1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,631 --> 00:00:09,509
‪帕特女士 你在14岁的时候
‪就当了妈妈

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,592 --> 00:00:11,261
{\an8}‪(帕特播客)

5
00:00:11,344 --> 00:00:12,762
{\an8}‪去你的 狄昂

6
00:00:12,846 --> 00:00:15,015
{\an8}‪克里斯 为什么狄昂
‪今天看起来比你帅气？

7
00:00:15,098 --> 00:00:17,058
{\an8}‪狄昂 你看起来像黑人版芭比男友

8
00:00:19,352 --> 00:00:21,521
‪你即将拍摄你的第一部喜剧特辑

9
00:00:21,604 --> 00:00:23,606
‪你怎么通过自己的经历
‪让人们笑出来的？

10
00:00:23,690 --> 00:00:26,026
‪我可不喜欢胡说八道
‪我无法控制人们笑

11
00:00:27,152 --> 00:00:29,237
‪但是我能控制的是 我现在就要

12
00:00:29,320 --> 00:00:31,197
‪让这些孩子别乱叫！

13
00:00:31,281 --> 00:00:32,407
‪我们休息一下

14
00:00:36,453 --> 00:00:40,081
‪亚特兰大
‪表达你们对家乡英雄的喜爱吧

15
00:00:40,165 --> 00:00:47,130
‪为我们独一无二的帕特女士热情欢呼

16
00:00:54,763 --> 00:00:56,598
‪好了 我的天呐

17
00:00:57,766 --> 00:01:00,351
‪没错！

18
00:01:00,435 --> 00:01:01,394
‪好了

19
00:01:02,937 --> 00:01:04,314
‪闭嘴吧

20
00:01:04,397 --> 00:01:06,941
‪你们让一个泼妇知道了她很成功

21
00:01:09,444 --> 00:01:11,696
‪很高兴来到这里

22
00:01:11,780 --> 00:01:13,281
‪亚特兰大 我终于回家了

23
00:01:13,364 --> 00:01:16,618
‪这是唯一一个可以申请
‪生意工资保障计划贷款

24
00:01:16,701 --> 00:01:18,578
‪根本不需要有生意的地方

25
00:01:19,537 --> 00:01:21,581
‪你们这些黑兄弟都应该进局子

26
00:01:22,916 --> 00:01:25,460
‪我有一天跟我的闺蜜打电话 各位

27
00:01:25,543 --> 00:01:28,671
‪抱怨这些小孩儿 我带的这些毒宝宝

28
00:01:29,255 --> 00:01:31,674
‪是的 我在带我侄女的毒宝宝们

29
00:01:31,758 --> 00:01:33,093
‪我正打电话抱怨呢

30
00:01:33,176 --> 00:01:35,178
‪我说：“这些小混蛋让我神经紧张”

31
00:01:35,261 --> 00:01:38,932
‪我朋友说：“你为什么
‪一直叫孩子们‘毒宝宝’？

32
00:01:39,015 --> 00:01:40,767
‪他们真的出生就有毒瘾吗？”

33
00:01:40,850 --> 00:01:42,894
‪我说：“我怎么知道”

34
00:01:44,354 --> 00:01:47,148
‪但我知道这孩子生下来
‪就像吸了可卡因

35
00:01:47,232 --> 00:01:50,568
‪她说：“可卡因？
‪我的天 要怎么让她戒掉可卡因？”

36
00:01:50,652 --> 00:01:52,987
‪我说：“我不再给她可卡因不就完了”

37
00:01:55,782 --> 00:01:57,534
‪我是一个该死的重刑犯

38
00:01:57,617 --> 00:02:00,703
‪她说的好像我可以到街头上
‪去买婴儿装毒品一样

39
00:02:01,788 --> 00:02:03,456
‪我被警察拦车检查的时候

40
00:02:03,540 --> 00:02:07,001
‪现在我必须向警察解释
‪“警官 这不是我的可卡因”

41
00:02:07,752 --> 00:02:09,838
‪是给我家里的宝宝的”

42
00:02:11,131 --> 00:02:13,591
‪该死的妈妈带着母乳跑了

43
00:02:14,551 --> 00:02:17,345
‪这是我带大的第三个毒宝宝了

44
00:02:17,428 --> 00:02:19,139
‪我向上帝发誓 到此为止了

45
00:02:19,222 --> 00:02:22,183
‪我49岁了 家里有个七岁的小孩儿

46
00:02:22,267 --> 00:02:23,977
‪烦得我要死

47
00:02:24,060 --> 00:02:27,147
‪让我告诉你们一件事
‪我还在来月经 我还在排卵

48
00:02:27,230 --> 00:02:28,898
‪我正在经历更年期

49
00:02:28,982 --> 00:02:31,609
‪这些孩子搅乱了我的内分泌

50
00:02:33,862 --> 00:02:36,156
‪我侄女前几天打电话

51
00:02:36,239 --> 00:02:39,159
‪一直满嘴跑火车 她说

52
00:02:39,242 --> 00:02:40,702
‪”大家都知道我爱我的孩子“

53
00:02:40,785 --> 00:02:43,246
‪我想说：”是的
‪大家都这样想 除了你家孩子

54
00:02:44,539 --> 00:02:46,624
‪让我结束这个对话吧”

55
00:02:47,750 --> 00:02:50,128
‪说什么
‪“大家都知道我会为我的孩子们死”

56
00:02:50,211 --> 00:02:53,131
‪我说：“别这样 你又没买人寿保险”

57
00:02:53,631 --> 00:02:55,592
‪你死了我还得找块地给你埋了

58
00:02:55,675 --> 00:02:57,468
‪照顾你的孩子 给他们买可卡因

59
00:02:59,721 --> 00:03:03,099
‪你什么毛病？你觉得你死了
‪我能拿到几分钱？嗑药嗑傻了

60
00:03:03,683 --> 00:03:05,935
‪也有一些自以为是的毒宝宝

61
00:03:06,019 --> 00:03:08,104
‪他们是觉得我小时候没见过吗？

62
00:03:08,188 --> 00:03:11,149
‪他们会有一天突然闯进你房间
‪也不敲门

63
00:03:11,232 --> 00:03:14,903
‪如果你家长是黑人
‪你最好学乖点 知道敲门

64
00:03:14,986 --> 00:03:16,946
‪你最好先敲门 在门后面偷看

65
00:03:17,030 --> 00:03:20,158
‪确保你没瞧见
‪你妈妈把零食都藏哪儿了

66
00:03:20,241 --> 00:03:24,120
‪我妈妈两颗门牙都没了
‪因为她喜欢吃巧克力饼

67
00:03:26,164 --> 00:03:27,373
‪但她从来不给我们

68
00:03:27,457 --> 00:03:29,876
‪她只会让我们吃姜饼

69
00:03:31,336 --> 00:03:33,254
‪你们知道 硬得要死

70
00:03:33,338 --> 00:03:35,381
‪必须泡水才能吃

71
00:03:39,135 --> 00:03:40,553
‪这些毒宝宝才不会这么听话

72
00:03:40,637 --> 00:03:42,805
‪他们直接跑我房间来 各位

73
00:03:42,889 --> 00:03:46,059
‪小男孩总是带头过来
‪我不信任领头的两个孩子

74
00:03:46,142 --> 00:03:48,978
‪因为他们还觉得自己
‪跟他们亲妈在毒窝呢

75
00:03:49,062 --> 00:03:53,566
‪所以 我总是留着一把小刀
‪以防我得跟这些小黑鬼火并

76
00:03:54,484 --> 00:03:56,986
‪去你的 我是混社会的 我时刻准备着

77
00:03:58,988 --> 00:04:01,616
‪小男孩走进房间 喊着“阿姨“

78
00:04:01,699 --> 00:04:03,534
‪我说：”你想要什么？雷蒙”

79
00:04:03,618 --> 00:04:07,872
‪他说：“我们想知道
‪今晚能不能吃晚饭”

80
00:04:07,956 --> 00:04:10,667
‪我说：“你们几个小毒鬼”

81
00:04:11,334 --> 00:04:14,045
‪“学会把‘晚饭’
‪和‘今晚’组合用了”

82
00:04:17,090 --> 00:04:19,384
‪我绝对不会走进我妈的房间

83
00:04:19,467 --> 00:04:21,052
‪说像这样的话

84
00:04:21,135 --> 00:04:24,138
‪我只会走到我妈的房间说：“妈妈

85
00:04:24,847 --> 00:04:26,266
‪我们今天吃什么？

86
00:04:27,934 --> 00:04:29,602
‪因为现在都快到第二天了“

87
00:04:35,149 --> 00:04:37,777
‪我妈妈会说：“给我滚楼下去

88
00:04:37,860 --> 00:04:39,445
‪去吃水做的三明治去吧”

89
00:04:40,738 --> 00:04:43,658
‪你们这些人没吃过水做的三明治吗？

90
00:04:43,741 --> 00:04:47,495
‪你们知道怎么用阳光面包
‪加上一杯水做三明治吗？

91
00:04:47,578 --> 00:04:49,831
‪然后这东西就会卡在你嘴里

92
00:04:49,914 --> 00:04:53,209
‪你就要把黄油刀捅嘴里
‪看起来像在吞屌

93
00:04:55,545 --> 00:04:58,006
‪别装了 好像你们没干过一样

94
00:05:00,216 --> 00:05:02,969
‪因为我记得有一天
‪我饿得前胸贴后背

95
00:05:03,052 --> 00:05:04,887
‪连该死的水三明治也没有了

96
00:05:04,971 --> 00:05:08,683
‪我就坐在那儿
‪看着我最喜欢的卡通《蓝精灵》

97
00:05:08,766 --> 00:05:10,310
‪你们知道《蓝精灵》吗？

98
00:05:10,393 --> 00:05:14,105
‪我的天 我以前特喜欢蓝妹妹
‪因为我知道她是个绿茶

99
00:05:16,149 --> 00:05:19,110
‪怎么会有人有那么多好哥哥

100
00:05:20,528 --> 00:05:22,905
‪我们家这台残次品电视机只能放画面

101
00:05:22,989 --> 00:05:25,033
‪上面还有一台电视放声音

102
00:05:33,499 --> 00:05:36,252
‪我就坐在那儿看 连水三明治也没有

103
00:05:36,336 --> 00:05:37,879
‪然后电视开始放广告

104
00:05:37,962 --> 00:05:40,214
‪我绝对不会忘记 那是汉堡王的广告

105
00:05:40,298 --> 00:05:42,300
‪我记得广告里展示烤得焦黄的小面包

106
00:05:42,383 --> 00:05:46,095
‪水打在莴苣叶子、番茄和洋葱上

107
00:05:46,179 --> 00:05:49,265
‪牛肉馅饼散发出阵阵热气

108
00:05:49,766 --> 00:05:51,934
‪我坐在那儿看 肚子开始咕咕叫

109
00:05:52,018 --> 00:05:54,145
‪脑袋也不听使唤

110
00:05:54,228 --> 00:05:56,814
‪我的脑袋在说：“孩子 去吃汉堡啊”

111
00:05:57,940 --> 00:06:01,611
‪我一下从沙发上跳起来
‪跑过毛茸茸的地毯

112
00:06:01,694 --> 00:06:05,365
‪我抓住电视机 开始疯狂舔屏幕

113
00:06:06,741 --> 00:06:08,826
‪然后就被电到了

114
00:06:10,453 --> 00:06:13,331
‪我说：“我猜只能先付钱
‪才能我选我味了”

115
00:06:15,333 --> 00:06:18,586
‪我要告诉你们
‪这是我第一次带一对毒宝宝

116
00:06:18,669 --> 00:06:21,214
‪还是在全白人的社区带孩子

117
00:06:21,297 --> 00:06:23,883
‪在全是白人的社区带孩子

118
00:06:23,966 --> 00:06:25,635
‪让我学到了一个事情

119
00:06:25,718 --> 00:06:32,475
‪我发现白人学校并不像黑人学校那样

120
00:06:32,558 --> 00:06:34,685
‪庆祝黑人历史月

121
00:06:36,104 --> 00:06:38,606
‪白人学校是根据有多少黑人孩子

122
00:06:38,689 --> 00:06:41,692
‪来庆祝黑人历史月的

123
00:06:42,652 --> 00:06:45,154
‪所以 如果有四个黑人 就是四天

124
00:06:48,074 --> 00:06:50,159
‪我们这么说吧 在我孩子的学校

125
00:06:50,243 --> 00:06:52,495
‪校园精神周都比黑人历史月时间长

126
00:06:53,538 --> 00:06:55,123
‪我在这儿只看到几位白人

127
00:06:55,206 --> 00:06:57,959
‪我不知道你们是否理解黑人历史月
‪对我们有多重要

128
00:06:58,042 --> 00:06:59,836
‪但我们习惯大张旗鼓庆祝

129
00:06:59,919 --> 00:07:01,212
‪是不是 黑人兄弟们？

130
00:07:01,295 --> 00:07:03,423
‪必须打扮成黑人英雄

131
00:07:03,506 --> 00:07:06,634
‪然后当这个黑人英雄整整30天

132
00:07:08,428 --> 00:07:11,222
‪我知道你们在想什么
‪“帕特女士 那个月只有28天”

133
00:07:11,305 --> 00:07:13,474
‪去他的 我们要抢走两天

134
00:07:16,018 --> 00:07:17,645
‪让我给你们举个例子吧

135
00:07:17,728 --> 00:07:20,273
‪如果你的孩子
‪选择扮演哈丽特·塔布曼

136
00:07:20,356 --> 00:07:23,234
‪你的孩子就必须成为哈丽特·塔布曼

137
00:07:23,317 --> 00:07:27,155
‪你的孩子就必须够聪明 有领导能力

138
00:07:27,238 --> 00:07:28,990
‪擅长捉迷藏…

139
00:07:31,242 --> 00:07:33,411
‪还要擅长用手枪打黑人

140
00:07:34,537 --> 00:07:36,205
‪然后要有强硬的表情

141
00:07:41,252 --> 00:07:42,879
‪黑鬼们 不要耍我

142
00:07:44,088 --> 00:07:46,299
‪你们知道哈丽特可不怎么可爱

143
00:07:47,842 --> 00:07:50,845
‪你们知道哈丽特看起来有多像她叔叔

144
00:07:54,640 --> 00:07:55,808
‪但是别误会我

145
00:07:55,892 --> 00:07:58,311
‪我不是说我不感激哈丽特 我很感激

146
00:07:58,394 --> 00:07:59,520
‪因为如果没有哈丽特

147
00:07:59,604 --> 00:08:02,732
‪我应该还被强迫吸着白人的屌呢

148
00:08:06,986 --> 00:08:08,488
‪你们都一副愿意上哈丽特的样子

149
00:08:08,571 --> 00:08:09,906
‪这里没有一个黑鬼会上哈丽特

150
00:08:09,989 --> 00:08:12,325
‪你愿意上哈丽特？
‪这是位姑娘 不好意思

151
00:08:17,788 --> 00:08:20,166
‪你可能会上哈丽特 但是…

152
00:08:23,794 --> 00:08:26,339
‪抱歉 我没看到你 我没戴眼镜

153
00:08:26,923 --> 00:08:29,592
‪你可能愿意舔她 但是我很抱歉

154
00:08:34,263 --> 00:08:36,891
‪你有自己的自由 不是吗？

155
00:08:39,227 --> 00:08:41,812
‪直接去主人家里舔吧

156
00:08:51,364 --> 00:08:54,200
‪我侄子的老师会给我打电话说
‪“帕特女士

157
00:08:54,283 --> 00:08:58,871
‪我想让你知道
‪雷蒙的黑人英雄论文得了A”

158
00:08:59,372 --> 00:09:02,291
‪我说：“我不关心
‪你告诉我这个干嘛？”

159
00:09:02,833 --> 00:09:05,044
‪她说：“你应该让他读给你听”

160
00:09:05,127 --> 00:09:06,045
‪我说：“好吧”

161
00:09:06,128 --> 00:09:09,382
‪我的侄子回到家 下了校车
‪不说谎 他走进家门之后

162
00:09:09,465 --> 00:09:11,926
‪我说：“嘿… 雷蒙

163
00:09:12,009 --> 00:09:15,054
‪你老师说你的黑人英雄论文得了A

164
00:09:15,137 --> 00:09:18,849
‪小鬼 你可以拿出来跟家里人读一读”

165
00:09:19,684 --> 00:09:22,645
‪我是个黑人妈妈
‪我就是这样和家里人说话的

166
00:09:22,728 --> 00:09:29,193
‪他拿出了文章 不说谎 他开始读到
‪“我的黑人英雄是我的阿姨帕特

167
00:09:30,194 --> 00:09:32,613
‪我知道 对吧？我看向我的丈夫

168
00:09:32,697 --> 00:09:34,949
‪我说：“朋友 你没竞选成功”

169
00:09:39,620 --> 00:09:42,582
‪他下一句是：“她过去是卖可卡因的”

170
00:09:47,753 --> 00:09:49,255
‪等等 你这就扯淡了

171
00:09:49,338 --> 00:09:52,133
‪可卡因是给你家里的小妹妹买的

172
00:09:53,175 --> 00:09:55,303
‪因为我就在80年代
‪罗纳德·里根时代的

173
00:09:55,386 --> 00:09:58,014
‪佐治亚州亚特兰大长大的

174
00:09:58,097 --> 00:10:00,349
‪我的天 你们还记得这个吗？

175
00:10:00,433 --> 00:10:01,309
‪里根经济学 朋友们

176
00:10:01,392 --> 00:10:03,144
‪我们以前是穷得底朝天 不撒谎

177
00:10:03,227 --> 00:10:05,646
‪我那时养了一条狗
‪里根再次当选的时候

178
00:10:05,730 --> 00:10:08,608
‪它直接从后门廊跳出去自杀了

179
00:10:09,442 --> 00:10:10,693
‪别这样看着我

180
00:10:10,776 --> 00:10:13,195
‪我可没害了它 它是自杀的

181
00:10:15,031 --> 00:10:17,033
‪这就是为什么我不理解现在这套

182
00:10:17,116 --> 00:10:20,202
‪你知道 现在大家会选择
‪让他们的宠物安乐死

183
00:10:20,286 --> 00:10:21,829
‪把你的狗安乐死…

184
00:10:21,912 --> 00:10:26,584
‪我朋友给我打电话说：“姐妹
‪我必须让我的可可·香奈儿安乐死”

185
00:10:27,376 --> 00:10:30,421
‪我说：“为什么 姐们？”
‪她说什么：“它得了乳腺癌”

186
00:10:30,504 --> 00:10:32,632
‪我说：“乳腺癌切掉不就行了

187
00:10:32,715 --> 00:10:35,092
‪切了一个 它还剩七个好的乳房呢？”

188
00:10:38,012 --> 00:10:41,265
‪你切掉一个乳房又不会死

189
00:10:42,850 --> 00:10:44,185
‪我实在不理解

190
00:10:44,268 --> 00:10:47,313
‪我说：“你怎么知道
‪那条狗不想靠锻炼自愈？”

191
00:10:48,939 --> 00:10:52,401
‪那条狗也想要一件上面写着
‪“我战胜了癌症”的T恤

192
00:10:53,319 --> 00:10:56,322
‪那条狗也想亲耳听到别人夸它
‪“有天使的心”

193
00:10:58,157 --> 00:11:00,076
‪看看你们这些宠物爱好者

194
00:11:02,119 --> 00:11:04,747
‪“你怎么敢这么说 帕特女士”
‪去你们的 一群疯子

195
00:11:06,082 --> 00:11:10,461
‪让你的宠物安乐死也不便宜
‪要花799美元

196
00:11:10,544 --> 00:11:14,632
‪如果要我给你799
‪让我的狗安乐死 我就是傻子

197
00:11:14,715 --> 00:11:17,843
‪朋友 我后院就有烤肉架 不劳烦你了

198
00:11:19,679 --> 00:11:21,639
‪去你的 火焰可不会骗人

199
00:11:22,640 --> 00:11:24,183
‪不管是谁使用它 童叟无欺

200
00:11:25,017 --> 00:11:26,310
‪你是在指责我吗？

201
00:11:26,394 --> 00:11:29,897
‪就因为我不把骨灰放在
‪上面有照片的纸杯蛋糕盒里

202
00:11:30,398 --> 00:11:31,565
‪去你的

203
00:11:32,525 --> 00:11:34,652
‪我就是受不了你们这些动物爱好者

204
00:11:34,735 --> 00:11:36,654
‪我每周都要坐飞机

205
00:11:36,737 --> 00:11:38,948
‪我厌倦了在达美航空的飞机上

206
00:11:39,031 --> 00:11:42,743
‪看到那些带着情感支持动物的
‪假惺惺的家伙

207
00:11:47,081 --> 00:11:50,918
‪不可能有那么多人需要动物做朋友

208
00:11:52,753 --> 00:11:56,507
‪你们见过有一位女士
‪想把一匹小矮马带上飞机吗？

209
00:11:58,759 --> 00:12:02,346
‪我想说：“哪位大夫
‪给她开的药方是一匹马？

210
00:12:02,430 --> 00:12:04,557
‪谁和这家伙共用？”

211
00:12:07,476 --> 00:12:09,520
‪但那只是他们自由飞行的方式

212
00:12:09,603 --> 00:12:11,814
‪我也会带着我的四个毒宝宝上飞机

213
00:12:11,897 --> 00:12:15,526
‪我会带着四个精力充沛的孩子
‪乘坐达美的航班 穿着同样的背心

214
00:12:19,739 --> 00:12:23,284
‪我会告诉他们
‪“这四位是我的情感支持小黑鬼”

215
00:12:25,035 --> 00:12:27,413
‪别惹他们 因为他们会咬人”

216
00:12:30,332 --> 00:12:33,252
‪就是受不了你们这些动物爱好者
‪你们太过分了

217
00:12:33,335 --> 00:12:36,422
‪我这么说吧 你喜欢一支足球队

218
00:12:36,505 --> 00:12:39,049
‪不代表你的狗就喜欢同一支队伍

219
00:12:39,592 --> 00:12:42,845
‪我是认真的
‪我那天看到我的邻居在遛狗

220
00:12:42,928 --> 00:12:46,056
‪狗身上有个纹身 好像她在卖淫一样

221
00:12:47,850 --> 00:12:51,854
‪我还要说狗是不该
‪穿李维斯的牛仔裤的 好吗？

222
00:12:52,438 --> 00:12:54,356
‪狗应该能舔到自己的屌才行

223
00:12:54,440 --> 00:12:57,193
‪如果你把裤子拉链拉上
‪它们就舔不到了

224
00:13:01,238 --> 00:13:04,074
‪我喜欢下面这个梗
‪因为所有动物爱好者都会退却

225
00:13:04,158 --> 00:13:05,951
‪我说的就是你们这群傻蛋

226
00:13:07,203 --> 00:13:09,747
‪让你们家狗头上戴着蝴蝶结

227
00:13:09,830 --> 00:13:11,540
‪就因为你的子宫不能生孩子

228
00:13:15,419 --> 00:13:17,463
‪我说到你们的要害了吗？

229
00:13:21,050 --> 00:13:21,967
‪我认真的

230
00:13:22,051 --> 00:13:24,553
‪我住在印第安纳州的普兰菲尔德

231
00:13:24,637 --> 00:13:26,639
‪真的 我的白人邻居问过我

232
00:13:26,722 --> 00:13:30,100
‪她说：“帕特 你来我家孩子的
‪生日派对吧” 我说：“好”

233
00:13:30,184 --> 00:13:32,853
‪我还从没参加过白人孩子的生日聚会

234
00:13:33,354 --> 00:13:37,608
‪我就去一元店 给她的白人女儿
‪买了个黑色芭比娃娃

235
00:13:39,193 --> 00:13:41,403
‪去你的 我要买长得像我的娃娃

236
00:13:42,988 --> 00:13:46,492
‪我觉得他们的家庭
‪可能需要一些多样性

237
00:13:46,575 --> 00:13:48,285
‪我到了她们家

238
00:13:48,369 --> 00:13:52,331
‪真的 我走进来 这个娘们养了六条狗
‪都坐在桌子上

239
00:13:52,832 --> 00:13:55,209
‪我看着它们 狗子们看着我 像在说

240
00:13:55,292 --> 00:13:57,503
‪“你能告诉这娘们一下
‪我们是狗吗？”

241
00:13:59,839 --> 00:14:03,634
‪然后她过来说：“吹灭蜡烛 巴斯特”

242
00:14:03,717 --> 00:14:06,136
‪我想说：“这个狗要是会吹蜡烛…

243
00:14:07,346 --> 00:14:09,557
‪我们也会去咬你的大屁股”

244
00:14:10,766 --> 00:14:15,062
‪我怀念以前的旧时光 你知道
‪你可以把狗绑在树上

245
00:14:15,813 --> 00:14:18,482
‪你现在不能这样了 朋友们
‪你会进局子的

246
00:14:19,400 --> 00:14:23,112
‪但是现在你可以把你家的丑孩子
‪栓在树上

247
00:14:24,738 --> 00:14:28,367
‪我在亚特兰大这个城市长大
‪我小的时候

248
00:14:28,450 --> 00:14:29,785
‪我们经常搬家

249
00:14:30,619 --> 00:14:32,329
‪我们经常被驱逐

250
00:14:34,039 --> 00:14:36,667
‪我妈妈能保证 我们被驱逐的时候

251
00:14:36,750 --> 00:14:39,044
‪都是被同一个社区驱逐的

252
00:14:39,128 --> 00:14:41,380
‪这样我们就不用经常转学

253
00:14:42,131 --> 00:14:45,384
‪被驱逐有一点不好的地方是
‪我妈妈总是让我们

254
00:14:45,467 --> 00:14:47,428
‪去我们以前住的地方
‪然后问一个蠢问题

255
00:14:47,511 --> 00:14:49,513
‪“我们今天有信件吗？”

256
00:14:52,057 --> 00:14:56,770
‪咚咚咚 妈妈问我们今天有信件吗？

257
00:14:56,854 --> 00:15:00,357
‪她想知道能否借一包鸡肉
‪和两条卫生棉条

258
00:15:02,776 --> 00:15:05,571
‪我妈妈对于租房很挑剔

259
00:15:05,654 --> 00:15:08,407
‪她过去喜欢租有烟囱的房子

260
00:15:08,490 --> 00:15:11,201
‪我以为她想要有烟囱的房子

261
00:15:11,285 --> 00:15:14,288
‪是因为她希望圣诞老人
‪能来看看她的黑宝宝们

262
00:15:14,997 --> 00:15:16,040
‪结果并不是的

263
00:15:16,123 --> 00:15:17,958
‪她想要一个烟囱

264
00:15:18,042 --> 00:15:21,003
‪是因为我们穷得要命
‪用不起灯和煤气

265
00:15:21,086 --> 00:15:22,922
‪所以她会一直关着灯

266
00:15:23,005 --> 00:15:25,549
‪我们要他妈用壁炉做饭

267
00:15:25,633 --> 00:15:28,510
‪朋友 你千万不能在夏天来我们家
‪能有100度

268
00:15:28,594 --> 00:15:31,055
‪我们家像是乡村体验饭店 烧着壁炉

269
00:15:32,348 --> 00:15:34,016
‪壁炉里还有个架子

270
00:15:34,099 --> 00:15:35,768
‪用松木烤鸡肉吃

271
00:15:35,851 --> 00:15:37,937
‪墙会冒汗 我们也在冒汗

272
00:15:38,020 --> 00:15:40,940
‪我们穿着内衣 好像刚从船上下来

273
00:15:42,274 --> 00:15:44,652
‪只有我妈妈脸上挂着笑意

274
00:15:44,735 --> 00:15:46,862
‪还在看着《跃动青春》

275
00:15:47,655 --> 00:15:49,740
‪松木和油脂会飞到我们身上

276
00:15:49,823 --> 00:15:51,492
‪我们在后面喊：“妈妈 太热了”

277
00:15:51,575 --> 00:15:54,703
‪她会说：“像个男子汉一样”
‪我想说：“我他妈是个小姑娘”

278
00:15:56,372 --> 00:15:59,333
‪几天之后我去上学
‪我的校长向我走来

279
00:15:59,416 --> 00:16:01,669
‪一个高个的老人
‪戴着啤酒瓶底厚的眼镜

280
00:16:01,752 --> 00:16:04,797
‪好像如果他不识字
‪他就可以进入NBA了

281
00:16:07,049 --> 00:16:08,759
‪他走过来跟我说

282
00:16:08,842 --> 00:16:10,803
‪“年轻人 我需要去办公室跟你谈谈

283
00:16:10,886 --> 00:16:13,514
‪所以我走进了办公室
‪警察也在那儿 真的

284
00:16:13,597 --> 00:16:16,392
‪我的律师在那里
‪我的老师在那里 他也在那里

285
00:16:16,475 --> 00:16:19,687
‪都站在那里看着我
‪我说：“这他妈怎么回事？”

286
00:16:19,770 --> 00:16:22,690
‪因为 你知道 我从小就开始说脏话

287
00:16:23,315 --> 00:16:24,441
‪他看着我

288
00:16:24,525 --> 00:16:28,612
‪他说：“我们注意到
‪你身上到处都是瘀伤、水泡和烧伤

289
00:16:28,696 --> 00:16:31,907
‪我们想知道你家里发生了什么
‪你是切割工吗？”

290
00:16:31,991 --> 00:16:33,325
‪我说：“不

291
00:16:34,034 --> 00:16:35,828
‪我只是在烟囱里炸鸡肉”

292
00:16:39,623 --> 00:16:42,751
‪他看着我说：“给我回班级里去吧

293
00:16:43,794 --> 00:16:45,713
‪我以为你一直在被虐待”

294
00:16:46,630 --> 00:16:49,133
‪我说：“妈的 我是在被虐待”

295
00:16:49,216 --> 00:16:53,053
‪我不应该在小学四年级的时候
‪在他妈烟囱里炸鸡

296
00:16:56,724 --> 00:17:00,477
‪几天之后 在自助餐厅里
‪我朋友跟我抱怨她妈妈

297
00:17:00,561 --> 00:17:03,814
‪她说：“我妈妈太差劲了”
‪我说：“我妈妈也特差劲”

298
00:17:04,815 --> 00:17:07,735
‪我朋友说：“但我听说
‪我们可以去一个更好的地方

299
00:17:07,818 --> 00:17:09,486
‪我说：“‘更好的地方’？

300
00:17:10,946 --> 00:17:12,740
‪‘更好的地方’是他妈在哪儿？”

301
00:17:13,615 --> 00:17:17,286
‪她说：“叫做少管所
‪我们只要想办法进去就好

302
00:17:24,126 --> 00:17:26,003
‪我说：“我们要怎么进去？”

303
00:17:26,628 --> 00:17:29,465
‪她说：“你必须要先逃脱逮捕

304
00:17:29,548 --> 00:17:32,092
‪去一家便利店偷点什么东西

305
00:17:32,176 --> 00:17:35,220
‪然后他们就会派一辆
‪车顶有红灯的白车

306
00:17:35,304 --> 00:17:36,555
‪载你去那里”

307
00:17:40,142 --> 00:17:41,435
‪那叫警察

308
00:17:42,895 --> 00:17:46,398
‪各位 我因为逃脱逮捕
‪和在便利店偷东西被抓起来

309
00:17:46,482 --> 00:17:49,526
‪说真的 我在少管所待了五天

310
00:17:49,610 --> 00:17:51,820
‪但这段时间 我学到很多东西

311
00:17:51,904 --> 00:17:55,616
‪我在那里的第一天 各位
‪他们会摇铃 就像这样…

312
00:17:55,699 --> 00:17:59,953
‪到了吃饭时间 真的各位
‪我的律师陪我走进那个房间

313
00:18:00,037 --> 00:18:03,165
‪所有的盘子都摆满了吃的

314
00:18:03,248 --> 00:18:05,834
‪我边跟着她走 边看着盘子

315
00:18:05,918 --> 00:18:07,920
‪我注意到有些东西我都没见过

316
00:18:08,003 --> 00:18:11,173
‪我就问：“女士 这是什么肉？”

317
00:18:11,256 --> 00:18:14,343
‪她说：“鸡肉”
‪我说：“这是哪种鸡肉？”

318
00:18:14,426 --> 00:18:16,095
‪她说：“鸡腿肉”

319
00:18:16,178 --> 00:18:17,930
‪我从来没吃过鸡腿肉

320
00:18:18,013 --> 00:18:21,058
‪所以我问她 我说
‪“你们都没吃过鸡屁股和鸡背吗？”

321
00:18:28,732 --> 00:18:31,735
‪因为我妈妈只做过这些部位
‪鸡屁股和鸡背

322
00:18:33,153 --> 00:18:34,822
‪我妈妈从没带我们吃过麦当劳

323
00:18:34,905 --> 00:18:37,324
‪她会给我们做六只装的麦屁股

324
00:18:40,369 --> 00:18:43,455
‪想想吧 你们有些人
‪还不炸屁股就啃呢

325
00:18:50,629 --> 00:18:53,674
‪他比我还穷
‪你看到他笑得多开心了吗？

326
00:18:53,757 --> 00:18:56,468
‪这位朋友突然想起来了什么
‪“该死 帕特女士”

327
00:18:57,344 --> 00:19:00,597
‪他会去检查自己的银行账单
‪确保一切正常

328
00:19:03,142 --> 00:19:05,477
‪谢谢 兄弟 感谢你的感同身受

329
00:19:06,854 --> 00:19:10,774
‪接下来我注意到在盘子上
‪有像卷一样的东西

330
00:19:10,858 --> 00:19:13,861
‪我拿起来问：“女士 这是什么？”

331
00:19:13,944 --> 00:19:15,487
‪她说：“这是全麦面包”

332
00:19:15,571 --> 00:19:18,198
‪各位 我从来没吃过全麦面包

333
00:19:18,282 --> 00:19:19,741
‪我从来没见过全麦面包

334
00:19:19,825 --> 00:19:22,828
‪所以我拿起来 我问他们
‪“你们都吃黑皮面包？”

335
00:19:27,374 --> 00:19:31,253
‪你可以笑出来的 这位白人女士
‪现在大家都吃黑皮面包

336
00:19:31,336 --> 00:19:32,796
‪这样憋着对你不好

337
00:19:33,380 --> 00:19:37,009
‪你今晚可以打开你的储藏室说
‪“我有黑皮面包”

338
00:19:37,926 --> 00:19:39,845
‪我也是黑皮 该死的

339
00:19:41,096 --> 00:19:44,641
‪我小的时候真没意识到
‪生活有多糟糕 真的

340
00:19:44,725 --> 00:19:47,603
‪你们必须剪掉这段
‪我要把这裤子拽一下

341
00:19:50,898 --> 00:19:54,610
‪朋友们 我感觉这个动作
‪好像我两腿之间有个假鸡巴

342
00:19:57,070 --> 00:19:58,113
‪我努力过了

343
00:19:58,197 --> 00:19:59,406
‪黑人朋友们都说

344
00:19:59,489 --> 00:20:02,367
‪“看看你的裤子 帕特女士
‪你屁股也太肥了” 不 并没有

345
00:20:08,415 --> 00:20:10,500
‪别担心 他们会剪掉这段的

346
00:20:11,919 --> 00:20:13,670
‪这要上电视的 该死

347
00:20:16,215 --> 00:20:18,759
‪“什么东西爬上了我的腿？”

348
00:20:28,644 --> 00:20:31,063
‪我以前真的不知道我的生活有多糟糕

349
00:20:31,146 --> 00:20:33,774
‪直到有一天我在跟我的闺蜜煲电话粥

350
00:20:33,857 --> 00:20:35,651
‪我们在聊受洗

351
00:20:35,734 --> 00:20:38,570
‪我说：“对 我已经受洗25次了”

352
00:20:40,239 --> 00:20:43,533
‪她说：“25次？谁给你施洗了25次？”

353
00:20:43,617 --> 00:20:45,702
‪我说：“你受洗了多少次？”

354
00:20:45,786 --> 00:20:47,996
‪她说：“只以耶稣的名义受洗一次”

355
00:20:48,622 --> 00:20:52,167
‪我说：“该死 我妈妈一定是
‪以她前男友们的名义给我施洗的”

356
00:20:55,629 --> 00:20:59,633
‪来听听吧 各位
‪我以前在亚特兰大长大的时候

357
00:20:59,716 --> 00:21:01,551
‪如果你遇到经济问题

358
00:21:01,635 --> 00:21:04,012
‪你只需要去到当地的教堂

359
00:21:04,096 --> 00:21:06,515
‪加入教会 让你的孩子受洗

360
00:21:06,598 --> 00:21:09,518
‪他们就会因为你的经济问题
‪给你开张支票

361
00:21:09,601 --> 00:21:13,105
‪对 但是我妈妈把这当成了生财之道

362
00:21:14,731 --> 00:21:18,068
‪朋友 她开始每个礼拜日
‪就让我们去洗个两、三次

363
00:21:18,944 --> 00:21:22,072
‪我记得有一次去的时候
‪我已经打湿了

364
00:21:29,079 --> 00:21:30,914
‪牧师就问：“他们为什么湿了？”

365
00:21:30,998 --> 00:21:34,459
‪她说：“管好你自己的事
‪我们之后还有预约呢”

366
00:21:35,961 --> 00:21:39,214
‪但是最后 黑人教堂意识到
‪我妈妈拿这个挣钱

367
00:21:39,298 --> 00:21:40,966
‪所以她不得不去白人教堂

368
00:21:41,049 --> 00:21:44,970
‪我跟你们说 当我妈妈发现白人教堂

369
00:21:45,053 --> 00:21:47,014
‪白人和白人的罪

370
00:21:47,097 --> 00:21:49,975
‪她好好利用了一通你们的祖先

371
00:21:51,727 --> 00:21:54,604
‪我妈妈会开着她那辆64年的雪佛兰

372
00:21:54,688 --> 00:21:56,815
‪我们五个小黑宝宝坐在后座上

373
00:21:56,898 --> 00:21:58,317
‪她会回头跟我们说

374
00:21:58,400 --> 00:22:01,194
‪“我们要去那家教堂
‪挣这些瘾君子的钱

375
00:22:01,278 --> 00:22:02,738
‪把你们奴隶的表情拿出来”

376
00:22:11,079 --> 00:22:12,873
‪我们就这样进去成功骗到了钱

377
00:22:12,956 --> 00:22:15,334
‪我妈妈在他们开完支票之后

378
00:22:15,417 --> 00:22:17,836
‪她就直接去找卖大麻的

379
00:22:18,337 --> 00:22:21,673
‪但是我喜欢在白人教堂受洗 各位

380
00:22:21,757 --> 00:22:23,258
‪因为他们对我们更好

381
00:22:23,342 --> 00:22:27,512
‪在你受洗之后 他们总是会
‪带大家去楼下的食品储藏室

382
00:22:27,596 --> 00:22:31,224
‪白人教堂会给我们五个每人一个箱子

383
00:22:31,308 --> 00:22:32,309
‪让我们自由购物

384
00:22:32,392 --> 00:22:34,603
‪我妈妈通常都会说“去他妈的”

385
00:22:40,609 --> 00:22:42,986
‪我们就一直摆出一张奴隶脸

386
00:22:46,156 --> 00:22:49,284
‪你在黑人教堂可没有这种待遇 朋友

387
00:22:49,368 --> 00:22:51,995
‪每个家庭只会有一个箱子

388
00:22:52,079 --> 00:22:56,124
‪那个戴着人工假发的丑女人

389
00:22:56,208 --> 00:22:58,960
‪总是站在食品储藏室门口
‪上下打量着你

390
00:22:59,044 --> 00:23:01,004
‪说着：“你都不说谢谢吗？

391
00:23:01,088 --> 00:23:02,923
‪我要把糖拿回去了”

392
00:23:06,468 --> 00:23:09,304
‪我妈妈有时候
‪也会兼职做残疾人 各位

393
00:23:13,433 --> 00:23:15,435
‪没错 她会兼职做残疾人

394
00:23:15,977 --> 00:23:17,354
‪她的脖子有毛病

395
00:23:17,854 --> 00:23:19,981
‪真的 她的脖子会这样歪下来

396
00:23:20,065 --> 00:23:22,150
‪她会说：“把我的脖子正过来”

397
00:23:22,234 --> 00:23:25,529
‪所以我们必须一直在那儿给她正脖子

398
00:23:25,612 --> 00:23:27,989
‪我不知道我妈的脖子有什么问题

399
00:23:28,073 --> 00:23:29,908
‪但是每次我看到她
‪她的脖子就会那样

400
00:23:33,412 --> 00:23:35,497
‪我讨厌我妈妈的脖子 各位

401
00:23:35,580 --> 00:23:37,916
‪因为我们几个孩子不能出去玩

402
00:23:37,999 --> 00:23:41,002
‪因为我们一直要负责正脖子

403
00:23:43,839 --> 00:23:46,091
‪我记得有一天 我坐我妈的车出门

404
00:23:46,174 --> 00:23:48,885
‪我们正要去兑现一张社会保险支票
‪对吧？

405
00:23:48,969 --> 00:23:52,347
‪我妈妈总是让我妹妹坐在后座
‪我坐在副驾驶

406
00:23:52,431 --> 00:23:55,058
‪这样我们就能360度无死角接住脖子

407
00:24:00,647 --> 00:24:03,650
‪所以 我们坐车去兑现社会保险支票

408
00:24:03,733 --> 00:24:05,444
‪她开车来到一条铁轨前

409
00:24:05,527 --> 00:24:09,531
‪她说：“该死 这辆破火车
‪要让我错过银行营业时间了”

410
00:24:09,614 --> 00:24:11,450
‪她说：“我想抽这辆火车”

411
00:24:11,533 --> 00:24:13,618
‪我看着我妹妹说：“不 她不能”

412
00:24:14,870 --> 00:24:17,372
‪真的 各位 我妈妈开着那辆
‪64年的雪佛兰

413
00:24:17,456 --> 00:24:19,916
‪她一脚油门 直接冲上第一根铁轨

414
00:24:20,000 --> 00:24:21,877
‪她的脖子就这样往后倒…

415
00:24:24,129 --> 00:24:27,257
‪她说：“把我脖子扳回去
‪火车要来了！”

416
00:24:34,055 --> 00:24:36,266
‪我妹妹直接一巴掌拍到脖子上

417
00:24:38,852 --> 00:24:41,563
‪但是她太用力了
‪直接扇到了方向盘上

418
00:24:43,148 --> 00:24:46,485
‪我往后扶起了我妈妈的脖子
‪我没摆对位置

419
00:24:46,568 --> 00:24:48,403
‪我妹妹又扇回去了

420
00:24:49,529 --> 00:24:51,781
‪等等 这又不是棒球

421
00:24:54,117 --> 00:24:57,412
‪所以 我终于把我妈妈的头扶正了
‪我们通过了铁轨

422
00:24:57,496 --> 00:25:00,457
‪我妈妈停下车 她说
‪“你们两个混蛋为什么这么使劲？”

423
00:25:01,791 --> 00:25:03,460
‪那火车要来了啊

424
00:25:04,628 --> 00:25:07,005
‪别因为你的破脖子把我们害死

425
00:25:14,554 --> 00:25:16,765
‪你们想听点疯狂的吗？

426
00:25:16,848 --> 00:25:19,184
‪我妹妹的脖子也有一样的毛病

427
00:25:21,978 --> 00:25:24,606
‪我不是在瞎说 这叫做“斜颈症”

428
00:25:25,857 --> 00:25:27,859
‪倾斜的斜 你们可以在网上谷歌一下

429
00:25:27,943 --> 00:25:30,904
‪除了她俩 还有这毛病的就是鸡

430
00:25:34,032 --> 00:25:37,953
‪我不知道是不是因为在壁炉炸鸡得的

431
00:25:39,287 --> 00:25:41,331
‪但我妹妹有一样的毛病

432
00:25:41,414 --> 00:25:43,291
‪但是她的脖子只会靠在肩膀上

433
00:25:43,375 --> 00:25:47,170
‪她抬起脖子的时候就像喷头一样

434
00:25:48,838 --> 00:25:51,466
‪我有一天坐她的车 我还有我女儿

435
00:25:51,550 --> 00:25:53,802
‪我妹妹边说话便抬起了头

436
00:25:53,885 --> 00:25:56,429
‪然后在她开车的时候
‪头就靠在了肩膀上

437
00:25:56,513 --> 00:25:58,431
‪我女儿吓得大喊！

438
00:25:59,474 --> 00:26:02,227
‪“冷静 她在用她的周边视力

439
00:26:02,310 --> 00:26:04,187
‪脖子会正回来的”

440
00:26:09,317 --> 00:26:10,986
‪我可编不出这样的段子

441
00:26:11,528 --> 00:26:12,862
‪我小的时候就记得

442
00:26:12,946 --> 00:26:15,073
‪我听到我妈和我姨打电话

443
00:26:15,156 --> 00:26:17,742
‪她有那种很长的电话线
‪她会走进房间

444
00:26:17,826 --> 00:26:22,664
‪她关上了门然后她说
‪“姐们…我尝到了个好鸡巴”

445
00:26:25,250 --> 00:26:28,044
‪我就站在门外说：“她在撒谎”

446
00:26:31,256 --> 00:26:34,092
‪“妈妈 别说谎了 你脖子低下去
‪谁帮你抬起来？”

447
00:26:40,348 --> 00:26:43,059
‪那东西会像温度计一样插你嘴里？

448
00:26:52,319 --> 00:26:55,739
‪我小时候
‪是在干非法贩卖的基地里长大的

449
00:26:55,822 --> 00:26:59,659
‪和我爷爷一起 他卖私酒和香烟

450
00:26:59,743 --> 00:27:01,870
‪专门卖给白人

451
00:27:02,829 --> 00:27:06,333
‪在那个房子里
‪我们几个孩子什么都见过

452
00:27:06,416 --> 00:27:10,795
‪我指的是 从赌博到卖淫
‪到黑鬼挨枪子

453
00:27:10,879 --> 00:27:13,590
‪没有什么是我们几个孩子要回避的

454
00:27:13,673 --> 00:27:15,634
‪我对两件事印象最深刻

455
00:27:16,134 --> 00:27:19,262
‪第一：我妈妈以前喜欢玩骰子

456
00:27:19,346 --> 00:27:22,515
‪但是在她开始玩之前
‪她会先把假腿卸下来

457
00:27:22,599 --> 00:27:25,894
‪因为她说她那条像软掉的小鸡鸡
‪晃荡的短腿能带来好运

458
00:27:27,437 --> 00:27:30,190
‪还有 如果她把骰子扔太远了
‪她会用那支假腿

459
00:27:30,273 --> 00:27:31,650
‪把骰子拉回来

460
00:27:35,570 --> 00:27:38,865
‪另一件我记得的事情就是
‪我有一个叔叔叫塞西尔

461
00:27:38,948 --> 00:27:41,534
‪我的塞西尔叔叔以前会坐在房门口

462
00:27:41,618 --> 00:27:43,662
‪跟大家重复同一件事

463
00:27:43,745 --> 00:27:47,791
‪嗨 姑娘 给我两个五美分吧
‪两个五美分就合一角

464
00:27:47,874 --> 00:27:49,125
‪但是他不喜欢一角硬币

465
00:27:49,209 --> 00:27:51,628
‪如果你给他一角 他会掐你的

466
00:27:52,879 --> 00:27:55,173
‪让我解释一下我的塞西尔叔叔

467
00:27:55,256 --> 00:27:57,467
‪我的塞西尔叔叔犯了癫痫之后

468
00:27:57,550 --> 00:28:00,220
‪他腿脚不好使 脑子还弱智

469
00:28:00,804 --> 00:28:04,349
‪现在 冷静一下 让我告诉你
‪我为什么用“弱智”这个词

470
00:28:05,016 --> 00:28:07,018
‪他是1932年出生的

471
00:28:07,102 --> 00:28:08,812
‪当时可没有什么治疗方法

472
00:28:08,895 --> 00:28:10,689
‪他脑袋不太好使 对吧？

473
00:28:13,066 --> 00:28:16,361
‪所以 亚特兰大人
‪我需要你们在这件事上和我敞开心扉

474
00:28:18,029 --> 00:28:20,740
‪所以 我叔叔每周都会发作两、三次

475
00:28:20,824 --> 00:28:23,993
‪我的爷爷已经受够了
‪所以他想出来这个好主意

476
00:28:24,077 --> 00:28:26,996
‪他觉得如果让我叔叔
‪每周六睡一个姑娘

477
00:28:27,080 --> 00:28:31,543
‪就能减少他每周犯癫痫的次数

478
00:28:32,544 --> 00:28:35,505
‪拜托 各位 别阻碍我叔叔收获性福

479
00:28:37,257 --> 00:28:38,758
‪他也需要爱

480
00:28:40,510 --> 00:28:43,722
‪所以 真的 我和我妹妹
‪每周六就多了个家务

481
00:28:43,805 --> 00:28:46,099
‪我们必须进去帮助他开始

482
00:28:46,766 --> 00:28:49,519
‪闭嘴 这是我的故事 我要自己讲

483
00:28:53,398 --> 00:28:54,607
‪我们会走进房间

484
00:28:54,691 --> 00:28:56,735
‪妓女已经在床上了

485
00:28:56,818 --> 00:28:59,362
‪下面比杰克逊五兄弟的毛发还要旺盛

486
00:29:02,615 --> 00:29:04,617
‪发挥你们的想象力就能明白

487
00:29:06,578 --> 00:29:10,165
‪“你今天怎么样？贝蒂小姐
‪我们会让他为你准备好”

488
00:29:18,131 --> 00:29:21,843
‪我叔叔会在那边的墙角傻乐

489
00:29:22,510 --> 00:29:25,638
‪我们走向他 他总是系着两条腰带

490
00:29:25,722 --> 00:29:29,601
‪因为这个大哥裤兜里
‪总是揣着50块的一堆硬币

491
00:29:34,939 --> 00:29:36,691
‪我们会帮他把裤子脱了 各位

492
00:29:36,775 --> 00:29:40,320
‪真的 它会砸到地板上
‪听起来就像是带锁链的劳改犯

493
00:29:42,280 --> 00:29:43,364
‪真的…

494
00:29:43,865 --> 00:29:45,950
‪我叔叔的屌会跳出来

495
00:29:46,034 --> 00:29:49,746
‪也没切包皮 是我这辈子见过最大的

496
00:29:54,584 --> 00:29:56,586
‪他控制不了他的家伙事

497
00:29:57,754 --> 00:30:02,300
‪很多时候包皮
‪都会打到我和我妹妹的头上

498
00:30:05,053 --> 00:30:08,014
‪我们会说：“等等 塞西尔叔叔
‪你太干了”

499
00:30:14,479 --> 00:30:17,565
‪所以 我们会把他领到床边
‪因为他腿脚不好 记得吗？

500
00:30:17,649 --> 00:30:21,444
‪对我来说 他就是瘸子
‪走路的时候像只袋鼠

501
00:30:25,615 --> 00:30:28,535
‪听个故事并不会让你下地狱的 宝贝

502
00:30:31,246 --> 00:30:34,207
‪我们会把他扔到妓女身上 各位

503
00:30:34,290 --> 00:30:37,377
‪因为 你知道
‪他不会像正常人一样跪下

504
00:30:37,460 --> 00:30:40,547
‪因为如果他这个姿势
‪从后面看就像是《自由威利》

505
00:30:48,263 --> 00:30:50,557
‪他压在妓女身上的时候

506
00:30:50,640 --> 00:30:52,433
‪我和我妹妹会站在床的两端

507
00:30:52,517 --> 00:30:55,186
‪我们会抓住他的膝盖 把他的腿分开

508
00:30:55,270 --> 00:30:58,356
‪真的 各位 这样他的老二
‪就会直接挺到妓女身上

509
00:30:58,439 --> 00:31:01,401
‪但是因为他脑袋有问题
‪我们必须要激励他 对吧？

510
00:31:01,484 --> 00:31:05,029
‪所以我们开始大喊
‪“上她 塞西尔叔叔”

511
00:31:20,628 --> 00:31:23,756
‪等他动个三四下了
‪我们就去告诉爷爷

512
00:31:23,840 --> 00:31:26,217
‪“爷爷 他在上那个女人了

513
00:31:26,843 --> 00:31:30,054
‪现在能给我们50美分
‪我们好去玩吃豆人吗？”

514
00:31:35,685 --> 00:31:37,437
‪但是我得跟你们说实话

515
00:31:37,520 --> 00:31:40,023
‪搞这种狗屁对我叔叔的癫痫发作
‪没有帮助

516
00:31:44,986 --> 00:31:48,615
‪他每周还是会发作两、三次癫痫
‪我爷爷就会喊道

517
00:31:48,698 --> 00:31:51,534
‪“该死 塞西尔又发作了

518
00:31:51,618 --> 00:31:54,078
‪谁去拿个勺子塞他嘴里

519
00:31:54,162 --> 00:31:56,372
‪但别用我的好勺子 会被他咬烂的

520
00:31:57,415 --> 00:31:59,751
‪一定还要在他的头边
‪放两瓶冰的百事可乐

521
00:31:59,834 --> 00:32:02,962
‪因为一旦他开始抖起来
‪他会渴得要死

522
00:32:03,546 --> 00:32:06,049
‪我记得还是孩子的时候 我想

523
00:32:06,132 --> 00:32:07,842
‪“他们这是要害死他

524
00:32:07,926 --> 00:32:11,387
‪他的饮食中
‪不应该有这么多百事和逼”

525
00:32:20,271 --> 00:32:22,982
‪我都不知道你们是来看谁的

526
00:32:32,492 --> 00:32:35,119
‪他在我19岁的时候去世了

527
00:32:35,203 --> 00:32:36,704
‪我记得我对我哥哥说

528
00:32:36,788 --> 00:32:38,665
‪“他们要怎么埋葬塞西尔叔叔？”

529
00:32:38,748 --> 00:32:40,917
‪他说：“我不知道”
‪我说：“我也不知道

530
00:32:41,000 --> 00:32:44,087
‪因为他躺在地上的时候
‪他的腿像桥一样悬在空中”

531
00:32:50,301 --> 00:32:52,345
‪我哥哥说：“你太傻了”

532
00:32:52,428 --> 00:32:54,305
‪我说：“我知道了”
‪他说：“怎么弄？”

533
00:32:54,389 --> 00:32:55,306
‪我说：“简单”

534
00:32:55,390 --> 00:32:58,059
‪”它们会在棺材的两边挖个洞

535
00:32:58,142 --> 00:33:00,895
‪脚从洞里伸出去 腿就能放下了”

536
00:33:02,355 --> 00:33:04,399
‪我哥哥说：“你蠢到家了

537
00:33:07,443 --> 00:33:09,153
‪他们才不会这样”

538
00:33:09,237 --> 00:33:11,948
‪我说：“那他们怎么办？”
‪他说：“简单”

539
00:33:12,031 --> 00:33:14,784
‪“他是个瘸子 他们会让他侧躺着

540
00:33:14,867 --> 00:33:16,911
‪把他放进L型的棺材里”

541
00:33:22,625 --> 00:33:24,335
‪最后也没有这样

542
00:33:24,919 --> 00:33:28,214
‪最后他们打折了腿 把它们放正了

543
00:33:29,257 --> 00:33:32,343
‪真是太糟糕了
‪黑人必须死了才能走正道

544
00:33:36,764 --> 00:33:38,516
‪我常会想到我的塞西尔叔叔

545
00:33:38,599 --> 00:33:41,227
‪因为在小时候 我们经常伺候他上床

546
00:33:41,310 --> 00:33:44,439
‪我想了几周之后我说
‪“该死的 你知道吗？

547
00:33:44,522 --> 00:33:46,816
‪我们帮塞西尔叔叔上过那么多人

548
00:33:46,899 --> 00:33:52,155
‪爷爷没有一次
‪给我们发个避孕套给他用”

549
00:33:52,864 --> 00:33:55,283
‪他每次都直接放进去

550
00:33:56,743 --> 00:33:59,328
‪这么多次他都会笑
‪我们以为他很开心

551
00:33:59,412 --> 00:34:02,874
‪他可能只是想说
‪“我的老二磨得好疼”

552
00:34:12,050 --> 00:34:13,551
‪我可以告诉你们一些事情

553
00:34:13,634 --> 00:34:16,429
‪我养了四个孩子 还有三对毒宝宝

554
00:34:16,512 --> 00:34:21,142
‪现在有两件事 你不能禁止孩子去做

555
00:34:21,225 --> 00:34:23,853
‪就是抽大麻和同性恋

556
00:34:28,316 --> 00:34:30,234
‪他们喜欢这些可食用的

557
00:34:31,819 --> 00:34:35,031
‪我还有一个21岁的儿子喜欢抽到嗨

558
00:34:35,114 --> 00:34:37,408
‪他吸嗨的时候像个傻子一样

559
00:34:37,492 --> 00:34:39,410
‪我有一次 凌晨两点半的时候回到家

560
00:34:39,494 --> 00:34:43,247
‪这个黑兄弟太嗨了
‪我就在门口 他都没看见我

561
00:34:43,331 --> 00:34:47,001
‪他就站在那儿
‪戴着男厨牌的围裙和帽子

562
00:34:48,252 --> 00:34:51,464
‪我都不知道他从哪儿掏出来这玩意的

563
00:34:51,547 --> 00:34:54,050
‪他在烤箱里放了一整锅油

564
00:34:54,133 --> 00:34:56,886
‪油里面泡着两只布法罗辣鸡翅

565
00:34:58,054 --> 00:35:01,557
‪嘴里胡说八道 好像他在给全家做饭

566
00:35:04,227 --> 00:35:05,978
‪我跟他一句话都没说 各位

567
00:35:06,062 --> 00:35:09,649
‪直到他开始他妈的扯我的卷纸

568
00:35:09,732 --> 00:35:12,985
‪我说：“等会儿 黑兄弟
‪那可不是打折货

569
00:35:18,616 --> 00:35:20,952
‪那是我买的贵纸巾”

570
00:35:23,579 --> 00:35:26,541
‪你们知道穿着伐木工人衬衫的黑人
‪那个牌子吗？

571
00:35:28,876 --> 00:35:32,713
‪因为对我来说 各位
‪这代表了我的孩子们有多不知道感恩

572
00:35:32,797 --> 00:35:35,800
‪我小的时候
‪我他妈都不知道什么叫纸巾

573
00:35:35,883 --> 00:35:39,846
‪我妈妈给我们炸鸡屁股
‪和鸡背的时候 她就放在报纸上

574
00:35:47,103 --> 00:35:49,438
‪你知道有多少次我拿起屁股和鸡背

575
00:35:49,522 --> 00:35:51,899
‪所有的新闻头条都印在那上面吗？

576
00:35:54,152 --> 00:35:56,946
‪《芝加哥昨晚九名黑人遇害》

577
00:36:07,081 --> 00:36:09,292
‪像这样的事情让我想发泄

578
00:36:09,792 --> 00:36:11,544
‪还有一件事让我很气

579
00:36:11,627 --> 00:36:13,880
‪我一定要实话实说
‪因为我爱你们每个人

580
00:36:13,963 --> 00:36:16,340
‪白人女性 我爱死你们了

581
00:36:16,424 --> 00:36:19,010
‪但是你们一定要停止模仿黑人

582
00:36:20,636 --> 00:36:24,557
‪你们不要再去整成黑人嘴唇了
‪白人女性

583
00:36:25,558 --> 00:36:27,602
‪对你们的脸来说 嘴唇太大了

584
00:36:28,519 --> 00:36:31,439
‪如果你喜欢黑人嘴唇
‪你还需要这个非洲颧骨

585
00:36:31,522 --> 00:36:34,066
‪你脸上挂着黑人的嘴唇到处乱跑

586
00:36:34,150 --> 00:36:36,819
‪现在你的眼窝也太往下了
‪你会得干眼症的

587
00:36:40,448 --> 00:36:41,657
‪别再这样了！

588
00:36:41,741 --> 00:36:44,994
‪黑人嘴唇挂你脸上并不好看
‪看着就像阴唇肿了

589
00:36:47,997 --> 00:36:50,708
‪我要来告诉你 白人男性也不喜欢

590
00:36:50,791 --> 00:36:53,169
‪你们用黑人嘴唇吸他们的屌

591
00:36:53,252 --> 00:36:55,671
‪白人男性喜欢薄荷糖那么薄的嘴唇

592
00:36:58,007 --> 00:37:00,468
‪他们不喜欢你的嘴唇比他的屌还大

593
00:37:09,227 --> 00:37:12,230
‪去做一些适合你们的整形 白人女性
‪你们适合隆胸

594
00:37:12,855 --> 00:37:15,399
‪毕竟你们中学毕业就去隆胸

595
00:37:16,567 --> 00:37:19,862
‪我告诉你们 黑人女性不太会弄这个

596
00:37:19,946 --> 00:37:22,949
‪因为朋友们 我们就去理发店隆胸

597
00:37:24,450 --> 00:37:26,535
‪假发和假胸套餐 一共89美元

598
00:37:31,415 --> 00:37:33,626
‪但是我要告诉你 我喜欢什么

599
00:37:33,709 --> 00:37:37,630
‪我喜欢白人收养黑人孩子

600
00:37:38,297 --> 00:37:41,634
‪我觉得这是世界上最美丽的事情

601
00:37:41,717 --> 00:37:44,971
‪把这种多样性带进你的家

602
00:37:45,054 --> 00:37:47,139
‪但我要跟你们说实话

603
00:37:47,223 --> 00:37:51,852
‪白人朋友们 看到你们领着黑人小孩
‪有些黑人会生气

604
00:37:51,936 --> 00:37:55,106
‪我告诉他们：“闭上臭嘴吧
‪你都不认识那个孩子”

605
00:37:57,149 --> 00:37:59,777
‪可能你都没有自己孩子的抚养权

606
00:38:00,736 --> 00:38:03,281
‪我会承认 我会有点伤心

607
00:38:03,364 --> 00:38:07,076
‪当我看到白人女性在塔吉特百货
‪推着婴儿车 车里是黑人宝宝

608
00:38:07,159 --> 00:38:11,080
‪宝宝嘴唇煞白煞白的
‪好像他刚吃了可卡因蛋糕

609
00:38:14,583 --> 00:38:16,377
‪但是我作为黑人妈妈

610
00:38:16,460 --> 00:38:18,796
‪我知道要怎么照顾黑人宝宝

611
00:38:18,879 --> 00:38:20,256
‪我走向他…

612
00:38:23,134 --> 00:38:24,844
‪把那个黑宝宝嘴上的白灰擦掉

613
00:38:27,430 --> 00:38:28,973
‪但是 这让我想到 没错

614
00:38:29,056 --> 00:38:30,433
‪我想说 你知道吗？

615
00:38:30,516 --> 00:38:34,103
‪白人总是去收养黑人孩子

616
00:38:34,186 --> 00:38:37,231
‪但是让我问问你们
‪这边有几位白人朋友

617
00:38:38,357 --> 00:38:40,735
‪我不会去挑谁回答 但让我问问你们

618
00:38:40,818 --> 00:38:43,571
‪你们没注意到了吗？
‪我们不会去接触你们的孩子

619
00:38:45,406 --> 00:38:48,492
‪不是因为我们歧视或者怎么样

620
00:38:48,993 --> 00:38:52,330
‪我们不接触白人孩子
‪因为这太破费了

621
00:38:53,205 --> 00:38:56,459
‪我们才不会去外面收养白人孩子

622
00:38:56,542 --> 00:38:59,378
‪现在我们要给孩子买露比丽登乳液了

623
00:39:01,714 --> 00:39:04,091
‪朋友 我们用的可可脂只要三美元

624
00:39:05,051 --> 00:39:07,720
‪你可不能把那油腻腻的东西
‪涂白人孩子脸上

625
00:39:07,803 --> 00:39:09,764
‪让他出去晒太阳

626
00:39:11,974 --> 00:39:13,601
‪他会着火的

627
00:39:15,353 --> 00:39:17,480
‪然后你就会因为仇恨犯罪进监狱了

628
00:39:19,023 --> 00:39:22,318
‪你只能偷偷给小孩儿的屁股上抹点

629
00:39:27,239 --> 00:39:29,283
‪但这让我想到 我说：“你知道吗？

630
00:39:29,367 --> 00:39:33,037
‪黑人女性们
‪如果我们开始更多地收养白人孩子

631
00:39:33,120 --> 00:39:34,997
‪我们就可以解决这个国家的一个问题

632
00:39:35,081 --> 00:39:37,792
‪这个问题政府装作
‪不知道怎么解决一样

633
00:39:38,292 --> 00:39:39,418
‪那就是…

634
00:39:40,336 --> 00:39:41,587
‪校园枪击

635
00:39:43,047 --> 00:39:44,256
‪现在 纠正我们的错误吧

636
00:39:44,340 --> 00:39:46,634
‪我们开车经过 不会去搞学校

637
00:39:47,551 --> 00:39:51,138
‪因为有黑人妈妈在
‪你就别想去学校枪击

638
00:39:51,222 --> 00:39:54,392
‪她会来找这个混蛋 打断校园枪击

639
00:39:56,227 --> 00:39:58,270
‪黑人妈妈会来到学校

640
00:39:58,354 --> 00:39:59,730
‪头上戴着帽子…

641
00:40:00,314 --> 00:40:01,524
‪那是用来包头发的

642
00:40:02,608 --> 00:40:04,902
‪…然后穿着那种短上衣

643
00:40:04,985 --> 00:40:08,697
‪穿着那种慢跑裤
‪大屁股后面写着“多汁”

644
00:40:10,533 --> 00:40:12,868
‪还有她们脏兮兮的UGG靴子

645
00:40:13,744 --> 00:40:18,332
‪扯着嗓子喊着
‪“小查尔斯·克雷格三世！

646
00:40:18,416 --> 00:40:21,836
‪我知道你不敢在这儿浪费我的子弹

647
00:40:24,755 --> 00:40:27,091
‪你以为子弹是大风刮来的吗？

648
00:40:28,467 --> 00:40:30,553
‪你这个自私的白皮黑鬼

649
00:40:32,721 --> 00:40:35,850
‪我就知道你今天早上
‪穿着那件该死的大衣出门

650
00:40:35,933 --> 00:40:37,351
‪就没揣着什么好屁

651
00:40:39,353 --> 00:40:42,690
‪我知道你觉得我不会读你留下的

652
00:40:42,773 --> 00:40:43,858
‪那张什么破宣言”

653
00:40:46,026 --> 00:40:48,404
‪他们会写下来为什么要杀人

654
00:40:56,454 --> 00:40:58,747
‪但是我希望你们都好好想想
‪黑人朋友们

655
00:40:58,831 --> 00:41:01,459
‪他们总是去收养我们的孩子

656
00:41:01,542 --> 00:41:03,711
‪最后得到了好结果

657
00:41:03,794 --> 00:41:05,337
‪就像《盲点》

658
00:41:07,423 --> 00:41:09,842
‪《盲点》那个大块头黑人走在街上

659
00:41:09,925 --> 00:41:13,637
‪白人女性把他接上车
‪让他成为了职业橄榄球大联盟的球员

660
00:41:13,721 --> 00:41:16,390
‪我想说的是
‪你们不想要一位新的埃米纳姆吗？

661
00:41:18,642 --> 00:41:21,353
‪最好去白人穷鬼的孩子拍卖会上
‪去看看吧

662
00:41:26,108 --> 00:41:27,359
‪对 我就这么说了

663
00:41:29,820 --> 00:41:32,781
‪我手里拿着曲棍球棒

664
00:41:34,450 --> 00:41:35,743
‪走过来一个白人孩子

665
00:41:35,826 --> 00:41:37,661
‪“喂 白皮黑鬼 你会说唱吗？

666
00:41:39,079 --> 00:41:40,998
‪唱首《我的名字是》我听听

667
00:41:44,043 --> 00:41:46,462
‪你会是新的痞子阿姆吗？

668
00:41:48,047 --> 00:41:50,007
‪算了 你不会说唱

669
00:41:50,090 --> 00:41:51,342
‪你会打曲棍球吗？

670
00:41:52,051 --> 00:41:53,427
‪你会开快车吗？

671
00:41:54,386 --> 00:41:55,387
‪纳斯卡大赛”

672
00:41:58,807 --> 00:42:01,685
‪你总能看见一个白人孩子站起来说
‪“我会打篮球”

673
00:42:01,769 --> 00:42:03,395
‪我会说：“你可坐下吧”

674
00:42:04,230 --> 00:42:06,148
‪在拉里·伯德后
‪就没有会打球的白人了

675
00:42:09,860 --> 00:42:12,404
‪拉里·伯德 就是白人迈克尔·乔丹

676
00:42:18,827 --> 00:42:21,247
‪拜托 我们没那么年轻

677
00:42:23,541 --> 00:42:25,960
‪我的大女儿是同性恋 各位

678
00:42:31,966 --> 00:42:33,801
‪她会生吞了你们所有人

679
00:42:35,761 --> 00:42:38,138
‪我不撒谎 各位
‪我家宝贝处过太多女朋友了

680
00:42:38,222 --> 00:42:39,723
‪我们都叫她吃豆人

681
00:42:46,480 --> 00:42:49,233
‪但我应该知道 她会有点不一样的

682
00:42:49,316 --> 00:42:52,319
‪那天孩子她爸的妻子敲我家门

683
00:42:56,365 --> 00:42:58,617
‪她敲我家门 喊我的名字

684
00:42:58,701 --> 00:42:59,743
‪我说：“是我”

685
00:42:59,827 --> 00:43:02,538
‪她说：“我来告诉你
‪你还跟我丈夫上床”

686
00:43:02,621 --> 00:43:03,455
‪这可把我惹火了

687
00:43:03,539 --> 00:43:05,958
‪我说：“等等 女士
‪我要怎么跟你丈夫上床

688
00:43:06,041 --> 00:43:07,585
‪他首先是你的男朋友

689
00:43:07,668 --> 00:43:09,670
‪所以 其实你是在跟我的男人上床”

690
00:43:11,547 --> 00:43:13,632
‪她说：“你多大了？”
‪我说：“十三”

691
00:43:13,716 --> 00:43:15,634
‪她说：“出来吧 我和你谈谈”

692
00:43:15,718 --> 00:43:17,261
‪所以我出来了 要和她谈谈

693
00:43:17,344 --> 00:43:20,055
‪我们站在街角
‪我已经怀着她丈夫的孩子五个月了

694
00:43:20,139 --> 00:43:22,099
‪卖冰激凌的人走过那条街

695
00:43:22,182 --> 00:43:24,852
‪她说：“你吃冰激凌吗？”
‪我说：“当然可以

696
00:43:24,935 --> 00:43:27,021
‪我和你的继子都很热”

697
00:43:29,523 --> 00:43:31,900
‪好好想想 这段很好玩

698
00:43:33,235 --> 00:43:35,904
‪她接着要求我去流产

699
00:43:35,988 --> 00:43:37,698
‪我说：“就为了个甜筒？”

700
00:43:39,742 --> 00:43:41,660
‪她就给我买了个甜筒

701
00:43:41,744 --> 00:43:44,496
‪我说：
‪“你不给我几箱甜筒表示一下吗？”

702
00:43:45,873 --> 00:43:48,125
‪我说去你的 我要留着我的孩子

703
00:43:48,208 --> 00:43:51,378
‪现在我孩子们的父亲
‪表现得好像他不记得我们的年龄差

704
00:43:51,462 --> 00:43:55,007
‪我遇到他时 我12岁
‪他21岁 而且结婚了

705
00:43:55,090 --> 00:43:56,675
‪去你的 管好你自己

706
00:43:59,053 --> 00:44:00,262
‪他想告诉我

707
00:44:00,346 --> 00:44:02,806
‪“你很清楚
‪我当时不知道你岁数那么小”

708
00:44:02,890 --> 00:44:04,767
‪我说：“你现在是得健忘症了吗？”

709
00:44:05,434 --> 00:44:08,228
‪因为你是在小学里拉我上车的

710
00:44:09,021 --> 00:44:11,815
‪你觉得我在那儿干什么？
‪当餐厅服务员吗？

711
00:44:13,942 --> 00:44:17,571
‪我是小学生里面
‪唯一一个男朋友有车的

712
00:44:18,530 --> 00:44:20,324
‪我环顾我的朋友们

713
00:44:20,407 --> 00:44:23,118
‪“你们男朋友还要骑破自行车”

714
00:44:27,998 --> 00:44:32,544
‪我朋友说：“不 那个老黑鬼
‪不能再这么频繁地来接你了”

715
00:44:34,213 --> 00:44:37,216
‪所以 我13岁就怀孕了 14岁生了孩子

716
00:44:37,299 --> 00:44:39,843
‪我有一天早上四点把我妈妈叫醒

717
00:44:39,927 --> 00:44:42,137
‪我说：“妈妈 我肚子好痛”

718
00:44:42,221 --> 00:44:44,264
‪我妈妈跳下床 从熟睡中惊醒

719
00:44:44,348 --> 00:44:47,768
‪她大发雷霆 她的小短腿
‪像个软鸡巴一样晃来晃去

720
00:44:48,352 --> 00:44:51,230
‪她开始喊：“黑人在这儿
‪就不能好好睡觉了”

721
00:44:51,939 --> 00:44:53,732
‪她走过去 叫醒了我妹妹

722
00:44:53,816 --> 00:44:57,277
‪她说：“起来去电话亭打电话去”

723
00:44:57,361 --> 00:44:58,904
‪我们家里没有电话

724
00:44:58,987 --> 00:45:02,866
‪“叫救护车把她接走
‪这样我好能回去睡觉”

725
00:45:04,201 --> 00:45:07,788
‪去你们的 别批评我妈妈
‪她只是那天晚上不想开车

726
00:45:08,622 --> 00:45:12,042
‪我妹妹去了电话亭
‪叫了救护车 她回来了

727
00:45:12,126 --> 00:45:14,962
‪五分钟之后 他们就开始敲门…

728
00:45:15,045 --> 00:45:17,339
‪“孩子出生了吗？”
‪我说：“孩子出生了？”

729
00:45:17,423 --> 00:45:20,384
‪这个傻子告诉人家孩子生出来了

730
00:45:21,552 --> 00:45:24,054
‪我打开门 我说
‪“没有 我只是肚子很痛”

731
00:45:24,138 --> 00:45:26,932
‪他说：“你能自己走上救护车吗？”
‪我说：“可以”

732
00:45:27,015 --> 00:45:29,017
‪我自己走向救护车 真的

733
00:45:29,101 --> 00:45:32,688
‪他打开了车门
‪有另一个黑人已经在担架上了

734
00:45:33,188 --> 00:45:35,733
‪是这样的 他说在我附近的街角

735
00:45:35,816 --> 00:45:37,484
‪有人肩膀挨了一刀

736
00:45:37,568 --> 00:45:40,863
‪我打来电话之后
‪他们就顺路过来接上了我

737
00:45:42,156 --> 00:45:43,949
‪但因为显然我更痛苦

738
00:45:44,032 --> 00:45:46,660
‪他们让他坐起来 让我躺在了担架上

739
00:45:48,287 --> 00:45:50,998
‪在去医院的路上 我宫缩了

740
00:45:51,081 --> 00:45:53,417
‪那个黑人抓住我的手说
‪“呼吸 宝贝 呼吸”

741
00:45:53,500 --> 00:45:55,377
‪我说：“你他妈是谁？”

742
00:45:57,045 --> 00:46:01,216
‪我进了医院 生了个八斤重的小女孩

743
00:46:02,259 --> 00:46:05,721
‪我要跟你们说实话
‪我不是想要什么孩子

744
00:46:05,804 --> 00:46:08,182
‪我只想要个有出生证明的

745
00:46:08,265 --> 00:46:10,058
‪卷心菜娃娃

746
00:46:11,935 --> 00:46:15,272
‪那个老黑鬼却让我怀孕了

747
00:46:15,355 --> 00:46:18,192
‪我生下了孩子
‪两个小时后护士回来了

748
00:46:18,275 --> 00:46:20,736
‪她说：“女士 你需要喂一下孩子”

749
00:46:20,819 --> 00:46:22,362
‪我说：“用什么喂？”

750
00:46:23,530 --> 00:46:24,907
‪她说：“用你的奶子”

751
00:46:24,990 --> 00:46:27,493
‪我才14 我根本不懂怎么奶孩子

752
00:46:27,576 --> 00:46:30,871
‪所以我就把我的奶子抬起来
‪扔到了孩子的脸上

753
00:46:32,247 --> 00:46:34,541
‪差点把她憋得喘不上气

754
00:46:35,292 --> 00:46:38,962
‪我看向护士 我说
‪“护士 我觉得她好像不喜欢奶子”

755
00:46:40,631 --> 00:46:42,466
‪护士说：“你在干什么？”

756
00:46:42,549 --> 00:46:44,635
‪你要把乳头放进孩子的嘴里”

757
00:46:44,718 --> 00:46:46,762
‪我说;‘好吧“

758
00:46:46,845 --> 00:46:49,640
‪我就把乳头放进了孩子的嘴里

759
00:46:49,723 --> 00:46:51,934
‪她紧紧地裹住了

760
00:46:52,851 --> 00:46:56,355
‪我说：”护士 我做不来这个“

761
00:46:57,731 --> 00:47:00,067
‪她说：“为什么？” 我说：“妈的

762
00:47:00,943 --> 00:47:03,904
‪你吸了我的奶头 那是我的敏感点
‪你必须要负责”

763
00:47:11,954 --> 00:47:15,082
‪你们知道我女儿
‪现在还喜欢吸奶头吗？

764
00:47:16,667 --> 00:47:18,919
‪母乳喂养让我女儿成了同性恋

765
00:47:22,381 --> 00:47:23,549
‪她可太喜欢女人了

766
00:47:23,632 --> 00:47:26,009
‪每次我去她家的时候
‪都有个新女孩儿

767
00:47:26,093 --> 00:47:27,219
‪我想告诉这些姑娘

768
00:47:27,302 --> 00:47:30,013
‪“别再跟我女儿乱搞了
‪她把你吃干抹净就跑了”

769
00:47:32,641 --> 00:47:35,060
‪我说：“她会把你们当作外卖的”

770
00:47:37,187 --> 00:47:39,731
‪我女儿说：“妈妈
‪你还是管好你自己吧

771
00:47:39,815 --> 00:47:42,860
‪我和我女朋友要去商店了
‪在家里等我们”

772
00:47:42,943 --> 00:47:47,573
‪我就坐在她家想着
‪“我女儿可太喜欢女人了”

773
00:47:48,615 --> 00:47:51,451
‪“这两个不要脸的都在家干什么？”

774
00:47:53,036 --> 00:47:54,955
‪我之所以管她俩叫“不要脸的”

775
00:47:55,038 --> 00:47:57,499
‪是因为我觉得两个黑木耳撞到一起

776
00:47:57,583 --> 00:48:00,252
‪听起来就像踩爆了一包多力多滋

777
00:48:06,341 --> 00:48:09,136
‪你能往这边传播一下吗？先生

778
00:48:11,430 --> 00:48:14,725
‪我下面有个爆炸头的时候
‪就是这样的声音

779
00:48:19,980 --> 00:48:21,899
‪所以我决定多打听打听 对吧？

780
00:48:21,982 --> 00:48:23,275
‪我去看了她的衣柜

781
00:48:23,358 --> 00:48:29,281
‪那天 我知道了所有女同性恋衣柜里
‪都有一样的东西

782
00:48:29,364 --> 00:48:32,242
‪放在顶层的左边

783
00:48:33,952 --> 00:48:35,996
‪叫做阴茎盒

784
00:48:37,539 --> 00:48:40,792
‪各位 我不小心把那个盒子碰倒了

785
00:48:40,876 --> 00:48:44,212
‪各种带着吸盘的假屌都掉了出来

786
00:48:47,424 --> 00:48:49,343
‪那东西掉到了油毡地板上

787
00:48:49,426 --> 00:48:52,554
‪我回头一看
‪那些假屌立在地上左右摇摆

788
00:48:55,057 --> 00:48:57,559
‪就好像在二手车停车场一样招摇

789
00:49:00,812 --> 00:49:03,815
‪你们知道从油毡地板上

790
00:49:03,899 --> 00:49:05,525
‪拔起吸盘有多难吗？

791
00:49:07,402 --> 00:49:09,154
‪这些假屌你都拔不起来

792
00:49:09,237 --> 00:49:11,239
‪我不得不把它们滑到地毯上

793
00:49:15,118 --> 00:49:16,620
‪跟拖尸体一样

794
00:49:19,748 --> 00:49:20,958
‪绝了

795
00:49:23,669 --> 00:49:27,047
‪真的 我们有一次母女俩去纽约旅游

796
00:49:27,130 --> 00:49:29,841
‪只有我和她购物了一整天回来

797
00:49:29,925 --> 00:49:32,803
‪我在她的书包里找我的钥匙 好吗？

798
00:49:32,886 --> 00:49:35,514
‪在母女俩旅行的时候
‪在她的书包底下

799
00:49:35,597 --> 00:49:39,518
‪我找到了绑在空手道腰带上的捆绑带

800
00:49:45,857 --> 00:49:49,987
‪我说：“为什么咱俩旅行
‪你要带这玩儿意？”

801
00:49:50,070 --> 00:49:54,658
‪她看着我说：“妈妈
‪以防我要满足哪个小骚货”

802
00:49:58,620 --> 00:50:00,497
‪我说：“但现在只有咱们俩

803
00:50:01,498 --> 00:50:03,041
‪你要上你妈妈吗？”

804
00:50:04,835 --> 00:50:07,421
‪可把我吓坏了 我睡觉都睁着一只眼

805
00:50:09,548 --> 00:50:13,343
‪宝贝 没有人能拿着冰凉的假屌
‪在我这儿占便宜

806
00:50:15,137 --> 00:50:17,305
‪我吃东西都得要热乎的

807
00:50:18,348 --> 00:50:21,560
‪我喜欢热的蛋蛋打我的屁股

808
00:50:25,147 --> 00:50:26,481
‪我是个成熟的女人

809
00:50:26,565 --> 00:50:28,567
‪我喜欢你两腿之间长着蛋

810
00:50:28,650 --> 00:50:30,444
‪你要像打网球一样打回去

811
00:50:37,200 --> 00:50:39,119
‪我作为同性恋女儿的家长
‪学到了一件事

812
00:50:39,202 --> 00:50:42,873
‪当他们出柜的时候 你必须和他们
‪进行家长和孩子该有的对话

813
00:50:42,956 --> 00:50:45,876
‪首先他们会说：“我天生就是同性恋”

814
00:50:45,959 --> 00:50:49,421
‪我说：“听好 你妈妈到死都爱你
‪我不知道你为什么是同性恋

815
00:50:50,839 --> 00:50:54,885
‪但是你要是像你亲爹一样舔女人逼
‪你是个英雄！”

816
00:51:04,811 --> 00:51:07,773
‪“妈妈 你总是开玩笑
‪我天生就是同性恋”

817
00:51:07,856 --> 00:51:10,942
‪我说：“听着 姑娘
‪做彩超的时候你可不是”

818
00:51:12,569 --> 00:51:15,363
‪彩超的照片里你没有一张在干这个

819
00:51:26,833 --> 00:51:29,961
‪但是我跟你们讲真的
‪作为同性恋女儿的家长 会让你思考

820
00:51:30,045 --> 00:51:32,130
‪“我的孩子是怎么变成同性恋的？”

821
00:51:33,006 --> 00:51:35,008
‪我是吃太多辣酱了吗？

822
00:51:42,516 --> 00:51:44,518
‪我是从楼梯上摔下来了吗？

823
00:51:45,769 --> 00:51:47,687
‪她是出生的时候
‪半路舔了那儿一下吗？

824
00:51:54,486 --> 00:51:57,155
‪这个有点猛 我先让你们笑一会儿

825
00:51:59,699 --> 00:52:00,826
‪就是好奇

826
00:52:01,618 --> 00:52:03,411
‪但是我可以告诉你们 各位

827
00:52:03,495 --> 00:52:06,706
‪我想怎么说我的同性恋孩子都行

828
00:52:06,790 --> 00:52:10,502
‪但是就是不能让别人笑话她
‪那是我家的同性恋

829
00:52:10,585 --> 00:52:12,504
‪谢谢你们 同性恋群体

830
00:52:16,424 --> 00:52:18,802
‪我不会撒谎 因为我是个诚实的傻瓜

831
00:52:18,885 --> 00:52:21,138
‪她刚出柜的时候 各位 我很尴尬

832
00:52:21,221 --> 00:52:22,848
‪我闺蜜来到我家

833
00:52:22,931 --> 00:52:25,934
‪“我的天 帕特 你女儿是同性恋？
‪我知道你很尴尬

834
00:52:26,017 --> 00:52:28,103
‪换我就会觉得尴尬
‪我知道你怎么想的

835
00:52:28,186 --> 00:52:29,521
‪你简直要尴尬死了”

836
00:52:29,604 --> 00:52:31,648
‪我说：“混蛋 你女儿还是个骚货呢

837
00:52:34,484 --> 00:52:36,736
‪至少我女儿知道用过的屌都在哪儿

838
00:52:36,820 --> 00:52:39,197
‪就在顶层架子的左手边”

839
00:52:44,828 --> 00:52:48,748
‪如果你们没能在今天的演出中
‪收获什么 我希望你们记住一件事

840
00:52:48,832 --> 00:52:51,710
‪学会转化你生活中的黑暗面

841
00:52:51,793 --> 00:52:54,004
‪让它们变成欢笑声

842
00:52:54,087 --> 00:52:57,299
‪因为当你可以一笑而过的时候
‪就意味着你能控制它们

843
00:52:57,382 --> 00:53:00,385
‪我才不在乎你小的时候

844
00:53:00,468 --> 00:53:01,595
‪有人用拇指戳你屁股

845
00:53:01,678 --> 00:53:04,598
‪如果他没捅到指关节 朋友
‪那你就赢了

846
00:53:05,473 --> 00:53:07,934
‪亚特兰大 非常感谢你们
‪我是帕特女士

847
00:53:08,018 --> 00:53:09,102
‪谢谢

848
00:53:43,261 --> 00:53:48,266
‪字幕翻译：Jack



