1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:02:11,529 --> 00:02:12,530
Here.

4
00:02:34,690 --> 00:02:37,003
Huh?

5
00:03:24,947 --> 00:03:26,707
Arco!

6
00:03:28,675 --> 00:03:30,366
Ugh, another plant?

7
00:03:30,884 --> 00:03:32,299
What'd you think we were
bringing back?

8
00:03:32,403 --> 00:03:34,336
- A dinosaur?
- Did you see any?

9
00:03:34,439 --> 00:03:36,338
- A mother triceratops.
- Whoa!

10
00:03:36,614 --> 00:03:39,548
She was huge! She would
call her babies like this:

11
00:03:39,893 --> 00:03:41,274
Rarrr!

12
00:03:41,377 --> 00:03:43,000
And that's where Ada
found the fern,

13
00:03:43,103 --> 00:03:44,725
or else we probably
wouldn't have noticed it.

14
00:03:44,829 --> 00:03:46,486
- Did you pet them?
- Pet them?

15
00:03:46,589 --> 00:03:48,798
Are you kidding?
We were way too scared.

16
00:03:48,902 --> 00:03:51,836
We hid.
Dad was terrified.

17
00:03:52,285 --> 00:03:54,459
Exactly what I thought,

18
00:03:54,666 --> 00:03:56,254
Dryopteris.

19
00:03:57,497 --> 00:03:59,568
With that, we'll be able
to grow thousands.

20
00:03:59,671 --> 00:04:03,468
Dad? You think
that next time I can go along?

21
00:04:03,572 --> 00:04:05,436
Arco,
we've already discussed that.

22
00:04:05,539 --> 00:04:07,369
- You're too young.
- But if I come, I could help.

23
00:04:07,472 --> 00:04:10,061
Yeah, right, the only thing
he's interested in

24
00:04:10,165 --> 00:04:11,476
- is seeing dinos.
- Ada.

25
00:04:11,580 --> 00:04:13,237
She's right though,
we don't travel for fun.

26
00:04:13,340 --> 00:04:14,963
But I told you I'm ready.

27
00:04:15,066 --> 00:04:17,068
No flying before the age of 12.

28
00:04:17,172 --> 00:04:19,001
It's the law.
That's the way it is.

29
00:04:19,277 --> 00:04:21,590
Your time will come.
Don't be in such a hurry.

30
00:07:32,988 --> 00:07:35,335
Woohoo! Woo!

31
00:08:17,308 --> 00:08:20,277
♪ Sunshine, lollipops,
And rainbows ♪

32
00:08:20,380 --> 00:08:23,003
♪ Everything that's wonderful
Is what I feel ♪

33
00:08:23,107 --> 00:08:25,282
♪ When we're together ♪

34
00:08:25,385 --> 00:08:27,905
♪ Brighter than a lucky penny ♪

35
00:08:28,008 --> 00:08:31,288
♪ When you're near the rain goes
Disappears, dear ♪

36
00:08:31,391 --> 00:08:33,255
♪ And I feel so fine ♪

37
00:08:33,566 --> 00:08:35,947
♪ Just to know
That you are mine ♪

38
00:08:36,465 --> 00:08:40,193
♪ My life is sunshine,
Lollipops, and rainbows ♪

39
00:08:40,297 --> 00:08:42,264
♪ That's how this refrain goes ♪

40
00:08:42,368 --> 00:08:45,267
♪ So, come on,
Join in, everybody ♪

41
00:08:45,371 --> 00:08:48,132
♪ Sunshine, lollipops,
And rainbows ♪

42
00:08:48,236 --> 00:08:52,274
♪ Everything that's wonderful
Is sure to come your way ♪

43
00:08:53,137 --> 00:08:56,416
♪ When you're in love to stay ♪

44
00:09:00,696 --> 00:09:03,181
- Are you ready?
- Yes! Yeah!

45
00:09:03,285 --> 00:09:04,804
Now we have our new hats.
Shh!

46
00:09:04,907 --> 00:09:06,944
I heard there were
some newcomers out west,

47
00:09:07,047 --> 00:09:10,672
two of the toughest outlaws,
especially the girl,

48
00:09:10,775 --> 00:09:14,331
who goes by the name
of Calamity Jane

49
00:09:14,434 --> 00:09:17,955
with nails as sharp
as an old pair of talons.

50
00:09:18,058 --> 00:09:20,923
All of the sheriffs out there
are looking for her,

51
00:09:21,027 --> 00:09:22,891
but I'll be the one to find her!

52
00:09:25,583 --> 00:09:26,929
Who do you want now?

53
00:09:27,896 --> 00:09:29,656
Do Hook! Hook!

54
00:09:29,760 --> 00:09:31,693
Hook! Hook! Hook!

55
00:09:38,734 --> 00:09:40,529
It was just lightning, Peter.

56
00:09:41,012 --> 00:09:44,361
Don't worry, our house
is protected from the storm.

57
00:09:49,987 --> 00:09:52,334
He won't listen
to anyone these days.

58
00:09:52,714 --> 00:09:54,923
- All he wants is his way.
- That's normal.

59
00:09:55,026 --> 00:09:58,306
At his age, you were a holy
terror too, wasn't she, Mikki?

60
00:09:58,409 --> 00:10:00,963
A real monster,
if I remember correctly.

61
00:10:01,067 --> 00:10:04,933
Go on, sweetheart. Eat your
purée, be good. Do it for Mommy.

62
00:10:05,243 --> 00:10:06,590
And how was school today?

63
00:10:06,693 --> 00:10:08,592
How did your history
presentation go?

64
00:10:08,695 --> 00:10:10,387
OK.

65
00:10:10,490 --> 00:10:12,527
I mean,
Clifford was so terrified

66
00:10:12,630 --> 00:10:14,563
that he forgot the whole part
about the pharaohs.

67
00:10:14,839 --> 00:10:16,841
He was shaking like a leaf,
like this.

68
00:10:19,361 --> 00:10:20,880
Oh, Mikki,
you got the appointment

69
00:10:20,983 --> 00:10:22,882
- for Peter's vaccine's, right?
- Yes,

70
00:10:22,985 --> 00:10:25,471
I'm bringing him in
for his boosters tomorrow

71
00:10:25,574 --> 00:10:27,369
and I went shopping
for Saturday.

72
00:10:27,473 --> 00:10:29,302
Iris is making
a lemon meringue pie.

73
00:10:29,406 --> 00:10:31,994
Mikki! It was a surprise.

74
00:10:32,926 --> 00:10:34,997
Oops. My bad.

75
00:10:35,101 --> 00:10:36,551
Actually, about that...

76
00:10:36,792 --> 00:10:40,071
we can't come home this weekend,
we have too much work.

77
00:10:40,175 --> 00:10:42,177
But... what about your birthday?

78
00:10:42,280 --> 00:10:44,628
Hm, we'll celebrate next time.

79
00:10:44,731 --> 00:10:47,872
We'll try to come
next weekend. OK, baby?

80
00:10:48,701 --> 00:10:52,083
"'I'm youth, I'm joy!'
Peter answered at a venture.

81
00:10:52,567 --> 00:10:54,051
This of course was foolishness,

82
00:10:54,154 --> 00:10:56,502
but it was proof
to the unhappy Captain Hook

83
00:10:56,605 --> 00:10:59,297
that Peter did not know
in the least who he was

84
00:10:59,401 --> 00:11:01,403
or what he was.

85
00:11:01,507 --> 00:11:05,096
Which is the very pinnacle
of good form."

86
00:11:05,821 --> 00:11:06,822
And then?

87
00:11:07,720 --> 00:11:10,067
I have to get up early.

88
00:11:10,619 --> 00:11:13,450
- Turn off the light soon, OK?
- Yes, Mommy.

89
00:11:14,140 --> 00:11:16,073
I love you so much.

90
00:11:17,764 --> 00:11:20,249
Goodnight, angel.

91
00:11:20,733 --> 00:11:22,148
Night, Mama.

92
00:11:55,664 --> 00:11:57,942
Everything all right?

93
00:11:59,323 --> 00:12:00,669
I can't sleep.

94
00:12:00,773 --> 00:12:03,085
Make a little room for me, OK?

95
00:12:05,778 --> 00:12:07,607
Tell me what's wrong.

96
00:12:09,160 --> 00:12:10,783
Nothing, I said.

97
00:12:10,886 --> 00:12:11,991
I'm fine.

98
00:12:12,232 --> 00:12:14,096
I'm sure they would prefer
to be with you

99
00:12:14,200 --> 00:12:15,926
instead of the office.

100
00:12:16,029 --> 00:12:19,136
When you're a grown-up, you
can't always do what you want.

101
00:12:20,586 --> 00:12:22,967
Do you think
wishes really come true?

102
00:12:23,727 --> 00:12:25,280
Like in fairy tales?

103
00:12:25,383 --> 00:12:27,040
I don't know, Iris.

104
00:12:27,420 --> 00:12:29,940
But what's to stop you
from trying?

105
00:13:11,153 --> 00:13:13,362
- Hi, Mikki!
- Good morning, young man.

106
00:13:13,466 --> 00:13:15,399
- Late again, huh?
- Iris!

107
00:13:15,710 --> 00:13:17,539
- Clifford's here.
- Coming!

108
00:13:17,643 --> 00:13:20,128
- You're going to be late!
- I said I'm coming!

109
00:13:25,754 --> 00:13:27,238
Be careful on the road,

110
00:13:27,342 --> 00:13:28,895
- you hear?
- Yes, Mikki!

111
00:13:28,999 --> 00:13:31,208
Bye bye!

112
00:13:31,380 --> 00:13:32,589
Hurry up!

113
00:13:33,037 --> 00:13:34,970
Why do you always get
to drive?

114
00:13:35,074 --> 00:13:37,179
- 'Cause it's my scooter.
- Iris!

115
00:13:37,283 --> 00:13:39,837
I said to drive carefully!

116
00:13:40,320 --> 00:13:43,220
Ugh, your sister
is as stubborn as a mule.

117
00:13:43,841 --> 00:13:45,774
Isn't that
Mr. Deschmaker's car?

118
00:13:46,050 --> 00:13:49,019
Oh, yeah, it is.
He's gonna flip out.

119
00:13:59,650 --> 00:14:02,239
Where do you think
birds hide during a storm?

120
00:14:02,342 --> 00:14:05,380
I don't know,
I've never thought about it.

121
00:14:06,070 --> 00:14:07,693
I used to wish
that I could be a bird

122
00:14:07,796 --> 00:14:09,557
to be able to fly and be free.

123
00:14:10,627 --> 00:14:13,353
Actually, it must be horrible.

124
00:14:13,768 --> 00:14:15,563
I would want to be a cat:

125
00:14:15,666 --> 00:14:18,704
nothing to do,
you walk around, they feed you.

126
00:14:18,911 --> 00:14:20,671
Cats have it all figured out.

127
00:14:21,465 --> 00:14:24,157
But I don't like cats
because they eat birds.

128
00:14:24,951 --> 00:14:27,057
Did you see
on the news about the fire?

129
00:14:27,160 --> 00:14:30,543
My dad says this time
it's gonna destroy everything.

130
00:14:30,647 --> 00:14:32,614
He says that
every time, Clifford.

131
00:14:32,718 --> 00:14:35,134
We have enough canned goods
to last for months.

132
00:14:35,237 --> 00:14:37,619
- Where are you putting it all?
- In the living room,

133
00:14:37,723 --> 00:14:39,517
in my bedroom, I'm sleeping

134
00:14:39,621 --> 00:14:41,243
- on the red beans.
- Haha!

135
00:14:41,934 --> 00:14:44,695
- See you at lunch?
- Yup, see you later.

136
00:14:49,320 --> 00:14:51,046
The universe,
like all living things,

137
00:14:51,150 --> 00:14:53,497
was born one day.
That day occurred

138
00:14:53,601 --> 00:14:55,706
13.8 billion years ago

139
00:14:55,810 --> 00:14:58,951
in a massive flash of light
we call the Big Bang.

140
00:14:59,054 --> 00:15:01,988
Prior to that instant,
time and space did not exist.

141
00:15:02,264 --> 00:15:05,233
At birth, the universe weighed
just 20 micrograms,

142
00:15:05,336 --> 00:15:07,338
the weight of a grain of sand.
That is an average

143
00:15:07,442 --> 00:15:10,928
of 7.7 pounds less than you
when you were born,

144
00:15:11,032 --> 00:15:13,344
and then like you it grew,

145
00:15:13,448 --> 00:15:16,624
forming galaxies and
our solar system. Yes, miss?

146
00:15:18,211 --> 00:15:19,730
I don't feel well.

147
00:15:19,937 --> 00:15:21,732
May I be excused, please?

148
00:15:21,836 --> 00:15:23,492
We only have 15 minutes left.

149
00:15:23,596 --> 00:15:25,771
I have a headache.

150
00:15:26,979 --> 00:15:28,497
All right, go on then.

151
00:15:28,601 --> 00:15:29,878
Thank you.

152
00:15:34,538 --> 00:15:36,091
Right, let's continue.

153
00:15:36,195 --> 00:15:38,162
Four and a half
billion years ago...

154
00:15:52,660 --> 00:15:54,075
Hm?

155
00:17:22,301 --> 00:17:23,889
Are you all right?

156
00:17:24,890 --> 00:17:26,236
That was some fall.

157
00:17:27,099 --> 00:17:29,066
- Did you break anything?
- Whoa...

158
00:17:30,343 --> 00:17:31,517
Hey!

159
00:17:44,357 --> 00:17:45,842
Who are you?

160
00:17:45,945 --> 00:17:47,188
Where are we going?

161
00:17:47,291 --> 00:17:48,396
You're talking too loud,

162
00:17:48,499 --> 00:17:49,397
everyone can hear you.

163
00:17:49,500 --> 00:17:50,916
You're unbelievable!

164
00:17:51,019 --> 00:17:52,814
- What?
- I'm picking this up.

165
00:17:52,918 --> 00:17:54,712
- It's beeping like crazy.
- Let me see!

166
00:17:54,816 --> 00:17:56,197
- Look, it's beeping.
- I got it too!

167
00:17:56,300 --> 00:17:58,199
- Holy smokes!
- We need to split up.

168
00:17:58,302 --> 00:18:00,511
- All right? Dougie!
- Yeah?

169
00:18:00,615 --> 00:18:02,203
- You go North.
- All right.

170
00:18:02,306 --> 00:18:03,687
And Frankie and me,
we'll go South.

171
00:18:03,791 --> 00:18:05,240
Wait, hold on a second.
Really?

172
00:18:05,344 --> 00:18:07,725
- Why am I the...
- It's not all about you!

173
00:18:07,829 --> 00:18:09,589
It's not all about me,
you're crazy.

174
00:18:09,693 --> 00:18:11,074
You go off on your own
over there

175
00:18:11,177 --> 00:18:13,214
and the two of us will...

176
00:18:13,766 --> 00:18:15,526
Huh?

177
00:18:15,630 --> 00:18:16,527
Oh!

178
00:18:18,529 --> 00:18:20,117
Shh!

179
00:18:21,222 --> 00:18:23,603
What do I do? What do I do?

180
00:18:32,992 --> 00:18:34,787
Ah! You're so heavy!

181
00:18:41,587 --> 00:18:43,761
- Ah, hello, sirs.
- Whoa!

182
00:18:48,421 --> 00:18:51,459
Are... are you looking
for the treasure too?

183
00:18:53,219 --> 00:18:54,048
What?!

184
00:18:54,151 --> 00:18:56,774
I mean, I just saw a rainbow.

185
00:18:56,878 --> 00:18:59,156
Don't you know
about the legend?

186
00:18:59,536 --> 00:19:01,849
At the end of the rainbow,
the pots of gold and...

187
00:19:01,952 --> 00:19:03,851
Listen, sweetie,
we're busy, go away.

188
00:19:03,954 --> 00:19:06,370
Don't be so rude,
Frankie, come on!

189
00:19:06,715 --> 00:19:08,407
- Come on!
- Sorry.

190
00:19:08,510 --> 00:19:10,892
Um, little girl, have...

191
00:19:11,306 --> 00:19:14,585
have you seen anything strange
in the woods?

192
00:19:15,517 --> 00:19:16,691
No.

193
00:19:16,794 --> 00:19:18,244
Are you sure?

194
00:19:18,348 --> 00:19:20,074
I mean, uh...

195
00:19:20,902 --> 00:19:22,697
there was that little boy.

196
00:19:22,800 --> 00:19:24,112
Little boy?!

197
00:19:24,216 --> 00:19:25,907
That's right.

198
00:19:26,011 --> 00:19:27,771
He ran off that way.

199
00:19:27,875 --> 00:19:29,911
You can't miss him
with his weird outfit.

200
00:19:30,187 --> 00:19:32,500
- Oh!
- It's incredible!

201
00:19:32,603 --> 00:19:34,088
Was he in a bright costume

202
00:19:34,191 --> 00:19:35,952
with a cape? A cape?

203
00:19:36,055 --> 00:19:38,264
Yeah, with lots of colors.

204
00:19:38,368 --> 00:19:40,163
You think he's looking
for the treasure too?

205
00:19:40,266 --> 00:19:42,199
It has to be him,
you just heard what she said.

206
00:19:42,303 --> 00:19:44,236
A kid with a cape!
Let's go. Hurry up.

207
00:19:44,339 --> 00:19:46,169
Uh, goodbye. Thanks, miss.

208
00:19:46,272 --> 00:19:48,033
- Come on, no time!
- Thanks so much, madam.

209
00:19:48,136 --> 00:19:50,035
Now what's the plan?

210
00:19:50,138 --> 00:19:52,451
Here's the plan,
Dougie and me'll go North.

211
00:19:52,554 --> 00:19:54,936
No! I said already
I do not want to!

212
00:20:58,310 --> 00:20:59,621
Mikki!

213
00:20:59,725 --> 00:21:02,348
I was starting
to get seriously worried.

214
00:21:02,797 --> 00:21:05,179
Can you help me please?

215
00:21:05,282 --> 00:21:07,698
He was really out of it,
then all of a sudden, boom!

216
00:21:07,802 --> 00:21:10,253
- He fainted!
- We have to treat it right away

217
00:21:10,356 --> 00:21:13,152
or else he'll be left
with a very bad scar.

218
00:21:13,256 --> 00:21:15,292
Go get me the first-aid kit,
would you, please?

219
00:21:15,396 --> 00:21:17,881
- Where is it?
- In the bathroom upstairs,

220
00:21:17,985 --> 00:21:20,125
top drawer under the sink.

221
00:21:29,444 --> 00:21:32,689
He's fine, no serious injuries,

222
00:21:32,792 --> 00:21:34,725
just that small boo-boo.

223
00:21:34,829 --> 00:21:36,348
Can I have that?

224
00:21:39,627 --> 00:21:41,387
Let's get to work then.

225
00:21:43,182 --> 00:21:46,013
I think he'll need
at least eight stitches.

226
00:21:46,289 --> 00:21:48,946
Ugh!

227
00:21:49,050 --> 00:21:50,638
That's gross!

228
00:21:53,882 --> 00:21:55,470
They're not picking up.

229
00:21:56,920 --> 00:21:58,370
They must be busy at work.

230
00:21:58,473 --> 00:22:00,406
Would you set the table, please?

231
00:22:01,028 --> 00:22:03,064
- Think he's a leprechaun?
- I don't really think

232
00:22:03,168 --> 00:22:04,686
they exist, Iris.

233
00:22:04,790 --> 00:22:06,136
What could he be then?

234
00:22:06,240 --> 00:22:07,896
Did you see his cape?

235
00:22:08,000 --> 00:22:09,381
No idea,

236
00:22:09,864 --> 00:22:12,039
but what I understand even less
is what you were doing

237
00:22:12,142 --> 00:22:13,281
all by yourself in the woods.

238
00:22:13,385 --> 00:22:15,490
I already told you.
I saw a rainbow.

239
00:22:15,594 --> 00:22:18,355
Iris, I know
you're bored in class,

240
00:22:18,459 --> 00:22:20,116
but you can't just leave school
like that.

241
00:22:20,392 --> 00:22:22,670
Isn't a little boy who falls
from the sky important?

242
00:22:23,153 --> 00:22:24,982
Little boys don't fall
from the sky.

243
00:22:25,086 --> 00:22:26,812
I think he must be a wizard.

244
00:22:26,915 --> 00:22:28,296
Or maybe an angel.

245
00:22:28,400 --> 00:22:30,781
You can ask him about it
when he wakes up.

246
00:22:33,508 --> 00:22:35,131
We've been going
in circles for three hours.

247
00:22:35,234 --> 00:22:37,271
- This is useless!
- I don't understand.

248
00:22:37,374 --> 00:22:38,444
The signal is weaker now,

249
00:22:38,548 --> 00:22:40,619
but the machine says it's here.

250
00:22:41,206 --> 00:22:43,380
Your machine's
never worked, Dougie.

251
00:22:43,656 --> 00:22:46,176
It's trash. I give up.

252
00:22:46,280 --> 00:22:49,041
She was kinda weird,
the little girl.

253
00:22:49,145 --> 00:22:51,388
We might as well
face reality, huh?

254
00:22:51,492 --> 00:22:53,908
We've been wasting our time
for 20 years.

255
00:22:54,184 --> 00:22:56,117
Huh? Hey, guys!
- Yeah?

256
00:22:56,221 --> 00:22:58,154
- What?
- Look at that.

257
00:23:03,262 --> 00:23:05,540
- Ah!
- What... what is it?

258
00:23:06,921 --> 00:23:09,889
I don't know, but
I don't think it's from here.

259
00:23:23,489 --> 00:23:24,594
Arco?

260
00:23:29,426 --> 00:23:30,703
Arco?

261
00:23:32,291 --> 00:23:33,844
What's going on?

262
00:23:35,915 --> 00:23:37,193
Arco?!

263
00:23:43,268 --> 00:23:45,235
Arco?

264
00:23:45,339 --> 00:23:47,444
No, no, no! No!

265
00:23:47,893 --> 00:23:48,894
Arco!

266
00:23:48,997 --> 00:23:50,758
Arco!

267
00:23:58,731 --> 00:23:59,836
You all right?

268
00:24:00,285 --> 00:24:02,563
Do you remember me
from the woods?

269
00:24:02,977 --> 00:24:05,462
What's your name?
Mine's Iris.

270
00:24:06,808 --> 00:24:08,983
Um, what year is it?

271
00:24:09,294 --> 00:24:10,502
Well...

272
00:24:11,261 --> 00:24:12,711
it's 2075.

273
00:24:12,814 --> 00:24:15,645
My parents are gonna kill me.

274
00:24:16,818 --> 00:24:18,026
Where are you from?

275
00:24:18,130 --> 00:24:20,339
My flying suit! Where is it?

276
00:24:21,098 --> 00:24:22,065
In the machine.

277
00:24:22,169 --> 00:24:23,549
The what?

278
00:24:23,653 --> 00:24:25,620
- The washing machine.
- Give it back!

279
00:24:25,724 --> 00:24:27,346
- Now!
- OK, OK.

280
00:24:27,795 --> 00:24:30,349
Wait for me here,
I'll be right back.

281
00:24:41,878 --> 00:24:43,362
Huh?

282
00:25:14,117 --> 00:25:15,705
Oh, wow!

283
00:25:25,818 --> 00:25:27,372
Huh?

284
00:25:33,792 --> 00:25:36,553
You had eight stitches.

285
00:25:36,657 --> 00:25:38,624
They'll gradually dissolve.

286
00:25:38,728 --> 00:25:40,039
Calm down.

287
00:25:40,143 --> 00:25:42,145
It won't hurt you. It's Mikki.

288
00:25:42,525 --> 00:25:44,043
It took care of you.

289
00:25:44,147 --> 00:25:45,493
What's your name?

290
00:25:46,874 --> 00:25:48,013
Arco.

291
00:25:48,116 --> 00:25:49,911
Arco what?

292
00:25:50,222 --> 00:25:51,775
Arco Dorell.

293
00:25:53,018 --> 00:25:54,295
You don't exist.

294
00:25:54,744 --> 00:25:56,608
- You don't...
- But Mikki, he's right here.

295
00:26:00,853 --> 00:26:02,786
Mikki,
what's the matter with you?

296
00:26:05,306 --> 00:26:07,274
Mikki, are you there?

297
00:26:09,310 --> 00:26:11,623
Whoa, you made it crash.

298
00:26:11,726 --> 00:26:13,141
Is it dead?

299
00:26:13,245 --> 00:26:14,902
Of course not.
Robots don't die.

300
00:26:16,248 --> 00:26:17,663
Come on, Mikki.

301
00:26:17,767 --> 00:26:18,940
Restart.

302
00:26:19,251 --> 00:26:20,666
Well, it looks dead.

303
00:26:20,770 --> 00:26:22,841
Come on, help me put it
on the sofa.

304
00:26:26,362 --> 00:26:28,225
- It's heavy!
- I know.

305
00:26:28,329 --> 00:26:29,882
It's an old model.

306
00:26:36,613 --> 00:26:37,787
What kind of robot do you have?

307
00:26:38,719 --> 00:26:40,065
Uh, um...

308
00:26:40,962 --> 00:26:42,723
You don't have a robot?

309
00:26:42,826 --> 00:26:44,138
How do you manage?

310
00:26:44,241 --> 00:26:46,796
Who cleans up after you,
does the laundry, makes meals?

311
00:26:46,899 --> 00:26:48,522
Well, we do.

312
00:26:48,970 --> 00:26:50,524
So, where are you from?

313
00:26:56,737 --> 00:26:59,291
It's the insurance bots.
They can't see you.

314
00:26:59,843 --> 00:27:01,569
Hide in here
and don't move a muscle.

315
00:27:01,673 --> 00:27:03,709
But... but I can't stay here!

316
00:27:03,813 --> 00:27:06,229
- OK! OK!
- I have to leave!

317
00:27:06,333 --> 00:27:07,679
Don't fly away.

318
00:27:11,614 --> 00:27:14,410
Good morning, miss.
We've been alerted to a bug

319
00:27:14,513 --> 00:27:15,928
affecting your nanny bot Mikki,

320
00:27:16,032 --> 00:27:19,346
serial number 28976.
Is that correct?

321
00:27:19,449 --> 00:27:21,071
Yeah, that's right.
It's in the living room.

322
00:27:21,175 --> 00:27:23,660
Can you describe to us
precisely what happened?

323
00:27:24,109 --> 00:27:27,492
Uh, I don't know yet,
it just started to say nonsense.

324
00:27:27,595 --> 00:27:29,597
There have been many errors
in the region,

325
00:27:29,701 --> 00:27:32,186
312 exactly,
because of the storm.

326
00:27:32,289 --> 00:27:34,153
- How long have you had it?
- Forever.

327
00:27:35,016 --> 00:27:36,535
Do you think it's serious?

328
00:27:36,915 --> 00:27:39,883
My coworker will now implement
the standard check-up.

329
00:27:39,987 --> 00:27:41,368
It should only take
a few minutes.

330
00:27:42,472 --> 00:27:43,853
May I?

331
00:27:52,724 --> 00:27:54,691
I think we have a 404.

332
00:27:56,244 --> 00:27:57,625
Is it bad?

333
00:27:57,729 --> 00:28:00,352
No need to worry,
it should be reparable.

334
00:28:00,766 --> 00:28:02,078
Do you know
how long it will take?

335
00:28:02,389 --> 00:28:03,804
It's impossible to say.

336
00:28:03,907 --> 00:28:06,841
Our service has been overbooked
since yesterday.

337
00:28:16,541 --> 00:28:17,749
Oh, no.

338
00:28:20,407 --> 00:28:23,202
No, no, no!

339
00:29:34,688 --> 00:29:36,172
Do you understand
what they're saying?

340
00:29:37,725 --> 00:29:40,072
They're saying
you're a good person.

341
00:29:48,460 --> 00:29:50,669
They're usually hard on us.

342
00:30:01,749 --> 00:30:04,476
Iris, my diamond,
give it back to me.

343
00:30:04,821 --> 00:30:06,651
- What?
- There was a diamond

344
00:30:06,754 --> 00:30:08,204
on my flying suit.

345
00:30:08,307 --> 00:30:09,757
I didn't see a diamond.

346
00:30:10,033 --> 00:30:11,932
Maybe you lost it
when you fell in the woods?

347
00:30:12,035 --> 00:30:14,451
Then let's go back there
right now.

348
00:30:14,555 --> 00:30:17,213
OK, but tell me
where you're from.

349
00:30:17,731 --> 00:30:19,456
- I can't.
- No problem.

350
00:30:19,560 --> 00:30:21,010
- Good luck then.
- Wait!

351
00:30:21,769 --> 00:30:23,219
I can't go home without it.

352
00:30:23,944 --> 00:30:25,014
Too bad.

353
00:30:25,290 --> 00:30:27,050
That's not cool!

354
00:30:28,017 --> 00:30:29,777
Please, please, please!

355
00:30:29,881 --> 00:30:31,503
Hear that, Peter?
He wants to go home?

356
00:30:31,883 --> 00:30:33,678
My parents will start
to worry.

357
00:30:33,954 --> 00:30:35,369
I'm a little busy here.

358
00:30:35,472 --> 00:30:37,371
Someone just broke my robot.

359
00:30:37,474 --> 00:30:39,373
Hold on, wait, wait!

360
00:30:39,476 --> 00:30:40,892
You win.

361
00:30:41,168 --> 00:30:42,652
I'll tell you.

362
00:30:43,550 --> 00:30:45,206
Well, um...

363
00:30:47,830 --> 00:30:49,556
I'm from the future.

364
00:30:50,626 --> 00:30:52,800
I thought
there'd only be robots, that...

365
00:30:52,904 --> 00:30:55,354
we'd all become machines
or something.

366
00:30:55,458 --> 00:30:57,840
- There are still humans?
- Well, yeah.

367
00:30:57,943 --> 00:31:00,290
What's it like? Go on, tell!

368
00:31:00,394 --> 00:31:02,707
Are the ice caps melted?
Are there still koalas?

369
00:31:02,810 --> 00:31:04,812
Oh, I love koalas,
they're so cute,

370
00:31:04,916 --> 00:31:06,538
but apparently
they're nasty to each other.

371
00:31:06,642 --> 00:31:08,471
Uh, can we please go now?

372
00:31:08,575 --> 00:31:10,093
Yeah, no problem.

373
00:31:11,370 --> 00:31:13,959
But, uh, not in that outfit.

374
00:31:25,005 --> 00:31:27,939
What are those poles
with wires going everywhere?

375
00:31:28,042 --> 00:31:30,527
They bring electricity
to our homes.

376
00:31:30,631 --> 00:31:32,012
You don't have them?

377
00:31:32,495 --> 00:31:35,084
No, our houses
are self-sufficient.

378
00:31:35,360 --> 00:31:36,672
What do you mean?

379
00:31:37,086 --> 00:31:38,363
They can make their own energy.

380
00:31:40,676 --> 00:31:43,264
And the little boxes there,
what are those?

381
00:31:44,403 --> 00:31:45,508
Guess.

382
00:31:45,784 --> 00:31:47,406
Bird feeders?

383
00:31:47,510 --> 00:31:49,132
No, not that.

384
00:31:49,236 --> 00:31:51,963
- They're mailboxes.
- "Mailboxes"?

385
00:31:52,722 --> 00:31:54,448
They're for receiving messages,

386
00:31:54,551 --> 00:31:57,175
but we don't use them anymore.

387
00:31:57,658 --> 00:31:59,695
You only really get bad news
in them.

388
00:31:59,798 --> 00:32:02,629
And... your parents?

389
00:32:02,732 --> 00:32:05,632
- Are they dead?
- Huh? No, not at all.

390
00:32:06,011 --> 00:32:08,876
They work in the city
and come back on the weekends.

391
00:32:08,980 --> 00:32:11,603
Huh? Wow, you're so lucky.

392
00:32:11,707 --> 00:32:13,156
My parents are always
on my back.

393
00:32:13,985 --> 00:32:15,745
My father's always going,

394
00:32:15,849 --> 00:32:17,851
"Don't do this, Arco.

395
00:32:17,954 --> 00:32:20,163
Don't do that, Arco."

396
00:32:24,443 --> 00:32:26,583
You sure
this is where you found me?

397
00:32:26,687 --> 00:32:28,240
Well, yeah!

398
00:32:28,413 --> 00:32:29,794
What does it look like exactly?

399
00:32:29,897 --> 00:32:31,899
Like a big glass candy.

400
00:32:33,142 --> 00:32:34,315
How big?

401
00:32:34,591 --> 00:32:36,007
About this big.

402
00:32:36,110 --> 00:32:38,423
And what's this big diamond do?

403
00:32:38,768 --> 00:32:40,218
It diffracts lights.

404
00:32:40,321 --> 00:32:42,565
Without it, we can't travel
through time.

405
00:32:42,669 --> 00:32:44,671
Don't you have a back-up
just in case?

406
00:32:44,774 --> 00:32:46,776
Or a plan B?

407
00:32:48,053 --> 00:32:49,917
Um, well,
it'd have to be raining

408
00:32:50,021 --> 00:32:52,092
and sunny at the same time,

409
00:32:52,437 --> 00:32:53,990
but that's very rare.

410
00:32:55,440 --> 00:32:57,200
It's all over, I'm so dead.

411
00:32:57,960 --> 00:32:59,720
Hold on a sec.

412
00:32:59,927 --> 00:33:02,240
I have an idea.

413
00:33:08,867 --> 00:33:10,248
Attention, shoppers,

414
00:33:10,351 --> 00:33:12,250
we'd like to remind
our loyal customers

415
00:33:12,353 --> 00:33:15,494
that the limit is
five identical items per person.

416
00:33:15,736 --> 00:33:18,946
Once again, five identical items
per person.

417
00:33:19,050 --> 00:33:21,086
Wow!

418
00:33:25,850 --> 00:33:27,092
Hey!

419
00:33:27,196 --> 00:33:28,197
Iris!

420
00:33:28,887 --> 00:33:30,820
Oh... hey.

421
00:33:30,924 --> 00:33:32,719
Are you here
to pick up supplies?

422
00:33:32,822 --> 00:33:34,030
Did you see the news?
They're saying

423
00:33:34,134 --> 00:33:36,377
we'll be totally stuck
at home soon.

424
00:33:36,481 --> 00:33:38,379
Clifford, meet me at check-out.

425
00:33:38,690 --> 00:33:40,727
Yes, Dad, coming.

426
00:33:41,210 --> 00:33:42,280
Uh...

427
00:33:42,383 --> 00:33:43,937
Clifford, this is Arco.

428
00:33:44,040 --> 00:33:44,972
My...

429
00:33:45,076 --> 00:33:45,835
cousin!

430
00:33:45,939 --> 00:33:46,940
Arco, Clifford's a friend

431
00:33:47,043 --> 00:33:49,356
- from school.
- Hi, Arco.

432
00:33:50,460 --> 00:33:51,807
Hm...

433
00:33:54,119 --> 00:33:56,535
When someone holds out
their hand, you shake it.

434
00:33:56,639 --> 00:33:57,951
It's the polite thing to do.

435
00:33:58,537 --> 00:34:00,850
Otherwise people start thinking
you're weird

436
00:34:00,954 --> 00:34:02,956
and will start
asking you questions

437
00:34:03,059 --> 00:34:05,372
and you don't want people
asking you questions.

438
00:34:10,618 --> 00:34:12,793
Ah, this is exactly
what we need.

439
00:34:14,864 --> 00:34:17,004
I've never seen
anything like it.

440
00:34:17,108 --> 00:34:18,765
Yeah, well,
it could also just be some piece

441
00:34:18,868 --> 00:34:20,801
of plastic jewelry
the kid dropped.

442
00:34:20,905 --> 00:34:22,320
Shut up, Stewie,
you wouldn't know the difference

443
00:34:22,423 --> 00:34:24,322
between a shard of glass
and an emerald.

444
00:34:24,425 --> 00:34:25,633
Ah!

445
00:34:25,737 --> 00:34:26,876
Am I bothering you, Dougie?

446
00:34:26,980 --> 00:34:28,153
You made me lose my place.

447
00:34:28,257 --> 00:34:30,190
What will you do
with that stuff?

448
00:34:30,293 --> 00:34:31,916
House cleaning,
you ever hear of that?

449
00:34:32,019 --> 00:34:33,434
Do you even know that word?

450
00:34:33,538 --> 00:34:34,953
It's a real pigsty inside.

451
00:34:35,057 --> 00:34:36,403
You never put stuff away.

452
00:34:36,506 --> 00:34:38,129
You let everything pile up,
I can't stand it!

453
00:34:38,232 --> 00:34:39,647
Huh?

454
00:34:42,892 --> 00:34:44,238
- Hey, you guys!
- What?

455
00:34:44,342 --> 00:34:46,447
It's the little girl
from the woods.

456
00:34:46,723 --> 00:34:48,035
Go get me the Oxybul.

457
00:34:48,139 --> 00:34:49,796
Oh, right!
Yeah, wait, uh...

458
00:34:49,899 --> 00:34:52,108
- Sorry, the what?
- The sound amplifier!

459
00:34:52,212 --> 00:34:53,661
Oh, yeah, yeah, yeah!
Right, right.

460
00:34:56,319 --> 00:34:58,494
I, I, I...
Oh, got it. I got it!

461
00:35:01,566 --> 00:35:02,947
Oh, oh, OK.

462
00:35:03,050 --> 00:35:04,776
I'm getting no sound here.

463
00:35:07,020 --> 00:35:09,022
- My ear!
- Hold on, I gotta adjust volume.

464
00:35:09,125 --> 00:35:10,368
What are they saying?

465
00:35:10,471 --> 00:35:12,370
I can't really hear.
The baby's crying,

466
00:35:12,646 --> 00:35:15,062
but I think they're talking
about the baby bottle.

467
00:35:15,166 --> 00:35:17,271
- Great, that helps!
- Shh!

468
00:35:17,375 --> 00:35:18,203
Shh!

469
00:35:21,931 --> 00:35:24,485
It's incredible how calm he is
with you.

470
00:35:24,934 --> 00:35:28,179
With Mikki he's just so fussy.

471
00:35:44,885 --> 00:35:46,369
Your sandwich.

472
00:35:47,543 --> 00:35:48,993
It's my favorite.

473
00:35:49,510 --> 00:35:50,511
Hm?

474
00:35:54,584 --> 00:35:56,483
- Do you like it?
- Mhm!

475
00:35:56,793 --> 00:35:58,588
I was really starving.

476
00:36:04,940 --> 00:36:07,597
It's amazing how different
everything is.

477
00:36:07,908 --> 00:36:10,048
What's it like in your time?

478
00:36:10,359 --> 00:36:12,602
Almost everything is underwater.

479
00:36:12,706 --> 00:36:15,433
The sea has risen a lot
since the Great Fallow.

480
00:36:15,536 --> 00:36:17,504
The Great Fallow?

481
00:36:17,607 --> 00:36:21,232
When we moved to higher
ground to let the Earth rest.

482
00:36:21,922 --> 00:36:23,890
Now we live in the clouds.

483
00:36:23,993 --> 00:36:25,892
The houses are built
on platforms

484
00:36:25,995 --> 00:36:27,445
and anchored to big pillars,

485
00:36:27,894 --> 00:36:30,793
sort of... like giant trees.

486
00:36:31,069 --> 00:36:32,450
Wait a sec.

487
00:36:48,121 --> 00:36:49,329
Kind of like this?

488
00:36:49,432 --> 00:36:52,125
Yes, except our houses
are round.

489
00:36:52,228 --> 00:36:55,231
My sister says
that we live in turtle shells.

490
00:36:57,061 --> 00:36:58,234
And with huge gardens.

491
00:36:58,510 --> 00:37:00,305
Ah, there's static!
I can't hear!

492
00:37:00,409 --> 00:37:01,997
What are they saying?

493
00:37:02,100 --> 00:37:03,930
They're talking
about treehouses.

494
00:37:04,033 --> 00:37:05,483
- What?
- Ah...

495
00:37:05,586 --> 00:37:07,036
What? The fallow?

496
00:37:07,140 --> 00:37:09,038
- The Fallow.
- Fal-what?

497
00:37:09,142 --> 00:37:11,627
- It's fallow. Fallow.
- What's that?

498
00:37:17,805 --> 00:37:19,669
- Like this?
- Wow.

499
00:37:19,980 --> 00:37:21,809
It looks just like home.

500
00:37:22,086 --> 00:37:23,846
You draw super well.

501
00:37:24,502 --> 00:37:27,056
- Can I keep it.
- I'll make you a better one.

502
00:37:28,609 --> 00:37:30,784
I really wish I could draw.

503
00:37:31,060 --> 00:37:33,960
You can express
whatever comes into your mind.

504
00:37:35,202 --> 00:37:37,101
I wish I was able
to talk to birds.

505
00:37:37,204 --> 00:37:40,035
Oh, that's easy!
Anyone can do it.

506
00:37:40,621 --> 00:37:43,210
- Can you teach me?
- What bird do you want?

507
00:37:45,005 --> 00:37:46,627
I don't know.

508
00:37:47,076 --> 00:37:48,767
- Blackbird.
- That's the hardest one.

509
00:37:49,527 --> 00:37:50,769
Then a dove.

510
00:37:53,496 --> 00:37:55,982
- You're teasing me.
- No, I'm not!

511
00:37:56,085 --> 00:37:58,570
- What'd you say then?
- I said...

512
00:37:59,433 --> 00:38:00,710
I like you.

513
00:38:07,062 --> 00:38:09,409
You said something
not very nice.

514
00:38:09,512 --> 00:38:11,514
- Oh, yeah? What'd I say?
- No, no!

515
00:38:11,618 --> 00:38:14,759
I can't repeat it.
It's too gross.

516
00:38:22,146 --> 00:38:24,286
No! No, no!

517
00:38:28,117 --> 00:38:29,946
- So, what are they saying?
- Sweet nothings

518
00:38:30,050 --> 00:38:31,051
in bird language.

519
00:38:31,155 --> 00:38:33,019
Huh?

520
00:38:33,122 --> 00:38:34,710
Tell me something in sparrow.

521
00:38:41,855 --> 00:38:43,615
OK, I'm not even gonna try.

522
00:38:50,588 --> 00:38:51,658
Let's go?

523
00:38:52,831 --> 00:38:54,178
Hey, guys! They're moving!

524
00:38:57,871 --> 00:38:59,114
Ah! Argh!

525
00:39:00,736 --> 00:39:03,635
- Ow! Push!
- Hey, get a move on! Hurry up!

526
00:39:03,739 --> 00:39:04,981
You want help?

527
00:39:05,361 --> 00:39:07,743
No, no, I got it. Don't worry.

528
00:39:07,915 --> 00:39:09,434
Go! Go! Go!

529
00:39:09,538 --> 00:39:11,436
I'm going as fast as I can!

530
00:39:11,540 --> 00:39:13,473
Start the van! Start!

531
00:39:16,407 --> 00:39:18,374
No! The other side!

532
00:39:18,478 --> 00:39:20,756
No, that way! That way!

533
00:39:30,248 --> 00:39:31,732
Here we go.

534
00:39:31,836 --> 00:39:33,424
I've emptied the house.

535
00:39:34,149 --> 00:39:36,151
I didn't know
we had this many pillows.

536
00:39:41,535 --> 00:39:42,847
I'll try it out.

537
00:39:51,752 --> 00:39:53,133
It works!

538
00:40:02,177 --> 00:40:04,662
There, this should work.

539
00:40:07,078 --> 00:40:08,390
Hm.

540
00:40:13,981 --> 00:40:15,362
OK.

541
00:40:21,230 --> 00:40:23,577
Well... here goes.

542
00:40:30,205 --> 00:40:32,034
Just in case it works.

543
00:40:33,587 --> 00:40:35,520
We have to say goodbye then.

544
00:40:37,626 --> 00:40:39,006
All right. Go.

545
00:40:39,110 --> 00:40:40,249
Let's do it.

546
00:40:40,698 --> 00:40:42,734
Did you see that
outfit? It's exactly the same.

547
00:40:42,838 --> 00:40:44,046
Hey!

548
00:40:44,391 --> 00:40:47,118
I told you
that little girl was weird.

549
00:40:47,601 --> 00:40:49,051
But they're so sweet together!

550
00:40:49,155 --> 00:40:50,846
Not what we're here for.
Go get the camera!

551
00:40:50,949 --> 00:40:53,262
Why is it always me
who has to do the stupid stuff?

552
00:40:53,366 --> 00:40:55,161
- Hey, seriously?
- OK, I'll do what I have to.

553
00:40:55,264 --> 00:40:56,886
- They're going to hear us.
- Oh, oh, I'm sorry!

554
00:40:56,990 --> 00:40:58,957
- They're going to hear us.
- Shh!

555
00:41:15,181 --> 00:41:16,665
Ready?

556
00:41:16,768 --> 00:41:17,838
Mhm!

557
00:41:18,045 --> 00:41:19,737
On three, you jump.

558
00:41:22,912 --> 00:41:24,293
One...

559
00:41:24,983 --> 00:41:26,088
two...

560
00:41:26,192 --> 00:41:26,951
three!

561
00:41:31,197 --> 00:41:32,784
Ah!

562
00:41:38,376 --> 00:41:40,275
Arco! Are you OK?

563
00:41:40,378 --> 00:41:42,415
Woohoo! Perfect!

564
00:41:42,725 --> 00:41:44,244
- That's wonderful!
- We have our proof!

565
00:41:44,348 --> 00:41:46,315
Wonderful!

566
00:41:46,626 --> 00:41:48,593
I forgot to press record.

567
00:41:48,800 --> 00:41:50,043
- What?!
- No way!

568
00:41:50,146 --> 00:41:51,631
- I'm really, really sorry.
- No!

569
00:41:51,734 --> 00:41:55,566
It was wild, there were
rainbow sparks everywhere.

570
00:41:56,187 --> 00:41:58,016
I felt too heavy.

571
00:41:58,120 --> 00:41:59,259
It'll never work.

572
00:41:59,880 --> 00:42:01,088
Yes, it will.

573
00:42:01,192 --> 00:42:02,711
It's like when I saw you
in the sky.

574
00:42:02,814 --> 00:42:05,161
There was a big trail
behind you.

575
00:42:05,265 --> 00:42:06,818
You need more momentum.

576
00:42:08,026 --> 00:42:09,683
You should jump from the roof.

577
00:42:17,243 --> 00:42:18,899
The same as before?

578
00:42:19,003 --> 00:42:20,315
OK!

579
00:42:40,956 --> 00:42:42,716
Hey, Arco!

580
00:42:42,992 --> 00:42:44,270
You ready?

581
00:42:44,994 --> 00:42:46,548
Yeah, I'm ready!

582
00:42:47,376 --> 00:42:48,584
OK!

583
00:42:48,964 --> 00:42:50,068
One...

584
00:42:50,828 --> 00:42:52,139
two...

585
00:42:52,381 --> 00:42:53,589
three!

586
00:43:30,108 --> 00:43:32,352
Woohoo! It worked!

587
00:43:38,841 --> 00:43:39,980
Arco?

588
00:43:42,155 --> 00:43:44,191
I don't believe it.
You filmed the tree.

589
00:43:44,295 --> 00:43:46,711
You filmed the flora.
You big dummy!

590
00:43:46,815 --> 00:43:48,920
I always told you I didn't know
how to use this stupid thing!

591
00:43:49,024 --> 00:43:51,682
You know what? I'm outta here.
I'm outta here!

592
00:43:51,785 --> 00:43:53,442
See you guys later, sayonara,

593
00:43:53,546 --> 00:43:55,202
auf wiedersehen, ciao!
I give up!

594
00:44:02,520 --> 00:44:04,142
Everything's fine, Peter.

595
00:44:04,453 --> 00:44:05,868
Everything's fine.

596
00:44:07,422 --> 00:44:09,527
He flew away, that's all.

597
00:44:12,427 --> 00:44:13,911
Yeah, in the sky.

598
00:44:14,152 --> 00:44:16,016
Just like that, poof!

599
00:44:17,501 --> 00:44:20,124
I wish he could have stayed
a little bit longer too.

600
00:44:21,781 --> 00:44:23,092
I'm silly.

601
00:44:23,472 --> 00:44:25,785
I should have asked him
more questions.

602
00:44:31,273 --> 00:44:33,517
Hey, hey, Calamity Jane!

603
00:44:33,620 --> 00:44:35,450
My Mikki! Ah!

604
00:44:38,073 --> 00:44:40,800
I have so many things
to tell you!

605
00:44:41,145 --> 00:44:43,319
I wish my life had been normal.

606
00:44:43,423 --> 00:44:45,563
At least now we know
we're not crazy.

607
00:44:45,667 --> 00:44:47,220
But that's not the problem.

608
00:44:47,323 --> 00:44:49,981
It's what other people think.
We're a laughing stock.

609
00:44:50,188 --> 00:44:54,330
Blegh, we're gonna have to go
back and live with Mom and Pop.

610
00:44:54,607 --> 00:44:57,230
I'd like to forget
the whole thing.

611
00:45:03,029 --> 00:45:04,686
Arco!

612
00:45:06,929 --> 00:45:09,000
Arco!

613
00:45:11,278 --> 00:45:12,797
Your cape...

614
00:45:13,177 --> 00:45:14,420
There's not enough light.

615
00:45:14,523 --> 00:45:16,767
This is private property,

616
00:45:16,870 --> 00:45:17,664
young man.

617
00:45:17,768 --> 00:45:19,494
But Mikki, remember?

618
00:45:19,597 --> 00:45:20,633
This is Arco.

619
00:45:23,187 --> 00:45:24,671
Arco what?

620
00:45:33,404 --> 00:45:34,681
Huh...

621
00:45:36,027 --> 00:45:37,719
What's going on?

622
00:45:41,688 --> 00:45:43,310
You never believe me!

623
00:45:43,414 --> 00:45:45,174
Iris, don't speak
to your parents that way.

624
00:45:45,278 --> 00:45:46,728
You're such a tattle tale!

625
00:45:46,831 --> 00:45:49,385
Don't take it out on Mikki,
that's not fair.

626
00:45:49,662 --> 00:45:51,284
I searched in every archive

627
00:45:51,387 --> 00:45:53,424
and he's nowhere to be found.

628
00:45:53,700 --> 00:45:55,668
It's as if he didn't exist.

629
00:45:55,771 --> 00:45:57,014
Well, we're gonna have
to call the police.

630
00:45:57,117 --> 00:45:58,636
- I don't see any other way.
- No!

631
00:45:58,740 --> 00:46:00,569
Dad, please! Please!
We can't tell anyone.

632
00:46:00,673 --> 00:46:02,882
But Iris,
think about his parents.

633
00:46:02,985 --> 00:46:04,849
They must be worried to death.
We have to tell them

634
00:46:04,953 --> 00:46:06,437
- we found him.
- That's just it.

635
00:46:06,541 --> 00:46:08,715
you can't tell them.
That's the whole problem!

636
00:46:08,819 --> 00:46:11,649
Well, sweetheart,
you have to explain why.

637
00:46:12,098 --> 00:46:13,755
Swear you'll believe me?

638
00:46:13,858 --> 00:46:15,653
Of course we'll believe you.

639
00:46:16,171 --> 00:46:17,344
Promise?

640
00:46:17,655 --> 00:46:19,795
- Swear it!
- Iris, please.

641
00:46:20,002 --> 00:46:23,212
There's no way
to contact his parents

642
00:46:23,316 --> 00:46:25,456
'cause, um, technically...

643
00:46:25,560 --> 00:46:27,078
they don't exist yet.

644
00:46:27,803 --> 00:46:30,323
- They're from the future.
- OK, that's enough.

645
00:46:30,426 --> 00:46:32,498
You've got to stop making up
stories for attention.

646
00:46:32,601 --> 00:46:35,604
You see? You never believe me!
I'm sick of it!

647
00:46:35,708 --> 00:46:37,848
And you're never around anyway!

648
00:46:38,158 --> 00:46:40,920
- Liars! Liars, liars, liars!
- Iris...

649
00:46:41,230 --> 00:46:43,439
If there's one thing
I can't stand, it's lying.

650
00:46:43,750 --> 00:46:45,614
Don't you think you took it
a bit too far?

651
00:46:45,718 --> 00:46:47,236
No, I'm sorry.
We're still her parents.

652
00:46:47,340 --> 00:46:49,031
Well, what do we do now?

653
00:46:49,135 --> 00:46:50,723
I don't think
we have a choice.

654
00:46:50,826 --> 00:46:52,552
Mikki, call the police.

655
00:46:52,828 --> 00:46:54,554
I'll take care of it.

656
00:46:56,867 --> 00:46:59,663
We can't stay here!
The police are coming!

657
00:47:00,146 --> 00:47:02,907
We should sneak in when
they're asleep, snatch the kid,

658
00:47:03,011 --> 00:47:04,633
then we can ask him
all the questions

659
00:47:04,737 --> 00:47:06,739
- we want.
- You must be nuts.

660
00:47:06,842 --> 00:47:08,568
You're unbelievable!

661
00:47:08,672 --> 00:47:10,052
No, we're not criminals.

662
00:47:10,156 --> 00:47:12,365
We should go ring
the doorbell now.

663
00:47:12,468 --> 00:47:15,264
We say we're coming
from Child Welfare

664
00:47:15,368 --> 00:47:16,645
and ask to speak with the kid.

665
00:47:16,749 --> 00:47:18,889
The robot will open the door, moron.

666
00:47:18,992 --> 00:47:21,374
Your story won't last
two minutes.

667
00:47:21,961 --> 00:47:24,101
Are you all right?

668
00:47:25,861 --> 00:47:26,828
Huh?

669
00:47:31,764 --> 00:47:33,904
- Huh?
- What was that?

670
00:47:36,044 --> 00:47:37,459
I don't believe it,
they're getting away!

671
00:47:37,563 --> 00:47:38,805
Hurry up! Hurry up!

672
00:47:38,909 --> 00:47:41,325
- Right, hurry up! Gotta move!
- Now!

673
00:47:46,675 --> 00:47:48,815
- Where are we going?
- To my school.

674
00:47:57,548 --> 00:47:58,584
Stop!

675
00:48:02,553 --> 00:48:05,142
We'll go through the woods.
Follow me!

676
00:48:10,043 --> 00:48:11,700
Shoot! They've gone off road!

677
00:48:11,804 --> 00:48:13,288
Triple shoot! The police!

678
00:48:14,392 --> 00:48:16,015
Listen, stay calm.

679
00:48:16,118 --> 00:48:18,120
Whatever happens, don't say
a word. Leave it to me.

680
00:48:18,224 --> 00:48:19,674
I'm gonna throw them
off the scent.

681
00:48:19,984 --> 00:48:21,710
Gentlemen,
where are you going, please?

682
00:48:21,814 --> 00:48:23,125
Uh...

683
00:48:23,229 --> 00:48:25,956
We got an emergency call.
We're doctors.

684
00:48:26,612 --> 00:48:27,820
May I see your identification, please?

685
00:48:27,923 --> 00:48:29,960
Ah, yes, my license, of course.

686
00:48:30,063 --> 00:48:33,446
Uh, I know I have it somewhere.

687
00:48:33,549 --> 00:48:35,862
All right, listen,
I haven't got it on me,

688
00:48:35,966 --> 00:48:37,623
but I, um... It's an emergency.

689
00:48:37,726 --> 00:48:39,141
- All right?
- Dougie!

690
00:48:39,245 --> 00:48:40,695
They're getting away!

691
00:48:40,798 --> 00:48:42,248
This is an emergency, OK?

692
00:48:42,731 --> 00:48:44,112
Iris?

693
00:48:44,215 --> 00:48:45,838
The police are here.

694
00:48:47,702 --> 00:48:49,220
Iris?

695
00:48:51,602 --> 00:48:52,879
Iris!

696
00:48:54,156 --> 00:48:55,779
You can't go outside.

697
00:48:55,882 --> 00:48:57,781
The Bubble Plan is underway.

698
00:49:00,059 --> 00:49:01,577
Listen, officer,
do you really want the life

699
00:49:01,681 --> 00:49:03,165
of a child on your conscience?

700
00:49:03,269 --> 00:49:05,409
Every minute that passes
could be fatal.

701
00:49:05,512 --> 00:49:07,998
- We're nanosurgeons!
- No, neurosurgeons!

702
00:49:08,101 --> 00:49:10,034
- Nano or neuro?
- Nano!

703
00:49:10,138 --> 00:49:12,485
You are a child killer!

704
00:49:12,588 --> 00:49:14,349
What are you doing?

705
00:49:18,871 --> 00:49:20,562
Why did I crash through them?

706
00:49:20,666 --> 00:49:22,046
'Cause you don't know
how to lie!

707
00:49:22,150 --> 00:49:23,807
I do too know how to lie!

708
00:49:23,910 --> 00:49:26,844
Oh, yeah? And you think
we look like doctors?

709
00:49:26,948 --> 00:49:28,639
No!

710
00:49:28,743 --> 00:49:29,709
Yes!

711
00:49:46,761 --> 00:49:48,452
I've never been here at night.

712
00:49:50,005 --> 00:49:52,007
I don't recognize anything.

713
00:50:07,574 --> 00:50:09,059
What are they saying?

714
00:50:12,027 --> 00:50:13,063
Run.

715
00:50:13,857 --> 00:50:15,375
Run away.

716
00:50:15,997 --> 00:50:18,378
Mikki, what's going on?

717
00:50:18,482 --> 00:50:19,759
Hello? Can you hear us?

718
00:50:19,863 --> 00:50:21,692
Iris ran away
with the boy.

719
00:50:21,796 --> 00:50:23,452
I have her GPS location.

720
00:50:23,556 --> 00:50:26,283
- I'm on her trail.
- She's only ten, Mikki.

721
00:50:26,386 --> 00:50:28,768
There're fires everywhere. You'd
better hurry up and find her.

722
00:50:28,872 --> 00:50:31,288
- We're on our way.
- Keep us updated.

723
00:50:48,063 --> 00:50:50,341
Argh, we'll never be able
to ditch them like this.

724
00:50:50,445 --> 00:50:52,723
You got a better idea?
You want to drive?

725
00:50:52,827 --> 00:50:55,312
Why do you take everything
so personally?

726
00:50:55,415 --> 00:50:56,969
Brake! Quick, turn right!

727
00:50:57,072 --> 00:50:58,142
Argh!

728
00:51:21,614 --> 00:51:23,616
Huh?

729
00:51:45,224 --> 00:51:47,088
We lost them, we lost them.

730
00:51:48,606 --> 00:51:50,160
Never been so scared, ha!

731
00:51:50,263 --> 00:51:52,334
- Look at that, you guys!
- Huh?

732
00:51:55,268 --> 00:51:57,305
Wow, wow, wow!
Whoa, whoa!

733
00:51:57,408 --> 00:51:58,789
Haha!

734
00:52:15,668 --> 00:52:17,670
- Hurry up, guys!
- OK, we're coming!

735
00:52:17,773 --> 00:52:19,361
- Relax!
- All I do is hurry!

736
00:52:32,858 --> 00:52:33,962
Hm?

737
00:52:36,482 --> 00:52:38,449
- Don't make a peep.
- Hm.

738
00:52:40,175 --> 00:52:42,074
The mayors of
neighboring towns have agreed

739
00:52:42,177 --> 00:52:44,352
to send reinforcements
of personnel and equipment.

740
00:52:44,904 --> 00:52:48,252
And I've just been told
that two ten-year-old children

741
00:52:48,356 --> 00:52:50,427
went missing this evening
in the Elmwood neighborhood.

742
00:52:50,530 --> 00:52:53,464
Anyone with information,
please contact the authorities.

743
00:52:54,362 --> 00:52:56,088
Come!

744
00:52:56,951 --> 00:52:58,607
Do not intervene.

745
00:52:58,711 --> 00:53:00,368
Huh?

746
00:53:03,923 --> 00:53:05,476
Anyone there?

747
00:53:10,171 --> 00:53:11,482
Iris.

748
00:53:14,934 --> 00:53:17,868
Don't worry,
they're in sleep mode.

749
00:53:17,972 --> 00:53:19,525
This is the teachers lounge.

750
00:53:19,628 --> 00:53:20,560
Hm.

751
00:54:12,233 --> 00:54:15,753
Well, well, well.

752
00:54:15,961 --> 00:54:17,963
You really gave us a hard time, kids.

753
00:54:18,066 --> 00:54:19,930
Don't be scared.

754
00:54:20,310 --> 00:54:22,312
We don't want to hurt you.

755
00:54:22,657 --> 00:54:25,901
We just wanna know
what the rainbows are.

756
00:54:26,350 --> 00:54:28,628
Twenty years ago,
we saw someone

757
00:54:29,595 --> 00:54:32,425
just like you, kid.

758
00:54:33,288 --> 00:54:35,049
Nobody believed us,

759
00:54:35,290 --> 00:54:36,982
not even our parents.

760
00:54:37,430 --> 00:54:41,917
The doctor said it was
a collective hallucination.

761
00:54:42,021 --> 00:54:44,265
We lost hope.

762
00:54:44,886 --> 00:54:46,370
And then you arrived

763
00:54:46,474 --> 00:54:48,441
in the same outfit.

764
00:54:48,545 --> 00:54:49,822
The same cape,

765
00:54:49,925 --> 00:54:51,410
the same diamond
on your forehead.

766
00:54:51,513 --> 00:54:52,721
How do you know
about the diamond?

767
00:54:52,825 --> 00:54:54,102
- No, Arco!
- And that's...

768
00:54:54,206 --> 00:54:56,794
why you can't go home,
isn't it?

769
00:55:00,453 --> 00:55:03,042
Chief, Unit 12 called.
We have a problem.

770
00:55:03,146 --> 00:55:05,010
Unknown individuals
have infiltrated

771
00:55:05,113 --> 00:55:06,459
the interior of the school.

772
00:55:06,563 --> 00:55:09,428
I'm responsible for two children
who are inside.

773
00:55:09,738 --> 00:55:11,430
I have to go in.

774
00:55:12,120 --> 00:55:13,466
Let it through.

775
00:55:14,364 --> 00:55:15,882
We can't go in there.

776
00:55:16,607 --> 00:55:20,025
We are going
to activate the units on site.

777
00:55:23,028 --> 00:55:25,064
Huh?

778
00:55:28,688 --> 00:55:30,897
What are you doing
on school property?

779
00:55:31,001 --> 00:55:33,245
Stay right where you are.
Stay right where you are.

780
00:55:33,555 --> 00:55:36,420
If they catch you,
they'll never let you go home.

781
00:55:36,524 --> 00:55:38,319
You're gonna have to run fast.

782
00:55:38,422 --> 00:55:40,528
OK, kids, on three.

783
00:55:41,080 --> 00:55:42,426
One...

784
00:55:42,668 --> 00:55:43,565
Two! Ah!

785
00:55:58,408 --> 00:55:59,650
Cliff! What are you doing here?

786
00:55:59,754 --> 00:56:00,962
I thought you were in danger.

787
00:56:01,066 --> 00:56:02,826
You're the one who did this?

788
00:56:06,381 --> 00:56:08,383
Tell us the truth, kid!
- Are there a lot of you?

789
00:56:08,487 --> 00:56:10,661
Does the government know?

790
00:56:12,594 --> 00:56:14,286
Where do you come from?

791
00:56:15,149 --> 00:56:16,495
From another planet!

792
00:56:16,598 --> 00:56:18,566
I'm sure that you come
from another planet.

793
00:56:19,429 --> 00:56:21,914
- You're aliens!
- That way!

794
00:56:22,017 --> 00:56:23,640
You are aliens, aren't you?

795
00:56:23,743 --> 00:56:26,021
Think about it, Dougie.
If he was an alien,

796
00:56:26,125 --> 00:56:27,506
he wouldn't speak our language.

797
00:56:29,749 --> 00:56:31,544
Ah, you're from Atlantis, right?

798
00:56:31,648 --> 00:56:33,236
I just come from the future.

799
00:56:33,339 --> 00:56:35,134
From the future?

800
00:56:35,238 --> 00:56:37,309
I was right all along! Ha!

801
00:56:37,412 --> 00:56:39,207
Whoa!

802
00:56:39,311 --> 00:56:41,658
You owe me
a bottle of champagne!

803
00:56:41,761 --> 00:56:43,280
Woohoo!

804
00:56:44,454 --> 00:56:46,283
Haha!

805
00:56:48,216 --> 00:56:50,701
We're heroes, guys!
We're heroes!

806
00:56:51,461 --> 00:56:53,877
I have an idea.
We'll hide in the library.

807
00:56:53,980 --> 00:56:56,362
- No one ever goes there.
- Go! Go! Go!

808
00:56:56,466 --> 00:56:58,882
We gotta move! We gotta move!

809
00:56:59,296 --> 00:57:02,196
Hup, hup, hup! Go on!
Go, go, go!

810
00:57:04,508 --> 00:57:06,648
Go on! Get in! Hurry, hurry!

811
00:57:06,959 --> 00:57:08,823
Wait, wait for me!

812
00:57:08,926 --> 00:57:10,859
- Get a move on!
- I'm coming!

813
00:57:10,963 --> 00:57:12,275
- Haha!
- Go!

814
00:57:18,660 --> 00:57:20,938
I knew he wasn't your cousin.

815
00:57:27,048 --> 00:57:28,670
Nothing in Room 315.

816
00:57:35,436 --> 00:57:37,300
Nothing in the 312 either.

817
00:57:37,403 --> 00:57:38,577
Wait, wait, wait!

818
00:57:38,818 --> 00:57:40,510
So, you can travel
to any time period?

819
00:57:40,613 --> 00:57:43,409
I would go to ancient Greece
or to see the Mayans.

820
00:57:43,513 --> 00:57:45,204
I bet life is sweet
with the Mayans.

821
00:57:45,308 --> 00:57:47,413
The Incas. Sorry,
he gets everything confused.

822
00:57:47,517 --> 00:57:50,175
- Oh, give me a break!
- Guys, stop.

823
00:57:51,728 --> 00:57:54,696
Arco, why have you come
to our time?

824
00:57:54,903 --> 00:57:56,250
This period...

825
00:57:56,353 --> 00:57:58,735
isn't it the worst
of humanity, huh?

826
00:57:58,838 --> 00:58:00,046
Uh...

827
00:58:00,150 --> 00:58:01,393
actually...

828
00:58:02,083 --> 00:58:04,534
uh, it was a mistake.

829
00:58:05,397 --> 00:58:07,433
I didn't really choose.

830
00:58:08,814 --> 00:58:11,196
Did I say something wrong?

831
00:58:15,890 --> 00:58:18,306
Iris, here.

832
00:58:19,273 --> 00:58:21,378
Go give it to him.

833
00:58:33,045 --> 00:58:34,391
Hm.

834
00:58:42,157 --> 00:58:43,573
Hey, kid...

835
00:58:44,539 --> 00:58:45,954
are you a little bit in love?

836
00:58:46,058 --> 00:58:47,922
Ew! No way!

837
00:58:48,474 --> 00:58:51,684
Don't worry about it, Clifford.
Don't worry about it.

838
00:58:52,133 --> 00:58:53,962
I once loved a girl too.

839
00:58:54,239 --> 00:58:56,655
But I never had the courage
to tell her.

840
00:58:57,380 --> 00:58:58,967
What happened?

841
00:58:59,071 --> 00:59:00,555
Nothing.

842
00:59:01,591 --> 00:59:03,903
You know,
when you truly love someone,

843
00:59:04,007 --> 00:59:06,078
no matter if they love you back,

844
00:59:06,181 --> 00:59:07,907
the most important thing

845
00:59:08,011 --> 00:59:09,875
is making them happy.

846
00:59:15,018 --> 00:59:15,915
Here.

847
00:59:17,469 --> 00:59:18,780
Now you can go home.

848
00:59:18,884 --> 00:59:19,988
Thank you.

849
00:59:20,782 --> 00:59:23,026
They're not so bad after all.

850
00:59:23,475 --> 00:59:25,477
- Hey there!
- Ahem!

851
00:59:25,580 --> 00:59:27,893
We're here too!
We're not moving!

852
00:59:28,169 --> 00:59:29,757
I guess this time...

853
00:59:30,999 --> 00:59:32,380
it's really over?

854
00:59:38,731 --> 00:59:39,870
What's wrong?

855
00:59:41,182 --> 00:59:43,564
I'm gonna miss you.

856
00:59:44,358 --> 00:59:46,394
I hate saying goodbyes.

857
00:59:49,328 --> 00:59:51,019
What if I go with you?

858
00:59:51,123 --> 00:59:52,952
That's impossible.

859
00:59:53,332 --> 00:59:54,506
But why?

860
00:59:54,609 --> 00:59:56,508
No one should know the future.

861
00:59:57,232 --> 00:59:58,337
Ever.

862
01:00:00,443 --> 01:00:02,237
- What's that?
- Huh?

863
01:00:02,548 --> 01:00:04,792
The bubble, it's closing up.

864
01:00:04,895 --> 01:00:06,034
Quick! Hurry up!

865
01:00:11,592 --> 01:00:13,663
Go! Go! Go!

866
01:00:33,683 --> 01:00:36,651
For the fallow land!

867
01:00:52,149 --> 01:00:54,359
This is crazy.
They'll never give up.

868
01:00:54,462 --> 01:00:55,877
Go on, Arco!

869
01:01:00,917 --> 01:01:02,367
Wait, Dougie.

870
01:01:05,680 --> 01:01:07,544
What do we do now?

871
01:01:12,446 --> 01:01:15,000
Wait!

872
01:01:20,143 --> 01:01:21,765
Arco, wait!

873
01:01:32,051 --> 01:01:33,328
Arco!

874
01:01:33,536 --> 01:01:35,123
Whoa, whoa!

875
01:01:35,434 --> 01:01:37,160
I wanna come with you!

876
01:01:38,057 --> 01:01:39,473
You can't, Iris.

877
01:01:41,578 --> 01:01:44,201
I'm so sorry. You can't.

878
01:01:46,272 --> 01:01:48,654
Arco! Arco, please!

879
01:01:50,760 --> 01:01:53,452
Don't leave me alone!

880
01:01:54,936 --> 01:01:56,421
Don't abandon me.

881
01:02:01,460 --> 01:02:03,220
It's too high!

882
01:02:05,015 --> 01:02:06,120
I can't make it.

883
01:02:06,223 --> 01:02:08,156
I'll give you a leg up, Iris.

884
01:02:08,260 --> 01:02:09,710
But Clifford...

885
01:02:12,644 --> 01:02:14,162
Do what I tell you!

886
01:02:54,720 --> 01:02:56,619
You can see for yourself
they're in danger.

887
01:02:56,722 --> 01:02:58,310
Let me through!

888
01:02:58,413 --> 01:03:00,899
- Prohibited. Prohibited.
- Look, they're in danger!

889
01:03:01,002 --> 01:03:03,660
- According to safety protocol.
- Iris!

890
01:03:04,247 --> 01:03:06,249
- Let me through!
- Stop, halt right there!

891
01:03:06,698 --> 01:03:08,872
- Iris!
- Halt right there!

892
01:03:51,018 --> 01:03:54,055
We're too heavy! I can't steer!

893
01:03:56,644 --> 01:03:59,026
We have to go higher!

894
01:07:31,617 --> 01:07:32,411
Mikki?

895
01:08:30,918 --> 01:08:32,264
Mikki?

896
01:08:32,713 --> 01:08:34,094
Huh?

897
01:08:38,029 --> 01:08:39,651
Mikki, what's wrong with you?

898
01:08:39,754 --> 01:08:42,067
Ir... is.

899
01:08:42,757 --> 01:08:47,038
Memory... disappearing.

900
01:08:48,660 --> 01:08:51,145
Mikki, what happened to you?

901
01:08:51,628 --> 01:08:54,631
Mem... ory.

902
01:08:55,909 --> 01:08:58,428
Mikki...

903
01:08:59,740 --> 01:09:01,466
leave.

904
01:09:02,260 --> 01:09:04,089
No, please.

905
01:09:05,642 --> 01:09:06,436
Mikki...

906
01:09:08,266 --> 01:09:10,268
Ir... is.

907
01:09:10,716 --> 01:09:12,960
- No!
- Leave...

908
01:09:13,788 --> 01:09:15,618
I'm begging you!

909
01:09:23,419 --> 01:09:25,490
Wake up.

910
01:09:26,042 --> 01:09:27,630
Come back.

911
01:09:37,433 --> 01:09:38,261
Come back!

912
01:09:40,470 --> 01:09:41,989
Please.

913
01:10:16,058 --> 01:10:18,129
Arco, wake up.

914
01:10:19,716 --> 01:10:21,028
Huh?

915
01:10:23,548 --> 01:10:24,963
ARCO
Peter?

916
01:10:25,930 --> 01:10:27,517
We have to leave.

917
01:10:31,107 --> 01:10:32,695
Where are we?

918
01:10:34,421 --> 01:10:35,594
No idea.

919
01:10:43,948 --> 01:10:45,363
Oh, no.

920
01:11:00,723 --> 01:11:03,415
Wait, I'll help you.

921
01:11:06,211 --> 01:11:08,455
Just trying to figure out
how to turn it on.

922
01:11:23,988 --> 01:11:26,714
Ah!

923
01:12:02,302 --> 01:12:03,751
Look.

924
01:12:53,560 --> 01:12:54,457
An owl!

925
01:12:56,252 --> 01:12:58,392
- What's it doing here?
- It found a way out!

926
01:13:02,120 --> 01:13:03,777
Faster!

927
01:13:07,470 --> 01:13:09,645
You feel it?
There's wind!

928
01:14:17,368 --> 01:14:19,197
Oh, hey! We're down here!

929
01:14:21,544 --> 01:14:23,788
- We're down here! Right here!
- Hey!

930
01:14:36,249 --> 01:14:38,906
We're... We're right... here.

931
01:14:40,114 --> 01:14:42,255
We're right here.

932
01:14:42,358 --> 01:14:43,773
Your cape.

933
01:14:45,223 --> 01:14:46,742
Oh, no!

934
01:14:47,294 --> 01:14:49,262
No, no, no...

935
01:14:54,819 --> 01:14:57,373
I've wrecked everything.

936
01:14:59,686 --> 01:15:02,827
All I wanted to do
was to see the dinosaurs.

937
01:15:06,002 --> 01:15:07,866
I don't understand.

938
01:15:08,315 --> 01:15:10,835
Children aren't allowed to fly,

939
01:15:10,938 --> 01:15:12,561
not till they're 12.

940
01:15:12,664 --> 01:15:14,390
But the flying suit,

941
01:15:14,494 --> 01:15:16,599
the diamond, the cape.

942
01:15:19,119 --> 01:15:21,017
They're my sister's.

943
01:15:26,920 --> 01:15:28,232
Know what?

944
01:15:28,749 --> 01:15:30,924
Before you arrived,
I made a wish.

945
01:15:31,027 --> 01:15:32,477
Don't tell it to me

946
01:15:32,581 --> 01:15:34,548
or it'll never come true.

947
01:15:35,411 --> 01:15:36,688
In a way...

948
01:15:37,448 --> 01:15:39,553
it already has come true.

949
01:15:40,934 --> 01:15:44,386
Of course it didn't happen
exactly how I wanted,

950
01:15:44,731 --> 01:15:46,042
but...

951
01:15:46,422 --> 01:15:48,735
I think that one way or another,

952
01:15:49,494 --> 01:15:51,634
both of us are responsible.

953
01:16:10,239 --> 01:16:12,241
Look!

954
01:16:40,752 --> 01:16:41,926
Wow!

955
01:17:11,231 --> 01:17:12,439
Arco!

956
01:17:15,373 --> 01:17:17,168
Arco! Arco!

957
01:17:17,271 --> 01:17:19,722
My little Arco!

958
01:17:22,518 --> 01:17:24,002
Arco!

959
01:17:24,727 --> 01:17:25,625
But...

960
01:17:25,970 --> 01:17:28,352
Arco! My love!

961
01:17:30,250 --> 01:17:32,286
I am so happy to find you,

962
01:17:32,390 --> 01:17:34,565
so very happy!

963
01:17:34,806 --> 01:17:35,566
Mommy?

964
01:17:37,464 --> 01:17:38,879
Daddy?

965
01:17:39,501 --> 01:17:42,124
What happened to everyone?

966
01:17:42,366 --> 01:17:45,230
We searched everywhere
for years.

967
01:17:45,645 --> 01:17:47,129
No...

968
01:17:47,336 --> 01:17:49,545
We traveled all through time

969
01:17:49,649 --> 01:17:50,926
- looking for you.
- No.

970
01:17:51,789 --> 01:17:54,585
But you... you...

971
01:18:03,559 --> 01:18:04,940
Don't be sad.

972
01:18:07,080 --> 01:18:08,426
We've found you.

973
01:18:09,600 --> 01:18:12,499
Everything's all right.

974
01:18:13,189 --> 01:18:15,053
I'm so very sorry.

975
01:18:16,572 --> 01:18:17,849
I'm so sorry.

976
01:18:34,452 --> 01:18:35,626
Hello, young lady.

977
01:18:37,317 --> 01:18:38,732
What's your name?

978
01:18:39,699 --> 01:18:41,286
Iris.

979
01:18:41,390 --> 01:18:42,805
And this is Peter.

980
01:18:43,703 --> 01:18:45,532
Can you say hello, Peter?

981
01:18:46,291 --> 01:18:47,534
Hello, Peter.

982
01:18:49,294 --> 01:18:50,986
Thank you so much.

983
01:18:51,296 --> 01:18:54,403
Without you, we would have
never found our son.

984
01:18:54,507 --> 01:18:56,923
But I don't understand.

985
01:18:57,026 --> 01:18:58,200
The drawings

986
01:18:58,303 --> 01:18:59,650
in the cave.

987
01:19:04,068 --> 01:19:05,587
We must go back.

988
01:19:07,174 --> 01:19:09,418
What are you going to do?

989
01:19:09,522 --> 01:19:11,351
How will you get back home?

990
01:19:11,455 --> 01:19:12,801
Don't worry.

991
01:19:14,492 --> 01:19:16,011
It'll be OK.

992
01:19:20,084 --> 01:19:21,706
Thanks for everything.

993
01:19:22,535 --> 01:19:24,468
Don't forget me.

994
01:19:24,847 --> 01:19:26,021
Never.

995
01:19:27,885 --> 01:19:29,058
Arco.

996
01:19:42,278 --> 01:19:44,142
You didn't tell me.

997
01:19:48,422 --> 01:19:50,010
What was your wish?

998
01:19:56,430 --> 01:19:58,294
I wanted things to change.

999
01:21:39,706 --> 01:21:42,916
♪ Like flowers ♪

1000
01:21:43,020 --> 01:21:46,471
♪ Floating in the sky ♪

1001
01:21:46,920 --> 01:21:51,131
♪ Your sorrow flies away ♪

1002
01:21:53,547 --> 01:21:59,795
♪ The watercolor in your eyes ♪

1003
01:22:00,140 --> 01:22:04,662
♪ Will paint a brighter day ♪

1004
01:22:07,320 --> 01:22:09,943
♪ What will you find? ♪

1005
01:22:10,254 --> 01:22:12,981
♪ Along the light? ♪

1006
01:22:13,291 --> 01:22:16,398
♪ It feels
Like you're clouds away ♪

1007
01:22:20,264 --> 01:22:23,267
♪ Together again ♪

1008
01:22:23,577 --> 01:22:26,788
♪ Like sun and the rain ♪

1009
01:22:26,891 --> 01:22:31,309
♪ Let's call it a brighter day ♪

1010
01:28:19,381 --> 01:28:23,213
TransPerfect Media France



