1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,833 --> 00:00:19,833
<i>Satu, dua. Satu, dua…</i>

5
00:00:19,916 --> 00:00:22,875
<i>Satu, dua.</i>

6
00:00:22,958 --> 00:00:26,041
<i>Mula pada satu, dua. Okey?</i>

7
00:00:26,125 --> 00:00:28,708
<i>Satu dua ialah isyaratnya.</i>

8
00:00:28,791 --> 00:00:31,291
<i>Baik, saya faham.</i>

9
00:00:33,291 --> 00:00:34,708
<i>Satu, dua…</i>

10
00:00:54,375 --> 00:00:55,833
<i>Aku tak boleh terlalu beremosi</i>

11
00:00:55,916 --> 00:00:57,458
<i>Aku hanya pengecut sekarang</i>

12
00:00:57,541 --> 00:00:59,000
<i>Kata-kata tajam digilap ini</i>

13
00:00:59,083 --> 00:01:00,416
<i>Ia penting, jadi tunggu dan ketawa</i>

14
00:01:00,500 --> 00:01:02,083
<i>Dum, dum dum, aku teruja</i>

15
00:01:02,166 --> 00:01:03,541
<i>Tarik nafas, tak boleh lepaskan</i>

16
00:01:03,625 --> 00:01:06,708
<i>Aku semakin muak dengan kau</i>
<i>Kau begitu rumit</i>

17
00:01:07,291 --> 00:01:08,875
<i>Pertemuan di siang hari</i>

18
00:01:08,958 --> 00:01:10,083
<i>Bibbidi bobbidi boo</i>

19
00:01:10,166 --> 00:01:13,416
<i>Mari usahakan cinta sunyi ini</i>

20
00:01:13,500 --> 00:01:14,833
<i>Hatiku pedih</i>

21
00:01:14,916 --> 00:01:18,375
<i>Dan hari ini, mari dilahirkan semula</i>

22
00:01:18,458 --> 00:01:20,583
<i>Kita akan jadi bodoh</i>

23
00:01:20,666 --> 00:01:22,125
<i>Dan terbang di udara</i>

24
00:01:22,208 --> 00:01:25,083
<i>Mari lupakan sekarang</i>

25
00:01:25,166 --> 00:01:28,208
{\an8}<i>Mari menari, hangatkan malam ini</i>

26
00:01:28,291 --> 00:01:31,583
<i>Lupakan air matamu</i>
<i>Supaya kau tak boleh tidur</i>

27
00:01:31,666 --> 00:01:34,458
<i>Jangan biarkan ia jadi penipuan</i>

28
00:01:34,541 --> 00:01:37,708
<i>Walaupun untuk aku yang bukan aku</i>

29
00:01:37,791 --> 00:01:40,708
<i>Walaupun pada hariku yang</i>
<i>Paling gelap dan suram</i>

30
00:01:40,791 --> 00:01:43,833
<i>Aku mahu bersinar terang bila bersamamu</i>

31
00:02:01,083 --> 00:02:02,333
<i>Epal.</i>

32
00:02:04,333 --> 00:02:05,583
<i>Lokar.</i>

33
00:02:08,166 --> 00:02:09,375
<i>Riak.</i>

34
00:02:14,208 --> 00:02:15,375
<i>Kamar.</i>

35
00:02:18,416 --> 00:02:19,708
<i>Rumah.</i>

36
00:02:21,708 --> 00:02:23,083
<i>Hantu.</i>

37
00:02:25,000 --> 00:02:26,333
<i>Ular.</i>

38
00:02:29,750 --> 00:02:31,000
<i>Ritma.</i>

39
00:02:37,083 --> 00:02:38,000
Hei, Aki.

40
00:02:40,083 --> 00:02:42,500
Saya bermimpi pelik semalam.

41
00:02:42,583 --> 00:02:43,416
Apa dia?

42
00:02:43,500 --> 00:02:48,208
Semasa latihan, saya panik dan
ingat hanya saya yang sumbang.

43
00:02:49,125 --> 00:02:50,750
Tapi, awak sudah berhenti orkestra.

44
00:02:50,833 --> 00:02:52,041
Itulah.

45
00:02:52,125 --> 00:02:54,916
Agaknya saya masih dalam
orkestra dalam mimpi saya.

46
00:02:55,000 --> 00:02:58,291
Lagi saya panik, lagi saya sumbang.

47
00:02:58,375 --> 00:03:02,583
Sebelum saya sedar,
saya tak pegang biola saya pun.

48
00:03:02,666 --> 00:03:04,250
Peliknya mimpi itu.

49
00:03:04,333 --> 00:03:06,541
Saya begitu panik.

50
00:03:06,625 --> 00:03:09,583
Saya ingat cikgu akan marah
dan pandang saya

51
00:03:09,666 --> 00:03:12,625
tapi raksasa bermata satu
yang pandang saya.

52
00:03:12,708 --> 00:03:13,708
Bermata satu?

53
00:03:13,791 --> 00:03:15,125
- Bermata satu?
- Menakutkan.

54
00:03:15,208 --> 00:03:17,750
Ia bulat seperti ini.

55
00:03:17,833 --> 00:03:18,875
Maksud awak matanya?

56
00:03:18,958 --> 00:03:23,541
Ya, raksasa bermata satu
yang pandang saya.

57
00:03:23,625 --> 00:03:28,291
Saya begitu terdesak untuk cari
biola saya tapi tak jumpa.

58
00:03:29,833 --> 00:03:33,750
Ya, saya juga pernah mimpi cari barang.

59
00:03:33,833 --> 00:03:35,250
Awak juga?

60
00:03:35,333 --> 00:03:39,083
Selepas itu, sebelum saya tahu,
benda bermata satu itu semakin dekat.

61
00:03:39,166 --> 00:03:42,375
- Sangat menakutkan.
- Ia hanya tenung saya.

62
00:03:42,458 --> 00:03:43,625
Menakutkan!

63
00:03:43,708 --> 00:03:47,416
Kemudian, saya sedar ia hanya mimpi.

64
00:03:49,833 --> 00:03:53,041
Jadi, apa awak buat?

65
00:03:53,125 --> 00:03:54,375
Saya terjun.

66
00:03:54,458 --> 00:03:55,333
Apa?

67
00:03:55,416 --> 00:03:59,583
Awak pernah tertidur dalam kelas
dan bangun terkejut?

68
00:04:00,458 --> 00:04:01,333
Pernah…

69
00:04:01,416 --> 00:04:03,125
- Pernah, bukan?
- Ya.

70
00:04:03,208 --> 00:04:07,500
Jadi, saya ingat akan bangun
kalau saya terjun bangunan.

71
00:04:07,583 --> 00:04:09,083
Awak bersungguh betul.

72
00:04:09,166 --> 00:04:11,750
Saya selalu bermimpi pelik
kebelakangan ini.

73
00:04:11,833 --> 00:04:12,875
Apa maksudnya?

74
00:04:12,958 --> 00:04:15,166
Entah. Saya nak isi semula air kita.

75
00:04:15,250 --> 00:04:16,833
Terima kasih.

76
00:04:30,375 --> 00:04:31,375
Sekejap.

77
00:04:40,625 --> 00:04:43,791
Saya pernah mimpi begitu sebelum ini…

78
00:05:04,125 --> 00:05:07,583
<i>Taki tak pernah kembali selepas itu.</i>

79
00:05:11,250 --> 00:05:14,625
<i>Sejak itu, saya hantar begitu</i>
<i>banyak mesej kepada Taki.</i>

80
00:05:17,583 --> 00:05:20,666
<i>Tapi, dia tak pernah baca mesej</i>
<i>yang saya tinggalkan.</i>

81
00:05:21,541 --> 00:05:24,000
<i>Semua ayat itu kekal tidak dibaca.</i>

82
00:05:32,625 --> 00:05:34,416
<i>Hei, di mana awak?</i>

83
00:05:37,250 --> 00:05:39,333
<i>Aku tak kisah siapa, boleh jadi siapa saja</i>

84
00:05:39,416 --> 00:05:40,583
<i>Ada sesiapa di sana?</i>

85
00:05:40,666 --> 00:05:41,500
<i>Bukan suara…</i>

86
00:05:41,583 --> 00:05:43,541
<i>Saya berkawan baik dengan Taki.</i>

87
00:05:43,625 --> 00:05:46,083
<i>Kami kera sumbang di sekolah.</i>

88
00:05:46,750 --> 00:05:48,875
<i>Kami memang selalu berdua.</i>

89
00:05:49,833 --> 00:05:53,083
<i>Kelas, elektif dan jalan balik kami sama.</i>

90
00:05:53,166 --> 00:05:55,541
<i>Kami berdua berhenti orkestra</i>
<i>pada masa yang sama.</i>

91
00:05:56,166 --> 00:05:59,375
<i>Muzik yang dia tunjukkan kepada saya</i>
<i>semuanya bagus.</i>

92
00:05:59,458 --> 00:06:00,708
<i>Saya sangat sukakannya.</i>

93
00:06:02,416 --> 00:06:06,208
<i>Taki kawan baik pertama saya pernah ada.</i>

94
00:06:07,583 --> 00:06:10,708
<i>Ke mana dia pergi?</i>

95
00:06:11,958 --> 00:06:14,833
<i>Apa yang berlaku?</i>
<i>Aku tak boleh maju ke hadapan</i>

96
00:06:14,916 --> 00:06:18,458
<i>Bandar dengan suasana hipi ini</i>

97
00:06:18,541 --> 00:06:21,291
<i>Bagaimana kau lakukannya? Kenapa?</i>

98
00:06:21,375 --> 00:06:25,083
<i>Kata "semuanya penting"</i>
<i>Hanya bunyinya yang bagus</i>

99
00:06:28,291 --> 00:06:31,708
<i>Mereka tiba-tiba muncul dari seberang</i>
<i>Dan sebelum kita tahu, kita dibawa pergi</i>

100
00:06:35,166 --> 00:06:37,458
<i>Aku begitu takut untuk melepaskanmu</i>

101
00:06:37,541 --> 00:06:39,333
<i>Tinggal lagi denganku hari ini</i>

102
00:06:40,916 --> 00:06:42,833
<i>Tinggal lagi denganku hari ini</i>

103
00:06:45,500 --> 00:06:46,958
<i>Kamu semua</i>

104
00:06:47,041 --> 00:06:49,000
<i>Kamu semua terimaku</i>

105
00:06:49,083 --> 00:06:50,000
<i>Aku tak ingat</i>

106
00:06:50,083 --> 00:06:52,458
<i>Tapi wajahmu beritahuku</i>
<i>Kau mahu katakan sesuatu</i>

107
00:06:52,541 --> 00:06:53,666
<i>Semua dalam pandanganku</i>

108
00:06:53,750 --> 00:06:55,500
<i>Semua di sini semuanya palsu</i>

109
00:06:55,583 --> 00:06:57,541
<i>Walaupun kau penuh belas kasihan</i>
<i>Walaupun kau mengalah</i>

110
00:06:57,625 --> 00:06:59,083
<i>Semuanya bermula sekarang</i>

111
00:06:59,166 --> 00:07:00,791
<i>Berusaha keras menggigit lidah</i>

112
00:07:00,875 --> 00:07:02,500
<i>Duduk di sana dan diam</i>

113
00:07:02,583 --> 00:07:05,791
<i>Ia penipuan jika aku kata</i>
<i>Ia seperti yang aku bayangkan</i>

114
00:07:05,875 --> 00:07:07,750
<i>Kau sentimental</i>

115
00:07:07,833 --> 00:07:09,333
<i>Itu bukan macam kau</i>

116
00:07:09,416 --> 00:07:11,125
<i>Tapi riak wajah kau itu</i>

117
00:07:11,208 --> 00:07:15,625
<i>Riak wajah itu, buat seketika</i>

118
00:07:15,708 --> 00:07:22,625
<i>Terpantul cantik dimataku</i>

119
00:07:36,375 --> 00:07:40,083
<i>Begitu lamaku mahukanmu</i>
<i>Dan aku hampir kehilangan diriku</i>

120
00:07:43,375 --> 00:07:46,083
<i>Atasi hakikat sebenar, jika kau takut</i>

121
00:07:46,166 --> 00:07:47,750
<i>Tinggal lagi denganku hari ini</i>

122
00:08:16,958 --> 00:08:19,875
<i>Apa yang berlaku?</i>
<i>Aku tak boleh maju ke hadapan</i>

123
00:08:19,958 --> 00:08:23,000
{\an8}<i>Bandar dengan suasana hipi ini</i>

124
00:08:23,750 --> 00:08:26,125
<i>Bagaimana kau lakukannya? Kenapa?</i>

125
00:08:26,208 --> 00:08:30,708
<i>Kata "semuanya penting"</i>
<i>Hanya bunyinya yang bagus</i>

126
00:08:33,000 --> 00:08:36,750
<i>Mereka tiba-tiba muncul dari seberang</i>
<i>Dan sebelum kita tahu, kita dibawa pergi</i>

127
00:08:40,041 --> 00:08:42,291
<i>Aku begitu takut untuk melepaskanmu</i>

128
00:08:42,375 --> 00:08:44,166
<i>Tinggal lagi denganku hari ini</i>

129
00:08:46,791 --> 00:08:50,750
<i>Begitu lamaku mahukanmu</i>
<i>Dan aku hampir kehilangan diriku</i>

130
00:08:53,541 --> 00:08:55,500
<i>Atasi hakikat sebenar…</i>

131
00:08:56,791 --> 00:08:59,416
Awak ada mimpi pelik itu?

132
00:08:59,500 --> 00:09:02,125
Ya, nampaknya macam semua orang
pernah bermimpi itu.

133
00:09:02,208 --> 00:09:04,666
Ya, saya juga. Serius.

134
00:09:04,750 --> 00:09:06,083
Apa itu?

135
00:09:06,166 --> 00:09:07,333
Saya beritahu awak semalam.

136
00:09:07,958 --> 00:09:09,708
- Raksasa bermata satu.
- Raksasa bermata satu.

137
00:09:09,791 --> 00:09:11,208
Raksasa bermata satu.

138
00:09:11,916 --> 00:09:12,958
Raksasa bermata satu.

139
00:09:13,041 --> 00:09:14,708
RAKSASA BERMATA SATU?

140
00:09:16,291 --> 00:09:17,625
<i>Raksasa bermata satu.</i>

141
00:09:23,083 --> 00:09:26,666
<i>Taki selalu bawa saya</i>
<i>ke bermacam-macam tempat.</i>

142
00:09:27,291 --> 00:09:31,625
<i>Kami ke karaoke, kafe dan arked.</i>

143
00:09:32,125 --> 00:09:34,125
<i>Taki bawa saya ke merata tempat.</i>

144
00:09:45,541 --> 00:09:48,500
<i>Bilik tempat kami berdua menyanyi karaoke</i>

145
00:09:50,083 --> 00:09:53,333
<i>rasa seperti bilik yang berbeza</i>
<i>bila dia tiada.</i>

146
00:10:01,583 --> 00:10:04,583
<i>Kesibukan kota yang manis ini</i>

147
00:10:04,666 --> 00:10:07,875
<i>Membuat perasaan menjadi sesak</i>

148
00:10:07,958 --> 00:10:11,250
<i>Kau kata bukan kau penyebabnya</i>

149
00:10:11,333 --> 00:10:14,458
<i>Hatiku luntur menjadi putih</i>

150
00:10:15,041 --> 00:10:16,625
<i>Tak kira apa, kita tak sepadan</i>

151
00:10:16,708 --> 00:10:18,875
<i>Ketawa pada usikan, wajahmu nampak ceria</i>

152
00:10:18,958 --> 00:10:20,458
<i>Aku tak boleh bezakan manis dan masam</i>

153
00:10:20,541 --> 00:10:21,791
<i>Aku hilang di depanmu</i>

154
00:10:21,875 --> 00:10:23,333
<i>Mencair, inilah pertemuannya</i>

155
00:10:23,416 --> 00:10:25,083
<i>Ia akan menjadi platonik</i>

156
00:10:25,166 --> 00:10:29,291
<i>Harapan yang pahit untuk ditelan</i>
<i>Hatiku mungkin hancur</i>

157
00:10:29,375 --> 00:10:31,791
<i>Jika kau sesat dalam mimpi</i>

158
00:10:31,875 --> 00:10:33,000
<i>Hei, Taki.</i>

159
00:10:33,958 --> 00:10:36,958
<i>Saya nak awak warnakan hidup saya lagi.</i>

160
00:10:38,041 --> 00:10:42,166
<i>Jika kau warnakan hidupku</i>
<i>Warnakan hidupku</i>

161
00:10:42,250 --> 00:10:45,583
<i>Jangan mainkan hatiku dan berpaling pergi</i>

162
00:10:45,666 --> 00:10:48,916
<i>Aku mahu rindukanmu</i>
<i>Berfikir tentangmu</i>

163
00:10:49,000 --> 00:10:51,583
<i>Ramalan hati merah jambu</i>

164
00:10:51,666 --> 00:10:55,083
<i>Jika kau beritahuku sekarang</i>
<i>Beritahuku sekarang</i>

165
00:10:55,166 --> 00:10:59,875
<i>Kita akan bersatu</i>
<i>Dan pandangan kita akan dipenuhi cinta</i>

166
00:11:01,500 --> 00:11:04,458
<i>Jika aku gagal, langkah seterusnya</i>
<i>Ialah selamat tinggal</i>

167
00:11:04,541 --> 00:11:09,041
<i>Tuhan, tolong berada di sisiku hari ini</i>

168
00:11:09,625 --> 00:11:11,083
<i>Saya pelajar pindahan.</i>

169
00:11:11,166 --> 00:11:13,916
<i>Saya tak nak orang ketawakan loghat saya.</i>

170
00:11:14,000 --> 00:11:17,291
<i>Taki beritahu saya loghat dia</i>
<i>lagi teruk sambil ketawa</i>

171
00:11:17,375 --> 00:11:20,583
<i>tapi dia tak pernah kisah.</i>

172
00:11:25,166 --> 00:11:29,166
<i>Kami tidak begitu pandai berbual</i>
<i>dengan orang lain.</i>

173
00:11:29,250 --> 00:11:31,750
<i>Jadi, kami bermain shiritori versi gambar.</i>

174
00:11:32,291 --> 00:11:35,833
<i>Kami tidak bercakap walau sepatah</i>
<i>tapi kami faham satu sama lain.</i>

175
00:11:35,916 --> 00:11:38,500
<i>Aku luahkan kata dengan acuh tak acuh</i>
<i>Apa yang buatku menangis</i>

176
00:11:38,583 --> 00:11:40,958
- Oh tidak, ia akan berakhir!
- Apa?

177
00:11:41,041 --> 00:11:42,666
<i>…Mari akhirinya hari ini</i>

178
00:11:42,750 --> 00:11:44,208
<i>Satu, dua, tunggu isyarat…</i>

179
00:11:44,291 --> 00:11:45,583
<i>Tapi…</i>

180
00:11:45,666 --> 00:11:50,000
<i>Hanya semasa bersama Taki baru saya</i>
<i>boleh bercakap seperti biasa.</i>

181
00:11:50,833 --> 00:11:52,583
<i>Kau tak perlu berhenti dan berdiri saja…</i>

182
00:11:52,666 --> 00:11:54,833
<i>Taki beritahu saya dia juga begitu.</i>

183
00:11:56,125 --> 00:12:00,666
<i>Dan saya sangka saya boleh bersama</i>
<i>dia sepanjang hidup saya.</i>

184
00:12:03,458 --> 00:12:04,458
<i>Taki.</i>

185
00:12:05,083 --> 00:12:06,958
<i>Kawan baik pertama…</i>

186
00:12:07,041 --> 00:12:09,416
<i>Jangan beritahu aku ia terlalu lambat</i>

187
00:12:10,333 --> 00:12:11,916
<i>pernah saya dapat.</i>

188
00:12:14,875 --> 00:12:16,166
<i>Sekarang</i>

189
00:12:16,250 --> 00:12:19,416
<i>Kita seperti roda, mula berputar</i>

190
00:12:19,500 --> 00:12:22,708
<i>Lagi dan lagi! Aku benci tapi suka</i>

191
00:12:22,791 --> 00:12:26,041
<i>Hei! Hei! Aku tak faham</i>
<i>Pertemuan sendiri ini</i>

192
00:12:26,125 --> 00:12:29,458
<i>Lebih dekat ke tengah</i>
<i>Tapi ia semakin menjauh</i>

193
00:12:29,541 --> 00:12:32,750
<i>Bam! Bam! Bergerak mengikut muzik</i>
<i>Dan mula menari</i>

194
00:12:32,833 --> 00:12:36,250
<i>Lagi dan lagi! Aku benci tapi suka</i>

195
00:12:36,333 --> 00:12:39,583
<i>Hei! Hei! Aku tak tahu apa di hadapan kami</i>

196
00:12:39,666 --> 00:12:42,625
<i>Ambil hatiku dan goncang, goncang</i>

197
00:12:42,708 --> 00:12:43,541
<i>Ya!</i>

198
00:12:44,833 --> 00:12:46,416
<i>Tiada jawapan yang betul</i>

199
00:12:46,500 --> 00:12:48,083
<i>Jadi ke mana kita patut pergi?</i>

200
00:12:48,166 --> 00:12:51,375
<i>Adakah cerita akan berakhir?</i>

201
00:12:51,458 --> 00:12:53,125
<i>Satu, dua, tunggu isyarat</i>

202
00:12:53,208 --> 00:12:55,500
<i>Kau dan aku, tangan kita</i>
<i>Bersentuhan kerana</i>

203
00:12:55,583 --> 00:12:58,000
<i>Aku cukup berani untuk cuba</i>

204
00:12:58,083 --> 00:12:59,208
<i>Fasa dua</i>

205
00:12:59,291 --> 00:13:02,000
<i>Tiada guna begitu kaku</i>

206
00:13:02,583 --> 00:13:05,458
<i>Ia begitu memalukan</i>
<i>Ucap selamat tinggal kepada impianmu</i>

207
00:13:06,083 --> 00:13:08,083
<i>Jagaku selamanya</i>

208
00:13:08,666 --> 00:13:10,291
<i>Boleh?</i>

209
00:13:10,375 --> 00:13:11,416
<i>Sekarang</i>

210
00:13:11,500 --> 00:13:14,791
<i>Ayuh! Ayuh! Mari bersama</i>
<i>Alihkan pandangan kita</i>

211
00:13:14,875 --> 00:13:18,208
<i>Lagi dan lagi! Aku benci tapi suka</i>

212
00:13:18,291 --> 00:13:21,458
<i>Hei! Hei! Aku tak faham</i>
<i>Pertemuan sendiri ini</i>

213
00:13:21,541 --> 00:13:24,833
<i>Lagi dan lagi! Ia kembali bersama</i>
<i>Dan berkecai</i>

214
00:13:24,916 --> 00:13:27,958
<i>Bam! Bam! Sebelumku sentuhmu</i>
<i>Kau akan hilang</i>

215
00:13:28,041 --> 00:13:31,583
<i>Lagi dan lagi! Aku benci tapi suka</i>

216
00:13:31,666 --> 00:13:35,208
<i>Hei! Hei! Aku tak tahu apa di hadapan kita</i>

217
00:13:35,291 --> 00:13:38,250
<i>Sehingga kita faham satu sama lain</i>
<i>Kita akan</i>

218
00:13:38,916 --> 00:13:39,875
Taki!

219
00:13:41,375 --> 00:13:43,666
Aki! Awak buat apa?

220
00:13:43,750 --> 00:13:47,833
Saya nak rehat sebab cikgu ambil
masa lama untuk masuk ke kelas.

221
00:13:47,916 --> 00:13:50,166
Ya, memang lama.

222
00:13:50,250 --> 00:13:53,041
Saya nak ke bumbung sekarang.
Jom pergi bersama.

223
00:13:53,125 --> 00:13:54,166
Okey.

224
00:13:56,416 --> 00:13:59,333
<i>Jangan beritahu aku ia terlalu lambat</i>

225
00:14:04,041 --> 00:14:05,041
<i>Sekarang</i>

226
00:14:05,125 --> 00:14:08,458
<i>Kita seperti roda, mula berputar</i>

227
00:14:08,541 --> 00:14:11,791
<i>Lagi dan lagi! Aku benci tapi suka</i>

228
00:14:11,875 --> 00:14:15,291
<i>Hei! Hei! Aku tak faham</i>
<i>Pertemuan sendiri ini</i>

229
00:14:15,375 --> 00:14:18,541
<i>Lebih dekat ke tengah</i>
<i>Tapi ia semakin menjauh</i>

230
00:14:18,625 --> 00:14:21,916
<i>Bam! Bam! Bergerak mengikut muzik</i>
<i>Dan mula menari</i>

231
00:14:22,000 --> 00:14:25,125
<i>Lagi dan lagi! Aku benci tapi suka</i>

232
00:14:25,208 --> 00:14:29,208
<i>Hei! Hei! Aku tak tahu apa di hadapan kita</i>

233
00:14:29,291 --> 00:14:31,958
<i>Ambil hatiku dan goncang, goncang</i>

234
00:14:32,041 --> 00:14:32,875
<i>Ya!</i>

235
00:14:39,041 --> 00:14:40,083
Aki!

236
00:14:53,958 --> 00:14:55,916
Cepat, Aki!

237
00:14:56,541 --> 00:14:57,916
Sekejap.

238
00:14:58,000 --> 00:14:58,916
Awak lambat.

239
00:14:59,000 --> 00:15:00,583
<i>Tiada jawapan yang betul…</i>

240
00:15:01,083 --> 00:15:03,750
- Awak okey?
- Ya, terima kasih.

241
00:15:04,250 --> 00:15:05,458
Mula pada satu, dua. Okey?

242
00:15:06,083 --> 00:15:08,875
Ya, saya tahu, Taki.

243
00:15:08,958 --> 00:15:11,125
- Hei, Aki.
- Ya?

244
00:15:12,166 --> 00:15:13,041
<i>Fasa kedua…</i>

245
00:15:13,125 --> 00:15:14,666
Mari bersama selamanya.

246
00:15:15,291 --> 00:15:16,125
Boleh?

247
00:15:16,208 --> 00:15:17,291
<i>…Mahukah kau?</i>

248
00:15:42,083 --> 00:15:43,541
<i>Hei, Taki.</i>

249
00:15:44,083 --> 00:15:46,125
<i>Kenapa awak tiba-tiba hilang?</i>

250
00:15:55,208 --> 00:15:57,166
<i>Awak ada bersembunyi, bukan?</i>

251
00:16:00,041 --> 00:16:01,416
<i>Itu yang saya nak fikir.</i>

252
00:16:07,125 --> 00:16:08,750
<i>Tapi, jika tidak fikir begitu,</i>

253
00:16:09,375 --> 00:16:14,000
<i>dunia dengan awak di dalamnya,</i>
<i>akan berasa seperti mimpi.</i>

254
00:16:27,625 --> 00:16:29,333
Awak mimpi tentang apa?

255
00:16:31,125 --> 00:16:34,583
Saya jatuh tangga.

256
00:16:35,166 --> 00:16:36,791
Ia begitu menakutkan.

257
00:16:36,875 --> 00:16:38,833
- Awak okey?
- Ya.

258
00:16:39,833 --> 00:16:40,666
Saya tertidur?

259
00:16:40,750 --> 00:16:43,416
Awak begitu lena.

260
00:16:45,500 --> 00:16:48,208
Saya lega ia hanya mimpi. Menakutkan.

261
00:16:48,291 --> 00:16:50,125
Awak takut? Awak yang takutkan saya!

262
00:16:50,208 --> 00:16:52,625
Ia berlaku di tangga itu, serius.

263
00:16:52,708 --> 00:16:53,750
- Yakah?
- Ya.

264
00:16:53,833 --> 00:16:55,500
Ada orang tolak awak?

265
00:16:55,583 --> 00:16:57,208
- Tak pasti.
- Awak tak pasti?

266
00:16:57,750 --> 00:17:00,666
Tapi, saya lega awak di sini, Taki.

267
00:17:00,750 --> 00:17:02,291
Tak apa. Saya ada di sini.

268
00:17:02,375 --> 00:17:03,833
Ia begitu menakutkan.

269
00:17:04,583 --> 00:17:07,708
<i>Saya fikir dia akan hilang</i>
<i>satu hari nanti.</i>

270
00:17:09,125 --> 00:17:12,458
<i>Dia begitu bersahaja,</i>
<i>itu apa saya selalu sangka.</i>

271
00:17:14,083 --> 00:17:16,500
<i>Saya minta maaf, Taki.</i>

272
00:17:16,583 --> 00:17:18,666
<i>Saya tipu awak dulu.</i>

273
00:17:21,666 --> 00:17:24,041
<i>Mimpi saya yang sebenar ialah</i>

274
00:17:26,041 --> 00:17:28,125
<i>di mana awak dimakan.</i>

275
00:17:41,791 --> 00:17:43,625
{\an8}<i>Pengembara mencari sesuatu yang lebih</i>

276
00:17:43,708 --> 00:17:45,333
{\an8}<i>Aku naik marah dan mengamuk</i>

277
00:17:45,416 --> 00:17:46,708
<i>Aku tak jangka sebarang perubahan mendadak</i>

278
00:17:46,791 --> 00:17:49,333
<i>Aku tahu kau pasti datang</i>

279
00:17:49,416 --> 00:17:50,708
<i>Bibbidi bobbidi boo</i>

280
00:17:50,791 --> 00:17:52,458
<i>Ia seperti azimat tuah</i>

281
00:17:52,541 --> 00:17:56,333
<i>Aku masih tak sabar untuk kembali</i>

282
00:17:56,916 --> 00:17:59,125
<i>Perasaan itu entah ke mana</i>

283
00:17:59,208 --> 00:18:00,791
<i>Ia mesti begini</i>
<i>Ia mesti begitu</i>

284
00:18:00,875 --> 00:18:02,541
<i>Aku akan semakin tidak sabar</i>

285
00:18:02,625 --> 00:18:06,791
<i>Aku mahu seseorang pegang erat tanganku</i>

286
00:18:06,875 --> 00:18:08,833
{\an8}<i>Aku tak tahu apakah itu kehangatan</i>

287
00:18:10,250 --> 00:18:13,833
<i>Hatiku menjadi miskin</i>

288
00:18:13,916 --> 00:18:17,000
<i>Aku merayau di lautan kelabu</i>

289
00:18:17,083 --> 00:18:19,500
<i>Dunia dipenuhi kecantikan</i>

290
00:18:19,583 --> 00:18:20,666
<i>Jangan ketinggalan</i>

291
00:18:21,833 --> 00:18:26,666
<i>Sedarlah sebelum malam berakhir</i>

292
00:18:26,750 --> 00:18:29,583
<i>Kau tak punya banyak masa</i>

293
00:18:29,666 --> 00:18:31,000
<i>Aku mahu tutup mataku</i>

294
00:18:31,083 --> 00:18:32,916
<i>Hari bosan seperti ini</i>

295
00:18:33,000 --> 00:18:35,041
<i>Kau pasti mahu mengatasinya</i>

296
00:18:35,125 --> 00:18:39,583
<i>Sehingga kau dengar apa aku mahu katakan</i>
<i>Aku akan luahkan perasaanku</i>

297
00:18:39,666 --> 00:18:42,458
<i>Sehingga aku merayau tanpa arah</i>

298
00:18:42,541 --> 00:18:45,291
<i>Kita tak boleh lupakannya</i>

299
00:18:45,375 --> 00:18:46,958
<i>Tak akan sekali-kali</i>

300
00:18:47,041 --> 00:18:50,708
<i>Sehingga kita berhenti</i>
<i>Berfikir sama sekali</i>

301
00:18:58,083 --> 00:18:59,916
<i>Mad Hatter mula menari</i>
<i>Di lewat malam</i>

302
00:19:00,000 --> 00:19:01,541
<i>Sebelum kau tahu, masa telah berlalu</i>

303
00:19:01,625 --> 00:19:03,250
<i>Aku tak jangka apa-apa semasa mengelamun</i>

304
00:19:03,333 --> 00:19:05,416
<i>Aku tahu kau pasti datang</i>

305
00:19:05,500 --> 00:19:07,291
<i>Aku akan menangis di ruang antara realiti</i>

306
00:19:07,375 --> 00:19:09,166
<i>Dengan perasaan ini yang</i>
<i>Merobek dalaman aku</i>

307
00:19:09,250 --> 00:19:12,791
<i>Kata-kata yang aku telan terasa pedih</i>

308
00:19:13,333 --> 00:19:15,041
<i>Apa yang tinggal hanya tak masuk akal</i>

309
00:19:15,125 --> 00:19:18,666
<i>Garpu dan pisau kegemaran aku</i>
<i>Hanya bawa kebahagiaan terbaik</i>

310
00:19:18,750 --> 00:19:23,250
<i>Aku mahu semua orang duduk</i>
<i>Di sekeliling meja</i>

311
00:19:23,333 --> 00:19:26,458
<i>Menusuk pisau itu</i>

312
00:19:26,541 --> 00:19:29,833
<i>Mengoyak halkummu</i>

313
00:19:29,916 --> 00:19:32,958
<i>Hujung jariku lembap</i>

314
00:19:33,041 --> 00:19:36,708
<i>Tiada siapa mengajarku</i>

315
00:19:36,791 --> 00:19:39,750
<i>Bagaimana mengguna garpu</i>

316
00:19:39,833 --> 00:19:43,166
<i>Aku tak perlu cuba pun melihat kebenaran</i>

317
00:19:43,250 --> 00:19:46,750
<i>Aku ukur berat kehidupan</i>

318
00:19:46,833 --> 00:19:49,125
<i>Tengah unggun api meliuk-liuk</i>

319
00:19:49,208 --> 00:19:50,375
<i>Apa aku tengok?</i>

320
00:20:18,291 --> 00:20:23,166
<i>Sedarlah sebelum malam berakhir</i>

321
00:20:23,250 --> 00:20:25,666
<i>Kau tak punya banyak masa</i>

322
00:20:25,750 --> 00:20:27,500
<i>Aku mahu tutup mataku</i>

323
00:20:27,583 --> 00:20:29,500
<i>Hari bosan seperti ini</i>

324
00:20:29,583 --> 00:20:31,541
<i>Kau pasti mahu mengatasinya</i>

325
00:20:31,625 --> 00:20:33,833
<i>Sehingga kau dengar…</i>

326
00:20:39,208 --> 00:20:41,750
KITA TAK BOLEH LUPAKANNYA

327
00:20:41,833 --> 00:20:43,875
TAK AKAN SEKALI-KALI

328
00:20:43,958 --> 00:20:46,666
SEHINGGA KITA BERHENTI
BERFIKIR SAMA SEKALI

329
00:21:05,041 --> 00:21:08,250
<i>Aku masih tak percaya aku masih hidup</i>
<i>Berapa tahun sekarang?</i>

330
00:21:09,000 --> 00:21:12,541
<i>Berapa ribu kali aku menipu?</i>
<i>Seperti aku bernafas</i>

331
00:21:13,250 --> 00:21:16,041
<i>Aku buntu sambil merebah diri ke lantai</i>

332
00:21:16,125 --> 00:21:18,791
<i>Aku semakin pening</i>

333
00:21:19,375 --> 00:21:23,083
<i>Tumit itu, nak ke mana</i>
<i>Dengan kasut rata itu?</i>

334
00:21:23,166 --> 00:21:27,583
<i>Jangan lihat aku dengan benci</i>

335
00:21:27,666 --> 00:21:32,708
<i>Sendirian di dalam bilik ini</i>
<i>Terendam dalam asap rokok</i>

336
00:21:32,791 --> 00:21:37,875
<i>Matahari terbenam meruntun hati</i>
<i>Ia semakin hampir denganmu</i>

337
00:21:37,958 --> 00:21:39,541
<i>Apa aku mahu kata sekarang</i>

338
00:21:39,625 --> 00:21:42,875
<i>Menyakitkan, tengah bunga yang gelisah ini</i>

339
00:21:42,958 --> 00:21:45,416
<i>Ia kesengsaraan</i>
<i>Kata-kata yang mahu bertemumu</i>

340
00:21:45,500 --> 00:21:50,541
<i>Mencari jalan untuk mencetak gambar memori</i>

341
00:21:50,625 --> 00:21:53,458
<i>Menunggu bintang sunyi</i>

342
00:21:53,541 --> 00:21:57,291
<i>Budak lelaki tahu dia mahu disayangi</i>

343
00:21:57,375 --> 00:22:01,583
<i>Jika kau dongak ke langit malam</i>
<i>Menari sekarang</i>

344
00:22:01,666 --> 00:22:06,458
<i>Ucap selamat tinggalmu sehingga kau merayu</i>

345
00:22:06,541 --> 00:22:09,875
<i>Menunggu bintang sunyi</i>

346
00:22:10,666 --> 00:22:13,791
<i>Budak lelaki tahu dia mahu disayangi</i>

347
00:22:14,666 --> 00:22:18,333
<i>Malam kian samar</i>

348
00:22:22,833 --> 00:22:25,625
<i>Menunggu bintang sunyi</i>

349
00:22:25,708 --> 00:22:29,416
<i>Budak lelaki tahu dia mahu disayangi</i>

350
00:22:29,500 --> 00:22:33,750
<i>Jika kau dongak ke langit malam</i>
<i>Menari sekarang</i>

351
00:22:33,833 --> 00:22:40,166
<i>Ucap selamat tinggalmu sehingga kau merayu</i>

352
00:22:41,666 --> 00:22:44,666
<i>Aku masih tak percaya aku masih hidup</i>
<i>Berapa tahun sekarang?</i>

353
00:22:45,500 --> 00:22:48,541
<i>Entah mengapa aku tak apa-apa</i>

354
00:22:52,750 --> 00:22:55,416
<i>- Hei, Aki.</i>
<i>- Ya.</i>

355
00:22:55,500 --> 00:22:57,333
<i>Mari bersama selamanya.</i>

356
00:22:57,416 --> 00:22:58,833
Boleh?

357
00:23:06,916 --> 00:23:09,833
Mula pada satu, dua. Okey?

358
00:23:09,916 --> 00:23:12,083
Satu, dua ialah isyaratnya.

359
00:23:15,375 --> 00:23:16,833
Satu, dua…

360
00:23:26,875 --> 00:23:29,125
<i>Saya menggigil</i>

361
00:23:29,208 --> 00:23:31,458
<i>bila saya dengar Taki bermain biola.</i>

362
00:23:34,083 --> 00:23:36,916
<i>Ia selesa, begitu romantik.</i>

363
00:23:37,583 --> 00:23:39,666
<i>Tapi, ia juga kedengaran sunyi.</i>

364
00:23:43,250 --> 00:23:46,625
<i>Kadang-kadang dia berkata</i>
<i>perkara yang memalukan</i>

365
00:23:48,708 --> 00:23:51,250
<i>tapi saya juga akan fikir benda yang sama.</i>

366
00:24:24,583 --> 00:24:25,916
<i>Hei, Aki.</i>

367
00:24:27,125 --> 00:24:29,416
<i>Awak lega yang awak berhenti?</i>

368
00:24:32,458 --> 00:24:35,333
Kita boleh main biola tanpa
perlu sertai orkestra.

369
00:24:38,291 --> 00:24:40,583
Saya juga akan berhenti.

370
00:24:40,666 --> 00:24:41,708
Apa?

371
00:24:43,416 --> 00:24:46,083
Mari berlatih di bumbung bersama-sama.

372
00:24:46,166 --> 00:24:48,250
Lebih menyeronokkan kalau
hanya kita berdua.

373
00:24:58,791 --> 00:25:01,125
Terima kasih, Taki.

374
00:25:01,666 --> 00:25:05,250
- Baiklah kalau begitu, ya!
- Saya sangat teruja.

375
00:25:05,333 --> 00:25:06,958
- Saya tak sabar.
- Ya.

376
00:25:29,958 --> 00:25:34,666
<i>Tiada cara untuk selamatkanku</i>
<i>Aku dilahirkan dan jatuh</i>

377
00:25:34,750 --> 00:25:41,708
<i>Ada tangisan degup yang berani</i>
<i>Dalam bentuk hati yang cacat ini</i>

378
00:25:41,791 --> 00:25:46,833
<i>Aku tak akan berpaling dari</i>
<i>Jalan persengketaan ini</i>

379
00:25:46,916 --> 00:25:53,833
<i>Mengatasi musim yang kering</i>
<i>Aku mencari kebenaran sebenar</i>

380
00:25:53,916 --> 00:25:56,208
<i>Suara bedebah ini</i>

381
00:25:56,291 --> 00:26:01,083
<i>Kita akan dihalau keluar</i>
<i>Dari dunia ini</i>

382
00:26:01,166 --> 00:26:05,791
<i>Namun, aku masih berdoa untuk esok</i>

383
00:26:05,875 --> 00:26:11,333
<i>Kau juga tidur dengan</i>
<i>Kesedihan dan kesunyian</i>

384
00:26:11,416 --> 00:26:16,958
<i>Air mata ini begitu cantik</i>
<i>Aku mahu menyentuhmu</i>

385
00:26:17,041 --> 00:26:20,375
<i>Jika bulan bersembunyi</i>

386
00:26:20,458 --> 00:26:24,916
<i>Aku boleh mencintaimu sehingga larut malam</i>

387
00:26:25,500 --> 00:26:32,375
<i>Api itu masih meliuk-liuk</i>

388
00:26:34,125 --> 00:26:37,041
<i>Supaya ia tidak akan kotor</i>

389
00:26:37,125 --> 00:26:39,791
<i>Supaya ia tidak hilang</i>

390
00:26:39,875 --> 00:26:44,750
<i>Aku mahu berpegang pada benda</i>
<i>Aku tak dapat lihat</i>

391
00:26:44,833 --> 00:26:50,750
<i>Aku tak salah hari itu</i>
<i>Suara yang menyelamat itu</i>

392
00:26:50,833 --> 00:26:57,458
<i>Hilang dalam kisah berdarah ini</i>

393
00:26:57,541 --> 00:26:59,208
<i>Diwarnai oleh malam gelap ini</i>

394
00:26:59,291 --> 00:27:03,875
<i>Namun, aku terus melangkah ke hadapan</i>

395
00:27:03,958 --> 00:27:09,500
<i>Kau tak bersendirian lagi</i>

396
00:27:13,291 --> 00:27:18,750
<i>Berapa lama kau akan terseksa</i>
<i>Oleh kebodohan kau?</i>

397
00:27:18,833 --> 00:27:24,375
<i>Tapi jika ia menyakitkan dan ia</i>
<i>Malam tiada berkesudahan</i>

398
00:27:24,458 --> 00:27:27,791
<i>Aku pasti kau tak akan mengesyakinya</i>

399
00:27:27,875 --> 00:27:32,583
<i>Aku boleh cintai dunia terkutuk ini</i>

400
00:27:32,666 --> 00:27:37,291
<i>Aku terbeban dengan semua itu sekarang</i>

401
00:27:37,375 --> 00:27:40,541
<i>Kita akan dapatkan kembali</i>

402
00:27:42,333 --> 00:27:47,291
<i>Saya seperti sedang bermimpi buruk, Taki.</i>

403
00:27:47,375 --> 00:27:52,541
<i>Tapi, setiap kali saya terjaga dari mimpi,</i>
<i>awak sentiasa ada.</i>

404
00:27:52,625 --> 00:27:54,083
<i>Saya bermimpi pelik malam semalam.</i>

405
00:27:54,708 --> 00:27:57,333
<i>Ya, saya bermimpi saya</i>
<i>juga mencari barang.</i>

406
00:28:02,625 --> 00:28:06,541
<i>Taki, saya mahu awak kembali di sini.</i>

407
00:28:08,750 --> 00:28:11,625
<i>Mula pada satu, dua. Okey?</i>

408
00:28:11,708 --> 00:28:13,958
<i>Satu, dua ialah isyaratnya.</i>

409
00:28:16,333 --> 00:28:20,375
<i>Lampu akan bertukar.</i>
<i>Jangan terburu-buru semasa melintas.</i>

410
00:28:20,458 --> 00:28:24,791
<i>Jangan terburu-buru semasa melintas.</i>

411
00:28:47,000 --> 00:28:48,583
<i>Aku tahu dan kenang semula</i>

412
00:28:48,666 --> 00:28:50,166
<i>Aku ketawa pada cara aku berbaring</i>

413
00:28:50,250 --> 00:28:51,875
<i>Aku tak tahu apakah cinta atau kesunyian</i>

414
00:28:51,958 --> 00:28:53,833
<i>Aku buang cangkerang manusiaku</i>

415
00:28:53,916 --> 00:28:59,291
<i>Aku tak boleh terima ini</i>
<i>Identiti penuh dengan kata-kata kosong</i>

416
00:29:00,125 --> 00:29:01,500
<i>Aku tak boleh keluar dari kotak kecil ini</i>

417
00:29:01,583 --> 00:29:03,041
<i>Sebelum aku tahu, aku mahu larikan diri</i>

418
00:29:03,125 --> 00:29:04,625
<i>Kita telah mainkan peranan kita</i>

419
00:29:04,708 --> 00:29:06,625
<i>Menuju ke arah kredit akhir</i>

420
00:29:06,708 --> 00:29:13,083
<i>Cuba yang terbaik memainkan perananmu</i>
<i>Tiada orang melihat di sini</i>

421
00:29:13,166 --> 00:29:14,666
<i>Aku tak mahu fikir tentangnya</i>

422
00:29:14,750 --> 00:29:16,333
<i>Aku hanya mahu jadi bodoh</i>

423
00:29:16,416 --> 00:29:21,875
<i>Aku tak akan boleh jadi sesiapa</i>

424
00:29:21,958 --> 00:29:24,416
<i>Sebab itu aku berdiri di barisan hadapan</i>

425
00:29:24,500 --> 00:29:26,000
<i>Mengibar tinggi bendera itu</i>

426
00:29:26,083 --> 00:29:27,791
<i>Rendah diri</i>
<i>Rakan yang kau boleh harapkan</i>

427
00:29:27,875 --> 00:29:29,791
<i>Aku tak perlukan kata-kata</i>

428
00:29:29,875 --> 00:29:34,916
<i>Dalam sebarang kejadian dramatik</i>
<i>Tiada siapa yang menang, seri</i>

429
00:29:35,000 --> 00:29:37,291
<i>Kau kata ya, ya, tarik nafas</i>

430
00:29:37,375 --> 00:29:38,791
<i>Sumpah kau akan jumpa aku lagi</i>

431
00:29:38,875 --> 00:29:40,416
<i>Aku hanya dapat satu peluang</i>

432
00:29:40,500 --> 00:29:42,666
<i>Kita bertaruh pada saat itu</i>

433
00:29:42,750 --> 00:29:49,000
<i>Tanganku berpeluh seperti itu kemuncaknya</i>

434
00:29:49,083 --> 00:29:51,250
<i>Berdiri sendirian, menjerit</i>

435
00:29:51,333 --> 00:29:55,000
<i>Kebenaran aku sembunyi tidak ditemui</i>

436
00:29:55,083 --> 00:29:58,125
<i>Mereka yang mengejekku tiada tempat</i>

437
00:29:58,208 --> 00:30:01,083
<i>Mengingatinya begitu santai</i>
<i>Tiada perasaan</i>

438
00:30:01,166 --> 00:30:04,666
<i>Air mata mengalir yang tiada makna</i>

439
00:30:04,750 --> 00:30:07,458
<i>Kebaikan tak dapat rasa</i>
<i>Sebarang kehangatan</i>

440
00:30:07,541 --> 00:30:11,000
<i>Tangan yang dihulur</i>
<i>Tiada apa selain keraguan</i>

441
00:30:11,083 --> 00:30:14,333
<i>Lubang terbuka dengan cinta</i>
<i>Yang menitis keluar</i>

442
00:30:14,416 --> 00:30:17,083
<i>Kau mengintai aku jatuh</i>

443
00:30:17,166 --> 00:30:20,250
<i>Tepat di hadapan</i>
<i>Orang yang hampir mengalah</i>

444
00:30:20,333 --> 00:30:23,583
<i>Kau di sana, ketawakan aku</i>

445
00:30:23,666 --> 00:30:26,416
<i>Apa rupanya kepada kau?</i>

446
00:30:26,500 --> 00:30:30,291
<i>Hanya bernafas, baiklah, baiklah</i>

447
00:30:30,375 --> 00:30:35,625
<i>Aku tak akan dapat jadi seseorang</i>

448
00:30:35,708 --> 00:30:38,458
<i>Kita melawan sesama sendiri sekarang</i>

449
00:30:38,541 --> 00:30:39,958
<i>Sudah lebih masa, mengalah sekarang</i>

450
00:30:40,041 --> 00:30:41,666
<i>Tolong! Aku sedikit suka kepada kau</i>

451
00:30:41,750 --> 00:30:43,291
<i>Menitiskan kata-kata cinta dan benci</i>

452
00:30:43,375 --> 00:30:48,916
<i>Aku yakin kau berharap untuk</i>
<i>Peristiwa yang dramatik</i>

453
00:30:49,000 --> 00:30:51,250
<i>Kau kata ya, ya, tarik nafas</i>

454
00:30:51,333 --> 00:30:54,458
<i>Arahnya di sana</i>
<i>Tepat! Fikiran berserabut dalam mindaku</i>

455
00:30:54,541 --> 00:30:56,958
<i>Tembak keluar hati itu</i>

456
00:30:57,041 --> 00:30:58,916
<i>Tarik tali kau tak nampak</i>

457
00:30:59,000 --> 00:31:02,583
<i>Tiba masa untuk dalang keluar</i>

458
00:31:02,666 --> 00:31:07,083
<i>Siapa yang terpancar di mata itu?</i>

459
00:31:13,041 --> 00:31:15,125
Saya kongsi senarai lagu saya dengan awak.

460
00:31:16,666 --> 00:31:19,500
Ia sangat bagus.
Saya suka kongsi muzik saya.

461
00:31:19,583 --> 00:31:21,208
Terima kasih.

462
00:31:21,291 --> 00:31:22,708
Awak selalu dengar ini?

463
00:31:22,791 --> 00:31:25,458
Ya, berulang-ulang.

464
00:31:26,041 --> 00:31:28,208
Kebelakangan ini saya selalu
dengar "Tarian Terakhir".

465
00:31:28,291 --> 00:31:30,166
- "Tarian Terakhir"?
- Lagunya sedap.

466
00:31:30,250 --> 00:31:31,083
Yakah?

467
00:31:31,166 --> 00:31:32,875
Lagu apa awak suka?

468
00:31:35,083 --> 00:31:36,708
Saya dengar "Seperti Awak Suka".

469
00:31:36,791 --> 00:31:37,750
- Yakah?
- Ya.

470
00:31:37,833 --> 00:31:39,166
Jadi, awak dengar itu.

471
00:31:39,250 --> 00:31:41,291
Ya, maksud saya, awak juga dengar.

472
00:31:41,375 --> 00:31:43,958
- Awak sudah hafal?
- Ya.

473
00:31:44,041 --> 00:31:46,041
Apa lagi? Oh, "Ramalan Hati".

474
00:31:46,125 --> 00:31:48,208
- Semua bagus, tak boleh pilih.
- Awak betul.

475
00:31:48,291 --> 00:31:49,541
Dengar semuanya.

476
00:31:49,625 --> 00:31:51,125
Saya akan dengar "Tarian Terakhir".

477
00:31:51,208 --> 00:31:53,208
Ya, kita boleh ikut menari.

478
00:32:15,416 --> 00:32:17,708
<i>Bandar ini ditumbuhi dengan</i>
<i>Bandar pencakar langit</i>

479
00:32:17,791 --> 00:32:20,208
<i>Aku gentas apa yang aku pasti</i>
<i>Tentang kau sejak awal</i>

480
00:32:20,291 --> 00:32:23,541
<i>Kau tak boleh ambil semua yang aku mahu</i>

481
00:32:23,625 --> 00:32:24,916
<i>Memutarbelitkanku</i>

482
00:32:26,000 --> 00:32:27,541
<i>Nilaiku berbeza</i>
<i>Daripada orang yang aku benci</i>

483
00:32:27,625 --> 00:32:28,875
<i>Kita boleh ketawa kepada</i>
<i>Yang tak masuk akal</i>

484
00:32:28,958 --> 00:32:31,500
<i>Beritahu kata-kata cantik</i>
<i>Tunggu ia, desak ia, berjuang untuk ia</i>

485
00:32:31,583 --> 00:32:34,500
<i>Tekun mengeksploitasi kebijaksanaan</i>
<i>Tekun menjadi tamak</i>

486
00:32:34,583 --> 00:32:36,458
<i>Terhempas jauh ke dalam egomu</i>

487
00:32:46,791 --> 00:32:49,166
<i>Kau beritahuku ia tak penting</i>

488
00:32:49,250 --> 00:32:52,500
<i>Tapi aku masih fikirkannya</i>

489
00:32:52,583 --> 00:32:54,958
<i>Mungkin satu hari lagi</i>

490
00:32:55,041 --> 00:32:57,166
<i>Kau akan menari untukku seperti ini</i>

491
00:32:57,250 --> 00:32:59,958
<i>Diwarnai dengan kejengkelan</i>
<i>Lelaki dan perempuan muda</i>

492
00:33:00,041 --> 00:33:03,083
<i>Terganggu, pesakit ya-tuan</i>

493
00:33:03,166 --> 00:33:05,750
<i>Tiada siapa apa-apa</i>

494
00:33:05,833 --> 00:33:08,500
<i>Kalau kau tahu maksud sebenar</i>
<i>Ia mungkin berakhir untuk kau</i>

495
00:33:08,583 --> 00:33:11,250
<i>Mari berbual sehingga kering lidah</i>

496
00:33:22,041 --> 00:33:24,708
<i>Aku berlakon dan hilang diri sendiri</i>

497
00:33:24,791 --> 00:33:27,458
<i>Aku menipu dan menjadi ilusi</i>

498
00:33:27,541 --> 00:33:30,041
<i>Aku akan jadi bodoh dan terbang di udara</i>

499
00:33:30,125 --> 00:33:33,666
<i>Kemudian aku menangis</i>

500
00:33:33,750 --> 00:33:36,291
<i>Lelaki muda suci dan jernih</i>

501
00:33:36,375 --> 00:33:38,916
<i>Kau lakukan di bawah sumpahan perasaanmu</i>

502
00:33:39,000 --> 00:33:41,625
<i>Ingat dan fikirkan</i>

503
00:33:41,708 --> 00:33:44,000
<i>Kau tak akan sampai tempat kau perlu pergi</i>

504
00:33:53,541 --> 00:33:56,208
<i>Maksud sebenar yang kau katakan</i>

505
00:33:56,291 --> 00:33:58,875
<i>Aku akan fikirkan</i>
<i>Di sudut dunia</i>

506
00:33:58,958 --> 00:34:01,375
<i>Mereka sekarang penipuan dingin</i>

507
00:34:01,458 --> 00:34:04,041
<i>Jika kau boleh cairkan mereka untukku</i>

508
00:34:04,125 --> 00:34:07,000
<i>Orang berbakat yang kenal kesunyian</i>

509
00:34:07,083 --> 00:34:10,375
<i>Dan seorang pesakit sayu memilih esok</i>

510
00:34:10,458 --> 00:34:12,583
<i>Mengucap selamat tinggal kepadaku</i>
<i>Yang tak dapat kembali</i>

511
00:34:12,666 --> 00:34:15,833
<i>Tambah jarimu</i>
<i>Tapi jangan menangis, tiada guna</i>

512
00:34:15,916 --> 00:34:18,041
<i>Mungkin satu hari lagi</i>

513
00:34:23,083 --> 00:34:26,416
<i>Taki, saya akhirnya ingat sekarang.</i>

514
00:34:27,333 --> 00:34:31,958
<i>Awak dan saya berada dalam</i>
<i>mimpi yang sama.</i>

515
00:34:33,625 --> 00:34:37,000
Tapi nampak raksasa bermata satu
yang pandang saya.

516
00:34:37,083 --> 00:34:38,083
Bermata satu?

517
00:34:38,166 --> 00:34:39,083
Bermata satu.

518
00:34:39,166 --> 00:34:41,666
<i>Mimpi, mata satu…</i>

519
00:34:41,750 --> 00:34:45,375
<i>Saya bermimpi dan dalam mimpi itu…</i>

520
00:34:45,458 --> 00:34:47,666
<i>Ia dalam mimpi saya…</i>

521
00:34:47,750 --> 00:34:51,500
<i>Selepas itu, sebelum saya tahu,</i>
<i>benda bermata satu itu semakin dekat.</i>

522
00:34:51,583 --> 00:34:55,416
<i>- Sangat menakutkan.</i>
<i>- Ia hanya tenung saya.</i>

523
00:34:56,166 --> 00:35:00,083
<i>Kemudian, saya sedar ia hanya mimpi.</i>

524
00:35:00,625 --> 00:35:01,875
<i>Kemudian saya…</i>

525
00:35:20,500 --> 00:35:22,208
<i>Tiada cinta</i>
<i>Tiada apa kau boleh buat</i>

526
00:35:22,291 --> 00:35:23,833
<i>Aku ketawa kepada suara serak itu</i>

527
00:35:23,916 --> 00:35:25,875
<i>Bergantung kepada bakat</i>
<i>Tak boleh diharap ini</i>

528
00:35:25,958 --> 00:35:27,583
<i>Melembapkan malam dengan tangisanku</i>

529
00:35:27,666 --> 00:35:29,416
<i>Ia sama</i>
<i>Tak kira berapa tahun berlalu</i>

530
00:35:29,500 --> 00:35:31,375
<i>Entah bagaimana ia naik ke permukaan</i>

531
00:35:31,458 --> 00:35:33,416
<i>Mengikat pemikiran tiada siapa ini</i>

532
00:35:33,500 --> 00:35:34,625
<i>Satu pertemuan petang ini</i>

533
00:35:34,708 --> 00:35:39,041
<i>Mabuk dan merayau-rayau</i>
<i>Pada hari tiada nama dan tiada guna</i>

534
00:35:39,125 --> 00:35:43,041
<i>Berapa banyak perkataan telah</i>
<i>Buat kau menderita?</i>

535
00:35:43,125 --> 00:35:46,125
<i>Perasaan ini dalam kesesakan</i>
<i>Tidak selesa ini agak mudah</i>

536
00:35:46,708 --> 00:35:50,166
<i>Aku kewujudan paling teruk</i>
<i>Jangan terlepas pandang apa-apa</i>

537
00:35:50,250 --> 00:35:57,208
<i>Lemas dalam pening seperti</i>
<i>Aku dilamun cinta</i>

538
00:35:57,291 --> 00:36:03,958
<i>Menjerit geram</i>

539
00:36:05,041 --> 00:36:07,541
<i>Tinggikan suaramu di penghujung</i>

540
00:36:08,166 --> 00:36:11,750
<i>Masihkah aku boleh buat ini?</i>
<i>Tubuh ini boleh berkecai bila-bila masa</i>

541
00:36:11,833 --> 00:36:14,666
<i>Aku tak kisah pada bakatmu</i>

542
00:36:14,750 --> 00:36:17,166
<i>Boleh kau jangan ganggu aku?</i>

543
00:36:17,250 --> 00:36:19,666
<i>Bendera ini berkibar tanpa lentur</i>

544
00:36:19,750 --> 00:36:25,416
<i>Apa aku mahu darimu ialah untuk terimaku</i>

545
00:36:32,958 --> 00:36:36,375
<i>Api membakarku tanpa boleh pulih</i>
<i>Dan ia mengelilingiku</i>

546
00:36:36,458 --> 00:36:38,750
<i>"Jangan cuba ini di rumah, kanak-kanak"</i>

547
00:36:38,833 --> 00:36:39,833
<i>Itu bagaimana aku diuruskan</i>

548
00:36:39,916 --> 00:36:41,833
<i>Betul, mereka semua bodoh</i>

549
00:36:41,916 --> 00:36:44,083
<i>Mereka lambai keadilan bodoh mereka</i>

550
00:36:44,166 --> 00:36:45,791
<i>Mereka tak boleh kembali atau pergi mati</i>

551
00:36:45,875 --> 00:36:47,666
<i>Mata badut bijak yang ketawa</i>

552
00:36:47,750 --> 00:36:54,291
<i>Jika kau terima saja pemikiran ini</i>

553
00:36:55,375 --> 00:36:57,833
<i>Suara-suara itu</i>
<i>Akan semakin menjauh pergi</i>

554
00:36:57,916 --> 00:36:59,916
<i>Jangkaan dan ideal itu</i>

555
00:37:00,000 --> 00:37:02,291
<i>Kau masih dikutuk sekarang</i>

556
00:37:02,375 --> 00:37:05,666
<i>Sebab itu walaupun kau gagal</i>
<i>Di penghujung dunia</i>

557
00:37:05,750 --> 00:37:09,916
<i>Kau masih hidup di mataku</i>

558
00:37:10,000 --> 00:37:15,541
<i>Lukis gambar dalam mindamu</i>
<i>Dari sekarang hingga selamanya</i>

559
00:37:15,625 --> 00:37:17,333
<i>Tiada cinta</i>
<i>Tiada apa kau boleh buat</i>

560
00:37:17,416 --> 00:37:19,166
<i>Aku ketawa kepada suara serak itu</i>

561
00:37:19,250 --> 00:37:21,125
<i>Bergantung kepada bakat</i>
<i>Tak boleh diharap ini</i>

562
00:37:21,208 --> 00:37:22,791
<i>Melembapkan malam dengan tangisanku</i>

563
00:37:22,875 --> 00:37:24,708
<i>Ia sama</i>
<i>Tak kira berapa tahun berlalu</i>

564
00:37:24,791 --> 00:37:26,333
<i>Entah bagaimana ia naik ke permukaan</i>

565
00:37:26,416 --> 00:37:28,333
<i>Mengikat pemikiran tiada siapa ini</i>

566
00:37:28,416 --> 00:37:30,333
<i>Satu pertemuan petang ini</i>

567
00:37:30,416 --> 00:37:36,541
<i>Aku berdoa masa terdekat akan menjadi</i>
<i>Masa depan yang cerah dan jauh</i>

568
00:37:36,625 --> 00:37:39,500
<i>Nampaknya aku tak boleh tepati</i>

569
00:37:39,583 --> 00:37:43,875
<i>Janjiku padamu</i>

570
00:37:43,958 --> 00:37:48,000
<i>Kata-kata seperti bernafas</i>

571
00:37:48,083 --> 00:37:51,333
<i>Ia menyambung hasrat</i>

572
00:37:51,416 --> 00:37:57,583
<i>Aku minta maaf, ibu dan ayah</i>

573
00:37:57,666 --> 00:38:00,583
<i>Aku tak boleh jadi apa kamu mahu</i>

574
00:39:10,166 --> 00:39:13,083
Aku bunuh kamu semua!

575
00:39:14,000 --> 00:39:16,958
<i>Tinggikan suaramu di penghujung</i>

576
00:39:17,041 --> 00:39:21,041
<i>Masihkah aku boleh buat ini?</i>
<i>Tubuh ini boleh berkecai bila-bila masa</i>

577
00:39:21,125 --> 00:39:23,958
<i>Aku tak kisah pada bakatmu</i>

578
00:39:24,041 --> 00:39:25,916
<i>Boleh kau jangan ganggu aku?</i>

579
00:39:26,000 --> 00:39:28,875
<i>Bendera ini berkibar tanpa lentur</i>

580
00:39:28,958 --> 00:39:31,833
<i>Suara-suara itu</i>
<i>Akan semakin menjauh pergi</i>

581
00:39:31,916 --> 00:39:33,625
<i>Jangkaan dan ideal itu</i>

582
00:39:33,708 --> 00:39:35,833
<i>Kau masih dikutuk sekarang</i>

583
00:39:35,916 --> 00:39:39,291
<i>Sebab itu walaupun kau gagal</i>
<i>Di penghujung dunia</i>

584
00:39:39,375 --> 00:39:43,625
<i>Kau masih hidup di mataku</i>

585
00:39:43,708 --> 00:39:49,458
<i>Lukis gambar dalam mindamu</i>
<i>Dari sekarang hingga selamanya</i>

586
00:40:04,416 --> 00:40:09,958
<i>Lukis gambar dalam mindamu</i>
<i>Dari sekarang hingga selamanya</i>

587
00:40:10,041 --> 00:40:11,791
<i>Tiada cinta</i>
<i>Tiada apa kau boleh buat</i>

588
00:40:11,875 --> 00:40:13,166
<i>Aku ketawa kepada suara serak itu</i>

589
00:40:13,250 --> 00:40:15,541
<i>Bergantung kepada bakat</i>
<i>Tak boleh diharap ini</i>

590
00:40:15,625 --> 00:40:17,166
<i>Melembapkan malam dengan tangisanku</i>

591
00:40:17,250 --> 00:40:18,833
<i>Ia sama</i>
<i>Tak kira berapa tahun berlalu</i>

592
00:40:18,916 --> 00:40:20,541
<i>Entah bagaimana ia naik ke permukaan</i>

593
00:40:20,625 --> 00:40:22,791
<i>Mengikat pemikiran tiada siapa ini</i>

594
00:40:22,875 --> 00:40:24,583
<i>Satu pertemuan petang ini</i>

595
00:40:24,666 --> 00:40:26,375
<i>Satu pertemuan petang ini</i>

596
00:40:26,458 --> 00:40:27,875
<i>Satu pertemuan petang ini</i>

597
00:40:27,958 --> 00:40:30,041
<i>Satu pertemuan petang ini</i>

598
00:40:30,125 --> 00:40:32,041
<i>Satu pertemuan petang ini</i>

599
00:40:37,666 --> 00:40:39,083
<i>Satu pertemuan petang ini</i>

600
00:40:55,166 --> 00:40:59,083
<i>Bawa kami ke sudut hati yang paling dalam</i>

601
00:40:59,166 --> 00:41:02,208
<i>Hulurkan tanganmu kepadaku</i>

602
00:41:02,291 --> 00:41:05,916
<i>Supaya kau boleh bawa esok kepadaku</i>

603
00:41:06,000 --> 00:41:10,500
<i>Aku tahu tak apa berada di sini sekarang</i>

604
00:41:28,458 --> 00:41:35,416
<i>Aku rasa kau masih boleh kata itu sekarang</i>

605
00:41:38,625 --> 00:41:39,666
<i>Aki.</i>

606
00:41:40,541 --> 00:41:41,541
<i>Aki.</i>

607
00:41:58,041 --> 00:42:05,000
<i>Aki…</i>

608
00:42:18,416 --> 00:42:22,250
<i>Satu, dua.</i>

609
00:42:22,333 --> 00:42:26,000
<i>Satu, dua.</i>

610
00:42:26,083 --> 00:42:29,791
<i>Satu, dua.</i>

611
00:42:31,083 --> 00:42:32,500
Saya terjun.

612
00:42:36,500 --> 00:42:40,500
<i>Aki…</i>

613
00:43:53,291 --> 00:43:54,916
<i>Samar-samar orang ramai dalam bentuk orang</i>

614
00:43:55,000 --> 00:43:58,333
<i>Penipuan, gambaran mental, kejam</i>
<i>Seperti hantu pendendam</i>

615
00:43:58,416 --> 00:44:00,375
<i>Kejujuran berfikiran terbuka</i>
<i>Tinggal di sini</i>

616
00:44:00,458 --> 00:44:03,583
<i>Dan bakinya, manusia kosong</i>

617
00:44:03,666 --> 00:44:05,708
<i>Jangkaan dibuat, hidup tak adil</i>

618
00:44:05,791 --> 00:44:08,791
<i>Yang luar biasa itu Kenderaan Hebat</i>
<i>Dengan tiada bakat</i>

619
00:44:08,875 --> 00:44:10,666
<i>Melayan sama kawan dan musuh</i>
<i>Kurang identiti tersendiri</i>

620
00:44:10,750 --> 00:44:14,541
<i>Memori yang datang kepadaku</i>
<i>Tak ada tempat langsung</i>

621
00:44:14,625 --> 00:44:17,166
<i>Jangan menangis di antara mimpi</i>

622
00:44:17,250 --> 00:44:20,583
<i>Kau patut tahu riak wajah apa</i>
<i>Yang patut ada di wajahmu</i>

623
00:44:20,666 --> 00:44:23,416
<i>Tapi teruskan</i>

624
00:44:23,500 --> 00:44:25,916
<i>Bersihkan kegelapan, bersihkan kegelapan</i>

625
00:44:26,000 --> 00:44:28,666
<i>Apabila tirai malam berlabuh</i>
<i>Itulah isyaratnya</i>

626
00:44:28,750 --> 00:44:30,708
<i>Hadapi permainan bulat ini</i>

627
00:44:30,791 --> 00:44:33,666
<i>Ludah pembohongan ini</i>

628
00:44:33,750 --> 00:44:36,375
<i>Jangan berhenti lagi, jangan berhenti lagi</i>

629
00:44:36,458 --> 00:44:40,208
<i>Jadi lebih bijak daripada orang lain</i>
<i>Jadi diri sebenar kau yang dilahirkan</i>

630
00:44:40,291 --> 00:44:45,416
<i>Cipta masa depan kita yang masih dikutuk</i>

631
00:44:45,500 --> 00:44:49,708
<i>Lari, jatuh, bertahan dengan kesakitan itu</i>
<i>Yang tak akan hilang</i>

632
00:44:49,791 --> 00:44:54,000
<i>Dunia menunggu saat ini</i>

633
00:45:01,833 --> 00:45:04,500
<i>Perasaan lirik ini menggoncang</i>
<i>Seperti pepijat komputer</i>

634
00:45:04,583 --> 00:45:07,500
<i>Hukuman untuk kecacatan ini ialah patuh</i>

635
00:45:07,583 --> 00:45:10,708
<i>Ada ketidakpastian</i>
<i>Untuk melindungi cinta tanpa pilihan lain</i>

636
00:45:10,791 --> 00:45:12,208
<i>Aku tak boleh kata apa-apa langsung</i>

637
00:45:12,291 --> 00:45:14,875
<i>Ikrar boneka yang betul-betul huru-hara</i>

638
00:45:14,958 --> 00:45:17,458
<i>Penghujungnya berkait bersama</i>

639
00:45:17,541 --> 00:45:20,791
<i>Kematian tenang menolak realiti</i>
<i>Dan menenangkan diri</i>

640
00:45:20,875 --> 00:45:23,541
<i>Jangan buang hidupmu</i>

641
00:45:23,625 --> 00:45:25,750
<i>Selami kerapuhan dalamanmu</i>

642
00:45:25,833 --> 00:45:29,375
<i>Kau patut tahu riak wajah apa</i>
<i>Yang patut ada di wajahmu</i>

643
00:45:29,458 --> 00:45:32,000
<i>Tapi teruskan</i>

644
00:45:32,083 --> 00:45:34,666
<i>Lepaskan Lima Kemurnian</i>

645
00:45:34,750 --> 00:45:37,208
<i>Idea yang menyatu suara yang tak pasti</i>

646
00:45:37,291 --> 00:45:39,375
<i>Mengimbang emosi yang berputar ini</i>

647
00:45:39,458 --> 00:45:42,250
<i>Angkat tanganmu ke destinasi</i>

648
00:45:42,333 --> 00:45:44,875
<i>Kejarlah, kejarlah</i>

649
00:45:44,958 --> 00:45:49,250
<i>Berdoa untuk hidup lebih dari orang lain</i>
<i>Ia hidupmu</i>

650
00:45:49,333 --> 00:45:51,458
<i>Kau di kedalaman malam yang suram</i>

651
00:45:51,541 --> 00:45:54,833
<i>Jatuh jauh, jauh ke dalam</i>

652
00:46:12,958 --> 00:46:15,041
<i>Adakah aku begitu hodoh?</i>

653
00:46:15,125 --> 00:46:17,166
<i>Ini aku sekarang</i>

654
00:46:17,250 --> 00:46:22,166
<i>Aku mayat yang tak boleh jadi sesiapa</i>
<i>Jadi ketawakan aku</i>

655
00:46:23,125 --> 00:46:27,083
<i>Aku berhenti berlari</i>
<i>Daripada semua di hadapanku</i>

656
00:46:27,166 --> 00:46:31,666
<i>Mengulang imej yang sama</i>
<i>Berlari ke arah imaginasiku</i>

657
00:46:31,750 --> 00:46:34,291
<i>Bersihkan kegelapan, bersihkan kegelapan</i>

658
00:46:34,375 --> 00:46:36,833
<i>Apabila tirai malam berlabuh</i>
<i>Itulah isyaratnya</i>

659
00:46:36,916 --> 00:46:39,125
<i>Hadapi permainan bulat ini</i>

660
00:46:39,208 --> 00:46:42,291
<i>Ludah pembohongan ini</i>

661
00:46:42,375 --> 00:46:44,666
<i>Jangan berhenti lagi, jangan berhenti lagi</i>

662
00:46:44,750 --> 00:46:48,833
<i>Jadi lebih bijak daripada orang lain</i>
<i>Jadi diri sebenar kau yang dilahirkan</i>

663
00:46:48,916 --> 00:46:53,916
<i>Cipta masa depan kita yang masih dikutuk</i>

664
00:46:54,000 --> 00:46:58,291
<i>Lari, jatuh, bertahan dengan kesakitan itu</i>
<i>Yang tak akan hilang</i>

665
00:46:58,375 --> 00:47:02,458
<i>Dunia menunggu saat ini</i>

666
00:47:11,958 --> 00:47:14,291
<i>…Dua, satu, dua.</i>

667
00:47:14,375 --> 00:47:17,416
<i>Satu, dua…</i>

668
00:47:18,500 --> 00:47:20,250
<i>- Saya bermimpi pelik semalam.</i>
<i>- …Di mana saya mencari barang.</i>

669
00:47:20,333 --> 00:47:21,625
<i>Awak tidur sekejap.</i>

670
00:47:21,708 --> 00:47:23,416
<i>Saya sedar ia hanya mimpi dan saya terjun.</i>

671
00:47:23,500 --> 00:47:25,250
<i>Awak mimpi tentang apa?</i>
<i>Saya kongsinya dengan awak.</i>

672
00:47:25,333 --> 00:47:26,625
<i>Kalau saya terjun, berulang-ulang.</i>

673
00:47:26,708 --> 00:47:29,000
<i>- Tertanya-tanya bila awak akan bangun.</i>
<i>- Saya gembira awak di sini, Taki.</i>

674
00:47:29,083 --> 00:47:31,291
<i>Tak apa. Saya ada di sini.</i>

675
00:47:32,041 --> 00:47:33,625
<i>Mari bersama selamanya.</i>

676
00:47:36,625 --> 00:47:37,750
<i>Epal.</i>

677
00:47:39,416 --> 00:47:40,750
<i>Lokar.</i>

678
00:47:40,833 --> 00:47:42,250
<i>Satu, dua…</i>

679
00:47:42,333 --> 00:47:43,458
<i>Riak.</i>

680
00:47:45,125 --> 00:47:46,166
<i>Kamar.</i>

681
00:47:48,125 --> 00:47:49,291
<i>Rumah.</i>

682
00:47:51,000 --> 00:47:52,083
<i>Hantu.</i>

683
00:47:52,166 --> 00:47:55,375
<i>Mula pada satu, dua. Okey?</i>

684
00:47:56,916 --> 00:47:58,250
<i>Ular.</i>

685
00:47:58,333 --> 00:48:00,750
<i>Satu, dua ialah isyaratnya.</i>

686
00:48:02,750 --> 00:48:03,750
<i>Ritma.</i>

687
00:48:04,250 --> 00:48:06,000
<i>Satu, dua.</i>

688
00:48:24,291 --> 00:48:26,916
Saya belikan teh epal untuk awak, okey?

689
00:48:31,125 --> 00:48:32,250
Terima kasih.

690
00:48:33,208 --> 00:48:36,583
Kenapa, Aki?

691
00:48:37,833 --> 00:48:40,000
Awak di sini tapi awak bukan di sini.

692
00:48:41,750 --> 00:48:42,916
Saya terjun.

693
00:48:43,500 --> 00:48:44,500
Apa?

694
00:48:46,125 --> 00:48:49,083
Awak pergi isi semula dan
tak pernah kembali.

695
00:48:49,166 --> 00:48:51,583
Apa itu? Dengar macam betul.

696
00:48:51,666 --> 00:48:54,958
Kemudian, saya berlari
merata-rata cari awak.

697
00:48:55,041 --> 00:48:56,875
Kemudian, apa berlaku?

698
00:48:56,958 --> 00:49:01,458
Kemudian, orang bermata satu ini?

699
00:49:03,708 --> 00:49:06,541
Itu mimpi yang saya baru beritahu.

700
00:49:08,083 --> 00:49:08,916
Ya.

701
00:49:10,083 --> 00:49:12,708
Kelakarnya. Awak senang terpengaruh.

702
00:49:12,791 --> 00:49:13,833
Tapi, memang betul.

703
00:49:13,916 --> 00:49:17,166
Saya memang lari merata-rata cari awak.

704
00:49:17,250 --> 00:49:18,541
- Yakah?
- Ya.

705
00:49:18,625 --> 00:49:21,125
Awak pasti penat.

706
00:49:21,208 --> 00:49:24,333
Ya, ia mimpi yang memenatkan.

707
00:49:24,416 --> 00:49:26,083
- Saya boleh bayang.
- Ya.

708
00:49:26,166 --> 00:49:29,083
Mari cari makanan sedap untuk dimakan.

709
00:49:29,166 --> 00:49:30,916
Ya, jom.

710
00:49:31,000 --> 00:49:32,166
Apa patut kita makan?

711
00:49:32,250 --> 00:49:33,750
Saya tak pasti.

712
00:49:34,416 --> 00:49:36,291
Sesuatu yang menyelerakan pasti bagus.

713
00:49:36,375 --> 00:49:38,041
Awak nak makan apa?

714
00:49:39,000 --> 00:49:39,958
<i>Omurice.</i>

715
00:49:40,041 --> 00:49:41,833
<i>Omurice?</i> Baik, jom beli.

716
00:49:41,916 --> 00:49:44,166
- Kita boleh kongsi.
- Ya, idea bagus.

717
00:49:44,250 --> 00:49:45,666
Apa lagi?

718
00:49:45,750 --> 00:49:47,375
Tak pasti.

719
00:49:47,458 --> 00:49:48,500
Mari pesan dulu.

720
00:49:48,583 --> 00:49:49,875
Idea bagus.

721
00:49:49,958 --> 00:49:52,666
RESTORAN KELUARGA ADAM

722
00:49:52,750 --> 00:49:57,166
<i>Kami akan habiskan masa bersama</i>
<i>mulai dari sekarang.</i>

723
00:50:00,083 --> 00:50:03,041
<i>Dan berkongsi satu perkara</i>
<i>antara kami berdua.</i>

724
00:50:05,375 --> 00:50:06,583
<i>Sedia, mula…</i>

725
00:50:06,666 --> 00:50:08,083
<i>Satu, dua.</i>

726
00:50:23,791 --> 00:50:25,166
<i>Korek biru yang mekar ini</i>

727
00:50:25,250 --> 00:50:27,083
<i>Pertemuan telah dibahagi sebelum ini</i>

728
00:50:27,166 --> 00:50:29,166
<i>Dengan rekaan bahasa bunga yang biasa ini</i>

729
00:50:29,250 --> 00:50:31,875
<i>Aku hanya mahu bersenang</i>
<i>Saat kita berhubung</i>

730
00:50:31,958 --> 00:50:33,708
<i>Penggunaan yang kurang</i>

731
00:50:33,791 --> 00:50:35,666
<i>Setiap malam aku teringat memori itu</i>

732
00:50:35,750 --> 00:50:37,416
<i>Pergerakan yang tak pernah berhenti</i>

733
00:50:37,500 --> 00:50:40,000
<i>Akhirnya, ia ulang tahun hari jadi</i>

734
00:50:40,083 --> 00:50:42,166
<i>Walaupun aku berbogel</i>

735
00:50:42,250 --> 00:50:44,333
<i>Tiada siapa nampak apa-apa</i>

736
00:50:44,416 --> 00:50:48,416
<i>Walaupun aku bercakap</i>
<i>Ia cetek dan bermasalah</i>

737
00:50:48,500 --> 00:50:51,166
<i>Lebuh raya dalam mimpiku</i>

738
00:50:51,250 --> 00:50:55,000
<i>Aku mahu dedahkan bentuknya</i>
<i>Yang hangat, sejuk, kelabu</i>

739
00:50:55,083 --> 00:50:59,375
<i>Ia seperti aku lihat dalam mimpi</i>
<i>Selamatkan aku daripada dunia ini</i>

740
00:50:59,458 --> 00:51:00,833
<i>Tak apa, aku tak berguna</i>

741
00:51:00,916 --> 00:51:03,250
<i>Tapi bukan bergurau</i>
<i>Mari terjun ke hadapan</i>

742
00:51:03,333 --> 00:51:06,875
<i>Selagi aku hidup, suara</i>
<i>Dalam bab terakhir akan mencair</i>

743
00:51:06,958 --> 00:51:09,041
<i>Biar aku dengar malam biasa ini</i>

744
00:51:09,125 --> 00:51:12,250
<i>Ingat penyesalan yang kau beritahuku</i>

745
00:51:13,250 --> 00:51:15,083
<i>Jangan mainkan semula kebosanan</i>

746
00:51:15,166 --> 00:51:17,083
<i>Jangan mainkan semula kebosanan</i>

747
00:51:17,166 --> 00:51:18,791
<i>Jangan mainkan semula kebosanan</i>

748
00:51:18,875 --> 00:51:22,125
<i>Selagi aku hidup</i>
<i>Suara cinta dan benci ini akan mencair</i>

749
00:51:22,208 --> 00:51:24,916
<i>Dengan tangan biru seperti budak ini</i>

750
00:51:25,000 --> 00:51:28,375
<i>Ingat lagu-lagu yang terasa</i>

751
00:51:29,208 --> 00:51:33,791
<i>Esok, hanya angguk kepalamu</i>
<i>Dan merayau ke sana</i>

752
00:51:33,875 --> 00:51:36,708
<i>Menjemput kami ke petang, lembut</i>

753
00:51:36,791 --> 00:51:41,750
<i>Tapi kau tak puas hati begini</i>

754
00:51:41,833 --> 00:51:44,583
<i>Dalam langkah resah ini, kuning</i>

755
00:51:46,000 --> 00:51:48,083
PERUNDINGAN KEJAM

756
00:51:48,458 --> 00:51:51,291
KEJAR MISTERI PERSEMBAHAN
BERTOPENG MISTERI

757
00:51:53,583 --> 00:51:55,958
{\an8}TAMAT

758
00:52:00,375 --> 00:52:02,583
{\an8}<i>Sama seperti sebelum ini</i>

759
00:52:02,666 --> 00:52:04,750
<i>Kau tak dapat apa-apa daripadanya</i>

760
00:52:04,833 --> 00:52:09,208
<i>Walaupun aku bercakap</i>
<i>Ia cetek dan bermasalah</i>

761
00:52:09,291 --> 00:52:11,500
<i>Lebuh raya dalam mimpiku</i>

762
00:52:11,583 --> 00:52:15,625
<i>Aku mahu dedahkan</i>
<i>Fantasi yang sunyi dan menakutkan</i>

763
00:52:15,708 --> 00:52:19,958
{\an8}<i>Jika aku masih menghadap ke hadapan esok</i>

764
00:52:20,041 --> 00:52:21,500
{\an8}<i>Tak apa, aku tak akan menang</i>

765
00:52:21,583 --> 00:52:23,958
<i>Tapi tak ada masalah</i>
<i>Mari terjun ke hadapan</i>

766
00:52:24,041 --> 00:52:27,541
<i>Selagi aku hidup</i>
<i>Aku akan ketawa gila tanpa jawapan</i>

767
00:52:27,625 --> 00:52:29,500
<i>Biar aku dengar malam biasa ini</i>

768
00:52:29,583 --> 00:52:33,708
<i>Ingat penyesalan yang kau beritahuku</i>

769
00:52:33,791 --> 00:52:36,916
<i>Jangan mainkan semula kebosanan</i>

770
00:52:37,708 --> 00:52:41,041
<i>Jangan mainkan semula kebosanan</i>

771
00:52:41,666 --> 00:52:44,875
<i>Jangan mainkan semula kebosanan</i>

772
00:52:44,958 --> 00:52:50,458
<i>Jangan akhirinya lagi</i>

773
00:52:54,208 --> 00:52:56,416
LARIKAN DIRI

774
00:53:03,083 --> 00:53:07,208
<i>Ia seperti aku lihat dalam mimpi</i>
<i>Selamatkan aku daripada dunia ini</i>

775
00:53:07,291 --> 00:53:08,708
<i>Tak apa, aku tak berguna</i>

776
00:53:08,791 --> 00:53:11,000
<i>Tapi bukan bergurau</i>
<i>Mari terjun ke hadapan</i>

777
00:53:11,083 --> 00:53:14,500
<i>Selagi aku hidup, suara</i>
<i>Dalam bab terakhir akan mencair</i>

778
00:53:14,583 --> 00:53:16,708
<i>Biar aku dengar malam biasa ini</i>

779
00:53:16,791 --> 00:53:19,958
<i>Ingat penyesalan yang kau beritahuku</i>

780
00:53:21,083 --> 00:53:22,958
<i>Jangan mainkan semula kebosanan</i>

781
00:53:23,041 --> 00:53:24,916
<i>Jangan mainkan semula kebosanan</i>

782
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
<i>Jangan mainkan semula kebosanan</i>

783
00:53:27,083 --> 00:53:30,208
<i>Selagi aku hidup</i>
<i>Suara cinta dan benci ini akan mencair</i>

784
00:53:30,291 --> 00:53:32,166
<i>Dengan tangan biru seperti budak ini</i>

785
00:53:32,250 --> 00:53:36,875
<i>Ingat lagu-lagu yang terasa</i>

786
00:58:48,833 --> 00:58:53,833
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Ummu Atiah



