1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,291 --> 00:00:13,666
‪NETFLIX プレゼンツ

4
00:01:30,833 --> 00:01:31,666
‪まだ？

5
00:01:32,500 --> 00:01:34,833
‪７時半よ　遅れるわ

6
00:01:35,625 --> 00:01:36,875
‪聞いてる？

7
00:01:48,875 --> 00:01:51,916
‪授業の用意は
‪前の晩にしなさい

8
00:01:52,000 --> 00:01:56,541
‪毎日せかしてるのに
‪高３になっても治らない

9
00:01:56,625 --> 00:01:58,750
‪早めに準備できない？

10
00:01:59,791 --> 00:02:02,875
‪送ってと頼んでないし
‪１人で行ける

11
00:02:03,375 --> 00:02:04,375
‪１人で？

12
00:02:05,083 --> 00:02:07,625
‪毎日 遅刻したらどうする？

13
00:02:09,375 --> 00:02:10,791
‪やめよう

14
00:02:10,875 --> 00:02:13,458
‪１限目は英語のテストなの

15
00:02:17,416 --> 00:02:19,583
‪カメラを見て

16
00:02:21,041 --> 00:02:22,750
‪前髪を上げて

17
00:02:24,208 --> 00:02:28,000
‪消毒剤は両側にあるわよ
‪カメラを見て

18
00:02:57,958 --> 00:03:01,458
‪“件名：
‪一時的な給与調整”

19
00:03:08,625 --> 00:03:10,250
‪あのメールは？

20
00:03:10,791 --> 00:03:14,666
‪給与の10％減か20％減か
‪自分で選ぶ？

21
00:03:14,750 --> 00:03:16,000
‪逆らえば…

22
00:03:16,083 --> 00:03:17,208
‪ピンウェン

23
00:03:18,375 --> 00:03:19,375
‪やめろ

24
00:03:20,791 --> 00:03:22,333
‪まだ８時だぞ

25
00:03:24,375 --> 00:03:26,625
‪私にも同じメールが来た

26
00:03:27,791 --> 00:03:30,666
‪君と同じく 私の給与も減る

27
00:03:31,708 --> 00:03:34,916
‪カエサルは没落貴族の
‪生まれで

28
00:03:35,000 --> 00:03:37,916
‪ローマ帝国の創始者として
‪有名よ

29
00:03:38,000 --> 00:03:41,833
‪紀元前48世紀
‪ポンペイ軍を破った

30
00:03:41,916 --> 00:03:46,916
‪でも親友のブルータスは
‪彼の暗殺を企んだの

31
00:03:47,916 --> 00:03:51,000
‪カエサルは何度 刺された？

32
00:03:51,083 --> 00:03:52,416
‪分かりません

33
00:03:52,916 --> 00:03:53,833
‪どうぞ

34
00:03:54,500 --> 00:03:55,416
‪先生

35
00:03:55,916 --> 00:03:58,083
‪生徒たちに話がある

36
00:04:00,041 --> 00:04:03,791
‪業績の成長率が
‪去年と比べ 思わしくない

37
00:04:04,916 --> 00:04:08,666
‪君たちには
‪この困難な時期において

38
00:04:09,291 --> 00:04:10,875
‪給与の減額で
‪模範を示してほしい

39
00:04:10,875 --> 00:04:12,708
‪給与の減額で
‪模範を示してほしい
〝娘〞

40
00:04:12,708 --> 00:04:13,625
{\an8}〝娘〞

41
00:04:13,625 --> 00:04:14,291
{\an8}〝娘〞
‪減額目標は設定されてない

42
00:04:14,291 --> 00:04:16,541
‪減額目標は設定されてない

43
00:04:18,625 --> 00:04:22,000
‪減額の割合は
‪個人の裁量に任せる

44
00:04:22,750 --> 00:04:23,958
‪給与減額で…

45
00:04:25,208 --> 00:04:28,958
‪給与減額で
‪難局を乗り越えられるはずだ

46
00:04:30,041 --> 00:04:31,541
‪電話に出て

47
00:04:35,708 --> 00:04:37,750
‪会議中よ　後でね

48
00:04:40,375 --> 00:04:41,375
‪何て？

49
00:04:43,833 --> 00:04:45,208
‪どうした？

50
00:04:46,583 --> 00:04:50,250
‪同級生が陽性になったので
‪迎えに来てと

51
00:04:53,750 --> 00:04:55,500
‪ワン･シューイン

52
00:04:56,750 --> 00:04:57,791
‪誰だ？

53
00:05:03,083 --> 00:05:05,208
‪シャオジン 早いな

54
00:05:08,583 --> 00:05:10,833
‪ジャンさん 買い物？

55
00:05:10,916 --> 00:05:11,916
‪待って

56
00:05:12,416 --> 00:05:13,416
‪ルオさん

57
00:05:18,166 --> 00:05:19,000
‪はい

58
00:05:21,000 --> 00:05:22,833
‪娘さんの検査は？

59
00:05:25,000 --> 00:05:26,416
‪たぶん陰性です

60
00:05:28,375 --> 00:05:29,833
‪もしもし？

61
00:05:31,250 --> 00:05:32,791
‪聞こえます？

62
00:05:34,791 --> 00:05:36,458
‪自宅にいなさい

63
00:05:37,875 --> 00:05:40,625
‪家に？
‪どういう意味ですか？

64
00:05:42,833 --> 00:05:46,333
‪娘さんのそばに
‪いてあげなさい

65
00:05:46,958 --> 00:05:48,083
‪シャオジン

66
00:05:49,208 --> 00:05:51,250
‪来て　話があるの

67
00:05:51,333 --> 00:05:52,333
‪何？

68
00:05:52,416 --> 00:05:54,333
‪出てきなさい

69
00:05:55,000 --> 00:05:56,541
‪そこで話して

70
00:05:57,375 --> 00:05:58,625
‪家にいるわ

71
00:05:59,708 --> 00:06:01,375
‪行っていいよ

72
00:06:02,500 --> 00:06:04,291
‪来るなと言われたの

73
00:06:05,250 --> 00:06:07,833
‪ママは隔離の必要ないのに

74
00:06:07,916 --> 00:06:11,416
‪娘の級友が陽性だと言ったの

75
00:06:14,291 --> 00:06:16,000
‪なんで言ったの？

76
00:06:16,500 --> 00:06:20,166
‪早退するには
‪理由が必要だからよ

77
00:06:23,875 --> 00:06:25,500
‪離れた方がいいよ

78
00:06:26,000 --> 00:06:28,500
‪その子 私の後ろの席なの

79
00:06:47,666 --> 00:06:49,125
‪ごはんよ

80
00:06:50,083 --> 00:06:51,625
‪先に食べて

81
00:06:52,458 --> 00:06:55,541
‪早く食べないと冷めるわよ

82
00:07:06,583 --> 00:07:08,208
‪部屋で食べる

83
00:07:09,500 --> 00:07:10,875
‪どうして？

84
00:07:12,208 --> 00:07:15,291
‪隔離中は
‪一緒に食べたらダメなの

85
00:07:16,625 --> 00:07:18,375
‪家には２人だけよ

86
00:07:18,458 --> 00:07:20,250
‪離れて座ればいい

87
00:07:20,750 --> 00:07:22,583
‪私が陽性なら？

88
00:07:23,416 --> 00:07:24,916
‪うつるかもよ

89
00:07:49,500 --> 00:07:51,750
‪“クソ女”

90
00:08:05,041 --> 00:08:06,208
‪ルオさん？

91
00:08:06,291 --> 00:08:06,875
‪ええ

92
00:08:06,958 --> 00:08:07,750
‪どうぞ

93
00:08:07,833 --> 00:08:08,833
‪ありがとう

94
00:08:10,916 --> 00:08:12,291
‪ごはんよ

95
00:08:15,541 --> 00:08:17,791
‪聞こえた？　食べて

96
00:08:36,708 --> 00:08:37,791
‪何？

97
00:08:38,583 --> 00:08:41,375
‪何度もノックしてる

98
00:08:42,833 --> 00:08:44,166
‪本を読んでた

99
00:08:44,666 --> 00:08:46,791
‪音は聞こえるでしょ

100
00:08:47,916 --> 00:08:49,416
‪イヤホンをしてた

101
00:08:49,916 --> 00:08:52,625
‪次はメールで呼んで

102
00:08:53,916 --> 00:08:58,000
‪毎日 私に世話をさせて
‪ホテルだと思ってる？

103
00:09:00,250 --> 00:09:04,208
‪自分でバラしといて
‪私を責めるの？

104
00:09:07,500 --> 00:09:10,375
‪来なさい　冷めるわよ

105
00:09:11,250 --> 00:09:12,958
‪要らない

106
00:09:49,708 --> 00:09:50,791
‪シャオジン

107
00:09:55,125 --> 00:09:56,625
‪何してるの？

108
00:10:05,416 --> 00:10:06,416
‪大丈夫？

109
00:10:08,583 --> 00:10:10,125
‪私 病気みたい

110
00:10:13,375 --> 00:10:15,125
‪病院に行く？

111
00:10:25,583 --> 00:10:27,833
‪ここまで速いとは

112
00:10:27,916 --> 00:10:32,916
‪驚くべき速さで
‪広がっています

113
00:10:33,000 --> 00:10:36,250
‪ヨーロッパの公衆衛生や
‪医療制度は

114
00:10:36,333 --> 00:10:40,000
‪予想以上の速さで
‪崩壊しました

115
00:10:40,083 --> 00:10:42,250
‪これが現実です

116
00:10:56,708 --> 00:10:58,041
‪あの子は？

117
00:10:58,916 --> 00:11:00,000
‪部屋よ

118
00:11:06,583 --> 00:11:08,583
‪覆いはいつから？

119
00:11:09,250 --> 00:11:10,333
‪２ヵ月前

120
00:11:11,166 --> 00:11:13,791
‪息が詰まって耐えられない

121
00:11:27,041 --> 00:11:30,583
‪電話するべきじゃないと
‪分かってた

122
00:11:31,500 --> 00:11:33,000
‪他に頼れなくて

123
00:11:36,041 --> 00:11:37,416
‪どうした？

124
00:11:41,083 --> 00:11:43,208
‪１週間以上 隔離中なの

125
00:11:43,291 --> 00:11:45,208
‪あの子は ずっと部屋よ

126
00:11:45,791 --> 00:11:48,666
‪この間 突然
‪病気だと言い出した

127
00:11:49,666 --> 00:11:51,833
‪でも 何も言わない

128
00:11:54,041 --> 00:11:56,250
‪目つきまで違うの

129
00:11:58,458 --> 00:12:00,750
‪そんな年頃だろ

130
00:12:01,500 --> 00:12:04,958
‪年頃の問題じゃないわ

131
00:12:10,708 --> 00:12:14,916
‪あなたが来る少し前に
‪これをドアに貼ってた

132
00:12:15,000 --> 00:12:16,708
{\an8}〝距離を置いて〞

133
00:12:16,708 --> 00:12:18,291
{\an8}〝距離を置いて〞
‪俺が話そうか？

134
00:12:19,458 --> 00:12:20,708
‪どうかしら

135
00:12:22,583 --> 00:12:24,500
‪カレーを作った日―

136
00:12:25,208 --> 00:12:29,416
‪食べ終わったお皿に
‪“クソ女”と書いてあった

137
00:12:33,000 --> 00:12:34,291
‪落ち着いて

138
00:12:36,666 --> 00:12:37,666
‪大丈夫だ

139
00:12:43,333 --> 00:12:44,375
‪泣くな

140
00:13:18,416 --> 00:13:20,250
‪うつるのが怖い？

141
00:13:21,041 --> 00:13:22,958
‪奥さんがいるから？

142
00:13:30,791 --> 00:13:32,541
‪なぜかしら

143
00:13:35,916 --> 00:13:37,958
‪ずっと前に別れたのに

144
00:13:40,916 --> 00:13:43,833
‪あなたに触れると胸が高鳴る

145
00:13:45,875 --> 00:13:47,291
‪心配ないよ

146
00:13:48,750 --> 00:13:51,666
‪今度 話をしてみる

147
00:14:48,125 --> 00:14:49,500
‪シャオジン

148
00:14:53,541 --> 00:14:54,708
‪シャオジン

149
00:14:57,833 --> 00:14:58,916
‪どこ？

150
00:15:02,208 --> 00:15:03,083
‪シャオジン！

151
00:15:05,625 --> 00:15:06,958
‪シャオジン！

152
00:15:53,958 --> 00:15:54,625
‪はい

153
00:15:54,708 --> 00:15:56,708
‪ルオさんのお宅ですか？

154
00:15:57,666 --> 00:15:58,375
‪はい

155
00:15:58,458 --> 00:16:00,666
‪サンミン派出所です

156
00:16:00,750 --> 00:16:04,083
‪ルオさんがチェンシン病院の
‪緊急治療室(ＥＲ)‪に

157
00:16:24,666 --> 00:16:26,750
‪すみません　保険証を

158
00:16:27,833 --> 00:16:28,958
‪ありません

159
00:16:29,041 --> 00:16:34,333
‪母がＥＲに搬送されたので
‪急いで来ました

160
00:16:34,416 --> 00:16:38,583
‪パンデミック中なので
‪保険証が必要です

161
00:16:43,291 --> 00:16:44,625
‪どうすれば？

162
00:16:44,708 --> 00:16:47,125
‪取りに帰ってください

163
00:17:06,208 --> 00:17:08,916
‪“救急”

164
00:17:16,541 --> 00:17:19,208
‪隔離中は病院に入れない

165
00:17:21,416 --> 00:17:25,250
‪分かってる
‪だから自転車を使ったの

166
00:17:25,333 --> 00:17:29,875
‪ママを病院で
‪独りきりにさせられないよ

167
00:17:36,500 --> 00:17:38,375
‪ママに会った？

168
00:17:38,916 --> 00:17:39,583
‪ああ

169
00:17:40,583 --> 00:17:41,750
‪様子は？

170
00:17:46,375 --> 00:17:49,416
‪大変だったな
‪ウチで何か食べよう

171
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
‪行く途中で話すよ

172
00:17:55,000 --> 00:17:56,750
‪まだ隔離中よ

173
00:17:58,166 --> 00:18:00,541
‪おばさんが困らない？

174
00:18:01,416 --> 00:18:04,916
‪来る前に話したから
‪心の準備はできてる

175
00:18:05,500 --> 00:18:08,458
‪隔離期間は あと何日だ？

176
00:18:09,708 --> 00:18:11,291
‪明日が最終日

177
00:18:13,458 --> 00:18:15,500
‪ママは なぜ病院へ？

178
00:18:18,333 --> 00:18:21,041
‪興奮状態で 橋にいたらしい

179
00:18:22,125 --> 00:18:25,291
‪警察が病院へ連れていった

180
00:18:25,791 --> 00:18:26,958
‪今は どう？

181
00:18:28,166 --> 00:18:29,083
‪眠ってる

182
00:18:33,875 --> 00:18:35,750
‪最近 家に行ったんだ

183
00:18:37,125 --> 00:18:38,625
‪何のために？

184
00:18:39,916 --> 00:18:41,875
‪ママに呼ばれた

185
00:18:42,625 --> 00:18:47,041
‪お前が部屋に閉じこもって
‪話をしないとね

186
00:18:47,666 --> 00:18:51,416
‪後ろの席の子が
‪陽性になったからだよ

187
00:18:54,208 --> 00:18:58,750
‪“距離を置け”と書いた紙を
‪ドアに貼った？

188
00:18:58,833 --> 00:19:00,250
‪だったら？

189
00:19:01,541 --> 00:19:05,291
‪うつるよって警告したの

190
00:19:06,875 --> 00:19:09,125
‪態度に問題があったんだ

191
00:19:10,166 --> 00:19:14,041
‪また態度の話？
‪もう何度も謝ったのに

192
00:19:18,541 --> 00:19:21,416
‪“クソ女”と言ったのか？

193
00:19:23,333 --> 00:19:24,708
‪何それ

194
00:19:25,291 --> 00:19:29,541
‪リビングに座って
‪“病気だ”と言ったのは？

195
00:19:32,000 --> 00:19:36,250
‪シャワーと水を飲む時以外は
‪部屋にいた

196
00:19:37,208 --> 00:19:39,166
‪リビングには出てない

197
00:19:56,916 --> 00:19:58,333
‪シャオジンね

198
00:19:58,833 --> 00:20:00,291
‪会えてうれしい

199
00:20:00,375 --> 00:20:03,166
‪さあ どうぞ入って

200
00:20:13,375 --> 00:20:14,375
‪チーウェン

201
00:20:14,458 --> 00:20:17,416
‪家を案内してもいい？

202
00:20:18,708 --> 00:20:19,541
‪もちろん

203
00:20:20,250 --> 00:20:22,125
‪シャオジン 来て

204
00:20:24,458 --> 00:20:26,583
‪一番 よく使う部屋よ

205
00:20:26,666 --> 00:20:29,208
‪ここで３人で朝食を食べるの

206
00:20:32,250 --> 00:20:33,166
‪押して

207
00:20:33,958 --> 00:20:34,791
‪強くね

208
00:20:46,291 --> 00:20:48,791
‪ママの話は聞いたわ

209
00:20:49,541 --> 00:20:53,666
‪よかったら
‪何日か泊まってね

210
00:21:05,416 --> 00:21:06,583
‪食べましょ

211
00:21:08,291 --> 00:21:09,875
‪冷めちゃうわ

212
00:21:13,250 --> 00:21:14,125
‪ねえ

213
00:21:15,250 --> 00:21:17,083
‪その子は誰の子？

214
00:21:19,791 --> 00:21:22,541
‪２人の子なのか知りたいだけ

215
00:21:24,791 --> 00:21:28,041
‪フランクは
‪私とチーウェンの子よ

216
00:21:32,583 --> 00:21:34,416
‪送ってくれる？

217
00:21:41,208 --> 00:21:43,541
‪シャオジン やめなさい

218
00:21:45,375 --> 00:21:46,416
‪大丈夫

219
00:21:48,375 --> 00:21:50,625
‪一緒にいてとは頼まない

220
00:21:51,833 --> 00:21:54,000
‪病院に送ってほしいだけ

221
00:21:55,833 --> 00:21:57,208
‪ママに言った？

222
00:21:58,916 --> 00:22:00,041
‪何を？

223
00:22:00,875 --> 00:22:02,458
‪フランクのこと

224
00:22:05,833 --> 00:22:06,958
‪シャオジン

225
00:22:08,333 --> 00:22:13,208
‪お前には今日 説明して
‪会わせようと思ってたんだ

226
00:22:14,750 --> 00:22:17,791
‪離婚したのは中３の時よ

227
00:22:18,333 --> 00:22:20,708
‪その時には弟がいたのね

228
00:22:21,333 --> 00:22:23,125
‪ママに言った？

229
00:22:23,750 --> 00:22:25,083
‪どうなの？

230
00:22:28,916 --> 00:22:29,833
‪ねえ

231
00:22:36,208 --> 00:22:37,416
‪言ってない

232
00:22:56,916 --> 00:23:00,541
‪ママは過度のストレスで
‪神経が参ってる

233
00:23:01,416 --> 00:23:04,750
‪数日 病院で
‪様子を見る方がいい

234
00:23:06,708 --> 00:23:10,208
‪様子を見るだけなら
‪家でもできる

235
00:23:11,250 --> 00:23:14,583
‪シャオジン
‪入院させた方がいい

236
00:23:17,958 --> 00:23:19,708
‪そうかな？

237
00:23:20,458 --> 00:23:23,666
‪誰がママの面倒を見るの？

238
00:23:46,083 --> 00:23:48,583
‪薬は必ず飲むんだぞ

239
00:23:49,541 --> 00:23:51,500
‪無理せず よく休め

240
00:23:52,458 --> 00:23:53,041
‪じゃあ

241
00:23:53,125 --> 00:23:54,333
‪上がらない？

242
00:23:55,375 --> 00:23:56,416
‪ママ

243
00:23:57,000 --> 00:23:59,708
‪パパは忙しいの　帰らないと

244
00:24:00,875 --> 00:24:01,708
‪行こう

245
00:24:55,125 --> 00:24:56,166
‪ごはんだよ

246
00:25:03,416 --> 00:25:04,625
‪置いておいて

247
00:25:18,125 --> 00:25:19,583
‪どうかした？

248
00:25:20,625 --> 00:25:22,291
‪今日で辞めるわ

249
00:25:23,541 --> 00:25:24,750
‪辞める？

250
00:25:26,208 --> 00:25:29,291
‪３ヵ月
‪給与をもらってないの

251
00:25:30,333 --> 00:25:33,000
‪事情も分からないし

252
00:25:35,708 --> 00:25:38,958
‪ごめんなさい
‪ママは病気なの

253
00:25:39,458 --> 00:25:41,708
‪どうにかして払うわ

254
00:25:42,916 --> 00:25:43,833
‪いいのよ

255
00:25:45,708 --> 00:25:46,583
‪行くわ

256
00:26:04,666 --> 00:26:05,916
{\an8}〝弁当〞
‪次の人

257
00:26:05,916 --> 00:26:07,041
{\an8}〝弁当〞

258
00:26:11,083 --> 00:26:12,083
‪スペシャル

259
00:26:12,166 --> 00:26:13,000
‪次は？

260
00:26:14,208 --> 00:26:15,125
‪どうも

261
00:26:17,041 --> 00:26:18,000
‪スペシャルを

262
00:26:18,083 --> 00:26:19,416
‪次は？

263
00:26:24,708 --> 00:26:25,708
‪シャオジン

264
00:26:26,458 --> 00:26:27,500
‪これを

265
00:26:29,375 --> 00:26:31,625
‪書留郵便が また来た

266
00:26:31,708 --> 00:26:35,458
‪お母さんには伝えたけど
‪受け取ってない

267
00:26:35,541 --> 00:26:38,625
‪管理費も４ヵ月分 未納だ

268
00:26:39,333 --> 00:26:42,125
‪ありがとう　母に伝えます

269
00:26:46,083 --> 00:26:47,500
‪シャオジン

270
00:26:47,583 --> 00:26:52,833
‪建物の防水工事で
‪各戸30万元の負担がある

271
00:26:52,916 --> 00:26:54,708
‪前から言ってる

272
00:26:54,791 --> 00:26:57,291
‪母に言っておきます

273
00:26:59,375 --> 00:27:01,208
‪ありがとう

274
00:27:01,291 --> 00:27:02,166
‪忘れずに

275
00:27:02,250 --> 00:27:03,500
‪分かりました

276
00:27:04,541 --> 00:27:05,458
‪じゃあ

277
00:27:29,291 --> 00:27:31,041
‪急に どうしたの？

278
00:27:31,541 --> 00:27:34,916
‪隔離が終わったのに
‪来ないんだもの

279
00:27:35,916 --> 00:27:37,541
‪シャオジェンは？

280
00:27:38,500 --> 00:27:41,875
‪あなたも陽性に
‪なったのかと思った

281
00:27:41,958 --> 00:27:43,458
‪なのに来たの？

282
00:27:44,000 --> 00:27:45,541
‪シャオジェンって？

283
00:27:46,416 --> 00:27:48,125
‪陽性になった子

284
00:27:48,208 --> 00:27:50,000
‪驚かそうと思ったの

285
00:27:50,083 --> 00:27:53,875
‪来たらお母さんが
‪ドアを開けてくれた

286
00:27:53,958 --> 00:27:56,875
‪お母さんは病気だったそうね

287
00:27:56,958 --> 00:27:59,125
‪ゲームが強くて驚いたわ

288
00:27:59,666 --> 00:28:01,666
‪何の病気ですか？

289
00:28:11,541 --> 00:28:15,625
‪ごめんなさい
‪聞くべきじゃなかった

290
00:28:16,500 --> 00:28:17,583
‪いいのよ

291
00:28:18,250 --> 00:28:21,000
‪友達同士なら
‪そんな話もするわ

292
00:28:25,375 --> 00:28:27,333
‪お母さん お大事に

293
00:28:27,416 --> 00:28:29,500
‪毎日 来て遊びたいから

294
00:28:31,083 --> 00:28:32,750
‪ほら もう帰って

295
00:28:33,250 --> 00:28:34,791
‪バイバイ

296
00:28:34,875 --> 00:28:35,583
‪またね

297
00:28:35,666 --> 00:28:36,708
‪さよなら

298
00:28:36,791 --> 00:28:38,041
‪気を付けて

299
00:28:50,583 --> 00:28:52,666
‪私のことを言ったの？

300
00:28:53,916 --> 00:28:55,375
‪ただ話しただけ

301
00:28:57,625 --> 00:28:58,750
‪何を？

302
00:29:00,791 --> 00:29:03,791
‪心配して来てくれたんだよ

303
00:29:04,916 --> 00:29:06,375
‪心配って何を？

304
00:29:08,000 --> 00:29:09,500
‪やめてよ

305
00:29:10,458 --> 00:29:13,875
‪みんな善意で来てくれたのに

306
00:29:16,041 --> 00:29:18,041
‪誰の助けも要らない

307
00:29:20,125 --> 00:29:22,333
‪独りで大丈夫なら―

308
00:29:24,208 --> 00:29:26,375
‪なぜ 家を飛び出したの？

309
00:29:27,625 --> 00:29:31,375
‪晴れてたのに
‪“ずぶ濡れだ”って言ってた

310
00:29:31,875 --> 00:29:33,750
‪だから入院したの

311
00:29:36,000 --> 00:29:37,416
‪何て言った？

312
00:29:58,000 --> 00:29:59,125
‪薬を飲んで

313
00:30:36,916 --> 00:30:38,416
‪準備はできた？

314
00:30:39,875 --> 00:30:41,416
‪もう７時半よ

315
00:30:42,833 --> 00:30:44,000
‪シャオジン

316
00:30:49,250 --> 00:30:51,125
‪なぜパジャマなの？

317
00:30:52,625 --> 00:30:54,125
‪どこへ行くの？

318
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
‪仕事よ

319
00:30:56,666 --> 00:30:57,666
‪学校は？

320
00:31:00,000 --> 00:31:01,541
‪大丈夫なの？

321
00:31:03,708 --> 00:31:04,666
‪何が？

322
00:31:07,500 --> 00:31:10,458
‪待ってて　歯を磨くね

323
00:31:11,125 --> 00:31:13,375
‪遅れるわよ　先に行くわ

324
00:31:56,958 --> 00:31:57,791
‪ママ

325
00:32:01,041 --> 00:32:02,791
‪ここで寝てたの？

326
00:32:05,208 --> 00:32:07,375
‪待ってたら寝てた

327
00:32:10,166 --> 00:32:13,125
‪ごめん
‪言っておけばよかった

328
00:32:14,625 --> 00:32:15,750
‪食事は？

329
00:32:17,500 --> 00:32:18,666
‪まだ

330
00:32:21,208 --> 00:32:24,625
‪少し待ってて　何か作るわ

331
00:32:32,875 --> 00:32:33,708
‪ママ

332
00:32:34,291 --> 00:32:35,791
‪手伝おうか？

333
00:32:36,333 --> 00:32:39,416
‪大丈夫　１人でできるから

334
00:32:41,416 --> 00:32:44,208
‪問題は商品の選択に
‪あると思う

335
00:32:44,291 --> 00:32:46,416
‪もっと種類を増やして…

336
00:32:49,791 --> 00:32:51,500
‪パソコンが使えない

337
00:32:55,666 --> 00:32:57,166
‪待っててくれ

338
00:32:59,166 --> 00:33:01,166
‪来い　少し話そう

339
00:33:15,208 --> 00:33:17,708
‪もう少し休んだ方がいい

340
00:33:18,208 --> 00:33:19,416
‪なぜ？

341
00:33:24,541 --> 00:33:27,083
‪君は昨日 ずっと座ってた

342
00:33:27,166 --> 00:33:28,791
‪微動だにせず

343
00:33:29,541 --> 00:33:31,166
‪皆 怖がってたぞ

344
00:33:33,416 --> 00:33:36,583
‪だからキーボードの設定を
‪変えたの？

345
00:33:37,333 --> 00:33:39,500
‪メールも書けない

346
00:33:41,291 --> 00:33:43,125
‪誰も変えてないよ

347
00:33:43,208 --> 00:33:46,708
‪君の机の物には
‪誰も触れてない

348
00:33:49,000 --> 00:33:51,791
‪給与を60％カットしたら

349
00:33:52,541 --> 00:33:54,625
‪仕事に戻れますか？

350
00:34:00,750 --> 00:34:02,041
‪シャオジン

351
00:34:16,083 --> 00:34:19,416
‪仕事が早く終わったから
‪迎えに来たの

352
00:34:22,416 --> 00:34:24,083
‪車 どうしたの？

353
00:34:25,958 --> 00:34:27,333
‪朝 急いでて

354
00:34:27,958 --> 00:34:30,625
‪会社の駐車場の柱にぶつけた

355
00:34:32,625 --> 00:34:34,666
‪食事に行きましょ

356
00:34:44,416 --> 00:34:46,291
‪入試の勉強は？

357
00:34:48,041 --> 00:34:48,958
‪大丈夫

358
00:34:50,208 --> 00:34:51,791
‪推薦入試はいつ？

359
00:34:52,791 --> 00:34:56,625
‪申請しないかも
‪試験の結果がよくないの

360
00:35:00,250 --> 00:35:01,250
‪そうだ

361
00:35:02,416 --> 00:35:04,333
‪パパが戻ってくる

362
00:35:05,291 --> 00:35:10,541
‪前に来た時に
‪今は忙しいと言ったの

363
00:35:11,208 --> 00:35:13,000
‪でも今度 話し合う

364
00:35:15,666 --> 00:35:16,541
‪ママ

365
00:35:17,541 --> 00:35:19,875
‪こんな食事をしていいの？

366
00:35:22,000 --> 00:35:23,250
‪問題ある？

367
00:35:25,666 --> 00:35:29,333
‪管理人さんから
‪督促状を渡されたの

368
00:35:30,708 --> 00:35:34,250
‪管理費を
‪何ヵ月も滞納してるって

369
00:35:34,333 --> 00:35:35,875
‪無視して

370
00:35:37,083 --> 00:35:39,500
‪分別のないウスノロよ

371
00:35:40,541 --> 00:35:42,250
‪いつも文句ばかり

372
00:35:43,416 --> 00:35:44,458
‪実はね

373
00:35:45,041 --> 00:35:47,375
‪南アメリカのファンドを
‪買ったの

374
00:35:48,750 --> 00:35:53,375
‪値が下がったから
‪ローンの支払いが遅れたけど

375
00:35:54,500 --> 00:35:56,416
‪最近 急上昇した

376
00:36:02,916 --> 00:36:05,458
‪仕事はどうなの？

377
00:36:06,458 --> 00:36:07,291
‪順調よ

378
00:36:07,833 --> 00:36:09,750
‪復帰して喜ばれてる

379
00:36:45,791 --> 00:36:47,458
‪ないわ

380
00:36:49,041 --> 00:36:50,541
‪ここにもない

381
00:36:51,333 --> 00:36:52,166
‪ママ

382
00:36:52,875 --> 00:36:54,125
‪捜し物？

383
00:36:56,250 --> 00:36:57,375
‪ない

384
00:36:57,875 --> 00:36:58,750
‪ねえ

385
00:36:58,833 --> 00:37:00,500
‪変ね どこかしら

386
00:37:02,083 --> 00:37:03,208
‪ママ

387
00:37:05,583 --> 00:37:06,666
‪ねえ！

388
00:37:13,041 --> 00:37:14,875
‪私の物に触った？

389
00:37:16,416 --> 00:37:17,666
‪触ってない

390
00:37:19,541 --> 00:37:20,583
‪本当に？

391
00:37:22,583 --> 00:37:26,625
‪なぜ外貨預金通帳も
‪金(きん)‪も消えてるの？

392
00:37:27,916 --> 00:37:30,500
‪あなたの留学資金だったのよ

393
00:37:31,833 --> 00:37:32,875
‪どこ？

394
00:37:35,208 --> 00:37:37,791
‪あることすら知らなかった

395
00:37:38,708 --> 00:37:39,708
‪クソ女！

396
00:37:40,208 --> 00:37:41,916
‪どこにやった？

397
00:37:43,541 --> 00:37:44,708
‪知らない

398
00:37:51,083 --> 00:37:52,541
‪出ていけ

399
00:38:44,750 --> 00:38:46,333
‪昨日 夢を見た

400
00:38:47,750 --> 00:38:49,291
‪高層ビルの夢よ

401
00:38:50,250 --> 00:38:52,583
‪ビルには手すりがなかった

402
00:38:53,833 --> 00:38:57,208
‪中は静かで
‪出入りする人もいない

403
00:38:58,458 --> 00:39:01,333
‪子供の笑い声が聞こえて―

404
00:39:03,041 --> 00:39:08,125
‪ビルの向こう側で
‪歩く練習をする子供がいた

405
00:39:09,333 --> 00:39:13,583
‪手すりのないバルコニーへ
‪よちよち歩いてた

406
00:39:15,500 --> 00:39:17,916
‪その時 女性が悲鳴をあげた

407
00:39:18,500 --> 00:39:21,458
‪子供の危険を察知した母親よ

408
00:39:22,833 --> 00:39:25,000
‪母親は子供の元へ走る

409
00:39:27,458 --> 00:39:29,291
‪子供は端へと近づき

410
00:39:31,708 --> 00:39:34,750
‪突然 止まって
‪女性を振り返るの

411
00:39:36,791 --> 00:39:39,291
‪でも女性は 止まれず―

412
00:39:40,083 --> 00:39:41,708
‪まっすぐ落ちた

413
00:39:44,041 --> 00:39:45,125
‪それで？

414
00:39:46,083 --> 00:39:47,375
‪目が覚めた

415
00:39:49,500 --> 00:39:50,666
‪起きた後は？

416
00:39:53,833 --> 00:39:55,583
‪この部屋に来た

417
00:39:58,625 --> 00:39:59,708
‪なぜ？

418
00:40:02,583 --> 00:40:04,583
‪眠るあなたを見るため

419
00:40:11,000 --> 00:40:12,208
‪聞かないの？

420
00:40:13,166 --> 00:40:14,833
‪いつからいたのか

421
00:40:18,375 --> 00:40:19,875
‪いつから？

422
00:40:21,875 --> 00:40:23,208
‪今までずっと

423
00:40:27,333 --> 00:40:31,041
‪起きて
‪15分後に学校へ送るわ

424
00:40:59,916 --> 00:41:01,666
‪夕食までには帰って

425
00:41:49,958 --> 00:41:53,416
‪すみません　止めてください

426
00:42:36,083 --> 00:42:38,000
‪怖がってるわね

427
00:42:38,833 --> 00:42:41,083
‪私は いつ悪夢になった？

428
00:42:44,375 --> 00:42:46,250
‪一緒に会社に行く？

429
00:42:47,416 --> 00:42:48,833
‪前に言ったけど

430
00:42:48,916 --> 00:42:52,000
‪今日は忙しいから
‪遊ぶ暇はないわよ

431
00:43:03,333 --> 00:43:04,500
‪行きましょ

432
00:43:14,291 --> 00:43:16,125
‪一緒に行かないの？

433
00:43:19,000 --> 00:43:21,791
‪仕事なんて
‪ウソだと思ってる？

434
00:43:24,000 --> 00:43:25,291
‪そうじゃない

435
00:43:29,458 --> 00:43:31,041
‪じゃあ 何？

436
00:43:36,291 --> 00:43:38,958
‪遅れるわ　行かないと

437
00:44:06,500 --> 00:44:08,125
‪“Been engrossed on.”

438
00:44:08,208 --> 00:44:10,541
‪受け身よ　覚えておいて

439
00:44:10,625 --> 00:44:15,541
‪今まで何に浸っていた？

440
00:44:15,625 --> 00:44:19,291
‪“The most affectionate
‪principle by my mother.”

441
00:44:19,791 --> 00:44:23,291
‪“affectionate”は形容詞で

442
00:44:23,375 --> 00:44:26,458
‪“母に深く愛されている”

443
00:44:40,708 --> 00:44:44,375
‪ジョンルン２番
‪火は鎮火した

444
00:45:11,208 --> 00:45:12,041
‪おじさん

445
00:45:12,750 --> 00:45:15,625
‪シャオジン
‪君の家から火が出た

446
00:45:16,125 --> 00:45:17,166
‪原因は？

447
00:45:17,250 --> 00:45:19,375
‪分からない　突然だった

448
00:45:20,333 --> 00:45:21,458
‪ママは？

449
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
‪病院にいる

450
00:45:25,333 --> 00:45:27,958
‪まだ上がれない　中は危険だ

451
00:45:28,041 --> 00:45:29,791
‪まず病院に行くんだ

452
00:45:37,291 --> 00:45:39,833
‪ルオ･ピンウェンの娘です

453
00:45:39,916 --> 00:45:41,375
‪母の状態は？

454
00:45:45,625 --> 00:45:50,250
‪容体は安定してますが
‪右手に熱傷があります

455
00:45:51,416 --> 00:45:53,916
‪精神的な病歴が？

456
00:45:55,708 --> 00:45:57,625
‪先月 入院してました

457
00:45:59,208 --> 00:46:00,583
‪当院に？

458
00:46:00,666 --> 00:46:01,541
‪はい

459
00:46:04,250 --> 00:46:05,125
‪先生

460
00:46:05,791 --> 00:46:07,500
‪会えますか？

461
00:46:08,500 --> 00:46:10,416
‪ええ　短時間なら

462
00:46:10,500 --> 00:46:13,458
‪パンデミック中ですからね

463
00:46:14,083 --> 00:46:17,333
‪明日 精神科に移します

464
00:46:29,708 --> 00:46:30,666
‪ママ

465
00:46:34,625 --> 00:46:37,666
‪シャオリン
‪水を全部 出さないと

466
00:46:37,750 --> 00:46:40,458
‪そっちの水も排水してね

467
00:46:44,208 --> 00:46:46,625
‪シャオジン 帰ったのね

468
00:46:47,125 --> 00:46:49,125
‪何てことしたの？

469
00:46:49,208 --> 00:46:50,083
‪すみません

470
00:46:50,166 --> 00:46:53,916
‪停電したから料理もできない

471
00:46:54,000 --> 00:46:57,250
‪靴を外に出すなと
‪文句ばかり言って

472
00:46:57,333 --> 00:47:00,500
‪私たちを
‪こんな目に遭わせるなんて

473
00:47:58,375 --> 00:47:59,250
‪はい

474
00:48:00,125 --> 00:48:02,125
‪ルオさんのお宅ですか？

475
00:48:02,208 --> 00:48:03,041
‪はい

476
00:48:04,208 --> 00:48:05,458
‪あなたは…

477
00:48:05,541 --> 00:48:06,666
‪娘です

478
00:48:07,875 --> 00:48:12,291
‪お母様の退職手続きが
‪残っているんです

479
00:48:12,375 --> 00:48:13,291
‪退職？

480
00:48:29,125 --> 00:48:31,291
‪ドアが開いてたわよ

481
00:48:35,875 --> 00:48:38,125
‪疲れて寝ちゃったの

482
00:48:40,250 --> 00:48:41,500
‪お母さんは？

483
00:48:43,791 --> 00:48:45,333
‪あまりよくない

484
00:48:48,208 --> 00:48:49,875
‪なぜここに？

485
00:48:52,708 --> 00:48:56,875
‪隣の通りで仕事をしていたの

486
00:48:58,625 --> 00:49:03,041
‪火事になったと聞いて
‪様子を見に来たのよ

487
00:49:07,875 --> 00:49:09,708
‪電気が通ったわね

488
00:49:13,708 --> 00:49:14,958
‪食事は？

489
00:49:17,708 --> 00:49:18,625
‪まだ

490
00:49:19,625 --> 00:49:23,958
‪薬局の外には
‪９時の開店前に長い行列が

491
00:49:24,041 --> 00:49:27,083
‪客はマスク売り場へと
‪急ぎます

492
00:49:27,166 --> 00:49:29,583
‪８時前から並ぶ人もいます

493
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
‪お父さんに電話した？

494
00:49:37,041 --> 00:49:38,125
‪してない

495
00:49:43,583 --> 00:49:45,583
‪聞いて悪かったわ

496
00:49:51,708 --> 00:49:52,666
‪おばさん

497
00:49:53,166 --> 00:49:56,375
‪お給料のこと 何とかするね

498
00:49:58,916 --> 00:50:02,250
‪お金のことで
‪来たんじゃないの

499
00:50:05,916 --> 00:50:08,458
‪あなたの家で
‪10年以上 働いた

500
00:50:08,958 --> 00:50:13,125
‪あなたは越してきたばかりで
‪まだ幼かった

501
00:50:23,833 --> 00:50:26,250
‪勉強は得意じゃないから―

502
00:50:27,583 --> 00:50:29,250
‪私には分からない

503
00:50:29,750 --> 00:50:32,541
‪幸せな家庭が
‪なぜ こんなことに

504
00:50:36,500 --> 00:50:38,166
‪今日は疲れたから

505
00:50:38,666 --> 00:50:41,458
‪明日の朝 片づけに行くわ

506
00:50:44,791 --> 00:50:47,666
‪ママの物を
‪会社に取りに行くの

507
00:50:47,750 --> 00:50:49,500
‪お昼までに戻るね

508
00:51:20,958 --> 00:51:23,125
‪彼は部長のチェンです

509
00:51:27,083 --> 00:51:30,750
‪シャオジン
‪お母さんのことは残念だ

510
00:51:31,833 --> 00:51:33,125
‪“残念”って？

511
00:51:37,166 --> 00:51:39,125
‪母は今 入院してます

512
00:51:40,375 --> 00:51:41,375
‪聞いたよ

513
00:51:42,166 --> 00:51:43,416
‪何があった？

514
00:51:44,791 --> 00:51:47,958
‪学校から帰ったら家が火事に

515
00:51:49,416 --> 00:51:50,333
‪火事？

516
00:51:53,333 --> 00:51:55,291
‪仕事で何が？

517
00:51:59,333 --> 00:52:03,583
‪実は退職後も
‪お母さんは毎日 会社に来た

518
00:52:04,458 --> 00:52:09,208
‪部長スペースに車を止め
‪最近は他の車にぶつけた

519
00:52:11,208 --> 00:52:12,625
‪だが問題は

520
00:52:13,625 --> 00:52:16,500
‪入館証がないことだ

521
00:52:17,583 --> 00:52:20,958
‪だから受付で
‪一日中 座ってた

522
00:52:23,958 --> 00:52:26,041
‪なぜ見て見ぬふりを？

523
00:52:27,458 --> 00:52:28,833
‪何をしろと？

524
00:52:30,458 --> 00:52:31,750
‪警察を呼ぶ？

525
00:52:33,750 --> 00:52:36,500
‪お母さんとは長年
‪一緒に働いた

526
00:52:42,708 --> 00:52:45,458
‪お母さんは12年 働いたの

527
00:52:45,541 --> 00:52:48,000
‪これは私たちの気持ちよ

528
00:52:49,166 --> 00:52:52,083
‪退職金も口座に送金するわ

529
00:52:56,166 --> 00:52:57,000
‪金額は？

530
00:52:57,583 --> 00:53:00,333
‪会社の規定で６ヵ月分よ

531
00:53:01,166 --> 00:53:03,458
‪１ヵ月分 現金でも？

532
00:53:05,791 --> 00:53:07,916
‪残りは母の口座に

533
00:53:39,875 --> 00:53:40,750
‪おばさん

534
00:53:44,250 --> 00:53:45,083
‪おばさん

535
00:53:45,666 --> 00:53:46,750
‪裏にいるわ

536
00:53:51,708 --> 00:53:52,583
‪おばさん

537
00:53:53,250 --> 00:53:56,916
‪お母さんが地面に投げた服を
‪洗ったの

538
00:53:58,833 --> 00:54:02,083
‪場所がないから
‪部屋に干したわ

539
00:54:10,333 --> 00:54:11,875
‪ごめんなさい

540
00:54:12,375 --> 00:54:14,458
‪お給料が遅くなって

541
00:54:15,958 --> 00:54:18,583
‪ママが渡してって

542
00:54:22,875 --> 00:54:25,041
‪入院中でしょ？

543
00:54:27,416 --> 00:54:30,083
‪午前中 病院に寄ったの

544
00:54:30,625 --> 00:54:32,291
‪渡してと言われた

545
00:54:35,250 --> 00:54:36,875
‪都合が悪ければ

546
00:54:38,083 --> 00:54:39,958
‪今度でもいいのよ

547
00:54:41,875 --> 00:54:42,708
‪大丈夫

548
00:54:43,666 --> 00:54:44,625
‪ありがとう

549
00:54:44,708 --> 00:54:48,166
‪おばさんが
‪いてくれて助かった

550
00:54:55,041 --> 00:54:56,291
‪ありがとう

551
00:54:59,875 --> 00:55:01,583
‪体に気を付けて

552
00:55:07,541 --> 00:55:08,375
‪分かった

553
00:55:10,291 --> 00:55:14,333
‪前に来たのは お父さん？
‪なぜ来ないの？

554
00:55:17,000 --> 00:55:18,583
‪離婚したんです

555
00:55:20,000 --> 00:55:23,250
‪前は緊急だったので
‪父を呼びました

556
00:55:24,500 --> 00:55:27,750
‪ずっと あなたが
‪お母さんの世話を？

557
00:55:32,666 --> 00:55:33,541
‪はい

558
00:55:35,958 --> 00:55:38,583
‪薬は きちんと
‪服用できてる？

559
00:55:40,333 --> 00:55:42,583
‪時間どおりに渡してます

560
00:55:44,833 --> 00:55:46,500
‪飲むまで見てる？

561
00:55:49,250 --> 00:55:50,083
‪いいえ

562
00:55:51,208 --> 00:55:55,208
‪時間どおりに薬を
‪服用することが大事よ

563
00:55:59,291 --> 00:56:00,541
‪チェン先生

564
00:56:01,750 --> 00:56:03,250
‪治りますか？

565
00:56:05,708 --> 00:56:07,125
‪会いたい？

566
00:56:22,083 --> 00:56:25,041
‪いつ回復するかは言えないわ

567
00:56:25,541 --> 00:56:28,833
‪すぐかもしれないし
‪ずっと後かも

568
00:56:28,916 --> 00:56:33,791
‪でもこの種の病気は
‪投薬なしでは悪化する

569
00:56:34,458 --> 00:56:36,041
‪火災が起きたのは

570
00:56:36,125 --> 00:56:38,625
‪症状が
‪改善してなかったから

571
00:56:39,166 --> 00:56:42,708
‪もう事故がないように
‪経過観察するわ

572
00:56:43,458 --> 00:56:44,916
‪私は何を？

573
00:56:46,833 --> 00:56:49,375
‪そばにいて
‪受け入れてあげて

574
00:56:49,458 --> 00:56:50,958
‪薬は時間を守ること

575
00:56:51,541 --> 00:56:53,500
‪理解することが大切よ

576
00:56:54,875 --> 00:56:56,416
‪どうやって？

577
00:56:58,041 --> 00:56:59,416
‪拒否しないこと

578
00:57:00,250 --> 00:57:03,958
‪彼女の立場で考えて
‪関わり方を変えてみる

579
00:58:47,208 --> 00:58:48,458
‪何年も前

580
00:58:49,583 --> 00:58:52,416
‪この絵を
‪海外の美術館で見たわ

581
00:58:52,916 --> 00:58:57,291
‪元の絵は
‪繊細なパステル画だった

582
00:58:59,750 --> 00:59:04,666
‪遠くの山々の頂が
‪夕日に輝いてた

583
00:59:05,958 --> 00:59:10,208
‪騎手たちは
‪色とりどりの服を着てたわ

584
00:59:11,208 --> 00:59:14,208
‪この絵は長い間
‪飾られているのね

585
00:59:14,291 --> 00:59:18,250
‪青色以外は色あせてる

586
00:59:19,500 --> 00:59:21,666
‪19世紀のフランスでは

587
00:59:21,750 --> 00:59:26,291
‪競馬を描く時は
‪スピード感が重視されてた

588
00:59:29,041 --> 00:59:32,583
‪でもドガは
‪他の画家とは違った

589
00:59:35,458 --> 00:59:36,541
‪ドガを知ってる？

590
00:59:44,541 --> 00:59:47,083
‪当時の最高の画家よ

591
00:59:48,416 --> 00:59:49,916
‪唯一無二のね

592
00:59:57,916 --> 01:00:03,875
‪たまに雨が降ってきて

593
01:00:05,875 --> 01:00:11,625
‪雨粒が地面に満ちる

594
01:00:12,833 --> 01:00:15,666
‪傘の下に追い求める

595
01:00:16,166 --> 01:00:19,625
‪あなたに よく似た人を

596
01:00:21,250 --> 01:00:23,791
‪ああ 本当に

597
01:00:24,291 --> 01:00:27,958
‪何て無意味なことだろう

598
01:00:30,250 --> 01:00:35,791
‪たまに雨が降ってきて

599
01:00:37,375 --> 01:00:43,500
‪雨粒が地面に満ちる

600
01:00:44,666 --> 01:00:47,750
‪もしかして雨が止んだなら

601
01:00:47,833 --> 01:00:51,583
‪もう一度
‪　　あなたに会えるかも

602
01:00:52,208 --> 01:00:55,291
‪もしかしたら雨は

603
01:00:55,375 --> 01:00:58,041
‪永遠に降り続くのかも

604
01:00:59,333 --> 01:01:02,750
‪ぼんやり かすんだ目

605
01:01:03,291 --> 01:01:06,333
‪しとしと降る雨

606
01:01:07,083 --> 01:01:10,166
‪顔に流れるのは

607
01:01:10,250 --> 01:01:14,291
‪涙なのか 雨なのか

608
01:01:15,333 --> 01:01:19,083
‪道にたたずみ

609
01:01:19,166 --> 01:01:22,958
‪もう心は決まってる

610
01:01:23,041 --> 01:01:25,666
‪雨は あなたの目を

611
01:01:25,750 --> 01:01:29,375
‪覚ましてくれるだろうか

612
01:01:42,541 --> 01:01:43,791
‪先週―

613
01:01:44,416 --> 01:01:47,083
‪ここで あの絵に再会したの

614
01:01:48,375 --> 01:01:50,791
‪いろいろ考えさせられた

615
01:01:51,875 --> 01:01:53,083
‪絵って？

616
01:01:54,083 --> 01:01:58,083
‪今朝 あなたに話した
‪ドガの騎手の絵よ

617
01:01:58,583 --> 01:01:59,625
‪忘れた？

618
01:02:01,750 --> 01:02:02,708
‪いいえ

619
01:02:03,791 --> 01:02:06,333
‪話が つながらなかっただけ

620
01:02:08,750 --> 01:02:10,875
‪先週 絵を見たの

621
01:02:12,041 --> 01:02:14,000
‪感情を揺さぶられたわ

622
01:02:16,541 --> 01:02:20,208
‪谷間を行く
‪騎手たちを描いたドガの絵

623
01:02:21,666 --> 01:02:25,208
‪どこから来て
‪どこへ行くの？

624
01:02:26,666 --> 01:02:30,916
‪どこへ向かうのか
‪絵は教えてくれない

625
01:02:37,916 --> 01:02:39,666
‪狙って投げて

626
01:02:41,958 --> 01:02:44,208
‪治療の一環らしいわ

627
01:02:44,291 --> 01:02:45,833
‪何が治療よ

628
01:02:45,916 --> 01:02:49,708
‪これで治るなら
‪私たちは病気じゃなくて

629
01:02:49,791 --> 01:02:51,291
‪ただのバカね

630
01:02:52,583 --> 01:02:53,958
‪それにしても―

631
01:02:54,916 --> 01:02:57,833
‪ボールを投げれば治る？

632
01:02:58,833 --> 01:03:00,125
‪あり得ない

633
01:03:01,458 --> 01:03:06,000
‪でも何かをすれば
‪他のことを考えずに済む

634
01:03:07,708 --> 01:03:09,583
‪来てどれくらい？

635
01:03:10,625 --> 01:03:11,625
‪約２週間よ

636
01:03:12,333 --> 01:03:13,958
‪明日 解放される

637
01:03:15,833 --> 01:03:18,375
‪昨日は歌ってなかったわね

638
01:03:20,208 --> 01:03:22,791
‪毎日は歌わないよ

639
01:03:22,875 --> 01:03:26,000
‪歌う時は
‪友達を思って歌うの

640
01:03:26,083 --> 01:03:29,666
‪寝る前のあいさつで
‪歌うわけじゃない

641
01:03:31,666 --> 01:03:33,041
‪友達って？

642
01:03:35,625 --> 01:03:37,166
‪ピンウェン 次よ

643
01:03:38,000 --> 01:03:39,625
‪ボールを持って

644
01:03:40,708 --> 01:03:42,833
‪赤い線の後ろに立って

645
01:03:44,041 --> 01:03:45,625
‪バケツに投げて

646
01:03:46,541 --> 01:03:47,416
‪頑張れ

647
01:03:47,500 --> 01:03:49,791
‪大丈夫　次は頑張って

648
01:03:52,041 --> 01:03:53,708
‪ご用件は？

649
01:03:54,916 --> 01:03:57,333
‪母の口座の確認を

650
01:04:02,916 --> 01:04:04,625
‪私の身分証です

651
01:04:04,708 --> 01:04:06,375
‪お嬢さんは何歳？

652
01:04:08,458 --> 01:04:09,500
‪18です

653
01:04:10,375 --> 01:04:15,416
‪20歳未満の方は
‪母親の付き添いが必要です

654
01:04:18,666 --> 01:04:20,375
‪母は入院中です

655
01:04:21,500 --> 01:04:22,833
‪お願いします

656
01:04:23,541 --> 01:04:26,291
‪督促状を受け取りました

657
01:04:27,000 --> 01:04:29,125
‪家が競売にかけられます

658
01:04:30,916 --> 01:04:34,625
‪あなたの後見人となる
‪弁護士を見つけて―

659
01:04:34,708 --> 01:04:37,708
‪ここへ一緒に来てください

660
01:04:42,625 --> 01:04:45,791
‪財政状況を
‪知りたいだけなんです

661
01:04:48,208 --> 01:04:51,208
‪なぜ難しいことばかり
‪言うの？

662
01:05:17,291 --> 01:05:18,833
‪学校に戻るの？

663
01:05:21,375 --> 01:05:25,625
‪戻らないよ
‪学期末まで休みを取ってる

664
01:05:27,958 --> 01:05:29,250
‪どうして？

665
01:05:32,375 --> 01:05:34,333
‪もう授業がないの

666
01:05:34,916 --> 01:05:36,583
‪試験の準備だけ

667
01:06:07,791 --> 01:06:08,625
‪ママ

668
01:06:09,625 --> 01:06:10,666
‪何なの？

669
01:06:13,125 --> 01:06:15,000
‪ドアの外に人がいる

670
01:06:18,083 --> 01:06:19,958
‪どんな人たち？

671
01:06:21,333 --> 01:06:22,250
‪衛兵よ

672
01:06:24,416 --> 01:06:25,291
‪衛兵？

673
01:06:26,708 --> 01:06:28,041
‪衛兵が何を？

674
01:06:30,000 --> 01:06:31,250
‪監視してる

675
01:06:39,750 --> 01:06:40,583
‪ママ

676
01:06:44,208 --> 01:06:45,916
‪その衛兵って

677
01:06:46,958 --> 01:06:48,583
‪直立不動？

678
01:06:49,125 --> 01:06:50,166
‪それとも―

679
01:06:53,750 --> 01:06:55,250
‪行進する兵士？

680
01:06:57,375 --> 01:06:58,416
‪直立不動

681
01:06:58,500 --> 01:06:59,250
‪本当？

682
01:06:59,333 --> 01:06:59,958
‪そう

683
01:07:00,916 --> 01:07:02,833
‪分かった　待ってて

684
01:07:13,958 --> 01:07:15,250
‪何なの？

685
01:07:15,958 --> 01:07:17,500
‪何してるの？

686
01:07:18,250 --> 01:07:20,625
‪監視なんて必要ない

687
01:07:24,875 --> 01:07:27,000
‪何？　聞こえないの？

688
01:07:27,083 --> 01:07:28,083
‪帰って

689
01:07:47,458 --> 01:07:48,333
‪ママ

690
01:07:49,625 --> 01:07:52,333
‪いなくなったよ　大丈夫

691
01:07:55,500 --> 01:07:56,333
‪そう

692
01:08:01,125 --> 01:08:03,625
‪卵の殻も うまくむけない

693
01:08:07,583 --> 01:08:09,916
‪別にいいよ　ほら見て

694
01:08:10,916 --> 01:08:12,416
‪私もボロボロ

695
01:08:17,375 --> 01:08:19,375
‪この黒いシミは何？

696
01:08:20,625 --> 01:08:23,500
‪火事になった時にできたの

697
01:08:25,250 --> 01:08:26,083
‪そう

698
01:08:34,458 --> 01:08:35,333
‪ママ

699
01:08:35,875 --> 01:08:38,125
‪家を売らない？

700
01:08:42,625 --> 01:08:43,875
‪売れないわ

701
01:08:45,083 --> 01:08:46,791
‪長く暮らした家よ

702
01:08:49,875 --> 01:08:52,958
‪でも３ヵ月
‪ローンを払ってない

703
01:08:54,041 --> 01:08:56,041
‪１ヵ月８万元だよ

704
01:08:56,666 --> 01:09:00,250
‪それに車のローンの
‪残りが12万元

705
01:09:01,041 --> 01:09:05,208
‪駐車場代と管理費もあるし
‪外装の修繕費も…

706
01:09:05,291 --> 01:09:06,583
‪知ってるの？

707
01:09:11,041 --> 01:09:13,041
‪銀行口座を調べた

708
01:09:15,708 --> 01:09:17,875
‪なぜ そんなことを？

709
01:09:18,958 --> 01:09:20,958
‪銀行から催促されてるの

710
01:09:21,750 --> 01:09:23,958
‪家は来月 差し押さえられる

711
01:09:26,291 --> 01:09:28,625
‪もう ここには住めない

712
01:09:30,500 --> 01:09:32,625
‪家は売らない

713
01:09:33,583 --> 01:09:37,750
‪売ったら
‪パパの戻る家がなくなる

714
01:09:38,500 --> 01:09:40,166
‪パパは戻らない

715
01:09:42,166 --> 01:09:43,125
‪ウソよ

716
01:09:44,416 --> 01:09:47,041
‪この前 戻ると言ってた

717
01:09:48,416 --> 01:09:49,458
‪この前？

718
01:09:52,750 --> 01:09:55,083
‪私は ずっと
‪ママのそばにいた

719
01:09:55,875 --> 01:09:57,000
‪忘れた？

720
01:09:58,083 --> 01:09:59,916
‪パパとは会ってない

721
01:10:01,916 --> 01:10:04,250
‪あなたが知らないだけよ

722
01:10:05,166 --> 01:10:08,125
‪パパの物も残ってる

723
01:10:09,875 --> 01:10:11,041
‪写真や

724
01:10:11,666 --> 01:10:14,208
‪本やレコードもよ

725
01:10:14,291 --> 01:10:15,833
‪彼は戻ってくる

726
01:10:17,750 --> 01:10:19,666
‪出ていって３年よ

727
01:10:21,166 --> 01:10:23,083
‪もう要らないんだよ

728
01:10:26,333 --> 01:10:29,333
‪帰ってきたのを知らないだけ

729
01:10:29,416 --> 01:10:30,791
‪戻ってきたの

730
01:10:31,916 --> 01:10:33,250
‪知らないのよ

731
01:10:34,125 --> 01:10:35,500
‪帰ってきた

732
01:10:38,708 --> 01:10:41,041
‪あなたが知らないうちに

733
01:10:41,916 --> 01:10:43,291
‪本当よ

734
01:10:43,833 --> 01:10:44,708
‪戻ったの

735
01:10:44,791 --> 01:10:46,125
‪パパに聞いて

736
01:10:48,125 --> 01:10:50,000
‪いつ帰ってくるのか

737
01:10:56,166 --> 01:11:01,083
‪“パパ”

738
01:11:04,875 --> 01:11:07,291
‪シャオジン どうした？

739
01:11:08,041 --> 01:11:09,708
‪ママに言って

740
01:11:10,208 --> 01:11:11,875
‪いつ家に戻るのか

741
01:11:16,291 --> 01:11:17,916
‪今 隣にいるの

742
01:11:18,958 --> 01:11:20,083
‪言って

743
01:11:28,041 --> 01:11:29,916
‪パパをいじめないで

744
01:11:31,500 --> 01:11:34,500
‪パパが帰ることは秘密よ

745
01:11:36,750 --> 01:11:38,458
‪誰かに言ったら―

746
01:11:39,833 --> 01:11:41,083
‪許さない

747
01:11:45,250 --> 01:11:46,208
‪分かった

748
01:11:48,458 --> 01:11:50,208
‪誰にも言わない

749
01:11:53,250 --> 01:11:56,125
‪朝ごはんを食べて
‪散歩に行こう

750
01:12:01,958 --> 01:12:04,625
‪毎日の散歩を ありがとう

751
01:12:06,916 --> 01:12:08,250
‪今朝は ごめん

752
01:12:09,500 --> 01:12:11,416
‪あんな言い方をして

753
01:12:14,083 --> 01:12:15,166
‪いいの

754
01:12:17,291 --> 01:12:19,416
‪家のことは心配しないで

755
01:12:20,958 --> 01:12:23,500
‪すぐに解決できるから

756
01:12:25,666 --> 01:12:27,375
‪どうやって？

757
01:12:29,125 --> 01:12:31,166
‪明日 仕事を探すわ

758
01:12:32,833 --> 01:12:34,333
‪どんな仕事？

759
01:12:36,375 --> 01:12:41,958
‪スーパーの入り口に
‪求人の知らせがあったの

760
01:12:45,458 --> 01:12:47,500
‪その仕事がいいの？

761
01:12:49,291 --> 01:12:50,750
‪悪くないわ

762
01:12:51,583 --> 01:12:54,833
‪仕事に就けばお金も入る

763
01:12:58,291 --> 01:12:59,125
‪ママ

764
01:13:00,541 --> 01:13:04,041
‪焦って仕事を
‪探す必要はないよ

765
01:13:05,041 --> 01:13:06,666
‪家でゆっくりして

766
01:13:07,291 --> 01:13:09,083
‪仕事をしないと

767
01:13:10,041 --> 01:13:12,166
‪家にいても役に立たない

768
01:13:13,916 --> 01:13:15,750
‪仕事の経験は？

769
01:13:17,541 --> 01:13:18,958
‪卒業後は―

770
01:13:19,750 --> 01:13:21,250
‪短期の仕事を

771
01:13:22,625 --> 01:13:24,000
‪出産後は―

772
01:13:25,541 --> 01:13:27,458
‪辞めました

773
01:13:28,083 --> 01:13:30,333
‪なぜ また仕事を？

774
01:13:31,791 --> 01:13:33,041
‪子供が成長し

775
01:13:33,708 --> 01:13:36,166
‪家で座るだけになったので

776
01:13:36,666 --> 01:13:41,666
‪ご希望の仕事は
‪家にいるだけより退屈ですよ

777
01:13:43,041 --> 01:13:44,125
‪私は ただ―

778
01:13:45,708 --> 01:13:48,750
‪もっと人と出会いたいんです

779
01:13:50,083 --> 01:13:52,291
‪緊張してるのかな？

780
01:13:53,375 --> 01:13:54,291
‪い…

781
01:13:55,708 --> 01:13:56,666
‪いえ

782
01:13:57,750 --> 01:14:01,750
‪長く家にいたので 少し…

783
01:14:01,833 --> 01:14:03,500
‪慣れていない？

784
01:14:04,166 --> 01:14:04,666
‪はい

785
01:14:05,583 --> 01:14:08,208
‪仕事について
‪ご家族は何と？

786
01:14:10,500 --> 01:14:11,416
‪夫は―

787
01:14:12,041 --> 01:14:14,333
‪数年前に亡くなりました

788
01:14:16,500 --> 01:14:19,583
‪申し訳ない
‪他意はなかったんです

789
01:14:20,583 --> 01:14:22,250
‪少し働いてから

790
01:14:22,333 --> 01:14:25,333
‪家の事情で
‪辞める人がいるのでね

791
01:14:27,166 --> 01:14:28,750
‪それは大丈夫です

792
01:14:30,875 --> 01:14:33,250
‪スーパーで働くタイプに
‪見えない

793
01:14:36,250 --> 01:14:37,500
‪働けます

794
01:14:42,791 --> 01:14:44,625
‪月曜日から頼みます

795
01:14:59,208 --> 01:15:01,625
‪牛乳は毎日 届く

796
01:15:01,708 --> 01:15:06,208
‪大体７時～７時半に
‪納品口に届けられる

797
01:15:06,291 --> 01:15:10,166
‪準備は開店前に
‪全て終わらせるんだ

798
01:15:11,333 --> 01:15:13,708
‪牛乳の管理で重要なのは？

799
01:15:14,208 --> 01:15:15,333
‪分かりません

800
01:15:15,875 --> 01:15:17,083
‪温度だよ

801
01:15:20,250 --> 01:15:24,291
‪今日は初日だから
‪やり方を見ていてくれ

802
01:15:28,541 --> 01:15:31,583
‪夜はロールカーテンを下ろす

803
01:15:32,083 --> 01:15:33,791
‪なぜか分かる？

804
01:15:34,375 --> 01:15:35,208
‪いいえ

805
01:15:35,291 --> 01:15:36,916
‪家にカーテンは？

806
01:15:38,125 --> 01:15:38,958
‪あります

807
01:15:39,041 --> 01:15:41,541
‪カーテンは室内外の
‪温度を調節し

808
01:15:41,625 --> 01:15:44,208
‪電力を削減し
‪虫の侵入も防ぐ

809
01:15:44,291 --> 01:15:47,291
‪朝 店に来たら
‪カーテンを上げて―

810
01:15:48,166 --> 01:15:49,541
‪電気をつける

811
01:15:50,083 --> 01:15:51,458
‪温度を確認

812
01:15:51,541 --> 01:15:54,750
‪牛乳の温度は
‪０度～３度に保つこと

813
01:15:54,833 --> 01:15:57,625
‪質問がなければ
‪値段を見よう

814
01:15:57,708 --> 01:15:59,666
‪オイスターオムレツ

815
01:16:00,625 --> 01:16:01,541
‪忙しい？

816
01:16:01,625 --> 01:16:06,458
‪忙しい人生が幸せだと
‪店主が体で語っています

817
01:16:06,541 --> 01:16:11,541
‪ロックダウンの解除で
‪町は開放感に包まれています

818
01:16:11,625 --> 01:16:13,708
‪感染拡大から５ヵ月

819
01:16:13,791 --> 01:16:16,708
‪日照りの後の
‪雨のような喜びです

820
01:16:18,916 --> 01:16:20,916
‪一緒に食べない？

821
01:16:36,250 --> 01:16:39,000
‪あなたって無口なのね

822
01:16:39,083 --> 01:16:42,791
‪でも美人だって
‪うわさになってるわよ

823
01:16:43,541 --> 01:16:46,166
‪若い頃 モテたでしょうね

824
01:17:10,583 --> 01:17:12,041
‪ルオ･ピンウェン

825
01:17:20,166 --> 01:17:21,541
‪分からない？

826
01:17:25,666 --> 01:17:28,250
‪見た目が変わっていたから

827
01:17:30,333 --> 01:17:31,750
‪この子は妹よ

828
01:17:34,916 --> 01:17:36,958
‪向こうを見てくるね

829
01:17:37,041 --> 01:17:38,708
‪ゆっくり話して

830
01:17:45,333 --> 01:17:47,916
‪なぜ連絡をくれなかったの？

831
01:17:48,458 --> 01:17:51,041
‪電話番号を渡したでしょ？

832
01:17:52,833 --> 01:17:53,666
‪私…

833
01:17:55,500 --> 01:17:58,166
‪電話する理由が
‪見つからなくて

834
01:17:59,125 --> 01:18:01,500
‪おしゃべりするだけよ

835
01:18:12,458 --> 01:18:14,500
‪今 何をしてるの？

836
01:18:15,916 --> 01:18:19,750
‪妹と小さな画廊を開いたの

837
01:18:22,500 --> 01:18:23,500
‪画廊？

838
01:18:24,666 --> 01:18:26,416
‪言わなかった？

839
01:18:26,500 --> 01:18:29,166
‪昔 競売会社で働いてたの

840
01:18:30,041 --> 01:18:34,250
‪そんな時 突然
‪私に話しかける声が聞こえた

841
01:18:34,875 --> 01:18:37,333
‪病気だと確信したわ

842
01:18:37,875 --> 01:18:39,041
‪ここ数年は

843
01:18:40,125 --> 01:18:42,291
‪妹の世話になってたの

844
01:18:44,291 --> 01:18:46,791
‪誰の声だったの？

845
01:18:47,916 --> 01:18:52,541
‪若い男性で
‪優しげな声だった

846
01:18:53,833 --> 01:18:57,666
‪聞こえだした時は
‪とりこになったわ

847
01:18:58,250 --> 01:19:01,291
‪一日中
‪口説かれてるようだった

848
01:19:03,291 --> 01:19:04,583
‪でも そのうち

849
01:19:05,291 --> 01:19:07,250
‪苦痛になってきたの

850
01:19:08,500 --> 01:19:10,958
‪仕事ができないくらいに

851
01:19:12,750 --> 01:19:13,916
‪ある日

852
01:19:14,000 --> 01:19:17,666
‪歌を歌えば
‪聞こえないと気付いた

853
01:19:18,208 --> 01:19:21,416
‪昼も夜も 歌ったわ

854
01:19:23,291 --> 01:19:27,291
‪声は突然 始まって
‪突然 聞こえなくなった

855
01:19:28,666 --> 01:19:30,625
‪そんなに前じゃない

856
01:19:31,583 --> 01:19:33,500
‪入院してた時に

857
01:19:34,791 --> 01:19:36,750
‪彼の声が止まったの

858
01:19:38,416 --> 01:19:40,250
‪彼が恋しくなった

859
01:19:41,791 --> 01:19:45,583
‪今 歌は
‪彼を思い出させるだけ

860
01:19:49,375 --> 01:19:51,375
‪今でも彼が恋しい？

861
01:19:54,125 --> 01:19:55,083
‪そうね

862
01:19:55,708 --> 01:19:57,458
‪本当に恋しい

863
01:19:58,750 --> 01:20:01,291
‪また彼の声を聞きたい？

864
01:20:02,333 --> 01:20:03,291
‪いいえ

865
01:20:06,708 --> 01:20:08,041
‪聞きたくない

866
01:20:51,750 --> 01:20:52,666
‪ママ

867
01:20:53,791 --> 01:20:55,583
‪仕事はどうだった？

868
01:20:56,583 --> 01:20:57,541
‪順調よ

869
01:20:59,416 --> 01:21:00,916
‪友達に会った

870
01:21:03,125 --> 01:21:04,708
‪昔の同僚？

871
01:21:07,916 --> 01:21:09,750
‪病院の友達

872
01:21:17,708 --> 01:21:18,666
‪ママ

873
01:21:22,583 --> 01:21:25,083
‪心配しないで　大丈夫よ

874
01:21:26,916 --> 01:21:28,625
‪静かにしていたいだけ

875
01:21:39,541 --> 01:21:42,083
‪小さくなってないか？

876
01:21:42,166 --> 01:21:44,375
‪前は もっと大きかった

877
01:21:46,041 --> 01:21:47,833
‪小さくなったぞ

878
01:21:48,333 --> 01:21:50,666
‪前から この大きさです

879
01:21:51,750 --> 01:21:53,958
‪先週 買ったばかりだ

880
01:21:56,000 --> 01:21:57,291
‪小さくなった

881
01:21:57,916 --> 01:21:59,708
‪なのに値段は同じ

882
01:22:00,541 --> 01:22:02,833
‪横で調べてください

883
01:22:02,916 --> 01:22:04,791
‪お待たせしてるので

884
01:22:05,416 --> 01:22:06,541
‪まあいい

885
01:22:07,041 --> 01:22:08,625
‪小さくても構わん

886
01:22:20,833 --> 01:22:22,458
‪やっぱり やめた

887
01:22:24,291 --> 01:22:25,833
‪最近の商売は

888
01:22:26,333 --> 01:22:29,791
‪中身を減らして
‪同じ値段で売るんだ

889
01:22:36,333 --> 01:22:39,083
‪並んでるのが見えない？

890
01:22:39,875 --> 01:22:41,708
‪こいつ 殴ったな

891
01:22:42,625 --> 01:22:43,458
‪じじい

892
01:22:44,291 --> 01:22:46,958
‪騒ぎは たくさんなのよ

893
01:22:48,541 --> 01:22:49,791
‪イカれてる

894
01:22:50,625 --> 01:22:53,041
‪それは あんたでしょ？

895
01:22:53,125 --> 01:22:54,250
‪まあまあ

896
01:22:54,333 --> 01:22:56,208
‪お前ら グルか？

897
01:22:56,750 --> 01:22:57,583
‪こいつ…

898
01:22:58,625 --> 01:22:59,458
‪放せ

899
01:23:00,166 --> 01:23:00,750
‪蹴るぞ

900
01:23:00,833 --> 01:23:01,875
‪80元です

901
01:23:01,958 --> 01:23:03,416
‪蹴ってやる

902
01:23:04,250 --> 01:23:05,208
‪こいつ

903
01:23:05,291 --> 01:23:06,250
‪待て

904
01:23:07,250 --> 01:23:09,625
‪どこへ行く　放せ

905
01:23:09,708 --> 01:23:10,583
‪蹴るぞ

906
01:23:11,208 --> 01:23:12,125
‪この

907
01:23:12,208 --> 01:23:13,500
‪蹴ってやる

908
01:23:16,791 --> 01:23:17,750
‪ママ

909
01:23:18,583 --> 01:23:20,583
‪朝の薬は飲んだ？

910
01:23:21,500 --> 01:23:22,500
‪飲んだわ

911
01:23:23,333 --> 01:23:24,291
‪何？

912
01:23:25,875 --> 01:23:26,875
‪別に

913
01:23:27,541 --> 01:23:29,833
‪今のママ いい感じだよ

914
01:23:31,833 --> 01:23:34,541
‪昔は 列に並んでる時に―

915
01:23:36,000 --> 01:23:38,916
‪あんな奴に遭遇しても
‪我慢してた

916
01:23:39,000 --> 01:23:40,791
‪もう我慢したくない

917
01:24:11,041 --> 01:24:11,958
‪ママ

918
01:24:15,333 --> 01:24:16,750
‪覆いが取れた

919
01:24:22,750 --> 01:24:24,125
‪10年以上 前―

920
01:24:25,541 --> 01:24:28,458
‪パパと一緒に
‪ここへ越してきた

921
01:24:29,416 --> 01:24:31,541
‪その時も日が差してた

922
01:24:35,375 --> 01:24:40,750
‪今週 仲介業者を探して
‪家を査定してもらうわ

923
01:24:46,250 --> 01:24:47,750
‪心配ないよ

924
01:24:49,166 --> 01:24:52,375
‪私が明日 行くから
‪仕事に集中して

925
01:25:03,166 --> 01:25:03,958
‪やります

926
01:25:04,458 --> 01:25:05,541
‪いいんだ

927
01:25:06,333 --> 01:25:08,208
‪好きでやってる

928
01:25:14,000 --> 01:25:17,208
‪最初の２週間はどうだった？

929
01:25:18,083 --> 01:25:19,166
‪順調です

930
01:25:19,666 --> 01:25:20,625
‪どうも

931
01:25:23,875 --> 01:25:28,333
‪休憩中は
‪同僚と もっと話すといい

932
01:25:29,041 --> 01:25:34,083
‪職場では同僚と
‪仲良くなることが大事だ

933
01:25:35,458 --> 01:25:39,416
‪よく知らないので
‪何を話せばいいのやら

934
01:25:40,958 --> 01:25:42,958
‪話したら分かるよ

935
01:25:44,750 --> 01:25:47,375
‪積極的になって構わない

936
01:25:54,458 --> 01:25:55,500
‪ピンウェン

937
01:25:57,666 --> 01:25:58,500
‪ピンウェン

938
01:26:03,625 --> 01:26:05,083
‪今度の土曜日

939
01:26:05,583 --> 01:26:06,708
‪空いてる？

940
01:26:08,125 --> 01:26:09,333
‪何です？

941
01:26:17,250 --> 01:26:18,416
‪よかったら―

942
01:26:20,208 --> 01:26:23,750
‪君をランチに
‪誘わせてもらえないかな

943
01:26:34,375 --> 01:26:36,375
‪不動産会社に行った

944
01:26:36,875 --> 01:26:39,000
‪家を見てもらったけど

945
01:26:40,208 --> 01:26:42,208
‪景気が悪いみたい

946
01:26:42,291 --> 01:26:45,916
‪家の値段は
‪3200万元 程度だって

947
01:26:47,291 --> 01:26:51,666
‪仲介手数料と税金を引くと
‪3050万元

948
01:26:53,416 --> 01:26:54,833
‪安すぎない？

949
01:26:56,375 --> 01:27:00,833
‪パパはこの家を
‪4500万元で買ったわ

950
01:27:03,375 --> 01:27:05,458
‪計算してみたの

951
01:27:06,750 --> 01:27:08,875
‪3000万元で売れたら

952
01:27:09,416 --> 01:27:13,791
‪1600万元のローンを
‪払っても1400万元 残る

953
01:27:14,541 --> 01:27:19,375
‪それを定期預金に入れたら
‪毎年14万元の利子が入るよ

954
01:27:20,708 --> 01:27:26,208
‪ママの給料を足すと
‪毎月４万元 使える

955
01:27:28,291 --> 01:27:30,125
‪安い家に引っ越そう

956
01:27:30,791 --> 01:27:32,916
‪賃料が１万5000元でも

957
01:27:34,000 --> 01:27:36,250
‪手元に２万5000元 残る

958
01:27:39,208 --> 01:27:41,416
‪他の会社にも行くべきよ

959
01:27:43,416 --> 01:27:44,958
‪査定が安すぎる

960
01:27:48,666 --> 01:27:50,208
‪心配しないで

961
01:27:50,291 --> 01:27:52,583
‪業者の人は いい人だよ

962
01:27:53,916 --> 01:27:55,500
‪約束してくれたの

963
01:27:55,583 --> 01:27:59,750
‪この家が売れたら
‪借家を探してくれるって

964
01:28:02,166 --> 01:28:03,041
‪そう

965
01:28:29,291 --> 01:28:33,166
‪契約の席を設けられて
‪本当によかった

966
01:28:33,250 --> 01:28:35,666
‪総額は3200万元です

967
01:28:35,750 --> 01:28:38,666
‪代書費と仲介費
‪税金を引くと

968
01:28:39,166 --> 01:28:41,666
‪売主が受け取るのは
‪3060万元

969
01:28:41,750 --> 01:28:44,250
‪以前 火災があったため

970
01:28:44,333 --> 01:28:48,458
‪買主側は既存の家具を
‪補償として求めています

971
01:28:48,541 --> 01:28:50,291
‪いかがですか？

972
01:28:51,083 --> 01:28:52,458
‪よかった

973
01:28:53,666 --> 01:28:54,541
‪どうも

974
01:28:55,625 --> 01:28:57,708
‪店長のジャオです

975
01:28:57,791 --> 01:28:58,708
‪よろしく

976
01:28:58,791 --> 01:29:00,458
‪座って　さあ

977
01:29:02,791 --> 01:29:06,541
‪いい日ですね
‪賢明な ご決断ができたかと

978
01:29:08,625 --> 01:29:09,625
‪この家は―

979
01:29:09,708 --> 01:29:12,458
‪ご自身のために ご購入を？

980
01:29:12,958 --> 01:29:14,041
‪子供用です

981
01:29:15,000 --> 01:29:16,208
‪すばらしい

982
01:29:17,708 --> 01:29:18,708
‪シャオヤン

983
01:29:18,791 --> 01:29:20,208
‪物件の場所は？

984
01:29:20,708 --> 01:29:22,375
‪９番路地の角です

985
01:29:22,458 --> 01:29:26,708
‪修繕で青い覆いが
‪かかってた建物です

986
01:29:27,250 --> 01:29:30,333
‪あそこか　いい場所にある

987
01:29:31,416 --> 01:29:34,291
‪修繕されたなら なおいい

988
01:29:37,750 --> 01:29:39,583
‪邪魔して申し訳ない

989
01:29:39,666 --> 01:29:40,916
‪どうぞ続けて

990
01:29:41,000 --> 01:29:45,833
‪喜びを分かち合うために
‪来たんです

991
01:29:46,833 --> 01:29:48,750
‪契約書にサインを

992
01:29:48,833 --> 01:29:49,875
‪どうぞ

993
01:29:49,958 --> 01:29:50,666
‪お祝いを

994
01:29:50,750 --> 01:29:51,250
‪どうも

995
01:29:51,333 --> 01:29:53,541
‪ルオさん 印鑑を

996
01:30:00,125 --> 01:30:03,041
‪チェンご夫婦
‪ちょっと質問が

997
01:30:03,125 --> 01:30:04,125
‪どうぞ

998
01:30:04,625 --> 01:30:05,458
‪チェンさん

999
01:30:06,041 --> 01:30:09,291
‪この家は50坪で3200万元です

1000
01:30:10,041 --> 01:30:13,375
‪１坪65万元を下回ります

1001
01:30:14,250 --> 01:30:17,500
‪同じ建物の５階の家は
‪去年の同時期

1002
01:30:17,583 --> 01:30:19,916
‪１坪92万元でしたよ

1003
01:30:20,833 --> 01:30:22,458
‪なぜ覚えてるか？

1004
01:30:22,958 --> 01:30:25,166
‪私が売ったからです

1005
01:30:29,666 --> 01:30:31,166
‪チェンさん

1006
01:30:31,250 --> 01:30:34,583
‪多くの物件を
‪ご覧になったでしょうね

1007
01:30:35,583 --> 01:30:39,500
‪１坪65万元の値段は
‪公平でしょうか？

1008
01:30:49,666 --> 01:30:50,666
‪シャオヤン

1009
01:30:51,500 --> 01:30:52,375
‪公平か？

1010
01:30:52,875 --> 01:30:56,166
‪この物件は
‪火災に遭ったため―

1011
01:30:57,166 --> 01:30:59,083
‪価値が下がってます

1012
01:30:59,166 --> 01:31:00,500
‪ケガ人は？

1013
01:31:03,291 --> 01:31:04,541
‪いません

1014
01:31:18,708 --> 01:31:19,875
‪あなた方は―

1015
01:31:20,375 --> 01:31:24,708
‪他の仲介業者からも
‪見積りを取りましたか？

1016
01:31:28,916 --> 01:31:29,791
‪いいえ

1017
01:31:33,500 --> 01:31:34,541
‪お嬢さん

1018
01:31:35,416 --> 01:31:37,875
‪この家が3200万元なら

1019
01:31:37,958 --> 01:31:42,958
‪私は悪徳金融会社から
‪高利でカネを借りてでも

1020
01:31:43,041 --> 01:31:45,041
‪この家を買います

1021
01:31:48,458 --> 01:31:49,625
‪奥さん

1022
01:31:49,708 --> 01:31:53,208
‪欲張らなければ
‪4200万元で売れます

1023
01:31:53,291 --> 01:31:54,333
‪大丈夫

1024
01:31:54,833 --> 01:31:58,500
‪１週間以内に
‪売買を成立させます

1025
01:32:04,875 --> 01:32:05,875
‪シャオヤン

1026
01:32:06,750 --> 01:32:08,166
‪いくらもらった？

1027
01:32:10,458 --> 01:32:11,458
‪50万か？

1028
01:32:13,708 --> 01:32:14,791
‪100万？

1029
01:32:19,125 --> 01:32:21,250
‪話って何だ？

1030
01:32:23,291 --> 01:32:24,875
‪引っ越すの

1031
01:32:26,166 --> 01:32:29,125
‪なぜ？
‪住み心地が悪いのか？

1032
01:32:29,875 --> 01:32:31,416
‪ママが退職して―

1033
01:32:32,541 --> 01:32:35,125
‪ローンが払えなくなったの

1034
01:32:37,666 --> 01:32:40,458
‪なぜ相談してくれなかった？

1035
01:32:42,791 --> 01:32:44,916
‪家を売る本当の理由は

1036
01:32:45,791 --> 01:32:48,375
‪もう住みたくなかったから

1037
01:32:50,333 --> 01:32:52,708
‪思い出が多すぎるの

1038
01:32:53,791 --> 01:32:55,625
‪１度 ママの前で―

1039
01:32:55,708 --> 01:32:59,583
‪戻ってくるか
‪電話で聞いたでしょ？

1040
01:33:01,541 --> 01:33:02,458
‪ごめん

1041
01:33:03,083 --> 01:33:07,375
‪あの時は
‪忙しくてかけ直せなかった

1042
01:33:07,458 --> 01:33:08,833
‪何があった？

1043
01:33:10,041 --> 01:33:14,541
‪ママは病気になって
‪パパが戻ると信じてたの

1044
01:33:15,416 --> 01:33:18,666
‪何を言っても納得しなかった

1045
01:33:20,291 --> 01:33:25,000
‪でも パパはもう
‪私たちのものじゃない

1046
01:33:32,583 --> 01:33:35,208
‪フランクのこと
‪まだ怒ってる？

1047
01:33:37,041 --> 01:33:38,375
‪大人の関係は

1048
01:33:39,166 --> 01:33:43,250
‪お前が思う以上に
‪複雑で無力なものだ

1049
01:33:47,708 --> 01:33:51,791
‪大人の理由なんて
‪くだらない

1050
01:33:53,291 --> 01:33:55,750
‪バカげた結婚に
‪巻き込まないで

1051
01:33:56,375 --> 01:34:02,333
‪初めて会う母親も弟も
‪私には関係ない

1052
01:34:02,416 --> 01:34:06,125
‪パパのウソに
‪なぜ耐えないといけないの？

1053
01:34:13,250 --> 01:34:14,791
‪どうしろと？

1054
01:34:21,625 --> 01:34:24,875
‪あと数日で引っ越しなの

1055
01:34:27,208 --> 01:34:29,208
‪パパの物は置いてく

1056
01:34:30,833 --> 01:34:32,791
‪自分で取りに行って

1057
01:34:39,541 --> 01:34:40,375
‪パパ

1058
01:34:44,375 --> 01:34:45,833
‪元気でね

1059
01:35:09,125 --> 01:35:10,958
‪ピンウェンさんは？

1060
01:35:12,583 --> 01:35:13,750
‪どうぞ

1061
01:35:13,833 --> 01:35:16,250
‪いや 外で待つよ

1062
01:35:17,000 --> 01:35:19,666
‪大丈夫ですよ　どうぞ

1063
01:35:22,208 --> 01:35:23,208
‪ママ

1064
01:35:24,541 --> 01:35:25,250
‪ママ

1065
01:35:25,333 --> 01:35:26,166
‪何？

1066
01:35:27,125 --> 01:35:28,416
‪友達が来たよ

1067
01:35:28,916 --> 01:35:29,750
‪そう

1068
01:35:30,875 --> 01:35:33,583
‪ああいう人がタイプなの？

1069
01:35:34,875 --> 01:35:36,708
‪子供が何を言うの？

1070
01:35:37,291 --> 01:35:39,125
‪食事に行くだけよ

1071
01:35:39,208 --> 01:35:42,166
‪まさか　そんなわけない

1072
01:35:42,250 --> 01:35:45,333
‪スーツ姿で
‪髪を後ろになでつけて

1073
01:35:45,416 --> 01:35:46,791
‪花を持ってる

1074
01:35:47,291 --> 01:35:49,375
‪しかも“外で待つ”って

1075
01:35:50,416 --> 01:35:52,208
‪昼は自分で作れる？

1076
01:35:53,250 --> 01:35:54,375
‪できる

1077
01:35:56,500 --> 01:35:59,000
‪何かあったら連絡して

1078
01:35:59,583 --> 01:36:00,416
‪分かった

1079
01:36:09,791 --> 01:36:11,958
‪ピンウェン これを

1080
01:36:20,208 --> 01:36:21,208
‪それじゃ…

1081
01:36:21,708 --> 01:36:22,458
‪行くわ

1082
01:36:34,458 --> 01:36:37,125
‪妻が好きだった店なんだ

1083
01:36:38,250 --> 01:36:40,000
‪月に１度は来てた

1084
01:36:41,208 --> 01:36:43,625
‪雰囲気と音楽が好きでね

1085
01:36:44,291 --> 01:36:47,291
‪オーナーが
‪音響機器に凝ってる

1086
01:36:47,875 --> 01:36:50,708
‪他では聞けない音だよ

1087
01:36:52,750 --> 01:36:54,125
‪今 奥さんは？

1088
01:36:56,583 --> 01:36:59,875
‪君のご主人と同じで
‪亡くなったよ

1089
01:37:01,375 --> 01:37:02,791
‪ずいぶん前だ

1090
01:37:03,291 --> 01:37:04,541
‪15年になる

1091
01:37:06,583 --> 01:37:07,916
‪お子さんは？

1092
01:37:09,416 --> 01:37:10,583
‪いない

1093
01:37:13,166 --> 01:37:17,708
‪妻は長い間 入院していて
‪他のことに余裕がなかった

1094
01:37:26,875 --> 01:37:28,416
‪彼女は娘さん？

1095
01:37:29,333 --> 01:37:30,541
‪シャオジンよ

1096
01:37:32,208 --> 01:37:34,958
‪聡明そうな子だね

1097
01:37:36,416 --> 01:37:37,416
‪ええ

1098
01:37:40,791 --> 01:37:44,041
‪父親の死で
‪変わってしまった？

1099
01:37:50,125 --> 01:37:51,291
‪ごめんなさい

1100
01:37:53,916 --> 01:37:55,291
‪いや 僕こそ

1101
01:37:55,833 --> 01:37:57,541
‪変なことを聞いた

1102
01:37:59,208 --> 01:38:01,166
‪悪いのは私よ

1103
01:38:02,583 --> 01:38:04,250
‪ウソをついたわ

1104
01:38:07,625 --> 01:38:09,500
‪夫は死んでない

1105
01:38:10,000 --> 01:38:12,250
‪３年前に離婚したの

1106
01:38:15,000 --> 01:38:19,750
‪私は10年以上
‪多国籍企業で働いてた

1107
01:38:21,250 --> 01:38:22,541
‪最近―

1108
01:38:23,791 --> 01:38:25,250
‪解雇されたの

1109
01:38:27,583 --> 01:38:29,000
‪どうして？

1110
01:38:32,458 --> 01:38:33,500
‪それは…

1111
01:38:36,375 --> 01:38:37,916
‪数ヵ月前―

1112
01:38:39,083 --> 01:38:41,833
‪精神疾患と診断されたから

1113
01:38:48,916 --> 01:38:49,875
‪経過は？

1114
01:38:51,541 --> 01:38:54,000
‪薬で抑えてる状態よ

1115
01:38:57,458 --> 01:39:00,500
‪その手も病気が原因？

1116
01:39:03,041 --> 01:39:04,458
‪悪気はないんだ

1117
01:39:05,375 --> 01:39:07,000
‪面接の日に―

1118
01:39:07,916 --> 01:39:11,291
‪手首に目がいったものだから

1119
01:39:33,833 --> 01:39:36,916
‪病気の時にケガをしたの

1120
01:39:40,166 --> 01:39:42,291
‪娘に夕食を作ってた時―

1121
01:39:43,208 --> 01:39:45,750
‪炎が上がって
‪鍋に火がついた

1122
01:39:47,041 --> 01:39:48,875
‪危うく全焼だったわ

1123
01:39:54,916 --> 01:39:56,375
‪元旦那さんは？

1124
01:39:57,166 --> 01:39:58,916
‪彼からの援助は？

1125
01:40:01,208 --> 01:40:02,625
‪再婚してるの

1126
01:40:04,208 --> 01:40:05,208
‪子供もいる

1127
01:40:12,416 --> 01:40:13,416
‪チェンさん

1128
01:40:14,125 --> 01:40:17,708
‪仕事に就きたくて
‪ウソをついたの

1129
01:40:18,833 --> 01:40:22,375
‪受け入れ難ければ
‪来週は行きません

1130
01:40:24,416 --> 01:40:25,291
‪大丈夫だ

1131
01:40:26,458 --> 01:40:28,625
‪皆 つらい過去がある

1132
01:40:29,458 --> 01:40:31,208
‪程度が違うだけだ

1133
01:40:33,958 --> 01:40:34,833
‪それに―

1134
01:40:35,875 --> 01:40:38,666
‪未来は誰にも分からない

1135
01:41:13,375 --> 01:41:14,291
‪ママ

1136
01:41:15,875 --> 01:41:17,500
‪もう起きてたの？

1137
01:41:19,166 --> 01:41:20,375
‪静かに

1138
01:41:22,916 --> 01:41:23,833
‪何？

1139
01:41:25,458 --> 01:41:27,500
‪テレビの裏にヘビが

1140
01:41:29,625 --> 01:41:30,500
‪ヘビ？

1141
01:41:32,458 --> 01:41:34,208
‪昨日 眠れなくて

1142
01:41:34,708 --> 01:41:36,500
‪リビングにいたの

1143
01:41:36,583 --> 01:41:39,958
‪窓を開けたら
‪ヘビが入ってきた

1144
01:41:41,791 --> 01:41:44,125
‪ずっと そこに座ってた？

1145
01:41:45,958 --> 01:41:46,833
‪そうよ

1146
01:41:48,041 --> 01:41:50,166
‪見張ってたの

1147
01:41:51,958 --> 01:41:53,500
‪起こしてよ

1148
01:41:54,791 --> 01:41:56,500
‪相手はヘビよ

1149
01:41:57,500 --> 01:41:59,500
‪何もできない

1150
01:42:05,833 --> 01:42:06,833
‪離れて

1151
01:42:07,708 --> 01:42:08,708
‪危ないわ

1152
01:42:12,583 --> 01:42:14,041
‪どうするの？

1153
01:42:17,125 --> 01:42:18,875
‪消防署に電話して

1154
01:42:19,958 --> 01:42:22,000
‪近所迷惑にならないように

1155
01:42:46,166 --> 01:42:47,791
‪今度は何だ？

1156
01:42:49,125 --> 01:42:51,166
‪火事の次はヘビか

1157
01:42:51,958 --> 01:42:56,208
‪２ヵ月で２度の消防車騒ぎは
‪困るんだよ

1158
01:42:57,000 --> 01:42:59,458
‪ヘビが勝手に入ってきたの

1159
01:43:00,083 --> 01:43:01,750
‪何しに来たの？

1160
01:43:02,958 --> 01:43:06,208
‪家主たちの代表として来た

1161
01:43:06,708 --> 01:43:08,000
‪我慢の限界だ

1162
01:43:08,583 --> 01:43:10,833
‪ヘビが入るわけない

1163
01:43:17,666 --> 01:43:18,500
‪これを

1164
01:43:53,625 --> 01:43:56,333
‪外で工事などありました？

1165
01:43:56,875 --> 01:43:58,833
‪防水の改修工事が

1166
01:43:59,916 --> 01:44:02,041
‪足場を登ったんでしょう

1167
01:44:02,125 --> 01:44:06,500
‪足場が外されて
‪さまよっていたんです

1168
01:44:08,250 --> 01:44:09,375
‪どうも

1169
01:44:09,958 --> 01:44:14,416
‪他にもヘビが
‪残っている可能性は？

1170
01:44:15,166 --> 01:44:18,666
‪ないでしょうが
‪何かあれば電話を

1171
01:44:25,458 --> 01:44:27,125
‪言ったでしょ

1172
01:44:36,583 --> 01:44:38,041
‪すみません

1173
01:44:38,125 --> 01:44:39,250
‪まだか？

1174
01:44:39,958 --> 01:44:41,250
‪お前の道か？

1175
01:44:41,333 --> 01:44:43,208
‪引っ越しなんです

1176
01:44:43,291 --> 01:44:45,000
‪いつまでかかる？

1177
01:44:45,083 --> 01:44:47,041
‪あと少しですから

1178
01:44:47,125 --> 01:44:49,125
‪横に寄せられないのか

1179
01:44:49,208 --> 01:44:51,166
‪仕事に行けない

1180
01:44:51,250 --> 01:44:52,708
‪少しですから

1181
01:44:52,791 --> 01:44:55,291
‪仕事に遅れるぞ

1182
01:44:55,375 --> 01:44:56,916
‪どうしろと？

1183
01:44:57,000 --> 01:44:59,583
‪たった20分で終わるのに

1184
01:44:59,666 --> 01:45:02,208
‪その20分で遅刻するんだよ

1185
01:45:02,291 --> 01:45:03,583
‪バックは？

1186
01:45:03,666 --> 01:45:05,416
‪なぜ俺がバックを？

1187
01:45:05,500 --> 01:45:08,166
‪一体 どうしたいんだ

1188
01:45:08,250 --> 01:45:09,083
‪何だと？

1189
01:45:09,166 --> 01:45:11,875
‪バックを習わなかったのか？

1190
01:45:11,958 --> 01:45:13,291
‪気を付けて

1191
01:45:13,375 --> 01:45:14,291
‪ゆっくり

1192
01:45:14,375 --> 01:45:16,375
‪重いから気を付けて

1193
01:45:16,458 --> 01:45:17,500
‪こっちだ

1194
01:45:17,583 --> 01:45:19,125
‪危ない

1195
01:45:19,208 --> 01:45:20,333
‪ゆっくり

1196
01:45:20,416 --> 01:45:22,041
‪そうそう

1197
01:45:22,791 --> 01:45:23,833
‪気を付けて

1198
01:45:23,916 --> 01:45:25,250
‪上に

1199
01:45:30,083 --> 01:45:32,041
‪こっちだ

1200
01:45:32,125 --> 01:45:33,166
‪もっと

1201
01:45:33,250 --> 01:45:34,291
‪持ち上げて

1202
01:45:35,291 --> 01:45:36,166
‪よし

1203
01:45:38,333 --> 01:45:39,458
‪そうだ

1204
01:45:39,541 --> 01:45:40,541
‪まっすぐ

1205
01:45:41,458 --> 01:45:44,166
‪手伝えることは？

1206
01:45:44,833 --> 01:45:47,000
‪今日は ありがとう

1207
01:45:47,083 --> 01:45:50,791
‪２人では
‪どうにもならなかったわ

1208
01:45:50,875 --> 01:45:52,416
‪どういたしまして

1209
01:45:57,291 --> 01:45:58,958
‪長い１日だったね

1210
01:45:59,041 --> 01:46:00,791
‪ゆっくり休んで

1211
01:46:02,541 --> 01:46:04,375
‪それじゃ 行くよ

1212
01:46:05,375 --> 01:46:06,708
‪ありがとう

1213
01:46:11,708 --> 01:46:14,708
‪“手伝えることは？”

1214
01:46:16,625 --> 01:46:19,125
‪“今日は ありがとう”

1215
01:46:19,208 --> 01:46:22,125
‪“２人では
‪どうにもならなかった”

1216
01:46:23,666 --> 01:46:25,500
‪“どういたしまして”

1217
01:46:26,041 --> 01:46:27,458
‪“長い１日”…

1218
01:46:29,166 --> 01:46:33,166
‪ピンウェン
‪今日と明日は休むといい

1219
01:46:34,375 --> 01:46:35,791
‪明日は休みに

1220
01:46:35,875 --> 01:46:37,708
‪明日は働けます

1221
01:46:37,791 --> 01:46:39,166
‪休んでくれ

1222
01:46:41,583 --> 01:46:45,500
‪何か手伝えるかどうか
‪明日 電話する

1223
01:46:46,708 --> 01:46:47,375
‪どうも

1224
01:46:47,458 --> 01:46:48,083
‪いや

1225
01:46:48,166 --> 01:46:49,916
‪ドアを閉めるよ

1226
01:46:50,000 --> 01:46:50,833
‪ええ

1227
01:46:52,250 --> 01:46:53,375
‪ありがとう

1228
01:46:57,208 --> 01:46:58,041
‪ママ

1229
01:46:58,833 --> 01:47:02,583
‪チェンさんは本気だと思うよ

1230
01:47:04,791 --> 01:47:06,500
‪バカなことを

1231
01:47:07,333 --> 01:47:08,375
‪本当だよ

1232
01:47:09,541 --> 01:47:10,791
‪いい人だわ

1233
01:47:11,708 --> 01:47:13,416
‪個性的な人だね

1234
01:47:14,833 --> 01:47:16,708
‪やめなさい

1235
01:47:19,708 --> 01:47:20,875
‪パパには？

1236
01:47:22,708 --> 01:47:23,708
‪電話した

1237
01:47:24,750 --> 01:47:27,125
‪引っ越しのことは何て？

1238
01:47:31,208 --> 01:47:33,333
‪気にする必要ない

1239
01:47:34,458 --> 01:47:36,208
‪もう関係ないよ

1240
01:47:40,125 --> 01:47:41,458
‪どうして？

1241
01:47:42,541 --> 01:47:44,125
‪あなたの父親よ

1242
01:47:45,958 --> 01:47:48,625
‪ただの精子提供者だよ

1243
01:47:50,750 --> 01:47:53,333
‪どこで そんな言葉を？

1244
01:47:56,250 --> 01:47:57,916
‪ママが言ってた

1245
01:47:59,333 --> 01:48:00,458
‪小さい頃

1246
01:48:00,541 --> 01:48:03,666
‪パパとママは
‪よくケンカしてた

1247
01:48:04,625 --> 01:48:07,416
‪ママはパパを
‪無責任だと責めて

1248
01:48:07,958 --> 01:48:10,583
‪ただの精子提供者だと
‪言ったわ

1249
01:48:14,958 --> 01:48:16,416
‪覚えてる？

1250
01:48:16,500 --> 01:48:18,833
‪私が２年生の時―

1251
01:48:20,208 --> 01:48:22,375
‪またケンカをした

1252
01:48:24,208 --> 01:48:26,291
‪パパは私を連れて

1253
01:48:26,916 --> 01:48:29,208
‪遊園地に行ったの

1254
01:48:29,291 --> 01:48:33,708
‪着いた時には
‪16時を過ぎてた

1255
01:48:36,000 --> 01:48:40,458
‪その時 17時で閉まると
‪気付いたの

1256
01:48:44,041 --> 01:48:46,333
‪パパは あまり話さなくて

1257
01:48:46,833 --> 01:48:51,583
‪行くあてもなく
‪２人で ただ歩き回ってた

1258
01:48:54,166 --> 01:48:57,250
‪バーガーを食べて
‪人形を買った

1259
01:49:10,416 --> 01:49:11,250
‪ママ

1260
01:49:18,208 --> 01:49:20,333
‪何の音か分かった

1261
01:49:22,708 --> 01:49:23,708
‪音？

1262
01:49:26,291 --> 01:49:27,958
‪耳で鳴ってる音

1263
01:49:28,625 --> 01:49:30,125
‪鳴り響いてる

1264
01:49:32,333 --> 01:49:34,416
‪うるさい機械が―

1265
01:49:35,375 --> 01:49:38,500
‪耳の中を
‪動き回ってるような音よ

1266
01:49:39,833 --> 01:49:41,958
‪時々 消えるけど―

1267
01:49:44,333 --> 01:49:46,333
‪大抵は続く

1268
01:49:49,583 --> 01:49:53,875
‪動揺して
‪物を投げたくなるの

1269
01:49:55,666 --> 01:49:57,458
‪自分も傷つけたくなる

1270
01:49:59,708 --> 01:50:00,958
‪今まではね

1271
01:50:06,125 --> 01:50:08,458
‪やっと何の音か分かった

1272
01:50:12,500 --> 01:50:13,500
‪何の音？

1273
01:50:16,916 --> 01:50:18,250
‪滝よ

1274
01:50:21,083 --> 01:50:22,125
‪滝？

1275
01:50:29,333 --> 01:50:31,708
‪パパの話を始めた時―

1276
01:50:34,208 --> 01:50:36,041
‪また音が始まった

1277
01:50:37,958 --> 01:50:39,666
‪自分に言ったわ

1278
01:50:41,250 --> 01:50:43,125
‪逃げないとって

1279
01:50:46,375 --> 01:50:47,750
‪そう思ったけど

1280
01:50:51,750 --> 01:50:53,375
‪無理だと思えた

1281
01:51:00,458 --> 01:51:01,458
‪変なのよ

1282
01:51:05,541 --> 01:51:06,875
‪あの ごう音が

1283
01:51:08,833 --> 01:51:10,250
‪急に止まったの

1284
01:51:15,250 --> 01:51:18,083
‪小川の流れる音が
‪聞こえだした

1285
01:51:22,125 --> 01:51:24,833
‪機械の音かと思ったけど―

1286
01:51:26,833 --> 01:51:27,875
‪違った

1287
01:51:33,625 --> 01:51:35,416
‪滝の音だったのよ

1288
01:51:48,500 --> 01:51:49,333
‪ママ

1289
01:51:51,291 --> 01:51:52,333
‪大丈夫？

1290
01:51:59,250 --> 01:52:01,375
‪約束してくれる？

1291
01:52:03,750 --> 01:52:04,833
‪何を？

1292
01:52:12,291 --> 01:52:14,458
‪大丈夫か と聞かないで

1293
01:52:16,500 --> 01:52:18,708
‪よくなる方法を考えて―

1294
01:52:20,125 --> 01:52:22,375
‪あなたと暮らしたい

1295
01:52:33,000 --> 01:52:35,500
‪“2020年度 指定科目試験”

1296
01:53:37,791 --> 01:53:41,583
‪半年間 私のせいで
‪ろくに勉強できなかった

1297
01:53:42,708 --> 01:53:43,583
‪ごめんね

1298
01:53:45,125 --> 01:53:49,666
‪一流ではないけど
‪まだ公立の大学に入れるよ

1299
01:53:51,000 --> 01:53:53,875
‪行きたい学部を目指すべきよ

1300
01:53:54,583 --> 01:53:56,708
‪私学でも心配しないで

1301
01:54:00,208 --> 01:54:04,750
‪でも台北の公立大学に
‪進学したいの

1302
01:54:06,916 --> 01:54:10,916
‪家から通えるし
‪家賃が抑えられる

1303
01:54:11,708 --> 01:54:15,125
‪台北ならアルバイトも
‪見つけやすいよ

1304
01:54:16,625 --> 01:54:18,875
‪興味のない学部でも？

1305
01:54:18,958 --> 01:54:20,416
‪海鮮煎餅です

1306
01:54:21,291 --> 01:54:21,875
‪どうも

1307
01:54:21,958 --> 01:54:22,583
‪どうぞ

1308
01:54:26,875 --> 01:54:29,541
‪特に希望の学部はないの

1309
01:54:30,125 --> 01:54:32,500
‪どの学部でも先がある

1310
01:54:33,000 --> 01:54:34,125
‪大丈夫だよ

1311
01:54:39,666 --> 01:54:40,500
‪ママ

1312
01:54:41,625 --> 01:54:44,875
‪次の土曜日
‪バーベキューがあるの

1313
01:54:45,375 --> 01:54:46,625
‪仕事は？

1314
01:54:48,958 --> 01:54:50,041
‪あるわ

1315
01:54:51,500 --> 01:54:53,833
‪大丈夫　行っておいで

1316
01:54:55,791 --> 01:54:59,916
‪暗くなる前に帰るから
‪その後 夕食にしよう

1317
01:55:10,291 --> 01:55:11,958
‪お財布と交通カード

1318
01:55:12,458 --> 01:55:13,208
‪持った

1319
01:55:14,708 --> 01:55:15,833
‪マスクは？

1320
01:55:16,333 --> 01:55:17,291
‪ある

1321
01:55:18,333 --> 01:55:19,500
‪携帯は？

1322
01:55:20,875 --> 01:55:22,041
‪バッグの中

1323
01:55:22,541 --> 01:55:23,375
‪そう

1324
01:55:52,458 --> 01:55:54,791
‪男子校の生徒は？

1325
01:55:56,750 --> 01:55:58,083
‪来ないよ

1326
01:55:58,916 --> 01:56:02,083
‪クラスの友達と
‪先生が数人来るだけ

1327
01:56:12,791 --> 01:56:14,708
‪お財布と交通カード

1328
01:56:15,916 --> 01:56:16,791
‪持ってる

1329
01:56:17,416 --> 01:56:19,083
‪携帯とマスクもね

1330
01:56:36,125 --> 01:56:36,958
‪ママ

1331
01:56:38,208 --> 01:56:40,291
‪何かあれば電話して

1332
01:57:10,708 --> 01:57:12,083
‪危ないぞ

1333
01:57:12,958 --> 01:57:15,291
‪流れが速い　気を付けろ

1334
01:57:46,583 --> 01:57:48,791
‪シャオジンのママ

1335
01:57:48,875 --> 01:57:50,291
‪会いたいな

1336
01:57:57,458 --> 01:57:58,916
‪もう１回

1337
01:58:44,958 --> 01:58:48,416
‪帰るぞ　荷物をまとめろ

1338
01:59:27,083 --> 01:59:28,041
‪早く！

1339
01:59:30,875 --> 01:59:32,208
‪降りろ

1340
02:00:43,625 --> 02:00:44,458
‪はい

1341
02:00:45,083 --> 02:00:46,500
‪シャオジンのお母様？

1342
02:00:46,583 --> 02:00:47,416
‪はい

1343
02:00:48,458 --> 02:00:50,208
‪彼女の担任です

1344
02:00:51,041 --> 02:00:55,791
‪帰り支度の途中で
‪川の水位が急上昇し

1345
02:00:56,458 --> 02:00:59,000
‪数人が川に流されました

1346
02:01:00,500 --> 02:01:02,000
‪シャオジンは？

1347
02:01:03,583 --> 02:01:04,958
‪心配ありません

1348
02:01:05,041 --> 02:01:07,833
‪大勢の報道関係者が来ていて

1349
02:01:07,916 --> 02:01:09,750
‪今 混乱状態です

1350
02:01:10,791 --> 02:01:14,125
‪今は それ以上言えません

1351
02:01:14,708 --> 02:01:16,625
‪他にも連絡しないと

1352
02:01:16,708 --> 02:01:19,583
‪続報があれば連絡します

1353
02:01:23,750 --> 02:01:27,083
‪30人以上で行われた
‪バーベキューは

1354
02:01:27,166 --> 02:01:30,000
‪壊滅的な悲劇に終わりました

1355
02:01:30,083 --> 02:01:33,041
‪原因は無警告での
‪ダムの放水です

1356
02:01:33,125 --> 02:01:36,333
‪この種の事故で
‪犠牲者が出たことは

1357
02:01:36,416 --> 02:01:38,208
‪過去にもあります

1358
02:01:38,291 --> 02:01:41,250
‪人為的ミスか機械の故障か

1359
02:01:41,333 --> 02:01:43,750
‪現地の記者がお伝えします

1360
02:01:44,250 --> 02:01:45,583
‪最新情報です

1361
02:01:45,666 --> 02:01:48,291
‪数人の遺体が発見されました

1362
02:01:48,375 --> 02:01:50,791
‪突然の悲劇です

1363
02:01:53,625 --> 02:01:57,166
‪女性が救助され
‪応急処置を受けています

1364
02:01:57,250 --> 02:01:58,958
‪希望を捨てません

1365
02:01:59,041 --> 02:02:03,125
‪担架で蘇生措置が行われ
‪救急車に乗せられます

1366
02:02:05,250 --> 02:02:08,375
‪200人近くの人員が
‪現地に派遣され

1367
02:02:08,458 --> 02:02:13,750
‪暗くなる前にボートで
‪被害者を引き上げます

1368
02:02:13,833 --> 02:02:16,708
‪大惨事は本日の午後
‪起きました

1369
02:02:16,791 --> 02:02:19,000
‪35名の高校生と教師を

1370
02:02:19,083 --> 02:02:24,083
‪無警告で放水された
‪ダムの水が襲ったのです

1371
02:02:24,166 --> 02:02:29,458
‪教師たちは なぜ危険に
‪気付かなかったのでしょうか

1372
02:02:29,541 --> 02:02:31,458
‪最新の映像によると

1373
02:02:31,541 --> 02:02:35,041
‪数人の生徒が
‪発見されたようです

1374
02:02:35,125 --> 02:02:37,250
‪映像をお届けします

1375
02:03:58,333 --> 02:03:59,166
‪シャオジン



