1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,291 --> 00:00:13,666
‪NETFLIX PREZINTĂ

4
00:01:28,833 --> 00:01:30,625
‪MARTIE 2020

5
00:01:30,708 --> 00:01:31,666
‪Cât mai durează?

6
00:01:32,500 --> 00:01:34,500
‪Deja e 7:30. Întârziem.

7
00:01:35,625 --> 00:01:36,833
‪M-ai auzit?

8
00:01:48,875 --> 00:01:51,500
‪Nu poți să-ți faci rucsacul seara?

9
00:01:52,000 --> 00:01:53,541
‪Să stau cu gura pe tine.

10
00:01:53,625 --> 00:01:56,541
‪Așa ai făcut în a X-a, a XI-a,
‪acum și a XII-a.

11
00:01:56,625 --> 00:01:58,666
‪E greu să fii gata mai devreme?

12
00:01:59,791 --> 00:02:02,875
‪Nu te-am rugat să mă duci.
‪Pot să mă duc singură.

13
00:02:03,375 --> 00:02:04,375
‪Singură?

14
00:02:05,083 --> 00:02:07,625
‪E mai bine pentru mine
‪dacă întârzii zilnic?

15
00:02:09,375 --> 00:02:10,791
‪Putem să nu ne certăm?

16
00:02:10,875 --> 00:02:13,208
‪Am test la engleză la primul curs.

17
00:02:17,416 --> 00:02:19,583
‪Priviți la cameră!

18
00:02:21,041 --> 00:02:22,750
‪Dați bretonul într-o parte!

19
00:02:24,208 --> 00:02:28,000
‪Aveți dezinfectant pe laterale.
‪Bretonul într-o parte. Priviți la cameră!

20
00:02:57,958 --> 00:03:01,458
‪SUBIECT: RECTIFICARE SALARIALĂ TEMPORARĂ

21
00:03:08,625 --> 00:03:10,250
‪De ce au trimis e-mailul?

22
00:03:10,791 --> 00:03:11,916
‪De ce nu ne spui,

23
00:03:12,000 --> 00:03:14,666
‪în loc să hotărâm
‪dacă să fie cu 10 sau 20%?

24
00:03:14,750 --> 00:03:16,958
‪- Ne concediază dacă…
‪- Pin-Wen!

25
00:03:18,375 --> 00:03:19,375
‪Ce te-a apucat?

26
00:03:20,791 --> 00:03:22,083
‪E abia opt dimineața.

27
00:03:24,375 --> 00:03:26,625
‪Am primit același mesaj dimineață.

28
00:03:27,791 --> 00:03:30,666
‪Și mie îmi taie din salariu.

29
00:03:31,708 --> 00:03:34,916
‪Cezar s-a născut
‪într-o familie nobilă în declin.

30
00:03:35,000 --> 00:03:37,916
‪A rămas în istorie
‪ca fondatorul Imperiului Roman.

31
00:03:38,000 --> 00:03:41,833
‪În 48 Î.Hr. l-a învins pe Pompei
‪și s-a întors la Roma.

32
00:03:41,916 --> 00:03:46,916
‪Dar cel mai bun prieten, Brutus,
‪a complotat să-l asasineze.

33
00:03:47,916 --> 00:03:51,000
‪Știți de câte ori a fost înjunghiat?

34
00:03:51,083 --> 00:03:52,166
‪Nu.

35
00:03:52,916 --> 00:03:53,833
‪Domnule decan!

36
00:03:54,500 --> 00:03:55,416
‪Domnișoară.

37
00:03:55,916 --> 00:03:57,916
‪Vreau să discut cu elevii.

38
00:04:00,041 --> 00:04:03,791
‪Comparativ cu anul trecut,
‪nu s-au întrunit așteptările.

39
00:04:04,916 --> 00:04:08,500
‪Sperăm că cei prezenți să fie un exemplu,

40
00:04:09,291 --> 00:04:12,208
‪reducându-și salariul
‪în aceste vremuri dificile.

41
00:04:12,291 --> 00:04:13,541
‪FIICA MEA

42
00:04:13,625 --> 00:04:16,541
‪Compania nu are un procent exact …

43
00:04:18,625 --> 00:04:21,833
‪Depinde de voi
‪cu cât vreți să vă reduceți salariul.

44
00:04:22,750 --> 00:04:24,125
‪Noi credem

45
00:04:25,208 --> 00:04:27,333
‪că după seria de  rectificări,

46
00:04:27,416 --> 00:04:28,875
‪ne putem uni…

47
00:04:30,041 --> 00:04:31,541
‪Pin-Wen, răspunde!

48
00:04:35,666 --> 00:04:37,750
‪Sunt în ședință. Te sun mai târziu.

49
00:04:38,958 --> 00:04:40,291
<i>‪Colega mea a ieșit pozitiv.</i>

50
00:04:40,375 --> 00:04:41,375
‪Poftim?

51
00:04:42,041 --> 00:04:43,166
<i>‪Poți să mă iei?</i>

52
00:04:43,833 --> 00:04:45,208
‪S-a întâmplat ceva?

53
00:04:46,541 --> 00:04:48,375
‪Colega fiicei mele e infectată.

54
00:04:48,458 --> 00:04:50,041
‪Vor s-o iau de la școală.

55
00:04:53,750 --> 00:04:55,291
‪Wang Shu-Ying.

56
00:04:56,750 --> 00:04:58,166
‪Wang Shu-Ying.

57
00:05:03,083 --> 00:05:04,916
‪Xiao Jing. Te întorci deja?

58
00:05:08,583 --> 00:05:10,833
‪Mătușă Zhang! Faci cumpărăturile?

59
00:05:10,916 --> 00:05:11,916
‪Domnișoară!

60
00:05:12,416 --> 00:05:13,250
‪Dră Luo!

61
00:05:18,166 --> 00:05:19,000
‪Alo?

62
00:05:21,000 --> 00:05:22,708
‪Cum a mers testarea fiicei?

63
00:05:25,000 --> 00:05:26,166
‪O să iasă bine.

64
00:05:28,375 --> 00:05:29,833
‪Alo!

65
00:05:31,250 --> 00:05:32,791
‪Mă auziți, dle Chen?

66
00:05:34,791 --> 00:05:36,250
‪Ar trebui să stai acasă.

67
00:05:37,875 --> 00:05:40,625
‪Să stau acasă? Cum adică?

68
00:05:42,833 --> 00:05:45,916
‪Fiica dumitale e în carantină.
‪Mai bine ai grijă de ea.

69
00:05:46,958 --> 00:05:48,083
‪Xiao Jing!

70
00:05:49,208 --> 00:05:51,125
‪Vino! Vreau să discutăm.

71
00:05:51,208 --> 00:05:52,333
‪Ce este?

72
00:05:52,416 --> 00:05:54,333
‪Poți veni să discutăm?

73
00:05:55,000 --> 00:05:56,041
‪Spune!

74
00:05:57,375 --> 00:05:59,000
‪Nu merg la serviciu.

75
00:05:59,708 --> 00:06:01,375
‪Nu e nevoie să stai cu mine.

76
00:06:02,416 --> 00:06:04,083
‪Firma mi-a zis să nu mă duc.

77
00:06:05,250 --> 00:06:07,833
‪Ești sănătoasă, n-ai nevoie de carantină.

78
00:06:07,916 --> 00:06:11,125
‪Le-am spus
‪că o colegă de-a ta e infectată.

79
00:06:14,291 --> 00:06:15,916
‪De ce le-ai spus asta?

80
00:06:16,500 --> 00:06:18,250
‪A trebuit să vin să te iau.

81
00:06:18,333 --> 00:06:20,166
‪Trebuia să le dau un motiv.

82
00:06:23,875 --> 00:06:25,500
‪Păstrează distanța!

83
00:06:26,000 --> 00:06:28,333
‪Colega infectată stătea în spatele meu.

84
00:06:47,666 --> 00:06:49,125
‪Vino să mănânci!

85
00:06:50,083 --> 00:06:51,625
‪Mănâncă tu prima.

86
00:06:52,458 --> 00:06:53,416
‪Cina e gata.

87
00:06:53,500 --> 00:06:55,541
‪Haide, n-o lăsa să se răcească!

88
00:07:06,583 --> 00:07:08,000
‪Pot să mănânc în cameră?

89
00:07:09,500 --> 00:07:10,875
‪De ce?

90
00:07:12,208 --> 00:07:15,291
‪N-ar trebui să mâncăm împreună
‪în carantină.

91
00:07:16,625 --> 00:07:18,375
‪Suntem doar noi în casă.

92
00:07:18,458 --> 00:07:20,250
‪Nu putem sta la distanță?

93
00:07:20,750 --> 00:07:22,583
‪Dacă îmi iese testul pozitiv

94
00:07:23,416 --> 00:07:24,916
‪și te infectez?

95
00:07:49,500 --> 00:07:51,750
‪CURVĂ

96
00:08:05,041 --> 00:08:06,208
‪Dră Luo?

97
00:08:06,291 --> 00:08:07,750
‪- Da.
‪- Meniul dvs.

98
00:08:07,833 --> 00:08:09,125
‪- Mersi.
‪- Cu plăcere!

99
00:08:10,916 --> 00:08:12,458
‪Vino să mănânci!

100
00:08:15,541 --> 00:08:17,375
‪M-ai auzit? Vino să mănânci!

101
00:08:36,708 --> 00:08:37,541
‪Alo?

102
00:08:38,583 --> 00:08:41,375
‪Am ciocănit o grămadă. N-ai auzit?

103
00:08:42,833 --> 00:08:44,083
‪Citeam.

104
00:08:44,666 --> 00:08:46,416
‪Poți să auzi când citești.

105
00:08:47,916 --> 00:08:49,375
‪Aveam căștile puse.

106
00:08:49,916 --> 00:08:52,875
‪Poți să-mi dai mesaj.
‪Nu e nevoie să ciocănești.

107
00:08:53,916 --> 00:08:58,000
‪Nu muncesc din cauza ta. Te aștept mereu
‪și te porți de parcă e hotel.

108
00:09:00,250 --> 00:09:02,541
‪Tu ai vorbit aiurea despre mine.

109
00:09:02,625 --> 00:09:04,083
‪Acum dai vina pe mine?

110
00:09:07,500 --> 00:09:10,166
‪Vii să mănânci? Se răcește.

111
00:09:11,250 --> 00:09:12,958
‪Încă nu mi-e foame.

112
00:09:49,708 --> 00:09:50,583
‪Xiao Jing!

113
00:09:55,125 --> 00:09:56,375
‪De ce stai acolo?

114
00:10:05,416 --> 00:10:06,375
‪Te simți bine?

115
00:10:08,583 --> 00:10:09,875
‪Cred că sunt bolnavă.

116
00:10:13,375 --> 00:10:15,125
‪Vrei să te duc la doctor?

117
00:10:25,583 --> 00:10:27,541
<i>‪…se răspândește atât de repede.</i>

118
00:10:28,041 --> 00:10:32,916
<i>‪Am putea spune că se răspândește</i>
<i>‪cu o viteză uluitoare.</i>

119
00:10:33,000 --> 00:10:37,666
<i>‪Nu am crezut</i>
<i>‪că sistemele medicale din Europa</i>

120
00:10:37,750 --> 00:10:40,000
<i>‪se vor prăbuși atât de rapid.</i>

121
00:10:40,083 --> 00:10:41,750
<i>‪Dar s-a întâmplat, evident.</i>

122
00:10:56,708 --> 00:10:57,708
‪Unde e Xiao Jing?

123
00:10:58,916 --> 00:11:00,000
‪E în camera ei.

124
00:11:06,583 --> 00:11:08,583
‪De când e prelata aia aici?

125
00:11:09,250 --> 00:11:10,333
‪De două luni.

126
00:11:11,166 --> 00:11:13,791
‪Abia mai suport, mă sufoc aici toată ziua.

127
00:11:27,041 --> 00:11:29,000
‪Știu că nu trebuia să te sun.

128
00:11:29,083 --> 00:11:32,666
‪Dar n-am știut pe cine să sun,
‪în afară de tine.

129
00:11:36,041 --> 00:11:37,125
‪Ce s-a întâmplat?

130
00:11:41,083 --> 00:11:43,208
‪Suntem în carantină de o săptămână.

131
00:11:43,291 --> 00:11:44,833
‪Ea stă în cameră mereu.

132
00:11:45,750 --> 00:11:48,666
‪Într-o zi era în sufragerie
‪și a zis că e bolnavă.

133
00:11:49,666 --> 00:11:51,833
‪Am întrebat-o ce are. N-a zis nimic.

134
00:11:54,041 --> 00:11:56,250
‪Până și privirea ei s-a schimbat.

135
00:11:58,458 --> 00:12:00,750
‪Nu sunt toți copiii de vârsta ei așa?

136
00:12:01,500 --> 00:12:04,958
‪E mai mult decât atât.

137
00:12:10,708 --> 00:12:12,958
‪A pus asta la ușă

138
00:12:13,041 --> 00:12:14,916
‪înainte să vii.

139
00:12:15,000 --> 00:12:16,625
‪PĂSTREAZĂ DISTANȚA

140
00:12:16,708 --> 00:12:18,291
‪Vrei să discut cu ea?

141
00:12:19,458 --> 00:12:20,416
‪Nu știu.

142
00:12:22,583 --> 00:12:24,500
‪I-am făcut curry zilele trecute.

143
00:12:25,208 --> 00:12:29,166
‪După masă, a scris „curvă”
‪cu lingura pe farfurie.

144
00:12:33,000 --> 00:12:35,583
‪Gata!

145
00:12:36,666 --> 00:12:37,666
‪E în regulă.

146
00:12:43,333 --> 00:12:44,375
‪E în regulă.

147
00:13:18,416 --> 00:13:20,250
‪Te temi că te infectez?

148
00:13:21,041 --> 00:13:22,708
‪Sau că ești însurat.

149
00:13:30,791 --> 00:13:32,000
‪Nu știu de ce.

150
00:13:35,916 --> 00:13:37,833
‪Suntem despărțiți de mult.

151
00:13:40,916 --> 00:13:43,583
‪Dar tot simt ceva când te ating.

152
00:13:45,875 --> 00:13:47,291
‪Xiao Jing va fi bine.

153
00:13:48,750 --> 00:13:51,666
‪O să discut cu ea curând.

154
00:14:48,125 --> 00:14:49,041
‪Xiao Jing!

155
00:14:53,541 --> 00:14:54,708
‪Xiao Jing!

156
00:14:57,833 --> 00:14:58,916
‪Xiao Jing!

157
00:15:02,208 --> 00:15:03,083
‪Xiao Jing!

158
00:15:05,625 --> 00:15:06,958
‪Xiao Jing!

159
00:15:53,958 --> 00:15:56,291
‪- Alo?
<i>‪- Reședința drei Luo Pin-Wen?</i>

160
00:15:57,541 --> 00:15:58,375
‪Da.

161
00:15:58,458 --> 00:16:00,666
<i>‪Poliția din Sanmin. Sunt Wang.</i>

162
00:16:00,750 --> 00:16:03,000
<i>‪Dra Luo e la Urgențe la Cheng Hsin.</i>

163
00:16:03,083 --> 00:16:04,041
<i>‪Veniți, vă rog.</i>

164
00:16:24,666 --> 00:16:26,750
‪Mă scuzați. Cardul de asigurat.

165
00:16:27,833 --> 00:16:28,958
‪Mă scuzați.

166
00:16:29,041 --> 00:16:32,000
‪A sunat poliția
‪și mi s-a zis că mama e la Urgențe.

167
00:16:32,625 --> 00:16:34,333
‪M-am grăbit să vin.

168
00:16:34,416 --> 00:16:35,916
‪Îmi pare rău. E pandemie.

169
00:16:36,000 --> 00:16:38,583
‪Nu vă pot lăsa să intrați fără card.

170
00:16:43,291 --> 00:16:44,625
‪Atunci ce fac?

171
00:16:44,708 --> 00:16:46,958
‪Mergeți după card și veniți înapoi.

172
00:17:06,208 --> 00:17:08,916
‪URGENȚE

173
00:17:16,541 --> 00:17:19,208
‪Știi că n-ai voie în spital în carantină?

174
00:17:21,416 --> 00:17:23,083
‪Știu că sunt în carantină.

175
00:17:23,166 --> 00:17:25,250
‪De aceea n-am luat un taxi.

176
00:17:25,333 --> 00:17:28,000
‪Dar n-o las pe mama singură în spital

177
00:17:28,083 --> 00:17:29,875
‪când a pățit ceva.

178
00:17:36,500 --> 00:17:37,875
‪Ai văzut-o?

179
00:17:38,916 --> 00:17:40,000
‪Da.

180
00:17:40,583 --> 00:17:41,750
‪Cum se simte?

181
00:17:46,375 --> 00:17:49,416
‪Ai avut o noapte grea.
‪Hai să mâncăm ceva la mine!

182
00:17:50,000 --> 00:17:51,708
‪Îți povestesc pe drum.

183
00:17:55,000 --> 00:17:56,750
‪Încă sunt în carantină.

184
00:17:58,125 --> 00:18:00,041
‪N-o să i se pară ciudat mătușii?

185
00:18:01,416 --> 00:18:04,916
‪I-am explicat înainte să plec.
‪E pregătită mental.

186
00:18:05,500 --> 00:18:08,458
‪Apropo, de când ești în carantină?

187
00:18:09,708 --> 00:18:11,291
‪Mâine e ultima zi.

188
00:18:13,458 --> 00:18:15,375
‪De ce e în spital?

189
00:18:18,333 --> 00:18:21,041
‪Au găsit-o pe pod, părea răvășită.

190
00:18:22,125 --> 00:18:25,291
‪Cineva a chemat poliția.
‪Poliția a trimis-o la spital.

191
00:18:25,791 --> 00:18:26,958
‪Cum se simte?

192
00:18:28,166 --> 00:18:29,083
‪Doarme.

193
00:18:33,875 --> 00:18:35,750
‪Știi că am fost acasă recent?

194
00:18:37,125 --> 00:18:38,250
‪De ce?

195
00:18:39,916 --> 00:18:41,375
‪Mama ta m-a chemat.

196
00:18:42,625 --> 00:18:46,541
‪Mi-a zis că te-ai încuiat în cameră
‪și că nu vorbești cu ea.

197
00:18:47,666 --> 00:18:49,833
‪Colega mea e infectată.

198
00:18:49,916 --> 00:18:51,416
‪Din banca din spate.

199
00:18:54,208 --> 00:18:56,458
‪Ai pus un bilet pe ușă

200
00:18:56,541 --> 00:18:58,750
‪cu „păstrează distanța”?

201
00:18:58,833 --> 00:19:00,250
‪Și ce?

202
00:19:01,541 --> 00:19:05,291
‪Am avertizat-o
‪că m-aș putea îmbolnăvi oricând.

203
00:19:06,875 --> 00:19:09,125
‪Cred că problema a fost atitudinea ta.

204
00:19:10,166 --> 00:19:11,083
‪Atitudinea mea?

205
00:19:11,166 --> 00:19:14,041
‪Deja mi-am cerut scuze de o mie de ori.

206
00:19:18,541 --> 00:19:21,416
‪Ai făcut-o „curvă”?

207
00:19:23,333 --> 00:19:24,166
‪Curvă?

208
00:19:25,291 --> 00:19:29,541
‪A mai spus că stăteai în sufragerie
‪și că ai zis că ești bolnavă.

209
00:19:32,000 --> 00:19:34,250
‪În afară de duș și de băut apă,

210
00:19:34,333 --> 00:19:36,250
‪stau mereu în cameră.

211
00:19:37,208 --> 00:19:39,166
‪Nu stau în sufragerie.

212
00:19:56,833 --> 00:19:58,333
‪Trebuie să fii Xiao Jing.

213
00:19:58,833 --> 00:20:00,291
‪Încântată!

214
00:20:00,375 --> 00:20:03,166
‪Haide, intră!

215
00:20:13,375 --> 00:20:14,375
‪Qi-Wen,

216
00:20:14,458 --> 00:20:17,416
‪pot să-i fac turul casei?

217
00:20:18,708 --> 00:20:19,541
‪Sigur.

218
00:20:20,250 --> 00:20:22,125
‪Vino, Xiao Jing!

219
00:20:24,458 --> 00:20:26,583
‪În camera asta stăm mai mult.

220
00:20:26,666 --> 00:20:29,208
‪Aici luăm micul dejun toți trei.

221
00:20:32,250 --> 00:20:33,166
‪Împinge-o!

222
00:20:33,958 --> 00:20:34,791
‪Cu putere.

223
00:20:46,291 --> 00:20:48,791
‪Qi-Wen mi-a spus despre mama ta.

224
00:20:49,541 --> 00:20:51,083
‪Dacă nu te deranjează,

225
00:20:51,583 --> 00:20:53,666
‪poți sta la noi câteva zile.

226
00:21:05,375 --> 00:21:06,583
‪Să luăm micul dejun!

227
00:21:08,291 --> 00:21:09,875
‪Se răcește.

228
00:21:13,250 --> 00:21:14,125
‪Auzi?

229
00:21:15,250 --> 00:21:16,916
‪Cine sunt mama și tatăl tău?

230
00:21:19,791 --> 00:21:22,541
‪Vreau să știu dacă e copilul tău.

231
00:21:24,791 --> 00:21:27,708
‪Frank e copilul meu
‪și al lui Qi-Wen, bineînțeles.

232
00:21:32,583 --> 00:21:33,958
‪Poți să mă duci înapoi?

233
00:21:41,208 --> 00:21:43,541
‪Xiao Jing, nu fi așa!

234
00:21:45,375 --> 00:21:46,416
‪Stai liniștit.

235
00:21:48,375 --> 00:21:50,458
‪Nu-ți cer să stai cu mama.

236
00:21:51,833 --> 00:21:54,000
‪Vreau doar să mă duci la spital.

237
00:21:55,833 --> 00:21:57,000
‪Mama știe?

238
00:21:58,916 --> 00:22:00,041
‪Ce să știe?

239
00:22:00,875 --> 00:22:02,458
‪Că ai un Frank de vârsta lui.

240
00:22:05,833 --> 00:22:06,791
‪Xiao Jing!

241
00:22:08,333 --> 00:22:13,208
‪Voiam să-ți explic azi
‪și să vă las să vă cunoașteți.

242
00:22:14,750 --> 00:22:17,541
‪Ai divorțat de mama
‪când eram clasa a IX-a.

243
00:22:18,333 --> 00:22:20,541
‪Nu știam că aveam un frate atunci.

244
00:22:21,333 --> 00:22:22,833
‪I-ai spus mamei sau nu?

245
00:22:23,750 --> 00:22:25,083
‪Mama știe?

246
00:22:28,916 --> 00:22:29,833
‪Știe?

247
00:22:36,208 --> 00:22:37,416
‪Nu i-am spus.

248
00:22:56,916 --> 00:23:00,333
‪Mama ta a fost surescitată
‪și a suferit o cădere nervoasă.

249
00:23:01,416 --> 00:23:04,541
‪Doctorul vrea s-o mai țină
‪câteva zile sub observație.

250
00:23:06,708 --> 00:23:08,375
‪Dacă e doar observație,

251
00:23:08,458 --> 00:23:09,833
‪putem s-o facem acasă.

252
00:23:11,250 --> 00:23:14,583
‪Mai bine o lași să stea în spital.

253
00:23:17,958 --> 00:23:19,708
‪E mai bine în spital?

254
00:23:20,458 --> 00:23:23,375
‪Nici nu pot intra în spital.
‪Cine are grijă de ea?

255
00:23:46,083 --> 00:23:48,583
‪Să-și ia medicamentele la timp.

256
00:23:49,541 --> 00:23:51,500
‪Nu te extenua. Odihnește-te!

257
00:23:52,458 --> 00:23:54,333
‪- Pe curând!
‪- Nu urci?

258
00:23:55,375 --> 00:23:56,416
‪Mamă!

259
00:23:57,000 --> 00:23:57,958
‪Tata e ocupat.

260
00:23:58,500 --> 00:23:59,708
‪Trebuie să plece.

261
00:24:00,875 --> 00:24:01,708
‪Să mergem!

262
00:24:55,125 --> 00:24:56,166
‪Masa e gata!

263
00:25:03,416 --> 00:25:04,625
‪Las-o acolo!

264
00:25:18,125 --> 00:25:19,916
‪S-a întâmplat ceva, mătușă?

265
00:25:20,625 --> 00:25:21,958
‪Nu mai vin de mâine.

266
00:25:23,541 --> 00:25:24,583
‪Ce s-a întâmplat?

267
00:25:26,208 --> 00:25:28,791
‪N-am fost plătită de trei luni

268
00:25:30,333 --> 00:25:33,000
‪și nu știu ce s-a întâmplat cu familia ta.

269
00:25:35,708 --> 00:25:36,625
‪Scuze.

270
00:25:37,333 --> 00:25:38,541
‪Mama e bolnavă.

271
00:25:39,458 --> 00:25:41,708
‪Voi găsi o cale să fii plătită curând.

272
00:25:42,916 --> 00:25:43,833
‪Stai liniștită!

273
00:25:45,708 --> 00:25:46,583
‪Plec.

274
00:26:04,666 --> 00:26:05,916
‪Următorul!

275
00:26:06,000 --> 00:26:07,041
‪BENTOS

276
00:26:11,083 --> 00:26:12,958
‪- Un meniu special.
‪- Următorul!

277
00:26:14,375 --> 00:26:15,708
‪- Mersi.
‪- Mersi.

278
00:26:17,041 --> 00:26:18,000
‪Meniu cu cod.

279
00:26:18,083 --> 00:26:19,416
‪Următorul!

280
00:26:24,708 --> 00:26:25,708
‪Xiao Jing!

281
00:26:26,458 --> 00:26:27,416
‪Uite…

282
00:26:29,375 --> 00:26:31,625
‪mama ta a primit o recomandată.

283
00:26:31,708 --> 00:26:33,666
‪Am anunțat-o de câteva ori,

284
00:26:33,750 --> 00:26:35,458
‪dar nu a luat-o.

285
00:26:35,541 --> 00:26:38,625
‪Și n-ați plătit taxa de apartament
‪de patru luni.

286
00:26:39,333 --> 00:26:40,666
‪Mulțumesc.

287
00:26:40,750 --> 00:26:42,125
‪Îi spun mamei.

288
00:26:46,083 --> 00:26:49,083
‪Și pentru lucrările
‪de construcție de afară,

289
00:26:49,166 --> 00:26:52,833
‪renovarea cu hidroizolație,
‪fiecare apartament dă 300.000.

290
00:26:52,916 --> 00:26:54,708
‪V-am spus de luni bune.

291
00:26:54,791 --> 00:26:57,291
‪Bine, îi spun mamei.

292
00:26:59,375 --> 00:27:01,208
‪Mulțumesc.

293
00:27:01,291 --> 00:27:03,500
‪- Nu uita!
‪- Sigur. Mulțumesc.

294
00:27:04,541 --> 00:27:05,458
‪Pa!

295
00:27:29,291 --> 00:27:31,000
‪De ce ați venit dintr-odată?

296
00:27:31,541 --> 00:27:34,416
‪Carantina s-a încheiat ieri.
‪N-ai venit la curs.

297
00:27:35,916 --> 00:27:37,333
‪Xiao Zhen s-a întors?

298
00:27:38,500 --> 00:27:41,875
‪Voi n-ați venit.
‪Am crezut că și ție ți-a ieșit pozitiv.

299
00:27:41,958 --> 00:27:43,291
‪Și tot ați venit?

300
00:27:44,000 --> 00:27:45,291
‪Cine e Xiao Zhen?

301
00:27:46,416 --> 00:27:48,125
‪Colega infectată.

302
00:27:48,208 --> 00:27:50,000
‪Voiam să-ți facem o surpriză.

303
00:27:50,083 --> 00:27:52,333
‪Am sunat la sonerie, n-ați răspuns.

304
00:27:52,416 --> 00:27:53,875
‪Și ne-a deschis mama ta.

305
00:27:53,958 --> 00:27:56,875
‪Da, am auzit că mama ta e bolnavă.

306
00:27:56,958 --> 00:27:58,958
‪Nu știam că și ea chiulește.

307
00:27:59,666 --> 00:28:01,666
‪De ce sunteți bolnavă?

308
00:28:11,541 --> 00:28:15,291
‪Mama lui Xiao Jing,
‪scuze, nu trebuia să spun asta.

309
00:28:16,541 --> 00:28:17,583
‪Nu-i nimic.

310
00:28:18,250 --> 00:28:20,500
‪Așa ar trebui să-și vorbească fetele.

311
00:28:25,375 --> 00:28:27,333
‪Aveți grijă de dumneavoastră.

312
00:28:27,416 --> 00:28:29,500
‪Apoi, putem veni să ne jucăm.

313
00:28:31,083 --> 00:28:32,750
‪Bine, puteți pleca acum.

314
00:28:33,250 --> 00:28:36,291
‪- Pa!
‪- Pa!

315
00:28:36,791 --> 00:28:38,041
‪- Aveți grijă!
‪- Pa!

316
00:28:50,583 --> 00:28:52,583
‪De ce le-ai spus despre mine?

317
00:28:53,916 --> 00:28:55,375
‪Doar am discutat.

318
00:28:57,625 --> 00:28:58,750
‪Despre ce?

319
00:29:00,875 --> 00:29:03,458
‪Au sunat să vadă dacă suntem bine.

320
00:29:04,916 --> 00:29:05,875
‪Cum adică?

321
00:29:08,000 --> 00:29:09,500
‪Vrei să nu fii așa?

322
00:29:10,458 --> 00:29:13,875
‪Au venit cu intenții bune.
‪N-a fost totul bine până acum?

323
00:29:16,041 --> 00:29:18,041
‪Mă descurc și singură.

324
00:29:20,125 --> 00:29:22,333
‪Dacă te descurci singură,

325
00:29:24,208 --> 00:29:26,208
‪de ce ai ieșit singură atunci?

326
00:29:27,625 --> 00:29:29,125
‪Nu ploua deloc,

327
00:29:29,208 --> 00:29:31,333
‪dar ai insistat că te-a udat ploaia.

328
00:29:31,875 --> 00:29:33,333
‪Și ai ajuns în spital.

329
00:29:36,000 --> 00:29:37,166
‪Spune-o din nou!

330
00:29:58,000 --> 00:29:59,125
‪Ia-ți pastilele!

331
00:30:36,916 --> 00:30:38,416
‪Xiao Jing, ești gata?

332
00:30:39,875 --> 00:30:41,416
‪E 7:30. Întârziem.

333
00:30:42,833 --> 00:30:43,791
‪Xiao Jing!

334
00:30:49,250 --> 00:30:50,625
‪De ce ești în pijamale?

335
00:30:52,625 --> 00:30:53,833
‪Unde te duci?

336
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
‪La serviciu.

337
00:30:56,666 --> 00:30:58,041
‪Nu mergi la școală?

338
00:31:00,000 --> 00:31:01,333
‪Te simți bine?

339
00:31:03,708 --> 00:31:04,666
‪Ce este?

340
00:31:07,458 --> 00:31:09,000
‪Poți să mă aștepți?

341
00:31:09,083 --> 00:31:10,458
‪Mă spăl pe dinți.

342
00:31:11,125 --> 00:31:13,375
‪E 7:30. Întârziem. Aștept afară.

343
00:31:56,958 --> 00:31:57,791
‪Mamă!

344
00:32:01,041 --> 00:32:02,375
‪De ce dormi aici?

345
00:32:05,208 --> 00:32:07,375
‪Te așteptam și am adormit.

346
00:32:10,166 --> 00:32:12,791
‪Scuze. Trebuia să-ți spun.

347
00:32:14,625 --> 00:32:15,750
‪Ai mâncat?

348
00:32:17,500 --> 00:32:18,666
‪Încă nu.

349
00:32:21,208 --> 00:32:22,708
‪Așteaptă puțin!

350
00:32:22,791 --> 00:32:24,625
‪Îți pregătesc ceva.

351
00:32:32,875 --> 00:32:33,708
‪Mamă!

352
00:32:34,291 --> 00:32:35,583
‪Ai nevoie de ajutor?

353
00:32:36,333 --> 00:32:38,125
‪Nu, vezi-ți de ale tale!

354
00:32:38,208 --> 00:32:39,416
‪Mă descurc singură.

355
00:32:41,416 --> 00:32:44,208
‪Cred că e o problemă cu gama de produse.

356
00:32:44,291 --> 00:32:46,416
‪Nu avem varietate, este…

357
00:32:49,708 --> 00:32:51,333
‪De ce am computerul blocat?

358
00:32:55,666 --> 00:32:56,875
‪Louis, așteaptă-mă!

359
00:32:59,166 --> 00:33:01,166
‪Vino, Pin-Wen! Hai să discutăm!

360
00:33:15,208 --> 00:33:17,500
‪Cred că ar trebui să-ți iei liber.

361
00:33:18,208 --> 00:33:19,416
‪De ce?

362
00:33:24,541 --> 00:33:27,083
‪Ai stat toată ziua pe scaun,

363
00:33:27,166 --> 00:33:28,791
‪fără să te miști.

364
00:33:29,541 --> 00:33:30,875
‪Toți s-au speriat.

365
00:33:33,416 --> 00:33:36,083
‪Cineva mi-a schimbat setările
‪la tastatură.

366
00:33:37,333 --> 00:33:39,500
‪N-am putut nici să scriu un email.

367
00:33:41,291 --> 00:33:43,125
‪Nimeni nu s-a atins de ea.

368
00:33:43,208 --> 00:33:46,208
‪Nimeni nu ți-a atins nimic de pe birou.

369
00:33:49,000 --> 00:33:51,291
‪Dacă îmi reduc salariul cu 60%,

370
00:33:52,541 --> 00:33:54,208
‪pot să revin la serviciu?

371
00:34:00,750 --> 00:34:01,708
‪Xiao Jing!

372
00:34:16,083 --> 00:34:19,208
‪Am plecat mai devreme
‪și m-am grăbit să te iau.

373
00:34:22,416 --> 00:34:24,083
‪Ce a pățit mașina?

374
00:34:25,958 --> 00:34:27,458
‪M-am grăbit dimineață

375
00:34:27,958 --> 00:34:30,541
‪și am lovit un stâlp din parcarea firmei.

376
00:34:32,625 --> 00:34:34,666
‪Hai să mâncăm ceva!

377
00:34:44,416 --> 00:34:46,291
‪Cum merge pregătirea testului?

378
00:34:48,041 --> 00:34:48,958
‪Merge.

379
00:34:50,166 --> 00:34:51,666
‪Când e sesiunea specială?

380
00:34:52,791 --> 00:34:54,208
‪S-ar putea să nu aplic.

381
00:34:54,791 --> 00:34:56,416
‪Nu am note grozave.

382
00:35:00,250 --> 00:35:01,250
‪Ți-am zis?

383
00:35:02,375 --> 00:35:04,166
‪Tatăl tău s-ar putea întoarce.

384
00:35:05,291 --> 00:35:06,750
‪A venit zilele trecute

385
00:35:07,333 --> 00:35:10,583
‪și i-am spus că sunt ocupată zilele astea,

386
00:35:11,208 --> 00:35:12,583
‪dar că discutăm curând.

387
00:35:15,666 --> 00:35:16,541
‪Mamă!

388
00:35:17,541 --> 00:35:19,791
‪Ne permitem să mâncăm aici?

389
00:35:22,000 --> 00:35:23,250
‪E vreo problemă?

390
00:35:25,666 --> 00:35:28,916
‪Administratorul mi-a dat o cerere de plată

391
00:35:30,583 --> 00:35:34,000
‪și mi-a zis că n-am plătit
‪taxa de apartament de luni bune.

392
00:35:34,500 --> 00:35:35,875
‪Ignoră-l!

393
00:35:37,083 --> 00:35:39,500
‪N-are capul înșurubat cum trebuie.

394
00:35:40,541 --> 00:35:41,916
‪Are pică pe noi.

395
00:35:43,416 --> 00:35:44,458
‪Sinceră să fiu,

396
00:35:45,041 --> 00:35:47,375
‪am investit într-o firmă sud-americană.

397
00:35:48,750 --> 00:35:50,750
‪I-a scăzut valoarea,

398
00:35:51,541 --> 00:35:53,375
‪așa că am întârziat cu ipoteca,

399
00:35:54,500 --> 00:35:56,333
‪dar acum i-a crescut valoarea.

400
00:36:02,916 --> 00:36:05,458
‪Cum merge serviciul?

401
00:36:06,458 --> 00:36:07,291
‪Grozav!

402
00:36:07,833 --> 00:36:09,541
‪Se bucură că m-am întors.

403
00:36:45,791 --> 00:36:47,458
‪Nu e aici.

404
00:36:49,041 --> 00:36:50,541
‪Nu e nici aici.

405
00:36:51,333 --> 00:36:52,166
‪Mamă!

406
00:36:52,875 --> 00:36:54,125
‪Ce cauți?

407
00:36:56,250 --> 00:36:57,791
‪Nu…

408
00:36:57,875 --> 00:36:58,750
‪Mamă!

409
00:36:58,833 --> 00:37:00,500
‪Ciudat! Unde l-am pus?

410
00:37:02,083 --> 00:37:03,208
‪Mamă!

411
00:37:05,583 --> 00:37:06,666
‪Mamă!

412
00:37:13,041 --> 00:37:14,583
‪Mi-ai umblat prin lucruri?

413
00:37:16,416 --> 00:37:17,458
‪Nu.

414
00:37:19,541 --> 00:37:20,583
‪Nu?

415
00:37:22,583 --> 00:37:24,791
‪Atunci unde mi-e libretul de bancă?

416
00:37:24,875 --> 00:37:26,625
‪Și aurul din dulap.

417
00:37:27,875 --> 00:37:30,291
‪Erau pentru studiile tale în străinătate.

418
00:37:31,833 --> 00:37:32,875
‪Unde le-ai pus?

419
00:37:35,208 --> 00:37:37,791
‪Nici nu știam că ai valută sau aur.

420
00:37:38,708 --> 00:37:39,708
‪Curvo!

421
00:37:40,208 --> 00:37:41,416
‪Unde le-ai pus?

422
00:37:43,541 --> 00:37:44,708
‪Nu le-am luat eu.

423
00:37:50,958 --> 00:37:52,541
‪Ieși naibii!

424
00:38:44,750 --> 00:38:46,333
‪Am visat azi-noapte.

425
00:38:47,750 --> 00:38:49,291
‪Era o clădire înaltă.

426
00:38:50,250 --> 00:38:52,583
‪Una fără balustrade.

427
00:38:53,833 --> 00:38:55,333
‪Înăuntru era liniște.

428
00:38:55,916 --> 00:38:57,291
‪Nu era țipenie de om.

429
00:38:58,458 --> 00:39:00,958
‪Apoi, am auzit un copil râzând.

430
00:39:03,041 --> 00:39:08,125
‪Am văzut un copil învățând să meargă
‪de cealaltă parte a clădirii.

431
00:39:09,333 --> 00:39:13,583
‪Se bălăbănea
‪spre balconul fără balustradă.

432
00:39:15,500 --> 00:39:17,916
‪Apoi, am auzit țipătul unei femei.

433
00:39:18,500 --> 00:39:21,458
‪Cred că era mama,
‪văzându-l aproape să cadă.

434
00:39:22,833 --> 00:39:25,000
‪A luat-o la goană spre copil.

435
00:39:27,416 --> 00:39:29,291
‪Copilul stătea pe margine,

436
00:39:31,708 --> 00:39:34,750
‪s-a oprit și s-a uitat la femeie.

437
00:39:36,791 --> 00:39:39,291
‪Ea alerga prea repede
‪și nu s-a putut opri.

438
00:39:40,083 --> 00:39:41,541
‪A căzut în gol.

439
00:39:44,041 --> 00:39:45,125
‪Și apoi?

440
00:39:46,083 --> 00:39:47,375
‪Apoi, m-am trezit.

441
00:39:49,500 --> 00:39:50,666
‪Și după aceea?

442
00:39:53,833 --> 00:39:55,208
‪Am venit în camera ta.

443
00:39:58,625 --> 00:39:59,708
‪De ce?

444
00:40:02,583 --> 00:40:04,291
‪Ca să te privesc cum dormi.

445
00:40:11,000 --> 00:40:12,208
‪Nu mă întrebi

446
00:40:13,166 --> 00:40:14,666
‪cât timp am făcut-o?

447
00:40:18,375 --> 00:40:19,625
‪Cât timp?

448
00:40:21,875 --> 00:40:23,208
‪Până acum.

449
00:40:27,333 --> 00:40:31,041
‪Bun, nu mai lenevi!
‪Te duc la școală în 15 minute.

450
00:40:59,916 --> 00:41:01,416
‪Să fii acasă la cină!

451
00:41:49,958 --> 00:41:51,375
‪Mă scuzați!

452
00:41:51,458 --> 00:41:53,416
‪Puteți opri în față?

453
00:42:36,083 --> 00:42:37,583
‪Pari foarte speriată.

454
00:42:38,833 --> 00:42:40,791
‪Când am devenit coșmarul tău?

455
00:42:44,291 --> 00:42:46,083
‪Vrei să vii cu mine la serviciu?

456
00:42:47,416 --> 00:42:48,833
‪Ți-o spun direct.

457
00:42:48,916 --> 00:42:51,708
‪Am treabă. N-am timp să mă ocup de tine.

458
00:43:03,333 --> 00:43:04,500
‪Să mergem!

459
00:43:14,291 --> 00:43:16,250
‪Nu voiai să vii cu mine?

460
00:43:19,000 --> 00:43:21,500
‪Crezi că mint în legătură cu serviciul?

461
00:43:23,958 --> 00:43:25,416
‪N-am vrut să spun asta.

462
00:43:29,458 --> 00:43:30,833
‪Ce ai vrut să spui?

463
00:43:36,291 --> 00:43:37,833
‪O să întârzii la cursuri.

464
00:43:37,916 --> 00:43:38,958
‪Du-te!

465
00:44:06,500 --> 00:44:09,041
‪„A fi captivat de.” Rețineți expresia!

466
00:44:09,125 --> 00:44:10,541
‪Folosim vocea activă.

467
00:44:10,625 --> 00:44:11,708
‪Așadar,

468
00:44:11,791 --> 00:44:15,541
‪de ce ați fost captivați?

469
00:44:15,625 --> 00:44:19,125
<i>‪„Cel mai afectuos principiu, de mama.”</i>

470
00:44:19,791 --> 00:44:21,583
‪„Afectuos” este adjectivul

471
00:44:21,666 --> 00:44:23,291
‪pentru a fi iubit profund,

472
00:44:23,375 --> 00:44:25,958
‪de principiul
‪de a fi iubit profund de mama…

473
00:44:40,708 --> 00:44:42,291
‪Zhonglun numărul doi.

474
00:44:42,375 --> 00:44:44,375
‪Focul este sub control.

475
00:45:11,208 --> 00:45:12,041
‪Domnule!

476
00:45:12,750 --> 00:45:15,208
‪Xiao Jing, apartamentul tău a luat foc.

477
00:45:16,125 --> 00:45:17,166
‪Ce s-a întâmplat?

478
00:45:17,250 --> 00:45:19,375
‪N-am idee. A luat foc deodată.

479
00:45:20,333 --> 00:45:21,458
‪Și mama?

480
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
‪E în spital.

481
00:45:25,333 --> 00:45:27,958
‪Nu urca încă! E periculos.

482
00:45:28,041 --> 00:45:29,791
‪Du-te întâi la spital!

483
00:45:37,291 --> 00:45:38,125
‪Bună ziua!

484
00:45:38,208 --> 00:45:39,833
‪Sunt fiica lui Luo Pin-Wen.

485
00:45:39,916 --> 00:45:41,375
‪Cum se simte mama?

486
00:45:45,625 --> 00:45:47,333
‪Semnele vitale sunt stabile.

487
00:45:47,416 --> 00:45:50,291
‪O arsură minoră la brațul drept.
‪Îi facem teste.

488
00:45:51,416 --> 00:45:53,916
‪A suferit de boli mintale?

489
00:45:55,708 --> 00:45:57,625
‪A fost spitalizată luna trecută.

490
00:45:59,208 --> 00:46:00,583
‪La spitalul nostru?

491
00:46:00,666 --> 00:46:01,541
‪Da.

492
00:46:04,250 --> 00:46:05,125
‪Doctore,

493
00:46:05,791 --> 00:46:07,083
‪pot s-o văd?

494
00:46:08,500 --> 00:46:10,416
‪Da, dar nu mult.

495
00:46:10,500 --> 00:46:13,458
‪În pandemie, nu sta în spital
‪decât dacă e nevoie.

496
00:46:14,041 --> 00:46:17,416
‪Las-o să se odihnească.
‪Mâine o transferăm la Psihiatrie.

497
00:46:29,708 --> 00:46:30,666
‪Mamă!

498
00:46:34,625 --> 00:46:37,666
‪Xiao Ling, trebuie adunată toată apa

499
00:46:37,750 --> 00:46:40,458
‪și de aici și de acolo.

500
00:46:44,208 --> 00:46:45,208
‪Xiao Jing!

501
00:46:45,291 --> 00:46:46,291
‪Te-ai întors.

502
00:46:47,125 --> 00:46:49,125
‪Ce naiba face familia ta?

503
00:46:49,208 --> 00:46:51,791
‪- Îmi pare rău.
‪- N-avem curent în clădire.

504
00:46:51,875 --> 00:46:53,916
‪Liftul nu merge. Nu putem găti.

505
00:46:54,000 --> 00:46:57,250
‪Mama ta ne bătea la cap
‪că ne lăsam pantofii afară.

506
00:46:57,333 --> 00:47:00,500
‪Acum ne-a lăsat în bucluc.

507
00:47:58,375 --> 00:47:59,250
‪Alo?

508
00:48:00,125 --> 00:48:02,125
<i>‪Reședința drei Luo Pin-Wen?</i>

509
00:48:02,208 --> 00:48:03,041
‪Da.

510
00:48:04,208 --> 00:48:05,458
<i>‪Cine sunteți?</i>

511
00:48:05,541 --> 00:48:06,666
‪Sunt fiica ei.

512
00:48:07,833 --> 00:48:12,291
<i>‪Mama ta a demisionat acum două săptămâni.</i>
<i>‪Poți completa formularul de demisie?</i>

513
00:48:12,375 --> 00:48:13,291
‪A demisionat?

514
00:48:29,125 --> 00:48:31,291
‪De ce dormi cu ușa deschisă?

515
00:48:35,875 --> 00:48:37,666
‪Eram obosită și am ațipit.

516
00:48:40,250 --> 00:48:41,500
‪Cum se simte mama ta?

517
00:48:43,791 --> 00:48:45,041
‪Nu prea bine.

518
00:48:48,208 --> 00:48:49,875
‪De ce ai venit, mătușică?

519
00:48:52,708 --> 00:48:55,208
‪Am terminat treaba pe strada cealaltă

520
00:48:55,708 --> 00:48:57,125
‪și am trecut pe aici.

521
00:48:58,666 --> 00:49:00,666
‪Vecinii au zis că a luat casa foc.

522
00:49:01,250 --> 00:49:03,083
‪Am venit să văd.

523
00:49:07,875 --> 00:49:09,458
‪A revenit curentul.

524
00:49:13,708 --> 00:49:14,958
‪Ai mâncat?

525
00:49:17,708 --> 00:49:18,625
‪Încă nu.

526
00:49:19,625 --> 00:49:23,958
<i>‪Deja s-a făcut coadă</i>
<i>‪în fața farmaciei înainte de deschidere.</i>

527
00:49:24,041 --> 00:49:27,083
<i>‪Când deschide,</i>
<i>‪toți se grăbesc să cumpere măști.</i>

528
00:49:27,166 --> 00:49:29,583
<i>‪Unii stau la coadă cu o oră înainte.</i>

529
00:49:31,000 --> 00:49:32,666
‪Ți-ai sunat tatăl?

530
00:49:37,041 --> 00:49:37,958
‪Nu.

531
00:49:43,583 --> 00:49:45,208
‪Nu trebuia să întreb.

532
00:49:51,708 --> 00:49:52,666
‪Mătușică!

533
00:49:53,166 --> 00:49:54,708
‪Banii datorați,

534
00:49:54,791 --> 00:49:56,375
‪o să îi primești.

535
00:49:58,916 --> 00:50:02,250
‪N-am venit ca să-ți cer bani.

536
00:50:05,916 --> 00:50:08,083
‪Lucrez în casa ta de peste zece ani.

537
00:50:08,958 --> 00:50:10,958
‪Am început când v-ați mutat,

538
00:50:11,041 --> 00:50:13,041
‪erai foarte mică.

539
00:50:23,875 --> 00:50:25,958
‪Poate că nu am școală,

540
00:50:27,583 --> 00:50:29,250
‪dar nu înțeleg

541
00:50:29,750 --> 00:50:32,250
‪de ce o familie ajunge așa.

542
00:50:36,500 --> 00:50:37,750
‪Sunt obosită azi.

543
00:50:38,666 --> 00:50:41,458
‪Mâine dimineață vin să te ajut.

544
00:50:44,750 --> 00:50:47,666
‪Mâine iau lucrurile mamei de la serviciu.

545
00:50:47,750 --> 00:50:49,000
‪Ajung până la prânz.

546
00:51:20,958 --> 00:51:23,125
‪Dânsul e managerul, dl Chen.

547
00:51:27,083 --> 00:51:30,500
‪Xiao Jing, îmi pare rău pentru mama ta.

548
00:51:31,833 --> 00:51:33,125
‪De ce vă pare rău?

549
00:51:37,166 --> 00:51:39,125
‪Știți că e în spital?

550
00:51:40,291 --> 00:51:41,375
‪Mi-au zis colegii.

551
00:51:42,166 --> 00:51:43,416
‪Ce s-a întâmplat?

552
00:51:44,791 --> 00:51:47,666
‪Alaltăieri mi-am găsit casa în flăcări.

553
00:51:49,416 --> 00:51:50,333
‪În flăcări?

554
00:51:53,333 --> 00:51:55,291
‪Ce a pățit la serviciu?

555
00:51:59,333 --> 00:52:01,583
‪După ce a rămas șomeră,

556
00:52:01,666 --> 00:52:03,583
‪tot a venit la birou zilnic,

557
00:52:04,458 --> 00:52:06,166
‪a parcat pe locul managerului

558
00:52:07,000 --> 00:52:09,208
‪și a lovit pe cineva cu spatele.

559
00:52:11,208 --> 00:52:12,625
‪Dar ideea este

560
00:52:13,625 --> 00:52:16,500
‪că nu avea cartelă de intrare,

561
00:52:17,583 --> 00:52:20,541
‪așa că stătea la recepție toată ziua.

562
00:52:23,958 --> 00:52:25,625
‪De ce n-ați făcut nimic?

563
00:52:27,458 --> 00:52:28,541
‪Ce să fac?

564
00:52:30,458 --> 00:52:31,500
‪Să chem poliția?

565
00:52:33,750 --> 00:52:36,125
‪Am fost colegi mulți ani.

566
00:52:42,708 --> 00:52:45,041
‪Mama ta a lucrat aici 12 ani.

567
00:52:45,541 --> 00:52:48,083
‪E din partea colegilor,
‪în semn de respect.

568
00:52:49,166 --> 00:52:52,083
‪Îi vom vira un salariu compensator.

569
00:52:56,166 --> 00:52:57,000
‪Cât?

570
00:52:57,583 --> 00:53:00,125
‪Conform politicii, salariul pe șase luni.

571
00:53:01,166 --> 00:53:03,291
‪Puteți să-mi dați salariul pe o lună?

572
00:53:05,791 --> 00:53:07,708
‪Transferați restul în contul ei.

573
00:53:39,875 --> 00:53:40,750
‪Mătușică!

574
00:53:44,250 --> 00:53:45,083
‪Mătușică!

575
00:53:45,666 --> 00:53:46,750
‪Sunt în spate.

576
00:53:51,708 --> 00:53:52,583
‪Mătușică!

577
00:53:53,250 --> 00:53:56,500
‪Am spălat toate hainele
‪aruncate pe jos de mama ta.

578
00:53:58,833 --> 00:54:01,666
‪Nu era loc, le-am pus la uscat peste tot.

579
00:54:10,333 --> 00:54:11,875
‪Îmi pare rău.

580
00:54:12,375 --> 00:54:14,458
‪Am întârziat mult cu plata.

581
00:54:15,958 --> 00:54:18,583
‪Mama a insistat să ți-i dau.

582
00:54:22,875 --> 00:54:25,041
‪Mama ta nu e în spital?

583
00:54:27,416 --> 00:54:29,833
‪Am trecut pe la spital dimineață.

584
00:54:30,625 --> 00:54:32,291
‪Mi-a spus să te plătesc.

585
00:54:35,250 --> 00:54:36,750
‪Dacă nu e un moment bun,

586
00:54:38,083 --> 00:54:39,958
‪poți să mi-i dai mai târziu.

587
00:54:41,875 --> 00:54:42,708
‪E în regulă.

588
00:54:43,666 --> 00:54:44,625
‪Mulțumesc.

589
00:54:44,708 --> 00:54:46,125
‪Dacă nu erai aici,

590
00:54:46,208 --> 00:54:47,666
‪nu știu ce-aș fi făcut.

591
00:54:55,041 --> 00:54:55,958
‪Mulțumesc.

592
00:54:59,875 --> 00:55:01,250
‪Ai grijă de tine!

593
00:55:07,541 --> 00:55:08,375
‪Da.

594
00:55:10,291 --> 00:55:12,500
‪N-a fost tatăl tău aici ultima oară?

595
00:55:12,583 --> 00:55:14,041
‪De ce n-a venit?

596
00:55:17,000 --> 00:55:18,666
‪Părinții mei sunt divorțați.

597
00:55:20,000 --> 00:55:21,541
‪L-am rugat să vină atunci

598
00:55:21,625 --> 00:55:23,250
‪fiindcă era mai urgent.

599
00:55:24,500 --> 00:55:27,750
‪Ai avut grijă de ea
‪de când s-a îmbolnăvit?

600
00:55:32,666 --> 00:55:33,541
‪Da.

601
00:55:35,958 --> 00:55:38,583
‪Cum și-a luat medicamentele acasă?

602
00:55:40,333 --> 00:55:42,458
‪Mereu i le-am dat la timp.

603
00:55:44,833 --> 00:55:46,500
‪Ai verificat să le ia?

604
00:55:49,250 --> 00:55:50,083
‪Nu.

605
00:55:51,208 --> 00:55:55,208
‪E important să le ia la timp,
‪ca să i se stabilizeze starea.

606
00:55:59,291 --> 00:56:00,250
‪Doctore Chen!

607
00:56:01,750 --> 00:56:03,250
‪Se va face bine?

608
00:56:05,708 --> 00:56:07,125
‪Vrei s-o vezi?

609
00:56:22,083 --> 00:56:25,041
‪Nu pot ști sigur
‪când i se îmbunătăți starea.

610
00:56:25,541 --> 00:56:26,750
‪Poate curând,

611
00:56:26,833 --> 00:56:28,833
‪poate va mai dura ceva.

612
00:56:28,916 --> 00:56:30,291
‪O astfel de boală

613
00:56:30,375 --> 00:56:33,791
‪se înrăutățește
‪dacă nu e tratată cu medicamente.

614
00:56:34,458 --> 00:56:36,041
‪Incendiul a avut loc

615
00:56:36,125 --> 00:56:38,625
‪fiindcă nu i s-a îmbunătățit starea.

616
00:56:39,166 --> 00:56:42,500
‪O vom monitoriza,
‪ca să nu mai fie accidente.

617
00:56:43,458 --> 00:56:44,708
‪Ce să fac?

618
00:56:46,833 --> 00:56:48,083
‪Rămâi cu ea!

619
00:56:48,166 --> 00:56:49,375
‪Înțelege-o!

620
00:56:49,458 --> 00:56:50,833
‪Dă-i pastilele la timp.

621
00:56:51,541 --> 00:56:53,375
‪Cel mai important e s-o înțelegi.

622
00:56:54,875 --> 00:56:56,416
‪Cum s-o înțeleg?

623
00:56:58,041 --> 00:56:59,416
‪Nu o refuza mereu.

624
00:57:00,250 --> 00:57:03,875
‪Încearcă s-o înțelegi
‪și să schimbi cum interacționați.

625
00:58:47,208 --> 00:58:48,458
‪Acum mulți ani,

626
00:58:49,541 --> 00:58:52,333
‪am văzut tabloul
‪într-un muzeu din străinătate.

627
00:58:52,916 --> 00:58:54,541
‪Tabloul original era

628
00:58:55,291 --> 00:58:57,291
‪în pasteluri delicate.

629
00:58:59,750 --> 00:59:00,875
‪La origine,

630
00:59:00,958 --> 00:59:04,666
‪se vedea apusul
‪deasupra crestelor din depărtare.

631
00:59:05,958 --> 00:59:07,166
‪Călăreții purtau

632
00:59:07,958 --> 00:59:09,791
‪costume colorate.

633
00:59:11,208 --> 00:59:14,208
‪Poate că tabloul a fost expus prea mult.

634
00:59:14,291 --> 00:59:16,083
‪Culorile s-au estompat,

635
00:59:16,583 --> 00:59:18,250
‪cu excepția albastrului.

636
00:59:19,500 --> 00:59:21,666
‪În Franța secolului al XIX-lea,

637
00:59:21,750 --> 00:59:23,875
‪când se pictau curse de cai,

638
00:59:23,958 --> 00:59:26,291
‪pictorii se axau pe frumusețea vitezei.

639
00:59:29,041 --> 00:59:30,208
‪Dar Degas

640
00:59:30,958 --> 00:59:32,583
‪nu era ca ceilalți.

641
00:59:35,458 --> 00:59:36,541
‪Ai auzit de Degas?

642
00:59:44,541 --> 00:59:47,083
‪A fost cel mai mare pictor al vremii.

643
00:59:48,416 --> 00:59:49,625
‪Fără egal.

644
00:59:57,916 --> 01:00:03,875
<i>‪Uneori ploaia cade</i>

645
01:00:05,875 --> 01:00:11,625
<i>‪Și acoperă pământul</i>

646
01:00:12,833 --> 01:00:15,666
<i>‪Caut printre umbrele</i>

647
01:00:16,166 --> 01:00:19,625
<i>‪Pe cineva care seamănă cu tine</i>

648
01:00:21,250 --> 01:00:23,791
<i>‪Chiar jucăm</i>

649
01:00:24,291 --> 01:00:27,958
<i>‪Un joc absurd</i>

650
01:00:30,250 --> 01:00:35,791
<i>‪Uneori ploaia cade</i>

651
01:00:37,375 --> 01:00:43,500
<i>‪Și acoperă pământul</i>

652
01:00:44,666 --> 01:00:47,750
<i>‪Poate când se oprește</i>

653
01:00:47,833 --> 01:00:51,583
<i>‪Te voi putea revedea</i>

654
01:00:52,208 --> 01:00:55,291
<i>‪Poate ar trebui să curgă</i>

655
01:00:55,375 --> 01:00:58,041
<i>‪Să plouă întruna</i>

656
01:00:59,333 --> 01:01:02,750
<i>‪Ochi încețoșați</i>

657
01:01:03,291 --> 01:01:06,333
<i>‪Ploi pline de nori grei</i>

658
01:01:07,083 --> 01:01:10,166
<i>‪Îmi inundă fața</i>

659
01:01:10,250 --> 01:01:14,291
<i>‪Sunt lacrimi, sunt ploi</i>

660
01:01:15,333 --> 01:01:19,083
<i>‪Stau în mijlocul drumului</i>

661
01:01:19,166 --> 01:01:22,958
<i>‪Și știu ce să fac</i>

662
01:01:23,041 --> 01:01:25,166
<i>‪Dar nu știu dacă ploaia</i>

663
01:01:25,250 --> 01:01:29,375
<i>‪Te poate trezi</i>

664
01:01:42,541 --> 01:01:43,791
‪Săptămâna trecută

665
01:01:44,416 --> 01:01:46,708
‪am văzut iar tabloul aici.

666
01:01:48,375 --> 01:01:50,375
‪M-a făcut să mă gândesc la multe.

667
01:01:51,875 --> 01:01:53,083
‪Care tablou?

668
01:01:54,083 --> 01:01:57,625
‪Cel despre care ți-am spus dimineață.
‪Tabloul lui Degas.

669
01:01:58,583 --> 01:01:59,625
‪Ai uitat?

670
01:02:01,750 --> 01:02:02,708
‪N-am uitat.

671
01:02:03,791 --> 01:02:05,916
‪Doar că n-am făcut legătura.

672
01:02:08,750 --> 01:02:10,875
‪L-am văzut iar săptămâna trecută.

673
01:02:12,000 --> 01:02:14,000
‪Am devenit foarte emoționată.

674
01:02:16,541 --> 01:02:20,208
‪Tabloul lui Degas cu călăreții în vale.

675
01:02:21,666 --> 01:02:23,166
‪De unde veneau?

676
01:02:23,958 --> 01:02:25,208
‪Unde se duceau?

677
01:02:26,666 --> 01:02:28,375
‪Degas nu ne-a spus

678
01:02:28,958 --> 01:02:30,583
‪unde se duceau.

679
01:02:37,916 --> 01:02:39,666
‪Țintiți înainte. Aruncați!

680
01:02:41,958 --> 01:02:44,208
‪Spun că face parte din terapie.

681
01:02:44,291 --> 01:02:45,833
‪Terapie, pe naiba!

682
01:02:45,916 --> 01:02:48,375
‪Dacă lumea s-ar face bine prin asta,

683
01:02:48,458 --> 01:02:49,708
‪nu suntem nebuni.

684
01:02:49,791 --> 01:02:51,083
‪Suntem idioți.

685
01:02:52,708 --> 01:02:53,958
‪Cu toate astea,

686
01:02:54,916 --> 01:02:57,833
‪se pot vindeca oamenii aruncând mingii?

687
01:02:58,833 --> 01:03:00,125
‪Normal că nu!

688
01:03:01,458 --> 01:03:03,958
‪Dar ne dau ceva de făcut,

689
01:03:04,458 --> 01:03:06,000
‪ca să nu gândim prea mult.

690
01:03:07,708 --> 01:03:09,208
‪De cât timp ești aici?

691
01:03:10,625 --> 01:03:11,625
‪Două săptămâni.

692
01:03:12,333 --> 01:03:13,875
‪Mâine voi fi externată.

693
01:03:15,833 --> 01:03:17,875
‪Nu te-am auzit cântând azi-noapte.

694
01:03:20,208 --> 01:03:22,791
‪Nu cânt în fiecare zi.

695
01:03:22,875 --> 01:03:26,000
‪Și o fac pentru un prieten
‪de care mi-e dor.

696
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
‪Nu cânt pentru voi.

697
01:03:27,416 --> 01:03:29,375
‪Nu vă cânt să vă adorm.

698
01:03:31,666 --> 01:03:33,041
‪Cine e prietenul tău?

699
01:03:35,625 --> 01:03:37,166
‪Pin-Wen, tu urmezi!

700
01:03:38,041 --> 01:03:39,208
‪Ia o minge!

701
01:03:40,708 --> 01:03:42,666
‪Stai în spatele liniei roșii.

702
01:03:44,041 --> 01:03:45,625
‪Arunc-o în găleată!

703
01:03:46,541 --> 01:03:47,416
‪Poți s-o faci!

704
01:03:47,500 --> 01:03:49,791
‪Te descurci mai bine data viitoare.

705
01:03:52,041 --> 01:03:54,125
‪Vă pot ajuta cu ceva?

706
01:03:54,916 --> 01:03:57,208
‪Vreau să verific contul mamei.

707
01:04:02,916 --> 01:04:04,208
‪Mi-am adus buletinul.

708
01:04:04,708 --> 01:04:06,375
‪Câți ani aveți, domnișoară?

709
01:04:08,458 --> 01:04:09,791
‪Am împlinit 18 ani.

710
01:04:10,375 --> 01:04:13,250
‪Cei sub 20 de ani sunt minori legal.

711
01:04:13,333 --> 01:04:15,416
‪Trebuie să vă însoțească mama.

712
01:04:18,666 --> 01:04:20,375
‪Mama e în spital acum.

713
01:04:21,500 --> 01:04:22,833
‪Puteți să mă ajutați?

714
01:04:23,541 --> 01:04:26,291
‪Am primit un preaviz de la bancă.

715
01:04:27,000 --> 01:04:28,875
‪Casa noastră va fi recuperată.

716
01:04:30,916 --> 01:04:34,625
‪Găsiți un avocat care să vă reprezinte
‪ca tutore legal

717
01:04:34,708 --> 01:04:37,250
‪și veniți cu el aici.

718
01:04:42,625 --> 01:04:45,291
‪Vreau doar să știu finanțele
‪familiei mele!

719
01:04:48,208 --> 01:04:51,041
‪De ce-mi vorbiți despre ce nu știu?

720
01:05:17,291 --> 01:05:18,833
‪Te întorci la ore?

721
01:05:21,375 --> 01:05:22,750
‪Am liber

722
01:05:23,875 --> 01:05:25,666
‪până la sfârșitul semestrului.

723
01:05:27,958 --> 01:05:29,250
‪De ce ai liber?

724
01:05:32,375 --> 01:05:34,333
‪Nu mai am nevoie de prezență.

725
01:05:34,916 --> 01:05:36,583
‪A rămas doar examenul.

726
01:06:07,791 --> 01:06:08,625
‪Mamă!

727
01:06:09,625 --> 01:06:10,666
‪Ce faci?

728
01:06:13,125 --> 01:06:15,000
‪Sunt oameni la ușă.

729
01:06:18,083 --> 01:06:19,458
‪Ce oameni?

730
01:06:21,333 --> 01:06:22,250
‪Gărzi.

731
01:06:24,416 --> 01:06:25,291
‪Gărzi?

732
01:06:26,708 --> 01:06:28,041
‪Ce fac la ușă?

733
01:06:30,000 --> 01:06:31,250
‪Ne urmăresc.

734
01:06:39,750 --> 01:06:40,583
‪Mamă!

735
01:06:44,208 --> 01:06:45,916
‪Gărzile despre care vorbești

736
01:06:46,958 --> 01:06:48,375
‪stau într-un loc

737
01:06:49,125 --> 01:06:50,083
‪sau sunt genul…

738
01:06:53,750 --> 01:06:55,041
‪care mărșăluiesc?

739
01:06:57,375 --> 01:06:58,416
‪Stau.

740
01:06:58,500 --> 01:06:59,958
‪- Stau?
‪- Stau.

741
01:07:00,916 --> 01:07:01,750
‪Bine.

742
01:07:01,833 --> 01:07:02,833
‪Stai puțin!

743
01:07:13,958 --> 01:07:15,250
‪Ce naiba

744
01:07:15,958 --> 01:07:17,500
‪căutați voi aici?

745
01:07:18,250 --> 01:07:20,625
‪Nu e nimic de văzut. Puteți pleca.

746
01:07:24,875 --> 01:07:27,000
‪Ce? Sunteți surzi?

747
01:07:27,083 --> 01:07:28,083
‪Plecați!

748
01:07:47,458 --> 01:07:48,333
‪Mamă!

749
01:07:49,625 --> 01:07:52,333
‪Oamenii aceia au plecat. E în regulă.

750
01:08:01,125 --> 01:08:03,125
‪Nici nu pot decoji ouă.

751
01:08:07,583 --> 01:08:09,916
‪Nu-i nimic. Uită-te la al meu!

752
01:08:10,916 --> 01:08:12,416
‪Și al meu e nasol.

753
01:08:17,375 --> 01:08:19,375
‪De ce sunt pete negre pe masă?

754
01:08:20,625 --> 01:08:23,500
‪Au apărut când a luat casa foc.

755
01:08:34,458 --> 01:08:35,333
‪Mamă.

756
01:08:35,875 --> 01:08:38,125
‪De ce nu vindem apartamentul?

757
01:08:42,625 --> 01:08:43,875
‪Nu pot să-l vând.

758
01:08:45,083 --> 01:08:46,791
‪Stăm aici de mult.

759
01:08:49,875 --> 01:08:52,958
‪Dar n-am plătit ipoteca de trei luni.

760
01:08:54,000 --> 01:08:56,000
‪Ipoteca e 80.000 pe lună.

761
01:08:56,666 --> 01:08:59,958
‪Cu rata la mașină, înseamnă 120.000.

762
01:09:01,041 --> 01:09:03,333
‪Plus taxa de parcare și de apartament.

763
01:09:04,041 --> 01:09:06,208
‪- Și renovările…
‪- De unde știi?

764
01:09:11,041 --> 01:09:12,750
‪Ți-am verificat contul.

765
01:09:15,708 --> 01:09:17,875
‪De ce mi-ai verificat contul?

766
01:09:18,958 --> 01:09:20,958
‪Ne presează banca.

767
01:09:21,750 --> 01:09:23,958
‪Casa va fi recuperată luna viitoare.

768
01:09:26,291 --> 01:09:28,625
‪Nu ne mai permitem să stăm aici.

769
01:09:30,500 --> 01:09:32,625
‪Nu voi vinde apartamentul.

770
01:09:33,583 --> 01:09:37,125
‪Dacă îl vând, ce va face tatăl tău
‪când se va întoarce?

771
01:09:38,500 --> 01:09:39,833
‪Tata nu se întoarce.

772
01:09:42,166 --> 01:09:43,125
‪Prostii!

773
01:09:44,416 --> 01:09:46,750
‪A zis acum câteva zile că se întoarce.

774
01:09:48,416 --> 01:09:49,458
‪Acum câteva zile?

775
01:09:52,750 --> 01:09:54,791
‪Am stat cu tine în ultimele zile.

776
01:09:55,875 --> 01:09:57,000
‪Ai uitat?

777
01:09:58,083 --> 01:09:59,916
‪Nu l-am văzut deloc.

778
01:10:01,916 --> 01:10:04,250
‪S-a întors. Nu știi tu.

779
01:10:05,166 --> 01:10:08,125
‪Lucrurile lui sunt încă aici.

780
01:10:09,875 --> 01:10:11,041
‪Fotografiile,

781
01:10:11,666 --> 01:10:12,666
‪cărțile,

782
01:10:12,750 --> 01:10:14,208
‪discurile lui.

783
01:10:14,291 --> 01:10:15,666
‪Se va întoarce.

784
01:10:17,750 --> 01:10:19,666
‪Tata a plecat de trei ani.

785
01:10:21,083 --> 01:10:23,083
‪Sunt lucruri pe care nu le-a vrut.

786
01:10:26,333 --> 01:10:27,750
‪S-a întors. Tu…

787
01:10:27,833 --> 01:10:29,333
‪Nu știi tu.

788
01:10:29,416 --> 01:10:30,791
‪S-a întors.

789
01:10:31,916 --> 01:10:33,250
‪Nu știi tu.

790
01:10:34,125 --> 01:10:35,500
‪S-a întors.

791
01:10:38,708 --> 01:10:41,041
‪S-a întors. Nu știi tu.

792
01:10:41,916 --> 01:10:43,291
‪Nu știi tu.

793
01:10:43,833 --> 01:10:44,708
‪S-a întors.

794
01:10:44,791 --> 01:10:46,125
‪Spune-i tatei!

795
01:10:48,125 --> 01:10:49,791
‪Întreabă-l când vine acasă.

796
01:10:56,166 --> 01:11:01,083
‪TATA

797
01:11:04,875 --> 01:11:06,208
<i>‪Alo! Xiao Jing!</i>

798
01:11:06,291 --> 01:11:07,291
<i>‪Ce este?</i>

799
01:11:08,041 --> 01:11:09,291
‪Spune-i mamei

800
01:11:10,208 --> 01:11:11,541
‪când te muți înapoi.

801
01:11:16,291 --> 01:11:17,916
‪E lângă mine acum.

802
01:11:18,958 --> 01:11:20,083
‪Spune-i!

803
01:11:28,041 --> 01:11:29,458
‪De ce-ți presezi tatăl?

804
01:11:31,500 --> 01:11:34,500
‪Nu poți spune nimănui că se mută înapoi.

805
01:11:36,750 --> 01:11:38,250
‪Dacă spui cuiva,

806
01:11:39,833 --> 01:11:41,083
‪nu te voi ierta.

807
01:11:45,250 --> 01:11:46,208
‪Bine.

808
01:11:48,458 --> 01:11:49,750
‪Nu voi spune nimănui.

809
01:11:53,250 --> 01:11:55,916
‪Termină de mâncat.
‪Te scot la plimbare, da?

810
01:12:01,958 --> 01:12:04,333
‪Mersi că te-ai plimbat cu mine zilnic.

811
01:12:06,916 --> 01:12:08,250
‪Iartă-mă pentru azi.

812
01:12:09,500 --> 01:12:11,375
‪N-ar trebui să-ți vorbesc așa.

813
01:12:14,083 --> 01:12:15,166
‪Nu contează.

814
01:12:17,291 --> 01:12:19,250
‪Nu-ți face griji pentru casă.

815
01:12:20,958 --> 01:12:23,500
‪Voi rezolva totul curând.

816
01:12:25,666 --> 01:12:27,375
‪Avem vreo soluție?

817
01:12:29,125 --> 01:12:30,875
‪Mâine îmi caut o slujbă.

818
01:12:32,833 --> 01:12:34,166
‪Ce fel de slujbă?

819
01:12:36,375 --> 01:12:38,833
‪Am trecut pe lângă un supermarket.

820
01:12:38,916 --> 01:12:41,958
‪Am văzut la intrare că angajează.

821
01:12:45,458 --> 01:12:47,166
‪Ai vrea slujba aceea?

822
01:12:49,291 --> 01:12:50,750
‪Nu e nicio rușine.

823
01:12:51,583 --> 01:12:54,833
‪Dacă e de lucru,
‪înseamnă că avem venituri.

824
01:12:58,291 --> 01:12:59,125
‪Mamă,

825
01:13:00,541 --> 01:13:04,000
‪nu e nevoie să te grăbești
‪să-ți găsești de lucru.

826
01:13:05,041 --> 01:13:06,666
‪Ar trebui să te odihnești.

827
01:13:07,291 --> 01:13:09,083
<i>‪Ar trebui să muncesc.</i>

828
01:13:10,041 --> 01:13:12,041
<i>‪Nu ajută să stau acasă.</i>

829
01:13:13,916 --> 01:13:15,750
‪Nu aveți experiență deloc?

830
01:13:17,541 --> 01:13:18,958
‪După ce am absolvit,

831
01:13:19,750 --> 01:13:21,250
‪am avut slujbe temporare.

832
01:13:22,625 --> 01:13:24,000
‪După ce am născut,

833
01:13:25,541 --> 01:13:27,125
‪m-am oprit.

834
01:13:28,083 --> 01:13:30,333
‪De ce vreți să munciți iar?

835
01:13:31,791 --> 01:13:33,041
‪Copiii au crescut.

836
01:13:33,708 --> 01:13:36,083
‪Stau degeaba acasă și mă plictisesc.

837
01:13:36,666 --> 01:13:38,833
‪Slujba la care candidați

838
01:13:38,916 --> 01:13:41,458
‪nu va fi mai interesantă ca statul acasă.

839
01:13:43,041 --> 01:13:44,125
‪Voiam doar…

840
01:13:45,708 --> 01:13:48,250
‪să cunosc oameni prin muncă.

841
01:13:50,083 --> 01:13:52,291
‪Aveți emoții când discutăm așa?

842
01:13:53,375 --> 01:13:54,291
‪Nu…

843
01:13:55,708 --> 01:13:56,666
‪Nu.

844
01:13:57,750 --> 01:14:00,291
‪Poate că am stat prea mult acasă. Sunt…

845
01:14:00,916 --> 01:14:01,750
‪mai puțin…

846
01:14:01,833 --> 01:14:03,500
‪Mai puțin obișnuită, nu?

847
01:14:04,166 --> 01:14:05,041
‪Da.

848
01:14:05,583 --> 01:14:07,833
‪Familia este de acord să lucrați?

849
01:14:10,500 --> 01:14:11,416
‪Soțul meu…

850
01:14:12,041 --> 01:14:13,958
‪a murit acum câțiva ani.

851
01:14:16,500 --> 01:14:17,416
‪Condoleanțe.

852
01:14:17,500 --> 01:14:19,416
‪N-am vrut să fiu indiscret.

853
01:14:20,583 --> 01:14:22,250
‪Doar că, după o vreme,

854
01:14:22,333 --> 01:14:25,208
‪mulți invocă probleme de familie
‪și nu mai vin.

855
01:14:27,166 --> 01:14:28,750
‪Nu voi avea problema asta.

856
01:14:30,875 --> 01:14:33,125
‪Nu păreți genul să fiți vânzătoare.

857
01:14:36,250 --> 01:14:37,500
‪Pot s-o fac.

858
01:14:42,791 --> 01:14:44,625
‪Atunci începeți lucrul de luni.

859
01:14:59,208 --> 01:15:01,625
‪Laptele e livrat zilnic.

860
01:15:01,708 --> 01:15:04,208
‪Între 7:00 și 7:30

861
01:15:04,291 --> 01:15:06,208
‪ajunge la zona de încărcare.

862
01:15:06,291 --> 01:15:07,916
‪Înainte de deschidere,

863
01:15:08,000 --> 01:15:10,166
‪trebuie să pregătim totul.

864
01:15:11,333 --> 01:15:14,125
‪Știți ce contează cel mai mult la lapte?

865
01:15:14,208 --> 01:15:15,083
‪Nu.

866
01:15:15,875 --> 01:15:17,083
‪Temperatura.

867
01:15:20,208 --> 01:15:21,750
‪În prima zi,

868
01:15:22,416 --> 01:15:24,041
‪vă voi arăta cum se face.

869
01:15:28,541 --> 01:15:31,333
‪Noaptea tragem paravanele.

870
01:15:32,083 --> 01:15:33,791
‪Știți de ce le folosim?

871
01:15:34,375 --> 01:15:35,208
‪Nu.

872
01:15:35,291 --> 01:15:36,916
‪Aveți perdele acasă?

873
01:15:38,125 --> 01:15:38,958
‪Da.

874
01:15:39,041 --> 01:15:41,500
‪Paravanele controlează temperatura.

875
01:15:41,583 --> 01:15:44,250
‪Economisesc energie
‪și îndepărtează insectele.

876
01:15:44,333 --> 01:15:47,291
‪Când veniți dimineața, ridicați paravanele

877
01:15:48,166 --> 01:15:49,541
‪și aprindeți luminile.

878
01:15:50,083 --> 01:15:51,458
‪Verificați temperatura.

879
01:15:51,541 --> 01:15:54,750
‪Laptele trebuie ținut la între 0° și 3°C.

880
01:15:54,833 --> 01:15:57,625
‪Dacă nu aveți întrebări,
‪să vedem prețurile!

881
01:15:57,708 --> 01:15:59,666
<i>‪- O omletă la pachet.</i>
<i>‪- Bine.</i>

882
01:16:00,291 --> 01:16:01,541
<i>‪- Ocupat?</i>
<i>‪- Da.</i>

883
01:16:01,625 --> 01:16:06,458
<i>‪O viață ocupată e una fericită.</i>
<i>‪Limbajul trupului vânzătorului arată asta.</i>

884
01:16:06,541 --> 01:16:09,416
<i>‪Ieșirea din carantină e</i>
<i>‪ca o gură de aer curat.</i>

885
01:16:09,500 --> 01:16:13,708
<i>‪Prosperitatea din Lukang</i>
<i>‪la cinci luni după izbucnirea pandemiei e</i>

886
01:16:13,791 --> 01:16:16,708
<i>‪ca ploaia după secetă.</i>

887
01:16:18,916 --> 01:16:20,833
‪Vrei să mănânci cu noi?

888
01:16:36,250 --> 01:16:39,000
‪Deși nu vorbești cu noi,

889
01:16:39,083 --> 01:16:42,791
‪toate spunem
‪că ești frumusețea magazinului nostru.

890
01:16:43,541 --> 01:16:46,166
‪Cred că ai avut mulți admiratori
‪în tinerețe.

891
01:17:10,583 --> 01:17:11,583
‪Luo Pin-Wen!

892
01:17:20,166 --> 01:17:21,541
‪Nu mă recunoști?

893
01:17:25,666 --> 01:17:28,166
‪Te-ai schimbat mult,
‪era să nu te recunosc.

894
01:17:30,333 --> 01:17:31,750
‪Ea e surioara mea.

895
01:17:34,916 --> 01:17:36,958
‪Mă duc acolo.

896
01:17:37,041 --> 01:17:38,416
‪Vă las să vorbiți.

897
01:17:45,333 --> 01:17:47,916
‪De ce nu m-ai contactat când ai ieșit?

898
01:17:48,458 --> 01:17:50,541
‪Nu ți-am dat numărul meu?

899
01:17:52,833 --> 01:17:53,666
‪Eu…

900
01:17:55,500 --> 01:17:57,875
‪n-am găsit motiv s-o fac.

901
01:17:59,125 --> 01:18:01,500
‪Să discutăm. Să purtăm o discuție.

902
01:18:12,458 --> 01:18:14,083
‪Acum ce faci?

903
01:18:15,916 --> 01:18:19,750
‪Am deschis o galerie cu sora mea mai mică.

904
01:18:22,500 --> 01:18:23,500
‪O galerie?

905
01:18:24,666 --> 01:18:26,416
‪Nu ți-am zis, nu?

906
01:18:26,500 --> 01:18:29,166
‪Înainte am lucrat la o casă de licitații.

907
01:18:30,041 --> 01:18:34,000
‪Dintr-odată, am început să aud
‪pe cineva vorbind cu mine.

908
01:18:34,875 --> 01:18:36,833
‪Mi-am dat seama că eram bolnavă.

909
01:18:37,875 --> 01:18:39,041
‪În ultimii ani,

910
01:18:40,166 --> 01:18:42,041
‪sora mea a avut grijă de mine.

911
01:18:44,291 --> 01:18:46,583
‪Cine vorbea cu tine?

912
01:18:47,916 --> 01:18:50,375
‪Un bărbat care părea tânăr.

913
01:18:50,875 --> 01:18:52,541
‪Avea o voce foarte blândă.

914
01:18:53,833 --> 01:18:57,666
‪Când am început să-i aud vocea,
‪era foarte captivant,

915
01:18:58,250 --> 01:19:01,000
‪ca și cum cineva mă curta toată ziua.

916
01:19:03,291 --> 01:19:04,583
‪Dar, mai târziu,

917
01:19:05,291 --> 01:19:06,958
‪a devenit dureros,

918
01:19:08,500 --> 01:19:10,958
‪încât nici nu mai puteam lucra.

919
01:19:12,750 --> 01:19:13,916
‪Într-o zi,

920
01:19:14,000 --> 01:19:17,583
‪mi-am dat seama
‪că pot alunga vocea cântând.

921
01:19:18,208 --> 01:19:19,916
‪Am cântat ziua.

922
01:19:20,000 --> 01:19:21,416
‪Am cântat noaptea.

923
01:19:23,291 --> 01:19:25,541
‪Vocea apărea deodată

924
01:19:25,625 --> 01:19:27,291
‪și pleca la fel.

925
01:19:28,666 --> 01:19:30,125
‪Nu demult,

926
01:19:31,583 --> 01:19:33,291
‪când eram în spital,

927
01:19:34,791 --> 01:19:36,750
‪vocea s-a oprit.

928
01:19:38,416 --> 01:19:40,250
‪Și a început să-mi lipsească.

929
01:19:41,791 --> 01:19:43,000
‪Acum,

930
01:19:43,083 --> 01:19:45,583
‪cânt doar ca să-mi amintesc.

931
01:19:49,375 --> 01:19:51,375
‪Chiar îți lipsește?

932
01:19:54,125 --> 01:19:55,083
‪Da.

933
01:19:55,708 --> 01:19:57,458
‪Chiar mi-e dor de el.

934
01:19:58,750 --> 01:20:01,291
‪Vrei să-i auzi iar vocea?

935
01:20:02,333 --> 01:20:03,291
‪Nu.

936
01:20:06,708 --> 01:20:08,041
‪Nici vorbă!

937
01:20:51,750 --> 01:20:52,666
‪Mamă!

938
01:20:53,791 --> 01:20:55,583
‪Cum a fost la serviciu?

939
01:20:56,583 --> 01:20:57,541
‪Grozav!

940
01:20:59,416 --> 01:21:00,916
‪Am întâlnit o amică azi.

941
01:21:03,125 --> 01:21:04,708
‪O veche colegă de muncă?

942
01:21:07,916 --> 01:21:09,750
‪O cunosc de la spital.

943
01:21:17,708 --> 01:21:18,666
‪Mamă!

944
01:21:22,583 --> 01:21:23,541
‪Liniștește-te!

945
01:21:24,125 --> 01:21:25,083
‪Sunt bine.

946
01:21:26,916 --> 01:21:28,416
‪Voiam puțină liniște.

947
01:21:39,541 --> 01:21:41,666
‪Cutiile cu biscuiți sunt mai mici?

948
01:21:42,166 --> 01:21:44,166
‪Înainte erau atât de mari!

949
01:21:46,041 --> 01:21:47,833
‪Cred că le-au micșorat.

950
01:21:48,333 --> 01:21:50,166
‪Mereu au fost așa.

951
01:21:51,750 --> 01:21:53,583
‪Am luat una săptămâna trecută.

952
01:21:56,000 --> 01:21:57,291
‪Sunt mai mici,

953
01:21:57,916 --> 01:21:59,708
‪dar prețul e același.

954
01:22:00,541 --> 01:22:02,833
‪Dați-vă la o parte dacă o examinați!

955
01:22:02,916 --> 01:22:04,791
‪Îi servesc pe ceilalți.

956
01:22:05,416 --> 01:22:06,541
‪Nu contează.

957
01:22:07,041 --> 01:22:08,458
‪E mai mică, asta e!

958
01:22:20,833 --> 01:22:22,458
‪Las-o baltă, nu o iau!

959
01:22:24,291 --> 01:22:25,833
‪Firmele de azi

960
01:22:26,333 --> 01:22:29,291
‪fac economii și vând la același preț.

961
01:22:36,333 --> 01:22:39,000
‪Se face coadă. Nu vedeți?

962
01:22:39,875 --> 01:22:41,708
‪Fir-ar! M-ai lovit!

963
01:22:42,625 --> 01:22:43,458
‪Bătrâne!

964
01:22:44,291 --> 01:22:46,958
‪Te văd făcând scandal și m-am săturat.

965
01:22:48,541 --> 01:22:49,458
‪Ești bolnavă?

966
01:22:50,625 --> 01:22:53,041
‪Ba dumneata! Aveți grijă cum vorbiți!

967
01:22:53,125 --> 01:22:54,250
‪Nu vă certați!

968
01:22:54,333 --> 01:22:55,958
‪Ai un complice?

969
01:22:56,750 --> 01:22:57,583
‪Eu…

970
01:22:58,625 --> 01:22:59,458
‪Nu mă opri!

971
01:23:00,166 --> 01:23:01,875
‪- Te lovesc!
‪- Optzeci.

972
01:23:01,958 --> 01:23:03,416
‪Te lovesc!

973
01:23:04,250 --> 01:23:05,208
‪Șut!

974
01:23:05,291 --> 01:23:06,250
‪Nu fugi!

975
01:23:07,250 --> 01:23:09,625
‪Unde fugi? Alo! Nu mă opri!

976
01:23:09,708 --> 01:23:10,583
‪Șut!

977
01:23:11,208 --> 01:23:12,125
‪Șut!

978
01:23:12,208 --> 01:23:13,500
‪Te lovesc!

979
01:23:16,791 --> 01:23:17,750
‪Mamă!

980
01:23:18,583 --> 01:23:20,583
‪Ți-ai luat pastilele dimineață?

981
01:23:21,500 --> 01:23:22,500
‪Da.

982
01:23:23,333 --> 01:23:24,291
‪Ce este?

983
01:23:25,875 --> 01:23:26,875
‪Nimic.

984
01:23:27,541 --> 01:23:29,833
‪Îmi place cum ești acum.

985
01:23:31,833 --> 01:23:34,541
‪În trecut, dacă întâlneam un mocăit

986
01:23:36,000 --> 01:23:38,416
‪la coadă, aș fi îndurat.

987
01:23:39,000 --> 01:23:40,791
‪Nu mai vreau să îndur.

988
01:24:11,041 --> 01:24:11,958
‪Mamă!

989
01:24:15,333 --> 01:24:16,666
‪L-au dat jos!

990
01:24:22,750 --> 01:24:24,125
‪Acum zece ani,

991
01:24:25,541 --> 01:24:28,458
‪când am venit aici cu tatăl tău,

992
01:24:29,416 --> 01:24:31,500
‪soarele se vedea ca acum.

993
01:24:35,375 --> 01:24:37,875
‪Să găsim un agent săptămâna asta

994
01:24:38,500 --> 01:24:40,750
‪și să întrebăm cu cât îl putem vinde.

995
01:24:46,250 --> 01:24:47,750
‪Nu-ți face griji.

996
01:24:49,166 --> 01:24:50,875
‪Mă duc mâine la agenție.

997
01:24:50,958 --> 01:24:52,375
‪Axează-te pe muncă!

998
01:25:03,166 --> 01:25:04,458
‪Lăsați-mă pe mine!

999
01:25:04,541 --> 01:25:05,541
‪Nu e nevoie.

1000
01:25:06,333 --> 01:25:08,208
‪Îmi place să le mut.

1001
01:25:14,000 --> 01:25:17,208
‪Primele două săptămâni aici
‪au fost acceptabile?

1002
01:25:18,083 --> 01:25:19,083
‪Mă descurc.

1003
01:25:19,666 --> 01:25:20,625
‪Mulțumesc.

1004
01:25:23,875 --> 01:25:25,666
‪În pauze,

1005
01:25:26,458 --> 01:25:28,333
‪poți vorbi mai mult cu colegii.

1006
01:25:29,041 --> 01:25:34,083
‪E foarte important să dezvolți
‪spiritul de echipă la serviciu.

1007
01:25:35,458 --> 01:25:39,416
‪Nu cunosc bine pe nimeni.
‪Nu știu despre ce să discut.

1008
01:25:40,958 --> 01:25:42,958
‪Vorbește prima ca să-i cunoști.

1009
01:25:44,750 --> 01:25:46,875
‪Fii mai energică! Nu te mușcă.

1010
01:25:54,458 --> 01:25:55,333
‪Pin-Wen.

1011
01:25:57,666 --> 01:25:58,500
‪Pin-Wen!

1012
01:26:03,625 --> 01:26:04,750
‪Sâmbăta asta

1013
01:26:05,583 --> 01:26:06,458
‪ești liberă?

1014
01:26:08,125 --> 01:26:09,333
‪Ce este, dle?

1015
01:26:17,250 --> 01:26:18,416
‪Dacă îmi permiteți,

1016
01:26:20,208 --> 01:26:21,583
‪îmi oferiți plăcerea

1017
01:26:22,458 --> 01:26:23,833
‪de a vă scoate la masă?

1018
01:26:34,250 --> 01:26:36,375
‪M-am întâlnit cu un agent imobiliar.

1019
01:26:36,875 --> 01:26:38,666
‪A văzut apartamentul,

1020
01:26:40,208 --> 01:26:41,708
‪dar piața nu e prea bună.

1021
01:26:42,291 --> 01:26:43,958
‪Valoarea apartamentului e

1022
01:26:44,041 --> 01:26:45,833
‪de doar 32 de milioane.

1023
01:26:47,291 --> 01:26:49,125
‪Fără comision și taxe,

1024
01:26:49,625 --> 01:26:51,666
‪rămânem doar cu 30.5.

1025
01:26:53,416 --> 01:26:54,833
‪Nu e prea ieftin?

1026
01:26:56,375 --> 01:27:00,833
‪Tatăl tău a cumpărat apartamentul
‪cu 45 de milioane de dolari taiwanezi.

1027
01:27:03,375 --> 01:27:05,458
‪Mamă, am făcut calculele.

1028
01:27:06,750 --> 01:27:08,875
‪Chiar dacă primim doar 30,

1029
01:27:09,416 --> 01:27:13,625
‪după ce plătim împrumutul de 16 milioane,
‪tot ne rămân 14 milioane.

1030
01:27:14,541 --> 01:27:17,166
‪Dacă îi punem într-un cont de economii,

1031
01:27:17,250 --> 01:27:19,375
‪primim dobândă de 140.000 pe an.

1032
01:27:20,708 --> 01:27:22,333
‪Pe lângă salariul tău,

1033
01:27:22,833 --> 01:27:26,208
‪în fiecare lună ne mai intră
‪aproape 40.000.

1034
01:27:28,208 --> 01:27:30,125
‪Dacă închiriem ceva mai ieftin…

1035
01:27:30,791 --> 01:27:32,916
‪Să zicem 15.000 pe lună, fără ei,

1036
01:27:34,000 --> 01:27:35,916
‪vom avea 25.000 de cheltuială.

1037
01:27:39,208 --> 01:27:41,416
‪Cred că ar trebui să mai întrebăm.

1038
01:27:43,416 --> 01:27:44,958
‪Prețul e prea mic.

1039
01:27:48,666 --> 01:27:50,208
‪Stai liniștită!

1040
01:27:50,291 --> 01:27:52,583
‪Agentul e un tip de treabă.

1041
01:27:53,916 --> 01:27:55,500
‪Mi-a promis

1042
01:27:55,583 --> 01:27:57,333
‪că după ce vindem,

1043
01:27:57,958 --> 01:27:59,750
‪ne ajută să închiriem ceva.

1044
01:28:02,166 --> 01:28:03,041
‪Bine.

1045
01:28:29,291 --> 01:28:33,166
‪Mă bucur că părțile au putut veni
‪la semnarea contractului.

1046
01:28:33,250 --> 01:28:35,208
‪Prețul total e de 32 de milioane.

1047
01:28:35,750 --> 01:28:38,458
‪Fără taxele notariale,
‪comision și alte taxe,

1048
01:28:39,166 --> 01:28:41,666
‪vânzătorii vor primi 30,6 milioane.

1049
01:28:41,750 --> 01:28:44,250
‪Fiindcă a avut loc un incendiu,

1050
01:28:44,333 --> 01:28:47,041
‪proprietarii oferă mobila actuală

1051
01:28:47,125 --> 01:28:48,458
‪drept compensație.

1052
01:28:48,541 --> 01:28:50,291
‪Toată lumea e de acord?

1053
01:28:51,083 --> 01:28:52,458
‪Bine.

1054
01:28:53,666 --> 01:28:54,541
‪- Bună!
‪- Dle!

1055
01:28:55,625 --> 01:28:57,708
‪El e managerul agenției, dl Zhao.

1056
01:28:57,791 --> 01:28:58,708
‪Bună ziua!

1057
01:28:58,791 --> 01:29:00,458
‪Ia loc!

1058
01:29:02,791 --> 01:29:04,291
‪Chiar e o zi bună.

1059
01:29:04,375 --> 01:29:06,541
‪Ați luat o decizie înțeleaptă.

1060
01:29:08,625 --> 01:29:12,458
‪Domnule, domnișoară,
‪cumpărați apartamentul pentru voi?

1061
01:29:12,958 --> 01:29:14,041
‪Pentru copil.

1062
01:29:15,000 --> 01:29:16,208
‪Ce frumos!

1063
01:29:17,708 --> 01:29:18,708
‪Xiao Yang.

1064
01:29:18,791 --> 01:29:20,208
‪Unde e localizat?

1065
01:29:20,708 --> 01:29:22,375
‪Pe strada 9, pe colț.

1066
01:29:22,458 --> 01:29:25,083
‪Cel cu prelată albastră,

1067
01:29:25,166 --> 01:29:26,708
‪care era în renovare.

1068
01:29:27,250 --> 01:29:30,333
‪Îl știu.
‪E într-o locație bună din cartier.

1069
01:29:31,416 --> 01:29:32,833
‪Acum că e renovat,

1070
01:29:32,916 --> 01:29:34,125
‪este și mai bun.

1071
01:29:37,750 --> 01:29:39,583
‪Mă scuzați că v-am întrerupt.

1072
01:29:39,666 --> 01:29:40,916
‪Continuați!

1073
01:29:41,000 --> 01:29:45,833
‪Am venit
‪doar ca să particip la festivități.

1074
01:29:46,833 --> 01:29:48,750
‪Atunci, să semnăm contractul!

1075
01:29:48,833 --> 01:29:49,875
‪Domnule notar.

1076
01:29:49,958 --> 01:29:51,250
‪- Felicitări!
‪- Mersi.

1077
01:29:51,333 --> 01:29:53,541
‪Dră Luo, ștampilați aici.

1078
01:30:00,125 --> 01:30:01,375
‪Pot să spun ceva,

1079
01:30:01,458 --> 01:30:03,041
‪dle și dnă Chen?

1080
01:30:03,125 --> 01:30:04,125
‪Sigur.

1081
01:30:04,625 --> 01:30:05,458
‪Dle Chen.

1082
01:30:06,041 --> 01:30:09,291
‪Luați 165 mp
‪cu 32 de milioane de dolari taiwanezi.

1083
01:30:10,041 --> 01:30:13,375
‪Trei metri pătrați sunt
‪sub 650.000 de dolari taiwanezi.

1084
01:30:14,208 --> 01:30:17,541
‪Anul trecut am vândut la același etaj,
‪în aceeași clădire

1085
01:30:17,625 --> 01:30:19,416
‪pentru 920.000.

1086
01:30:20,833 --> 01:30:22,458
‪Știți cum îmi amintesc?

1087
01:30:22,958 --> 01:30:25,166
‪Eu l-am vândut.

1088
01:30:29,666 --> 01:30:31,166
‪Dle Chen, dnă Chen,

1089
01:30:31,250 --> 01:30:34,083
‪cred că ați văzut multe case.

1090
01:30:35,583 --> 01:30:36,833
‪Chiar credeți

1091
01:30:36,916 --> 01:30:39,500
‪că 650.000 este corect?

1092
01:30:49,666 --> 01:30:50,666
‪Xiao Yang.

1093
01:30:51,500 --> 01:30:52,375
‪Este corect?

1094
01:30:52,875 --> 01:30:56,166
‪A avut loc un incendiu în apartament,

1095
01:30:57,166 --> 01:30:59,083
‪așa că i-a scăzut valoarea.

1096
01:30:59,166 --> 01:31:00,500
‪A fost cineva rănit?

1097
01:31:03,291 --> 01:31:04,541
‪Suntem bine.

1098
01:31:18,708 --> 01:31:19,875
‪Pot să vă întreb

1099
01:31:20,375 --> 01:31:24,291
‪dacă ați cerut evaluări
‪și de la alte agenții?

1100
01:31:28,916 --> 01:31:29,791
‪Nu.

1101
01:31:33,500 --> 01:31:34,541
‪Domnișoară,

1102
01:31:35,333 --> 01:31:37,875
{\an8}‪dacă vindeți apartamentul
‪cu 32 de milioane,

1103
01:31:37,958 --> 01:31:40,416
‪și dacă trebuie să împrumut bani

1104
01:31:41,000 --> 01:31:42,958
‪cu camătă de la cineva,

1105
01:31:43,041 --> 01:31:44,583
‪găsesc o cale să-l cumpăr.

1106
01:31:48,458 --> 01:31:49,625
‪Doamnă,

1107
01:31:49,708 --> 01:31:51,208
‪dacă nu sunteți lacomă,

1108
01:31:51,708 --> 01:31:52,750
‪42 de milioane.

1109
01:31:53,291 --> 01:31:54,125
‪Credeți-mă!

1110
01:31:54,833 --> 01:31:57,041
‪Pot să vă obțin o ofertă

1111
01:31:57,125 --> 01:31:58,208
‪într-o săptămână.

1112
01:32:04,875 --> 01:32:05,875
‪Xiao Yang!

1113
01:32:06,750 --> 01:32:07,875
‪Cât ai câștigat?

1114
01:32:10,458 --> 01:32:11,458
‪500.000?

1115
01:32:13,708 --> 01:32:14,791
‪Sau un milion?

1116
01:32:19,125 --> 01:32:21,250
‪De ce ai vrut să discutăm?

1117
01:32:23,291 --> 01:32:24,541
‪Ne mutăm.

1118
01:32:26,166 --> 01:32:27,000
‪De ce?

1119
01:32:27,083 --> 01:32:28,916
‪Casa voastră nu e confortabilă?

1120
01:32:29,875 --> 01:32:31,375
‪Mama și-a dat demisia.

1121
01:32:32,541 --> 01:32:34,875
‪Nu ne mai permitem ipoteca.

1122
01:32:37,666 --> 01:32:40,458
‪De ce nu mi-ai zis că aveți probleme?

1123
01:32:42,791 --> 01:32:44,916
‪Am vândut-o mai ales

1124
01:32:45,750 --> 01:32:48,166
‪că nu mai voiam să locuim acolo.

1125
01:32:50,333 --> 01:32:52,708
‪Sunt prea multe amintiri.

1126
01:32:53,791 --> 01:32:55,625
‪Ții minte că, odată,

1127
01:32:55,708 --> 01:32:59,583
‪te-am sunat de față cu mama,
‪întrebându-te când te întorci?

1128
01:33:01,541 --> 01:33:02,458
‪Scuze.

1129
01:33:03,083 --> 01:33:06,916
‪Atunci eram prea ocupat ca să sun înapoi.

1130
01:33:07,458 --> 01:33:08,583
‪Ce s-a întâmplat?

1131
01:33:10,041 --> 01:33:12,083
‪Când mama s-a îmbolnăvit,

1132
01:33:12,166 --> 01:33:14,041
‪credea că te întorci.

1133
01:33:15,416 --> 01:33:18,416
‪N-am putut s-o conving,
‪orice i-aș fi spus.

1134
01:33:20,291 --> 01:33:22,625
‪Dar știu că nu mai ești al ei

1135
01:33:23,416 --> 01:33:25,000
‪și nici al meu.

1136
01:33:32,583 --> 01:33:35,000
‪Încă mai ești supărată pentru Frank?

1137
01:33:37,041 --> 01:33:38,375
‪Relațiile adulților

1138
01:33:39,166 --> 01:33:41,583
‪pot fi mai complicate decât crezi.

1139
01:33:41,666 --> 01:33:43,125
‪Uneori, nu avem de ales.

1140
01:33:47,708 --> 01:33:51,458
‪Vrei să încetezi
‪cu vrăjelile tale de adult?

1141
01:33:53,291 --> 01:33:55,750
‪De ce trebuie să suport căsnicia ta?

1142
01:33:56,375 --> 01:33:59,083
‪Și o mamă pe care n-o știu?

1143
01:33:59,833 --> 01:34:02,333
‪Și un frate de care nu știam?

1144
01:34:02,416 --> 01:34:04,000
‪Și minciunile tale?

1145
01:34:04,083 --> 01:34:05,625
‪De ce? De ce eu?

1146
01:34:13,250 --> 01:34:14,791
‪Ce vrei să fac?

1147
01:34:21,625 --> 01:34:22,750
‪În câteva zile

1148
01:34:23,541 --> 01:34:24,875
‪ne vom muta.

1149
01:34:27,208 --> 01:34:28,916
‪Îți las lucrurile acolo.

1150
01:34:30,833 --> 01:34:32,500
‪Ia-le când vrei!

1151
01:34:39,541 --> 01:34:40,375
‪Tată!

1152
01:34:44,375 --> 01:34:45,833
‪Ai grijă de tine.

1153
01:35:09,125 --> 01:35:10,791
‪O caut pe dra Luo Pin-Wen.

1154
01:35:12,583 --> 01:35:13,750
‪Intrați, vă rog!

1155
01:35:13,833 --> 01:35:14,791
‪Nu e nevoie.

1156
01:35:14,875 --> 01:35:16,250
‪Aștept afară.

1157
01:35:17,000 --> 01:35:18,500
‪Stați liniștit.

1158
01:35:18,583 --> 01:35:19,666
‪Intrați!

1159
01:35:22,208 --> 01:35:23,208
‪Mamă!

1160
01:35:24,541 --> 01:35:25,833
‪- Mamă!
‪- Da?

1161
01:35:27,125 --> 01:35:28,458
‪Prietenul tău e aici.

1162
01:35:30,875 --> 01:35:33,583
‪Ai gusturi interesante.
‪Deci el e genul tău?

1163
01:35:34,875 --> 01:35:36,708
‪Nu mai vorbi prostii!

1164
01:35:37,291 --> 01:35:38,625
‪M-a invitat la masă.

1165
01:35:39,208 --> 01:35:40,416
‪Nu cred!

1166
01:35:40,500 --> 01:35:42,166
‪E ciudat.

1167
01:35:42,250 --> 01:35:43,583
‪Are un costum mare,

1168
01:35:43,666 --> 01:35:45,333
‪părul dat pe spate,

1169
01:35:45,416 --> 01:35:46,583
‪ține flori în mână

1170
01:35:47,291 --> 01:35:49,208
‪și n-a intrat, deși voia.

1171
01:35:50,416 --> 01:35:52,083
‪Te descurci cu prânzul?

1172
01:35:53,250 --> 01:35:54,375
‪Da.

1173
01:35:56,500 --> 01:35:58,708
‪Sună-mă dacă e ceva!

1174
01:35:59,583 --> 01:36:00,416
‪Bine.

1175
01:36:09,791 --> 01:36:11,583
‪Pin-Wen! Sunt pentru tine.

1176
01:36:20,208 --> 01:36:22,458
‪- Noi…
‪- Plecăm.

1177
01:36:34,458 --> 01:36:37,125
‪Era restaurantul preferat al soției mele.

1178
01:36:38,250 --> 01:36:40,000
‪Veneam aici o dată pe lună,

1179
01:36:41,208 --> 01:36:43,416
‪pentru atmosferă și acustică.

1180
01:36:44,291 --> 01:36:47,000
‪Proprietarul a investit
‪în sistemul de sunet.

1181
01:36:47,875 --> 01:36:50,708
‪Nu auzi sunet mai clar în altă parte.

1182
01:36:52,750 --> 01:36:53,875
‪Ce vă face soția?

1183
01:36:56,500 --> 01:36:58,000
‪La fel ca soțul dvs.

1184
01:36:58,500 --> 01:36:59,583
‪A murit.

1185
01:37:01,375 --> 01:37:02,791
‪Dar de mai mult timp.

1186
01:37:03,291 --> 01:37:04,541
‪Acum 15 ani.

1187
01:37:06,583 --> 01:37:07,708
‪Și copiii?

1188
01:37:09,416 --> 01:37:10,583
‪N-am avut copii.

1189
01:37:13,166 --> 01:37:15,291
‪A stat în spital multă vreme.

1190
01:37:16,125 --> 01:37:17,708
‪N-am avut timp de altceva.

1191
01:37:26,875 --> 01:37:28,416
‪Era fiica dumitale?

1192
01:37:29,333 --> 01:37:30,541
‪O cheamă Xiao Jing.

1193
01:37:32,208 --> 01:37:34,958
‪Pare a fi un copil bun.

1194
01:37:36,416 --> 01:37:37,416
‪Este.

1195
01:37:40,791 --> 01:37:42,000
‪Moartea tatălui

1196
01:37:42,625 --> 01:37:44,041
‪a afectat-o mult?

1197
01:37:50,125 --> 01:37:51,000
‪Scuze.

1198
01:37:54,291 --> 01:37:55,291
‪Îmi pare rău.

1199
01:37:55,833 --> 01:37:57,333
‪Nu trebuia să întreb.

1200
01:37:59,208 --> 01:38:01,166
‪Eu ar trebui să cer scuze.

1201
01:38:02,583 --> 01:38:04,250
‪Nu trebuia să vă mint.

1202
01:38:07,541 --> 01:38:09,500
‪Soțul meu nu e mort.

1203
01:38:10,000 --> 01:38:11,000
‪Suntem divorțați.

1204
01:38:11,083 --> 01:38:12,250
‪De trei ani.

1205
01:38:14,958 --> 01:38:17,541
‪De fapt, am lucrat la o multinațională

1206
01:38:18,291 --> 01:38:19,750
‪peste un deceniu.

1207
01:38:21,250 --> 01:38:22,541
‪Am fost concediată

1208
01:38:23,791 --> 01:38:24,916
‪destul de recent.

1209
01:38:27,583 --> 01:38:29,000
‪Din ce motiv?

1210
01:38:32,458 --> 01:38:33,500
‪Poate din cauză…

1211
01:38:36,375 --> 01:38:37,916
‪Acum câteva luni,

1212
01:38:39,083 --> 01:38:41,458
‪am fost diagnosticată cu psihoză.

1213
01:38:48,875 --> 01:38:49,875
‪Sunteți mai bine?

1214
01:38:51,541 --> 01:38:54,000
‪Iau… medicamente ca s-o țin sub control.

1215
01:38:57,458 --> 01:39:00,500
‪Rana la mână a fost tot din cauza bolii?

1216
01:39:03,041 --> 01:39:04,458
‪Nu insinuez nimic.

1217
01:39:05,375 --> 01:39:07,000
‪Am observat pansamentul

1218
01:39:07,916 --> 01:39:11,291
‪în ziua interviului.

1219
01:39:33,833 --> 01:39:36,916
‪M-am rănit când eram bolnavă.

1220
01:39:40,166 --> 01:39:42,291
‪Găteam pentru fiica mea.

1221
01:39:43,208 --> 01:39:45,750
‪Flacăra era prea mare, oala a luat foc

1222
01:39:47,041 --> 01:39:48,708
‪și era să dau foc la casă.

1223
01:39:54,916 --> 01:39:56,083
‪Și fostul soț?

1224
01:39:57,166 --> 01:39:58,625
‪Nu v-a ajutat?

1225
01:40:01,208 --> 01:40:02,208
‪S-a recăsătorit

1226
01:40:04,125 --> 01:40:05,083
‪și are un copil.

1227
01:40:12,416 --> 01:40:13,291
‪Domnule,

1228
01:40:14,125 --> 01:40:16,125
‪am vrut foarte mult slujba

1229
01:40:16,208 --> 01:40:17,291
‪și am mințit.

1230
01:40:18,833 --> 01:40:21,958
‪Dacă e prea mult, nu mai vin la serviciu.

1231
01:40:24,416 --> 01:40:25,291
‪E în regulă.

1232
01:40:26,458 --> 01:40:28,250
‪Toți avem un trecut dureros,

1233
01:40:29,458 --> 01:40:31,208
‪diferența e gradul de durere.

1234
01:40:33,958 --> 01:40:34,833
‪Și…

1235
01:40:35,875 --> 01:40:38,666
‪nimeni nu știe ce ne rezervă viitorul.

1236
01:41:13,375 --> 01:41:14,291
‪Mamă!

1237
01:41:15,875 --> 01:41:17,500
‪De ce ești trează?

1238
01:41:19,166 --> 01:41:20,375
‪Nu face gălăgie!

1239
01:41:22,916 --> 01:41:23,833
‪Ce este?

1240
01:41:25,375 --> 01:41:27,500
‪E un șarpe în spatele televizorului.

1241
01:41:29,625 --> 01:41:30,500
‪Șarpe?

1242
01:41:32,458 --> 01:41:33,833
‪N-am putut dormi

1243
01:41:34,708 --> 01:41:36,500
‪și am venit în sufragerie.

1244
01:41:36,583 --> 01:41:38,333
‪Am deschis ușa de sticlă

1245
01:41:38,416 --> 01:41:39,958
‪și a intrat șarpele.

1246
01:41:41,791 --> 01:41:44,125
‪Și stai aici de atunci?

1247
01:41:45,958 --> 01:41:46,833
‪Da.

1248
01:41:48,041 --> 01:41:50,166
‪Ca să nu intre în camera ta.

1249
01:41:51,958 --> 01:41:53,500
‪De ce nu m-ai trezit?

1250
01:41:54,791 --> 01:41:56,000
‪E un șarpe.

1251
01:41:57,500 --> 01:41:59,500
‪N-ai putea face nimic.

1252
01:42:05,833 --> 01:42:06,833
‪Nu te apropia!

1253
01:42:07,708 --> 01:42:08,708
‪E periculos.

1254
01:42:12,583 --> 01:42:14,041
‪Și ce facem acum?

1255
01:42:17,041 --> 01:42:18,708
‪Chemăm pompierii mai târziu.

1256
01:42:19,958 --> 01:42:21,750
‪Să nu deranjăm vecinii.

1257
01:42:46,166 --> 01:42:47,791
‪Ce mai este?

1258
01:42:49,125 --> 01:42:51,166
‪Întâi un incendiu, acum un șarpe.

1259
01:42:51,958 --> 01:42:54,208
‪Pompierii au venit de două ori deja.

1260
01:42:54,708 --> 01:42:56,208
‪Cum să trăim așa?

1261
01:42:57,000 --> 01:42:59,541
‪Șarpele a intrat singur.
‪Nu e vina noastră.

1262
01:43:00,083 --> 01:43:01,750
‪De ce ați venit aici?

1263
01:43:02,958 --> 01:43:06,208
‪Xiao Jing, reprezint locatarii.

1264
01:43:06,708 --> 01:43:08,000
‪Nu mai suportă.

1265
01:43:08,583 --> 01:43:10,833
‪Cum să intre un șarpe aici?

1266
01:43:17,666 --> 01:43:18,500
‪Domnule!

1267
01:43:53,625 --> 01:43:55,916
‪Ați făcut lucrări de construcție, nu?

1268
01:43:56,875 --> 01:43:58,833
‪Am refăcut hidroizolația.

1269
01:43:59,916 --> 01:44:02,041
‪Probabil s-a târât pe schelă.

1270
01:44:02,125 --> 01:44:06,500
‪N-a putut coborî după demontarea schelei
‪și a pătruns în locuință.

1271
01:44:08,250 --> 01:44:09,375
‪Mulțumesc.

1272
01:44:09,958 --> 01:44:14,416
‪Mă scuzați, credeți că s-ar putea ascunde
‪și alții în clădire?

1273
01:44:15,166 --> 01:44:16,333
‪În general, nu.

1274
01:44:16,916 --> 01:44:18,666
‪Dacă se întâmplă, sunați-ne!

1275
01:44:25,458 --> 01:44:27,125
‪V-am zis că e un șarpe.

1276
01:44:36,583 --> 01:44:38,041
‪Scuze!

1277
01:44:38,125 --> 01:44:39,875
‪- Cât mai durează?
‪- Ne mutăm.

1278
01:44:39,958 --> 01:44:43,208
‪- Credeți că e strada voastră?
‪- Nu, ne mutăm.

1279
01:44:43,291 --> 01:44:45,000
‪Cât mai blocați drumul?

1280
01:44:45,083 --> 01:44:47,041
‪Terminăm imediat. O clipă!

1281
01:44:47,125 --> 01:44:49,125
‪Nici nu v-ați dat pe margine.

1282
01:44:49,208 --> 01:44:51,166
‪Eu cum ajung la serviciu?

1283
01:44:51,250 --> 01:44:52,708
‪Terminăm imediat.

1284
01:44:52,791 --> 01:44:55,291
‪- Întârzii la serviciu.
‪- Nu.

1285
01:44:55,375 --> 01:44:58,291
‪Ce vreți să facem? Ne mutăm.

1286
01:44:58,375 --> 01:44:59,583
‪Doar 20 de minute.

1287
01:44:59,666 --> 01:45:02,083
‪Întârzii la serviciu în 20 de minute.

1288
01:45:02,166 --> 01:45:03,583
‪Nu puteți da cu spatele?

1289
01:45:03,666 --> 01:45:05,416
‪De ce să sau cu spatele?

1290
01:45:05,500 --> 01:45:08,166
‪Atunci ce vreți? Nu pot să vă cer asta?

1291
01:45:08,250 --> 01:45:10,291
‪- Ce naiba?
‪- Ați luat permisul?

1292
01:45:10,375 --> 01:45:11,875
‪Nu știți cum se face?

1293
01:45:11,958 --> 01:45:13,291
‪Cu grijă. Ai grijă!

1294
01:45:13,375 --> 01:45:14,291
‪Încet!

1295
01:45:14,375 --> 01:45:16,375
‪Cu grijă. E mai greu.

1296
01:45:16,458 --> 01:45:17,500
‪Aici, sus. Așa.

1297
01:45:17,583 --> 01:45:19,125
‪Aveți grijă!

1298
01:45:19,208 --> 01:45:20,333
‪Cu grijă.

1299
01:45:20,416 --> 01:45:22,041
‪Așa. Sus!

1300
01:45:22,791 --> 01:45:23,833
‪Cu grijă!

1301
01:45:23,916 --> 01:45:25,250
‪Sus!

1302
01:45:30,083 --> 01:45:32,041
‪Înaintați! Aici.

1303
01:45:32,125 --> 01:45:33,166
‪Mai mult încoace!

1304
01:45:33,250 --> 01:45:34,291
‪Mai sus aici!

1305
01:45:35,291 --> 01:45:36,166
‪Intrați!

1306
01:45:38,333 --> 01:45:39,458
‪Așa. Cu grijă!

1307
01:45:39,541 --> 01:45:40,541
‪Drept înainte.

1308
01:45:41,458 --> 01:45:44,166
‪Vă mai pot ajuta cu ceva?

1309
01:45:44,833 --> 01:45:47,000
‪Vă rămânem datoare pentru azi.

1310
01:45:47,083 --> 01:45:50,791
‪Fără ajutorul dumitale,
‪eu și Xiao Jing nu ne-am fi descurcat.

1311
01:45:50,875 --> 01:45:52,416
‪Nu este nevoie.

1312
01:45:57,291 --> 01:45:58,958
‪A fost o zi plină.

1313
01:45:59,041 --> 01:46:00,583
‪Ar trebui să vă odihniți.

1314
01:46:02,541 --> 01:46:03,375
‪Pa!

1315
01:46:03,458 --> 01:46:04,375
‪Am plecat.

1316
01:46:05,375 --> 01:46:06,291
‪Mulțumim.

1317
01:46:11,708 --> 01:46:14,708
‪„Vă mai pot ajuta cu ceva?”

1318
01:46:16,666 --> 01:46:19,125
‪„Vă rămânem datoare pentru azi.

1319
01:46:19,208 --> 01:46:21,958
‪Fără ajutorul dumitale,
‪nu ne-am fi descurcat.”

1320
01:46:23,666 --> 01:46:25,500
‪„Nu este nevoie.

1321
01:46:26,041 --> 01:46:27,458
‪A fost o zi…”

1322
01:46:29,166 --> 01:46:30,041
‪Pin-Wen,

1323
01:46:30,125 --> 01:46:33,083
‪ar trebui să te odihnești azi și mâine.

1324
01:46:33,958 --> 01:46:35,791
‪- Nu e nevoie.
‪- Ia-ți liber mâine!

1325
01:46:35,875 --> 01:46:37,708
‪Pot lucra mâine.

1326
01:46:37,791 --> 01:46:39,166
‪Odihnește-te!

1327
01:46:41,583 --> 01:46:42,958
‪Vă sun mâine,

1328
01:46:43,625 --> 01:46:45,500
‪în caz că vă trebuie ceva.

1329
01:46:46,708 --> 01:46:48,083
‪- Mulțumesc.
‪- Pentru nimic.

1330
01:46:48,166 --> 01:46:50,833
‪- Închid ușa când plec.
‪- Bine.

1331
01:46:52,250 --> 01:46:53,083
‪Mulțumesc.

1332
01:46:57,208 --> 01:46:58,041
‪Mamă,

1333
01:46:58,833 --> 01:47:02,583
‪cred că unchiul Chen
‪are intenții serioase cu tine.

1334
01:47:04,791 --> 01:47:06,500
‪Nu mai vorbi prostii!

1335
01:47:07,333 --> 01:47:08,250
‪Vorbesc serios.

1336
01:47:09,541 --> 01:47:10,666
‪E de treabă.

1337
01:47:11,708 --> 01:47:13,416
‪Pare să aibă personalitate.

1338
01:47:14,916 --> 01:47:16,791
‪Nu mai vorbi aiurea!

1339
01:47:19,708 --> 01:47:20,875
‪Ți-ai sunat tatăl?

1340
01:47:22,708 --> 01:47:23,583
‪L-am sunat.

1341
01:47:24,750 --> 01:47:27,000
‪A spus ceva despre mutat?

1342
01:47:31,208 --> 01:47:33,333
‪Nu trebuie să-ți pese ce spune.

1343
01:47:34,458 --> 01:47:36,250
‪Nu mai are treabă cu noi.

1344
01:47:40,125 --> 01:47:41,458
‪Cum poți spune asta?

1345
01:47:42,541 --> 01:47:43,833
‪E încă tatăl tău.

1346
01:47:45,958 --> 01:47:48,333
‪El doar a contribuit cu sperma.

1347
01:47:50,750 --> 01:47:52,916
‪Unde ai învățat limbajul ăsta?

1348
01:47:56,250 --> 01:47:57,833
‪Îl știu de la tine.

1349
01:47:59,333 --> 01:48:00,458
‪Când eram mică,

1350
01:48:00,541 --> 01:48:03,666
‪te certai tot timpul cu tata într-o vreme.

1351
01:48:04,625 --> 01:48:06,916
‪Spuneai că e iresponsabil

1352
01:48:07,958 --> 01:48:10,083
‪și că a contribuit doar cu sperma.

1353
01:48:14,958 --> 01:48:16,416
‪Îți amintești?

1354
01:48:16,500 --> 01:48:18,833
‪Când eram în clasa a doua,

1355
01:48:20,208 --> 01:48:22,375
‪odată vă certați iar.

1356
01:48:24,208 --> 01:48:25,791
‪Tata m-a scos la plimbare.

1357
01:48:26,916 --> 01:48:29,208
‪Spunea că mergem la parcul de distracții.

1358
01:48:29,291 --> 01:48:31,666
‪Când am ajuns, era deja patru.

1359
01:48:32,250 --> 01:48:33,708
‪Urma să închidă.

1360
01:48:36,000 --> 01:48:37,875
‪Atunci ne-am dat seama

1361
01:48:37,958 --> 01:48:40,458
‪că închidea la cinci.

1362
01:48:44,041 --> 01:48:46,166
‪Tata n-a spus multe.

1363
01:48:46,833 --> 01:48:49,083
‪Habar n-aveam unde să mergem.

1364
01:48:49,916 --> 01:48:51,583
‪Am hoinărit toată seara,

1365
01:48:54,166 --> 01:48:57,250
‪am mâncat la McDonald's,
‪mi-a luat un pluș.

1366
01:49:10,416 --> 01:49:11,250
‪Mamă!

1367
01:49:18,208 --> 01:49:20,333
‪Mi-am dat seama ce e sunetul.

1368
01:49:22,708 --> 01:49:23,708
‪Ce sunet?

1369
01:49:26,291 --> 01:49:27,958
‪Sunetul din ureche.

1370
01:49:28,625 --> 01:49:29,625
‪Vuietul.

1371
01:49:32,333 --> 01:49:34,041
‪De fiecare dată când îl aud,

1372
01:49:35,375 --> 01:49:38,500
‪parcă îmi trece o mașină zgomotoasă
‪prin ureche.

1373
01:49:39,833 --> 01:49:41,458
‪Uneori, dispare.

1374
01:49:44,333 --> 01:49:46,333
‪Dar, de multe ori, se tot aude.

1375
01:49:49,583 --> 01:49:50,958
‪Mă agită,

1376
01:49:52,083 --> 01:49:53,875
‪mă face să arunc lucruri,

1377
01:49:55,583 --> 01:49:57,041
‪chiar și să mă rănesc.

1378
01:49:59,708 --> 01:50:00,666
‪Până chiar acum.

1379
01:50:06,125 --> 01:50:08,125
‪Știu ce este, în sfârșit!

1380
01:50:12,500 --> 01:50:13,500
‪Ce este?

1381
01:50:16,916 --> 01:50:18,250
‪Sunetul unei cascade.

1382
01:50:21,083 --> 01:50:22,125
‪Cascadă?

1383
01:50:29,291 --> 01:50:31,708
‪Adineauri când am vorbit despre taică-tu,

1384
01:50:34,208 --> 01:50:35,541
‪l-am auzit iar.

1385
01:50:37,958 --> 01:50:39,166
‪Mi-am spus

1386
01:50:41,250 --> 01:50:43,125
‪că trebuie să scap de el.

1387
01:50:46,375 --> 01:50:47,750
‪M-am gândit la asta,

1388
01:50:51,750 --> 01:50:53,375
‪dar a părut imposibil.

1389
01:51:00,458 --> 01:51:01,458
‪Ce ciudat!

1390
01:51:05,541 --> 01:51:06,875
‪Vuietul acela…

1391
01:51:08,833 --> 01:51:10,250
‪a dispărut deodată.

1392
01:51:15,250 --> 01:51:17,875
‪Am început să aud un râu,
‪susurul unui pârâu.

1393
01:51:22,125 --> 01:51:24,375
‪Credeam că era zgomotul unei mașini,

1394
01:51:26,833 --> 01:51:27,875
‪dar nu era asta.

1395
01:51:33,625 --> 01:51:35,416
‪Era sunetul unei cascade.

1396
01:51:48,500 --> 01:51:49,333
‪Mamă.

1397
01:51:51,291 --> 01:51:52,333
‪Te simți bine?

1398
01:51:59,250 --> 01:52:01,375
‪Poți să-mi promiți ceva?

1399
01:52:03,750 --> 01:52:04,833
‪Ce anume?

1400
01:52:12,291 --> 01:52:13,958
‪Nu mă mai întreba asta.

1401
01:52:16,500 --> 01:52:18,333
‪Voi găsi o cale să mă fac bine

1402
01:52:20,125 --> 01:52:22,041
‪și să stau cu tine.

1403
01:52:33,000 --> 01:52:35,500
‪EXAMEN AVANSAT 2020

1404
01:53:37,791 --> 01:53:41,583
‪N-ai putut să înveți bine
‪în ultimele șase luni din cauza mea.

1405
01:53:42,708 --> 01:53:43,583
‪Îmi pare rău.

1406
01:53:45,083 --> 01:53:47,500
‪Probabil intru la universitatea publică,

1407
01:53:47,583 --> 01:53:49,500
‪dar nu la o specializare de top.

1408
01:53:51,000 --> 01:53:53,875
‪Ar trebui să te axezi
‪pe ce specializare vrei.

1409
01:53:54,583 --> 01:53:56,708
‪Nu te gândi că e publică sau privată.

1410
01:54:00,208 --> 01:54:02,875
‪Tot vreau să intru
‪la o universitate publică

1411
01:54:02,958 --> 01:54:04,750
‪și dacă e din Taipei…

1412
01:54:06,916 --> 01:54:08,875
‪pot să fac naveta

1413
01:54:08,958 --> 01:54:10,750
‪și să nu dau bani pe chirie.

1414
01:54:11,708 --> 01:54:15,125
‪În Taipei îmi găsesc de lucru
‪cu jumătate de normă.

1415
01:54:16,625 --> 01:54:18,958
‪Vrei o specializare care nu te pasionează?

1416
01:54:19,041 --> 01:54:20,416
‪Poftim clătita!

1417
01:54:21,291 --> 01:54:22,583
‪- Mersi.
‪- Poftă bună!

1418
01:54:26,875 --> 01:54:29,541
‪De fapt, nu știu ce mă pasionează,

1419
01:54:30,125 --> 01:54:32,208
‪dar fiecare domeniu are drumul său.

1420
01:54:33,000 --> 01:54:33,833
‪O să fie bine.

1421
01:54:39,666 --> 01:54:40,500
‪Mamă.

1422
01:54:41,625 --> 01:54:42,791
‪Sâmbăta asta

1423
01:54:42,875 --> 01:54:44,875
‪merg la grătar cu colegele.

1424
01:54:45,375 --> 01:54:46,625
‪Tu muncești?

1425
01:54:48,958 --> 01:54:50,041
‪Muncesc.

1426
01:54:51,500 --> 01:54:53,416
‪Nu-i nimic. Du-te tu!

1427
01:54:55,791 --> 01:54:57,625
‪Mă întorc înainte de înserat,

1428
01:54:58,208 --> 01:54:59,750
‪hai să luăm cina împreună!

1429
01:55:10,333 --> 01:55:12,958
‪- Ai portofelul și cardul de transport?
‪- Da.

1430
01:55:14,708 --> 01:55:15,583
‪Masca?

1431
01:55:16,333 --> 01:55:17,291
‪În buzunar.

1432
01:55:18,333 --> 01:55:19,500
‪Telefonul?

1433
01:55:20,875 --> 01:55:21,875
‪În rucsac.

1434
01:55:22,541 --> 01:55:23,375
‪Bine.

1435
01:55:52,458 --> 01:55:54,791
‪Ați invitat și liceul băieților?

1436
01:55:56,750 --> 01:55:58,083
‪Nu sunt băieți.

1437
01:55:58,916 --> 01:56:00,208
‪Doar colegele mele

1438
01:56:00,291 --> 01:56:01,583
‪și câțiva profesori.

1439
01:56:12,750 --> 01:56:14,750
‪Ai portofelul și cardul de transport?

1440
01:56:15,916 --> 01:56:16,791
‪Da.

1441
01:56:17,416 --> 01:56:18,750
‪Și telefonul și masca.

1442
01:56:36,125 --> 01:56:36,958
‪Mamă!

1443
01:56:38,208 --> 01:56:40,166
‪Sună-mă dacă se întâmplă ceva!

1444
01:57:10,708 --> 01:57:11,666
‪Aveți grijă!

1445
01:57:12,958 --> 01:57:15,041
‪Râul curge repede. Aveți grijă!

1446
01:57:45,708 --> 01:57:47,416
<i>‪Mama lui Xiao Jing.</i>

1447
01:57:47,500 --> 01:57:48,791
<i>‪Suntem aici.</i>

1448
01:57:48,875 --> 01:57:50,291
<i>‪Ne lipsiți.</i>

1449
01:57:57,458 --> 01:57:58,916
<i>‪Încă o dată!</i>

1450
01:58:44,958 --> 01:58:46,458
‪Trebuie să plecăm!

1451
01:58:46,541 --> 01:58:48,416
‪Faceți-vă bagajele! Plecăm.

1452
01:59:27,083 --> 01:59:28,041
‪Repede!

1453
01:59:30,875 --> 01:59:32,208
‪Xiao Jing, coboară!

1454
02:00:43,625 --> 02:00:44,458
‪Alo!

1455
02:00:45,083 --> 02:00:47,416
<i>‪- Sunteți mama lui Xiao Jing?</i>
‪- Da.

1456
02:00:48,458 --> 02:00:49,916
<i>‪Sunt profesoara ei.</i>

1457
02:00:51,041 --> 02:00:53,458
<i>‪După grătar, ne pregăteam să plecăm</i>

1458
02:00:54,375 --> 02:00:55,791
<i>‪și s-a umflat râul.</i>

1459
02:00:56,458 --> 02:00:58,750
<i>‪Niște eleve au fost luați de viitură.</i>

1460
02:01:00,500 --> 02:01:02,000
‪A pățit-o și Xiao Jing?

1461
02:01:03,583 --> 02:01:04,958
<i>‪Rămâneți calmă.</i>

1462
02:01:05,041 --> 02:01:07,833
<i>‪Sunt mulți reporteri la fața locului.</i>

1463
02:01:07,916 --> 02:01:09,750
<i>‪Totul e foarte haotic acum.</i>

1464
02:01:10,791 --> 02:01:14,125
<i>‪Îmi pare rău,</i>
<i>‪nu vă pot spune mai multe acum.</i>

1465
02:01:14,708 --> 02:01:16,625
<i>‪Trebuie să contactez familiile.</i>

1466
02:01:16,708 --> 02:01:19,583
<i>‪Dacă sunt vești, păstrăm legătura.</i>

1467
02:01:23,750 --> 02:01:27,083
<i>‪Grătarul la malul râului,</i>
<i>‪unde erau peste 30 de elevi,</i>

1468
02:01:27,166 --> 02:01:30,000
<i>‪s-a încheiat într-o tragedie iremediabilă.</i>

1469
02:01:30,083 --> 02:01:33,041
<i>‪Cauza a fost deschiderea barajului</i>
<i>‪fără avertisment.</i>

1470
02:01:33,125 --> 02:01:36,333
<i>‪Nu e primul incident</i>
<i>‪care amenință siguranța publicului</i>

1471
02:01:36,416 --> 02:01:38,208
<i>‪și care să curme multe vieți.</i>

1472
02:01:38,291 --> 02:01:39,666
<i>‪A fost o eroare umană</i>

1473
02:01:39,750 --> 02:01:41,250
<i>‪sau una mecanică?</i>

1474
02:01:41,333 --> 02:01:43,583
<i>‪Avem un reporter la fața locului.</i>

1475
02:01:44,250 --> 02:01:45,583
<i>‪Iată ultimele știri!</i>

1476
02:01:45,666 --> 02:01:48,291
<i>‪Echipa de salvare a găsit câteva trupuri.</i>

1477
02:01:48,375 --> 02:01:50,791
<i>‪Tragedia a avut loc pe neașteptate.</i>

1478
02:01:53,625 --> 02:01:57,166
<i>‪Au găsit o femeie care se îneca</i>
<i>‪și i-au dat primul ajutor.</i>

1479
02:01:57,250 --> 02:01:58,958
<i>‪Nu și-au pierdut speranța.</i>

1480
02:01:59,041 --> 02:02:00,916
<i>‪Au resuscitat-o pe targă</i>

1481
02:02:01,000 --> 02:02:02,625
<i>‪și s-a trimis o ambulanță.</i>

1482
02:02:05,208 --> 02:02:08,541
<i>‪Circa 200 de participanți la salvare</i>
<i>‪sunt la fața locului</i>

1483
02:02:08,625 --> 02:02:11,666
<i>‪cu bărci gonflabile,</i>
<i>‪ca să ducă lumea la mal</i>

1484
02:02:11,750 --> 02:02:13,750
<i>‪înainte de lăsarea întunericului.</i>

1485
02:02:13,833 --> 02:02:16,708
<i>‪Inundația de proporții</i>
<i>‪a avut loc după-amiază.</i>

1486
02:02:16,791 --> 02:02:19,000
<i>‪35 de elevi erau în aer liber</i>
<i>‪cu profesorii,</i>

1487
02:02:19,083 --> 02:02:21,750
<i>‪neștiind că barajul va fi pornit,</i>

1488
02:02:21,833 --> 02:02:24,083
<i>‪blocându-i pe mulți dintre ei.</i>

1489
02:02:24,166 --> 02:02:27,166
<i>‪Profesorii care au dus elevii</i>
<i>‪să se joace în râu</i>

1490
02:02:27,250 --> 02:02:29,458
<i>‪de ce n-au știut riscurile?</i>

1491
02:02:29,541 --> 02:02:31,458
<i>‪Conform ultimelor filmări,</i>

1492
02:02:31,541 --> 02:02:35,041
<i>‪salvatorii au găsit câțiva dintre elevi.</i>

1493
02:02:35,125 --> 02:02:37,250
<i>‪Avem mai multe imagini.</i>

1494
02:03:58,333 --> 02:03:59,166
‪Xiao Jing.

1495
02:08:51,958 --> 02:08:56,916
‪Subtitrarea: Ramona Coman



