1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,568 --> 00:00:30,280
‪"넷플릭스
‪타일러 페리 스튜디오
‪공동 제공"

4
00:00:42,584 --> 00:00:45,754
{\an8}‪- 마디아! 못 믿을 거야
‪- 그래

5
00:00:45,837 --> 00:00:47,213
{\an8}‪이건 못 믿을 거야

6
00:00:47,297 --> 00:00:50,383
{\an8}‪- 브라운이 하는 짓 좀 봐
‪- 뭐 하는데?

7
00:00:50,467 --> 00:00:54,679
{\an8}‪동네 전체를 태워 먹으려고 해

8
00:00:54,763 --> 00:00:57,891
{\an8}‪가서 라이터 기름이
‪너무 많다고 해

9
00:00:57,974 --> 00:00:59,100
{\an8}‪브라운이 왜 저래?

10
00:00:59,184 --> 00:01:00,435
{\an8}‪난 안 가

11
00:01:00,518 --> 00:01:03,855
{\an8}‪화학 물질에 불을 붙일 텐데
‪내가 그 불 근처 갈 것 같아?

12
00:01:03,938 --> 00:01:06,691
{\an8}‪1972년에 다 겪었잖아
‪내가 석유 굴착 장치에 불냈을 때

13
00:01:06,775 --> 00:01:08,068
{\an8}‪불알이 홀랑 탔잖아

14
00:01:09,235 --> 00:01:11,988
{\an8}‪조, 저러다 집이 다 타 버리면
‪어디서 살려고?

15
00:01:13,073 --> 00:01:16,076
{\an8}‪네 치마 밑에 살지
‪다른 동물들이랑 같이

16
00:01:16,993 --> 00:01:19,621
{\an8}‪내가 널 왜 내 집에
‪살게 했는지 몰라

17
00:01:19,704 --> 00:01:22,415
{\an8}‪생활비 혼자 감당 못 하니까

18
00:01:22,499 --> 00:01:24,125
{\an8}‪내기할래? 내가 어쩔지 알아?

19
00:01:24,209 --> 00:01:26,961
{\an8}‪널 2층 다락방 트렁크에 처넣고는

20
00:01:27,045 --> 00:01:29,172
{\an8}‪네 엉덩이가 썩어 문드러지도록
‪네 연금 타 먹을 거다

21
00:01:29,255 --> 00:01:31,883
{\an8}‪백인 녀석들이 눈치 챌 때까지

22
00:01:32,801 --> 00:01:34,469
{\an8}‪네 말이 맞아, 나가 볼게

23
00:01:34,552 --> 00:01:35,762
{\an8}‪얼른 나가는 게 좋아

24
00:01:35,845 --> 00:01:37,931
{\an8}‪내 집에선 내가 시키는 대로 해

25
00:01:38,014 --> 00:01:42,143
{\an8}‪난 여기서 제미마 아줌마처럼
‪요리해야 하니까

26
00:01:42,227 --> 00:01:43,353
{\an8}‪- 브라운?
‪- 응?

27
00:01:44,145 --> 00:01:46,481
{\an8}‪- 대체 뭐 하는 거야?
‪- 불 피우고 있어

28
00:01:46,564 --> 00:01:50,235
{\an8}‪증손자 졸업 축하 바비큐 파티니까
‪불을 크게 피워야지

29
00:01:50,318 --> 00:01:53,738
{\an8}‪훈제 갈비를 만들려면
‪불이 커야 해

30
00:01:53,822 --> 00:01:56,324
{\an8}‪그러다 네가 죽겠다

31
00:01:56,407 --> 00:01:57,867
{\an8}‪아니야, 조, 이렇게 하면…

32
00:01:57,951 --> 00:02:01,121
{\an8}‪신성한 고기는 이렇게 만들어
‪신성한 고기 만들어 봤어?

33
00:02:01,204 --> 00:02:03,748
{\an8}‪그러려면 불을
‪용광로처럼 지펴야 해

34
00:02:03,832 --> 00:02:06,417
{\an8}‪- 그렇게 하는 거야
‪- 브라운, 그러다가…

35
00:02:07,001 --> 00:02:08,378
{\an8}‪내 신발 망치지 마

36
00:02:08,461 --> 00:02:10,463
‪휘발유를 뿌려? 정신이 나갔군

37
00:02:10,547 --> 00:02:13,675
‪이렇게 하는 거라니까
‪안 도울 거면 안으로 들어가

38
00:02:13,758 --> 00:02:15,677
‪알았어, 도와줄게

39
00:02:15,760 --> 00:02:17,762
‪- 성냥 있어?
‪- 응, 여기 성냥

40
00:02:17,846 --> 00:02:19,139
‪- 고마워
‪- 부탁 하나 하자

41
00:02:19,222 --> 00:02:20,348
‪- 뭔데?
‪- 주님을 찬양해

42
00:02:20,431 --> 00:02:22,559
‪- 주님을 찬양하지
‪- 나 들어갈 때까지 불붙이지 마

43
00:02:22,642 --> 00:02:23,893
‪- 알았어
‪- 자

44
00:02:23,977 --> 00:02:25,019
‪- 이리 내
‪- 알았어

45
00:02:25,103 --> 00:02:27,564
‪고기는 이렇게 요리해야지
‪연기에 푹 적셔야 해

46
00:02:27,647 --> 00:02:29,274
‪손가락으로 맛봐, 조

47
00:02:30,358 --> 00:02:32,318
‪- 메이블!
‪- 좋아, 조금만 더 넣으면 돼

48
00:02:33,027 --> 00:02:34,404
‪물어볼 게 있어

49
00:02:35,071 --> 00:02:37,615
‪애 졸업 축하 파티에
‪갈비 바비큐에

50
00:02:37,699 --> 00:02:41,119
‪돼지고기랑 콩 바비큐
‪온갖 바비큐 원하는 건 알지만

51
00:02:41,202 --> 00:02:43,830
‪구운 깜둥이 들어갈 배도 있어?

52
00:02:44,330 --> 00:02:47,125
‪- 뭐?
‪- 브라운이 곧…

53
00:02:48,835 --> 00:02:50,003
‪뭐야?

54
00:02:51,754 --> 00:02:53,423
‪내가 뭐랬어? 몸에 불이 붙었네

55
00:02:53,506 --> 00:02:57,135
‪이런, 몸에 불이 붙었어

56
00:02:58,261 --> 00:03:00,555
‪대체… 어이!

57
00:03:01,139 --> 00:03:03,308
‪저 개자식 몸에 진짜 불이 붙었네

58
00:03:04,517 --> 00:03:05,435
‪불이 붙었어

59
00:03:05,935 --> 00:03:07,187
‪대체 왜 그래?

60
00:03:07,270 --> 00:03:08,104
‪젠장

61
00:03:08,188 --> 00:03:09,105
‪나 불에 타고 있어!

62
00:03:09,189 --> 00:03:10,773
‪기다려, 갈게

63
00:03:14,527 --> 00:03:16,029
‪좋아, 내가 꺼주지

64
00:03:16,529 --> 00:03:17,864
‪"헬러"

65
00:03:17,947 --> 00:03:18,990
‪뭔 난리야?

66
00:03:19,073 --> 00:03:22,035
‪그 불꽃에 라이터 기름 넣으면
‪안 된다고 했잖아

67
00:03:22,118 --> 00:03:26,080
‪- 브라운? 젠장, 브라운?
‪- 물 가져와! 도와줘!

68
00:03:26,831 --> 00:03:27,790
‪젠장!

69
00:03:28,750 --> 00:03:31,669
‪- 도와줘, 나 불타고 있어!
‪- 내 나무를 태워 먹겠어

70
00:03:31,753 --> 00:03:33,046
‪지금 나무가 걱정이야?

71
00:03:33,129 --> 00:03:34,589
‪누가 나 불 좀 꺼 줘

72
00:03:35,340 --> 00:03:36,591
‪녀석을 잡아

73
00:03:36,674 --> 00:03:38,176
‪- 잡아
‪- 불은 있는데

74
00:03:38,259 --> 00:03:40,762
‪- 발을 걸어
‪- 젠장, 알았어

75
00:03:40,845 --> 00:03:41,763
‪도와줘!

76
00:03:42,347 --> 00:03:43,514
‪조!

77
00:03:44,974 --> 00:03:45,850
‪도와줘!

78
00:03:48,978 --> 00:03:50,939
‪나무 한 그루 사 줘야 해

79
00:03:51,022 --> 00:03:53,650
‪나무 안 사, 나 불타고 있다고

80
00:03:53,733 --> 00:03:55,693
‪키 집 잔디밭에서
‪이랬으면 좋았을걸

81
00:03:56,611 --> 00:03:57,946
‪이 나무 갓 심었는데

82
00:03:58,780 --> 00:04:01,866
‪젠장! 수도 요금 내야 하잖아

83
00:04:01,950 --> 00:04:03,326
‪입 좀 다물어, 망할

84
00:04:03,409 --> 00:04:04,661
‪도와줘

85
00:04:05,453 --> 00:04:06,412
‪도와줘!

86
00:04:06,913 --> 00:04:07,789
‪일으켜 세워

87
00:04:13,962 --> 00:04:15,296
‪우리가 졸업한다는 게 믿어져?

88
00:04:15,964 --> 00:04:18,841
{\an8}‪그럼, 믿어지지, 정말 힘들었어

89
00:04:18,925 --> 00:04:20,093
{\an8}‪멋지게 해냈으면서

90
00:04:20,176 --> 00:04:21,177
{\an8}‪너도 그렇잖아

91
00:04:21,678 --> 00:04:24,055
{\an8}‪나도 나쁘지 않았지만
‪넌 수석 졸업이잖아

92
00:04:24,138 --> 00:04:25,431
{\an8}‪그렇지

93
00:04:29,894 --> 00:04:32,563
{\an8}‪네 외증조할머니 댁으로 가자
‪얼른 가

94
00:04:32,647 --> 00:04:34,983
{\an8}‪뭐가 그렇게 급해?

95
00:04:35,483 --> 00:04:39,112
{\an8}‪저녁 식사 시간은 7시야
‪잘 도착할 거고 즐거울 거야

96
00:04:39,612 --> 00:04:42,907
{\an8}‪내가 뭐가 급해?
‪네가 미루려 한다는 건 알겠어

97
00:04:42,991 --> 00:04:45,410
{\an8}‪- 알리기 싫구나
‪- 아니야

98
00:04:45,493 --> 00:04:48,162
{\an8}‪강요하긴 싫지만
‪지금은 2021년이야

99
00:04:48,246 --> 00:04:50,081
{\an8}‪이틀이면 졸업이야, 아셔야지

100
00:04:50,164 --> 00:04:52,917
{\an8}‪안다고, 그냥…

101
00:04:53,459 --> 00:04:55,920
{\an8}‪우리 가족은 달라

102
00:04:56,004 --> 00:04:56,921
{\an8}‪내 가족은 어떤데?

103
00:04:57,005 --> 00:04:59,549
{\an8}‪아버지는 서인도 제도 사람이고
‪어머니 고향은 아일랜드야

104
00:04:59,632 --> 00:05:02,302
{\an8}‪난 네덜란드에서 자랐지
‪아빠가 죽기 전까지는

105
00:05:02,385 --> 00:05:04,387
{\an8}‪그런데 엄마는 그 전에 돌아가셔서

106
00:05:04,470 --> 00:05:06,639
{\an8}‪난 아일랜드로 옮겨
‪고모할머니랑 살았어

107
00:05:06,723 --> 00:05:09,225
{\an8}‪그러다 전통 흑인 대학에 오려고
‪여기 온 거지

108
00:05:09,309 --> 00:05:11,477
{\an8}‪자, 진짜 다양한 의견을 가진
‪가족은 어느 쪽일까?

109
00:05:11,561 --> 00:05:13,104
{\an8}‪- 그래
‪- 다비 승리

110
00:05:13,646 --> 00:05:16,482
{\an8}‪- 네 승리야, 네 말이 맞아
‪- 고마워

111
00:05:16,566 --> 00:05:18,192
{\an8}‪나도 언제 꼭 뵙고 싶다

112
00:05:18,276 --> 00:05:20,194
{\an8}‪그건 서두르지 말자

113
00:05:22,572 --> 00:05:26,951
{\an8}‪난 가족한테 말해도 되고
‪넌 고모할머니한테 말 못 해?

114
00:05:27,035 --> 00:05:29,746
{\an8}‪- 그런 거…
‪- 그건 완전히 다른 얘기지

115
00:05:29,829 --> 00:05:31,039
{\an8}‪- 알았어
‪- 네 엄마는 말이야

116
00:05:31,122 --> 00:05:34,208
{\an8}‪진짜 개방적이니까 괜찮으실 거야

117
00:05:34,292 --> 00:05:37,253
{\an8}‪- 그래, 하지만 아빠는 안 그럴걸
‪- 네 아빠가 뭐라든 알 게 뭐야?

118
00:05:38,087 --> 00:05:41,215
{\an8}‪다비, 우리 아빠를
‪왜 그렇게 싫어해?

119
00:05:41,299 --> 00:05:44,093
{\an8}‪꼭 물어봐야 해?
‪너랑 네 엄마한테 그런 짓 했는데?

120
00:05:44,177 --> 00:05:46,679
{\an8}‪이래서 너한텐 무슨 얘기를 못 해

121
00:05:46,763 --> 00:05:48,014
‪까먹는 법이 없잖아

122
00:05:48,097 --> 00:05:50,975
‪있지, 아빠도 오늘 밤 올 거니까

123
00:05:51,059 --> 00:05:55,063
‪뭘 하든 아빠랑 엮이진 마

124
00:05:55,772 --> 00:05:57,565
‪알았지?

125
00:05:58,441 --> 00:06:01,069
‪- 오늘 날이 뜨겁네요
‪- 그래, 코라, 난 더 뜨거웠다

126
00:06:01,569 --> 00:06:04,238
‪- 아빠가 더 뜨거웠다고요?
‪- 무슨 일이 있었는지 알아?

127
00:06:04,322 --> 00:06:07,325
‪네 아빠가 우릴 몽땅
‪통구이로 만들려고 지랄했어

128
00:06:07,408 --> 00:06:08,743
‪- 조 삼촌!
‪- 뭐?

129
00:06:08,826 --> 00:06:10,703
‪코라, 난 지옥에 가기 싫어

130
00:06:10,787 --> 00:06:12,538
‪지옥은 안 갈래

131
00:06:12,622 --> 00:06:16,334
‪소문 자자한 내 닭고기 바비큐를
‪만들려고 불을 지피는데

132
00:06:16,417 --> 00:06:18,044
‪펑! 끝내줬어

133
00:06:18,127 --> 00:06:20,338
‪- 네?
‪- 닭들이 안됐어

134
00:06:20,421 --> 00:06:22,507
‪- 딱해
‪- 무슨 말씀이세요?

135
00:06:22,590 --> 00:06:24,050
‪자기 몸에 불을 질렀어

136
00:06:24,133 --> 00:06:26,803
‪이젠 닭 안 먹는다고 유난을 떨어

137
00:06:26,886 --> 00:06:28,429
‪- 그래, 하지만…
‪- 휘발유를 뿌렸거든

138
00:06:28,513 --> 00:06:30,181
‪- 네?
‪- 그릴에 온통 뿌렸어

139
00:06:30,264 --> 00:06:32,308
‪큰불을 만들려고 그랬다고, 조

140
00:06:32,392 --> 00:06:35,395
‪- 잠깐만요
‪- 큰불은 네 엉덩이에 붙었지

141
00:06:35,478 --> 00:06:38,481
‪- 괜찮으세요?
‪- 그래, 물어봐 줘서 고맙다

142
00:06:38,564 --> 00:06:41,859
‪난 괜찮아, 근데 무릎이 불편해
‪의사한테 가 봐야겠어

143
00:06:41,943 --> 00:06:44,487
‪- 아빠 말이에요, 괜찮으세요?
‪- 아!

144
00:06:44,570 --> 00:06:48,783
‪그래, 그렇기도 하고 아니기도 해
‪안 괜찮아, 지옥 갔다 온 기분이야

145
00:06:48,866 --> 00:06:51,285
‪- 지옥에…
‪- 지옥에 갔더니 네 엄마가 있더라

146
00:06:51,369 --> 00:06:53,913
‪그래서 내가 말했지
‪'여긴 제가 올 데가 아닌데요'

147
00:06:55,581 --> 00:06:56,416
‪자!

148
00:06:56,499 --> 00:06:58,501
‪물을 이제야 주네

149
00:06:59,085 --> 00:06:59,961
‪- 맞아
‪- 조, 입 닫아

150
00:07:00,044 --> 00:07:01,754
‪난 벌써 홀랑 다 탔는데

151
00:07:01,838 --> 00:07:04,507
‪- 코라, 잘 지냈니?
‪- 엄마, 봉투 좀 받아 줘요

152
00:07:04,590 --> 00:07:07,802
‪그 녹색 드레스 멋지구나
‪아무것도 안 받아 줄 거야

153
00:07:08,553 --> 00:07:10,138
‪짐 좀 들어 줘요

154
00:07:10,221 --> 00:07:11,806
‪내가 벨맨으로 보여?

155
00:07:11,889 --> 00:07:14,517
‪벨맨이면 2, 3인분은 되겠네

156
00:07:14,600 --> 00:07:16,477
‪- 벨 모양 사람 같아
‪- 다들…

157
00:07:16,561 --> 00:07:17,770
‪힘도 장사잖아

158
00:07:17,854 --> 00:07:20,606
‪딴 얘기 해
‪살고 싶으면 입 다물어

159
00:07:20,690 --> 00:07:24,569
‪호두 달고 있으려면 입 다물라고
‪호두까기 인형에 넣기 전에

160
00:07:24,652 --> 00:07:26,279
‪- 맙소사
‪- 조

161
00:07:26,362 --> 00:07:29,031
‪엄마, 내가 상점 가서
‪필요한 거 다 사 왔잖아요

162
00:07:29,115 --> 00:07:31,784
‪봉투 좀 들어줘요
‪도시 반대편까지 갔다 왔어요

163
00:07:31,868 --> 00:07:33,536
‪도시 반대편까지 갔다 온 거 알아

164
00:07:33,619 --> 00:07:35,955
‪이 동네 상점에 가면
‪뭔가 불에 홀랑 타 있거나

165
00:07:36,038 --> 00:07:37,832
‪시위 때문에 판자로 막혀 있거든

166
00:07:37,915 --> 00:07:40,626
‪이 망할 동네
‪왜 안 태워 버리는지 몰라

167
00:07:40,710 --> 00:07:41,878
‪그 상점 필요 없어

168
00:07:41,961 --> 00:07:44,672
‪이 동네는 다 불태워야 해

169
00:07:44,755 --> 00:07:49,385
‪조, 화났다고 자기 동네를
‪불태우는 건 무슨 심보야?

170
00:07:49,469 --> 00:07:52,513
‪경찰이 흑인들한테 하는 짓은
‪무슨 심보인데?

171
00:07:52,597 --> 00:07:54,849
‪- 다 태워 버려
‪- 한 방 쳐야겠네

172
00:07:54,932 --> 00:07:58,311
‪교회는 안 태워서 다행이에요
‪같은 블록에 있잖아요

173
00:07:58,394 --> 00:08:01,230
{\an8}‪맞아, 교회는 안 타서 다행이야

174
00:08:01,314 --> 00:08:02,690
{\an8}‪- 할렐루야!
‪- 맞아

175
00:08:02,773 --> 00:08:03,941
{\an8}‪- 할렐루야
‪- 옳소!

176
00:08:04,025 --> 00:08:06,110
{\an8}‪교회는 안 타서 다행이야

177
00:08:06,194 --> 00:08:08,154
‪엄마가 교회를
‪생각하다니 기쁘네요

178
00:08:08,237 --> 00:08:09,071
‪- 그렇지
‪- 멋져요

179
00:08:09,155 --> 00:08:11,324
‪- 교회는 관심 없어
‪- 네?

180
00:08:11,407 --> 00:08:13,326
‪내 최애 주류 판매점이
‪그 옆이거든

181
00:08:13,409 --> 00:08:16,829
‪교회보다 술집이 더 중요해요?
‪그러면 안 되죠

182
00:08:16,913 --> 00:08:18,956
‪안 되는 게 어딨어?
‪네가 잘 모르는구나

183
00:08:19,040 --> 00:08:22,710
‪주 예수님, 전능하신 하나님은
‪물을 포도주로 바꾸시지

184
00:08:22,793 --> 00:08:23,628
‪- 그러셨죠
‪- 그러셨지

185
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
‪그러니까 난 내 술 사러 가는 거야

186
00:08:25,505 --> 00:08:27,048
‪찬양은 누가 하지 않겠어?

187
00:08:27,757 --> 00:08:32,053
‪네? 실없는 소리 그만 좀 하세요
‪저녁 준비 해야죠

188
00:08:32,136 --> 00:08:32,970
‪괜찮아

189
00:08:33,054 --> 00:08:36,265
‪오늘 밤에는 레드 랍스터 갈 거야
‪여기서 바비큐는 내일 하고

190
00:08:36,349 --> 00:08:39,852
‪레드 랍스터 좋지
‪나랑 비랑 맨날 가

191
00:08:40,436 --> 00:08:41,812
‪비? 비가 누구예요?

192
00:08:41,896 --> 00:08:43,814
‪신경 쓰지 마

193
00:08:44,482 --> 00:08:45,983
‪봉투 이리 다오, 들어가자

194
00:08:46,067 --> 00:08:47,985
‪나야? 아니면 메이블한테
‪벌레가 꼬이는 거야?

195
00:08:48,069 --> 00:08:51,197
‪그만 좀 하시면 안 돼요?
‪차에서 짐 좀 꺼내 줘요

196
00:08:51,280 --> 00:08:53,366
‪- 차에서 짐이나 내려
‪- 좋은 생각이야

197
00:08:53,449 --> 00:08:55,326
‪어서요, 시작하죠

198
00:08:55,409 --> 00:08:56,494
‪- 알았어
‪- 알았어

199
00:08:56,577 --> 00:08:57,828
‪서두르세요, 물건을 밖…

200
00:08:57,912 --> 00:09:00,498
‪아빠! 옷 뒤가 왜 그래요?

201
00:09:00,581 --> 00:09:01,707
‪뒤가 없잖아요

202
00:09:01,791 --> 00:09:03,292
‪어째 시원하더라니

203
00:09:03,376 --> 00:09:05,878
‪불붙었을 때 그랬나 봐, 뭐 보여?

204
00:09:05,962 --> 00:09:07,213
‪다 보여요

205
00:09:07,296 --> 00:09:08,548
‪뭐가 보여?

206
00:09:08,631 --> 00:09:10,967
‪네, 좀 가려야겠어요

207
00:09:11,050 --> 00:09:13,636
‪시커먼 털이 온통…
‪털 좀 깍으세요

208
00:09:13,719 --> 00:09:16,055
‪- 보여?
‪- 꼭 개코원숭이 같아요

209
00:09:16,138 --> 00:09:17,598
‪- 보여?
‪- 하이고, 주여

210
00:09:17,682 --> 00:09:19,850
‪네, 보여요, 흉해요

211
00:09:19,934 --> 00:09:22,520
‪이 망할 차에
‪의자는 어떻게 실었대?

212
00:09:22,603 --> 00:09:24,105
‪- 교회에서…
‪- 장 본 거 챙겨

213
00:09:24,188 --> 00:09:25,064
‪봉지는 내가 챙길게

214
00:09:25,147 --> 00:09:26,732
‪다 뒷마당으로 가져가

215
00:09:26,816 --> 00:09:30,486
‪알았어, 조, 왜 말 안 했어?
‪내 엉덩이 다 보인다잖아

216
00:09:30,570 --> 00:09:32,697
‪그 망할 놈의 엉덩이
‪안 쳐다보려고 애썼지

217
00:09:33,197 --> 00:09:34,073
‪알았어

218
00:09:34,699 --> 00:09:37,618
‪이래 뵈도 임자 있는 여자도
‪여럿 상대해 본 엉덩이야

219
00:09:38,911 --> 00:09:40,454
‪왜 계속 허리를 숙이고…

220
00:09:40,538 --> 00:09:42,081
‪물건 집고 있잖아

221
00:09:42,164 --> 00:09:45,251
‪너 때문에 토할 것 같아
‪망할, 토할 것 같다고

222
00:09:45,334 --> 00:09:50,214
‪- 의자 가져와서 놔
‪- 네가 옮겨, 난 너 못 보겠어

223
00:09:50,298 --> 00:09:51,632
‪- 하지만 네가…
‪- 쉿

224
00:09:51,716 --> 00:09:53,926
‪- 뭐?
‪- 쉿

225
00:09:54,010 --> 00:09:56,554
‪- 케이준 냄새 나요, 무슨 요리죠?
‪- 안녕하세요?

226
00:09:56,637 --> 00:09:59,181
‪- 안녕, 오늘 어때?
‪- 좋아요

227
00:09:59,265 --> 00:10:04,186
‪안녕, 내 이름은 조야
‪염소자리지

228
00:10:04,854 --> 00:10:07,398
‪- 난 브라운이고…
‪- 개자식자리야

229
00:10:07,481 --> 00:10:09,233
‪- 사자자리야
‪- 사자자리래

230
00:10:09,317 --> 00:10:11,694
‪안녕하세요?
‪브라운 할아버지, 조 할아버지

231
00:10:11,777 --> 00:10:13,487
‪잠깐, 내 이름을 알아?

232
00:10:13,571 --> 00:10:14,989
‪당연하죠

233
00:10:15,072 --> 00:10:16,657
‪네, 실비아잖아요

234
00:10:16,741 --> 00:10:20,411
‪맞아, 미안해
‪기억나네, 코첼라에서 만났나?

235
00:10:20,494 --> 00:10:22,830
‪- 아뇨
‪- 이런, 슈퍼볼 때?

236
00:10:22,913 --> 00:10:24,248
‪올스타전이구먼

237
00:10:24,332 --> 00:10:27,460
‪- 섹시하군, 이름이 뭐야?
‪- 됐어요, 속이 안 좋아요

238
00:10:27,543 --> 00:10:28,628
‪- 조
‪- 난 말이야

239
00:10:29,337 --> 00:10:30,379
‪내가 거울이면 좋겠어

240
00:10:30,921 --> 00:10:32,757
‪당신 안의 날 볼 수 있게

241
00:10:34,133 --> 00:10:36,719
‪- 진심이신가?
‪- 그만 좀 하세요

242
00:10:36,802 --> 00:10:37,637
‪- 조?
‪- 응?

243
00:10:37,720 --> 00:10:39,096
‪네 조카손녀잖아

244
00:10:39,180 --> 00:10:40,931
‪- 어떻게 된 거야?
‪- 네 친척이라고

245
00:10:41,015 --> 00:10:43,225
‪조카손녀? 조카손녀가 뭐야?

246
00:10:43,309 --> 00:10:46,479
‪난 앨라배마 출신이야
‪딸 밑으로는 몰라도 돼

247
00:10:46,562 --> 00:10:49,065
‪- 사촌 만나는 건 괜찮아
‪- 맙소사

248
00:10:49,148 --> 00:10:51,233
‪조, 말도 안 되는 소리야

249
00:10:51,317 --> 00:10:54,028
‪- 집으로 들어가자
‪- 근친상간하러 온 거 아니라고요

250
00:10:54,111 --> 00:10:56,113
‪- 반가워요
‪- 나도 반가워

251
00:10:56,197 --> 00:10:58,741
‪들어가, 안으로 들어가

252
00:10:59,450 --> 00:11:01,994
‪망할! 저 걷는 것 좀 보게

253
00:11:02,662 --> 00:11:04,830
‪망할! 브라운! 젠장!

254
00:11:04,914 --> 00:11:05,748
‪뭐?

255
00:11:05,831 --> 00:11:06,916
‪젠장!

256
00:11:08,000 --> 00:11:10,378
‪- 엄마!
‪- 이게 누구야?

257
00:11:10,461 --> 00:11:12,797
‪애들 왔네, 잘 지냈니?

258
00:11:12,880 --> 00:11:14,507
‪- 엄마!
‪- 어서 와라

259
00:11:14,590 --> 00:11:16,550
‪앉아, 실비아

260
00:11:16,634 --> 00:11:17,468
‪감사합니다

261
00:11:17,551 --> 00:11:19,720
‪보기 좋구나, 둘 다 보기 좋아

262
00:11:19,804 --> 00:11:21,389
‪- 감사해요
‪- 둘이 한 차로 왔니?

263
00:11:21,472 --> 00:11:25,434
‪네, 괜찮다는데도
‪자꾸 데리러 온다고 해서요

264
00:11:25,518 --> 00:11:27,937
‪너 혼자 그 낡은 차 타고
‪여행하는 거 싫단 말이야

265
00:11:28,020 --> 00:11:28,938
‪- 착해라
‪- 고마워

266
00:11:29,021 --> 00:11:30,439
‪- 착하기도 하지
‪- 나만 믿어

267
00:11:30,523 --> 00:11:33,025
‪- 좋은 여자 친구만 한 건 없어
‪- 맞아

268
00:11:33,109 --> 00:11:34,402
‪잘 챙겨 주거든

269
00:11:34,485 --> 00:11:36,904
‪- 참 다정하구나
‪- 여기 묵게 해주셔서 고마워요

270
00:11:36,987 --> 00:11:38,280
‪별말을 다 하는구나

271
00:11:38,364 --> 00:11:41,450
‪내키면 언제든 와도 돼
‪낮이든 밤이든

272
00:11:41,534 --> 00:11:44,578
‪너무 오래 있지만 마
‪졸업식 끝나면 바로 갈 거지?

273
00:11:45,830 --> 00:11:48,332
‪- 네
‪- 좋아, 끝나고 바로지?

274
00:11:48,416 --> 00:11:50,751
‪- 끝나면 다 가는 거야
‪- 엄마!

275
00:11:50,835 --> 00:11:52,086
‪아, 엘리 왔어요?

276
00:11:52,169 --> 00:11:54,839
‪올 거라고 전화가 왔었어

277
00:11:54,922 --> 00:11:56,924
‪방금 일 끝나서 퇴근하는 중이래

278
00:11:57,007 --> 00:12:00,761
‪시국이 이런데
‪걔가 경찰이라 걱정이 돼서요

279
00:12:00,845 --> 00:12:03,139
‪나도 걱정돼, 걔가 걱정이야

280
00:12:03,222 --> 00:12:04,640
‪- 난 뭐가 걱정인지 알아?
‪- 뭔데요?

281
00:12:04,724 --> 00:12:06,684
‪- 걔가 여기 오는 게 걱정이야
‪- 왜요?

282
00:12:06,767 --> 00:12:09,353
‪내가 영장 받은 게 많거든
‪걔만 보면 걱정이야

283
00:12:09,437 --> 00:12:11,564
‪막 이래, '얘, 여긴 오지 마라'

284
00:12:11,647 --> 00:12:13,649
‪'안아 주고 싶은데
‪몸수색은 하지 마'

285
00:12:13,733 --> 00:12:16,527
‪네 딸인 건 알지만, 코라
‪주여, 자비를 베푸소서

286
00:12:17,611 --> 00:12:20,990
‪- 걔가 신경 써 줄 거예요
‪- 아냐, 영장이 너무 많아

287
00:12:21,073 --> 00:12:23,576
‪다행히 실비아가 변호사예요
‪도움이 될 거예요

288
00:12:23,659 --> 00:12:24,493
‪그래요

289
00:12:24,577 --> 00:12:27,079
‪일전에 네 아빠가 날 도우려다가
‪법정까지 갔다

290
00:12:27,163 --> 00:12:30,833
‪돈을 내야 한대, 뭐라더라… 벌금!

291
00:12:30,916 --> 00:12:32,168
‪- 벌금을 내야 한대
‪- 아!

292
00:12:32,251 --> 00:12:34,587
‪벌금을 내고 운전면허 따라고?

293
00:12:34,670 --> 00:12:36,088
‪보험을 들어야 하니까?

294
00:12:36,172 --> 00:12:37,506
‪망할 차를 산 뒤에?

295
00:12:37,590 --> 00:12:39,675
‪난 벌금 안 낼 거야, 내…

296
00:12:39,759 --> 00:12:41,802
‪아니, 벌금은 안 내

297
00:12:41,886 --> 00:12:43,721
‪먼저 날 붙잡아야 할걸

298
00:12:43,804 --> 00:12:45,765
‪그러기엔 너무 늙으셨어요

299
00:12:45,848 --> 00:12:49,351
‪인생에 스릴도 있어야지
‪정신 나간 짓도 하고

300
00:12:49,435 --> 00:12:51,687
‪난 늙어 죽고 싶지 않다
‪그래서 내가 젊게 사는 거야

301
00:12:51,771 --> 00:12:53,189
‪- 경찰을 피해 도망 다니니까
‪- 네?

302
00:12:53,272 --> 00:12:54,732
‪- 그래
‪- 그게 비법이에요?

303
00:12:54,815 --> 00:12:58,235
‪- 그래, 심장이 튼튼해져
‪- 외할머니 말 듣지 마

304
00:12:58,319 --> 00:12:59,987
‪- 항상 이러지
‪- 듣지 마

305
00:13:00,070 --> 00:13:02,239
‪- 엄마가 절 잘못 가르치셨네요
‪- 못 들은 거로 해

306
00:13:02,323 --> 00:13:04,909
‪- 영장이랑 테니스화가 필요해요
‪- 그렇지

307
00:13:04,992 --> 00:13:08,412
‪아니야, 근데 팀한테 전화했더니
‪걔도 지금 오고 있대

308
00:13:08,496 --> 00:13:09,747
‪그래, 내 외손자

309
00:13:09,830 --> 00:13:12,792
‪내 아들이 졸업이라니
‪믿어지세요?

310
00:13:12,875 --> 00:13:16,462
‪아, 걔가 여기서
‪가족들한테 알릴 게 있대요

311
00:13:16,545 --> 00:13:19,548
‪- 무슨 얘기 같아?
‪- 전혀 몰라요, 하지만…

312
00:13:19,632 --> 00:13:22,718
‪뭐든 좋은 소식이겠죠
‪팀은 착한 애잖아요

313
00:13:22,802 --> 00:13:25,346
‪- 걔 엄마가 잘 키웠잖아요
‪- 그래, 네가 잘 키웠어

314
00:13:25,429 --> 00:13:26,514
‪아빠는 그 모양이지만

315
00:13:27,515 --> 00:13:28,849
‪그 자식 얘기는 하지 마

316
00:13:28,933 --> 00:13:31,393
‪말이 나와서 말인데
‪이혼하고 나서 어떠니?

317
00:13:31,477 --> 00:13:32,436
‪오, 주여

318
00:13:32,520 --> 00:13:34,188
‪그래, 힘들었잖니

319
00:13:34,271 --> 00:13:35,648
‪- 전 괜찮아요
‪- 잘됐네

320
00:13:35,731 --> 00:13:37,316
‪- 확실해?
‪- 정말 괜찮아요, 진짜로요

321
00:13:37,399 --> 00:13:40,236
‪아니야, 이혼하고 나서
‪너 힘들어 보였거든

322
00:13:40,319 --> 00:13:42,738
‪- 엄마!
‪- 뭐? 힘들어 보였잖아

323
00:13:42,822 --> 00:13:44,114
‪그래, 힘든 일이었지

324
00:13:44,740 --> 00:13:46,575
‪전 괜찮아요, 정말이에요

325
00:13:47,117 --> 00:13:48,661
‪실비아가 제 변호를 맡았잖아요

326
00:13:48,744 --> 00:13:51,497
‪실비아 아니었으면
‪지금 제 꼴이 어땠을지 모르겠어요

327
00:13:51,580 --> 00:13:54,083
‪더 받아 냈으면 좋았겠지만…

328
00:13:54,166 --> 00:13:56,669
‪내가 말했지?
‪얘는 제대로 못 할 거라고

329
00:13:56,752 --> 00:13:57,670
‪그게 무슨 말이에요?

330
00:13:57,753 --> 00:14:00,381
‪법원을 통하는 데
‪어떻게 제대로 해?

331
00:14:00,464 --> 00:14:02,758
‪법원을 통하면
‪어떻게 할지 정해 주잖아

332
00:14:02,842 --> 00:14:06,011
‪네가 할 수 있는 일과 못 할 일을
‪판사가 어떻게 정해?

333
00:14:06,095 --> 00:14:08,389
‪판사는 필요 없어
‪난 판사 상종 안 해

334
00:14:08,472 --> 00:14:11,308
‪나한테 왔었어야지
‪뭐든 절반은 챙기게 해 줬을 텐데

335
00:14:11,392 --> 00:14:13,853
‪소파도 절반 챙기고…
‪누구한테 물어봐

336
00:14:13,936 --> 00:14:16,313
‪2004년, 내가 전기톱까지 들었다고

337
00:14:16,397 --> 00:14:18,190
‪- 누구한테 물어봐
‪- 알아요

338
00:14:18,274 --> 00:14:20,276
‪법을 통하든지 할머니를 통하든지

339
00:14:20,359 --> 00:14:21,193
‪그렇지

340
00:14:21,902 --> 00:14:25,239
‪맞아, 따라 하진 마라
‪저러면 안 돼

341
00:14:25,322 --> 00:14:26,156
‪어머, 죄송

342
00:14:26,240 --> 00:14:29,076
‪하지만 이혼 충격은
‪전혀 없는 것 같구나

343
00:14:29,159 --> 00:14:31,036
‪- 정말 다행이야
‪- 평화 그 자체죠

344
00:14:31,120 --> 00:14:33,622
‪- 그래서 그렇게 좋아 보이는구나
‪- 아니야

345
00:14:33,706 --> 00:14:35,374
‪- 하지만 좋아 보이잖아요
‪- 아니

346
00:14:35,457 --> 00:14:37,543
‪- 뭐가요?
‪- 좋아 보이긴 하지만 좀…

347
00:14:37,626 --> 00:14:38,878
‪뭐가요?

348
00:14:38,961 --> 00:14:42,256
‪사람이 이혼하고
‪최악의 시간을 겪었는데

349
00:14:42,339 --> 00:14:45,134
‪이렇게 좋아 보이는 건
‪뭐 다른 걸 찾았다는 말이야

350
00:14:45,217 --> 00:14:48,470
‪뭔가를 잊으려고 다리를 벌린 채
‪남자 밑으로 기어 들어가기도 하지

351
00:14:48,554 --> 00:14:49,430
‪엄마!

352
00:14:49,513 --> 00:14:50,764
‪난 하고 싶은 말도 못 해?

353
00:14:50,848 --> 00:14:54,268
‪쟤 아들 대학 보내는 데
‪내가 보태 준 돈이 얼마인데?

354
00:14:54,351 --> 00:14:55,311
‪'보태 준 돈'?

355
00:14:55,394 --> 00:14:56,854
‪그래, 내가…

356
00:14:56,937 --> 00:14:59,565
‪얼마였지? 더해 봐야겠네

357
00:14:59,648 --> 00:15:02,359
‪- 다 더해 보세요
‪- 37달러 95센트

358
00:15:02,443 --> 00:15:04,737
‪걔 학교 가라고
‪내가 보태 준 돈이야

359
00:15:04,820 --> 00:15:06,280
‪37달러로 뭘 해요?

360
00:15:06,363 --> 00:15:08,365
‪어디서 났는지 말고
‪그걸 벌려고 뭘 했는지 생각해

361
00:15:08,449 --> 00:15:10,618
‪- 알았어요
‪- 그래, 다들 서둘러

362
00:15:10,701 --> 00:15:12,578
‪내일 먹을 거 준비하자

363
00:15:12,661 --> 00:15:15,289
‪여기 앉아, 너 참 예쁘구나
‪토마토 준비해

364
00:15:15,372 --> 00:15:17,499
‪- 네 엄마 도와줘
‪- 썰고 있어요

365
00:15:17,583 --> 00:15:18,918
‪가서 준비해

366
00:15:19,001 --> 00:15:21,128
‪- 네 말이 맞아
‪- 난 이 토마토를 자를게

367
00:15:21,211 --> 00:15:22,671
‪안녕하세요?

368
00:15:22,755 --> 00:15:23,714
‪저 왔어요

369
00:15:24,715 --> 00:15:26,634
‪- 엄마, 안녕
‪- 얘!

370
00:15:26,717 --> 00:15:28,385
‪팀! 안녕, 다비

371
00:15:28,469 --> 00:15:30,095
‪- 쟤들 좀 봐
‪- 잘 지냈어?

372
00:15:30,179 --> 00:15:32,097
‪- 안녕하세요?
‪- 정말 반갑구나

373
00:15:32,181 --> 00:15:33,349
‪내 손주 좀 봐

374
00:15:33,432 --> 00:15:34,683
‪- 다들 보니까 좋네
‪- 이리 와 봐

375
00:15:34,767 --> 00:15:36,185
‪- 잘 지냈어?
‪- 안녕하세요?

376
00:15:36,810 --> 00:15:38,938
‪- 얘야
‪- 안녕, 엄마

377
00:15:40,522 --> 00:15:41,941
‪보기 좋구나

378
00:15:42,024 --> 00:15:44,944
‪내 아들! 우리 학사님!

379
00:15:45,027 --> 00:15:46,987
‪사진 찍게 둬, 사진 찍어

380
00:15:47,071 --> 00:15:49,114
‪- 이런!
‪- 멋지다

381
00:15:49,198 --> 00:15:50,449
‪졸업생 대표!

382
00:15:51,116 --> 00:15:52,284
‪좋았어!

383
00:15:53,160 --> 00:15:55,955
‪정말 잘 왔어, 실비아 언니

384
00:15:56,038 --> 00:15:58,165
‪우리 언니를 위해
‪애써 줘서 고마워

385
00:15:58,248 --> 00:16:01,502
‪그만 좀 해
‪계속 고맙다고 안 해도 돼

386
00:16:01,585 --> 00:16:02,753
‪하지만 정말 고마운걸

387
00:16:02,836 --> 00:16:05,297
‪팀, 정말 대견하구나

388
00:16:05,381 --> 00:16:08,592
‪너 학교 보내느라
‪우리가 쓴 돈을 생각하면

389
00:16:08,676 --> 00:16:12,096
‪- 뭐든 해야 한다
‪- 그럴게요, 약속해요

390
00:16:12,179 --> 00:16:13,138
‪그래야지

391
00:16:13,722 --> 00:16:14,848
‪널 믿는다

392
00:16:14,932 --> 00:16:16,016
‪다비 기억나세요?

393
00:16:16,100 --> 00:16:17,935
‪- 다비? 얘 이름이 다비야?
‪- 네

394
00:16:18,018 --> 00:16:20,771
‪계속 데이비라고 불렀네, 미안해

395
00:16:22,356 --> 00:16:25,025
‪- 반가워요, 로라
‪- 나도 반가워

396
00:16:26,735 --> 00:16:27,778
‪물어볼 게 있어

397
00:16:27,861 --> 00:16:30,155
‪- 뭐예요?
‪- 이 집에 왜 흑인 천지야?

398
00:16:30,239 --> 00:16:31,407
‪- 살인이라도 났어?
‪- 아뇨

399
00:16:31,490 --> 00:16:32,616
‪다들 집에 가

400
00:16:32,700 --> 00:16:36,036
‪삼촌, 말 좀 조심해요
‪밖에 일은 다 끝냈어요?

401
00:16:36,120 --> 00:16:39,415
‪최선을 다했어
‪더는 브라운 엉덩이 못 보겠어

402
00:16:39,498 --> 00:16:40,666
‪집으로 보냈어

403
00:16:40,749 --> 00:16:43,127
‪브라운은 엉덩이에 묻은 검댕
‪씻으러 집으로 갔어

404
00:16:44,086 --> 00:16:45,212
‪검댕 맞을 거야

405
00:16:45,295 --> 00:16:46,964
‪글쎄, 검댕일까?

406
00:16:47,047 --> 00:16:50,175
‪브라운을 오래 알았지만
‪'브라운'이란 이름엔 이유가 있지

407
00:16:50,259 --> 00:16:51,301
‪맙소사

408
00:16:52,011 --> 00:16:53,095
‪주여

409
00:16:54,096 --> 00:16:56,223
‪안녕하세요, 조 삼촌?

410
00:16:57,266 --> 00:17:00,394
‪그 제복 바람으로는
‪안 올 줄 알았더니

411
00:17:00,477 --> 00:17:02,896
‪얘가 제복 입는 게 뭐가 문제죠?

412
00:17:02,980 --> 00:17:05,858
‪경찰관이잖아요
‪네가 정말 자랑스럽다

413
00:17:05,941 --> 00:17:07,484
‪고마워요, 엄마

414
00:17:07,568 --> 00:17:08,861
‪천만에

415
00:17:08,944 --> 00:17:11,613
‪다들 망할 거리 끝까지 갔다가

416
00:17:11,697 --> 00:17:13,782
‪뒤로 물러나 돌아서고 있어
‪너희 때문에

417
00:17:13,866 --> 00:17:17,119
‪그런다니까
‪경찰차만 보면 뒤로 물러서지

418
00:17:17,202 --> 00:17:20,622
‪도망치려고 가로등이며 다 부수고
‪나한테 물어봐, 내가 알아

419
00:17:20,706 --> 00:17:23,542
‪그 제복 벗고 경찰차 옮겨

420
00:17:23,625 --> 00:17:26,879
‪온 동네가 나서서
‪누구 죽이려고 들기 전에

421
00:17:26,962 --> 00:17:29,798
‪- 여기서 나가
‪- 난 안 가요, 조 삼촌

422
00:17:29,882 --> 00:17:33,802
‪너 때문에 대마초 파는 애 못 오면
‪재미없을 줄 알아

423
00:17:33,886 --> 00:17:36,472
‪프레디가 와?
‪나도 달라고 해, 4…

424
00:17:39,308 --> 00:17:40,350
‪나중에 말할게

425
00:17:40,434 --> 00:17:42,102
‪그러니까 경찰차 옮겨

426
00:17:42,186 --> 00:17:44,438
‪삼촌을 체포할 수도
‪있는 거 알아요?

427
00:17:44,521 --> 00:17:48,525
‪- 그럼 시위하고 난리 칠 거야
‪- 뭐로요?

428
00:17:48,609 --> 00:17:52,863
‪1월 6일 미 수도에서
‪내 시민권을 침해한 죄

429
00:17:52,946 --> 00:17:54,156
‪나는 대마초 피울 권리가 있어

430
00:17:54,239 --> 00:17:55,991
‪- 제대로 된 거면
‪- 네?

431
00:17:56,075 --> 00:17:58,577
‪- 대마초 파는 사람, 저도 좀 보죠
‪- 어쩌려고?

432
00:17:58,660 --> 00:18:01,455
‪- 데려와 봐요
‪- 대마초 파는 애 겁주지 마

433
00:18:01,538 --> 00:18:04,083
‪- 보여 드리죠
‪- 대마초 파는 애 겁주려고?

434
00:18:04,166 --> 00:18:07,628
‪하지만 삼촌이 틀렸어요
‪대마초는 여기서 불법이에요

435
00:18:07,711 --> 00:18:09,588
‪나 '공방전' 있어

436
00:18:09,671 --> 00:18:12,091
‪처방전 말씀이시죠?

437
00:18:12,174 --> 00:18:14,301
‪- 맞아
‪- 저건 대체 누구야

438
00:18:14,384 --> 00:18:15,219
‪팀이잖아요

439
00:18:15,302 --> 00:18:16,970
‪이 고학력자를
‪축하하려고 모였잖아요

440
00:18:17,054 --> 00:18:18,764
‪제대로 알려줄 거 없어, 바보니까

441
00:18:18,847 --> 00:18:22,184
‪내가 한 말 나도 알아
‪대학 다녔다고 지적질하지 마

442
00:18:22,267 --> 00:18:24,269
‪내가 무슨 말 하는지 다 알아
‪나 '공방전' 있어

443
00:18:24,353 --> 00:18:25,562
‪저 수석 졸업 했어요

444
00:18:25,646 --> 00:18:28,732
‪수석이고 뭐고
‪얻어맞기 전에 여기서 꺼져

445
00:18:28,816 --> 00:18:30,359
‪대체 왜 그러세요?

446
00:18:30,442 --> 00:18:32,861
‪저 망할 차 당장 옮겨

447
00:18:32,945 --> 00:18:36,323
‪안 옮겨요, 그 대마초 파는 사람
‪저한테 오라고 하세요

448
00:18:37,741 --> 00:18:41,120
‪내가 어쩔지 알아?
‪네가 제복 입고 알짱거리는 바람에

449
00:18:41,203 --> 00:18:43,539
‪대마초가 모자라거나 다 떨어지면

450
00:18:43,622 --> 00:18:47,292
‪- 재미없을 줄 알아
‪- 그거 알아요?

451
00:18:47,376 --> 00:18:48,669
‪- 갈아입고 올게요
‪- 그래

452
00:18:48,752 --> 00:18:51,964
‪- 누군가 체포해야 하기 전에요
‪- 정말 유감이구나

453
00:18:52,047 --> 00:18:54,174
‪- 저분이 조 삼촌이야
‪- 그래, 조 삼촌이지

454
00:18:54,258 --> 00:18:55,134
‪이리 와 봐

455
00:18:55,634 --> 00:18:56,468
‪조 삼촌?

456
00:18:56,552 --> 00:18:57,803
‪왜?

457
00:18:57,886 --> 00:18:59,012
‪어떻게 지내세요?

458
00:19:00,180 --> 00:19:02,891
‪그냥 그래, 호두가 말을 안 듣지만
‪그래도 노력 중이야

459
00:19:02,975 --> 00:19:05,144
‪여자를 만족시키려고 용을 쓰지

460
00:19:05,227 --> 00:19:07,229
‪그런 건 몰라도 되는데요

461
00:19:07,312 --> 00:19:09,481
‪몰라도 되는데 왜 물었어?

462
00:19:09,565 --> 00:19:10,482
‪- 됐어요
‪- 그래

463
00:19:10,566 --> 00:19:12,860
‪- 내 친구인 다비예요
‪- 안녕하세요?

464
00:19:12,943 --> 00:19:15,445
‪손 치워, 코로나1920도 몰라?

465
00:19:15,529 --> 00:19:16,822
‪말하려고 했는데

466
00:19:19,491 --> 00:19:21,410
‪넌 왜 말하는 게 이상해?

467
00:19:21,493 --> 00:19:22,995
‪전 유럽에서 왔어요

468
00:19:23,078 --> 00:19:25,873
‪유럽에서 왔어?
‪그래서 바지가 꽉 끼는 거야?

469
00:19:26,373 --> 00:19:28,792
‪뭐? 도끼 자국이 다 보인다

470
00:19:29,835 --> 00:19:33,630
‪- 우리 세대는 이렇게 입어요
‪- 너희 세대는 그렇게 입는다고?

471
00:19:33,714 --> 00:19:37,009
‪너희 세대는 호두 으깨는 걸
‪좋아하는구나, 가루만 남게

472
00:19:37,092 --> 00:19:39,928
‪우리 때는 그냥 달고 다녔는데
‪호두, 불알, 음낭

473
00:19:40,012 --> 00:19:43,015
‪요즘엔 다들 가루만 있어
‪불알 두 쪽이 없다고

474
00:19:43,098 --> 00:19:45,642
‪전부 의식이 깨 있잖아
‪다들 다시 자러 가야지

475
00:19:45,726 --> 00:19:48,478
‪알았어요
‪제 룸메 좀 내버려 두세요

476
00:19:48,562 --> 00:19:51,190
‪네가… 쟤가 네 룸메야?

477
00:19:51,273 --> 00:19:53,692
‪- 네
‪- 캠퍼스 기숙사 같은 방 써요

478
00:19:53,775 --> 00:19:56,612
‪피치스 삼촌도
‪캠퍼스 기숙사에서 살았어

479
00:19:56,695 --> 00:20:01,408
‪40년 동안 삼촌이랑
‪한방을 쓴 남자가 있었지

480
00:20:01,491 --> 00:20:04,286
‪꽉 끼는 반바지를 좋아했어
‪도끼 자국도 있고

481
00:20:04,369 --> 00:20:06,121
‪조, 애들 좀 내버려 둬

482
00:20:06,205 --> 00:20:08,332
‪네 엄마 가방이나 2층으로 옮겨

483
00:20:08,415 --> 00:20:09,917
‪- 그 바보한테 말 걸지 말고
‪- 네

484
00:20:10,000 --> 00:20:12,002
‪올라가, 저기 가방 들고

485
00:20:12,085 --> 00:20:13,337
‪- 알았어요
‪- 위층으로 가져가

486
00:20:13,420 --> 00:20:14,838
‪다치지 말고

487
00:20:14,922 --> 00:20:16,673
‪손톱 부러질라

488
00:20:17,257 --> 00:20:19,009
‪도끼 자국 망치지 말고

489
00:20:20,010 --> 00:20:21,345
‪쟤들은 왜 저 모양일까?

490
00:20:22,638 --> 00:20:23,597
‪안녕하신가?

491
00:20:23,680 --> 00:20:24,556
‪뱀이 왔네

492
00:20:24,640 --> 00:20:26,183
‪그래, 다들 안녕

493
00:20:26,266 --> 00:20:28,143
‪- 반가워요, 이모
‪- 그래

494
00:20:28,227 --> 00:20:30,646
‪나도 반갑다
‪앉아야겠다, 다리 아파

495
00:20:30,729 --> 00:20:34,316
‪- 여기 앉으세요
‪- 와 주셔서 고마워요, 뱀 이모

496
00:20:34,399 --> 00:20:36,860
‪초대해 줘서 고맙다
‪우리 밖에 있을 거야?

497
00:20:36,944 --> 00:20:39,112
‪- 그러면 여기 앉을게
‪- 힘내

498
00:20:39,196 --> 00:20:40,781
‪아, 됐다

499
00:20:40,864 --> 00:20:43,408
‪얘도 올 줄 알았다

500
00:20:43,492 --> 00:20:45,702
‪- 실비아, 멋지구나
‪- 안녕하세요, 뱀 이모

501
00:20:45,786 --> 00:20:48,580
‪- 여전히 예뻐, 여전히 예쁘고…
‪- 맞아요

502
00:20:50,249 --> 00:20:51,833
‪여전히 저질이야

503
00:20:52,334 --> 00:20:54,711
‪- 옷이 잘 어울리는구나
‪- 고마워요

504
00:20:54,795 --> 00:20:56,046
‪다들 예뻐

505
00:20:56,129 --> 00:20:59,549
‪- 네 엄마도 예뻤다
‪- 그랬지, 하지만 창녀였어

506
00:20:59,633 --> 00:21:02,344
‪- 그랬지
‪- 내 알 바는 아니지만 그랬어

507
00:21:04,096 --> 00:21:05,764
‪여기 누가 남자를 초대했어요

508
00:21:07,474 --> 00:21:09,101
‪네가 새로 만나는 남자?

509
00:21:09,184 --> 00:21:11,144
‪아니, 여기 부르기는 너무 이르지

510
00:21:11,770 --> 00:21:14,439
‪나 말고 로라 언니 말이야

511
00:21:14,523 --> 00:21:18,151
‪- 너 만나는 사람 있어?
‪- 아뇨, 리처드 얘기예요

512
00:21:18,235 --> 00:21:20,946
‪뭐? 엄마, 진정해요

513
00:21:21,613 --> 00:21:23,156
‪너 그 자식이랑 다시 합쳐?

514
00:21:23,240 --> 00:21:24,241
‪절대 아니죠

515
00:21:24,324 --> 00:21:26,952
‪- 하지만 팀의 아버지잖아요
‪- 그건 맞아

516
00:21:27,035 --> 00:21:29,246
‪팀이 리처드도 왔으면 하길래
‪알았다고 했어요

517
00:21:29,329 --> 00:21:31,540
‪안 돼, 나한테 물을 생각은 했어?

518
00:21:31,623 --> 00:21:33,125
‪- 여긴 내 집이야
‪- 엄마…

519
00:21:33,208 --> 00:21:34,710
‪그 자식을 여기로 불러?

520
00:21:34,793 --> 00:21:38,422
‪걔 때문에 파산하고 알거지가 돼서
‪내가 널 돌봐 줘야 했잖아

521
00:21:38,505 --> 00:21:40,841
‪애 학교 보내는 데도
‪37달러 보탰어

522
00:21:40,924 --> 00:21:43,302
‪그런데 아무것도 안 한 그 자식을
‪여기로 불러?

523
00:21:43,385 --> 00:21:45,637
‪- 엄마…
‪- 내 근처에 못 오게 해

524
00:21:45,721 --> 00:21:50,392
‪그 자식 내 근처에 못 오게 해
‪할 말은 그것뿐이야

525
00:21:50,475 --> 00:21:51,310
‪죄송해요

526
00:21:51,393 --> 00:21:52,477
‪아주 좋아

527
00:21:52,978 --> 00:21:54,688
‪이모, 피곤하시다면서요?

528
00:21:56,148 --> 00:21:56,982
‪닥쳐!

529
00:21:57,899 --> 00:21:58,775
‪- 팀?
‪- 네?

530
00:21:58,859 --> 00:21:59,776
‪그래서…

531
00:22:00,277 --> 00:22:03,947
‪여기는 누구니, 팀?
‪탐스럽게 생겼네

532
00:22:04,031 --> 00:22:05,991
‪- 뱀
‪- 뱀 이모

533
00:22:06,616 --> 00:22:09,619
‪나 좀 내버려 둬
‪나 영계 좋아하는 거 알잖아

534
00:22:09,703 --> 00:22:11,246
‪- 안녕하세요, 다비예요
‪- 다…

535
00:22:12,247 --> 00:22:13,665
‪프랑스인이구나

536
00:22:13,749 --> 00:22:14,916
‪- 네?
‪- 다비

537
00:22:15,876 --> 00:22:17,544
‪아일랜드랑 네덜란드계예요

538
00:22:18,128 --> 00:22:22,049
‪네덜란드?
‪언제든 내 행운의 부적이 돼 줘

539
00:22:22,132 --> 00:22:24,676
‪- 뱀 이모!
‪- 신나게 놀아줄 테니까

540
00:22:24,760 --> 00:22:26,803
‪누가 문을 열어 놨어?

541
00:22:27,471 --> 00:22:28,555
‪조!

542
00:22:28,638 --> 00:22:32,184
‪세상에서 제일 진부한 대사야
‪난 내가 진부한 줄 알았는데

543
00:22:32,267 --> 00:22:34,269
‪뱀을 조심하는 게 좋아

544
00:22:34,936 --> 00:22:37,272
‪됐어, 조심할 거 없어

545
00:22:38,023 --> 00:22:39,816
‪신경 쓰지 마

546
00:22:39,900 --> 00:22:42,402
‪- 조 삼촌!
‪- 됐어요, 이리 와

547
00:22:42,486 --> 00:22:45,364
‪망할 문 좀 닫아! 다 내가 해야 해

548
00:22:45,447 --> 00:22:47,824
‪집에서 나오면 문을 닫아!

549
00:22:47,908 --> 00:22:50,118
‪조, 닥쳐! 공과금도 안 내면서

550
00:22:50,202 --> 00:22:51,119
‪너희는 가 봐

551
00:22:51,203 --> 00:22:54,122
‪- 곧 저녁 먹을 거니까
‪- 네

552
00:22:54,206 --> 00:22:55,957
‪그래, 이따 봐

553
00:22:56,833 --> 00:22:58,210
‪이모, 어디 가요?

554
00:22:58,794 --> 00:23:01,505
‪내 미래가 여기 있잖아

555
00:23:01,588 --> 00:23:02,547
‪이런!

556
00:23:02,631 --> 00:23:03,715
‪미래라고요?

557
00:23:03,799 --> 00:23:05,258
‪- 가게 둬, 취했어
‪- 네

558
00:23:05,342 --> 00:23:07,469
‪- 너희 상대할 시간 없어
‪- 네?

559
00:23:08,136 --> 00:23:10,389
‪대체 왜 날 보고 앉아 있냐?

560
00:23:10,472 --> 00:23:11,390
‪팀?

561
00:23:11,890 --> 00:23:13,600
‪- 누구야?
‪- 팀?

562
00:23:13,683 --> 00:23:15,268
‪- 맙소사
‪- 이모할머니

563
00:23:15,352 --> 00:23:16,436
‪- 아!
‪- 여기예요

564
00:23:16,520 --> 00:23:17,562
‪- 팀
‪- 네

565
00:23:17,646 --> 00:23:21,650
‪팀, 축하한다, 네 거야

566
00:23:21,733 --> 00:23:22,776
‪감사합니다

567
00:23:23,318 --> 00:23:25,320
‪돈은 안 들어 있어

568
00:23:25,404 --> 00:23:28,198
‪돈이라도 든 줄 알고 열어보네

569
00:23:28,281 --> 00:23:29,449
‪준비됐었거든요

570
00:23:30,075 --> 00:23:35,205
‪할 수만 있으면 나를 접어서
‪그 안에 넣어 선물했을 텐데

571
00:23:35,288 --> 00:23:38,250
‪넌 아무리 접어도
‪트럭에도 안 들어가

572
00:23:38,333 --> 00:23:41,586
‪내가 몸을 어떻게 접는지
‪네 아버지한테 물어봐라

573
00:23:41,670 --> 00:23:44,673
‪그래, 아빠는 포주였으니 알겠다

574
00:23:47,384 --> 00:23:50,387
‪왜 눈을 껌뻑이면서
‪머리 매만지고 그래?

575
00:23:50,470 --> 00:23:52,889
‪뱀, 번지수 잘못 짚었어

576
00:23:52,973 --> 00:23:55,434
‪꺼져 줘, 조용히 해

577
00:23:55,517 --> 00:23:56,768
‪쉿! 투덜이 양반

578
00:23:57,269 --> 00:24:01,022
‪얘들아, 나 여기 앉을 수 있을까?

579
00:24:01,106 --> 00:24:02,149
‪- 글쎄요
‪- 되겠어

580
00:24:02,232 --> 00:24:03,608
‪- 볼만하겠네
‪- 앉아질 것 같아

581
00:24:03,692 --> 00:24:05,861
‪가능하지 싶어, 이건 여기 두고

582
00:24:05,944 --> 00:24:06,778
‪그래요

583
00:24:06,862 --> 00:24:08,196
‪- 됐지?
‪- 네

584
00:24:08,280 --> 00:24:09,281
‪잘 앉았네

585
00:24:10,824 --> 00:24:12,909
‪잘 끼어 앉았지?

586
00:24:12,993 --> 00:24:15,704
‪바늘구멍에
‪사과를 쑤셔 넣은 격이구먼

587
00:24:16,580 --> 00:24:19,541
‪이렇게 앉지 마, 쩍 벌려

588
00:24:20,041 --> 00:24:22,919
‪공기 통하게 다리 쩍 벌려

589
00:24:23,003 --> 00:24:24,713
‪공기가 통해야지

590
00:24:25,630 --> 00:24:27,799
‪- 오!
‪- 뭐야?

591
00:24:27,883 --> 00:24:31,261
‪내가 5살만 더 늙었어도…

592
00:24:31,344 --> 00:24:32,554
‪그게 뭔 소리야?

593
00:24:33,138 --> 00:24:35,474
‪그때부터 연금이
‪이중으로 나오거든

594
00:24:35,557 --> 00:24:36,475
‪그래?

595
00:24:38,268 --> 00:24:42,022
‪우체국에서 일할 때부터
‪우표를 핥았지

596
00:24:42,105 --> 00:24:43,148
‪망할

597
00:24:43,231 --> 00:24:47,652
‪그 뒤엔 파티 용품점에서
‪풍선을 불었고

598
00:24:47,736 --> 00:24:52,949
‪알아? 핥으면서 불고 불면서 핥고

599
00:24:53,033 --> 00:24:54,409
‪10년 동안 그랬다

600
00:24:55,118 --> 00:24:57,329
‪- 그래서 그것도 아주 잘하지
‪- 그렇군요

601
00:24:57,412 --> 00:25:01,666
‪내가 왜 흥분되나 모르겠네
‪편지 좀 보내야겠어

602
00:25:02,834 --> 00:25:03,668
‪그렇군요

603
00:25:04,169 --> 00:25:06,755
‪내가 시간 낭비 줄여 줄게

604
00:25:07,255 --> 00:25:10,175
‪둘이 방을 같이 써

605
00:25:10,258 --> 00:25:11,968
‪아, 룸메이트야?

606
00:25:12,052 --> 00:25:13,970
‪- 네
‪- 그냥 룸메이트잖아

607
00:25:14,054 --> 00:25:15,430
‪- 벰
‪- 응?

608
00:25:15,514 --> 00:25:20,810
‪피치스랑 해럴드가 40년 동안
‪같이 살았던 거 기억나?

609
00:25:21,394 --> 00:25:22,521
‪- 아!
‪- 그래

610
00:25:23,021 --> 00:25:27,359
‪너 그 딱정벌레 차 사려고 했을 때
‪내가 했던 말 기억나?

611
00:25:27,442 --> 00:25:28,318
‪그래

612
00:25:28,401 --> 00:25:32,489
‪내가 그랬잖아
‪'사지 마, 엔진이 뒤에 달렸어'

613
00:25:33,198 --> 00:25:38,370
‪'힘이 뒤에서 나와'
‪뒤에서 말이야

614
00:25:38,870 --> 00:25:39,704
‪그렇지

615
00:25:39,788 --> 00:25:40,872
‪- 알았어
‪- 그래

616
00:25:41,581 --> 00:25:43,291
‪- 그럼…
‪- 그래

617
00:25:43,375 --> 00:25:47,045
‪- 난 '뒷'마당에 가 볼게
‪- 그래

618
00:25:47,128 --> 00:25:50,090
‪- 그래, 난 간다
‪- 카드 고마워요

619
00:25:50,173 --> 00:25:51,424
‪- 네
‪- 우린 알지

620
00:25:51,508 --> 00:25:53,093
‪- 조?
‪- 응

621
00:25:53,176 --> 00:25:54,010
‪잘해 봐

622
00:25:54,511 --> 00:25:56,596
‪난 얘들한테 할 말 없어

623
00:25:57,430 --> 00:25:58,390
‪뭘 보고 있어?

624
00:25:59,641 --> 00:26:01,268
‪- 그냥…
‪- 네

625
00:26:01,351 --> 00:26:03,019
‪- 그래
‪- 그래요

626
00:26:03,103 --> 00:26:06,856
‪좋아, 인생 교훈을 들려주지

627
00:26:06,940 --> 00:26:10,026
‪아침이면 해가 떠

628
00:26:11,027 --> 00:26:12,070
‪근데 안 뜨면

629
00:26:13,238 --> 00:26:14,406
‪넌 죽은 거야

630
00:26:16,616 --> 00:26:18,618
‪됐다, 그게 다야

631
00:26:21,913 --> 00:26:23,665
‪이게 우리 가족이야

632
00:26:23,748 --> 00:26:24,583
‪그래

633
00:26:26,042 --> 00:26:28,336
‪엄마, 제발 창피한 짓 하지 마요

634
00:26:28,420 --> 00:26:29,421
‪나?

635
00:26:29,504 --> 00:26:30,630
‪진짜로요

636
00:26:31,464 --> 00:26:32,424
‪안 할게

637
00:26:33,800 --> 00:26:35,176
‪노크나 해

638
00:26:38,054 --> 00:26:38,888
‪미안

639
00:26:44,102 --> 00:26:45,312
‪와칸다 포에버!

640
00:26:49,024 --> 00:26:50,734
‪- 대체 뭐 하는 여자죠?
‪- 그러게

641
00:26:55,030 --> 00:26:56,114
‪- 안녕하세요?
‪- 안녕하세요?

642
00:26:56,197 --> 00:26:58,867
‪전 캐시 브라운이에요
‪여긴 제 어머니 애그니스고요

643
00:26:58,950 --> 00:27:01,077
‪- 안녕하세요?
‪- 안녕하세요, 여러분?

644
00:27:02,704 --> 00:27:04,831
‪잠시만요, 어디 가세요?

645
00:27:04,914 --> 00:27:07,167
‪- 대체 뭐야?
‪- 그냥 들어왔어요, 저도 몰라요

646
00:27:07,250 --> 00:27:08,418
‪처음 뵙겠습니다

647
00:27:08,501 --> 00:27:10,962
‪어떻게 들어왔죠? 대체 뭐야?

648
00:27:11,463 --> 00:27:12,714
‪인구 조사 하러 왔나요?

649
00:27:13,298 --> 00:27:14,132
‪아뇨

650
00:27:15,091 --> 00:27:16,176
‪인구 조사?

651
00:27:17,844 --> 00:27:18,970
‪덩치가 크네요

652
00:27:20,221 --> 00:27:21,097
‪- 뭐라고요?
‪- 엄마!

653
00:27:21,181 --> 00:27:24,601
‪그냥 그렇다고
‪덩치가 크잖아, 진짜 커!

654
00:27:26,061 --> 00:27:27,687
‪그 위 공기는 어때요?

655
00:27:29,439 --> 00:27:32,525
‪젠장! 이거 누구야?
‪누군지 말해 줄 사람?

656
00:27:32,609 --> 00:27:33,985
‪무슨 일로 오셨죠?

657
00:27:34,069 --> 00:27:35,612
‪- 놀라게 해주려고 왔…
‪- 아!

658
00:27:35,695 --> 00:27:37,322
‪- 다비!
‪- 캐시 누나!

659
00:27:39,115 --> 00:27:40,325
‪애그니스 고모할머니

660
00:27:41,660 --> 00:27:45,163
‪- 여긴 웬일이세요?
‪- 네 졸업식 보러 왔지

661
00:27:45,246 --> 00:27:48,166
‪당연히 와야지
‪네 할아버지를 생각해서라도

662
00:27:49,417 --> 00:27:50,794
‪잘됐네요, 생각도 못 했어요

663
00:27:51,378 --> 00:27:52,295
‪놀랐지?

664
00:27:52,796 --> 00:27:53,630
‪잘됐어요, 여긴…

665
00:27:54,214 --> 00:27:56,966
‪뼈 부러지라고 떨어뜨린 거 아니야

666
00:27:57,050 --> 00:27:58,093
‪난 괜찮아요

667
00:27:58,635 --> 00:28:00,720
‪- 엄마?
‪- 뭐? 무거웠다고, 젠장!

668
00:28:01,513 --> 00:28:05,475
‪- 나 여기 있는 거 어떻게 알았어?
‪- 그래서 내가 꼬치꼬치 물었잖아

669
00:28:05,558 --> 00:28:07,560
‪정말 짐작도 못 했어?

670
00:28:08,853 --> 00:28:11,773
‪- 더블린에서 이까지 왔지
‪- 뭐라는 거지?

671
00:28:12,565 --> 00:28:13,608
‪뱅기 타고

672
00:28:14,109 --> 00:28:15,443
‪- 그렇겠죠
‪- '뱅기'?

673
00:28:15,527 --> 00:28:17,028
‪- '뱅기'가 뭐야?
‪- 저도 모르죠

674
00:28:17,112 --> 00:28:18,363
‪네가 팀이로구나

675
00:28:18,863 --> 00:28:20,323
‪- 네
‪- 반가워

676
00:28:20,407 --> 00:28:23,118
‪- 안녕하세요?
‪- 다비한테 네 얘기 많이 들었어

677
00:28:23,201 --> 00:28:26,955
‪- 저도요
‪- 많이 했지, 팀의 가족분들이에요

678
00:28:29,332 --> 00:28:30,458
‪처음 뵙겠습니다

679
00:28:37,090 --> 00:28:39,426
‪다들 시커멓게 골이 난 것 같네요

680
00:28:39,509 --> 00:28:42,220
‪뭐? 지금 나랑 해보자는 거지?

681
00:28:42,303 --> 00:28:43,972
‪똑똑히 들었어, 뭐라고?

682
00:28:44,055 --> 00:28:46,224
‪잠깐만요

683
00:28:46,307 --> 00:28:48,893
‪방금 대체 뭐라고 했냐고!

684
00:28:48,977 --> 00:28:52,021
‪- 다들 시커멓다고 했어
‪- 내가 뭐 말실수했나요?

685
00:28:52,105 --> 00:28:54,566
‪그걸 말이라고 하냐?
‪말실수했냐고?

686
00:28:54,649 --> 00:28:58,027
‪그래, 말실수 한 번 오지게 했다!

687
00:28:58,111 --> 00:28:59,446
‪아뇨, '시커멓게 골이 났다'라고요

688
00:28:59,529 --> 00:29:02,157
‪- 우리더러 시커멓다고 했잖아
‪- 아니에요

689
00:29:02,240 --> 00:29:03,783
‪그런 말 안 했어요

690
00:29:03,867 --> 00:29:06,286
‪내가 잘못 들었단 소리 하지 마

691
00:29:06,369 --> 00:29:09,247
‪우리보고 깜둥이들이라고 했어

692
00:29:09,330 --> 00:29:13,209
‪- 아뇨, '시커멓게 골이 났다'요
‪- 그래

693
00:29:13,293 --> 00:29:16,171
‪검둥이 앞에서
‪시커멓다는 소리 그만해

694
00:29:16,254 --> 00:29:18,715
‪잠시만요, '시커멓게 골이 났다'
‪화가 잔뜩 났다는 말이에요

695
00:29:18,798 --> 00:29:21,968
‪그래요, 골이 시커멓게 났다고요
‪이렇게 시커멓다고요

696
00:29:23,636 --> 00:29:25,513
‪그렇다고 치마를 훌렁 까버리네

697
00:29:25,597 --> 00:29:27,599
‪약간 흥분할 뻔했어

698
00:29:28,183 --> 00:29:30,602
‪- 어떻게 생겼어?
‪- 시커매

699
00:29:30,685 --> 00:29:31,728
‪털도 안 밀었어

700
00:29:31,811 --> 00:29:33,938
‪시커매, 완전 까매

701
00:29:34,022 --> 00:29:35,106
‪까만 나쁜 경찰

702
00:29:35,190 --> 00:29:37,150
‪정리할 시간이 없어서

703
00:29:37,233 --> 00:29:39,736
‪꼴이 망가진 매트리스 같죠
‪미안해요

704
00:29:39,819 --> 00:29:42,238
‪그럼 말을 똑바로 해야죠

705
00:29:42,322 --> 00:29:45,366
‪시커먼 건 시커먼 거지
‪제대로였어

706
00:29:46,326 --> 00:29:48,870
‪그냥 언어 차이죠, 그게 다예요

707
00:29:48,953 --> 00:29:50,872
‪언어 차이 때문에
‪총 맞을 뻔했어요

708
00:29:50,955 --> 00:29:51,873
‪조심해요

709
00:29:51,956 --> 00:29:54,042
‪- 다시는 그 말 하지 마요
‪- 그게…

710
00:29:54,125 --> 00:29:56,628
‪- 안 하실 거예요, 그렇죠, 엄마?
‪- 안 하는 게 좋아요, 캐시

711
00:29:56,711 --> 00:29:59,047
‪- 이름이 뭐든 간에요
‪- 안 할게요, 미안해요

712
00:29:59,130 --> 00:30:01,216
‪이제 다 해결됐네요

713
00:30:01,299 --> 00:30:02,675
‪해결됐어, 코라?

714
00:30:02,759 --> 00:30:04,385
‪정말 해결됐어?

715
00:30:04,469 --> 00:30:08,264
‪네, 해결됐어요, 엄마, 삼촌
‪실수였잖아요

716
00:30:08,348 --> 00:30:14,062
‪아직 기분 나빠, 깜둥이 천지인
‪내 집에서 깜둥이 소리 들어서

717
00:30:14,145 --> 00:30:15,146
‪됐어요, 삼촌

718
00:30:15,230 --> 00:30:18,691
‪애들 데리고 레드 랍스터로
‪가려던 참인데

719
00:30:18,775 --> 00:30:20,318
‪같이 가시면 좋겠네요

720
00:30:20,401 --> 00:30:21,444
‪코라, 잠깐만

721
00:30:21,528 --> 00:30:25,532
‪유럽에서 온 백인이랑
‪한 식탁에 앉으라고?

722
00:30:25,615 --> 00:30:28,910
‪경찰하고도 한 식탁에 앉고?

723
00:30:28,993 --> 00:30:31,079
‪목화 딸 시간만큼이라도
‪가만 좀 있어요

724
00:30:31,162 --> 00:30:32,372
‪안 돼요!

725
00:30:32,455 --> 00:30:34,624
‪- '목화 딴다'고 했어
‪- 내 말 좀 들어요

726
00:30:34,707 --> 00:30:36,334
‪목화 따는 얘기는 왜 해?

727
00:30:36,417 --> 00:30:40,755
‪우린 조카의 졸업식을
‪축하하러 왔어요

728
00:30:42,090 --> 00:30:44,050
‪내일이면
‪'프라우드 보이'가 되겠죠

729
00:30:44,133 --> 00:30:45,760
‪'프라우드 보이'래

730
00:30:45,844 --> 00:30:47,637
‪이젠 '프라우드 보이'라고 하네

731
00:30:47,720 --> 00:30:49,389
‪말도 안 돼!

732
00:30:49,472 --> 00:30:51,850
‪- 진정하세요, 혈압 올라요!
‪- 난 여기서 나갈래

733
00:30:51,933 --> 00:30:54,686
‪새까맣게 차려입고 대변할 거야

734
00:30:54,769 --> 00:30:57,188
‪까만 건 다 입을 거야

735
00:30:57,272 --> 00:30:59,148
‪우린 호텔에 있어도 돼요

736
00:30:59,232 --> 00:31:00,358
‪안 돼요, 엄마?

737
00:31:00,441 --> 00:31:03,611
‪- 뭐? 알았어, 괜찮아요
‪- 이분들이…

738
00:31:03,695 --> 00:31:07,615
‪이란에서 여기까지 왔는데
‪레드 랍스터 같이 가요

739
00:31:07,699 --> 00:31:08,950
‪아일랜드요

740
00:31:09,033 --> 00:31:10,994
‪그렇게까지 말했는데도
‪나한테 지적질하는 거야?

741
00:31:11,077 --> 00:31:13,371
‪내가 한 말 나도 알아요
‪이란이라고 했잖아요

742
00:31:13,454 --> 00:31:16,833
‪당신이 말한 대로 말했잖아요
‪자기가 어디서 왔는지도 모르나요?

743
00:31:16,916 --> 00:31:18,418
‪- 우리랑 한차로 갈래요?
‪- 그래

744
00:31:18,501 --> 00:31:19,878
‪좋아요, 가시죠

745
00:31:19,961 --> 00:31:22,463
‪지적질이잖아
‪이란이라고 제대로 말했는데

746
00:31:22,547 --> 00:31:23,882
‪- 거기서 만나자
‪- 네

747
00:31:23,965 --> 00:31:27,176
‪- 난 조수석!
‪- 이모는 저랑 같이 가요

748
00:31:27,260 --> 00:31:30,096
‪왜 꼭 최후의 만찬에
‪초대된 것 같지?

749
00:31:30,179 --> 00:31:31,014
‪나 간다

750
00:31:37,312 --> 00:31:39,355
‪"레드 랍스터"

751
00:31:39,439 --> 00:31:41,107
‪이름이 애그니스라고요?

752
00:31:41,190 --> 00:31:42,442
‪네, 애그니스 브라운요

753
00:31:42,525 --> 00:31:45,945
‪아! 말도 안 돼! 나도 브라운인데

754
00:31:46,029 --> 00:31:47,405
‪- 정말요?
‪- 네

755
00:31:47,488 --> 00:31:49,115
‪아니, '블랙'에 더 가까운데요

756
00:31:49,198 --> 00:31:52,076
‪엄마! 성함이 브라운이라는 거예요

757
00:31:52,160 --> 00:31:55,371
‪아, 그렇군요
‪친척일 수도 있겠네요

758
00:31:59,167 --> 00:32:00,209
‪말도 안 돼!

759
00:32:00,293 --> 00:32:03,004
‪세상에! 눈이 제대로 달렸네요

760
00:32:03,087 --> 00:32:06,466
‪애그니스 고모할머니랑
‪브라운 할아버지가 친해지셨나 봐

761
00:32:07,008 --> 00:32:07,967
‪그런 것 같아

762
00:32:08,051 --> 00:32:10,219
‪아버지, 두 분이 친해지시니
‪보기 좋네요

763
00:32:10,303 --> 00:32:12,764
‪그래, 코라
‪내가 온갖 언어를 다 하잖아

764
00:32:12,847 --> 00:32:18,978
‪교양어, 무식어, 저질어, 은어
‪다 할 줄 알아

765
00:32:19,062 --> 00:32:21,356
‪저분은 영어 쓰시는데요

766
00:32:21,439 --> 00:32:23,608
‪있지, 절반은 뭔 소린지 모르겠어

767
00:32:23,691 --> 00:32:26,152
‪그냥 쳐다보고 웃는 거야
‪뭔 말을 하는지 모르겠어

768
00:32:26,235 --> 00:32:27,236
‪잘 봐, 코라

769
00:32:31,282 --> 00:32:34,077
‪- 무슨 소리인지 하나도 모르겠어
‪- 저도 알아요

770
00:32:34,661 --> 00:32:36,037
‪영어 하는 거 맞아?

771
00:32:36,120 --> 00:32:38,539
‪네, 하지만 잘 들어야 해요

772
00:32:38,623 --> 00:32:41,167
‪잘 듣고 있어
‪저렇게 빠른 건 못 알아듣겠어

773
00:32:41,250 --> 00:32:43,670
‪- 코라, 나 혈당이 떨어졌어
‪- 제가 확인…

774
00:32:43,753 --> 00:32:45,004
‪혈당이 떨어질 때가 있거든요

775
00:32:45,088 --> 00:32:47,298
‪흥분하거나 뭔가 불안하면요

776
00:32:47,382 --> 00:32:50,385
‪엄마 가방 좀 주세요
‪단 거 있는지 좀 보게

777
00:32:50,468 --> 00:32:52,470
‪- 엄마는 보통…
‪- 난 그 가방 안 줬다

778
00:32:52,553 --> 00:32:54,430
‪이모가 주셨잖아요
‪사탕이 있나 보려고요

779
00:32:54,514 --> 00:32:58,226
‪뭐라도 줘, 코라
‪점점 어지러워, 당이 뚝뚝 떨어져

780
00:32:58,309 --> 00:33:00,561
‪- 자요, 얼른 몇 개 드세요
‪- 그래, 이리 다오

781
00:33:00,645 --> 00:33:03,064
‪- 엄마 화장실에서 돌아오기 전에
‪- 어서 먹어

782
00:33:03,147 --> 00:33:05,525
‪그래, 알았어, 맛있네

783
00:33:05,608 --> 00:33:07,777
‪- 자요, 초콜릿 먹어요
‪- 저녁 먹기 직전인데요?

784
00:33:07,860 --> 00:33:11,406
‪네, '입가슴'용으로요

785
00:33:11,489 --> 00:33:12,907
‪난 입에 가슴 없는데

786
00:33:12,991 --> 00:33:14,659
‪입가심하라는 말이에요

787
00:33:14,742 --> 00:33:15,576
‪- 아!
‪- 그래요

788
00:33:15,660 --> 00:33:19,414
‪- 망할 사전이라도 있어야겠어
‪- 아뇨, 사진은 됐어요

789
00:33:19,497 --> 00:33:22,375
‪그냥 받아요, 어서 먹어요

790
00:33:22,458 --> 00:33:23,710
‪- 빨리요
‪- 고마워요

791
00:33:23,793 --> 00:33:26,129
‪코라, 이거 바삭바삭하구나

792
00:33:28,464 --> 00:33:29,298
‪맛 괜찮아요?

793
00:33:30,174 --> 00:33:31,843
‪- 안에 든 게 뭐죠?
‪- 네?

794
00:33:31,926 --> 00:33:34,595
‪- 뭐가 들었죠?
‪- '디즈 너츠'요

795
00:33:34,679 --> 00:33:37,015
‪- 땅콩 먹었어요?
‪- 아뇨, 아직

796
00:33:39,100 --> 00:33:40,727
‪- 그만 드세요
‪- 저분이 뭐래요?

797
00:33:40,810 --> 00:33:42,854
‪모르겠어, 땅콩이 어쩌고 하는데

798
00:33:42,937 --> 00:33:46,065
‪저녁 전에 초콜릿을 먹는 건가 봐
‪너도 먹을래?

799
00:33:46,149 --> 00:33:47,567
‪싫어요, 몸매 망가져요

800
00:33:48,192 --> 00:33:51,154
‪캐시, 솔직히 이젠 좀 늦었지

801
00:33:53,281 --> 00:33:57,035
‪세상에, 화장실 줄이 너무 길어

802
00:33:57,785 --> 00:34:01,289
‪이봐요
‪화장실이 저렇게 붐벼서 어떡해요?

803
00:34:01,372 --> 00:34:04,876
‪세상에, 화장실 줄이 진짜 길어

804
00:34:04,959 --> 00:34:08,421
‪- 오늘 식사 괜찮죠?
‪- 이 집 음식 늘 좋지

805
00:34:08,504 --> 00:34:10,173
‪내가 여기 오랜 단골이잖아

806
00:34:10,256 --> 00:34:13,760
‪'더 필드' 기억나?
‪거기 일할 때부터 여기 왔었어

807
00:34:13,843 --> 00:34:16,429
‪나도 럭비를 했는데
‪당신도 뛰었어요?

808
00:34:16,512 --> 00:34:19,682
‪아뇨, 난 '러브'는 안 했어요
‪난 그냥…

809
00:34:19,766 --> 00:34:21,517
‪베어스의 흑인 덩치 수비수였죠

810
00:34:21,601 --> 00:34:24,604
‪세인츠의 흑인 놈을
‪찔러 버릴까 보다

811
00:34:24,687 --> 00:34:26,022
‪쓸데없는 소리 한 번만 더 해

812
00:34:26,105 --> 00:34:29,108
‪'더 필드'라는 클럽에서 일했어요
‪스트리퍼 클럽이죠

813
00:34:29,192 --> 00:34:31,027
‪그래, 그랬다

814
00:34:31,110 --> 00:34:34,864
‪왕년에 떼돈은 못 벌었지만
‪꽤 쏠쏠했어요

815
00:34:34,947 --> 00:34:37,450
‪공연하면 손님이 지폐는 안 던져도
‪동전은 좀 던졌죠

816
00:34:37,533 --> 00:34:41,037
‪25센트 동전 많이 맞았어요
‪아프지만 돈은 벌었어요

817
00:34:41,120 --> 00:34:42,455
‪- 생활비는 됐어
‪- 그래

818
00:34:42,538 --> 00:34:45,291
‪엄마, 근사하게 저녁 먹자고 와선

819
00:34:45,374 --> 00:34:47,668
‪왜 밥상 앞에서
‪스트립쇼 얘기 하고 그래요?

820
00:34:47,752 --> 00:34:49,796
‪- 창녀도 밥은 먹어
‪- 네?

821
00:34:49,879 --> 00:34:53,132
‪레드 랍스터엔 창녀가 잔뜩 있어
‪내 말 안 믿겨?

822
00:34:53,633 --> 00:34:55,760
‪빈털터리는 조개 먹을 자격 없다!

823
00:34:55,843 --> 00:34:57,845
‪옳소!

824
00:34:58,429 --> 00:35:01,349
‪창녀가 잔뜩 있어, 다 창녀야

825
00:35:01,432 --> 00:35:04,393
‪환호 소리 들었어?
‪저들이 카디 비야

826
00:35:04,477 --> 00:35:07,438
‪좋은 식당 와서 그러지 마요, 엄마

827
00:35:07,522 --> 00:35:09,273
‪괜찮아요
‪우리 엄마도 햇병아리는 아닌걸요

828
00:35:09,357 --> 00:35:11,484
‪아니죠, 나도 경험 많아요

829
00:35:11,567 --> 00:35:12,610
‪쉬운 여자였어요?

830
00:35:12,693 --> 00:35:14,070
‪애마 부인이었죠

831
00:35:14,153 --> 00:35:15,029
‪말도 안 돼!

832
00:35:15,113 --> 00:35:17,365
‪햇병아리는커녕 다 자란 까마귀네

833
00:35:23,496 --> 00:35:24,831
‪멋지다, 조

834
00:35:24,914 --> 00:35:26,374
‪"흑인의 생명도 소중하다"

835
00:35:28,084 --> 00:35:30,586
‪다들 뭘 그렇게 봐? 난 대변자야

836
00:35:30,670 --> 00:35:33,506
‪내가 이 밥상머리에 짭새하고

837
00:35:33,589 --> 00:35:37,426
‪깜둥이가 어쩌고 하는 사람이랑
‪같이 앉아야 한다면

838
00:35:37,510 --> 00:35:41,472
‪난 '흑인의 생명도 소중하다'를
‪대변하겠어

839
00:35:41,556 --> 00:35:44,851
‪우린 시위할 거야
‪우린 다 불태울 거야

840
00:35:44,934 --> 00:35:45,768
‪진심이세요?

841
00:35:45,852 --> 00:35:48,187
‪넌 든든하게 먹어 둬
‪무슨 일이 벌어질 줄 알아?

842
00:35:49,230 --> 00:35:53,025
‪넌 곧 일자리를 잃게 될 거야

843
00:35:53,109 --> 00:35:56,445
‪너는 곧 일자리를 잃어

844
00:35:56,529 --> 00:35:58,865
‪너는 곧, 너는 곧
‪너는 곧, 리믹스

845
00:35:58,948 --> 00:36:02,243
‪- 계속해 보세요
‪- 너는 곧 일자리를 잃게 돼

846
00:36:02,326 --> 00:36:03,995
‪- 너도 삼촌 편이야?
‪- 난 맘에 든다, 조

847
00:36:04,078 --> 00:36:07,206
‪예산을 삭감하고 경찰을 없애라!

848
00:36:07,290 --> 00:36:09,750
‪우리가 '경찰 예산 삭감'을 외치면

849
00:36:09,834 --> 00:36:11,794
‪범죄자들도 같은 소리를 해요

850
00:36:11,878 --> 00:36:14,839
‪그래서 범죄가 더 심각해졌죠
‪그걸 생각해 보세요

851
00:36:14,922 --> 00:36:18,092
‪해답은 모르겠지만
‪누군가는 대화를 해야 해

852
00:36:18,176 --> 00:36:22,180
‪다들 악쓰고 소리쳐서야
‪절대 답을 못 찾을 테니까

853
00:36:22,263 --> 00:36:24,473
‪내 세금…

854
00:36:24,557 --> 00:36:26,142
‪조, 물어볼 게 있어

855
00:36:26,225 --> 00:36:28,102
‪마지막으로 세금을 낸 게 언젠데?

856
00:36:28,186 --> 00:36:29,562
‪넌 세금 안 내잖아

857
00:36:29,645 --> 00:36:31,063
‪이 얘기는 그만하죠

858
00:36:31,147 --> 00:36:33,649
‪그럼 무법천지가 좋으세요?

859
00:36:33,733 --> 00:36:35,359
‪내가 그걸 무서워할 것 같아?

860
00:36:35,860 --> 00:36:39,697
‪덤벼 봐, 내 전문이야
‪평생을 무법천지에서 살았어

861
00:36:39,780 --> 00:36:41,908
‪- 내가 누구랑 사는지 봐
‪- 그렇지

862
00:36:41,991 --> 00:36:44,869
‪- 노브라 무법자, 그래
‪- 난 노브라 무법자야

863
00:36:44,952 --> 00:36:47,163
‪저놈의 가슴은 속박이란 걸 몰라

864
00:36:47,246 --> 00:36:49,207
‪늘 자유롭게 풀어 젖혔지

865
00:36:49,707 --> 00:36:51,334
‪내가 미안해하면 좋겠어? 천만에

866
00:36:51,417 --> 00:36:52,919
‪난 너희한테 하나도 안 미안해

867
00:36:54,128 --> 00:36:57,298
‪삼촌은 이러면서 경찰을 비난해요?

868
00:36:57,381 --> 00:37:00,301
‪흑인을 다 범죄자로 보지 말라면서

869
00:37:00,384 --> 00:37:02,845
‪경찰은 다 살인자로 보는 거예요?

870
00:37:02,929 --> 00:37:05,431
‪- 엄마, 그만하라고 말 좀 해요
‪- 알았어

871
00:37:05,514 --> 00:37:07,391
‪차 열쇠가 여기 있지, 봐

872
00:37:09,310 --> 00:37:11,687
‪경찰 불러, 내 차 도난 경보기야

873
00:37:11,771 --> 00:37:14,482
‪- 봤지?
‪- 이제 경찰이 필요하세요?

874
00:37:15,107 --> 00:37:17,818
‪됐어, 꺼졌네, 내가 무슨 말 했지?

875
00:37:17,902 --> 00:37:20,321
‪아무 말도 했어, 봤지?

876
00:37:20,404 --> 00:37:22,573
‪- 경찰은 미워도 결국 필요해
‪- 맞아요

877
00:37:22,657 --> 00:37:25,618
‪이해가 되네 마네 해도
‪누가 집에 침입하면

878
00:37:25,701 --> 00:37:26,827
‪제일 먼저 경찰에 연락하잖아

879
00:37:27,578 --> 00:37:29,914
‪- 음식 나왔어요
‪- 음식이다

880
00:37:30,915 --> 00:37:32,750
‪- 맛있겠다
‪- 여기 줘요

881
00:37:32,833 --> 00:37:33,668
‪맛있겠다

882
00:37:33,751 --> 00:37:35,920
‪- 이것 좀 봐
‪- 따끈따끈하네

883
00:37:36,003 --> 00:37:38,339
‪해물도 있고 고기도 있어요

884
00:37:42,426 --> 00:37:45,680
‪내가 들어오라고
‪문 열어 줬단 소리 하지 마

885
00:37:45,763 --> 00:37:46,764
‪맛있었어

886
00:37:46,847 --> 00:37:48,266
‪네, 맛있었죠

887
00:37:48,349 --> 00:37:49,183
‪늦어서 죄송해요

888
00:37:49,267 --> 00:37:51,310
‪- 반갑구나
‪- 어떻게 들어왔어?

889
00:37:51,394 --> 00:37:53,062
‪- 잘 왔어
‪- 안녕, 아들?

890
00:37:55,314 --> 00:37:56,524
‪우리 대학 졸업생

891
00:37:56,607 --> 00:38:00,903
‪늦어서 미안해
‪일이 생겨서 저녁 같이 못 먹었네

892
00:38:00,987 --> 00:38:02,488
‪- 괜찮아요
‪- 그래도 왔잖니

893
00:38:02,571 --> 00:38:04,115
‪아빠, 내 친구 다비 기억해요?

894
00:38:05,074 --> 00:38:06,284
‪잘 지냈니, 다비?

895
00:38:07,451 --> 00:38:09,745
‪악수도 안 하냐?

896
00:38:09,829 --> 00:38:12,123
‪- 리처드
‪- 잘 지냈어, 로라?

897
00:38:12,206 --> 00:38:16,752
‪이분들은 애그니스와 캐시야
‪아일랜드에서 온 다비 가족

898
00:38:16,836 --> 00:38:18,629
‪- 졸업식 보러 오셨어
‪- 안녕하세요?

899
00:38:18,713 --> 00:38:20,006
‪만나서 반가워요

900
00:38:20,673 --> 00:38:22,508
‪조가 들어오게 한 거 알아

901
00:38:22,591 --> 00:38:25,052
‪- 괜찮아, 진정해
‪- 아니, 조가 한 짓이야

902
00:38:25,136 --> 00:38:28,055
‪쟤가 뭘 훔칠 것도 아니잖아
‪훔쳐 갈 것도 없고

903
00:38:28,139 --> 00:38:30,850
‪무슨 소리야? 내 수집품이 있는데

904
00:38:30,933 --> 00:38:34,020
‪조지아 전역에서 수집한 것들이야

905
00:38:34,103 --> 00:38:37,106
‪그래, 벼룩시장에서 사 모았지

906
00:38:37,189 --> 00:38:38,607
‪저 자식 나한테 말 걸기만 해 봐

907
00:38:38,691 --> 00:38:41,777
‪- 저기 마디아 할머니 계셔?
‪- 응, 맞아

908
00:38:42,278 --> 00:38:43,529
‪- 그리 가지 마
‪- 아빠

909
00:38:43,612 --> 00:38:45,656
‪- 인사만 할 거야
‪- 말 안 듣는구나

910
00:38:45,740 --> 00:38:47,450
‪- 온다
‪- 말을 안 들어

911
00:38:47,533 --> 00:38:48,617
‪뱀 할머니, 안녕하세요?

912
00:38:48,701 --> 00:38:51,287
‪- 다른 사람한테 말해
‪- 할머님

913
00:38:53,205 --> 00:38:55,207
‪- 뱀, 한 번만 말할게 잘 들어
‪- 뭐?

914
00:38:55,291 --> 00:38:56,375
‪- 숙여
‪- 아!

915
00:38:57,251 --> 00:38:59,754
‪- 인사했잖아요
‪- 그건 숙인 게 아니잖아

916
00:39:01,964 --> 00:39:02,882
‪마디아?

917
00:39:05,009 --> 00:39:06,344
‪내 말 들리는 거 알아요

918
00:39:07,470 --> 00:39:08,346
‪마디아

919
00:39:09,096 --> 00:39:09,972
‪메이블!

920
00:39:13,893 --> 00:39:14,935
‪뭐 하시는 거예요?

921
00:39:15,019 --> 00:39:16,354
‪그럴 줄 알았어

922
00:39:17,563 --> 00:39:20,941
‪이런, 내가 쌌어

923
00:39:21,025 --> 00:39:22,735
‪삼촌, 설마!

924
00:39:22,818 --> 00:39:26,072
‪가죽 바지에 묻었어
‪내 가죽 바지에 다 묻었어

925
00:39:27,031 --> 00:39:31,410
‪조, 부츠를 신어서 다행이야

926
00:39:31,911 --> 00:39:34,705
‪당신 때문에 당이 다 떨어졌잖아

927
00:39:34,789 --> 00:39:37,500
‪다들 그러니까
‪쟤가 날 폭행한 건 묻히잖아

928
00:39:37,583 --> 00:39:38,751
‪날 폭행했다고

929
00:39:38,834 --> 00:39:41,670
‪- 우린 여기서 나가야겠다
‪- 엄마 말이 맞아요

930
00:39:42,213 --> 00:39:44,715
‪날 폭행했어
‪나한테 손대서 여기 부었잖아

931
00:39:44,799 --> 00:39:47,802
‪폭행하려고 한 게 아니라
‪안녕하신지 물었어요

932
00:39:47,885 --> 00:39:49,637
‪'안녕'은 두 글자야
‪'안'하고 '녕'

933
00:39:49,720 --> 00:39:53,682
‪메이블, 여기 도착했을 땐
‪나도 안녕했는데

934
00:39:53,766 --> 00:39:55,017
‪지금은 안녕 못 해

935
00:39:55,518 --> 00:39:57,395
‪마디아, 미안해요, 난…

936
00:39:58,854 --> 00:39:59,814
‪내 잘못이에요

937
00:39:59,897 --> 00:40:02,525
‪만나서 반가웠어요
‪우린 호텔로 돌아가야겠어요

938
00:40:02,608 --> 00:40:05,945
‪다비, 살고 싶으면 당장 차에 타

939
00:40:06,779 --> 00:40:08,072
‪졸업식 때 봐요

940
00:40:08,155 --> 00:40:09,824
‪제발 가지 마세요

941
00:40:09,907 --> 00:40:10,950
‪그게…

942
00:40:11,033 --> 00:40:12,535
‪전 여기 있을래요

943
00:40:12,618 --> 00:40:16,622
‪졸업식에 안 나타나면
‪내가 직접 널 죽일 거야

944
00:40:16,705 --> 00:40:19,834
‪- 제발요, 할머니도 미안해하세요
‪- 네

945
00:40:19,917 --> 00:40:21,085
‪다신 안 그럴 거예요

946
00:40:21,168 --> 00:40:22,336
‪그게…

947
00:40:22,420 --> 00:40:24,130
‪괜찮아요, 애그니스 고모할머니

948
00:40:24,213 --> 00:40:27,466
‪- 네, 진정하고 앉으세요
‪- 앉으세요

949
00:40:27,550 --> 00:40:29,176
‪- 그래요
‪- 넘어지지 마시고요

950
00:40:29,260 --> 00:40:32,179
‪편하게 있으세요
‪다들 이렇게 웃고 있잖아요

951
00:40:32,263 --> 00:40:35,433
‪코라, 와서 이 자식 데리고 나가
‪생선처럼 내장을 제거하기 전에

952
00:40:35,516 --> 00:40:38,477
‪이놈 꼴 보기 싫은데 아직 있네
‪이 자식 치워 버리라고

953
00:40:38,561 --> 00:40:41,355
‪- 또 손님들 놀라겠어요
‪- 관심 없어

954
00:40:41,439 --> 00:40:42,982
‪이 자식 데리고 나가
‪어디라고 여길 와?

955
00:40:43,065 --> 00:40:44,817
‪집에 손님도 있는데

956
00:40:44,900 --> 00:40:46,777
‪오지 말라고 했잖아, 나가

957
00:40:46,861 --> 00:40:49,655
‪아까는 걔도 있어야 할 것처럼
‪말하더니

958
00:40:49,738 --> 00:40:52,992
‪겁주려던 건 아니지만 미안해요
‪하지만 상관없어요

959
00:40:53,075 --> 00:40:54,743
‪- 메이블
‪- 뭐?

960
00:40:55,369 --> 00:40:56,370
‪유감이네

961
00:40:56,454 --> 00:40:58,289
‪괜찮아요, 걱정하실 거 없어요

962
00:41:01,459 --> 00:41:03,961
‪로라와 가족분들께 감사해요

963
00:41:04,628 --> 00:41:06,255
‪다비를 챙겨 줘서요

964
00:41:07,423 --> 00:41:08,799
‪다비는 아주 특별한 사람이에요

965
00:41:08,883 --> 00:41:12,386
‪네, 혼자 미국에 간다고 해서
‪걱정했어요

966
00:41:12,470 --> 00:41:14,930
‪- 어떨지 몰랐거든요
‪- 잘하고 있어요

967
00:41:15,014 --> 00:41:15,848
‪그렇죠

968
00:41:17,016 --> 00:41:18,517
‪아일랜드에 꼭 들러 줘요

969
00:41:18,601 --> 00:41:22,396
‪네? 좋아요
‪정말 아름다운 곳이라고 들었어요

970
00:41:22,480 --> 00:41:27,985
‪맞아요, 팀이랑 가족 전부
‪다비 보러 농장으로 와요

971
00:41:29,028 --> 00:41:30,070
‪농장요?

972
00:41:30,154 --> 00:41:32,781
‪네, 다비는 집으로 가서
‪가족 농장을 물려받을 거예요

973
00:41:34,074 --> 00:41:35,784
‪몰랐어요

974
00:41:35,868 --> 00:41:38,204
‪네, 약속했거든요
‪학교는 여기서 다니고

975
00:41:38,704 --> 00:41:42,416
‪그 뒤엔 집으로 와
‪농장을 물려받기로요, 착한 아이죠

976
00:41:42,500 --> 00:41:43,626
‪네, 맞아요

977
00:41:45,252 --> 00:41:46,378
‪다비도 알아요?

978
00:41:46,462 --> 00:41:47,630
‪착한 아이라는 거요?

979
00:41:49,465 --> 00:41:52,009
‪아뇨, 가족 농장 얘기요

980
00:41:52,092 --> 00:41:54,553
‪그럼요, 매일 얘기하는걸요

981
00:41:55,971 --> 00:41:56,847
‪그렇군요

982
00:41:58,933 --> 00:42:01,977
‪와! 그놈 참 실하네요

983
00:42:02,603 --> 00:42:04,480
‪그렇단 말 여러 번 들었죠

984
00:42:05,564 --> 00:42:08,317
‪알아봐 주니 기쁘네요

985
00:42:12,196 --> 00:42:14,907
‪덥네요, 여기가 더운가?
‪아니면 나만 그래요?

986
00:42:14,990 --> 00:42:16,784
‪진땀이 나요

987
00:42:17,535 --> 00:42:20,955
‪또 갱년기인가 봐요
‪이번이 세 번째예요

988
00:42:21,038 --> 00:42:23,082
‪- 아!
‪- 장거리 비행 때문일지도 모르죠

989
00:42:23,165 --> 00:42:24,959
‪- 네
‪- 바람 좀 쐴게요

990
00:42:25,042 --> 00:42:27,836
‪- 네, 그럼… 좋죠
‪- 마당으로 가죠

991
00:42:27,920 --> 00:42:29,296
‪대체 왜 이러고 앉은 거야?

992
00:42:29,380 --> 00:42:30,965
‪- 엄마
‪- 싸움 중재 같은 거 해?

993
00:42:31,048 --> 00:42:33,342
‪- 팀이 할 말이 있대요
‪- 그래서 이렇게 의자 놓은 거야?

994
00:42:33,425 --> 00:42:35,511
‪- 네
‪- 우리한테 할 말이 있나 보네

995
00:42:36,345 --> 00:42:40,599
‪됐어요, 애그니스 고모할머니가
‪몸이 안 좋으신가 봐요

996
00:42:40,683 --> 00:42:43,561
‪난 괜찮아요, 바람 좀 쐬면 돼요

997
00:42:43,644 --> 00:42:44,645
‪와서 앉아요

998
00:42:44,728 --> 00:42:47,439
‪이리 와요, 내 옆에 앉아요

999
00:42:47,523 --> 00:42:49,441
‪감사합니다

1000
00:42:51,735 --> 00:42:54,697
‪- 신선한 공기 좀 쐬고 계세요
‪- 내 옆에 앉아요

1001
00:42:54,780 --> 00:42:57,408
‪팀, 기억나?
‪마디아 할머니가 총 쏘니까

1002
00:42:57,491 --> 00:42:59,451
‪네 아버지가 겁쟁이처럼
‪펄쩍 뛴 거?

1003
00:42:59,535 --> 00:43:02,705
‪- 진짜 웃기더라
‪- 웃을 일 아니었다, 얘야

1004
00:43:02,788 --> 00:43:04,665
‪웃겼어요, 그리고 난 애 아니에요

1005
00:43:04,748 --> 00:43:05,791
‪뭐 하는 거야?

1006
00:43:06,375 --> 00:43:07,293
‪그만해

1007
00:43:07,376 --> 00:43:09,670
‪저 사람 좀 봐, 겁쟁이에 루저잖아

1008
00:43:09,753 --> 00:43:11,630
‪- 말조심해
‪- 뭐 하는 거야?

1009
00:43:11,714 --> 00:43:12,881
‪그만해, 알았지?

1010
00:43:12,965 --> 00:43:15,259
‪- 대체 누구한테 하는 소리죠?
‪- 애송이한테 하는 소리다

1011
00:43:15,843 --> 00:43:18,095
‪- 난 네 아버지뻘이야
‪- 무슨 일이야?

1012
00:43:18,178 --> 00:43:19,972
‪다비, 그만해

1013
00:43:20,055 --> 00:43:21,765
‪- 네 행동…
‪- 아들 축하하러 온 거잖아

1014
00:43:21,849 --> 00:43:24,518
‪와서 소란 피우지 말라고 했잖아
‪이제 그만해

1015
00:43:24,602 --> 00:43:26,645
‪어린 자식이 나한테
‪저런 소리 하게 놔두라고?

1016
00:43:26,729 --> 00:43:29,398
‪- 왜 다투는 거야?
‪- 저도 모르겠어요

1017
00:43:29,481 --> 00:43:33,360
‪얘가 미안하대요
‪그냥 앉아서 얘기 좀 할까요?

1018
00:43:33,444 --> 00:43:35,195
‪드릴 말씀이 있어요

1019
00:43:35,279 --> 00:43:36,947
‪- 좋은 생각이야
‪- 좋아요

1020
00:43:37,031 --> 00:43:39,617
‪그러자, 저 자식 얼른 내보내게

1021
00:43:39,700 --> 00:43:42,578
‪뭐든 할 말 빨리해
‪저 자식 내보내게

1022
00:43:42,661 --> 00:43:45,331
‪할 말 해 봐
‪저 자식 보내야 하니까

1023
00:43:45,414 --> 00:43:48,667
‪- 나 인내심 바닥났어
‪- 난 아들 보러 온 거지

1024
00:43:48,751 --> 00:43:50,586
‪- 이러려고 온 게 아니에요
‪- 팀

1025
00:43:50,669 --> 00:43:53,422
‪여긴 네 시커먼 엉덩짝
‪보기 싫은 사람 많아

1026
00:43:53,505 --> 00:43:54,923
‪- 알았어?
‪- 엄마

1027
00:43:55,007 --> 00:43:57,593
‪뭐? 여기 와서 저따위로 굴다니

1028
00:43:57,676 --> 00:44:01,055
‪얼른 할 말 해
‪네 아빠 다치기 전에

1029
00:44:01,138 --> 00:44:03,098
‪난 네 엄마처럼 착하지 않으니까

1030
00:44:03,182 --> 00:44:05,809
‪- 다 닥쳐! 하고 싶은 말 해
‪- 네

1031
00:44:05,893 --> 00:44:08,604
‪또 총이 나올 건가요?
‪엄마는 이 이상 감당 못 하세요

1032
00:44:08,687 --> 00:44:11,273
‪- 아니라고 하고 싶지만…
‪- 장담은 못 해요

1033
00:44:11,357 --> 00:44:13,734
‪- 장전은 해 뒀어요
‪- 그렇겠지

1034
00:44:13,817 --> 00:44:14,985
‪미안하대요

1035
00:44:15,069 --> 00:44:16,528
‪나 대신 사과할 거 없어

1036
00:44:16,612 --> 00:44:20,324
‪이혼 과정에서 우리 언니 도왔다고
‪실비아 언니한테도 화내는 거예요?

1037
00:44:20,407 --> 00:44:21,659
‪- 그런 거 아니야
‪- 리처드, 관둬

1038
00:44:21,742 --> 00:44:23,077
‪- 그냥 말해
‪- 그만해

1039
00:44:23,744 --> 00:44:25,079
‪- 그만하라고
‪- 그래

1040
00:44:25,162 --> 00:44:27,081
‪맞아, 우리 얘기했으니까 노력할게

1041
00:44:27,581 --> 00:44:28,957
‪- 노력하지
‪- 이게 뭐야?

1042
00:44:29,041 --> 00:44:31,210
‪- 잠깐만
‪- 내 생각도 그래, 뱀

1043
00:44:31,293 --> 00:44:34,213
‪- 그래
‪- 둘이 얘기했다니 뭔 일이야?

1044
00:44:34,296 --> 00:44:35,923
‪둘이 이혼 안 했어요?

1045
00:44:36,006 --> 00:44:37,758
‪이제 아일랜드 사람도 이해하네

1046
00:44:37,841 --> 00:44:39,301
‪난 설명이 필요해

1047
00:44:39,385 --> 00:44:43,639
‪완전히는 아니에요
‪당최 뭔 일인지 모르겠거든요

1048
00:44:43,722 --> 00:44:46,350
‪됐어요, 다들 팀 얘기 좀 듣죠

1049
00:44:46,433 --> 00:44:49,978
‪제발요, 팀을 위해 모인 거잖아요

1050
00:44:50,062 --> 00:44:51,647
‪다들 진정 좀 해

1051
00:44:51,730 --> 00:44:52,731
‪좋아

1052
00:44:52,815 --> 00:44:54,650
‪팀, 이제 말해도 돼

1053
00:44:54,733 --> 00:44:56,985
‪10초는 조용할 거야, 이제 말해

1054
00:44:58,028 --> 00:45:02,783
‪나 이거 해 본 적 있는데
‪난 애그니스고 알코올 중독이에요

1055
00:45:02,866 --> 00:45:04,785
‪- 그런 거 아니에요
‪- 미안해요

1056
00:45:04,868 --> 00:45:06,620
‪미안, 네 할 말 해

1057
00:45:08,330 --> 00:45:09,498
‪알았어요

1058
00:45:14,002 --> 00:45:14,920
‪좋아요

1059
00:45:16,463 --> 00:45:17,381
‪할 수 있어

1060
00:45:19,383 --> 00:45:23,846
‪가족 여러분
‪이런 말 하기 정말 힘드네요

1061
00:45:23,929 --> 00:45:27,307
‪어떻게 말하면 좋을까
‪계속 고민했어요

1062
00:45:28,517 --> 00:45:29,476
‪그러니까…

1063
00:45:31,270 --> 00:45:32,271
‪전…

1064
00:45:33,230 --> 00:45:34,606
‪그냥 말할게요

1065
00:45:36,275 --> 00:45:37,276
‪전…

1066
00:45:39,987 --> 00:45:41,238
‪전 게이예요

1067
00:45:43,449 --> 00:45:44,366
‪그렇다고요

1068
00:45:56,003 --> 00:45:57,671
‪그게 다야?

1069
00:45:57,755 --> 00:45:59,506
‪- 알고 있었는데
‪- 그래, 맞아

1070
00:45:59,590 --> 00:46:00,549
‪이미 알고 있었어

1071
00:46:00,632 --> 00:46:03,010
‪잠깐만요
‪저 게이인데 하실 말 없어요?

1072
00:46:03,093 --> 00:46:05,262
‪우린 그 얘기 오래전부터 했어
‪알고 있었어

1073
00:46:05,345 --> 00:46:08,515
‪다 아는 얘기인데, 뭐
‪네가 뭐라 말하기를 기다렸지

1074
00:46:08,599 --> 00:46:09,558
‪우린 재촉하고 안 그래

1075
00:46:09,641 --> 00:46:11,560
‪알리고 싶을 때 알리면 되지
‪괜찮아

1076
00:46:11,643 --> 00:46:13,896
‪- 괜찮아, 우리도 알아
‪- 엄마, 정말요?

1077
00:46:13,979 --> 00:46:16,857
‪- 너 꼬맹이 때부터 알고 있었어
‪- 우리도 알았어

1078
00:46:16,940 --> 00:46:19,777
‪사람이 사람 사랑하는 데
‪게이인지 아닌지는 안 중요해

1079
00:46:19,860 --> 00:46:21,653
‪그냥 사랑하는 거고
‪우린 널 사랑해

1080
00:46:21,737 --> 00:46:24,031
‪- 가족들은 널 사랑해
‪- 난 네가 자랑스러워

1081
00:46:24,114 --> 00:46:29,036
‪- 넌 뭐 숨기는 데는 젬병이야
‪- 이런, 창피해요

1082
00:46:29,119 --> 00:46:31,079
‪창피하긴! 네가 자랑스러워

1083
00:46:31,163 --> 00:46:33,791
‪- 모두 사랑해요
‪- 나도 사랑한다

1084
00:46:33,874 --> 00:46:35,125
‪다시 내 질문으로 돌아가서

1085
00:46:35,209 --> 00:46:37,544
‪너희 둘은 대체 무슨 소리야?

1086
00:46:38,128 --> 00:46:39,880
‪- 팀
‪- 리처드, 하지 마

1087
00:46:39,963 --> 00:46:41,298
‪난 여기 오기 싫었어

1088
00:46:41,381 --> 00:46:45,385
‪하지만 널 위해서 온 거야
‪이 빌어먹을 가족이 아니라

1089
00:46:45,469 --> 00:46:47,054
‪빌어먹을 가족?

1090
00:46:47,137 --> 00:46:49,097
‪잘 안될 거라고 했잖아

1091
00:46:49,181 --> 00:46:52,893
‪팀을 축하하는 자리잖아요
‪애한테 집중하죠

1092
00:46:52,976 --> 00:46:55,354
‪실비아는 대충 둘러대려고 하는데

1093
00:46:55,437 --> 00:46:57,898
‪- 난 솔직하게 말하죠
‪- 무슨 짓이야?

1094
00:46:58,398 --> 00:47:00,025
‪- 우리 결혼해요
‪- 뭐?

1095
00:47:00,108 --> 00:47:01,485
‪말도 안 돼!

1096
00:47:01,568 --> 00:47:03,153
‪이 자식이 네 절친이랑 결혼해?

1097
00:47:04,488 --> 00:47:08,617
‪예산 '삭발' 안 돼서 다행이다

1098
00:47:08,700 --> 00:47:10,285
‪- 삭발?
‪- 그래

1099
00:47:10,786 --> 00:47:14,540
‪가족 중에 경찰이 있어서
‪얼마나 다행이야?

1100
00:47:14,623 --> 00:47:17,042
‪바로 이럴 때 말이다

1101
00:47:17,125 --> 00:47:18,710
‪- 그렇죠, 고마워요
‪- 맞아

1102
00:47:18,794 --> 00:47:20,963
‪잠깐이면 끝나요

1103
00:47:21,547 --> 00:47:22,798
‪로라, 할 말 없어?

1104
00:47:23,298 --> 00:47:25,884
‪말도 안 돼! 장난해?

1105
00:47:27,261 --> 00:47:29,137
‪당장 나가

1106
00:47:29,638 --> 00:47:30,514
‪당장!

1107
00:47:31,098 --> 00:47:32,474
‪엘리

1108
00:47:32,558 --> 00:47:33,934
‪- 그래
‪- 착한 동생아

1109
00:47:34,017 --> 00:47:36,854
‪됐어, 괜찮아, 두 사람 잘됐다

1110
00:47:36,937 --> 00:47:37,938
‪거짓말 그만해

1111
00:47:38,021 --> 00:47:40,983
‪가서 쟤 목을 치고 이를 부러뜨려

1112
00:47:41,066 --> 00:47:43,569
‪그 뒤엔 내가 붙잡아서
‪쓰러뜨릴 테니까

1113
00:47:43,652 --> 00:47:45,404
‪저 자식은 나한테 맡겨
‪넌 네 할 일만 해

1114
00:47:45,487 --> 00:47:47,072
‪- 엄마!
‪- 우리가 있잖아

1115
00:47:47,155 --> 00:47:48,907
‪쟤 목구멍에 하이힐을 박아버려

1116
00:47:48,991 --> 00:47:51,785
‪할머니, 제발요, 다들 진정해요

1117
00:47:52,286 --> 00:47:56,331
‪다들 이 일에는 신경 꺼요
‪이번 주말에는 얘가 주인공이에요

1118
00:47:56,415 --> 00:47:59,209
‪- 그래
‪- 오랫동안 기다리던 순간이라고요

1119
00:47:59,293 --> 00:48:02,462
‪졸업생 대표
‪노력한 흑인 소년의 성공 사례죠

1120
00:48:02,546 --> 00:48:06,800
‪제발 가족답게 굴어 주세요
‪2초만이라도요

1121
00:48:06,884 --> 00:48:09,303
‪- 가식이라도 제대로 떨자고요
‪- 맞아요

1122
00:48:09,386 --> 00:48:11,597
‪그건 좋지만
‪저 사람들은 우리 가족이 아니야

1123
00:48:11,680 --> 00:48:14,349
‪- 맞아, 가족이 아니지, 가라 그래
‪- 가야죠

1124
00:48:14,433 --> 00:48:16,560
‪아들이 날 불렀어
‪난 아무 데도 안 가

1125
00:48:20,856 --> 00:48:22,524
‪엄마! 뭐 하는 거예요?

1126
00:48:22,608 --> 00:48:23,817
‪계속 있을 거라고?

1127
00:48:23,901 --> 00:48:27,029
‪우린 가죠, 졸업식에서 보자
‪네가 자랑스러워

1128
00:48:27,112 --> 00:48:28,238
‪됐어, 가자

1129
00:48:28,322 --> 00:48:29,948
‪쟤는 참 예쁘다니까

1130
00:48:31,783 --> 00:48:33,660
‪코라, 나 오줌 마려워

1131
00:48:33,744 --> 00:48:35,662
‪- 그러지 마세요
‪- 크게 말하지 말라고?

1132
00:48:35,746 --> 00:48:37,122
‪- 하지 마요
‪- 코라, 나 오줌 마려워

1133
00:48:37,205 --> 00:48:38,749
‪- 대체…
‪- 오줌 마려워

1134
00:48:38,832 --> 00:48:40,584
‪- 얼른 가세요
‪- 오줌 싸러 갈게

1135
00:48:40,667 --> 00:48:42,044
‪- 맙소사
‪- 얼른 와요!

1136
00:48:42,127 --> 00:48:44,838
‪오래 걸리면 거시기 잘 챙겨 와요

1137
00:48:46,673 --> 00:48:49,343
‪정말 멋진 가족이네
‪진짜 마음에 들어

1138
00:48:49,426 --> 00:48:50,719
‪정말 재밌어

1139
00:48:52,554 --> 00:48:54,598
‪- 뱀 이모
‪- 좀 이상하신 것 같아요

1140
00:48:54,681 --> 00:48:56,224
‪난 다크 유머가 좋더라

1141
00:48:56,308 --> 00:48:57,517
‪뭐…

1142
00:48:58,143 --> 00:49:00,979
‪잠깐만요, 아빠도 이상해요

1143
00:49:01,063 --> 00:49:02,898
‪혈당을 확인해 봐야겠어요

1144
00:49:03,482 --> 00:49:06,485
‪사탕 있죠?
‪아빠 사탕 더 주게 가방 좀 줘요

1145
00:49:06,568 --> 00:49:08,862
‪- 너 내 가방 뒤졌어?
‪- 네

1146
00:49:08,946 --> 00:49:11,531
‪- 내 가방에 있는 사탕 아빠 줬어?
‪- 그랬지

1147
00:49:11,615 --> 00:49:14,242
‪- 몇 개나 줬어?
‪- 두 분한테 네다섯 개 드렸죠

1148
00:49:14,326 --> 00:49:16,787
‪맙소사, 코라
‪네가 준 건 대마초야

1149
00:49:16,870 --> 00:49:18,789
‪- 네? 대마초라고요?
‪- 그래, 겁나 취했네

1150
00:49:18,872 --> 00:49:20,248
‪고모할머니가 취하셨다고요?

1151
00:49:20,791 --> 00:49:23,794
‪사랑한다, 다비, 사랑해

1152
00:49:23,877 --> 00:49:25,712
‪난 이 애를 사랑해요

1153
00:49:25,796 --> 00:49:28,715
‪너도 사랑해
‪16살이 된 기분이야, 사랑한다

1154
00:49:28,799 --> 00:49:30,717
‪아빠한테 가볼게요

1155
00:49:31,802 --> 00:49:32,636
‪코라!

1156
00:49:32,719 --> 00:49:34,262
‪안 돼! 브라운!

1157
00:49:34,346 --> 00:49:35,639
‪안 돼! 잠깐만

1158
00:49:35,722 --> 00:49:37,808
‪나보고 '브라운 팬서'래! 점프!

1159
00:49:37,891 --> 00:49:39,226
‪- 나 나는 거 잘 봐!
‪- 아빠!

1160
00:49:39,309 --> 00:49:41,019
‪애그니스, 나 잡아 봐요

1161
00:49:41,103 --> 00:49:43,730
‪난 날 거야, 날 수 있을까?
‪난 날 수 있어, 코라!

1162
00:49:45,315 --> 00:49:46,274
‪내가 나는 거 잘 봐!

1163
00:49:46,358 --> 00:49:48,777
‪- 나 잡아 봐라, 나 난다
‪- 저러다 일내겠네

1164
00:49:48,860 --> 00:49:51,738
‪- 지붕에서 뛰어내리겠어
‪- 날 거야, 날 수 있어!

1165
00:49:52,531 --> 00:49:55,701
‪나도 그 기분 좀 느껴 봐야겠어

1166
00:49:55,784 --> 00:49:57,703
‪누가 좀 도와줘!

1167
00:50:01,707 --> 00:50:03,792
‪더럽게 아프겠다

1168
00:50:03,875 --> 00:50:04,835
‪내가 놓쳤네

1169
00:50:05,585 --> 00:50:08,005
‪- 미안, 브라운
‪- 동영상 찍었어야지

1170
00:50:08,505 --> 00:50:10,340
‪대마초에 취하신 거 믿겨?

1171
00:50:11,508 --> 00:50:15,512
‪마디아 할머니 가방에
‪뭐가 들었는지는 짐작도 못 해

1172
00:50:16,346 --> 00:50:17,305
‪사실이야

1173
00:50:18,890 --> 00:50:19,850
‪언니는 괜찮아?

1174
00:50:20,851 --> 00:50:22,978
‪응, 괜찮아

1175
00:50:24,312 --> 00:50:25,188
‪아니야

1176
00:50:25,272 --> 00:50:26,106
‪뭐가?

1177
00:50:26,189 --> 00:50:29,860
‪진짜 기뻐하다가
‪저녁 먹고 나서 슬퍼졌잖아

1178
00:50:30,652 --> 00:50:34,406
‪아니야, 괜찮아
‪굉장한 날이긴 했지

1179
00:50:34,489 --> 00:50:36,283
‪많은 일이 벌어졌고

1180
00:50:36,366 --> 00:50:40,537
‪다비네 가족은 걔가
‪유럽으로 돌아가야 한다고 하고…

1181
00:50:40,620 --> 00:50:42,205
‪그게 슬퍼?

1182
00:50:43,123 --> 00:50:44,291
‪내 말은…

1183
00:50:45,792 --> 00:50:49,546
‪다비가 팀을
‪얼마나 사랑하는지 알아

1184
00:50:49,629 --> 00:50:50,547
‪그래

1185
00:50:52,215 --> 00:50:53,133
‪그렇지

1186
00:50:53,216 --> 00:50:54,676
‪둘이 게이란 거 밝혀서 잘됐어

1187
00:50:55,677 --> 00:50:56,970
‪둘이 그랬나?

1188
00:50:57,679 --> 00:50:59,139
‪아까 어디 갔었어?

1189
00:50:59,222 --> 00:51:01,641
‪그 자리에 있었지

1190
00:51:02,976 --> 00:51:04,311
‪하지만 다비도 게이라고 했어?

1191
00:51:05,604 --> 00:51:07,022
‪내 아들만 그랬지, 그렇다고

1192
00:51:07,105 --> 00:51:08,940
‪그래, 언니 말이 맞아

1193
00:51:10,150 --> 00:51:14,362
‪가족에게 알리고 싶지 않았나 봐
‪자기가…

1194
00:51:14,863 --> 00:51:16,364
‪오실 줄 몰랐잖아

1195
00:51:17,282 --> 00:51:18,116
‪그럴 수도

1196
00:51:18,200 --> 00:51:19,534
‪둘이 행복하길 바랄 뿐이야

1197
00:51:20,035 --> 00:51:22,913
‪실비아랑 리처드는?

1198
00:51:26,291 --> 00:51:27,793
‪두 사람 생각은 하고 싶지 않아

1199
00:51:29,086 --> 00:51:31,880
‪내 아들 졸업식에 집중하고 싶어

1200
00:51:33,715 --> 00:51:34,591
‪그뿐이야

1201
00:51:35,801 --> 00:51:36,718
‪들어와요

1202
00:51:36,802 --> 00:51:37,636
‪안녕

1203
00:51:38,512 --> 00:51:41,515
‪자려다가 너 괜찮은지 보려고

1204
00:51:41,598 --> 00:51:43,308
‪힘든 하루였잖아

1205
00:51:43,391 --> 00:51:45,477
‪- 네, 전 괜찮아요
‪- 괜찮아?

1206
00:51:46,186 --> 00:51:47,354
‪- 네
‪- 그래

1207
00:51:47,437 --> 00:51:49,564
‪그 얘긴 하기 싫어요, 전 괜찮아요

1208
00:51:49,648 --> 00:51:50,941
‪그 얘기는 하기 싫어?

1209
00:51:51,733 --> 00:51:54,736
‪안 돼? 내 집에선 내 맘이야
‪그러니까 그 얘기 하는 거야

1210
00:51:55,320 --> 00:51:56,238
‪알았어요

1211
00:51:56,321 --> 00:51:58,240
‪그 자식은
‪네 제일 친한 친구랑 내뺐어

1212
00:51:58,323 --> 00:52:00,117
‪이해가 안 돼, 지독하잖아

1213
00:52:00,200 --> 00:52:02,160
‪널 그렇게 떠나다니 끔찍한 짓이야

1214
00:52:02,828 --> 00:52:06,498
‪둘이 뭘 빼앗고 내빼고
‪그런 거 아니에요

1215
00:52:06,581 --> 00:52:10,335
‪그냥… 말이라도 했으면
‪좋았겠지만 그게 다예요

1216
00:52:11,002 --> 00:52:13,171
‪두 가지만 말할게, 명심해

1217
00:52:14,047 --> 00:52:16,258
‪신은 항상 네 편인 거 알지?

1218
00:52:16,341 --> 00:52:19,469
‪사람들은 떡갈나무를 찾는데
‪신은 작은 도토리만 떨어뜨려

1219
00:52:19,553 --> 00:52:22,139
‪도토리에 관심을 기울여야 해
‪그게 첫 번째야

1220
00:52:22,222 --> 00:52:25,225
‪둘째, 아무것도 기억 못 하겠으면
‪이것만 기억해

1221
00:52:25,308 --> 00:52:26,768
‪내가 오래전에 깨달은 거야

1222
00:52:26,852 --> 00:52:30,605
‪네 남자랑 네 여자 친구를
‪너무 자주 만나게 하면 안 돼

1223
00:52:31,231 --> 00:52:35,110
‪그럼 이혼 전부터 그랬다고요?

1224
00:52:35,819 --> 00:52:39,781
‪때로는 쇼핑몰을 열어도
‪손님이 없는 법이야

1225
00:52:42,159 --> 00:52:44,119
‪- 알았어
‪- 뭐라고요?

1226
00:52:44,202 --> 00:52:45,328
‪알았어, 아무것도 아니야

1227
00:52:45,412 --> 00:52:46,580
‪꼭 네 엄마 같구나

1228
00:52:47,080 --> 00:52:47,998
‪생각해 봐

1229
00:52:48,081 --> 00:52:50,750
‪너 실비아랑 맨날 얘기했잖아
‪걔가 왜 네 이혼을 도왔겠어?

1230
00:52:50,834 --> 00:52:52,961
‪이혼 전이 아니었으면
‪언제 둘이 데이트하고

1231
00:52:53,044 --> 00:52:55,297
‪사랑에 빠지고
‪그럴 시간이 있었겠어?

1232
00:52:55,380 --> 00:52:56,715
‪제 말이 그 말이에요

1233
00:52:56,798 --> 00:52:58,466
‪- 그렇지? 그럴 줄 알았어
‪- 네

1234
00:52:59,134 --> 00:53:01,428
‪가슴 아픈 일이지
‪내 친구도 내 남자를 빼앗아 갔어

1235
00:53:01,511 --> 00:53:03,221
‪우리는 정말 친했는데

1236
00:53:03,305 --> 00:53:06,183
‪그이랑 같이 가 버렸어

1237
00:53:06,266 --> 00:53:09,477
‪힘들었지, 정말 힘들었어
‪그 얘기는 하고 싶지 않아

1238
00:53:10,770 --> 00:53:13,648
‪- 네가 여쭤봐
‪- 할머니?

1239
00:53:14,608 --> 00:53:16,318
‪그 얘기 하고 싶으시면…

1240
00:53:16,401 --> 00:53:18,737
‪- 얘기하기 싫다고 했잖아
‪- 알았어요

1241
00:53:19,487 --> 00:53:22,324
‪때는 1955년 12월 1일이었어

1242
00:53:23,825 --> 00:53:25,410
‪잘 가, 러번, 셜리

1243
00:53:28,413 --> 00:53:29,456
‪아치?

1244
00:53:29,539 --> 00:53:32,834
‪절대 못 잊을 거야
‪난 앨라배마주 몽고메리에 살았어

1245
00:53:32,918 --> 00:53:33,960
‪아치, 자기 어딨어?

1246
00:53:34,044 --> 00:53:35,962
‪로즈가 내 룸메이트였지

1247
00:53:36,046 --> 00:53:38,048
‪- 아치
‪- 그 애가 날 저버렸어

1248
00:53:38,131 --> 00:53:39,466
‪아치, 어딨어?

1249
00:53:40,050 --> 00:53:40,967
‪아치?

1250
00:53:41,468 --> 00:53:44,221
‪어느 날 아치가 집에 있는 걸
‪몽땅 챙겨서 나가 버렸어

1251
00:53:44,304 --> 00:53:47,641
‪아치 옷이 왜 옷장에 없지?
‪아, 안 돼!

1252
00:53:47,724 --> 00:53:49,976
‪난 어쩌지? 아치?

1253
00:53:50,060 --> 00:53:51,561
‪난 무슨 일인가 싶었어

1254
00:53:51,645 --> 00:53:54,648
‪아치? 부엌에 있어?

1255
00:53:56,524 --> 00:53:57,651
‪아치, 어디야?

1256
00:53:57,734 --> 00:53:59,736
‪사방을 살펴봤지만
‪아무것도 없었어

1257
00:53:59,819 --> 00:54:01,321
‪그이가 사라졌어

1258
00:54:01,404 --> 00:54:03,698
‪안 돼, 맙소사

1259
00:54:03,782 --> 00:54:06,493
‪바람피우는 건 알았지만
‪상대는 몰랐지

1260
00:54:06,576 --> 00:54:07,535
‪너무 슬퍼

1261
00:54:07,619 --> 00:54:09,037
‪그이가 날 버리다니

1262
00:54:09,120 --> 00:54:11,748
‪빌 클린턴도 똑같은 짓 했잖아
‪그 사람이랑 사귈걸

1263
00:54:11,831 --> 00:54:15,460
‪교환원, 12 몽고메리 06번요

1264
00:54:17,295 --> 00:54:20,298
‪여보세요? 흑인 지위 향상 협회죠?

1265
00:54:21,174 --> 00:54:24,511
‪제 친구 로즈 있나요?
‪정말 너무 속이 상해서요

1266
00:54:24,594 --> 00:54:27,806
‪어디에도 아치가 없어요
‪끔찍한 딜레마에 빠졌어요

1267
00:54:28,348 --> 00:54:29,266
‪잠깐만요

1268
00:54:29,975 --> 00:54:30,976
‪이런!

1269
00:54:31,685 --> 00:54:33,895
‪로즈 물건도 없어진 것 같아요

1270
00:54:34,562 --> 00:54:36,648
‪둘이 같이 떠난 걸까요?

1271
00:54:40,193 --> 00:54:43,446
‪그래서 걔 직장에 찾아갔어
‪흑인 지위 향상 협회에서 일했거든

1272
00:54:43,530 --> 00:54:44,364
‪로즈?

1273
00:54:45,365 --> 00:54:46,241
‪로즈는 어디 있죠?

1274
00:54:47,534 --> 00:54:51,204
‪실례해요, 로즈를 찾고 있는데요
‪로즈 행방 아무도 몰라요?

1275
00:54:51,288 --> 00:54:55,208
‪알려 주는 게 좋을걸요
‪로즈는 대체 어디 있죠?

1276
00:54:55,292 --> 00:54:57,877
‪로즈는 어디 있죠?
‪로즈 어디 있어요?

1277
00:54:59,170 --> 00:55:00,547
‪"만인의 평등을 위한 투쟁"

1278
00:55:01,548 --> 00:55:04,259
‪어디 있죠?
‪로즈 어디 있는지 아무도 몰라요?

1279
00:55:04,342 --> 00:55:07,762
‪다들 로즈가 어디 있는지 몰라요?
‪로즈 있는 데 아무도 몰라요?

1280
00:55:07,846 --> 00:55:10,181
‪로즈는 어디 있어요?

1281
00:55:10,724 --> 00:55:12,434
‪로즈는 어디에…

1282
00:55:12,517 --> 00:55:16,980
‪로즈 어디 있죠?

1283
00:55:17,063 --> 00:55:20,483
‪로즈가 이 안에 있나?
‪안 보이는데, 로즈는 어디 있지?

1284
00:55:20,567 --> 00:55:24,112
‪로즈가 어디 있는지 말해줄래요?
‪로즈는 어디 있죠?

1285
00:55:26,281 --> 00:55:29,200
‪난 로즈를 찾아서
‪사방을 돌아다녔어

1286
00:55:30,410 --> 00:55:32,162
‪그러다 버스를 봤는데
‪로즈가 있는 거야

1287
00:55:32,245 --> 00:55:34,289
‪뭐야? 걔는 이 버스 안 타는데

1288
00:55:34,372 --> 00:55:39,252
‪버스에 탄 걸 발견하고는
‪그 버스 앞에 차를 댔어

1289
00:55:39,336 --> 00:55:41,796
‪버스 기사가 이러더라
‪'이러시면 안 돼요'

1290
00:55:41,880 --> 00:55:43,340
‪'여기는 앨라배마주 몽고메리예요'

1291
00:55:43,423 --> 00:55:44,924
‪난 신경 안 쓴다고 했지

1292
00:55:45,008 --> 00:55:47,010
‪로사, 내 말 들리잖아!

1293
00:55:47,093 --> 00:55:50,597
‪난 차에서 내려
‪용기를 내 타이어를 찔렀지

1294
00:55:50,680 --> 00:55:53,183
‪로사, 버스에서 내려

1295
00:55:53,725 --> 00:55:56,186
‪로사, 거기 그렇게 앉아…
‪거기 기사 아저씨

1296
00:55:56,269 --> 00:55:57,645
‪이 문 열어요

1297
00:55:57,729 --> 00:56:00,315
‪버스에서 내려, 가만 안 둘 거야

1298
00:56:00,398 --> 00:56:01,983
‪날 보고 있잖아, 로사

1299
00:56:02,567 --> 00:56:06,279
‪망할 버스에서 내리라고, 로사!

1300
00:56:06,363 --> 00:56:10,492
‪됐어, 나 시위할게
‪이거 다 찍을 거야

1301
00:56:10,575 --> 00:56:11,576
‪너 다 보여, 로사

1302
00:56:11,659 --> 00:56:13,703
‪난 마디아예요, 지금은 19…

1303
00:56:13,787 --> 00:56:17,791
‪저 애는 로사 파크스예요
‪다들 아시죠? 이걸 올릴 건데…

1304
00:56:17,874 --> 00:56:22,128
‪지금은 1955년이지만 올릴 거예요
‪언제 올릴 수 있을지 알기만 하면…

1305
00:56:23,797 --> 00:56:26,674
‪언젠가 올릴 거예요
‪지금 아이폰으로 찍고 있어요

1306
00:56:26,758 --> 00:56:29,594
‪아니, 내 에이폰으로요
‪그 당시엔 아이폰 없었으니까

1307
00:56:29,677 --> 00:56:31,471
‪'아이'보다 '에이'가 먼저죠

1308
00:56:31,554 --> 00:56:33,723
‪쟤는 로사 파크스고
‪그 뒤에는 아치예요

1309
00:56:33,807 --> 00:56:34,974
‪내 애인, 아치

1310
00:56:35,058 --> 00:56:38,228
‪저 애가 빼앗아 가는 바람에
‪내가 민권 운동을 시작했죠

1311
00:56:38,937 --> 00:56:41,564
‪'로사, 버스에서 내려
‪얘기 좀 해'라고 했는데도

1312
00:56:41,648 --> 00:56:44,442
‪계속 버스에 있었어
‪남자들이랑 백인들이 화를 냈지

1313
00:56:44,526 --> 00:56:46,861
‪어느새인가
‪마틴 루서 킹도 거기 있더라

1314
00:56:46,945 --> 00:56:49,531
‪제시 잭슨, 밀리 잭슨

1315
00:56:50,240 --> 00:56:51,533
‪어린 재닛도 있었고

1316
00:56:51,616 --> 00:56:52,575
‪라 토야, 레비

1317
00:56:52,659 --> 00:56:56,329
‪잭슨 가족도 다 행진하며 시위했지
‪1955년이야

1318
00:56:56,913 --> 00:56:59,165
‪- 할머니 얘기 속 로사가 누구죠?
‪- 로사 파크스

1319
00:57:00,208 --> 00:57:01,418
‪그 유명한 로사 파크스요?

1320
00:57:01,501 --> 00:57:02,836
‪아니, 걔 이름은 로즈야

1321
00:57:02,919 --> 00:57:06,381
‪'그 유명한 로즈'는 아니고
‪나중에 로사 파크스가 됐어

1322
00:57:06,464 --> 00:57:07,924
‪걔가 왜 안 내렸는지 알아?

1323
00:57:08,007 --> 00:57:10,969
‪흑인을 도우려고 그런 줄 알지만
‪전혀 아니야

1324
00:57:11,052 --> 00:57:15,014
‪얻어맞기 싫어서 안 내린 거야
‪내 남자를 빼앗았으니까

1325
00:57:15,098 --> 00:57:15,932
‪알았어요

1326
00:57:16,433 --> 00:57:17,267
‪자, 들어 봐

1327
00:57:17,350 --> 00:57:22,564
‪있죠, 로사 파크스는
‪민권 운동의 영웅이에요

1328
00:57:23,273 --> 00:57:24,232
‪여성 영웅이라고요

1329
00:57:24,315 --> 00:57:25,608
‪왜 영웅인 줄 알아?

1330
00:57:25,692 --> 00:57:28,361
‪나 때문에 버스에서 못 내려서야

1331
00:57:28,445 --> 00:57:30,363
‪이제는 다들 원하는 데
‪앉을 수 있잖아

1332
00:57:30,447 --> 00:57:32,240
‪내 덕분이지, 인사는 됐어
‪하나님을 찬양해

1333
00:57:32,740 --> 00:57:33,700
‪고마워요

1334
00:57:33,783 --> 00:57:35,910
‪- 할머니 덕분이네
‪- 맞아, 고마워

1335
00:57:35,994 --> 00:57:41,583
‪내 말은 이거야, 그땐 속상하고
‪열받아서 싸우자고 한 일인데

1336
00:57:41,666 --> 00:57:43,376
‪어떤 좋은 결과를 낳았는지 봐

1337
00:57:43,460 --> 00:57:46,713
‪내가 한 일 때문에 흑인들이
‪어떻게 됐는지 봐, 알겠어?

1338
00:57:46,796 --> 00:57:48,715
‪- 인과율이네요
‪- 내가 한 거야, 맞아

1339
00:57:48,798 --> 00:57:51,426
‪그러니까 졸업식장에 가면
‪네게도 인과율이 있으면 해

1340
00:57:52,218 --> 00:57:57,265
‪졸업식 때 실비아를 붙잡고
‪얼굴을 한 대 때려

1341
00:57:57,348 --> 00:58:00,435
‪네 성질은 어디 뒀어?
‪네 안의 성질을 부려 봐

1342
00:58:00,518 --> 00:58:03,688
‪나도 로즈한테 했는데 너도 해야지
‪옛날엔 그랬다

1343
00:58:03,771 --> 00:58:05,648
‪나도 젊고 섹시했지, 20살이었어

1344
00:58:05,732 --> 00:58:08,318
‪그러니까 당시에 20살이었으면

1345
00:58:08,401 --> 00:58:12,238
‪계산해 보니까
‪할머니는 지금 95살이시네요

1346
00:58:13,031 --> 00:58:15,200
‪흑인은 주름이 잘 안 생겨
‪함부로 쓰지만 않으면

1347
00:58:16,451 --> 00:58:19,913
‪1955년에 찍은 거야
‪봐! 내가 찍었지

1348
00:58:21,206 --> 00:58:22,040
‪그렇군요

1349
00:58:23,333 --> 00:58:25,084
‪백문이 불여일견이지

1350
00:58:29,422 --> 00:58:32,425
‪"ALT 택시"

1351
00:58:48,775 --> 00:58:49,776
‪설거지 깨끗이 해

1352
00:58:49,859 --> 00:58:51,778
‪- 어서 오세요
‪- 안녕하세요, 코라?

1353
00:58:51,861 --> 00:58:53,947
‪- 안녕하세요? 잘 오셨어요
‪- 안녕하세요, 로라?

1354
00:58:54,030 --> 00:58:55,490
‪안녕하세요? 기분이 어떠세요?

1355
00:58:55,573 --> 00:58:57,116
‪정말 민망하네요

1356
00:58:57,700 --> 00:59:00,578
‪왜요? 아무것도 안 하셨는데
‪애그니스 잘못이 아니잖아요

1357
00:59:00,662 --> 00:59:02,247
‪- 우리가 미안해요
‪- 네

1358
00:59:02,330 --> 00:59:05,542
‪마디아랑 둘이서만
‪얘기 좀 해도 될까요?

1359
00:59:05,625 --> 00:59:07,085
‪그럼요, 엄마!

1360
00:59:07,168 --> 00:59:08,545
‪- 우린 밖으로 나가죠
‪- 고마워요

1361
00:59:08,628 --> 00:59:09,837
‪와서 앉아요

1362
00:59:09,921 --> 00:59:12,006
‪- 도와줄까요?
‪- 좋죠, 이거 들어 주세요

1363
00:59:12,090 --> 00:59:14,884
‪- 네, 고마워요
‪- 이쪽으로 와요

1364
00:59:14,968 --> 00:59:16,010
‪잘 왔어요

1365
00:59:17,136 --> 00:59:19,597
‪- 몸은 어때요?
‪- 안녕하세요, 마디아?

1366
00:59:19,681 --> 00:59:23,017
‪마디아, 어젯밤 일 정말 창피해요

1367
00:59:23,101 --> 00:59:25,645
‪창피해할 거 없어요, 알았죠?

1368
00:59:25,728 --> 00:59:27,105
‪내가 멍청한 늙은이였어요

1369
00:59:27,188 --> 00:59:29,983
‪신경 쓸 거 없어요, 우리 다
‪누군가에겐 멍청한 늙은이였죠

1370
00:59:30,066 --> 00:59:31,276
‪- 그렇죠
‪- 괜찮아요

1371
00:59:31,359 --> 00:59:33,778
‪네, 고마워요

1372
00:59:33,861 --> 00:59:37,490
‪있죠, 나이가 들면
‪몸이 뻣뻣하고 아파요

1373
00:59:38,157 --> 00:59:40,243
‪솔직히 그래서 그걸 쓰는 거예요

1374
00:59:41,077 --> 00:59:43,121
‪오늘 아침에는
‪통증 없이 일어났어요

1375
00:59:44,205 --> 00:59:45,873
‪노래도 하고 춤도 추면서요

1376
00:59:45,957 --> 00:59:47,834
‪네, 나도 그렇게 일어나요

1377
00:59:47,917 --> 00:59:49,502
‪젖꼭지가 꼭 총알 같더라고요

1378
00:59:51,045 --> 00:59:53,131
‪오래간만에
‪살아 있는 기분이었어요

1379
00:59:54,757 --> 00:59:56,551
‪더 먹고 싶구나, 그렇죠?

1380
00:59:57,135 --> 00:59:58,136
‪중독자처럼요

1381
00:59:59,345 --> 01:00:02,932
‪알았어요, 줄게요
‪하지만 조심해야 해요

1382
01:00:03,016 --> 01:00:05,018
‪잘 들어요, 핵심은 이거예요

1383
01:00:05,101 --> 01:00:08,021
‪지금 조금, 나중에 조금
‪한참 있다가 조금 먹어요

1384
01:00:08,104 --> 01:00:10,857
‪- 진짜 조금씩 먹어야 한다고요
‪- 네, 고마워요

1385
01:00:10,940 --> 01:00:13,067
‪- 좀 가져가요, 하나 드릴게요
‪- 고마워요

1386
01:00:13,151 --> 01:00:15,069
‪- 정말 고마워요
‪- 하나만요

1387
01:00:18,031 --> 01:00:19,699
‪정말 좋네요!

1388
01:00:19,782 --> 01:00:22,535
‪그렇죠, 내가 만든 거예요

1389
01:00:22,619 --> 01:00:23,703
‪그래요?

1390
01:00:23,786 --> 01:00:26,581
‪레시피가 있는데 드릴게요
‪하지만 조심해요

1391
01:00:26,664 --> 01:00:30,043
‪너무 많이 만들면 감옥에서
‪5~10년 썩으니 조심해야죠

1392
01:00:30,126 --> 01:00:32,712
‪- 정말 고마워요
‪- 천만에요

1393
01:00:32,795 --> 01:00:35,256
‪우린 좋은 친구가 될 것 같아요

1394
01:00:35,340 --> 01:00:38,259
‪나도 그렇게 생각해요
‪당신이 좋아요, 애그니스 브라운

1395
01:00:38,760 --> 01:00:41,346
‪흠뻑 젖은 나랑 하는 거야

1396
01:00:44,515 --> 01:00:46,643
‪뭐죠? 무슨 소리죠?
‪뭐라고 했어요?

1397
01:00:46,726 --> 01:00:50,063
‪나 지금 흠뻑 젖었으니
‪양동이랑 걸레 갖고 와

1398
01:00:50,146 --> 01:00:51,272
‪양동이랑 걸레?

1399
01:00:51,356 --> 01:00:54,150
‪그렇게 젖으면
‪산부인과 가 봐야 하는데

1400
01:00:55,652 --> 01:00:57,654
‪뱉기 싫어, 삼킬래

1401
01:00:57,737 --> 01:00:59,656
‪구역질할래, 숨 막힐래

1402
01:00:59,739 --> 01:01:03,117
‪내 목구멍 안
‪달랑거리는 그 작은 걸 느껴 봐

1403
01:01:03,993 --> 01:01:05,203
‪폭력적이군요

1404
01:01:05,286 --> 01:01:07,580
‪인두염에 걸리고 싶은가 봐요

1405
01:01:07,664 --> 01:01:10,541
‪어머니가 그러셨는데
‪그러면 요들은 못 한대요

1406
01:01:10,625 --> 01:01:11,918
‪흠뻑 젖은 나랑…

1407
01:01:12,001 --> 01:01:14,879
‪요즘 애들 정말 심해요
‪고약한 노래들 하며

1408
01:01:14,962 --> 01:01:16,798
‪- 어디서 난 소리죠?
‪- 모르겠어요

1409
01:01:16,881 --> 01:01:18,841
‪세상이 어찌 되려는지 모르겠어요

1410
01:01:18,925 --> 01:01:21,761
‪- 요즘 젊은 애들 문제예요
‪- 젊은 애들이 이런 걸 듣죠

1411
01:01:22,512 --> 01:01:24,597
‪- 우리가 방금 뭘 들었는지 알아?
‪- 뭐?

1412
01:01:24,681 --> 01:01:26,516
‪뱉기 싫어, 삼킬래

1413
01:01:26,599 --> 01:01:27,600
‪뭐 찾아?

1414
01:01:27,684 --> 01:01:28,601
‪숨 막힐래

1415
01:01:28,685 --> 01:01:30,311
‪내 전화기 찾아

1416
01:01:30,395 --> 01:01:31,437
‪내 목구멍 안…

1417
01:01:31,521 --> 01:01:32,772
‪찾았다

1418
01:01:33,314 --> 01:01:35,483
‪잠깐만, 그래, 릴 블랙

1419
01:01:36,442 --> 01:01:37,360
‪뭐라고?

1420
01:01:38,277 --> 01:01:39,612
‪언제? 오늘 밤? 좋아

1421
01:01:39,696 --> 01:01:41,614
‪뱀이 흠뻑 젖었…

1422
01:01:41,698 --> 01:01:43,991
‪하지 마요, 안 돼요

1423
01:01:47,453 --> 01:01:50,081
‪- 어떻게 생각해?
‪- 잘 썼네

1424
01:01:50,164 --> 01:01:51,666
‪아니야, 좀…

1425
01:01:51,749 --> 01:01:54,293
‪이 완벽주의자 같으니라고

1426
01:01:55,044 --> 01:01:56,671
‪- 그래
‪- 긴장돼?

1427
01:01:56,754 --> 01:01:59,632
‪- 그래, 몹시
‪- 긴장하지 마, 잘할 거야

1428
01:01:59,716 --> 01:02:02,677
‪고마워, 넌 항상 내 편이지

1429
01:02:02,760 --> 01:02:05,555
‪- 둘이 껴안는 것 좀 봐
‪- 귀엽지?

1430
01:02:05,638 --> 01:02:08,850
‪둘이 보기 좋구나, 내가 다 봤어

1431
01:02:15,815 --> 01:02:21,279
‪뱀! 지금 그 곡
‪결혼 행진곡인 거 알지?

1432
01:02:21,362 --> 01:02:22,864
‪그러니까 부르잖아

1433
01:02:22,947 --> 01:02:25,700
‪다음엔 둘이 결혼한다고 할걸

1434
01:02:25,783 --> 01:02:30,329
‪축하한다
‪졸업식 때 네가 호명되면

1435
01:02:30,413 --> 01:02:33,750
‪난 이렇게 노래할 거야
‪'내가 네 할아버지야'

1436
01:02:33,833 --> 01:02:36,836
‪그렇게 고음 부르면
‪호두 떨어져, 쉿!

1437
01:02:36,919 --> 01:02:38,296
‪- 아주 높게
‪- 그러셔도 돼요

1438
01:02:38,379 --> 01:02:40,882
‪- 그래, 음이 높아, 늘 높게 불러
‪- 팬클럽이 생겼네

1439
01:02:40,965 --> 01:02:43,092
‪저것 좀 봐, 봐!

1440
01:02:43,176 --> 01:02:44,886
‪맙소사

1441
01:02:44,969 --> 01:02:47,680
‪잘 덮어… 그래, 그거 덮어

1442
01:02:48,973 --> 01:02:50,558
‪- 대체 뭐야?
‪- 그러게

1443
01:02:51,350 --> 01:02:52,602
‪다 보기 좋아

1444
01:02:53,436 --> 01:02:54,520
‪옷 색깔 멋져

1445
01:02:55,688 --> 01:02:56,939
‪둘이 여긴 왜 왔대?

1446
01:02:57,023 --> 01:03:00,067
‪아빠한테 오시라고 했더니
‪실비아도 데려온다고 해서…

1447
01:03:00,860 --> 01:03:01,694
‪팀!

1448
01:03:02,195 --> 01:03:03,279
‪괜찮아

1449
01:03:03,905 --> 01:03:05,531
‪아니, 안 괜찮아

1450
01:03:06,073 --> 01:03:07,700
‪언니는 화 안 나?

1451
01:03:07,784 --> 01:03:09,911
‪진짜 왜 그래?

1452
01:03:10,661 --> 01:03:11,537
‪난 괜찮아

1453
01:03:12,830 --> 01:03:13,790
‪그거 알아?

1454
01:03:13,873 --> 01:03:15,500
‪마디아 할머니가 보시기만 해 봐

1455
01:03:16,250 --> 01:03:17,543
‪나도 그렇게 말했죠

1456
01:03:17,627 --> 01:03:21,172
‪'내가 코울슬로 만들면
‪내 레시피는 절대 못 훔칠걸'

1457
01:03:21,255 --> 01:03:23,508
‪왔네, 곧 지옥문이 열리겠군

1458
01:03:23,591 --> 01:03:24,634
‪대체 뭐야?

1459
01:03:25,218 --> 01:03:28,262
‪저 자식이 다시 올 줄 알았어

1460
01:03:28,346 --> 01:03:30,014
‪할머니, 제가 오라고 했어요

1461
01:03:30,097 --> 01:03:31,808
‪왜 불렀어?

1462
01:03:31,891 --> 01:03:33,726
‪무슨 소리야? 네가 오라고 해?

1463
01:03:33,810 --> 01:03:36,813
‪- 제발요, 절 위해서요
‪- 넌 그게 좋을지 모르지만

1464
01:03:36,896 --> 01:03:37,814
‪넌 내 맘에 든 적 없다

1465
01:03:37,897 --> 01:03:39,982
‪친척이라고
‪다 가까운 사이는 아니지

1466
01:03:40,066 --> 01:03:40,900
‪- 마디아!
‪- 왜요?

1467
01:03:40,983 --> 01:03:42,735
‪당신도 초콜릿을 좀 먹어야겠어요

1468
01:03:43,820 --> 01:03:45,655
‪너무 많이 먹어서 문제죠

1469
01:03:46,322 --> 01:03:48,574
‪이런, 이리 오잖아

1470
01:03:49,450 --> 01:03:50,701
‪로라, 얘기 좀 해도 돼?

1471
01:03:50,785 --> 01:03:53,454
‪아니, 안 돼
‪얘는 너한테 할 말 없어

1472
01:03:53,538 --> 01:03:57,542
‪- 조용히 얘기 좀 해
‪- 아니, 넌 대놓고 얘 남편이랑

1473
01:03:57,625 --> 01:04:00,002
‪결혼할 거면서 조용한 건 왜 찾아?

1474
01:04:00,086 --> 01:04:01,128
‪공개적으로 얘기해

1475
01:04:01,212 --> 01:04:04,048
‪네가 뭔 소리 하는지
‪다들 볼 수 있는 곳에서

1476
01:04:04,131 --> 01:04:06,175
‪로라, 미안하단 말 하고 싶어

1477
01:04:06,676 --> 01:04:09,178
‪리처드랑
‪사랑에 빠질 생각은 없었어

1478
01:04:09,929 --> 01:04:11,347
‪그냥 그렇게 된 거야

1479
01:04:11,430 --> 01:04:12,640
‪내 얼굴 좀 봐

1480
01:04:14,058 --> 01:04:15,059
‪관심 없어

1481
01:04:15,768 --> 01:04:16,727
‪마디아!

1482
01:04:16,811 --> 01:04:19,313
‪잘 가, 잘 가라고

1483
01:04:20,147 --> 01:04:22,942
‪정말 힘들었어
‪네게 어떻게 말해야 할지 몰랐거든

1484
01:04:23,025 --> 01:04:25,945
‪쟤랑 엮일 거면
‪나랑 엮여도 됐는데

1485
01:04:26,445 --> 01:04:28,322
‪쟤 있는 거 나도 있어, 더 크다고

1486
01:04:28,406 --> 01:04:29,323
‪조, 닥쳐

1487
01:04:30,074 --> 01:04:31,742
‪내가 널 사랑하는 거 알지?

1488
01:04:31,826 --> 01:04:36,163
‪같이 온 저 물건 데리고 꺼져
‪더는 못 참아

1489
01:04:36,247 --> 01:04:37,415
‪그래, 말해, 메이블!

1490
01:04:37,915 --> 01:04:40,334
‪팀, 넌 우리가 가면 좋겠니?

1491
01:04:40,418 --> 01:04:41,961
‪난 두 사람 가면 좋겠는데

1492
01:04:44,297 --> 01:04:46,048
‪- 아들한테 한 말이야
‪- 난 당신한테 말했어

1493
01:04:46,132 --> 01:04:48,217
‪- 팀
‪- 당신은 진짜…

1494
01:04:48,301 --> 01:04:49,135
‪다비!

1495
01:04:49,886 --> 01:04:51,012
‪이 자식 지긋지긋하잖아

1496
01:04:51,554 --> 01:04:52,388
‪- 자식?
‪- 리처드

1497
01:04:53,431 --> 01:04:56,475
‪- 다비, 왜 이러는 거니?
‪- 이 자식 지긋지긋하게 굴잖아요

1498
01:04:56,559 --> 01:04:57,935
‪쓰러질 준비해

1499
01:04:58,019 --> 01:04:59,520
‪누구한테 하는 소리야?

1500
01:04:59,604 --> 01:05:03,441
‪가족을 버리고 아내를 울린
‪작자한테 하는 소리인데

1501
01:05:03,524 --> 01:05:05,401
‪- 넌 날 몰라
‪- 자기야

1502
01:05:05,484 --> 01:05:08,571
‪- 두들겨 패주면 속이 시원하겠어
‪- 다비, 그만해!

1503
01:05:08,654 --> 01:05:10,948
‪- 그래, 당장 관둬!
‪- 지긋지긋한 놈!

1504
01:05:11,032 --> 01:05:12,408
‪- 뭐? 자식이!
‪- 다비!

1505
01:05:14,452 --> 01:05:15,870
‪그만해!

1506
01:05:16,746 --> 01:05:18,497
‪- 이런, 이런!
‪- 안 돼!

1507
01:05:18,581 --> 01:05:19,957
‪- 좋아!
‪- 그만!

1508
01:05:21,083 --> 01:05:22,126
‪세상에!

1509
01:05:23,210 --> 01:05:24,712
‪대체 무슨 짓이야?

1510
01:05:24,795 --> 01:05:27,340
‪애가 쓰러졌잖아
‪넌 대체 뭐가 문제야?

1511
01:05:27,423 --> 01:05:29,175
‪- 로라를 쳤어!
‪- 말도 안 돼

1512
01:05:29,258 --> 01:05:31,427
‪내 딸을 쳤어, 대체 뭐야!

1513
01:05:31,510 --> 01:05:32,637
‪다들 잠깐만

1514
01:05:35,473 --> 01:05:37,350
‪- 자기, 괜찮아요?
‪- 자기?

1515
01:05:37,433 --> 01:05:39,060
‪- 자기?
‪- 그렇게 말했어?

1516
01:05:39,143 --> 01:05:39,977
‪괜찮아요?

1517
01:05:40,061 --> 01:05:45,775
‪아니야, 팀이 괜찮은지 물었나 봐
‪팀, 다비의 자기는 너지?

1518
01:05:45,858 --> 01:05:47,401
‪왜 로라를 자기라고 불러?

1519
01:05:48,069 --> 01:05:49,111
‪직접 말할래요?

1520
01:05:49,195 --> 01:05:52,949
‪- 지금은 때가 아니야, 팀을 봐
‪- 저쪽도 말했는데 우리도 말해요

1521
01:05:53,032 --> 01:05:54,575
‪뭘 말해? 무슨 일인데?

1522
01:05:55,409 --> 01:05:56,369
‪부탁이야

1523
01:05:57,745 --> 01:05:59,747
‪우리 사귄 지 2년 됐어

1524
01:05:59,830 --> 01:06:01,499
‪- 너…
‪- 거짓말이야

1525
01:06:01,582 --> 01:06:02,416
‪잠깐, 뭐?

1526
01:06:02,500 --> 01:06:03,960
‪- 알고 있었어?
‪- 아니

1527
01:06:04,043 --> 01:06:05,252
‪다비, 뭐라고?

1528
01:06:05,878 --> 01:06:08,005
‪잠깐! 그게 무슨 뜻이니?

1529
01:06:08,089 --> 01:06:10,424
‪무슨 뜻인지 말해 주죠
‪둘이 같이 잔다고요

1530
01:06:10,508 --> 01:06:11,968
‪- 조!
‪- 조 삼촌!

1531
01:06:12,051 --> 01:06:13,678
‪엄마한테 화내면 안 돼

1532
01:06:13,761 --> 01:06:15,930
‪너한테 비타민 D가 든 분유
‪먹여줬으니까

1533
01:06:17,014 --> 01:06:20,017
‪알겠다, 로라, 이제 알겠어

1534
01:06:20,601 --> 01:06:26,065
‪그래, 왜 쟤들한테
‪화를 안 내는지 알겠다

1535
01:06:26,148 --> 01:06:29,443
‪- 그래
‪- 젖혀 봐, 음악에 흔들어 봐

1536
01:06:29,527 --> 01:06:32,822
‪- 그렇지!
‪- 몸을 젖혀, 음악에 흔들어 봐

1537
01:06:32,905 --> 01:06:34,156
‪엄마, 사실이에요?

1538
01:06:38,452 --> 01:06:39,704
‪그래, 사실이야

1539
01:06:40,579 --> 01:06:42,540
‪메이블, 나 너무 헷갈려

1540
01:06:42,623 --> 01:06:45,084
‪어째야 할지 모르겠어

1541
01:06:46,085 --> 01:06:49,255
‪다비랑 팀이 사귀는 줄 알았는데

1542
01:06:49,755 --> 01:06:52,216
‪애그니스 고모할머니
‪죄송해요, 설명할게요

1543
01:06:52,299 --> 01:06:54,385
‪- 아니, 설명하지 마
‪- 고모할머니

1544
01:06:54,468 --> 01:06:56,095
‪그러니까 너랑 내 엄마랑?

1545
01:06:57,304 --> 01:06:58,472
‪말하려고 했어

1546
01:06:59,932 --> 01:07:01,183
‪말하려고 했대요

1547
01:07:02,643 --> 01:07:06,063
‪이건 아니죠, 나랑 같은 나이인데
‪3살밖에 차이 안 난다고요

1548
01:07:06,731 --> 01:07:07,565
‪잠깐!

1549
01:07:08,858 --> 01:07:10,359
‪너 제정신 아니구나

1550
01:07:10,443 --> 01:07:12,445
‪'나랑 같은 나이인데'

1551
01:07:12,528 --> 01:07:15,114
‪'3살밖에 차이 안 난다고요'

1552
01:07:16,157 --> 01:07:17,575
‪속을 뻔했잖아

1553
01:07:17,658 --> 01:07:20,578
‪그러면 같은 나이는 아니지

1554
01:07:21,328 --> 01:07:22,997
‪그런 게 아니라…

1555
01:07:23,080 --> 01:07:26,375
‪날 속이려고 들어
‪나 그렇게 취하진 않았어

1556
01:07:26,459 --> 01:07:28,711
‪이 애송이를 만난다고?

1557
01:07:28,794 --> 01:07:29,879
‪나한테 하는 소리야?

1558
01:07:30,588 --> 01:07:32,006
‪리처드, 당신이 날 평가해?

1559
01:07:32,089 --> 01:07:33,049
‪그래, 그렇다

1560
01:07:33,799 --> 01:07:35,092
‪이런 애를 만나다니

1561
01:07:35,176 --> 01:07:37,136
‪- 뭐야? 남자가 그렇게 없어?
‪- 리처드

1562
01:07:37,219 --> 01:07:39,847
‪널 만날 땐
‪남자가 없었던 것 같다만

1563
01:07:39,930 --> 01:07:41,432
‪진짜 웃겨

1564
01:07:41,515 --> 01:07:45,686
‪내 친구랑 그러고 서서는
‪이게 웃겨?

1565
01:07:45,770 --> 01:07:47,730
‪뭐가 웃기는지 알려 줘?

1566
01:07:48,272 --> 01:07:51,484
‪이혼할 때
‪실비아가 날 변호했던 거야

1567
01:07:52,735 --> 01:07:55,029
‪그런데 전부 챙긴 건 당신이었지

1568
01:07:55,112 --> 01:07:56,947
‪- 그렇지
‪- 말해, 로라

1569
01:07:57,031 --> 01:07:59,408
‪- 말해, 로라
‪- 내가 있잖아, 말해

1570
01:08:00,117 --> 01:08:01,869
‪또 뭐가 웃기는지 알아?

1571
01:08:02,369 --> 01:08:04,872
‪실비아네 법률 회사로 가서
‪쟤가 한 짓 말할 거야

1572
01:08:05,498 --> 01:08:07,750
‪실효성 없는 변호였다고 말하고

1573
01:08:07,833 --> 01:08:10,753
‪그 뒤에 당신을
‪법정으로 끌고 가서

1574
01:08:10,836 --> 01:08:13,380
‪내 거 다 챙길 거야

1575
01:08:14,006 --> 01:08:16,133
‪그럼 최후에 웃는 사람은
‪누구일지 보자고

1576
01:08:16,842 --> 01:08:18,302
‪그래, 나 다비 만나

1577
01:08:18,385 --> 01:08:20,596
‪하지만 이 26살짜리는

1578
01:08:21,097 --> 01:08:23,015
‪당신보다 훨씬 더 남자다워

1579
01:08:23,516 --> 01:08:26,393
‪당신은 앞으로도
‪절대 못 따라잡을걸

1580
01:08:26,477 --> 01:08:28,229
‪이 남자는 날 봐 줘

1581
01:08:28,312 --> 01:08:29,814
‪이 남자는 내 얘기를 들어 줘

1582
01:08:30,314 --> 01:08:33,192
‪이 남자가 일깨워 줬어
‪난 살아 있고 혼자 설 수 있다고

1583
01:08:33,275 --> 01:08:34,902
‪당신이 날 망치기 전에

1584
01:08:35,694 --> 01:08:39,198
‪그러니 이 26살짜리 좀 닮아 봐

1585
01:08:39,281 --> 01:08:41,158
‪이 변변찮은 인간아

1586
01:08:41,242 --> 01:08:43,702
‪- 성질이 제대로 났네, 그렇지?
‪- 그래

1587
01:08:43,786 --> 01:08:45,412
‪- 열이 단단히 났어
‪- 엄청나네요

1588
01:08:45,496 --> 01:08:48,040
‪잘 들었냐, 띨빵한 자식아

1589
01:08:48,124 --> 01:08:49,291
‪그 애송이…

1590
01:08:50,251 --> 01:08:52,711
‪- 그 애는…
‪- 이 여자 남편 될 사람이야

1591
01:08:52,795 --> 01:08:53,838
‪세상에!

1592
01:08:53,921 --> 01:08:56,715
‪뭐? 잠깐만

1593
01:08:57,258 --> 01:08:58,467
‪- 이게 무슨 일이야?
‪- 자기야

1594
01:09:01,971 --> 01:09:03,889
‪오! 이런!

1595
01:09:05,224 --> 01:09:07,393
‪'흑인의 생명도 소중하다'가
‪문제가 아니야

1596
01:09:07,476 --> 01:09:09,478
‪로맨틱한 짓 하지 마

1597
01:09:10,062 --> 01:09:12,898
‪선수, 로맨틱한 짓은 금물…
‪한쪽 무릎 꿇었네

1598
01:09:12,982 --> 01:09:14,275
‪다비, 이러지 마

1599
01:09:15,943 --> 01:09:17,153
‪나랑 결혼한다고 해요

1600
01:09:25,619 --> 01:09:26,453
‪좋다고 해요

1601
01:09:28,080 --> 01:09:28,914
‪좋다고 해 줘요

1602
01:09:31,083 --> 01:09:32,376
‪그리고 대답!

1603
01:09:33,043 --> 01:09:34,628
‪대체 무슨 일이니?

1604
01:09:35,713 --> 01:09:37,131
‪아름다운 광경이잖아요

1605
01:09:37,631 --> 01:09:41,886
‪다비 엄마뻘은 되겠어
‪중고차로는 경주에 못 이겨

1606
01:09:41,969 --> 01:09:43,512
‪다비가 사랑한다잖아요

1607
01:09:43,596 --> 01:09:46,891
‪네가 사랑에 대해 뭘 아니?
‪남자도 없는 애가

1608
01:09:46,974 --> 01:09:47,975
‪그건…

1609
01:09:53,022 --> 01:09:54,565
‪- 좋다고 해요
‪- 난 갈래요

1610
01:09:55,065 --> 01:09:55,900
‪아니…

1611
01:09:57,109 --> 01:09:59,445
‪이걸 어쩌면 좋냐

1612
01:10:03,490 --> 01:10:05,534
‪싫다는 얘기 같은데

1613
01:10:08,162 --> 01:10:09,038
‪그렇군요

1614
01:10:10,748 --> 01:10:11,874
‪미안해

1615
01:10:11,957 --> 01:10:13,083
‪미안하대

1616
01:10:13,167 --> 01:10:14,126
‪미안하다니

1617
01:10:14,835 --> 01:10:16,670
‪무슨 말이든 하지

1618
01:10:16,754 --> 01:10:18,547
‪미안하다고 했잖아

1619
01:10:18,631 --> 01:10:19,548
‪그래

1620
01:10:19,632 --> 01:10:21,425
‪- 오!
‪- 대체 뭔 일이람?

1621
01:10:21,508 --> 01:10:22,343
‪딱한 녀석

1622
01:10:22,426 --> 01:10:23,844
‪메이블, 내버려 둬

1623
01:10:24,345 --> 01:10:26,472
‪로라가 너무했네, 안됐구먼

1624
01:10:26,555 --> 01:10:28,140
‪한쪽 무릎까지 꿇었는데, 안됐어

1625
01:10:28,224 --> 01:10:30,517
‪- 쪽팔리겠다
‪- 뭔 말이든 해줄 수 있었는데

1626
01:10:30,601 --> 01:10:33,771
‪- 뭔 말이든, 안됐어
‪- 하기 싫었나 보지

1627
01:10:33,854 --> 01:10:36,106
‪- 참 안됐어
‪- 네 일 아니니까 신경 끄고 먹어

1628
01:10:36,190 --> 01:10:38,859
‪대들 대체 뭘 보고 있는 거야?
‪음식이나 먹어

1629
01:10:38,943 --> 01:10:40,569
‪우리 가족 일이니까

1630
01:10:41,403 --> 01:10:43,948
‪나 맥주 좀 다오

1631
01:10:47,159 --> 01:10:49,495
‪- 로라?
‪- 그 얘긴 하기 싫어요

1632
01:10:49,578 --> 01:10:51,538
‪- 얘야
‪- 난 다비를 사랑해요

1633
01:10:51,622 --> 01:10:53,082
‪왜 아무 말도 안 했어?

1634
01:10:54,959 --> 01:10:56,835
‪일이 너무 많았잖아요

1635
01:10:56,919 --> 01:10:59,880
‪뭐? 네가 어쩌고 싶은지를
‪생각해야지

1636
01:11:01,131 --> 01:11:03,133
‪상처를 주려던 건 아니었는데

1637
01:11:03,634 --> 01:11:06,512
‪그럼 해결할 사람은 너뿐이야

1638
01:11:08,472 --> 01:11:09,306
‪그러니 해결해

1639
01:11:10,891 --> 01:11:11,767
‪가자

1640
01:11:23,821 --> 01:11:26,740
‪애들 데려오라고 한 적 없는데

1641
01:11:26,824 --> 01:11:30,286
‪어른들 파티잖아, 반쯤 어른
‪다 어른은 아니지

1642
01:11:30,369 --> 01:11:33,455
‪망할 놈의 파리들
‪속옷 갈아입을 걸 그랬네

1643
01:11:34,999 --> 01:11:37,334
‪애그니스, 진짜 재밌다니까

1644
01:11:38,043 --> 01:11:39,420
‪'초콜릿' 더 먹어야겠어요

1645
01:11:39,503 --> 01:11:40,921
‪- 그래요?
‪- 약발이 안 받아요

1646
01:11:41,005 --> 01:11:42,589
‪하나 줄까 생각 중인데

1647
01:11:42,673 --> 01:11:44,508
‪알아 둘 게 있어요, 잘 들어요

1648
01:11:45,050 --> 01:11:47,052
‪이 초콜릿은 조심해야 해요

1649
01:11:47,136 --> 01:11:50,306
‪한번은 너무 많이 먹었다가
‪갑자기 맛이 갔어요

1650
01:11:50,389 --> 01:11:54,059
‪정신을 차리니 멕시코에서
‪노새 '아리바'에 묶여 있더군요

1651
01:11:54,810 --> 01:11:58,188
‪그래요, 가슴 사이에다
‪테킬라를 끼워 팔고 있었는데

1652
01:11:58,272 --> 01:11:59,606
‪무슨 영문인지 모르겠더라고요

1653
01:11:59,690 --> 01:12:03,610
‪하나 줄게요
‪하지만 자기 몸은 자기가 책임져요

1654
01:12:03,694 --> 01:12:05,529
‪- 하나면 돼요
‪- 알았어요

1655
01:12:05,612 --> 01:12:08,073
‪먹어도 될지 모르겠네, 먹지 말까?

1656
01:12:08,741 --> 01:12:10,868
‪다비는 무슨 생각일까요?

1657
01:12:10,951 --> 01:12:13,537
‪아일랜드로 돌아가야 하는데
‪걔 할아버지한테는 걔가 필요해요

1658
01:12:13,620 --> 01:12:14,788
‪네?

1659
01:12:15,372 --> 01:12:17,041
‪옛날에 약속했어요

1660
01:12:17,791 --> 01:12:20,085
‪다비 부모가 죽었을 때요
‪주여, 인도하소서

1661
01:12:20,169 --> 01:12:21,754
‪아, 네, 인도하소서

1662
01:12:23,005 --> 01:12:26,008
‪- 그 애 마지막 말 절대 못 잊어요
‪- 뭐였는데요?

1663
01:12:26,091 --> 01:12:27,509
‪'젠장, 버스다!'

1664
01:12:29,678 --> 01:12:31,347
‪- 그렇게 죽었군요
‪- 그랬죠

1665
01:12:31,430 --> 01:12:35,517
‪다비 부모가 죽었을 때
‪농장은 할아버지가 맡기로 했죠

1666
01:12:35,601 --> 01:12:39,480
‪다비가 장성해서
‪물려받을 때까지요

1667
01:12:39,563 --> 01:12:42,191
‪그때가 바로 지금이에요!
‪다비도 잘 알아요

1668
01:12:42,274 --> 01:12:44,485
‪참 감동적이네요

1669
01:12:44,568 --> 01:12:46,862
‪하지만 다비가 이제
‪다른 걸 원하면 어떡하죠?

1670
01:12:46,945 --> 01:12:47,905
‪엿이나 먹어야죠

1671
01:12:49,073 --> 01:12:50,866
‪자식이 여섯이라 가끔 벅차네요

1672
01:12:51,909 --> 01:12:55,329
‪있죠, 아이들에겐
‪각자의 삶이 있어요

1673
01:12:55,412 --> 01:12:58,165
‪- 자기 인생을 살도록 내버려 둬요
‪- 나도 알지만

1674
01:12:58,248 --> 01:12:59,958
‪키워 준 빚이 있잖아요

1675
01:13:00,042 --> 01:13:03,379
‪코라도 당신한테 빚진 게 있겠죠

1676
01:13:03,462 --> 01:13:08,133
‪당연하죠, 나한테 빚졌죠
‪걔 키우느라 폴이랑 씨름한 거며

1677
01:13:08,217 --> 01:13:11,136
‪허벅지 안쪽에서
‪가시를 몇 개나 뺐는지 알아요?

1678
01:13:11,804 --> 01:13:12,805
‪가시요?

1679
01:13:12,888 --> 01:13:16,683
‪그때는 놋쇠 폴이 없었거든요
‪요즘 창녀들은 너무 편하다니까

1680
01:13:16,767 --> 01:13:19,186
‪옛날엔 전신주뿐이었죠

1681
01:13:19,269 --> 01:13:20,562
‪니스 칠도 안 해 줬어요

1682
01:13:20,646 --> 01:13:23,857
‪거기 올라가서는 빙글빙글 돌면서
‪돈을 벌어야 했다고요

1683
01:13:23,941 --> 01:13:27,194
‪그랬죠, 대가도 지불했고요
‪안쪽을 보면 엉망이에요

1684
01:13:29,113 --> 01:13:30,364
‪하지만 돈은 벌었어요

1685
01:13:30,447 --> 01:13:32,866
‪해야 할 일을 한 거죠
‪난 해냈어요

1686
01:13:32,950 --> 01:13:35,244
‪어쨌든 다비는 돌아와서
‪농장을 맡아야 해요

1687
01:13:35,744 --> 01:13:38,330
‪물어볼 게 있어요
‪다비 꿈은 그게 아니라면요?

1688
01:13:38,414 --> 01:13:40,541
‪꿈은 엿 먹으라고 해요
‪걔는 농장을 운영해야 해요

1689
01:13:41,041 --> 01:13:44,586
‪당신 기분은 어떨까요?
‪그 애가 거기서 농장을 운영하며

1690
01:13:44,670 --> 01:13:47,005
‪황소 젖을 짜는데
‪거기 있는 걸 싫어하면요?

1691
01:13:47,089 --> 01:13:48,340
‪- 젖소예요
‪- 뭐라고요?

1692
01:13:48,424 --> 01:13:50,050
‪젖소 젖을 짜죠

1693
01:13:50,134 --> 01:13:52,010
‪황소가 아니라 젖소요

1694
01:13:52,094 --> 01:13:53,762
‪아! 뭐가 됐든

1695
01:13:53,846 --> 01:13:56,598
‪중요한 게 뭘까요?
‪당신과 할아버지 뜻대로 했지만

1696
01:13:56,682 --> 01:13:59,268
‪그 애의 행복은 여기 미국에서
‪로라와 함께 있는 거라면?

1697
01:13:59,351 --> 01:14:01,019
‪농장 운영이
‪얼마나 힘든지 알아요?

1698
01:14:01,103 --> 01:14:03,605
‪황소랑 젖소 짝짓기가
‪얼마나 힘든지?

1699
01:14:04,231 --> 01:14:06,442
‪황소한테 프렌치 키스까지
‪해야 했다고요

1700
01:14:07,109 --> 01:14:10,529
‪더 해 달라는데 난 별로였어요
‪그땐 별로였죠

1701
01:14:11,572 --> 01:14:13,282
‪소똥도 치워야 하고요

1702
01:14:13,365 --> 01:14:16,034
‪우린 그 애를
‪이리 보내느라 희생했다고요

1703
01:14:16,118 --> 01:14:19,955
‪있죠, 우리가 원하든 원치 않든
‪아이들은 각자의 삶을 살 거예요

1704
01:14:20,038 --> 01:14:21,915
‪그러니 애들한테 맞서든지

1705
01:14:21,999 --> 01:14:26,211
‪실수할 때 곁에서 지켜보다가
‪도와줄 수도 있죠

1706
01:14:26,295 --> 01:14:27,129
‪알겠어요?

1707
01:14:27,212 --> 01:14:29,339
‪- 마디아, 얘기 고마워요
‪- 네?

1708
01:14:29,423 --> 01:14:30,966
‪- 천만에요
‪- 하지만 난 정했어요

1709
01:14:31,049 --> 01:14:33,051
‪다비는 나랑 아일랜드로
‪돌아갈 거예요

1710
01:14:33,760 --> 01:14:36,180
‪뭐, 다른 방법이 없네
‪초콜릿 더 줄게요

1711
01:14:36,263 --> 01:14:38,140
‪그러고는 누가 누구랑
‪어디로 가는지 봅시다

1712
01:14:38,223 --> 01:14:40,851
‪자, 봉지째로 받아요
‪맛있게 먹어요

1713
01:14:40,934 --> 01:14:42,019
‪가는 게 누군지 보죠

1714
01:14:42,102 --> 01:14:44,313
‪다들 집 안으로 들어가
‪밖은 너무 더워!

1715
01:14:44,396 --> 01:14:46,607
‪- 난 거들 벗어야겠어
‪- 먹어도 괜찮을지 모르겠네

1716
01:14:46,690 --> 01:14:49,234
‪이 애들 내 마당에서 내보내
‪모르는 애들이야

1717
01:14:49,318 --> 01:14:52,613
‪그리고 접시 안 가져올 거면
‪가져가지 말라고!

1718
01:15:15,636 --> 01:15:16,803
‪난 로라를 사랑해

1719
01:15:17,304 --> 01:15:19,473
‪나한테는 언제 말하려고 했는데?

1720
01:15:19,556 --> 01:15:22,184
‪졸업식을 앞두고 있었잖아
‪넌 게이란 거 밝히겠다고 했고

1721
01:15:22,267 --> 01:15:24,186
‪네게 시간을 주고 싶었어

1722
01:15:25,270 --> 01:15:27,481
‪하지만 이젠 다 상관없어
‪나랑 결혼 안 한대

1723
01:15:29,858 --> 01:15:31,360
‪너 진짜 야비하다

1724
01:15:31,443 --> 01:15:34,071
‪넌 우리를 알잖아
‪서로 잘 어울리는 거 알잖아

1725
01:15:34,154 --> 01:15:35,697
‪어떻게 그런 말을 하냐?

1726
01:15:36,740 --> 01:15:38,492
‪계속 날 속였으면서

1727
01:15:38,575 --> 01:15:40,577
‪- 속인 적 없어
‪- 난 널 전혀 모르겠어

1728
01:15:40,661 --> 01:15:42,955
‪그럼 주말에 사라질 때마다
‪우리 엄마랑 같이 있었어?

1729
01:15:44,289 --> 01:15:45,332
‪- 그래
‪- 알았어

1730
01:15:45,415 --> 01:15:47,668
‪그건 속인 거 아니야?
‪나한테 말 안 했잖아

1731
01:15:47,751 --> 01:15:49,294
‪로라가 원치 않았어
‪난 말하고 싶었어

1732
01:15:49,378 --> 01:15:50,921
‪그러니까 엄마 탓이라고?

1733
01:15:51,004 --> 01:15:52,339
‪아니, 그냥 그렇다고

1734
01:15:53,048 --> 01:15:56,093
‪있잖아, 난 너랑 할 얘기 없어

1735
01:15:56,176 --> 01:15:57,135
‪가 봐

1736
01:15:57,219 --> 01:15:58,053
‪팀

1737
01:15:59,263 --> 01:16:01,098
‪왜 아직 여기 서 있냐?

1738
01:16:01,181 --> 01:16:02,140
‪- 나…
‪- 꺼져

1739
01:16:02,224 --> 01:16:04,309
‪난 네 친구고 널 사랑해

1740
01:16:04,393 --> 01:16:05,644
‪넌 우리 가족 다 사랑하잖아

1741
01:16:05,727 --> 01:16:07,938
‪그냥 화를 내, 그러는 것도 당연해

1742
01:16:08,814 --> 01:16:09,648
‪난 그저…

1743
01:16:10,148 --> 01:16:12,484
‪네 곁에 있고 싶었어
‪네가 실망하는 건 싫었어

1744
01:16:13,068 --> 01:16:13,986
‪미안해

1745
01:16:16,154 --> 01:16:19,408
‪난 네 친구야
‪네가 상처받을 일 절대 안 해

1746
01:16:20,701 --> 01:16:21,535
‪정말?

1747
01:16:21,618 --> 01:16:24,621
‪난 네 엄마를 사랑해
‪미안하지만 진심이야

1748
01:16:28,166 --> 01:16:29,418
‪난 갈게

1749
01:16:30,586 --> 01:16:32,796
‪어떻게 그런 소리를 해?
‪상처받을 일 절대 안 한다면서

1750
01:16:32,879 --> 01:16:34,965
‪우리 엄마를 사랑한다고?
‪그게 말이 돼?

1751
01:16:35,048 --> 01:16:36,425
‪대체 뭐냐?

1752
01:16:42,139 --> 01:16:46,476
‪언제나 내가 취하려 하면…

1753
01:16:51,440 --> 01:16:52,441
‪잠깐만

1754
01:16:54,359 --> 01:16:55,652
‪바느질하던 중이라

1755
01:16:55,736 --> 01:16:58,780
‪못 참겠어
‪집에서 다 쫓아내든지 해야지

1756
01:17:03,118 --> 01:17:03,994
‪들어와

1757
01:17:05,579 --> 01:17:06,580
‪얘야!

1758
01:17:06,663 --> 01:17:07,581
‪저예요

1759
01:17:07,664 --> 01:17:10,542
‪날 보러 와줘서 기쁘구나
‪난 일없이 여기 앉아 있었거든

1760
01:17:10,626 --> 01:17:12,544
‪누가 와서
‪얘기라도 했으면 하고 기다렸지

1761
01:17:12,628 --> 01:17:14,046
‪이리 와서 앉으렴

1762
01:17:16,006 --> 01:17:18,467
‪- 좀 어떠니?
‪- 괜찮아요

1763
01:17:18,550 --> 01:17:19,551
‪다행이구나

1764
01:17:20,052 --> 01:17:25,223
‪제가 아들 졸업 축하 자리를
‪또 망친 것 같아요

1765
01:17:25,724 --> 01:17:28,518
‪그랬지, 완전히 망쳤지

1766
01:17:28,602 --> 01:17:31,897
‪아니야, 장난이야
‪넌 아무것도 안 망쳤어

1767
01:17:31,980 --> 01:17:34,441
‪네가 그 애를 위해
‪희생한 걸 생각하면

1768
01:17:34,524 --> 01:17:36,151
‪그 애는 괜찮을 거야, 괜찮아

1769
01:17:36,234 --> 01:17:37,444
‪확신하세요?

1770
01:17:37,527 --> 01:17:38,528
‪그럼

1771
01:17:38,612 --> 01:17:41,490
‪네가 희생한 거 기억 안 나니?
‪좋은 부모란 그런 거지

1772
01:17:41,573 --> 01:17:44,451
‪아기가 태어나는 순간부터
‪넌 희생했어

1773
01:17:44,534 --> 01:17:48,705
‪유치원부터 1학년, 대학까지
‪계속 넌 희생했잖아

1774
01:17:48,789 --> 01:17:50,666
‪그 시간 전부 자식한테 줬으니

1775
01:17:50,749 --> 01:17:53,126
‪이젠 너 자신을 챙길 때야
‪재미도 보면서

1776
01:17:53,210 --> 01:17:54,252
‪그 애는 괜찮을 거야

1777
01:17:55,504 --> 01:17:56,922
‪다비 말씀하시는 거죠?

1778
01:17:57,005 --> 01:18:00,008
‪그래, 맞아
‪너한테 뭔가 있다는 건 알았어

1779
01:18:00,092 --> 01:18:03,470
‪여기 와서는 신나서
‪인사를 막 해댔잖니

1780
01:18:03,553 --> 01:18:05,972
‪네가 행복해하는 거 알겠더라

1781
01:18:07,057 --> 01:18:08,308
‪다비 때문이 아니에요

1782
01:18:08,392 --> 01:18:10,018
‪물론 다비야 재밌는 애죠

1783
01:18:10,519 --> 01:18:15,232
‪하지만 전 이제야 절 사랑하고
‪저한테 만족하는 법을 배웠어요

1784
01:18:15,315 --> 01:18:18,235
‪그럼 제대로 된 거야
‪그렇게 시작하는 거지

1785
01:18:18,318 --> 01:18:20,821
‪자신에게 만족하는 법을 배울 때

1786
01:18:20,904 --> 01:18:24,366
‪네, 그 애랑은 결혼 못 해요
‪너무 어리잖아요

1787
01:18:25,367 --> 01:18:29,121
‪얘야, 그 애랑 얘기해 봤더니
‪아주 성숙한 것 같더구나

1788
01:18:29,204 --> 01:18:31,248
‪알겠어? 많은 일을 겪은 것 같았어

1789
01:18:31,331 --> 01:18:34,126
‪트라우마가 있는 사람은
‪반백 살보다 더 성장하기도 해

1790
01:18:34,209 --> 01:18:36,378
‪- 둘이 어떻게 만났어?
‪- 그게…

1791
01:18:36,461 --> 01:18:37,671
‪웃는 것 좀 봐

1792
01:18:39,005 --> 01:18:40,632
‪멋진 사연이 있구나

1793
01:18:40,716 --> 01:18:43,093
‪정말 단순해요, 별거 없어요
‪어디서 시작할지 모르겠네요

1794
01:18:43,176 --> 01:18:46,555
‪팀을 보러 대학에 갔는데
‪아들 녀석은 늘 늦잖아요

1795
01:18:46,638 --> 01:18:49,057
‪팀이 늦어서
‪기숙사에서 기다려야 했죠

1796
01:18:49,141 --> 01:18:52,394
‪당연히 다비도 있었고요
‪그러다 얘기를 나누기 시작했는데

1797
01:18:52,477 --> 01:18:54,354
‪저도 잘 모르겠어요, 마치…

1798
01:18:55,147 --> 01:18:56,857
‪꼭 마법처럼…

1799
01:18:56,940 --> 01:19:01,987
‪이상했어요, 그땐 몰랐지만
‪계속 둘이 얘기하다가…

1800
01:19:02,070 --> 01:19:03,363
‪걔가 달려들었어?

1801
01:19:04,030 --> 01:19:05,115
‪뒹굴었어?

1802
01:19:05,198 --> 01:19:07,200
‪고 녀석이 이란어를 막 하면서…

1803
01:19:07,909 --> 01:19:09,244
‪둘이 잤지?

1804
01:19:09,911 --> 01:19:11,747
‪- 그냥…
‪- 너 놀리는 거야

1805
01:19:11,830 --> 01:19:14,249
‪그 얘기는 할머니한테는 못 해요

1806
01:19:14,332 --> 01:19:16,334
‪해도 돼, 내가 한 수 가르쳐 줄게

1807
01:19:17,252 --> 01:19:18,336
‪하지만 내 말 잘 들어

1808
01:19:18,420 --> 01:19:21,006
‪널 보는 그 애를 처음 봤을 때
‪눈치챘어야 했는데

1809
01:19:21,089 --> 01:19:22,215
‪그 애는 널 사랑해

1810
01:19:22,799 --> 01:19:23,759
‪그렇죠, 알아요

1811
01:19:24,634 --> 01:19:28,805
‪하지만 애그니스 고모할머니 말이
‪아일랜드로 돌아가서

1812
01:19:28,889 --> 01:19:30,098
‪농장을 운영하기로 했대요

1813
01:19:30,182 --> 01:19:32,684
‪농장 말이에요
‪저한텐 그런 말 안 했거든요

1814
01:19:32,768 --> 01:19:36,438
‪- 너도 아는 줄 몰랐는데
‪- 이젠 알아요

1815
01:19:36,521 --> 01:19:38,315
‪애그니스가 고집을 부리더구나

1816
01:19:38,815 --> 01:19:41,902
‪그분이 제일 안 그랬으면 하는 건
‪절 미워하는 거예요

1817
01:19:41,985 --> 01:19:44,905
‪그렇지
‪넌 대화가 필요한 것 같구나

1818
01:19:44,988 --> 01:19:47,115
‪다비랑 얘기해 봐
‪이란에 가는 거랑 전부

1819
01:19:47,199 --> 01:19:48,325
‪아일랜드요

1820
01:19:48,408 --> 01:19:51,328
‪- 그렇게 말했잖아, 이란랜드
‪- 네, 그러셨죠

1821
01:19:51,411 --> 01:19:55,123
‪그 애랑 얘기해 봐
‪네가 같이 가든지

1822
01:19:55,207 --> 01:19:56,124
‪네?

1823
01:19:56,208 --> 01:20:00,170
‪때론 사랑을 걸고 모험을 해야지
‪사랑은 그럴 가치가 있어

1824
01:20:00,921 --> 01:20:02,464
‪정말 그래야 할까요?

1825
01:20:02,547 --> 01:20:05,300
‪여기 있을 이유가 뭐야?
‪애는 졸업이고

1826
01:20:05,383 --> 01:20:06,885
‪이미 자식을 위해 희생했잖아

1827
01:20:06,968 --> 01:20:09,638
‪낡아 빠진 차에 낡아 빠진 집

1828
01:20:09,721 --> 01:20:10,889
‪갖고 있어서 뭐 하게?

1829
01:20:10,972 --> 01:20:14,059
‪남자도 없고, 직장도 구린데

1830
01:20:14,142 --> 01:20:15,936
‪같이 안 갈 이유가 뭐야?

1831
01:20:16,019 --> 01:20:17,979
‪네, 직장이 형편없긴 하죠

1832
01:20:18,063 --> 01:20:19,940
‪그 농장은 더 심할지도 몰라

1833
01:20:21,316 --> 01:20:24,361
‪농장에 있는 흑인 여자는
‪인생이 잘 안 풀리긴 했다만

1834
01:20:24,945 --> 01:20:26,655
‪잘 생각해 봐, 특히 이란이니까

1835
01:20:26,738 --> 01:20:28,573
‪네, 이번엔 노예 해방 문서도 있죠

1836
01:20:29,366 --> 01:20:31,785
‪할머니라면 그렇게 하셨겠어요?

1837
01:20:31,868 --> 01:20:33,495
‪정말 그래야 할까요?

1838
01:20:33,578 --> 01:20:35,413
‪무슨 소리니? 그게 사랑이야

1839
01:20:35,914 --> 01:20:37,207
‪사랑은 그럴 가치가 있어

1840
01:20:37,290 --> 01:20:39,459
‪이 나이 먹고는 못 하겠지만
‪나도 네 나이 땐

1841
01:20:39,543 --> 01:20:43,171
‪꽤 모험을 했지
‪내 삶의 이유였어, 후회는 없단다

1842
01:20:43,255 --> 01:20:45,048
‪세상으로 나가서
‪빌어먹을 사랑을 했어

1843
01:20:45,131 --> 01:20:47,676
‪가서 즐겨 봐
‪인생 망칠 짓은 하지 말고

1844
01:20:47,759 --> 01:20:49,886
‪적어도 사랑을 걸고 모험은 해 봐

1845
01:20:49,970 --> 01:20:52,305
‪그게 사랑이야
‪늘 오는 기회가 아니라고

1846
01:20:52,389 --> 01:20:53,557
‪네, 알았어요

1847
01:20:53,640 --> 01:20:54,516
‪그냥…

1848
01:20:55,141 --> 01:20:59,688
‪그냥 무서워서요
‪전 12살이나 더 많다고요

1849
01:20:59,771 --> 01:21:04,276
‪나이를 걱정하는 건 아니잖니
‪네가 겪은 마음의 상처 때문이지

1850
01:21:04,359 --> 01:21:06,152
‪마음의 상처 얘기를 해주마

1851
01:21:06,236 --> 01:21:08,738
‪상처 때문에
‪누구도 사랑하고 싶지 않고

1852
01:21:08,822 --> 01:21:11,116
‪누구도 믿을 수 없게 되지

1853
01:21:11,199 --> 01:21:13,034
‪그래서 알려 주는 거야
‪심장이 찢어질 때

1854
01:21:13,118 --> 01:21:16,079
‪심장이 찢어져도
‪용기를 내서 다시 시작하렴

1855
01:21:16,162 --> 01:21:18,832
‪누가 네 심장을 찢으면
‪용기를 내서 다시 시작해

1856
01:21:18,915 --> 01:21:21,251
‪다음 사람이 네 심장을 찢어도
‪용기를 내서 다시 시작해

1857
01:21:21,334 --> 01:21:25,338
‪계속 심장이 찢기다 보면
‪곧 심장외과 전문의를 만날 거야

1858
01:21:25,422 --> 01:21:28,049
‪네 찢어진 심장을
‪고칠 방법을 아는 사람

1859
01:21:28,133 --> 01:21:30,468
‪그러니까 멈추면 안 돼

1860
01:21:30,552 --> 01:21:32,929
‪사랑은 싸울 가치가 있어, 알겠어?

1861
01:21:33,013 --> 01:21:33,847
‪네

1862
01:21:33,930 --> 01:21:36,600
‪나도 알아, 심장이 찢어지고
‪아무도 믿고 싶지 않아서

1863
01:21:36,683 --> 01:21:39,311
‪사방에 벽을 쌓지
‪벽 애기를 해 주마

1864
01:21:39,394 --> 01:21:43,023
‪벽은 모든 걸 차단해
‪벽은 그만 쌓고 울타리를 만들어

1865
01:21:43,106 --> 01:21:45,609
‪만나고 싶은 사람인지 아닌지
‪살펴볼 수 있게

1866
01:21:45,692 --> 01:21:46,902
‪알겠니?

1867
01:21:48,278 --> 01:21:49,195
‪정말 지혜로우세요

1868
01:21:49,821 --> 01:21:51,531
‪고마워, 나도 알아

1869
01:21:51,615 --> 01:21:52,949
‪대마초 약발이야

1870
01:21:53,033 --> 01:21:55,201
‪하나 알려 주마
‪지혜 얘기나 나왔으니까 말인데

1871
01:21:55,285 --> 01:21:58,496
‪결혼하게 되면
‪결혼 서약은 한 명한테만 하지 마

1872
01:21:58,580 --> 01:21:59,998
‪한 명한테만 서약하면 잘 안 풀려

1873
01:22:00,081 --> 01:22:01,875
‪여러 사람한테 서약해야지

1874
01:22:01,958 --> 01:22:03,043
‪알겠어?

1875
01:22:03,126 --> 01:22:04,294
‪아뇨, 모르겠어요

1876
01:22:04,377 --> 01:22:06,630
‪그래서 요즘 이혼이 많은 거야

1877
01:22:06,713 --> 01:22:08,548
‪결혼 서약을 한 명한테 하거든

1878
01:22:08,632 --> 01:22:11,259
‪지혜로우시다고 한 말 취소예요

1879
01:22:11,343 --> 01:22:13,219
‪딴 길로 새는 것 같거든요

1880
01:22:13,303 --> 01:22:16,890
‪너도 취했으면 뭔 말인지 알 텐데
‪설명해 주마

1881
01:22:16,973 --> 01:22:20,518
‪네가 결혼한 사람은
‪10년 뒤에는 딴사람이 돼

1882
01:22:20,602 --> 01:22:23,563
‪10년 뒤엔 전혀 다른 사람이라고
‪사람은 진화하고 변해

1883
01:22:23,647 --> 01:22:25,315
‪그래서 결혼 서약을 다시 하지

1884
01:22:25,398 --> 01:22:28,693
‪전에 서약했던 사람은
‪지금과는 다른 사람이라고

1885
01:22:28,777 --> 01:22:29,945
‪내 말 알겠니?

1886
01:22:30,612 --> 01:22:32,405
‪사랑을 믿어 봐

1887
01:22:32,489 --> 01:22:33,531
‪괜찮을 거야

1888
01:22:33,615 --> 01:22:35,992
‪그 애는 너무 어리지만
‪넌 이해할 만한 나이잖아

1889
01:22:36,076 --> 01:22:37,410
‪내 말을 알아들을 만한 나이야

1890
01:22:38,078 --> 01:22:40,121
‪서두르지 말고, 알겠니?

1891
01:22:40,205 --> 01:22:42,374
‪실례지만 난 바느질 중이었어

1892
01:22:42,874 --> 01:22:45,543
‪그물을 짜고 있었지

1893
01:22:45,627 --> 01:22:48,338
‪바늘로 그물 짜는 거
‪그거 다시 하고 싶다만

1894
01:22:48,421 --> 01:22:50,256
‪- 괜찮으면 이제…
‪- 알았어요

1895
01:22:50,340 --> 01:22:52,384
‪- 고마워, 사랑해
‪- 저도 사랑해요

1896
01:22:52,467 --> 01:22:55,136
‪여기 오래 있었잖아
‪하루가 지났어

1897
01:22:55,220 --> 01:22:57,055
‪- 갈 때 됐다
‪- 알았어요

1898
01:22:57,138 --> 01:22:58,640
‪시간 다 된 줄 알았어요

1899
01:22:58,723 --> 01:23:00,517
‪- 그래, 하지만 사랑해
‪- 사랑해요

1900
01:23:00,600 --> 01:23:02,936
‪- 그 애랑 얘기해 봐, 알았어?
‪- 그럴게요

1901
01:23:03,019 --> 01:23:04,396
‪- 그래, 얘기해 봐
‪- 네

1902
01:23:04,980 --> 01:23:06,272
‪대마초 즐기세요

1903
01:23:07,273 --> 01:23:08,191
‪어떻게 아니?

1904
01:23:08,775 --> 01:23:10,235
‪그 냄새 못 맡을 줄 알았어요?

1905
01:23:12,028 --> 01:23:16,282
‪처방전 받았어
‪조지아에선 아직 불법이라

1906
01:23:16,866 --> 01:23:19,452
‪네 동생한텐 말하지 마, 망할 경찰

1907
01:23:28,378 --> 01:23:30,755
‪이 공원은 9시면 문을 닫아

1908
01:23:30,839 --> 01:23:34,009
‪9시! 온 동네를
‪젠틀하게 바꾼다나 어쩐다나

1909
01:23:35,051 --> 01:23:35,927
‪젠트리피케이션요?

1910
01:23:36,428 --> 01:23:38,430
‪그래, 전부 젠틀하게 바꾸는 거지

1911
01:23:38,513 --> 01:23:40,056
‪젠트리피케이션요?

1912
01:23:40,849 --> 01:23:42,684
‪그렇게 말했잖아, 젠틀

1913
01:23:42,767 --> 01:23:44,894
‪젠틀하게 만든대, 전엔 거칠었거든

1914
01:23:44,978 --> 01:23:46,896
‪그래서 내가 나가는 거야
‪가끔 허공에 총도 쏘지

1915
01:23:46,980 --> 01:23:49,315
‪누가 이 동네 와서
‪젠틀하게 만드는 건 싫으니까

1916
01:23:49,399 --> 01:23:51,484
‪- 난 전처럼 거친 게 좋아
‪- 알겠어요

1917
01:23:51,568 --> 01:23:54,154
‪놈들이 들어와서는
‪재산세 같은 걸 다 올려

1918
01:23:54,237 --> 01:23:55,280
‪집을 차지하고는

1919
01:23:55,363 --> 01:23:57,449
‪농구장을 만들고 동네를 바꾸고

1920
01:23:57,532 --> 01:23:59,993
‪사방에 예쁜 집을 짓고
‪난 절대로 안 팔아!

1921
01:24:00,076 --> 01:24:01,369
‪젠트리피케이션요

1922
01:24:01,870 --> 01:24:05,415
‪뭐가 됐든 난 안 팔아
‪내 돈 낸 건 꼭 붙들고 있을 거야

1923
01:24:05,498 --> 01:24:06,458
‪알았어요

1924
01:24:07,375 --> 01:24:09,169
‪할머니, 엄마 아직 안 자요?

1925
01:24:09,252 --> 01:24:10,211
‪왜?

1926
01:24:10,295 --> 01:24:11,755
‪얘기 좀 하려고요

1927
01:24:11,838 --> 01:24:14,424
‪아니, 네 엄마 오늘 힘들었어
‪집에 가

1928
01:24:14,507 --> 01:24:17,635
‪- 저는요?
‪- 네가 뭐? 엄마 속상하게 하지 마

1929
01:24:17,719 --> 01:24:19,304
‪안 해요, 그냥 얘기하고 싶어요

1930
01:24:19,387 --> 01:24:21,890
‪집에 가서 졸업식 준비나 해

1931
01:24:21,973 --> 01:24:24,517
‪연설문이나 외워, 알았어?
‪이 일은 걱정할 거 없어

1932
01:24:25,185 --> 01:24:28,605
‪부모는 완벽하지 않아
‪부모도 온갖 실수를 해

1933
01:24:28,688 --> 01:24:30,732
‪엄마도 아빠도 마찬가지야
‪애들은 생각하지

1934
01:24:30,815 --> 01:24:33,568
‪'엄마가 더 잘했어야지
‪아빠가 더 잘했어야지'

1935
01:24:33,651 --> 01:24:35,153
‪대개 보모는 최선을 다했어

1936
01:24:35,737 --> 01:24:38,156
‪아이 키우는 법을
‪가르쳐 주는 사람은 없어

1937
01:24:38,239 --> 01:24:40,492
‪부모는 그저 최선을 다할 뿐이야
‪알았어?

1938
01:24:40,575 --> 01:24:42,786
‪- 네
‪- 둘이 사귀는 거 전혀 몰랐어?

1939
01:24:43,369 --> 01:24:48,792
‪몰랐어요, 엄마 얘길 많이 했지만
‪그럴 줄은 몰랐어요

1940
01:24:48,875 --> 01:24:51,294
‪네 엄마 얘기를 많이 했다고?

1941
01:24:51,920 --> 01:24:52,879
‪네

1942
01:24:52,962 --> 01:24:53,963
‪- 그런데도…
‪- 제 말은…

1943
01:24:54,047 --> 01:24:56,966
‪뭔가 있는 걸 몰랐다고?
‪이해가 안 되네

1944
01:24:57,050 --> 01:24:59,803
‪대학생 둘이
‪네 엄마 얘기를 하면서도

1945
01:24:59,886 --> 01:25:02,347
‪넌 뭔가 있는 걸 몰랐다고?

1946
01:25:04,849 --> 01:25:06,476
‪넌 그러고도 로스쿨 간다고?

1947
01:25:08,269 --> 01:25:09,938
‪잘 들어, 부탁 하나 하자

1948
01:25:10,021 --> 01:25:12,982
‪당장은 소송 맡으려고 하지 마
‪형사 소송은 맡지 마

1949
01:25:13,066 --> 01:25:15,527
‪낙상 사고 관련 소송이나
‪감당할 수 있는 걸 맡아

1950
01:25:15,610 --> 01:25:18,154
‪- 엄마랑 얘기하러 갈게요
‪- 아니, 안 된다고 했지

1951
01:25:18,238 --> 01:25:21,449
‪엄마랑 얘기하지 마
‪내일을 위해 집에 가서 쉬어

1952
01:25:21,533 --> 01:25:23,868
‪네 연설로 우리 모두를
‪자랑스럽게 해 다오

1953
01:25:23,952 --> 01:25:28,248
‪친구 집에서 잘래요
‪지금은 다비 얼굴 못 보겠어요

1954
01:25:28,331 --> 01:25:31,000
‪가자, 집에 가

1955
01:25:31,084 --> 01:25:32,043
‪농구공은 두고

1956
01:25:32,127 --> 01:25:34,921
‪'젠틀피플' 거 훔쳤단 소리
‪들으면 안 되잖아

1957
01:25:35,004 --> 01:25:37,090
‪'젠틀피플'은 뭐든 다 훔치면서

1958
01:25:37,590 --> 01:25:39,592
‪- 숙녀를 위해 문 좀 열어
‪- 네, 알겠습니다

1959
01:25:39,676 --> 01:25:41,386
‪- 이쪽으로 당겨
‪- 이쪽요?

1960
01:25:41,469 --> 01:25:42,720
‪그리로는 못 나가잖아

1961
01:25:42,804 --> 01:25:44,097
‪- 이쪽으로 당겨
‪- 알았어요

1962
01:25:44,180 --> 01:25:45,849
‪이 엉덩이는 그리 못 나가

1963
01:25:45,932 --> 01:25:46,891
‪이제 집에 가

1964
01:25:46,975 --> 01:25:47,851
‪알았어요

1965
01:25:52,730 --> 01:25:53,982
‪데릭 리드

1966
01:26:00,405 --> 01:26:01,489
‪토리 에드워즈

1967
01:26:01,573 --> 01:26:03,741
‪졸업식 엄청 오래 하네
‪내 드레스 괜찮아요?

1968
01:26:03,825 --> 01:26:05,743
‪마디아 씨, 아주 멋져요

1969
01:26:05,827 --> 01:26:09,414
‪고마워요, 애 좀 썼죠
‪어리사 프랭클린한테 받은 거예요

1970
01:26:09,497 --> 01:26:10,623
‪- 근사하네요
‪- 뭐?

1971
01:26:10,707 --> 01:26:13,126
‪유언으로 나한테 남겼어요
‪어리사는 패션을 알았죠

1972
01:26:13,209 --> 01:26:15,295
‪- 와!
‪- 죽으면서 유언으로 남겼어요

1973
01:26:15,378 --> 01:26:17,839
‪네, 진짜예요
‪당신 엄마는 어때요?

1974
01:26:18,756 --> 01:26:22,343
‪아직 골이 시커멓…
‪화가 많이 났어요

1975
01:26:22,427 --> 01:26:23,803
‪그래요, 화가 많이 났군요

1976
01:26:23,887 --> 01:26:25,096
‪괜찮을 거예요

1977
01:26:25,180 --> 01:26:26,598
‪좀 어때요, 애그니스?

1978
01:26:26,681 --> 01:26:27,891
‪괜찮아요

1979
01:26:27,974 --> 01:26:30,476
‪입을 잔뜩 찡그린 게
‪기분 안 좋은가 봐요

1980
01:26:30,560 --> 01:26:34,522
‪아뇨, 그렇지 않아요
‪식만 끝나면 돼요

1981
01:26:34,606 --> 01:26:37,275
‪다 같이 비행기 탈 수 있으니까요
‪다비도요

1982
01:26:39,110 --> 01:26:41,321
‪해가 뜨거운데도 오한이 나네

1983
01:26:41,821 --> 01:26:46,201
‪- 좋은 시간을 못 보내 유감이에요
‪- 좋은 시간 보냈어요, 그냥…

1984
01:26:47,160 --> 01:26:48,786
‪이건 생각지도 못해서

1985
01:26:48,870 --> 01:26:50,663
‪- 잠깐만요, 내 딸인데
‪- 이거?

1986
01:26:50,747 --> 01:26:51,831
‪나오네

1987
01:26:52,540 --> 01:26:54,959
‪다비 오맬리!

1988
01:26:55,043 --> 01:26:57,086
‪- 좋았어!
‪- 멋져!

1989
01:26:57,670 --> 01:26:59,756
‪- 정말 대견해요
‪- 잘했다, 다비!

1990
01:27:02,300 --> 01:27:03,176
‪다비!

1991
01:27:03,259 --> 01:27:04,636
‪이런, 시작이네

1992
01:27:04,719 --> 01:27:09,098
‪- 쳐다보지도 않잖아
‪- 알아, 내가 졸업식까지 망쳤어

1993
01:27:09,182 --> 01:27:10,308
‪아니야, 안 그랬어

1994
01:27:10,391 --> 01:27:12,769
‪넌 아무것도 안 망쳤어
‪애는 괜찮을 거야

1995
01:27:12,852 --> 01:27:16,064
‪쟤도 기뻐해야지
‪학교 보내느라 우리가 쓴 돈…

1996
01:27:16,147 --> 01:27:21,194
‪난 쟤 졸업하는데
‪37달러 49센트나 썼어

1997
01:27:21,277 --> 01:27:23,404
‪티머시 마셜!

1998
01:27:27,825 --> 01:27:29,827
‪해냈구나!

1999
01:27:33,498 --> 01:27:36,751
‪내 아들! 쟤가 내 아들이라고!

2000
01:27:40,338 --> 01:27:41,256
‪좋았어!

2001
01:27:41,339 --> 01:27:42,590
‪팀!

2002
01:27:43,091 --> 01:27:44,676
‪- 사진 다 찍었어? 웃었어?
‪- 네

2003
01:27:44,759 --> 01:27:46,803
‪- 팀이 웃었어? 졸업장 받았어?
‪- 네

2004
01:27:46,886 --> 01:27:49,097
‪좋아, 그럼 난
‪저년 엉덩이 갈겨 주러 갈게

2005
01:27:49,180 --> 01:27:51,140
‪엄마, 그냥 앉아 있어요

2006
01:27:51,224 --> 01:27:53,393
‪애 졸업식에서 그러지 마

2007
01:27:53,476 --> 01:27:54,435
‪- 그래요!
‪- 그러지 마

2008
01:27:54,519 --> 01:27:56,854
‪- 맞아요
‪- 저녁 식사도 두 번이나 망쳤잖아

2009
01:27:56,938 --> 01:27:59,565
‪- 맙소사
‪- 어딜 가나 말썽을 부려야겠어?

2010
01:27:59,649 --> 01:28:01,276
‪- 당신이 방금 뭘 망쳤는지 알아?
‪- 뭐?

2011
01:28:01,359 --> 01:28:03,861
‪그 꼴사나운 양복 때문에
‪내 입맛 다 망쳤어, 조용히 해

2012
01:28:03,945 --> 01:28:05,822
‪그만 좀 해요, 엄마
‪연설 들어야죠

2013
01:28:05,905 --> 01:28:07,991
‪네가 나한테
‪애 대하듯 하는 거 신물 나

2014
01:28:08,074 --> 01:28:10,368
‪- 그러려던 게…
‪- 지팡이 갖다주랴?

2015
01:28:10,451 --> 01:28:12,578
‪애 대하듯 하려던 건 아니었어요

2016
01:28:12,662 --> 01:28:14,330
‪하지만 팀에겐 중요한 날이잖아요

2017
01:28:14,414 --> 01:28:16,124
‪- 마디아다워
‪- 닥쳐

2018
01:28:16,207 --> 01:28:20,253
‪이제 올해의 졸업생 대표를
‪소개하겠습니다

2019
01:28:20,336 --> 01:28:21,421
‪티머시 마셜

2020
01:28:23,256 --> 01:28:27,176
‪- 졸업생 대표!
‪- 내 아들이에요!

2021
01:28:27,260 --> 01:28:29,053
‪- 가자!
‪- 내 아들이야!

2022
01:28:29,137 --> 01:28:30,138
‪쉿! 조용히

2023
01:28:30,221 --> 01:28:31,514
‪- 연설 시작하려고 해
‪- 내 아들!

2024
01:28:32,181 --> 01:28:35,393
‪세상에! '내 아들이야'
‪자기 아들이라고 하는 것 좀 봐

2025
01:28:35,476 --> 01:28:36,644
‪당신 아들은 아니죠

2026
01:28:36,728 --> 01:28:39,689
‪애를 위해 아무것도 안 하고선
‪네 아들이라니, 조용히 해!

2027
01:28:42,567 --> 01:28:44,777
‪- 뭐야, 연설 안 해?
‪- 찢어 버렸어요

2028
01:28:44,861 --> 01:28:46,446
‪이제 뭐라고 하려고?

2029
01:28:46,529 --> 01:28:48,614
‪다 외웠나 봐

2030
01:28:48,698 --> 01:28:49,574
‪그럴지도 모르죠

2031
01:28:51,200 --> 01:28:54,078
‪여기 올라와서 인생에 대해
‪말하려고 했어요

2032
01:28:54,662 --> 01:28:57,999
‪우리를 기다리는
‪온갖 멋진 것들에 대해서요

2033
01:28:58,833 --> 01:29:00,543
‪직업과 희망에 대해서요

2034
01:29:01,961 --> 01:29:03,963
‪하지만 지난 이틀간

2035
01:29:05,340 --> 01:29:08,134
‪전 제일 친한 친구에게
‪거짓말을 들었어요

2036
01:29:08,217 --> 01:29:13,931
‪거짓말이라고 하면 안 되겠군요
‪엄마와 친구에게 속았어요

2037
01:29:14,015 --> 01:29:14,849
‪이런

2038
01:29:16,225 --> 01:29:19,187
‪- 둘이 사귀는 줄 몰랐거든요
‪- 세상에

2039
01:29:19,270 --> 01:29:21,731
‪- 우리 집안일…
‪- 사방에 다 알리고 있잖아

2040
01:29:21,814 --> 01:29:23,232
‪그런 말은 안 해도 되는데

2041
01:29:23,316 --> 01:29:25,651
‪- 찍고 있어?
‪- 네

2042
01:29:25,735 --> 01:29:28,988
‪어제 전 밤새 화가 났어요

2043
01:29:29,906 --> 01:29:32,825
‪두 사람한테 화나고
‪몰랐다는 사실에 화났죠

2044
01:29:32,909 --> 01:29:35,578
‪하지만 그러다 깨달았어요

2045
01:29:35,661 --> 01:29:39,999
‪제게도 비밀이 있었다는 걸요

2046
01:29:40,083 --> 01:29:43,628
‪적어도 전 비밀인 줄 알았죠
‪가족들은 이미 다 알고 있었지만

2047
01:29:43,711 --> 01:29:45,046
‪그래, 알고 있었어

2048
01:29:45,630 --> 01:29:48,007
‪전 게이입니다

2049
01:29:48,091 --> 01:29:51,344
‪그래서 가족들이
‪어떻게 생각할지 정말 걱정했어요

2050
01:29:51,427 --> 01:29:53,179
‪저 자신의 생각은 신경도 안 썼죠

2051
01:29:53,971 --> 01:29:56,724
‪제가 게이라는 걸 밝혔을 때
‪가족들은 큰 사랑을 보여 줬어요

2052
01:29:56,808 --> 01:30:00,728
‪그런 가족이 있어서
‪얼마나 행운인지 깨달았죠

2053
01:30:01,729 --> 01:30:05,483
‪그래서 우리의 밝은 미래를
‪시작하는 오늘

2054
01:30:06,317 --> 01:30:10,613
‪어머니께 감사를 전하고 싶어요
‪늘 절 사랑해 주며

2055
01:30:10,696 --> 01:30:15,410
‪제 곁에서 절 졸업시키기 위해
‪뭐든 다 했던 제 어머니께요

2056
01:30:16,702 --> 01:30:20,915
‪- 그리고 아버지께도요, 고마워요
‪- 저 자식은 아무것도 안 했어

2057
01:30:20,998 --> 01:30:22,291
‪- 엄마!
‪- 뭐?

2058
01:30:22,375 --> 01:30:23,209
‪나도 동감이야

2059
01:30:24,210 --> 01:30:26,712
‪두 분이 이혼하셔서
‪가진 게 많지 않았는데도

2060
01:30:27,422 --> 01:30:29,090
‪그래도 제 곁에 있어 주려 하셨죠

2061
01:30:29,173 --> 01:30:32,301
‪그리고 최고의 친구
‪다비에게도 감사해요

2062
01:30:32,385 --> 01:30:34,887
‪단 한 번도 절 평가하지 않고

2063
01:30:34,971 --> 01:30:36,389
‪언제나 좋은 친구가 되어 줬죠

2064
01:30:36,889 --> 01:30:40,977
‪제 어머니랑 몰래 사귀긴 했지만요

2065
01:30:41,060 --> 01:30:41,894
‪젠장

2066
01:30:41,978 --> 01:30:43,729
‪- 저 소리는 왜 자꾸 해?
‪- 아니…

2067
01:30:43,813 --> 01:30:45,857
‪- 사실이니까
‪- 난잡하게 굴었잖아

2068
01:30:45,940 --> 01:30:48,776
‪말이 너무 많네
‪집안일은 집 안에서만 떠들어!

2069
01:30:48,860 --> 01:30:49,777
‪아멘!

2070
01:30:49,861 --> 01:30:53,197
‪다비가 어떤 녀석인지
‪생각해 봤는데

2071
01:30:53,281 --> 01:30:55,950
‪어른스럽고 선한 사람이더군요

2072
01:30:56,033 --> 01:31:00,037
‪그래서 제가 얼마나 운이 좋은지
‪생각하게 됐어요

2073
01:31:00,121 --> 01:31:02,999
‪제가 세상에서
‪가장 사랑하는 두 사람이

2074
01:31:03,082 --> 01:31:05,209
‪저 때문에 서로를
‪발견하게 됐으니까요

2075
01:31:06,335 --> 01:31:08,588
‪물론 미리 알았으면 좋았겠죠

2076
01:31:09,213 --> 01:31:11,674
‪하지만 그래도 괜찮아요

2077
01:31:11,757 --> 01:31:14,427
‪제 행동에 대해서도
‪사과하고 싶어요

2078
01:31:15,845 --> 01:31:19,182
‪과거가 없는 미래는
‪미래가 아닙니다

2079
01:31:20,850 --> 01:31:23,811
‪제게 가족이 있어서 정말 감사해요

2080
01:31:24,520 --> 01:31:26,314
‪마디아 증조할머니부터

2081
01:31:26,397 --> 01:31:30,318
‪코라 할머니, 브라운 증조할아버지
‪엘리 이모, 뱀 이모할머니

2082
01:31:30,401 --> 01:31:32,653
‪물론 외종조할아버지인 조도요

2083
01:31:32,737 --> 01:31:35,239
‪조는 안 왔어, 너무 취해서 못 와

2084
01:31:35,740 --> 01:31:38,701
‪온 세상에 알리고 싶어요

2085
01:31:39,785 --> 01:31:43,748
‪전 가족들을 사랑하고
‪이 가족의 일원인 걸 감사한다고요

2086
01:31:43,831 --> 01:31:45,500
‪우리의 미래를 시작하는 이 자리

2087
01:31:45,583 --> 01:31:47,752
‪저의 미래는 이렇게 시작합니다

2088
01:31:47,835 --> 01:31:51,589
‪가진 건 없지만 평범하고 성실한
‪이분들의 어깨 위에서요

2089
01:31:51,672 --> 01:31:53,257
‪이분들이 제겐 거인입니다

2090
01:31:54,133 --> 01:31:56,260
‪이분들을 진심으로 사랑해요

2091
01:31:57,178 --> 01:31:58,012
‪감사합니다

2092
01:32:04,727 --> 01:32:05,895
‪근사해!

2093
01:32:07,313 --> 01:32:08,481
‪감사합니다, 주님

2094
01:32:18,324 --> 01:32:19,909
‪할렐루야!

2095
01:32:22,954 --> 01:32:25,706
‪- 괜찮았어, 아름다웠어
‪- 아름다운 연설이었어요

2096
01:32:26,374 --> 01:32:28,000
‪- 네, 그랬어요
‪- 그래요

2097
01:32:31,462 --> 01:32:33,673
‪- 팀
‪- 다비, 따라와

2098
01:32:35,967 --> 01:32:38,511
‪큰 비밀을 숨긴 건
‪저인 줄 알았는데

2099
01:32:39,887 --> 01:32:41,847
‪네게 상처 주고 싶지 않았어

2100
01:32:42,848 --> 01:32:43,849
‪녀석을 사랑하세요?

2101
01:32:45,142 --> 01:32:46,769
‪응, 사랑해

2102
01:32:49,230 --> 01:32:50,314
‪넌 엄마를 사랑해?

2103
01:32:50,398 --> 01:32:51,857
‪응, 사랑해

2104
01:32:54,068 --> 01:32:55,403
‪진즉 말하지 그랬어

2105
01:32:55,486 --> 01:32:56,571
‪알아, 미안해

2106
01:32:57,738 --> 01:33:00,116
‪우리가 미안해, 미안하다

2107
01:33:00,658 --> 01:33:02,451
‪믿어 줘, 말하려고 했어

2108
01:33:04,954 --> 01:33:06,789
‪미안해하지 마요, 난…

2109
01:33:06,872 --> 01:33:09,208
‪비밀을 갖고 사는 게
‪어떤지 아니까

2110
01:33:09,292 --> 01:33:12,878
‪이제 가족들이 알아서
‪정말 홀가분하거든요

2111
01:33:12,962 --> 01:33:16,424
‪두 사람도 숨기는 거 싫어요

2112
01:33:17,675 --> 01:33:20,094
‪정말 대견하구나
‪정말 장해, 이리 와

2113
01:33:20,177 --> 01:33:21,887
‪- 사랑해요
‪- 사랑해

2114
01:33:23,598 --> 01:33:25,808
‪- 아빠라고는 안 불러
‪- 그러지 마

2115
01:33:25,891 --> 01:33:27,268
‪엄마한테 상처 주면…

2116
01:33:27,351 --> 01:33:29,687
‪- 얘
‪- 그럴 일 없어

2117
01:33:29,770 --> 01:33:32,440
‪하지만 이젠 상관없어
‪나랑 결혼 안 할 거니까

2118
01:33:33,149 --> 01:33:33,983
‪뭐?

2119
01:33:34,066 --> 01:33:36,861
‪엄마, 사랑한다고 했잖아요
‪뭐가 문제죠?

2120
01:33:37,737 --> 01:33:39,822
‪다비는 아일랜드로 돌아가야 해

2121
01:33:39,905 --> 01:33:42,074
‪고모할머니가 나한테
‪확실히 말했거든

2122
01:33:42,158 --> 01:33:43,075
‪뭐?

2123
01:33:43,159 --> 01:33:44,619
‪그래서 거절한 거예요?

2124
01:33:44,702 --> 01:33:47,496
‪우리 때문에 너희 가족에
‪분란이 생기면 안 되잖아

2125
01:33:47,580 --> 01:33:50,791
‪- 그 이유라면…
‪- 다비, 축하한다

2126
01:33:50,875 --> 01:33:54,462
‪가족과 아일랜드 전체가
‪널 자랑스러워한단다

2127
01:33:54,545 --> 01:33:57,590
‪고마워요, 애그니스 고모할머니
‪드릴 말씀이 있어요

2128
01:33:57,673 --> 01:34:00,426
‪더 할 말이 뭐가 있니?
‪내가 여기까지 오길 잘했어

2129
01:34:00,509 --> 01:34:01,802
‪여기까지 오셔서 저도 기뻐요

2130
01:34:01,886 --> 01:34:02,720
‪그럼 됐어

2131
01:34:02,803 --> 01:34:05,222
‪엄마, 다비도 말 좀 하게 해 줘요

2132
01:34:05,806 --> 01:34:08,768
‪- 고마워, 캐시 누나
‪- 해, 하고 싶은 말을 해

2133
01:34:08,851 --> 01:34:10,895
‪- 아일랜드로…
‪- 잠깐만

2134
01:34:10,978 --> 01:34:12,521
‪카드를 깜빡했어

2135
01:34:12,605 --> 01:34:14,523
‪- 졸업 선물이야, 열어 봐
‪- 뭐…

2136
01:34:20,112 --> 01:34:21,113
‪이게 뭐예요?

2137
01:34:22,615 --> 01:34:25,242
‪- 아일랜드행 항공권, 취소했어
‪- 네?

2138
01:34:26,869 --> 01:34:27,787
‪- 하지만…
‪- 됐다

2139
01:34:28,746 --> 01:34:30,706
‪네가 집으로 돌아오기를
‪얼마나 바라는지 알지?

2140
01:34:30,790 --> 01:34:33,709
‪내가 가족 전통을 얼마나
‪중요하게 생각하는지도 알고

2141
01:34:33,793 --> 01:34:35,961
‪하지만 어떤 현명한 여성이
‪그러더라

2142
01:34:36,045 --> 01:34:38,005
‪아이들은 각자의 삶을
‪살아야 한다고

2143
01:34:38,089 --> 01:34:39,924
‪스스로 선택해야 한다고

2144
01:34:40,633 --> 01:34:43,177
‪흑인 매춘부 얘기도 했는데…

2145
01:34:43,260 --> 01:34:44,887
‪아무튼, 그건 관련 없고

2146
01:34:44,970 --> 01:34:46,055
‪중요한 건

2147
01:34:47,348 --> 01:34:48,557
‪네 인생은 여기 있다는 거야

2148
01:34:49,725 --> 01:34:51,560
‪네 행복도 여기 있는 것 같구나

2149
01:34:52,937 --> 01:34:54,522
‪내가 원하는 건 그뿐이야

2150
01:34:56,941 --> 01:34:59,110
‪잘됐네, 정말…

2151
01:34:59,193 --> 01:35:00,528
‪정말 잘됐어

2152
01:35:05,241 --> 01:35:08,661
‪- 저희 결혼해도 괜찮으시겠어요?
‪- 고모할머니한테 물으면 어떡해?

2153
01:35:08,744 --> 01:35:11,205
‪이 아름다운 숙녀한테 물어야지

2154
01:35:11,288 --> 01:35:12,707
‪뭐라고 할 거야?

2155
01:35:14,125 --> 01:35:14,959
‪로라

2156
01:35:15,751 --> 01:35:17,878
‪- 나랑…
‪- 또 무릎 꿇지 말어

2157
01:35:17,962 --> 01:35:19,171
‪이미 싫다고 했잖아

2158
01:35:19,255 --> 01:35:21,132
‪이미 쪽은 다 팔았잖아

2159
01:35:21,215 --> 01:35:22,466
‪- 조용히 좀 하세요
‪- 코라…

2160
01:35:22,550 --> 01:35:25,219
‪- 시간 가잖아
‪- 내 딸한테 청혼하게 둬요

2161
01:35:25,302 --> 01:35:26,929
‪쪽팔리지 않게 해 주려는 거지

2162
01:35:27,012 --> 01:35:29,140
‪사진 찍을게, 쉿! 계속해

2163
01:35:29,223 --> 01:35:30,474
‪- 어서 해
‪- 좋아하는 꼴 좀 봐

2164
01:35:30,558 --> 01:35:32,560
‪- 좋다고 하는지 볼 거야
‪- 로라

2165
01:35:34,687 --> 01:35:35,896
‪나랑 결혼해 줄래요?

2166
01:35:37,940 --> 01:35:39,066
‪좋아

2167
01:35:39,150 --> 01:35:41,068
‪- 좋았어!
‪- 그렇지!

2168
01:35:41,152 --> 01:35:44,697
‪그래, 결혼하자

2169
01:35:44,780 --> 01:35:49,201
‪둘이 결혼해
‪다 같이 '혼내식'에 가마

2170
01:35:49,285 --> 01:35:51,871
‪- 할아버지한텐 뭐라고 할 거예요?
‪- 아무 말도 안 해요

2171
01:35:51,954 --> 01:35:53,080
‪아무 말도요?

2172
01:35:53,164 --> 01:35:54,874
‪지금 감옥에 있어요

2173
01:35:54,957 --> 01:35:57,585
‪호텔 방에서 술 취한 양이랑
‪벌거벗은 채로 발견됐거든요

2174
01:35:57,668 --> 01:35:59,837
‪말도… 네? 양이랑?

2175
01:36:00,504 --> 01:36:02,131
‪- 그거 세네
‪- 그래

2176
01:36:02,757 --> 01:36:05,092
‪직접 양을 데려갔나요?

2177
01:36:05,176 --> 01:36:07,803
‪아뇨, 소개팅이었어요

2178
01:36:08,304 --> 01:36:10,431
‪나 그 영화 속편까지 봤어요

2179
01:36:13,684 --> 01:36:15,269
‪사랑해요, 애그니스 고모할머니

2180
01:36:15,352 --> 01:36:17,980
‪- 알아, 나도 사랑해
‪- 축하한다

2181
01:36:18,063 --> 01:36:21,317
‪우리는 비행기 타러 가야 해
‪캐시, 가자

2182
01:36:21,400 --> 01:36:24,737
‪- 너무 좋다
‪- 신의 축복이 있길, 장하다!

2183
01:36:25,362 --> 01:36:27,198
‪- 로라
‪- 마디아는 어디 있죠?

2184
01:36:27,281 --> 01:36:28,616
‪- 저기서 자요
‪- 네

2185
01:36:29,116 --> 01:36:31,243
‪작별 인사 해야지, 캐시, 가자

2186
01:36:32,077 --> 01:36:32,912
‪여기서 기다려

2187
01:36:32,995 --> 01:36:35,206
‪네가 정말 자랑스러워

2188
01:36:35,289 --> 01:36:37,082
‪결혼식은 내가 준비할게

2189
01:36:38,167 --> 01:36:41,128
‪그래, 제이, 고마워

2190
01:36:41,212 --> 01:36:42,087
‪마디아!

2191
01:36:42,671 --> 01:36:45,925
‪깜짝이야! 취해서 잠들었는데

2192
01:36:46,884 --> 01:36:48,260
‪- 다 끝났어요?
‪- 네

2193
01:36:48,761 --> 01:36:50,221
‪그렇군요

2194
01:36:50,304 --> 01:36:53,599
‪우린 비행기 타러 가야 해요
‪다비는 두고 가요

2195
01:36:53,682 --> 01:36:56,936
‪그럴 줄 알았어요, 그게 옳죠
‪옳은 일 할 줄 알았어요

2196
01:36:57,436 --> 01:36:58,604
‪마디아, 정말 고마워요

2197
01:36:58,687 --> 01:37:01,398
‪정말 좋은 안주인이었어요
‪얘기도 고맙…

2198
01:37:01,482 --> 01:37:03,067
‪좋은 안주라고요?

2199
01:37:03,150 --> 01:37:04,652
‪안주인요

2200
01:37:04,735 --> 01:37:07,863
‪아, 안주인, 알았어요

2201
01:37:07,947 --> 01:37:10,908
‪좋은 얘기도 고마워요, 레시피도요

2202
01:37:10,991 --> 01:37:14,662
‪별말씀을, 감옥엔 가지 마요
‪너무 많이 만들면 10년 형이에요

2203
01:37:15,371 --> 01:37:17,873
‪언제 물 건너올래요?
‪우리 보러 와요

2204
01:37:18,374 --> 01:37:20,042
‪당신한테 구경시켜 주고 싶어요

2205
01:37:20,125 --> 01:37:21,544
‪다 보여 줄게요

2206
01:37:22,044 --> 01:37:24,672
‪브라운 씨와 마디아, 유럽에 가다
‪어때요?

2207
01:37:24,755 --> 01:37:26,048
‪그거 좋네요

2208
01:37:26,799 --> 01:37:28,384
‪아일랜드를 얼른 보여 주고 싶어요

2209
01:37:28,467 --> 01:37:31,971
‪아, 이란 얘기였군요
‪난 이란 못 가요

2210
01:37:32,054 --> 01:37:35,558
‪- 아일랜드요
‪- 이란랜드는 모래가 너무 많죠

2211
01:37:35,641 --> 01:37:37,518
‪젠장맞을

2212
01:37:37,601 --> 01:37:38,853
‪- 어쨌든요
‪- 네

2213
01:37:38,936 --> 01:37:40,855
‪- 가야겠네요
‪- 그래요

2214
01:37:40,938 --> 01:37:43,607
‪- 조심해서 날아가요
‪- 전부 고마웠어요

2215
01:37:43,691 --> 01:37:45,067
‪- 잘 있어요
‪- 잘 가요

2216
01:37:45,150 --> 01:37:49,071
‪진심으로 고마워요, 감사해요

2217
01:37:49,154 --> 01:37:51,490
‪- 고마워요
‪- 많이 안 취했으면 배웅할 텐데

2218
01:37:51,574 --> 01:37:53,701
‪- 이제 갈게요
‪- 계단을 찾아야 했죠

2219
01:37:53,784 --> 01:37:55,953
‪그러다 잠이 든 거예요
‪나 지금 완전 취했어요

2220
01:37:56,036 --> 01:37:57,204
‪- 그래요
‪- 사랑해요

2221
01:37:57,288 --> 01:37:58,289
‪나도 사랑해요

2222
01:37:58,372 --> 01:37:59,415
‪나도 사랑해요

2223
01:37:59,498 --> 01:38:01,041
‪- 갈게요
‪- 안녕, 애그니스

2224
01:38:01,125 --> 01:38:03,335
‪- 작별 인사 해야죠
‪- 했잖아요

2225
01:38:03,419 --> 01:38:07,172
‪- 했어요?
‪- 두 번, 너무 붙었어요, 안녕

2226
01:38:08,173 --> 01:38:10,426
‪메이블, 무슨 꿈을 꿨어?

2227
01:38:10,509 --> 01:38:13,721
‪- 나 진짜 좋은 꿈 꿨어
‪- 정말?

2228
01:38:36,035 --> 01:38:37,161
‪예!

2229
01:39:25,584 --> 01:39:27,002
‪뭐가 나아요?

2230
01:39:27,086 --> 01:39:30,923
‪'드렁크 인 러브' 스타일로
‪다시 리허설해 보면 어떨까요?

2231
01:39:31,006 --> 01:39:32,299
‪네, 동의해요

2232
01:39:32,967 --> 01:39:34,551
‪전 부서를 다 불러서요

2233
01:39:34,635 --> 01:39:36,261
‪쇼를 못 본 사람도요

2234
01:39:36,345 --> 01:39:39,181
‪위에서 봤는데
‪느낌이 잘 안 와요

2235
01:39:39,264 --> 01:39:42,726
‪왜 내 앞으로 와?
‪얘기 중인데 이러기 있어?

2236
01:39:43,602 --> 01:39:44,603
‪나도 같은 생각이에요

2237
01:39:44,687 --> 01:39:47,147
‪전 부서를 다 부르죠
‪서로의 에너지를 느끼게요

2238
01:39:47,231 --> 01:39:49,191
‪알았어요, 지금 몇 시죠?

2239
01:39:49,274 --> 01:39:50,109
‪6시 30분요

2240
01:39:50,192 --> 01:39:52,820
‪그렇군요
‪나 몇 시에 가야 해요?

2241
01:39:53,612 --> 01:39:54,571
‪8시요

2242
01:39:54,655 --> 01:39:56,699
‪충분하네, 좀 더 해 보죠

2243
01:39:56,782 --> 01:39:57,658
‪좋아요

2244
01:39:57,741 --> 01:39:59,743
‪그래요, 시작하죠, 가요

2245
01:41:07,019 --> 01:41:10,147
‪하나님, 당신의 축복에 감사드려요

2246
01:41:10,230 --> 01:41:13,567
‪저희가 좋아하는 일을
‪할 수 있게 해주셨죠

2247
01:41:16,445 --> 01:41:17,654
‪이 아름다운 이들과 함께요

2248
01:41:18,739 --> 01:41:20,741
‪전부는 아니고 몇 명만요

2249
01:41:21,283 --> 01:41:25,245
‪이 순간에 감사합니다

2250
01:41:25,329 --> 01:41:28,832
‪박자를 놓치면 깨닫게 해 주셔서

2251
01:41:28,916 --> 01:41:32,211
‪다들 박자를 찾을 수 있었어요
‪아멘, 찬양합니다

2252
01:41:32,795 --> 01:41:34,880
‪마첼라에 함께해 줘서
‪모두 감사합니다

2253
01:41:43,138 --> 01:41:46,391
‪스텝을 다 익혔는지 확인 좀 할게

2254
01:41:46,475 --> 01:41:49,978
‪11시에서 12시 사이에
‪5명인가 9명이 빠질 거라서

2255
01:41:50,062 --> 01:41:52,773
‪지금은 좀 별로인데
‪다 이해될 거야

2256
01:41:52,856 --> 01:41:56,944
‪알아줘, 여러분이
‪지금 하는 거 다 정말 고맙…

2257
01:41:57,027 --> 01:42:00,823
‪이렇게는 숨을 못 쉬겠네
‪아무튼 고맙게 생각해

2258
01:42:00,906 --> 01:42:04,993
‪정말 멋져, 우린 멋진 사람들이야

2259
01:42:05,077 --> 01:42:09,248
‪멋진 사람들의 멋진 모습
‪우리가 함께해서 정말 좋아

2260
01:42:15,087 --> 01:42:19,216
‪진짜 좋아, 손뼉 그만 쳐

2261
01:42:21,218 --> 01:42:24,972
‪그만 치라고 해도 안 멈추잖아
‪그래서 스텝을 못 익히는 거라고

2262
01:42:25,055 --> 01:42:27,891
‪하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 하면
‪하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 하잖아

2263
01:42:27,975 --> 01:42:30,018
‪하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 해야지

2264
01:42:30,519 --> 01:42:33,063
‪좀 배워라, 얘들아

2265
01:42:33,147 --> 01:42:35,858
‪내가 가르쳐 주잖아
‪너희가 미래를 준비할 수 있게

2266
01:42:35,941 --> 01:42:37,359
‪하나, 둘, 셋, 넷, 다섯

2267
01:42:38,193 --> 01:42:40,571
‪해 봐, 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯

2268
01:42:40,654 --> 01:42:43,240
‪어디 봐, 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯

2269
01:42:43,740 --> 01:42:45,409
‪좋아, 준비된 것 같아

2270
01:42:45,492 --> 01:42:48,203
‪서로의 에너지를 느끼기만 하면 돼

2271
01:42:48,287 --> 01:42:49,496
‪그렇게 하는 거야, 알았지?

2272
01:42:49,580 --> 01:42:52,207
‪서로의 에너지를 느끼며
‪해내는 거야

2273
01:42:52,291 --> 01:42:53,792
‪알았지? 좋아

2274
01:42:58,380 --> 01:43:00,799
‪목이 다 쉬었네, 됐어

2275
01:43:49,348 --> 01:43:52,184
‪에너지를 제대로 끌어올려야 해요
‪제대로 해야죠

2276
01:43:52,267 --> 01:43:54,853
‪함성이 엄청나거든요
‪확실히 해야죠

2277
01:43:54,937 --> 01:43:57,147
‪모든 게 조화를 이뤄야죠

2278
01:43:57,231 --> 01:43:59,274
‪느낌이 안 와요

2279
01:43:59,358 --> 01:44:02,861
‪이해가 안 돼요, 계속 의견을
‪말하라고 하면서 반응이 없잖아요

2280
01:44:02,945 --> 01:44:03,946
‪내 의견에 반응을 해 줘요

2281
01:44:04,029 --> 01:44:06,990
‪그 의견에 내 반응을 고려하면
‪그렇게 해야죠

2282
01:44:07,074 --> 01:44:10,035
‪내 의견에 반응을 안 하면
‪의견을 내는 게 무슨 소용이죠?

2283
01:44:10,118 --> 01:44:11,495
‪의견에 반응을 해야죠

2284
01:45:01,753 --> 01:45:05,924
‪마디아!

2285
01:45:06,008 --> 01:45:12,431
‪무대에 오르기 전에
‪4시간 동안 리허설하고

2286
01:45:12,514 --> 01:45:15,976
‪쇼를 끝낸 뒤에
‪4시간을 더 리허설했어요

2287
01:45:16,059 --> 01:45:17,853
‪잘못한 걸 확인하려고요

2288
01:45:18,729 --> 01:45:21,857
‪자막: 박주영



