à leur arrivée.

82
00:11:11,795 --> 00:11:13,628
Je veux pas les croiser.

83
00:11:13,795 --> 00:11:15,712
<i>Musique intrigante</i>

84
00:11:15,878 --> 00:11:25,878
---

85
00:11:35,503 --> 00:11:37,628
- Je vous laisse visiter.

86
00:11:37,795 --> 00:11:39,878
Vous faire une première impression.

87
00:11:40,545 --> 00:11:50,545
---

88
00:12:29,337 --> 00:12:31,087
- Tourne, tourne.

89
00:12:32,753 --> 00:12:35,170
Laisse passer le vélo. Voilà.

90
00:12:37,295 --> 00:12:38,128
Attention.

91
00:12:38,670 --> 00:12:41,003
Les piétons. Tu tournes à gauche.

92
00:12:41,170 --> 00:12:43,503
Mets le clignotant.
Mets le clignotant.

93
00:12:44,087 --> 00:12:45,378
Ralentis un peu.

94
00:12:46,170 --> 00:12:47,378
Dos d'âne.

95
00:12:47,545 --> 00:12:48,837
- Oui, merci !

96
00:12:49,212 --> 00:12:50,378
<i>Klaxon</i>

97
00:12:55,795 --> 00:12:57,753
<i>Il imite un bip de recul.</i>

98
00:12:57,920 --> 00:13:03,795
---

99
00:13:04,628 --> 00:13:05,378
<i>Cri</i>

100
00:13:12,378 --> 00:13:13,587
Qu'est-ce que tu fous ?

101
00:13:13,753 --> 00:13:15,128
- Je t'accompagne un peu.

102
00:13:15,628 --> 00:13:17,045
On discute.

103
00:13:17,545 --> 00:13:19,295
Cours pas, t'es pas en retard.

104
00:13:19,795 --> 00:13:21,212
- On discutera plus tard.

105
00:13:25,962 --> 00:13:27,628
Mais arrête de me suivre.

106
00:13:28,128 --> 00:13:29,878
Pour mes amis, t'as pas de vie.

107
00:13:30,045 --> 00:13:32,420
- Quels amis ?
<i>Rire forcé</i>

108
00:13:32,587 --> 00:13:34,420
Maintenant qu'on sait où tu vas,

109
00:13:34,587 --> 00:13:36,212
on peut s'organiser.

110
00:13:36,378 --> 00:13:38,045
Y a un paquet de trucs à faire.

111
00:13:38,212 --> 00:13:40,545
Te trouver un médecin traitant
à Metz.

112
00:13:41,087 --> 00:13:44,337
C'est pas simple de trouver
un bon médecin traitant.

113
00:13:47,837 --> 00:13:49,128
- Ça... ça va ?
- Ouais.

114
00:13:49,295 --> 00:13:50,587
T'as vu Rosa ?

115
00:13:55,045 --> 00:13:56,128
- Bonjour.

116
00:13:57,170 --> 00:13:59,587
Tu me décroches la banderole.
- Euh, ouais.

117
00:14:00,295 --> 00:14:01,712
- Bonjour.

118
00:14:02,212 --> 00:14:03,212
Bonjour, bonjour.

119
00:14:03,753 --> 00:14:05,462
Mais la banderole !

120
00:14:05,628 --> 00:14:08,170
C'est pas compliqué,
c'est juste un fil !

121
00:14:09,295 --> 00:14:11,462
- Ils ont fait des nœuds de chaise.

122
00:14:12,712 --> 00:14:14,920
<i>Musique douce</i>

123
00:14:15,087 --> 00:14:25,087
---

124
00:14:26,587 --> 00:14:28,087
- Ce baiser n'est pas fini.

125
00:14:28,253 --> 00:14:29,337
À ce soir.

126
00:14:29,503 --> 00:14:39,503
---

127
00:14:42,378 --> 00:14:43,878
<i>Il sifflote.</i>

128
00:14:44,045 --> 00:14:51,378
---

129
00:14:51,545 --> 00:14:54,503
<i>Musique douce</i>

130
00:14:54,670 --> 00:15:04,670
---

131
00:15:12,587 --> 00:15:15,045
3 h 42. Pas mal.

132
00:15:16,420 --> 00:15:18,212
On dit : "Metz" ou "Mess" ?

133
00:15:19,045 --> 00:15:20,420
- On dit : "Bonjour".

134
00:15:20,837 --> 00:15:23,128
- Ma fille a été admise ici.
Bonjour.

135
00:15:24,378 --> 00:15:25,962
Vous sentez l'énergie ?

136
00:15:27,295 --> 00:15:29,795
- Le travail des couleurs
est remarquable.

137
00:15:31,503 --> 00:15:33,378
- Elle peint d'abord la tête.

138
00:15:33,545 --> 00:15:34,837
Le lendemain, un bras.

139
00:15:35,003 --> 00:15:36,503
Le jour suivant, une jambe.

140
00:15:37,295 --> 00:15:39,420
Elle dissocie les parties du corps

141
00:15:39,587 --> 00:15:41,628
pour créer un portrait qui ressemble

142
00:15:41,795 --> 00:15:44,503
et qui ressemble pas à son modèle.

143
00:15:44,670 --> 00:15:46,003
- Chapeau.

144
00:15:46,712 --> 00:15:48,003
- Ah, ça, c'est moi.

145
00:15:49,420 --> 00:15:52,212
Dites, on se connaît pas,
mais on se comprend.

146
00:15:52,753 --> 00:15:55,045
J'aurais besoin d'un service.

147
00:15:55,712 --> 00:15:57,337
Gardez un œil sur ma fille.

148
00:15:58,337 --> 00:16:00,003
Vérifiez que tout va bien,

149
00:16:00,170 --> 00:16:01,837
qu'elle parle à ses camarades.

150
00:16:02,462 --> 00:16:04,753
C'est pas
que je lui fais pas confiance...

151
00:16:05,878 --> 00:16:09,087
mais elle va se retrouver seule ici
pour la première fois.

152
00:16:09,253 --> 00:16:11,045
Loin de moi.

153
00:16:11,212 --> 00:16:12,878
Je vous laisse mon téléphone ?

154
00:16:14,003 --> 00:16:24,003
...

155
00:16:46,295 --> 00:16:47,628
<i>Téléphone</i>

156
00:16:47,795 --> 00:16:49,253
---

157
00:16:49,420 --> 00:16:50,295
Oui ?

158
00:16:52,587 --> 00:16:54,128
Bien sûr, bien sûr.

159
00:16:54,295 --> 00:16:56,045
Je passe le prendre, Mme Sikora.

160
00:16:56,462 --> 00:16:58,212
Je passe prendre tout le monde.

161
00:16:58,378 --> 00:16:59,878
Comme d'habitude.

162
00:17:00,587 --> 00:17:02,587
Je suis en retard, mais allez.

163
00:17:03,170 --> 00:17:04,378
À tout à l'heure.

164
00:17:11,420 --> 00:17:14,003
<i>Musique intrigante</i>

165
00:17:14,170 --> 00:17:24,170
---

166
00:17:37,753 --> 00:17:40,670
Faites 15 tours de terrain
en y réfléchissant, merci.

167
00:17:40,836 --> 00:17:50,836
---

168
00:17:54,503 --> 00:17:58,170
<i>Musique lyrique</i>

169
00:17:58,337 --> 00:18:06,337
---

170
00:18:06,503 --> 00:18:07,837
<i>Coup de sifflet</i>

171
00:18:10,545 --> 00:18:11,753
---

172
00:18:11,920 --> 00:18:14,003
<i>Musique lyrique</i>

173
00:18:14,170 --> 00:18:24,170
---

174
00:18:35,253 --> 00:18:36,920
Allez, allez, allez !

175
00:18:37,295 --> 00:18:39,128
Plus de précision dans les passes !

176
00:18:39,795 --> 00:18:41,545
Appliquez-vous ! Plat du pied !

177
00:18:42,128 --> 00:18:42,962
Je passe !

178
00:18:43,128 --> 00:18:45,712
Je propose une solution !

179
00:18:45,878 --> 00:18:47,128
Vas-y, vas-y !

180
00:18:47,545 --> 00:18:48,628
Lâche-le !

181
00:18:48,795 --> 00:18:50,503
Lâche le ballon !

182
00:18:50,670 --> 00:18:52,337
C'est bien, c'est bien !

183
00:18:52,503 --> 00:18:55,087
Joue avec les autres !
Vas-y, vas-y !

184
00:18:55,253 --> 00:18:56,545
Joue avec les autres !

185
00:18:56,712 --> 00:18:57,712
En triangle !

186
00:18:57,878 --> 00:18:58,753
Jeu en triangle !

187
00:18:59,170 --> 00:19:01,295
Quand vous n'avez pas le ballon,

188
00:19:01,462 --> 00:19:03,962
vous pouvez créer de l'espace,
du jeu !

189
00:19:04,128 --> 00:19:06,503
Derrière chaque coup de pied,
un sentiment !

190
00:19:06,920 --> 00:19:08,295
Un sentiment !

191
00:19:08,462 --> 00:19:10,503
Le football, c'est un acte de vie !

192
00:19:10,670 --> 00:19:12,295
<i>Musique lyrique</i>

193
00:19:12,462 --> 00:19:22,462
---

194
00:19:24,628 --> 00:19:34,628
...

195
00:19:51,962 --> 00:19:52,962
Rosa ?

196
00:19:56,170 --> 00:19:57,253
Rosa ?

197
00:19:58,462 --> 00:19:59,212
Rosa ?

198
00:20:00,045 --> 00:20:01,253
- Ouais ?

199
00:20:01,420 --> 00:20:03,253
- T'es là depuis longtemps ?

200
00:20:03,420 --> 00:20:04,420
- 17 ans !

201
00:20:06,003 --> 00:20:07,253
- Tu fais quoi ?

202
00:20:07,420 --> 00:20:08,587
- Je peins.

203
00:20:09,295 --> 00:20:11,128
- C'est ton soir de cuisine.

204
00:20:11,878 --> 00:20:12,878
- Pardon.

205
00:20:14,003 --> 00:20:16,503
- J'en ai marre
de m'occuper de tout, ici.

206
00:20:16,670 --> 00:20:18,670
- Tu sauras plus quoi faire de toi

207
00:20:18,837 --> 00:20:19,837
quand je serai plus là.

208
00:20:20,003 --> 00:20:21,212
- Tu veux manger quoi ?

209
00:20:21,378 --> 00:20:23,337
- Un "je sais pas".

210
00:20:24,087 --> 00:20:26,378
- Ça tombe bien, il en reste d'hier.

211
00:20:38,212 --> 00:20:41,587
<i>Pas précipités</i>

212
00:20:45,087 --> 00:20:46,462
Souvenir de Metz.

213
00:20:49,045 --> 00:20:50,670
Elle m'a fait penser à toi.

214
00:20:51,420 --> 00:20:52,920
Froide et implacable.

215
00:20:54,378 --> 00:20:55,920
Et surtout, ce regard.

216
00:20:57,337 --> 00:20:59,962
Cette joie de vivre qui s'en dégage.

217
00:21:03,753 --> 00:21:05,003
L'école a l'air super.

218
00:21:05,170 --> 00:21:07,462
J'ai causé avec des étudiants.

219
00:21:07,628 --> 00:21:08,837
Ils sont comme toi.

220
00:21:09,003 --> 00:21:12,170
Isolés, obsédés
par des sentiments jamais vécus.

221
00:21:12,337 --> 00:21:15,545
L'aller-retour est possible
sur un week-end.

222
00:21:15,712 --> 00:21:18,920
C'est long et pénible,
mais tout à fait possible.

223
00:21:19,962 --> 00:21:22,378
T'inquiète,
je viendrai pas chaque semaine.

224
00:21:25,337 --> 00:21:27,087
Je t'ai trouvé un appart.

225
00:21:27,253 --> 00:21:28,920
Une chambre dans une coloc.

226
00:21:29,587 --> 00:21:31,587
Avec deux filles de la même école.

227
00:21:32,503 --> 00:21:34,753
- Ça va, toi. Tu doutes de rien.

228
00:21:35,337 --> 00:21:37,253
- Je peux pas me le permettre.

229
00:21:37,420 --> 00:21:39,128
- Garde ton cadeau de départ.

230
00:21:40,087 --> 00:21:50,087
...

231
00:22:00,753 --> 00:22:01,753
- Euh, salut.

232
00:22:09,253 --> 00:22:10,420
- Ça va, Youssef ?

233
00:22:11,587 --> 00:22:12,253
- Hm.

234
00:22:12,420 --> 00:22:15,628
- On a un truc à l'intérieur,
pratique, c'est un escalier.

235
00:22:15,795 --> 00:22:17,212
Tu connais ?

236
00:22:17,378 --> 00:22:19,378
- Moi, je préfère escalader.

237
00:22:19,545 --> 00:22:20,670
- Pourquoi ?

238
00:22:20,837 --> 00:22:23,837
- Pour impressionner Rosa.
Ça fait aventurier.

239
00:22:25,587 --> 00:22:26,712
- T'as faim ?

240
00:22:27,295 --> 00:22:28,253
- Un peu.

241
00:22:28,420 --> 00:22:29,837
- Viens.
- OK.

242
00:22:30,003 --> 00:22:40,003
...

243
00:22:51,170 --> 00:22:52,795
- Ça va avec ma fille ?

244
00:22:53,212 --> 00:22:55,670
- On couche pas ensemble
si ça vous angoisse.

245
00:22:55,837 --> 00:22:57,753
- Je sais, je sais.

246
00:22:58,795 --> 00:23:01,712
- C'est de l'amour courtois,
comme au Moyen-Âge.

247
00:23:03,503 --> 00:23:05,003
- Tu lui écris des poèmes ?

248
00:23:06,128 --> 00:23:07,253
- Tout le temps.

249
00:23:08,795 --> 00:23:10,420
- J'ai hâte de lire ça.

250
00:23:11,045 --> 00:23:14,128
- Vous moquez pas d'une jeunesse
qui noie son désespoir

251
00:23:14,295 --> 00:23:16,962
dans une pratique artistique désuète

252
00:23:17,128 --> 00:23:18,503
et vouée à l'échec.

253
00:23:18,670 --> 00:23:20,253
- Mes excuses, mon prince.

254
00:23:21,337 --> 00:23:23,587
- "Un jour, on en aura assez
du cynisme,

255
00:23:23,753 --> 00:23:26,003
"du scepticisme et de la blague.

256
00:23:26,462 --> 00:23:28,545
"On voudra vivre plus musicalement."

257
00:23:29,920 --> 00:23:31,128
Ça, c'est Van Gogh.

258
00:23:31,295 --> 00:23:32,962
Dans une lettre à son frère.

259
00:23:34,212 --> 00:23:35,462
- T'y crois, à ça ?

260
00:23:36,003 --> 00:23:37,087
- Bien sûr.

261
00:23:37,545 --> 00:23:39,878
C'est comme vous
quand vous aviez 20 ans.

262
00:23:41,503 --> 00:23:43,462
- J'ai jamais eu 20 ans.

263
00:23:44,837 --> 00:23:47,545
- C'est pas parce que
vous avez raté votre vie

264
00:23:47,712 --> 00:23:49,878
qu'il faut en dégoûter les autres.

265
00:23:53,420 --> 00:23:54,545
<i>Rire</i>

266
00:24:02,962 --> 00:24:04,295
- Hélène ?
- Hm ?

267
00:24:05,212 --> 00:24:07,337
- Tu sais
pourquoi tu aimes mon père ?

268
00:24:08,628 --> 00:24:10,545
- C'est une question piège ?
- Oui.

269
00:24:12,253 --> 00:24:14,837
- J'aime les hommes abîmés.
Ton père en est un.

270
00:24:15,003 --> 00:24:16,670
C'est le plus beau.

271
00:24:16,837 --> 00:24:19,628
Le seul qui pleure entre mes seins
après l'amour.

272
00:24:20,795 --> 00:24:21,795
- Je vois.

273
00:24:21,962 --> 00:24:23,378
- Ça répond à ta question ?

274
00:24:23,545 --> 00:24:25,462
- Un peu trop, mais c'est bien.

275
00:24:26,087 --> 00:24:28,920
J'ai besoin de savoir
que tu t'occuperas de lui.

276
00:24:29,503 --> 00:24:31,253
- Ça y est, tu me le donnes ?

277
00:24:31,420 --> 00:24:32,628
- Je te le prête.

278
00:24:35,337 --> 00:24:37,545
(Fais-lui du mal et je te tue.)

279
00:24:38,253 --> 00:24:39,670
- T'es tordu comme gamin.

280
00:24:40,212 --> 00:24:41,628
- Moi, tordu ?

281
00:24:42,128 --> 00:24:43,503
Ça va pas ou quoi ?

282
00:24:44,587 --> 00:24:46,795
C'est l'inverse, je suis normal.

283
00:24:47,212 --> 00:24:50,378
J'ai 18 ans. J'ai rien vécu
de spécial, aucun traumatisme.

284
00:24:51,295 --> 00:24:52,962
J'ai jamais vu de cadavre.

285
00:24:53,670 --> 00:24:56,045
J'ai jamais vu de pigeon écrasé.

286
00:24:56,670 --> 00:24:58,878
Mes grands-parents ont 100 ans,
mes parents

287
00:24:59,045 --> 00:24:59,878
sont ensemble.

288
00:25:00,045 --> 00:25:02,045
Ils s'aiment et ils m'aiment.

289
00:25:02,212 --> 00:25:03,878
Je suis aimé, c'est mon drame.

290
00:25:04,045 --> 00:25:06,420
- Pauvre Youssef
qui ignore ce qu'il dit.

291
00:25:06,587 --> 00:25:08,003
- Précisément.

292
00:25:08,170 --> 00:25:10,420
Le chagrin développe
les forces de l'esprit.

293
00:25:11,420 --> 00:25:14,295
C'est pour ça que j'écris
la vie d'Étienne et Rosa.

294
00:25:14,878 --> 00:25:16,170
- Pardon ?

295
00:25:17,962 --> 00:25:21,337
- Il y a 3 ans, j'ai commencé
à écrire un long poème épique.

296
00:25:21,795 --> 00:25:23,503
Un drame social, sentimental.

297
00:25:24,378 --> 00:25:26,878
Je m'inspire de votre vie
à tous les deux.

298
00:25:29,545 --> 00:25:31,128
- C'est pas un drame, ma vie.

299
00:25:31,962 --> 00:25:35,795
- À partir du moment où votre femme
vous quitte sans un mot...

300
00:25:36,837 --> 00:25:38,837
votre vie devient tragique.

301
00:25:41,045 --> 00:25:43,712
En vous abandonnant,
elle a fait de vous

302
00:25:43,878 --> 00:25:46,128
un personnage de fiction,
elle vous a donné

303
00:25:46,295 --> 00:25:48,045
une histoire à tous les deux.

304
00:25:48,837 --> 00:25:52,545
Cette femme, que vous le vouliez
ou non, a été votre fondatrice.

305
00:25:53,295 --> 00:25:54,087
Et puis...

306
00:25:56,587 --> 00:25:59,420
- J'ai décidé
de ne pas en faire une histoire.

307
00:26:00,712 --> 00:26:02,878
J'aurais pu m'effondrer.
J'aurais adoré.

308
00:26:03,045 --> 00:26:04,212
Mais Rosa était là.

309
00:26:04,587 --> 00:26:07,003
Sa maman en voulait pas. Moi si.

310
00:26:07,712 --> 00:26:10,753
Je la voulais sans condition.
Elle m'en a fait cadeau.

311
00:26:11,670 --> 00:26:14,045
J'étais dévasté et flottant.

312
00:26:15,920 --> 00:26:17,337
Je touchais plus terre.

313
00:26:18,837 --> 00:26:21,920
Je savais que je vivrais
une chose extraordinaire.

314
00:26:22,087 --> 00:26:23,462
- Attendez... Waouh !

315
00:26:23,628 --> 00:26:25,962
J'écris sinon, j'oublie trop vite.

316
00:26:26,837 --> 00:26:29,712
Vous pourriez me dire
d'autres trucs ?

317
00:26:29,878 --> 00:26:31,503
Des trucs plus intimes ?

318
00:26:32,045 --> 00:26:33,170
11h15 à la médiathèque ?

319
00:26:33,337 --> 00:26:35,837
C'est mon seul créneau
de disponible.

320
00:26:36,003 --> 00:26:37,962
- Elle t'a dit
qu'elle allait à Metz ?

321
00:26:43,045 --> 00:26:45,378
Ça mettra de la chair
dans tes poèmes.

322
00:26:45,753 --> 00:26:47,378
Un grand chagrin d'amour...

323
00:26:51,878 --> 00:26:52,878
- Mais... quoi ?

324
00:26:53,045 --> 00:26:55,087
- Juste un, par hasard.

325
00:26:55,545 --> 00:26:56,712
"Toi qui es là,

326
00:26:56,878 --> 00:26:59,253
"sous le ciel rose-orange,
gris Coca-Cola,

327
00:26:59,420 --> 00:27:01,170
"toi qui es là, pas là,
prends garde.

328
00:27:01,587 --> 00:27:03,837
"Tout est sur le point de décoller."

329
00:27:05,587 --> 00:27:06,670
- Attends.

330
00:27:06,837 --> 00:27:08,253
- Elle me le...

331
00:27:11,378 --> 00:27:12,795
C'est super beau.

332
00:27:12,962 --> 00:27:15,462
<i>Kalimba</i>

333
00:27:15,628 --> 00:27:25,628
---

334
00:27:31,753 --> 00:27:33,253
Oh, oh...

335
00:27:33,420 --> 00:27:43,420
---

336
00:28:10,837 --> 00:28:12,712
<i>Elle grogne.</i>

337
00:28:12,878 --> 00:28:14,795
<i>Kalimba</i>

338
00:28:14,962 --> 00:28:24,962
---

339
00:28:43,420 --> 00:28:45,670
Hm, tu me fais pas peur.

340
00:28:47,628 --> 00:28:49,212
Mais si tu veux m'aimer,

341
00:28:50,670 --> 00:28:52,087
je te laisserai faire.

342
00:28:55,253 --> 00:28:56,170
- Oui.

343
00:28:57,003 --> 00:28:59,212
<i>Kalimba</i>

344
00:28:59,378 --> 00:29:01,003
- À une condition.

345
00:29:02,337 --> 00:29:03,420
- Laquelle ?

346
00:29:07,170 --> 00:29:10,170
- Aime-moi... fort.

347
00:29:10,670 --> 00:29:12,378
<i>Kalimba</i>

348
00:29:12,545 --> 00:29:13,962
- Je t'aime fort.

349
00:29:17,503 --> 00:29:19,295
Et je veux vivre avec toi.

350
00:29:23,295 --> 00:29:26,628
Ô toi, que j'arrache à l'oubli,

351
00:29:28,837 --> 00:29:29,837
toi...

352
00:29:30,962 --> 00:29:32,587
que j'ai voulue heureuse.

353
00:29:32,753 --> 00:29:34,087
<i>Kalimba</i>

354
00:29:36,670 --> 00:29:38,920
- Il faudrait m'embrasser,
désormais.

355
00:29:39,087 --> 00:29:42,045
---

356
00:29:42,212 --> 00:29:43,712
- T'embrasser toujours.

357
00:29:44,628 --> 00:29:51,045
---

358
00:29:51,212 --> 00:29:52,878
- Tu t'abandonnes à moi, OK ?

359
00:29:53,045 --> 00:29:54,587
Hm, hm ?
- Hm, hm.

360
00:29:55,795 --> 00:29:56,920
<i>Rires</i>

361
00:29:57,087 --> 00:29:58,462
Je t'aime, mais j'ai froid.

362
00:29:58,628 --> 00:30:00,378
- Non, il fait trop chaud !

363
00:30:00,545 --> 00:30:01,628
- J'ai froid !

364
00:30:02,587 --> 00:30:03,670
Hélène ?

365
00:30:05,378 --> 00:30:06,378
Cadeau.

366
00:30:07,253 --> 00:30:09,253
<i>Kalimba</i>

367
00:30:09,420 --> 00:30:13,712
---

368
00:30:14,462 --> 00:30:17,587
- C'est peut-être la dernière fois
que je file en douce.

369
00:30:18,003 --> 00:30:19,420
Ça va me manquer.

370
00:30:21,462 --> 00:30:23,045
Bonne nuit, mon amour.

371
00:30:27,128 --> 00:30:28,337
- Occupé.

372
00:30:33,337 --> 00:30:34,503
<i>Gémissements</i>

373
00:30:35,962 --> 00:30:40,503
---

374
00:30:41,962 --> 00:30:43,087
- Tu fais quoi ?

375
00:30:43,503 --> 00:30:45,712
- Chut, vous me déconcentrez.

376
00:30:48,253 --> 00:30:49,712
<i>Gémissement</i>

377
00:30:50,628 --> 00:30:51,462
- Tu...

378
00:30:52,337 --> 00:30:54,170
Tu te branles ?
- Mais non !

379
00:30:57,503 --> 00:30:59,128
Oh...

380
00:31:06,587 --> 00:31:07,420
Pardon.

381
00:31:07,587 --> 00:31:09,003
- Tu te crois où ?

382
00:31:10,503 --> 00:31:12,212
- Comprenez-moi bien.

383
00:31:12,378 --> 00:31:14,337
Je fais ça par respect pour Rosa.

384
00:31:16,170 --> 00:31:18,670
On dort ensemble,
mais on se touche pas.

385
00:31:20,212 --> 00:31:23,128
Ça me va très bien comme ça,
c'est très beau, mais...

386
00:31:24,128 --> 00:31:25,962
c'est trop dur, Étienne.

387
00:31:27,462 --> 00:31:30,378
Ma libido est naissante,
mais parfois implacable.

388
00:31:30,962 --> 00:31:33,170
Alors, il y a ce désir qui...

389
00:31:33,337 --> 00:31:35,962
prend possession de mon corps
et de mon âme.

390
00:31:37,337 --> 00:31:39,212
Alors, je m'en occupe, voilà.

391
00:31:39,378 --> 00:31:40,795
Avant qu'il gâche tout.

392
00:31:41,628 --> 00:31:43,045
Je suis qu'un garçon.

393
00:31:44,920 --> 00:31:46,212
- Fais ça chez toi.

394
00:31:47,962 --> 00:31:50,337
- Mais... je fais ça aussi chez moi.

395
00:31:51,045 --> 00:31:53,003
Mais là, c'était de votre faute.

396
00:31:54,878 --> 00:31:56,128
- Pardon ?

397
00:31:56,295 --> 00:31:58,212
- Je vous ai entendus avec Hélène.

398
00:31:58,962 --> 00:32:00,878
Tous vos gémissements, là.

399
00:32:01,587 --> 00:32:03,337
Ça m'a excité, moi aussi.

400
00:32:06,337 --> 00:32:08,045
- Rosa a entendu aussi ?

401
00:32:08,212 --> 00:32:10,045
- Évidemment qu'elle a entendu.

402
00:32:11,712 --> 00:32:14,128
De toute façon,
elle sait tout de vous.

403
00:32:14,295 --> 00:32:16,295
- Arrête de dire n'importe quoi.

404
00:32:16,462 --> 00:32:17,670
- Soyez pas gêné.

405
00:32:18,170 --> 00:32:19,378
C'est la nature.

406
00:32:21,337 --> 00:32:22,545
Allez, bonne nuit.

407
00:32:24,045 --> 00:32:25,378
Mes amitiés à Hélène.

408
00:32:29,337 --> 00:32:30,587
<i>Alarme</i>

409
00:32:30,753 --> 00:32:32,087
<i>Musique douce au piano</i>

410
00:32:32,253 --> 00:32:41,878
---

411
00:32:42,045 --> 00:32:44,920
<i>Brossage de dents et rasoir</i>

412
00:32:45,087 --> 00:32:54,878
---
---

413
00:32:55,045 --> 00:33:05,045
---

414
00:33:20,712 --> 00:33:21,920
- Ça te plaît ?

415
00:33:22,628 --> 00:33:23,837
C'est bien, non ?

416
00:33:24,337 --> 00:33:25,753
Je trouve ça bien.

417
00:33:27,337 --> 00:33:30,712
Tu seras pas souvent là.
Pas grave si ta chambre est petite.

418
00:33:30,878 --> 00:33:32,545
T'auras tes affaires à Metz.

419
00:33:32,712 --> 00:33:35,337
On peut stocker tes tableaux en bas,
à la cave.

420
00:33:35,670 --> 00:33:37,378
Mais on va refaire l'isolation.

421
00:33:37,545 --> 00:33:39,837
<i>Musique douce au piano</i>

422
00:33:40,003 --> 00:33:43,503
---

423
00:33:43,670 --> 00:33:47,087
Ce salon, cette vue,
c'est magnifique, non ?

424
00:33:48,545 --> 00:33:49,670
- Guimauve ?

425
00:33:51,462 --> 00:33:52,837
- Euh, ouais.

426
00:34:01,128 --> 00:34:03,753
Les couchers de soleil
doivent être incroyables.

427
00:34:05,462 --> 00:34:08,420
Sinon, ça dit quoi pour la maison ?
La visite ?

428
00:34:08,587 --> 00:34:10,545
- Ils vont sûrement faire une offre.

429
00:34:11,295 --> 00:34:14,212
- Ils sont comment ?
Pourquoi ils veulent la maison ?

430
00:34:14,378 --> 00:34:16,087
Je peux les rencontrer ?
- Non...

431
00:34:16,253 --> 00:34:18,170
C'est mieux que je gère tout.

432
00:34:18,337 --> 00:34:19,962
Ça ferait comme la dernière fois.

433
00:34:20,128 --> 00:34:22,712
Tu vas les harceler, les juger,
les faire fuir.

434
00:34:22,878 --> 00:34:25,587
C'est qu'une maison,
laisse-moi la vendre.

435
00:34:25,753 --> 00:34:27,462
- Une maison où j'ai grandi.

436
00:34:27,628 --> 00:34:29,670
Où mes parents sont morts.

437
00:34:29,837 --> 00:34:31,295
- Je sais tout ça.

438
00:34:31,462 --> 00:34:34,462
Passe à autre chose.
C'est chiant pour tout le monde.

439
00:34:35,420 --> 00:34:38,295
Réjouis-toi d'acheter cet appart
qui est pas dégueu.

440
00:34:38,462 --> 00:34:40,045
Sans la vente de la maison,

441
00:34:40,212 --> 00:34:43,878
avec toi, entraîneur amateur
et Hélène, chauffeur de taxi...

442
00:34:44,045 --> 00:34:46,503
ce serait pas le même délire.
- Ça va, Alex ?

443
00:34:46,670 --> 00:34:47,628
- Ouais, ça va.

444
00:34:47,795 --> 00:34:50,503
Marre de vendre des apparts
où je voudrais vivre.

445
00:34:50,670 --> 00:34:52,253
Mais c'est pas grave.

446
00:34:52,420 --> 00:34:55,170
C'est le métier
de grouillot du capital.

447
00:35:02,712 --> 00:35:04,003
- Mon pauvre ami.

448
00:35:04,170 --> 00:35:06,420
On vous invitera avec Olive.

449
00:35:06,587 --> 00:35:09,837
- Pourquoi ? Qu'est-ce qu'elle t'a
encore raconté ?

450
00:35:10,003 --> 00:35:13,212
- Rien, elle a dit
qu'elle était heureuse avec toi.

451
00:35:14,545 --> 00:35:15,462
- Elle ment.

452
00:35:15,628 --> 00:35:17,462
"Entre nous, il manque une flamme."

453
00:35:17,628 --> 00:35:19,837
Ça veut dire quoi,
putain de connard ?

454
00:35:20,378 --> 00:35:23,087
Un couple, c'est fait pour durer,
pas cramer.

455
00:35:24,837 --> 00:35:27,003
Le bonheur,
c'est un truc tranquille.

456
00:35:27,170 --> 00:35:30,003
Même toi, tu y viens,
tu t'installes dans la vie.

457
00:35:32,503 --> 00:35:35,712
De toute façon, les sentiments,
c'est de la merde, non ?

458
00:35:36,670 --> 00:35:38,712
- Je sais pas, non, non...

459
00:35:41,420 --> 00:35:43,337
- J'aurais dû baisser les bras.

460
00:35:45,587 --> 00:35:48,712
C'est super mal vu
alors que ça peut être une qualité.

461
00:35:50,628 --> 00:35:52,837
J'ai été bien con de pas lâcher.

462
00:35:54,795 --> 00:35:56,420
Pourquoi on lâcherait rien ?

463
00:35:56,587 --> 00:35:59,712
Hein ? Pourquoi pas ?
On serait plus légers.

464
00:35:59,878 --> 00:36:00,878
<i>On frappe.</i>

465
00:36:05,003 --> 00:36:05,753
- Regarde.

466
00:36:06,920 --> 00:36:08,337
On mettra la table ici.

467
00:36:08,503 --> 00:36:10,587
Le canapé, là... et...

468
00:36:12,253 --> 00:36:15,503
contre ce mur, mon piano.

469
00:36:15,670 --> 00:36:17,920
<i>Accords au piano</i>

470
00:36:20,420 --> 00:36:21,712
- Ça m'ira très bien

471
00:36:21,878 --> 00:36:23,087
de vieillir ici.

472
00:36:24,045 --> 00:36:25,420
- Tu y mourras peut-être.

473
00:36:26,212 --> 00:36:28,837
D'un coup, un matin,
après ton café, bim !

474
00:36:29,003 --> 00:36:30,462
Tu tomberas.

475
00:36:30,628 --> 00:36:33,753
Tu rendras ton dernier souffle
sur ce parquet flottant.

476
00:36:33,920 --> 00:36:35,170
Je t'appellerai...

477
00:36:36,670 --> 00:36:38,128
et tu répondras pas.

478
00:36:38,545 --> 00:36:41,337
Et je te trouverai, gisant...

479
00:36:42,295 --> 00:36:44,462
et je pleurerai en criant ton nom.

480
00:36:47,587 --> 00:36:49,545
- Bon, on signe quand ?

481
00:36:50,170 --> 00:36:51,378
- Demain ?

482
00:36:53,253 --> 00:36:54,337
- Demain.

483
00:36:54,503 --> 00:36:55,962
<i>Musique douce au piano</i>

484
00:36:56,128 --> 00:37:01,962
---

485
00:37:02,128 --> 00:37:03,753
- Papa.
- Oui ?

486
00:37:04,420 --> 00:37:06,295
- Il ne faut pas vivre
dans cet appart

487
00:37:06,462 --> 00:37:08,170
aux beaux couchers de soleil,

488
00:37:08,337 --> 00:37:10,378
mais où Youssef
ne pourra pas escalader

489
00:37:10,545 --> 00:37:12,253
pour venir dans ma chambre.

490
00:37:12,712 --> 00:37:14,628
Il ne faut pas vendre notre maison.

491
00:37:15,545 --> 00:37:17,253
Je ne vais pas à Metz,
pas de vente.

492
00:37:17,420 --> 00:37:18,587
- Arrête, arrête.

493
00:37:18,753 --> 00:37:20,795
On a prévu un truc, on s'y tient.

494
00:37:20,962 --> 00:37:22,462
- T'es pas prêt, papa.

495
00:37:23,503 --> 00:37:25,128
Je peux pas te laisser comme ça.

496
00:37:26,628 --> 00:37:28,795
Je peux rester encore un an ou deux.

497
00:37:30,295 --> 00:37:31,587
Et puis, je...

498
00:37:32,503 --> 00:37:35,253
Pas besoin d'aller
dans une école pour peindre.

499
00:37:36,045 --> 00:37:37,795
- T'es pas le centre du monde.

500
00:37:38,795 --> 00:37:40,003
Grandis un peu.

501
00:37:42,045 --> 00:37:43,087
- Et pourquoi ?

502
00:37:44,378 --> 00:37:46,712
- Tu dois vivre ta vie
et moi la mienne.

503
00:37:48,253 --> 00:37:49,712
T'as besoin d'entendre ça ?

504
00:37:59,545 --> 00:38:01,795
<i>Musique baroque</i>

505
00:38:01,962 --> 00:38:09,003
---

506
00:38:09,170 --> 00:38:12,795
- Jamais depuis l'origine du monde,
la création de la lumière,

507
00:38:12,962 --> 00:38:16,587
la séparation des eaux
d'en haut et d'en bas,

508
00:38:17,003 --> 00:38:19,420
jamais la poésie
n'a été aussi nécessaire.

509
00:38:20,212 --> 00:38:21,920
Elle est l'enfant surnaturel
du verbe

510
00:38:22,087 --> 00:38:24,462
et l'avocate de l'âme insurgée.

511
00:38:24,628 --> 00:38:26,087
- Vous auriez du feu ?

512
00:38:26,253 --> 00:38:28,128
- La poésie est par essence

513
00:38:28,712 --> 00:38:31,587
ce langage encore assez vivant,
assez armé,

514
00:38:32,420 --> 00:38:34,628
encore assez puissant et entier.

515
00:38:35,170 --> 00:38:37,545
Assez près du mystère, de la parole

516
00:38:37,712 --> 00:38:39,753
pour emporter
les forteresses de l'inertie

517
00:38:39,920 --> 00:38:43,087
et crever le béton
des citadelles du mensonge.

518
00:38:43,253 --> 00:38:44,962
Elle porte
un grain de vérité humaine

519
00:38:45,128 --> 00:38:47,128
qui peut germer et gagner.

520
00:38:47,295 --> 00:38:50,295
<i>Musique baroque</i>

521
00:38:50,462 --> 00:39:00,462
---

522
00:39:06,337 --> 00:39:08,087
<i>Les étudiants crient.</i>

523
00:39:08,253 --> 00:39:18,253
---

524
00:39:22,128 --> 00:39:23,337
Alors, tu l'as lu ?

525
00:39:23,753 --> 00:39:24,878
Tu l'as fini ?

526
00:39:26,587 --> 00:39:27,420
- Oui.

527
00:39:31,170 --> 00:39:32,253
- Merci.

528
00:39:33,587 --> 00:39:35,087
Mais t'en penses quoi ?

529
00:39:35,962 --> 00:39:37,128
- Je sais pas.

530
00:39:38,753 --> 00:39:41,503
- J'écris seulement
ce que je vois de votre vie.

531
00:39:42,170 --> 00:39:45,212
Puis je mets en forme
avec la poésie, j'invente rien.

532
00:39:45,378 --> 00:39:46,587
- Je sais, Youssef.

533
00:39:50,003 --> 00:39:51,462
- C'est de la merde ?

534
00:39:52,128 --> 00:39:53,462
- Ah non, pas du tout.

535
00:39:54,712 --> 00:39:57,045
Je trouve que ça ressemble à rien.

536
00:39:58,795 --> 00:39:59,670
- OK...

537
00:40:00,295 --> 00:40:01,337
Super.

538
00:40:02,337 --> 00:40:04,712
J'ai pas encore de titre,
si t'as une idée.

539
00:40:06,337 --> 00:40:07,753
- Je sais pas.

540
00:40:07,920 --> 00:40:09,670
Je sais pas, je sais pas.

541
00:40:09,837 --> 00:40:11,045
Je sais pas.

542
00:40:16,170 --> 00:40:18,503
- Les passages sur ton père
t'ont gênée ?

543
00:40:21,378 --> 00:40:22,212
- Non.

544
00:40:23,462 --> 00:40:25,087
C'est ceux que je préfère.

545
00:40:27,295 --> 00:40:28,795
Même s'il a l'air perdu.

546
00:40:30,212 --> 00:40:31,628
- Complètement flippé.

547
00:40:35,795 --> 00:40:37,962
- T'as peur
d'abandonner tes parents ?

548
00:40:40,920 --> 00:40:41,878
- Euh...

549
00:40:43,170 --> 00:40:44,087
non.

550
00:40:46,545 --> 00:40:48,045
J'ai même un peu hâte.

551
00:40:50,795 --> 00:40:53,587
Mais c'est parce que
je m'en rends pas compte.

552
00:40:54,712 --> 00:40:56,837
Quand je partirai avec ma valise,

553
00:40:58,420 --> 00:41:00,962
je cacherai mes larmes,
comme tout le monde.

554
00:41:12,295 --> 00:41:14,045
Tu sais, c'est que le tome un.

555
00:41:14,670 --> 00:41:16,712
Le deuxième sera bien meilleur.

556
00:41:16,878 --> 00:41:18,378
Et en alexandrins.

557
00:41:19,503 --> 00:41:21,503
- Je pourrais l'illustrer.

558
00:41:27,212 --> 00:41:28,128
Quoi ?

559
00:41:34,337 --> 00:41:36,337
- C'est le plus beau jour de ma vie.

560
00:41:43,212 --> 00:41:45,587
- Pourquoi t'écris
que je refuse le monde ?

561
00:41:47,378 --> 00:41:48,337
- Euh...

562
00:41:49,545 --> 00:41:51,545
C'est la sensation que j'ai.

563
00:41:54,962 --> 00:41:55,962
Pardon.

564
00:42:00,712 --> 00:42:02,795
- C'est parce que je te refuse, toi.

565
00:42:03,920 --> 00:42:04,920
- Quoi ?

566
00:42:06,420 --> 00:42:07,378
Non.

567
00:42:22,712 --> 00:42:24,045
Parfois, Rosa...

568
00:42:25,462 --> 00:42:28,003
tu vois le monde autour de toi
comme un décor.

569
00:42:30,878 --> 00:42:33,295
Le monde autour de toi
n'est pas un décor.

570
00:42:41,503 --> 00:42:44,837
<i>Sonnerie</i>

571
00:42:47,962 --> 00:42:50,420
<i>Musique dramatique au piano</i>

572
00:42:50,587 --> 00:43:00,587
---

573
00:43:52,212 --> 00:43:54,462
- Les gars, on a rien à perdre.

574
00:43:54,628 --> 00:43:56,795
- À part le match.
- À part le match.

575
00:43:56,962 --> 00:43:59,128
- Et notre honneur.
- Ça aussi, mais...

576
00:43:59,295 --> 00:44:01,628
- Et notre dignité.
- Vous pinaillez.

577
00:44:01,795 --> 00:44:04,170
- Vaut mieux perdre
l'honneur ou la dignité ?

578
00:44:04,920 --> 00:44:07,128
- Vous voudriez quoi ?
Gagner des coupes ?

579
00:44:07,295 --> 00:44:08,378
- Ben ouais.

580
00:44:08,545 --> 00:44:10,170
- Y a rien de plus laid.

581
00:44:10,962 --> 00:44:12,295
À part une médaille.

582
00:44:14,212 --> 00:44:16,337
On n'apprend rien dans la victoire.

583
00:44:19,628 --> 00:44:20,920
Prends-le ! Prends-le !

584
00:44:21,087 --> 00:44:22,670
Prends-le !

585
00:44:25,545 --> 00:44:26,587
<i>Coup de sifflet</i>

586
00:44:26,753 --> 00:44:27,712
Vas-y, vas-y !

587
00:44:29,128 --> 00:44:30,087
<i>Coup de sifflet</i>

588
00:44:30,253 --> 00:44:31,628
Écarte un peu ! Écarte !

589
00:44:32,962 --> 00:44:34,170
<i>Coup de sifflet</i>

590
00:44:34,587 --> 00:44:35,587
- Faut permuter.

591
00:44:35,753 --> 00:44:38,128
Je vais devant, tu prends.

592
00:44:38,295 --> 00:44:40,295
- OK, d'accord.
- Regarde, aussi.

593
00:44:40,753 --> 00:44:42,795
- Vas-y ! Allez !

594
00:44:42,962 --> 00:44:44,170
Vas-y !

595
00:44:44,670 --> 00:44:46,962
T'es trop bas !
Viens la chercher ici !

596
00:44:49,420 --> 00:44:51,253
Mme la maire ?
- Ça va ?

597
00:44:51,420 --> 00:44:53,962
Ça mord ?
- C'est gentil de venir.

598
00:44:54,670 --> 00:44:56,878
- Le monde va mal,
vous trouvez pas ?

599
00:44:57,337 --> 00:44:58,337
- Pardon ?

600
00:44:58,795 --> 00:45:00,795
- Tout s'effondre, tout change.

601
00:45:01,503 --> 00:45:04,378
Les gens sont perdus.
Ils ont besoin de calme.

602
00:45:04,545 --> 00:45:07,670
De retrouver du sens, des racines.

603
00:45:07,837 --> 00:45:09,087
- Bien sûr, bien sûr.

604
00:45:09,253 --> 00:45:10,878
- Vous aimez les arbres ?

605
00:45:12,087 --> 00:45:13,128
- Je sais pas.

606
00:45:13,295 --> 00:45:15,003
- Tout le monde aime les arbres.

607
00:45:15,170 --> 00:45:16,628
- Allez ! Viens !

608
00:45:16,795 --> 00:45:18,878
- C'est important, les arbres.

609
00:45:20,253 --> 00:45:21,753
C'est calme, les arbres.

610
00:45:22,545 --> 00:45:24,045
C'est enraciné.

611
00:45:24,587 --> 00:45:26,128
- On en débat après le match ?

612
00:45:26,295 --> 00:45:28,712
- On va construire une forêt.
- Super.

613
00:45:32,212 --> 00:45:33,920
- À la place de ce terrain.

614
00:45:35,712 --> 00:45:36,712
- Pardon ?

615
00:45:38,212 --> 00:45:39,212
- J'y peux rien.

616
00:45:41,420 --> 00:45:42,878
C'est l'époque.

617
00:45:44,212 --> 00:45:47,003
Apparemment,
il y a une planète à sauver.

618
00:45:47,545 --> 00:45:50,545
Et le corps électoral
de ma petite ville préférée.

619
00:45:51,212 --> 00:45:53,128
Donc, on va construire une forêt.

620
00:45:55,462 --> 00:45:57,087
Gouverner, c'est prévoir.

621
00:45:57,753 --> 00:45:59,545
- Vous avez décidé ça quand ?
- Là.

622
00:45:59,712 --> 00:46:02,712
Les grandes décisions,
faut les prendre d'un coup.

623
00:46:04,003 --> 00:46:06,212
- Comment vous allez la construire ?

624
00:46:06,378 --> 00:46:08,503
- On va planter des arbres, abruti.

625
00:46:08,670 --> 00:46:10,087
On va pas...

626
00:46:12,503 --> 00:46:14,253
- Lâche ton ballon ! Lâche !

627
00:46:14,920 --> 00:46:15,962
Croqueur...

628
00:46:16,837 --> 00:46:19,920
- L'important, c'est de lancer
le projet sans délai.

629
00:46:20,503 --> 00:46:23,753
Qu'on communique,
qu'on redonne de l'espoir.

630
00:46:24,837 --> 00:46:26,253
Les gens en ont besoin.

631
00:46:27,253 --> 00:46:30,087
Ils penseront que quelque chose
est encore possible.

632
00:46:31,087 --> 00:46:33,295
Mais le stade, c'est fini.

633
00:46:35,878 --> 00:46:37,170
- Pourquoi mon stade ?

634
00:46:38,003 --> 00:46:40,003
- Parce que ça n'est pas
votre stade.

635
00:46:40,170 --> 00:46:41,878
C'est celui de la municipalité.

636
00:46:42,045 --> 00:46:45,253
C'est le dernier terrain
qui lui appartienne encore.

637
00:46:46,503 --> 00:46:49,503
Et sur lequel
on peut construire une forêt.

638
00:46:51,545 --> 00:46:54,170
- Les jeunes feront quoi ?
- De l'accrobranche.

639
00:47:08,503 --> 00:47:09,503
- Faites pas ça !

640
00:47:09,670 --> 00:47:12,503
Je ferai une pétition,
une grève de la faim !

641
00:47:12,670 --> 00:47:13,878
<i>Elle rit.</i>

642
00:47:14,545 --> 00:47:17,045
- Écoute-moi bien,
petit coach de merde.

643
00:47:17,212 --> 00:47:18,962
Fais une grève de ce que tu veux,

644
00:47:19,128 --> 00:47:22,462
coupe-toi les jambes, les bras,
jongle avec,

645
00:47:22,628 --> 00:47:23,878
je m'en fous.

646
00:47:24,045 --> 00:47:26,670
Et les gens aussi.
Le projet est bon.

647
00:47:27,337 --> 00:47:28,378
Oui.

648
00:47:29,087 --> 00:47:30,545
Et pour tout le monde.

649
00:47:30,712 --> 00:47:32,087
Sauf pour toi.

650
00:47:32,253 --> 00:47:36,253
Alors, tu vas ravaler
ton petit orgueil...

651
00:47:36,420 --> 00:47:39,337
bouffe-le en salade
si t'as de l'appétit,

652
00:47:39,503 --> 00:47:42,128
mais après,
tu vas redescendre sur Terre,

653
00:47:42,628 --> 00:47:43,878
tu vas faire chut,

654
00:47:44,045 --> 00:47:46,253
tu vas bien réfléchir à ta vie

655
00:47:47,587 --> 00:47:49,087
et tu vas t'adapter.

656
00:47:49,253 --> 00:47:51,503
Comme on le fait tous, chaque jour.

657
00:47:51,670 --> 00:47:52,878
Moi la première.

658
00:48:01,087 --> 00:48:02,128
Oh !

659
00:48:02,503 --> 00:48:03,712
Non !

660
00:48:05,128 --> 00:48:06,212
On y va, Maxence.

661
00:48:06,378 --> 00:48:16,378
...

662
00:48:43,087 --> 00:48:44,753
- Ça va, papa ?
- Hein ?

663
00:48:46,878 --> 00:48:49,045
Ben oui, carrément, tout va bien.

664
00:48:49,212 --> 00:48:50,503
- Vous avez perdu ?

665
00:48:52,003 --> 00:48:53,128
T'es triste ?

666
00:48:54,170 --> 00:48:56,670
Vous marquerez peut-être
la saison prochaine.

667
00:48:59,045 --> 00:49:00,878
- Je vais arrêter le foot.

668
00:49:03,628 --> 00:49:05,753
- T'as bu ?
- Mais non.

669
00:49:07,712 --> 00:49:09,295
- C'est une crise d'ado tardive

670
00:49:09,462 --> 00:49:11,462
ou une crise de la quarantaine
précoce.

671
00:49:11,628 --> 00:49:21,628
...

672
00:49:38,920 --> 00:49:40,003
- Et toi ?

673
00:49:40,753 --> 00:49:41,920
Ta journée ?

674
00:49:44,503 --> 00:49:46,128
Tu rentres que maintenant ?

675
00:49:49,420 --> 00:49:51,253
- J'ai embrassé Youssef.

676
00:49:52,170 --> 00:49:53,628
Je lui ai sauté dessus.

677
00:49:54,420 --> 00:49:55,920
Ça m'est venu comme ça.

678
00:49:57,462 --> 00:49:58,795
C'était bien.

679
00:50:01,295 --> 00:50:02,503
- Ah...

680
00:50:03,337 --> 00:50:06,170
- Après, on a été chez lui,
on a fait l'amour.

681
00:50:06,337 --> 00:50:07,545
C'était bien aussi.

682
00:50:07,712 --> 00:50:09,087
Youssef a été très doux.

683
00:50:12,753 --> 00:50:14,753
Comme tu aimes
être au courant de tout,

684
00:50:14,920 --> 00:50:18,003
si tu veux avoir plus de détails
sur ma première fois,

685
00:50:18,170 --> 00:50:20,795
je suis disposée à te répondre.

686
00:50:26,295 --> 00:50:27,753
<i>Pas dans l'escalier</i>

687
00:50:27,920 --> 00:50:32,378
---

688
00:50:38,253 --> 00:50:41,295
- Dans trois heures,
ça va être énorme.

689
00:50:41,462 --> 00:50:44,087
On va trouver ce moment-là
et pas s'épuiser,

690
00:50:44,253 --> 00:50:46,378
passer du temps
dans une zone dangereuse,

691
00:50:46,545 --> 00:50:48,462
là où il y a du risque,
on se fatigue.

692
00:50:48,753 --> 00:50:50,837
On peut se casser une jambe,
voilà...

693
00:50:51,003 --> 00:50:52,212
- Ici a été domptée

694
00:50:52,378 --> 00:50:54,795
la plus grosse vague du monde.

695
00:50:55,462 --> 00:50:58,712
L'équivalent
d'un immeuble de dix étages.

696
00:51:01,587 --> 00:51:05,378
Il y a une explication géologique
à la formation de ces houles.

697
00:51:05,545 --> 00:51:08,087
Elle se cache sous la surface.

698
00:51:08,253 --> 00:51:11,587
Un immense canyon sous-marin
profond de 5 000 mètres

699
00:51:11,753 --> 00:51:13,253
qui agit comme un tremplin

700
00:51:13,420 --> 00:51:15,170
et renforce la houle.

701
00:51:19,587 --> 00:51:20,795
Lorsque Nazaré,

702
00:51:20,962 --> 00:51:23,587
petite ville côtière du Portugal,

703
00:51:23,753 --> 00:51:25,087
se mue en bombe,

704
00:51:25,712 --> 00:51:28,128
le public accourt
et retient son souffle.

705
00:51:28,295 --> 00:51:30,295
<i>Acclamations</i>

706
00:51:32,128 --> 00:51:33,545
<i>Musique dramatique</i>

707
00:51:33,712 --> 00:51:43,712
---

708
00:52:28,712 --> 00:52:29,878
- Quoi ?

709
00:52:30,045 --> 00:52:31,337
- J'ai rien dit.

710
00:52:32,462 --> 00:52:33,753
C'est toi, quoi ?

711
00:52:33,920 --> 00:52:43,920
...

712
00:52:57,545 --> 00:52:58,962
<i>Frottement</i>

713
00:53:20,295 --> 00:53:22,003
<i>Musique douce</i>

714
00:53:22,170 --> 00:53:32,170
---

715
00:53:42,628 --> 00:53:43,837
<i>Porte</i>

716
00:53:44,462 --> 00:53:46,212
- On la garde aujourd'hui.

717
00:53:46,378 --> 00:53:47,878
- Ça va aller, maman.

718
00:53:48,045 --> 00:53:49,670
- Ce serait plus simple.

719
00:53:50,212 --> 00:53:51,212
On est là.

720
00:53:51,378 --> 00:53:54,003
- Tu vas pas y aller avec un bébé.

721
00:53:54,170 --> 00:53:55,378
On va la garder.

722
00:53:55,753 --> 00:53:57,045
- Elle vient avec moi.

723
00:53:57,212 --> 00:53:59,045
On se débrouillera.

724
00:53:59,545 --> 00:54:01,712
Je reviens en fin d'après-midi.

725
00:54:02,378 --> 00:54:03,753
<i>Rosa pleure.</i>

726
00:54:06,962 --> 00:54:10,420
Le football n'est pas un sport.
C'est une science sociale.

727
00:54:10,962 --> 00:54:14,128
Le terrain est le dernier espace
de mixité

728
00:54:14,295 --> 00:54:15,712
où on découvre l'altérité.

729
00:54:16,003 --> 00:54:18,087
Le joueur apprend
à aimer la victoire,

730
00:54:18,253 --> 00:54:19,503
mais aussi et surtout,

731
00:54:19,920 --> 00:54:21,337
à accepter la défaite,

732
00:54:21,503 --> 00:54:23,795
à reconnaître sa douce chaleur

733
00:54:23,962 --> 00:54:26,045
et comme la défaite est contenue

734
00:54:26,212 --> 00:54:27,420
par les limites du terrain,

735
00:54:27,587 --> 00:54:30,337
il sait qu'elle reste celle du jeu,
pas de sa vie.

736
00:54:30,753 --> 00:54:33,253
Il transfigure
sa condition de mortel

737
00:54:33,420 --> 00:54:35,753
pour viser la grâce,

738
00:54:35,920 --> 00:54:38,378
la grâce qui le saisit
quand il marque un but.

739
00:54:38,545 --> 00:54:39,753
<i>Pleurs</i>
Excusez-moi.

740
00:54:39,920 --> 00:54:40,795
---

741
00:54:41,462 --> 00:54:43,920
- Je vous la prends ?
---

742
00:54:45,253 --> 00:54:47,462
- Coucou, hibou, coucou, hibou
<i>Pleurs</i>

743
00:54:47,628 --> 00:54:50,128
Coucou, hibou, coucou
---

744
00:54:50,670 --> 00:54:52,045
Coucou, hibou, coucou, hibou
---

745
00:54:52,212 --> 00:54:55,295
- COUCOU, HIBOU, COUCOU
---

746
00:54:55,462 --> 00:54:57,212
---

747
00:54:57,378 --> 00:55:01,003
DANS LA FORÊT LOINTAINE
ON ENTEND LE COUCOU

748
00:55:01,170 --> 00:55:03,837
DU HAUT DE SON GRAND CHÊNE

749
00:55:04,670 --> 00:55:06,295
IL RÉPOND AU HIBOU

750
00:55:06,753 --> 00:55:08,920
COUCOU, COUCOU

751
00:55:09,462 --> 00:55:12,003
COUCOU, HIBOU, COUCOU

752
00:55:12,170 --> 00:55:14,170
COUCOU, COUCOU

753
00:55:14,712 --> 00:55:17,087
COUCOU, HIBOU, COUCOU

754
00:55:17,587 --> 00:55:20,087
DANS LA FORÊT LOINTAINE

755
00:55:20,253 --> 00:55:22,712
ON ENTEND LE COUCOU

756
00:55:22,878 --> 00:55:25,295
DU HAUT DE SON GRAND CHÊNE

757
00:55:25,462 --> 00:55:27,670
IL RÉPOND AU HIBOU

758
00:55:27,962 --> 00:55:30,420
COUCOU, COUCOU

759
00:55:30,587 --> 00:55:32,253
COUCOU, HIBOU, COUCOU

760
00:55:33,170 --> 00:55:35,462
COUCOU, COUCOU

761
00:55:35,628 --> 00:55:37,003
COUCOU, HIBOU, COUCOU

762
00:55:37,170 --> 00:55:38,128
- Ça va ?

763
00:55:39,295 --> 00:55:40,337
- Très bien.

764
00:55:46,503 --> 00:55:48,753
<i>Ressac</i>

765
00:55:48,920 --> 00:55:57,878
---

766
00:55:58,045 --> 00:55:59,253
- Sans contact ?

767
00:56:05,628 --> 00:56:06,545
Voilà, monsieur.

768
00:56:08,212 --> 00:56:09,045
Tenez.

769
00:56:11,253 --> 00:56:12,212
Permettez ?

770
00:56:13,587 --> 00:56:15,253
C'est un modèle incassable.

771
00:56:19,212 --> 00:56:20,212
Voilà, monsieur.

772
00:56:20,628 --> 00:56:21,628
Bonne journée.

773
00:56:22,420 --> 00:56:32,420
...

774
00:57:40,628 --> 00:57:41,628
- Valérie ?

775
00:57:49,128 --> 00:57:50,128
Valérie ?

776
00:58:05,212 --> 00:58:08,295
<i>Il hurle.</i>

777
00:58:27,837 --> 00:58:29,962
- Ah, ah... Ça va ?

778
00:58:31,087 --> 00:58:32,337
Ça cartonne ?

779
00:58:34,128 --> 00:58:35,337
- Je sais pas.

780
00:58:38,295 --> 00:58:39,420
Je sais plus.

781
00:58:48,920 --> 00:58:51,170
Tu peux me foutre à la poubelle ?
- Oui.

782
00:58:52,462 --> 00:58:54,378
- Ma vie m'échappe complètement.

783
00:58:55,295 --> 00:58:56,753
Personne a besoin de moi.

784
00:59:02,587 --> 00:59:04,212
- "Moi, je veux de la douceur.

785
00:59:06,670 --> 00:59:08,878
"Je veux que les larmes sèchent.

786
00:59:09,045 --> 00:59:10,962
"Je veux un amour en rondeur.

787
00:59:12,378 --> 00:59:13,962
"Fini, les angles droits,

788
00:59:14,128 --> 00:59:17,045
"fini, les blessures,

789
00:59:17,212 --> 00:59:19,212
"les plaies, les coups au cœur.

790
00:59:19,628 --> 00:59:21,503
"Fini, les regards en coin

791
00:59:22,170 --> 00:59:24,170
"et les baisers de circonstance.

792
00:59:26,587 --> 00:59:29,587
"Je veux qu'on invente
une passion à nous.

793
00:59:30,087 --> 00:59:31,295
"Rien qu'à nous.

794
00:59:33,003 --> 00:59:35,003
"Une joie tenace et profonde."

795
00:59:39,337 --> 00:59:41,628
Tu te rappelles
quand tu m'as écrit ça ?

796
00:59:46,295 --> 00:59:47,295
- Ouais.

797
00:59:49,045 --> 00:59:52,795
- Je connais la lettre par cœur
et je me rappelle ma réponse.

798
00:59:54,587 --> 00:59:57,253
- "Pour ça, il faut que tu sois là,
vraiment.

799
00:59:58,753 --> 01:00:00,337
"Avec moi et pas ailleurs.

800
01:00:01,670 --> 01:00:02,878
"Plus jamais."

801
01:00:06,253 --> 01:00:09,753
- Tu m'as dit : "Je suis avec toi
et pas ailleurs."

802
01:00:16,462 --> 01:00:17,878
Et je t'ai cru.

803
01:00:19,878 --> 01:00:21,128
Et je te crois encore.

804
01:00:28,712 --> 01:00:30,253
<i>Musique intrigante</i>

805
01:00:30,420 --> 01:00:40,420
---

806
01:01:31,170 --> 01:01:32,087
- Rosa...

807
01:01:32,670 --> 01:01:33,628
- Oui ?

808
01:01:34,462 --> 01:01:37,503
- Tu peux avancer
sur le rangement de ta chambre ?

809
01:01:39,503 --> 01:01:40,920
Qu'on fasse les cartons.

810
01:01:41,087 --> 01:01:43,545
<i>Musique intrigante</i>

811
01:01:43,712 --> 01:01:48,670
---

812
01:01:48,837 --> 01:01:50,462
- Je n'irai pas à Metz.

813
01:01:50,837 --> 01:01:52,545
Je leur ai dit non.

814
01:01:52,712 --> 01:02:02,712
---

815
01:02:05,545 --> 01:02:07,962
Tu veux que je fasse ma vie ?
Très bien.

816
01:02:09,003 --> 01:02:11,712
Elle se fera ici, dans cette ville.

817
01:02:11,878 --> 01:02:13,670
Et dans notre maison.

818
01:02:13,837 --> 01:02:16,462
Je refuse
qu'elle devienne un souvenir.

819
01:02:16,962 --> 01:02:19,295
Je ne la quitterai
que sous la contrainte.

820
01:02:19,462 --> 01:02:21,712
<i>Musique lyrique</i>

821
01:02:21,878 --> 01:02:31,878
---

822
01:02:40,003 --> 01:02:41,503
...qu'on définira ensemble.

823
01:02:41,670 --> 01:02:43,087
- J'ai revu ta mère.

824
01:02:47,462 --> 01:02:48,545
Pas en vrai.

825
01:02:49,587 --> 01:02:51,545
À la télé, l'autre soir,

826
01:02:51,712 --> 01:02:52,920
dans <i>Thalassa</i>.

827
01:02:54,795 --> 01:02:56,878
C'était elle, j'en suis sûr.

828
01:02:58,087 --> 01:03:01,337
Elle était au Portugal,
derrière des surfeurs de merde.

829
01:03:03,420 --> 01:03:05,462
Tu savais
que les plus grandes vagues

830
01:03:05,628 --> 01:03:07,170
s'écrasent au Portugal ?

831
01:03:08,878 --> 01:03:10,212
Des vagues géantes.

832
01:03:11,462 --> 01:03:13,920
Vérifie.
Elles font 30 mètres de haut.

833
01:03:14,420 --> 01:03:15,628
Parfois 35.

834
01:03:21,753 --> 01:03:23,045
C'est elle.

835
01:03:25,045 --> 01:03:25,878
Cette femme...

836
01:03:27,878 --> 01:03:28,962
c'est ta mère.

837
01:03:38,503 --> 01:03:40,920
- Peut-être,
mais je suis pas sa fille.

838
01:03:45,545 --> 01:03:47,337
Je ne connais pas cette femme.

839
01:03:48,503 --> 01:03:49,670
- Justement.

840
01:03:54,087 --> 01:03:55,420
- Justement quoi ?

841
01:03:57,128 --> 01:03:58,545
- Faut y aller ensemble.

842
01:04:00,503 --> 01:04:01,628
Que tu la rencontres.

843
01:04:06,170 --> 01:04:08,212
- Elle a pas repris contact.

844
01:04:08,378 --> 01:04:09,795
C'est un hasard de merde.

845
01:04:09,962 --> 01:04:11,962
Fais ce que tu veux, mais sans moi.

846
01:04:12,128 --> 01:04:14,045
C'est ton histoire.
- C'est ta mère.

847
01:04:16,420 --> 01:04:17,837
Là, on peut la retrouver.

848
01:04:19,962 --> 01:04:22,003
- Si j'y vais, je la détruirai.

849
01:04:23,587 --> 01:04:24,587
- Très bien.

850
01:04:27,962 --> 01:04:29,503
- Tu fais pitié, papa.

851
01:04:32,128 --> 01:04:35,003
- Me parle pas comme ça.
- Je te parle comme je veux.

852
01:04:35,587 --> 01:04:37,628
Je le fais parce que je t'aime.

853
01:04:38,212 --> 01:04:40,045
Moi, je suis là. Pas elle.

854
01:04:41,170 --> 01:04:42,878
Depuis quand elle nous manque ?

855
01:04:43,545 --> 01:04:45,337
Depuis quand
on a besoin d'elle ?

856
01:04:47,712 --> 01:04:49,003
Ou alors tu m'as menti

857
01:04:49,170 --> 01:04:51,462
en disant
qu'on avait besoin de personne ?

858
01:04:56,670 --> 01:04:58,128
- Non.

859
01:04:58,295 --> 01:04:59,503
- Alors quoi ?

860
01:05:01,045 --> 01:05:01,878
Une image d'elle

861
01:05:02,045 --> 01:05:04,962
et t'as à nouveau le sentiment
d'avoir tout perdu ?

862
01:05:05,503 --> 01:05:07,503
C'est pas moi, le problème.

863
01:05:07,670 --> 01:05:10,670
Je t'empêche de rien,
surtout pas de vivre ta vie.

864
01:05:11,712 --> 01:05:13,545
- N'en fais pas un drame.
- Si !

865
01:05:14,587 --> 01:05:16,212
Maintenant, on peut.

866
01:05:16,378 --> 01:05:17,753
J'ai 18 ans.

867
01:05:18,628 --> 01:05:20,753
Tu peux arrêter de me protéger.

868
01:05:22,003 --> 01:05:23,837
Parce que ça, tu l'as réussi.

869
01:05:25,212 --> 01:05:27,878
Bravo, vraiment, et merci.

870
01:05:28,045 --> 01:05:29,670
Je te le dis sincèrement.

871
01:05:29,837 --> 01:05:32,837
Mais maintenant, tu peux plonger
dans ton drame...

872
01:05:33,795 --> 01:05:35,420
dans son absence.

873
01:05:36,878 --> 01:05:39,212
Tu peux arrêter de tenir debout

874
01:05:39,378 --> 01:05:41,378
comme tu le fais depuis toujours.

875
01:05:43,753 --> 01:05:44,962
Tu peux pleurer.

876
01:05:47,003 --> 01:05:48,920
Tu peux pleurer dans mes bras.

877
01:05:49,753 --> 01:05:50,920
Regarde.

878
01:05:52,003 --> 01:05:53,628
Ils sont grands et solides.

879
01:06:00,878 --> 01:06:04,170
- Tu te souviens quand tu voulais
que je te parle d'elle,

880
01:06:04,337 --> 01:06:06,545
que je te dise comment elle était ?

881
01:06:09,212 --> 01:06:10,212
- Non.

882
01:06:11,420 --> 01:06:12,878
- Exactement. Moi non plus.

883
01:06:13,587 --> 01:06:16,128
T'as jamais demandé
à ce que je te parle d'elle.

884
01:06:18,212 --> 01:06:19,753
- Raconte, je t'écoute.

885
01:06:20,670 --> 01:06:22,753
Qu'avait-elle de si spécial

886
01:06:22,920 --> 01:06:25,170
pour que sa fuite
devienne héroïque ?

887
01:06:25,795 --> 01:06:28,462
Pour que tu prennes son égoïsme
pour de la liberté ?

888
01:06:28,628 --> 01:06:30,170
Comment tu l'expliques ?

889
01:06:32,170 --> 01:06:33,878
Ou alors, t'es trop con.

890
01:06:34,920 --> 01:06:36,337
- Tu comprends rien.

891
01:06:38,087 --> 01:06:39,045
Tu sais pas.

892
01:06:39,212 --> 01:06:41,253
- Mais alors explique, putain !

893
01:06:41,420 --> 01:06:43,378
C'était quoi ? Un truc physique ?

894
01:06:43,545 --> 01:06:45,587
Un truc animal, irrésistible ?

895
01:06:45,753 --> 01:06:47,087
Elle embrassait comment ?

896
01:06:47,837 --> 01:06:48,878
Comme ça ?

897
01:07:00,837 --> 01:07:02,503
<i>Musique inquiétante</i>

898
01:07:02,670 --> 01:07:12,670
---

899
01:08:13,378 --> 01:08:16,003
Papa, il se passe quoi
quand on meurt ?

900
01:08:17,212 --> 01:08:18,420
- Je sais pas.

901
01:08:19,170 --> 01:08:20,128
Personne sait.

902
01:08:22,170 --> 01:08:24,253
- Comment on sait si on est mort ?

903
01:08:25,587 --> 01:08:26,795
- Je sais pas.

904
01:08:27,712 --> 01:08:30,587
- C'est qui
qui a inventé le mot "salade" ?

905
01:08:31,545 --> 01:08:32,670
- Euh...

906
01:08:35,170 --> 01:08:36,212
- Et c'est quoi...

907
01:08:36,377 --> 01:08:38,045
- Dernière question.

908
01:08:38,212 --> 01:08:40,587
Et après, dodo.

909
01:08:44,170 --> 01:08:45,170
Allez...

910
01:08:46,420 --> 01:08:47,877
<i>Claquement</i>

911
01:08:49,170 --> 01:08:51,377
<i>Musique intrigante</i>

912
01:08:51,545 --> 01:08:53,877
---

913
01:08:54,045 --> 01:08:56,337
- Alors, ça va, rassurez-vous.

914
01:08:56,502 --> 01:08:59,712
Mais on le garde en observation
pour la nuit.

915
01:09:00,252 --> 01:09:01,670
- Quelle chambre ?

916
01:09:02,252 --> 01:09:04,377
- Désolé, il ne veut voir personne.

917
01:09:04,545 --> 01:09:14,545
---

918
01:09:17,127 --> 01:09:27,127
...

919
01:09:43,045 --> 01:09:44,252
- Je peux vous aider ?

920
01:09:44,420 --> 01:09:54,420
...

921
01:10:40,462 --> 01:10:41,920
<i>Flûte</i>

922
01:10:42,087 --> 01:10:45,587
---

923
01:10:59,670 --> 01:11:01,337
<i>Brouhaha</i>

924
01:11:01,503 --> 01:11:11,503
---

925
01:11:12,295 --> 01:11:14,003
<i>Sonnette d'ascenseur</i>

926
01:11:25,795 --> 01:11:27,378
<i>Musique irlandaise</i>

927
01:11:27,545 --> 01:11:37,545
---

928
01:11:39,795 --> 01:11:41,670
<i>Musique inquiétante</i>

929
01:11:41,837 --> 01:11:51,837
---

930
01:11:59,462 --> 01:12:01,212
<i>Musique irlandaise</i>

931
01:12:01,378 --> 01:12:11,378
---

932
01:13:01,295 --> 01:13:11,295
...

933
01:13:22,503 --> 01:13:23,503
- Rosa ?

934
01:13:23,670 --> 01:13:33,670
...

935
01:14:00,753 --> 01:14:02,920
<i>Musique dramatique</i>

936
01:14:03,087 --> 01:14:05,837
---

937
01:14:06,128 --> 01:14:09,253
Ma fille, si tu crois
que ça va se passer comme ça...

938
01:14:09,420 --> 01:14:11,045
Alors là, tu vas voir.

939
01:14:11,920 --> 01:14:12,878
Tu te trompes.

940
01:14:13,295 --> 01:14:14,462
T'y vas pas sans moi.

941
01:14:14,628 --> 01:14:17,587
Tu me laisses pas en rade,
tout seul derrière.

942
01:14:17,753 --> 01:14:18,670
C'est déjà fait.

943
01:14:18,837 --> 01:14:20,337
Déjà vu.

944
01:14:21,045 --> 01:14:22,128
Rosa !

945
01:14:22,295 --> 01:14:23,128
Rosa ?

946
01:14:23,295 --> 01:14:24,837
Je me laisse pas faire.

947
01:14:25,003 --> 01:14:27,503
<i>Musique dramatique</i>

948
01:14:27,670 --> 01:14:37,670
---

949
01:14:39,337 --> 01:14:40,337
Rosa !

950
01:14:40,503 --> 01:14:47,045
---

951
01:14:53,295 --> 01:14:54,253
Rosa !

952
01:15:07,753 --> 01:15:09,170
<i>Étienne marmonne.</i>

953
01:15:09,337 --> 01:15:10,503
---

954
01:15:10,670 --> 01:15:13,545
<i>Téléphone</i>

955
01:15:13,712 --> 01:15:17,962
---

956
01:15:18,128 --> 01:15:28,128
...

957
01:15:45,795 --> 01:15:48,087
<i>Musique mystérieuse</i>

958
01:15:48,253 --> 01:15:58,253
---

959
01:16:56,253 --> 01:17:01,420
---

960
01:17:01,587 --> 01:17:11,587
...

961
01:17:27,795 --> 01:17:32,837
---

962
01:17:33,003 --> 01:17:43,003
...

963
01:18:22,003 --> 01:18:23,295
- Je l'ai pas trouvée.

964
01:18:23,462 --> 01:18:33,462
...

965
01:18:57,378 --> 01:18:59,253
On peut continuer si tu veux.

966
01:19:04,795 --> 01:19:07,503
On longe la côte. On verra bien.

967
01:19:08,712 --> 01:19:11,295
Elle est peut-être
dans le village d'après.

968
01:19:12,378 --> 01:19:22,378
...

969
01:20:21,420 --> 01:20:22,420
Papa...

970
01:20:28,003 --> 01:20:29,753
J'ai pas de chagrin pour elle.

971
01:20:33,378 --> 01:20:34,503
Crois-moi.

972
01:20:34,670 --> 01:20:36,462
Elle m'a jamais manqué.

973
01:20:41,045 --> 01:20:42,378
Toi, tu étais là.

974
01:20:51,795 --> 01:20:53,253
Toi, tu me manquerais.

975
01:20:57,878 --> 01:20:59,170
Tu me manqueras.

976
01:21:09,920 --> 01:21:11,545
Tu es toute mon enfance.

977
01:21:21,170 --> 01:21:22,378
- Et quoi ?

978
01:21:24,837 --> 01:21:26,503
Elle est finie, ton enfance ?

979
01:21:29,962 --> 01:21:32,170
- Oui, sûrement.

980
01:21:32,337 --> 01:21:33,503
- Hm...

981
01:21:34,337 --> 01:21:44,337
...

982
01:22:52,503 --> 01:22:58,003
<i>Musique douce au piano</i>

983
01:22:58,170 --> 01:23:08,170
---

984
01:22:58,170 --> 01:23:08,170
---

985
01:27:34,295 --> 01:27:35,962
<i>Ressac</i>

986
01:27:36,128 --> 01:27:46,128
---
---

987
01:27:49,712 --> 01:27:51,837
<i>Musique entraînante</i>

988
01:27:52,003 --> 01:28:02,003
---

989
01:30:01,920 --> 01:30:03,420
<i>Musique triste</i>

990
01:30:03,587 --> 01:30:13,587
---

