1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,120 --> 00:00:19,520
‪NETFLIX 出品

4
00:00:29,040 --> 00:00:30,720
‪（我的彩虹家庭）

5
00:00:30,800 --> 00:00:33,560
‪（由費拉利、維諾索
‪和馬柯尼國際學校製作）

6
00:00:34,600 --> 00:00:35,920
‪這是我，李歐尼

7
00:00:36,640 --> 00:00:38,840
‪這是我爸爸，西蒙尼

8
00:00:38,920 --> 00:00:40,560
‪西蒙尼本來能成為人類學家

9
00:00:40,640 --> 00:00:42,360
‪但他放下大學教職

10
00:00:42,440 --> 00:00:45,520
‪跑去打理市中心的美食餐廳

11
00:00:45,600 --> 00:00:47,720
‪他為人風趣、擅長運動又有自信

12
00:00:47,800 --> 00:00:49,440
‪他教會我很多東西

13
00:00:49,520 --> 00:00:51,320
‪我會把這東西塞進你的喉嚨

14
00:00:51,400 --> 00:00:53,840
‪這是帕羅，我另一個父親

15
00:00:53,920 --> 00:00:56,720
‪帕羅是有雄心壯志的建築師

16
00:00:56,800 --> 00:00:59,240
‪但他已經放下了

17
00:00:59,320 --> 00:01:01,600
‪專心經營他的家具店

18
00:01:01,680 --> 00:01:04,720
‪但他每天都鼓勵我要追求夢想

19
00:01:08,240 --> 00:01:11,360
‪但我們先倒回去
‪講我還不存在的時候

20
00:01:11,440 --> 00:01:15,280
‪帕羅和西蒙尼相戀五年

21
00:01:15,360 --> 00:01:17,680
‪兩人準備好共組家庭

22
00:01:17,760 --> 00:01:18,600
‪又拍？

23
00:01:18,680 --> 00:01:22,560
‪但很遺憾，在義大利
‪像他們這樣的家庭無權領養小孩

24
00:01:22,640 --> 00:01:24,760
‪他們遇到她後，改寫了這件事

25
00:01:27,440 --> 00:01:28,600
‪這是蒂莉

26
00:01:34,320 --> 00:01:36,960
‪西蒙尼在加州大學認識她

27
00:01:37,920 --> 00:01:40,000
‪他和帕羅向她吐露他們遠大的夢想時

28
00:01:40,080 --> 00:01:41,000
‪（代理孕母）

29
00:01:41,080 --> 00:01:43,240
‪她立即自願幫忙

30
00:01:44,000 --> 00:01:45,480
‪多虧蒂莉

31
00:01:45,560 --> 00:01:46,760
‪我出生了

32
00:01:46,840 --> 00:01:48,160
‪在眾人歡欣鼓舞下

33
00:01:48,240 --> 00:01:51,040
‪-李歐尼，笑一個
‪-笑一個

34
00:01:52,200 --> 00:01:55,160
‪我的童年跟其他許多小孩一樣

35
00:01:55,240 --> 00:01:58,520
‪我不太在意我家跟別人的不同

36
00:01:59,160 --> 00:02:01,680
‪但隨著我長大，社會意見分歧

37
00:02:01,760 --> 00:02:03,800
‪人們為此走上街頭

38
00:02:03,880 --> 00:02:06,400
‪有些人想捍衛傳統家庭

39
00:02:06,480 --> 00:02:10,360
‪其他人則認為應該給所有
‪我們這樣的有色家庭平等的權利

40
00:02:11,800 --> 00:02:15,600
‪我11歲時，他們終於步入同姓婚姻

41
00:02:16,520 --> 00:02:20,000
‪接著，他們依法正式結為連理

42
00:02:20,080 --> 00:02:22,840
‪以此戒，我願接納你為我的夫婿

43
00:02:24,160 --> 00:02:26,960
‪我現在宣布二位成為新婚夫夫

44
00:02:33,760 --> 00:02:35,520
‪新婚萬歲

45
00:02:35,600 --> 00:02:38,840
‪不用說，同性婚姻當然是一大進展

46
00:02:39,600 --> 00:02:43,880
‪但同性別的兩人
‪還是不能列在出生證明上

47
00:02:43,960 --> 00:02:47,600
‪要領醫療報告
‪不是請代理人就是家長之一

48
00:02:47,680 --> 00:02:50,400
‪但我就是家長之一
‪我不曉得要怎麼解釋…

49
00:02:50,480 --> 00:02:53,880
‪所以我的出生證明上只有雙親之一

50
00:02:53,960 --> 00:02:55,840
‪我就叫你帶代理人過來了，爸

51
00:02:55,920 --> 00:02:58,120
‪我出生證明上只有登記帕羅

52
00:02:58,640 --> 00:03:01,960
‪但幾個月前，我們收到好消息

53
00:03:02,040 --> 00:03:03,120
‪好消息來了

54
00:03:03,200 --> 00:03:06,120
‪說說看為什麼今天對我們很重要

55
00:03:06,200 --> 00:03:08,520
‪別鬧了，李歐，好歹等我們換好衣服

56
00:03:08,600 --> 00:03:10,520
‪不要這樣，爸，說點話嘛

57
00:03:11,360 --> 00:03:15,640
‪雖然很荒謬，我身為你的父親15年

58
00:03:16,560 --> 00:03:20,160
‪過了今天，我終於能在
‪你的出生證明有名份了

59
00:03:20,240 --> 00:03:22,720
‪今天非烏米奇諾的市長鼓起些許勇氣

60
00:03:22,800 --> 00:03:25,200
‪同意謄寫美國的出生證明

61
00:03:25,280 --> 00:03:28,080
‪將帕羅和西蒙尼列為我的雙親

62
00:03:28,160 --> 00:03:29,000
‪（核可）

63
00:03:31,960 --> 00:03:33,720
‪一切都很美好了，是嗎？

64
00:03:35,280 --> 00:03:36,320
‪其實沒有

65
00:03:36,400 --> 00:03:40,720
‪因為我的雙親警告過我
‪這份證明可能失效

66
00:03:42,240 --> 00:03:44,400
‪你覺得呢？可以用吧？

67
00:03:44,920 --> 00:03:47,080
‪可以是可以，只是…

68
00:03:47,160 --> 00:03:48,880
‪我覺得可能太短了

69
00:03:49,400 --> 00:03:51,520
‪不會嗎？你看米蘭提和法布雷的

70
00:03:51,600 --> 00:03:52,680
‪有一小時這麼長

71
00:03:52,760 --> 00:03:55,800
‪對，無聊死了，研究螞蟻的社會結構

72
00:03:55,880 --> 00:03:57,600
‪我們的有家庭

73
00:03:57,680 --> 00:03:58,720
‪社會困境

74
00:03:59,240 --> 00:04:00,080
‪真實人生

75
00:04:00,160 --> 00:04:02,000
‪對，我知道，只是

76
00:04:02,520 --> 00:04:04,000
‪缺了點什麼

77
00:04:04,080 --> 00:04:05,760
‪少了劇情轉折

78
00:04:07,400 --> 00:04:08,280
‪比如說？

79
00:04:08,360 --> 00:04:10,200
‪比如說揭曉你的生父是誰

80
00:04:10,280 --> 00:04:12,640
‪又來了，他們兩個都是

81
00:04:12,720 --> 00:04:14,920
‪你怎麼可能不知道你的生父是誰？

82
00:04:15,000 --> 00:04:16,640
‪你一定想過數不清多少次

83
00:04:21,640 --> 00:04:22,720
‪她是誰？

84
00:04:22,800 --> 00:04:24,400
‪誰，法國妹嗎？

85
00:04:25,360 --> 00:04:26,640
‪去抽號碼牌吧

86
00:04:26,720 --> 00:04:29,520
‪新轉來的，她會想打進對的圈子

87
00:04:31,000 --> 00:04:32,800
‪她不會對我們有興趣的

88
00:04:38,960 --> 00:04:40,920
‪-我剛說什麼？
‪-你笑個屁？

89
00:04:41,000 --> 00:04:42,320
‪大家先聽我說

90
00:04:42,400 --> 00:04:46,360
‪記得，影片要在這學年結束時播放

91
00:04:47,040 --> 00:04:49,240
‪屆時全校都會在場

92
00:04:49,320 --> 00:04:50,680
‪你們的家人也會

93
00:04:51,320 --> 00:04:52,280
‪李歐尼

94
00:04:52,880 --> 00:04:56,000
‪你的歐洲性別平權影片進度如何？

95
00:04:56,080 --> 00:04:57,640
‪很好，對

96
00:04:57,720 --> 00:05:01,480
‪很好，我們拿我家的故事來描述此事

97
00:05:02,280 --> 00:05:05,840
‪我只擔心這可能太過私人

98
00:05:07,880 --> 00:05:10,000
‪你們這一代

99
00:05:10,760 --> 00:05:13,240
‪上傳每一刻到社群媒體

100
00:05:14,040 --> 00:05:17,440
‪我認為你們很清楚
‪有多少隱私是公開的

101
00:05:18,240 --> 00:05:20,480
‪從你們的個人經歷出發

102
00:05:20,560 --> 00:05:23,800
‪開始討論任何議題的方向是對的

103
00:05:26,000 --> 00:05:27,200
‪移民

104
00:05:27,280 --> 00:05:28,440
‪環境

105
00:05:28,520 --> 00:05:30,680
‪公民權、團結

106
00:05:30,760 --> 00:05:32,560
‪全都是非常有趣的議題

107
00:05:33,320 --> 00:05:35,680
‪能好好展現你們的想法

108
00:05:36,480 --> 00:05:38,320
‪希望你們的影片順利進行

109
00:05:38,840 --> 00:05:42,400
‪拜託大家用心做

110
00:05:42,480 --> 00:05:43,320
‪知道嗎？

111
00:05:45,280 --> 00:05:46,120
‪再見

112
00:05:47,920 --> 00:05:50,240
‪非常好，艾蕾，就是這樣，壓低身子

113
00:05:50,320 --> 00:05:53,120
‪我知道你們剛懂得打手槍

114
00:05:53,200 --> 00:05:54,280
‪不要打過頭了

115
00:05:54,360 --> 00:05:55,720
‪我帶大麻過來了

116
00:05:55,800 --> 00:05:57,840
‪很好，李歐尼，繼續加油，很棒

117
00:05:58,360 --> 00:05:59,360
‪加油，米凱拉

118
00:06:01,320 --> 00:06:02,160
‪別鬧

119
00:06:03,320 --> 00:06:05,480
‪-天啊
‪-你笑什麼？

120
00:06:06,080 --> 00:06:07,800
‪女生會救我們

121
00:06:09,440 --> 00:06:11,040
‪看得出來你沒打手槍

122
00:06:11,120 --> 00:06:14,200
‪有打手槍
‪至少我沒在上課前抽一大口大麻

123
00:06:14,280 --> 00:06:16,360
‪產品的品質要自己試

124
00:06:16,440 --> 00:06:17,680
‪那倒是

125
00:06:17,760 --> 00:06:20,800
‪加油，你們可以的

126
00:06:20,880 --> 00:06:22,000
‪你在搞什麼？

127
00:06:23,080 --> 00:06:25,120
‪有看到新來的那個人攀岩嗎？他很強

128
00:06:25,200 --> 00:06:26,400
‪非常好

129
00:06:26,480 --> 00:06:28,920
‪顯然他跟法國妹是一夥的

130
00:06:29,000 --> 00:06:30,320
‪拿出活力，加油

131
00:06:31,200 --> 00:06:34,120
‪高挑瀟灑、身材結實
‪跟全校最火辣的女生在一起

132
00:06:34,200 --> 00:06:36,920
‪他一定不用唸書就能得到好成績

133
00:06:38,440 --> 00:06:40,200
‪今晚在我家開趴

134
00:06:40,280 --> 00:06:41,400
‪好

135
00:06:42,440 --> 00:06:44,320
‪-然後呢？
‪-我在邀你們，魯蛇

136
00:06:45,760 --> 00:06:47,120
‪時間是十點

137
00:06:47,200 --> 00:06:48,240
‪到時人會很多

138
00:06:49,480 --> 00:06:50,720
‪我們需要大麻

139
00:06:51,880 --> 00:06:53,520
‪好，要多少有多少

140
00:06:54,320 --> 00:06:55,160
‪好

141
00:06:56,640 --> 00:06:58,640
‪我跟你說，我不會去那場派對

142
00:06:58,720 --> 00:07:00,160
‪-別這樣，李歐尼
‪-我不去

143
00:07:00,240 --> 00:07:02,760
‪-為了我嘛，幫我一個忙
‪-我不去

144
00:07:02,840 --> 00:07:05,800
‪你很煩耶，去又不會怎樣
‪你為什麼不想去？

145
00:07:06,320 --> 00:07:08,040
‪我們一起喝幾杯

146
00:07:08,120 --> 00:07:11,240
‪-就是這樣
‪-好，看在你求我的份上

147
00:07:11,320 --> 00:07:13,600
‪-你真夠義氣
‪-放開啦

148
00:07:13,680 --> 00:07:15,280
‪-謝謝
‪-雅各布

149
00:07:16,440 --> 00:07:18,040
‪我忘記你還沒爬

150
00:07:18,120 --> 00:07:21,640
‪老師對不起
‪我肚子痛，我要去上廁所

151
00:07:49,720 --> 00:07:50,800
‪李歐尼

152
00:07:51,480 --> 00:07:52,440
‪李歐尼

153
00:07:54,320 --> 00:07:55,800
‪李歐尼，吃飯了

154
00:07:55,880 --> 00:07:56,920
‪來了

155
00:08:05,720 --> 00:08:06,640
‪你聽著，李歐尼

156
00:08:06,720 --> 00:08:10,320
‪你跟雅各布在學校做的東西

157
00:08:10,400 --> 00:08:14,440
‪真的有必要
‪把我們的私生活公諸於世嗎？

158
00:08:14,520 --> 00:08:15,600
‪你不覺得驕傲嗎？

159
00:08:16,200 --> 00:08:17,840
‪我們養出一個社運人士

160
00:08:17,920 --> 00:08:19,640
‪對，或是機會主義份子

161
00:08:19,720 --> 00:08:24,280
‪利用雙親的困境在校取得好成績

162
00:08:25,200 --> 00:08:27,920
‪整體而言，這對我來說似乎是好事

163
00:08:28,000 --> 00:08:29,040
‪好吧

164
00:08:29,120 --> 00:08:30,680
‪但醜話說在前

165
00:08:30,760 --> 00:08:36,040
‪我絕不同意你用我不年輕不帥的照片

166
00:08:36,120 --> 00:08:39,200
‪那這樣影片不會有你，也好

167
00:08:40,480 --> 00:08:43,800
‪只要修個圖，說不定還有幾張能用

168
00:08:47,880 --> 00:08:49,480
‪你真的很壞

169
00:08:51,400 --> 00:08:52,320
‪（加州，蒂莉）

170
00:08:52,400 --> 00:08:54,120
‪蒂莉打來了

171
00:08:54,960 --> 00:08:57,240
‪-妳好，蒂莉
‪-妳好啊

172
00:08:57,320 --> 00:09:01,240
‪-妳好嗎？
‪-我最愛的義大利家庭過得好嗎？

173
00:09:01,320 --> 00:09:03,760
‪-有收到我的包裹嗎？
‪-有

174
00:09:03,840 --> 00:09:06,200
‪妳的禮物超棒的

175
00:09:06,280 --> 00:09:07,440
‪好棒

176
00:09:08,320 --> 00:09:10,600
‪非常漂亮，太感謝妳了

177
00:09:10,680 --> 00:09:14,720
‪-那小子呢？
‪-我不小了，妳好，蒂蒂

178
00:09:14,800 --> 00:09:15,640
‪你好，李歐尼

179
00:09:15,720 --> 00:09:18,000
‪-你好嗎？
‪-很好，妳呢？

180
00:09:18,080 --> 00:09:20,520
‪-你喜歡我的禮物嗎？
‪-那還用說

181
00:09:23,560 --> 00:09:26,720
‪我會用這個抓到美夢，謝謝

182
00:09:26,800 --> 00:09:29,880
‪我們很想妳，蒂莉，很想妳

183
00:09:29,960 --> 00:09:32,440
‪是我們不好，這次輪到我們去拜訪

184
00:09:33,280 --> 00:09:34,800
‪嗨，李洛伊，你好嗎？

185
00:09:34,880 --> 00:09:36,200
‪你們好

186
00:09:36,280 --> 00:09:37,480
‪週年紀念快樂

187
00:09:37,560 --> 00:09:39,240
‪你的國王路經典款怎麼樣？

188
00:09:39,320 --> 00:09:41,280
‪超棒，我超愛我的國王

189
00:09:41,800 --> 00:09:44,040
‪幾乎跟我對女王的愛一樣

190
00:09:45,360 --> 00:09:49,280
‪我們先講到這
‪我們在店裡，要忙起來了

191
00:09:49,360 --> 00:09:53,080
‪多留意，這不是
‪最後一份週年紀念禮物

192
00:09:53,160 --> 00:09:54,600
‪瓷婚了是吧？

193
00:09:54,680 --> 00:09:56,240
‪-沒錯
‪-親一個

194
00:09:56,320 --> 00:09:57,280
‪20年了

195
00:10:32,480 --> 00:10:33,920
‪太酷了

196
00:10:41,160 --> 00:10:42,000
‪謝謝

197
00:10:52,400 --> 00:10:56,600
‪別這樣，李歐尼，我們才剛到
‪拜託你好好享受今晚

198
00:11:04,400 --> 00:11:05,720
‪他們在搞什麼？

199
00:11:11,440 --> 00:11:12,800
‪-你們
‪-達里歐

200
00:11:15,720 --> 00:11:18,480
‪達里歐，你可以不要這麼白目嗎？

201
00:11:22,720 --> 00:11:23,600
‪操

202
00:11:32,360 --> 00:11:33,760
‪他們是不是瘋了？

203
00:11:35,800 --> 00:11:37,440
‪我要去抽煙，再見

204
00:11:44,040 --> 00:11:45,320
‪這是你一人獨享的嗎？

205
00:11:46,840 --> 00:11:47,680
‪什麼？

206
00:11:59,080 --> 00:12:00,680
‪你真的是白痴

207
00:12:00,760 --> 00:12:02,600
‪放開

208
00:12:03,160 --> 00:12:05,920
‪他喜歡打架，這是他的興趣

209
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
‪閉嘴

210
00:12:07,160 --> 00:12:08,040
‪安娜

211
00:12:08,120 --> 00:12:08,960
‪達里歐

212
00:12:09,480 --> 00:12:10,840
‪過來看這影片

213
00:12:12,960 --> 00:12:13,800
‪你快看

214
00:12:18,880 --> 00:12:20,080
‪你喝什麼？

215
00:12:25,080 --> 00:12:26,360
‪要陪我嗎？

216
00:12:26,440 --> 00:12:27,800
‪我？好啊

217
00:12:29,520 --> 00:12:30,640
‪我討厭派對

218
00:12:32,160 --> 00:12:33,880
‪到處都是白痴

219
00:12:33,960 --> 00:12:37,520
‪也難怪達里歐會喜歡
‪總是有人可以打架

220
00:12:37,600 --> 00:12:40,840
‪對，你男友確實有點暴…果決

221
00:12:41,840 --> 00:12:43,520
‪我男友？誰，達里歐？

222
00:12:44,160 --> 00:12:45,160
‪他不是我男友

223
00:12:46,160 --> 00:12:47,120
‪真的嗎？

224
00:12:47,200 --> 00:12:49,200
‪但你們看起來…

225
00:12:49,800 --> 00:12:51,720
‪-那他是…
‪-我的龍鳳胎弟弟

226
00:12:51,800 --> 00:12:53,280
‪妳的龍鳳胎弟弟

227
00:12:54,480 --> 00:12:57,960
‪我不得不說，妳弟很融入這環境

228
00:13:00,480 --> 00:13:01,640
‪跟那些白痴一起？

229
00:13:02,240 --> 00:13:03,080
‪沒有

230
00:13:03,880 --> 00:13:06,000
‪他想裝成很有氣勢的樣子

231
00:13:06,720 --> 00:13:08,080
‪但他跟他們不一樣

232
00:13:08,160 --> 00:13:09,800
‪我們個性南轅北轍

233
00:13:09,880 --> 00:13:13,360
‪我喜歡待在義大利
‪但他喜歡很差勁的里耳

234
00:13:13,440 --> 00:13:15,040
‪-你們原本住里耳？
‪-對

235
00:13:15,120 --> 00:13:16,600
‪很好，里耳，很棒的城市

236
00:13:16,680 --> 00:13:17,720
‪才怪，里耳很糟糕

237
00:13:19,520 --> 00:13:20,920
‪總是很冷，下雨

238
00:13:21,480 --> 00:13:23,240
‪對，羅馬比較溫暖

239
00:13:25,640 --> 00:13:28,040
‪對，比較溫暖，但是冬天…

240
00:13:28,120 --> 00:13:30,040
‪肯定比較溫暖

241
00:13:30,640 --> 00:13:32,400
‪-沒錯
‪-而且很大

242
00:13:32,480 --> 00:13:35,160
‪在里耳住一陣子，你就認識每個人了

243
00:13:35,920 --> 00:13:38,160
‪好，但這裡也不像紐約

244
00:13:38,760 --> 00:13:41,520
‪是沒錯，但有各形各色的人

245
00:13:44,800 --> 00:13:47,640
‪好比說，我沒看過誰有兩個爸爸

246
00:13:49,760 --> 00:13:52,720
‪我看到你在拍學校的影片

247
00:13:54,760 --> 00:13:56,240
‪很棒的歌，要跳舞嗎？

248
00:13:56,920 --> 00:13:59,200
‪-快點
‪-不了，我看妳跳

249
00:14:05,480 --> 00:14:08,800
‪（李歐尼：西蒙尼爸爸
‪越晚來接我們越好）

250
00:14:09,320 --> 00:14:11,080
‪我有時候很羨慕

251
00:14:15,920 --> 00:14:19,760
‪但自知無法解決孩子問題的母親…

252
00:14:20,200 --> 00:14:22,920
‪（李歐尼：至少兩小時，收到沒？）

253
00:14:25,960 --> 00:14:27,360
‪你喜歡喝酒嗎？

254
00:14:27,440 --> 00:14:31,120
‪我推薦兩位，因為我個人喜歡

255
00:14:31,200 --> 00:14:34,600
‪醇厚的卡本內蘇維翁紅酒

256
00:14:34,680 --> 00:14:38,240
‪配上出色的地中海寶格麗產地的…

257
00:14:38,320 --> 00:14:40,000
‪可以給我們甜點菜單嗎？

258
00:14:40,640 --> 00:14:41,920
‪-當然
‪-謝謝

259
00:14:42,640 --> 00:14:46,520
‪米凱拉，拿甜點菜單去那桌

260
00:14:46,600 --> 00:14:47,880
‪然後拿無線電話給我

261
00:14:47,960 --> 00:14:50,560
‪天知道我的手機放哪去了
‪我要打給我兒子

262
00:14:50,640 --> 00:14:51,960
‪好，我去拿

263
00:14:54,080 --> 00:14:55,200
‪是不是老了？

264
00:15:12,240 --> 00:15:14,360
‪-我不會跳舞
‪-別緊張，放輕鬆

265
00:15:29,600 --> 00:15:30,520
‪里卡多

266
00:15:30,600 --> 00:15:32,120
‪（最近通話，里卡多）

267
00:15:32,200 --> 00:15:33,800
‪里卡多…

268
00:15:34,400 --> 00:15:36,080
‪里卡多，不認識

269
00:15:37,680 --> 00:15:40,840
‪我打電話找了你一小時，你在哪？

270
00:15:40,920 --> 00:15:41,760
‪（里卡多）

271
00:15:41,840 --> 00:15:43,840
‪你打烊後可以來找我嗎？

272
00:15:47,120 --> 00:15:49,480
‪一聲不吭，不接電話？這是怎樣？

273
00:15:49,560 --> 00:15:51,920
‪在餐廳還是跟你家那口子在一起？

274
00:15:54,280 --> 00:15:55,200
‪天啊

275
00:15:57,360 --> 00:15:58,240
‪天啊

276
00:15:59,040 --> 00:16:01,480
‪親愛的，我開始擔心了

277
00:16:02,000 --> 00:16:05,560
‪如果這是為了報復那一晚
‪我會要你付出代價

278
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
‪天啊

279
00:16:06,720 --> 00:16:09,720
‪不是，我鬧著玩的，快回我電話

280
00:16:10,600 --> 00:16:11,520
‪“親愛的”？

281
00:16:15,680 --> 00:16:17,840
‪（里卡多來電）

282
00:16:20,360 --> 00:16:22,640
‪不行，別搞砸了

283
00:16:23,760 --> 00:16:25,920
‪別打了

284
00:16:28,040 --> 00:16:30,720
‪（里卡多：西蒙尼，接電話）

285
00:16:33,600 --> 00:16:35,400
‪（西蒙尼：抱歉，不能接，我在家）

286
00:16:35,480 --> 00:16:36,440
‪不能接電話…

287
00:16:39,360 --> 00:16:40,640
‪（在家？不見面了？）

288
00:16:40,720 --> 00:16:41,840
‪不行

289
00:16:43,480 --> 00:16:44,520
‪今晚不行

290
00:16:45,920 --> 00:16:49,640
‪（給我點空間，我需要一點時間）

291
00:16:50,560 --> 00:16:52,000
‪（什麼意思？）

292
00:16:53,560 --> 00:16:55,440
‪“也許我們全都做錯了”

293
00:16:58,520 --> 00:17:00,360
‪（你瘋了嗎？）

294
00:17:00,440 --> 00:17:02,400
‪（兩年後才發現做錯了？）

295
00:17:03,880 --> 00:17:06,080
‪（拜託你，親愛的
‪快告訴我這是怎麼回事）

296
00:17:06,840 --> 00:17:07,960
‪兩年？

297
00:17:13,400 --> 00:17:14,480
‪兩年

298
00:17:27,200 --> 00:17:28,400
‪你到底想怎樣？

299
00:17:28,480 --> 00:17:31,640
‪我沒料到拉薇妮雅的朋友都那麼棒

300
00:17:31,720 --> 00:17:33,480
‪當然，他們都覺得自己不可一世

301
00:17:33,560 --> 00:17:35,200
‪有…強納森

302
00:17:35,280 --> 00:17:38,640
‪強納森自稱TRAP歌手
‪但我聽了他的歌

303
00:17:38,720 --> 00:17:42,800
‪我來自貧民區，我會搞死你
‪我是狙擊手，我會斃了你

304
00:17:44,120 --> 00:17:45,360
‪這根本是垃圾

305
00:17:45,440 --> 00:17:48,360
‪但他們都聽得很開心，所以很好

306
00:17:48,440 --> 00:17:49,360
‪你到底想幹嘛？

307
00:17:49,440 --> 00:17:51,000
‪李歐，我是你最好的朋友

308
00:17:51,080 --> 00:17:54,360
‪我什麼都跟你說，我們是永遠的摯友

309
00:17:54,440 --> 00:17:55,880
‪對，你也一樣

310
00:17:55,960 --> 00:17:58,160
‪好，夠了啦

311
00:17:59,200 --> 00:18:02,240
‪我爸半小時後就要到了
‪你的眼睛紅通通，全身都汗

312
00:18:02,320 --> 00:18:04,200
‪我跟那些人換來的

313
00:18:04,280 --> 00:18:06,360
‪-你看
‪-這到底是什麼？

314
00:18:06,440 --> 00:18:08,080
‪以我科學的角度來看

315
00:18:08,160 --> 00:18:10,640
‪這結合搖頭丸和安非他命

316
00:18:10,720 --> 00:18:12,760
‪-還他們啦
‪-不要，試試看，李歐

317
00:18:12,840 --> 00:18:14,080
‪李歐，這很強

318
00:18:14,160 --> 00:18:15,200
‪我在飛

319
00:18:17,040 --> 00:18:18,280
‪-拿去
‪-不要

320
00:18:18,360 --> 00:18:21,120
‪-放進口袋
‪-雅各，我爸很快就到，聽到沒？

321
00:18:21,200 --> 00:18:23,560
‪-那就沒時間了
‪-要幹嘛？

322
00:18:24,280 --> 00:18:25,600
‪我們要馬上行動，李歐

323
00:18:25,680 --> 00:18:26,960
‪什麼啦？

324
00:18:27,560 --> 00:18:28,760
‪來游泳吧，李歐

325
00:18:29,440 --> 00:18:30,280
‪不要

326
00:18:34,160 --> 00:18:35,000
‪快上來，雅各

327
00:18:49,720 --> 00:18:50,920
‪來吧

328
00:19:05,440 --> 00:19:06,280
‪帕羅

329
00:19:07,560 --> 00:19:08,400
‪你怎麼跑來了？

330
00:19:08,920 --> 00:19:10,400
‪西蒙尼背著我偷吃

331
00:19:12,400 --> 00:19:13,520
‪我該怎麼辦？

332
00:19:14,680 --> 00:19:15,600
‪對不起

333
00:19:18,080 --> 00:19:20,840
‪他會離開我，我知道，他會走的

334
00:19:21,800 --> 00:19:22,800
‪聽我說

335
00:19:24,200 --> 00:19:25,680
‪你知道我有多愛你

336
00:19:26,400 --> 00:19:28,840
‪我願意為你赴湯蹈火

337
00:19:30,720 --> 00:19:32,520
‪但帕羅，如果我是西蒙尼

338
00:19:33,120 --> 00:19:35,480
‪我好幾年前就會離開你了

339
00:19:35,560 --> 00:19:37,720
‪-妳在說什麼鬼話？
‪-真的

340
00:19:37,800 --> 00:19:40,280
‪自從李歐尼出生，你什麼都不做

341
00:19:40,360 --> 00:19:44,360
‪滿腦子都是
‪嬰兒食品、尿布、小兒科、疫苗

342
00:19:44,440 --> 00:19:46,480
‪再來是回家功課、訓練、老師

343
00:19:46,560 --> 00:19:49,280
‪-對
‪-英文課、中文課

344
00:19:49,960 --> 00:19:51,680
‪你們的感情去哪了？

345
00:19:52,760 --> 00:19:53,920
‪愛神去哪了？

346
00:19:56,520 --> 00:20:00,640
‪婚姻都過了20年還談什麼愛神？
‪愛神去哪了？我不知道

347
00:20:00,720 --> 00:20:02,480
‪祂走了，去度假了

348
00:20:02,560 --> 00:20:06,040
‪我以為我們的感情
‪建立在其他的東西之上

349
00:20:06,680 --> 00:20:09,160
‪-我以為是愛
‪-那就來討論愛

350
00:20:11,760 --> 00:20:13,720
‪你多久沒看著西蒙尼的眼睛？

351
00:20:14,720 --> 00:20:18,600
‪多久沒問過他好不好
‪他在想什麼、他的恐懼？

352
00:20:20,880 --> 00:20:22,400
‪我們相處時間不多

353
00:20:22,480 --> 00:20:24,480
‪時間擠一下就有，帕羅

354
00:20:26,560 --> 00:20:28,200
‪這是我的個人經驗談

355
00:20:36,040 --> 00:20:36,880
‪卡洛？

356
00:20:38,160 --> 00:20:39,000
‪卡洛

357
00:20:40,760 --> 00:20:42,360
‪妳是說卡洛？我們認識的卡洛？

358
00:20:42,440 --> 00:20:44,240
‪卡洛，那個卡洛沒錯

359
00:20:45,680 --> 00:20:47,160
‪26歲

360
00:20:48,600 --> 00:20:49,680
‪瑜珈老師

361
00:20:50,400 --> 00:20:52,960
‪乳頭像兩顆連枝的綠蘋果

362
00:20:53,040 --> 00:20:55,960
‪跟人體模型一樣有彈性
‪翹臀像彈珠一樣

363
00:20:56,560 --> 00:20:58,600
‪-可是是那個卡洛耶？
‪-對，那個卡洛

364
00:20:58,680 --> 00:21:01,880
‪我想給他驚喜，瑜珈下課去接他

365
00:21:01,960 --> 00:21:03,360
‪結果發現他們在車裡

366
00:21:04,160 --> 00:21:07,840
‪她的姿勢是知名的“幫司機吹”

367
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
‪那個蕩婦

368
00:21:11,200 --> 00:21:13,000
‪你覺得我該怎麼做？

369
00:21:13,720 --> 00:21:14,560
‪怎麼做？

370
00:21:15,440 --> 00:21:16,640
‪破口大罵他

371
00:21:17,520 --> 00:21:18,400
‪毀了他

372
00:21:18,480 --> 00:21:19,480
‪結果沒有

373
00:21:20,080 --> 00:21:21,000
‪沒有

374
00:21:21,800 --> 00:21:22,960
‪沒有

375
00:21:23,520 --> 00:21:25,840
‪我發現我也有錯

376
00:21:27,200 --> 00:21:28,720
‪你知道我做了什麼？

377
00:21:30,280 --> 00:21:32,320
‪我建議來3P

378
00:21:32,920 --> 00:21:34,640
‪-什麼？
‪-三人性愛

379
00:21:35,160 --> 00:21:37,280
- ‪不是，我知道3
- P是什麼

380
00:21:37,880 --> 00:21:38,920
‪但妳真的…

381
00:21:39,000 --> 00:21:41,280
‪沒有，你放心，那個蕩婦拒絕了

382
00:21:42,280 --> 00:21:43,840
‪但我的重點是什麼？

383
00:21:44,680 --> 00:21:48,520
‪我沒放棄，我努力贏回他的心

384
00:21:49,120 --> 00:21:50,320
‪而且我做到了

385
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
‪媽咪，“蕩婦”是什麼意思？

386
00:21:53,440 --> 00:21:56,000
‪妳從哪聽來的，女兒？

387
00:21:56,080 --> 00:21:57,040
‪妳剛說的

388
00:21:57,120 --> 00:21:58,160
‪快去睡覺吧

389
00:21:58,240 --> 00:21:59,680
‪妳明天要上學

390
00:21:59,760 --> 00:22:00,760
‪舅舅晚安

391
00:22:00,840 --> 00:22:02,200
‪晚安，親愛的

392
00:22:04,880 --> 00:22:06,480
‪她的耳朵真靈

393
00:22:22,800 --> 00:22:23,680
‪帕

394
00:22:25,440 --> 00:22:27,400
‪你應該沒有看到我的手機吧？

395
00:22:29,040 --> 00:22:29,880
‪沒有

396
00:22:48,320 --> 00:22:49,440
‪猜猜看這是什麼

397
00:22:49,520 --> 00:22:51,240
‪-是什麼？
‪-你猜啊

398
00:22:55,600 --> 00:22:56,640
‪不是吧？

399
00:22:56,720 --> 00:22:58,960
‪他們說要量液體的密度

400
00:22:59,040 --> 00:23:00,320
‪但沒說是什麼液體

401
00:23:01,280 --> 00:23:04,400
‪這是高濃度的四氫大麻酚

402
00:23:04,480 --> 00:23:05,520
‪你們好

403
00:23:06,520 --> 00:23:07,720
‪在做什麼？

404
00:23:08,360 --> 00:23:09,400
‪沒什麼

405
00:23:11,520 --> 00:23:12,680
‪這是草藥

406
00:23:13,200 --> 00:23:15,120
‪-哪種草？
‪-對，那種草

407
00:23:15,200 --> 00:23:16,400
‪你們試過了嗎？

408
00:23:16,960 --> 00:23:18,360
‪還沒有

409
00:23:18,440 --> 00:23:19,640
‪不如我們今晚來試？

410
00:23:20,880 --> 00:23:22,560
‪-要嗎？
‪-我今晚不行

411
00:23:24,400 --> 00:23:26,680
‪今晚是我雙親的20週年紀念日

412
00:23:26,760 --> 00:23:29,160
‪真溫馨，你計畫了什麼活動？

413
00:23:29,880 --> 00:23:33,400
‪沒什麼，在家安靜吃飯
‪吃蛋糕，喝點氣泡酒

414
00:23:35,320 --> 00:23:36,480
‪真可惜

415
00:23:37,200 --> 00:23:39,120
‪妳可以過來

416
00:23:39,200 --> 00:23:41,440
‪跟昨天派對不能比，但要是你們帶…

417
00:23:41,520 --> 00:23:43,600
‪李歐，你知道我有多愛你的家人

418
00:23:43,680 --> 00:23:45,400
‪但跟他們吃飯？饒了我吧

419
00:23:45,480 --> 00:23:48,240
‪-失陪一下
‪-也對，會很無聊，他們年紀大了

420
00:23:48,320 --> 00:23:49,560
‪我其實很喜歡這主意

421
00:23:51,640 --> 00:23:52,640
‪真的嗎？

422
00:23:52,720 --> 00:23:54,760
‪昨天那麼吵，安靜一下也好

423
00:23:55,520 --> 00:23:58,960
‪我媽不會大驚小怪
‪畢竟我們是跟你的雙親在一起

424
00:24:00,280 --> 00:24:03,880
‪-雅各布不去，我還能去嗎？
‪-當然可以

425
00:24:03,960 --> 00:24:06,120
‪-好，把地址傳給我
‪-好

426
00:24:07,240 --> 00:24:08,080
‪李歐尼

427
00:24:09,280 --> 00:24:12,240
‪這個化學練習我以60歐元賣出

428
00:24:13,400 --> 00:24:15,040
‪我賣給工友了

429
00:24:15,680 --> 00:24:16,680
‪你在笑什麼？

430
00:24:17,280 --> 00:24:18,240
‪你有試過嗎？

431
00:24:18,320 --> 00:24:19,440
‪沒有

432
00:24:19,520 --> 00:24:20,440
‪她…

433
00:24:20,520 --> 00:24:22,920
‪-她有試過嗎？
‪-她也沒有

434
00:24:23,680 --> 00:24:24,520
‪我等下再跟你說

435
00:24:24,600 --> 00:24:26,480
‪-我們晚點會試吧？
‪-對

436
00:24:26,560 --> 00:24:27,880
‪好丟臉

437
00:24:27,960 --> 00:24:30,840
‪我的家人也會在場
‪他們肯定會把我當小孩

438
00:24:30,920 --> 00:24:34,560
‪哪有關係？
‪跟她說話就像不可能的任務

439
00:24:34,640 --> 00:24:36,640
‪結果你在抱怨她會去你家？

440
00:24:40,000 --> 00:24:40,960
‪老公！

441
00:24:50,840 --> 00:24:53,600
‪帕羅先生要我準備六人份的餐具

442
00:24:53,680 --> 00:24:55,040
‪對，太完美了，瑪里耶拉

443
00:24:55,120 --> 00:24:56,800
‪帕羅的爸媽不會來

444
00:24:56,880 --> 00:24:59,200
‪莫妮卡和卡洛不會帶小孩來

445
00:25:00,200 --> 00:25:01,880
‪李歐尼要帶朋友來

446
00:25:03,120 --> 00:25:05,000
‪-謝謝妳，瑪里耶拉
‪-不會

447
00:25:07,880 --> 00:25:09,280
‪加油，帕羅

448
00:25:10,040 --> 00:25:12,160
‪你是52歲的同志

449
00:25:12,680 --> 00:25:14,240
‪見過大風大浪

450
00:25:15,160 --> 00:25:17,760
‪被劈腿也能克服的

451
00:25:18,600 --> 00:25:19,920
‪今晚也行

452
00:25:20,440 --> 00:25:23,000
‪你在做什麼，先生？對著鏡子說話？

453
00:25:23,560 --> 00:25:25,920
‪-怎麼了？
‪-全都準備好了

454
00:25:26,000 --> 00:25:28,560
‪西蒙尼先生和李歐尼煮好了

455
00:25:28,640 --> 00:25:29,840
‪我要走了

456
00:25:29,920 --> 00:25:31,880
‪週年紀念日快樂，先生

457
00:25:31,960 --> 00:25:33,360
‪好，謝謝妳，再見

458
00:25:34,600 --> 00:25:35,440
‪加油

459
00:25:43,760 --> 00:25:45,280
‪-晚安
‪-晚安

460
00:25:45,360 --> 00:25:47,480
‪我是艾莉莎德蒙提，你就李歐尼吧？

461
00:25:47,560 --> 00:25:48,800
‪對，費拉利

462
00:25:48,880 --> 00:25:50,720
‪-嗨，安娜、達里歐
‪-嗨

463
00:25:50,800 --> 00:25:53,000
‪你們人真好，邀請安娜

464
00:25:53,080 --> 00:25:54,200
‪我馬上要走了

465
00:25:54,280 --> 00:25:57,080
‪但如果你父母在，我想親口祝賀他們

466
00:25:57,160 --> 00:25:58,240
‪在，爸

467
00:25:59,360 --> 00:26:00,520
‪-晚安
‪-晚安

468
00:26:00,600 --> 00:26:01,560
‪-晚安
‪-我是帕羅

469
00:26:01,640 --> 00:26:03,040
‪艾莉莎，幸會

470
00:26:03,120 --> 00:26:04,760
‪-嗨，妳是安娜吧？
‪-對

471
00:26:04,840 --> 00:26:06,320
‪-很高興認識妳
‪-這位是達里歐

472
00:26:06,400 --> 00:26:07,600
‪-嗨
‪-嗨，達里歐

473
00:26:08,440 --> 00:26:10,600
‪-你家好漂亮
‪-謝謝

474
00:26:11,240 --> 00:26:15,840
‪我想感謝你們邀約
‪順便恭喜你們達到里程碑

475
00:26:15,920 --> 00:26:17,720
‪安娜說已經15年了

476
00:26:17,800 --> 00:26:20,800
‪-其實是20年
‪-真心恭喜你們

477
00:26:20,880 --> 00:26:23,680
‪如果你太太在，我也會恭喜她

478
00:26:25,920 --> 00:26:29,480
‪但她大概很忙吧
‪沒關係，我們找時間再約

479
00:26:29,560 --> 00:26:32,760
‪-妳好，想必妳是安娜的母親
‪-對

480
00:26:32,840 --> 00:26:35,680
‪-妳好，幸會，我是西蒙尼
‪-你是廚師嗎？

481
00:26:36,680 --> 00:26:38,240
‪不是，我確實是優秀的廚師

482
00:26:38,320 --> 00:26:40,040
‪但我也是李歐尼的另一位父親

483
00:26:42,280 --> 00:26:43,320
‪沒錯

484
00:26:43,400 --> 00:26:44,240
‪對

485
00:26:44,800 --> 00:26:47,080
‪一定有人忘了說

486
00:26:47,160 --> 00:26:50,200
‪今天是兩個男人慶祝週年紀念日吧？

487
00:26:50,280 --> 00:26:51,320
‪大概吧

488
00:26:51,400 --> 00:26:53,360
‪對，還真的是，不…對啦…

489
00:26:54,080 --> 00:26:56,960
‪安娜，妳應該先跟我說的
‪妳讓我好糗

490
00:26:57,640 --> 00:26:59,000
‪沒事，沒關係的

491
00:26:59,080 --> 00:27:02,160
‪沒有，真的啦，這沒關係，當然沒有

492
00:27:02,240 --> 00:27:04,920
‪只是我不知道，那…週年紀念日快樂

493
00:27:05,000 --> 00:27:05,880
‪謝謝

494
00:27:05,960 --> 00:27:07,960
‪我剛在跟…

495
00:27:08,480 --> 00:27:10,000
‪-帕羅
‪-對，我先生

496
00:27:10,080 --> 00:27:11,200
‪-沒錯
‪-他先生

497
00:27:11,280 --> 00:27:12,920
‪對

498
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
‪我真的得走了，謝謝你們，再見

499
00:27:16,560 --> 00:27:17,960
‪-再見
‪-掰

500
00:27:18,040 --> 00:27:19,240
‪再見

501
00:27:21,600 --> 00:27:23,880
‪-李歐
‪-我有跟她說

502
00:27:23,960 --> 00:27:25,280
‪全校都知道

503
00:27:25,360 --> 00:27:27,720
‪-對，沒關係，來吧
‪-怎麼了？

504
00:27:27,800 --> 00:27:29,640
‪-嗨
‪-嗨

505
00:27:29,720 --> 00:27:31,000
‪-西蒙尼
‪-安娜

506
00:27:31,080 --> 00:27:32,560
‪-當自己家吧
‪-謝謝

507
00:27:32,640 --> 00:27:35,360
‪安娜，妳不是羅馬人嗎？

508
00:27:35,440 --> 00:27:37,680
‪-不是，我才搬過來
‪-她是新來的

509
00:27:37,760 --> 00:27:40,760
‪今年才轉來我的學校

510
00:27:40,840 --> 00:27:42,160
‪安娜，恕我冒昧

511
00:27:42,240 --> 00:27:45,800
‪但妳其實可以先警告媽媽
‪這個家裡有兩個爸爸

512
00:27:46,800 --> 00:27:48,480
‪為什麼？這需要特別講嗎？

513
00:27:49,160 --> 00:27:50,920
‪我只想看她的表情

514
00:27:51,920 --> 00:27:56,840
‪我媽裝得好像很現代
‪思想開放、觀念先進

515
00:27:56,920 --> 00:28:00,400
‪但她只懂傳統家庭

516
00:28:00,480 --> 00:28:01,400
‪一定的

517
00:28:02,160 --> 00:28:05,160
‪說她有恐同症的話
‪她會否認，因為…

518
00:28:05,240 --> 00:28:06,800
‪她有很多同志朋友

519
00:28:08,160 --> 00:28:10,480
‪沒錯，但我從沒見過他們

520
00:28:13,960 --> 00:28:15,280
‪事實上

521
00:28:15,880 --> 00:28:18,520
‪她受不了你們這樣的家庭

522
00:28:18,600 --> 00:28:20,360
‪比她的家庭還要幸福

523
00:28:30,920 --> 00:28:33,320
‪-會是誰？
‪-一定是瑪里耶拉

524
00:28:33,400 --> 00:28:36,040
‪她一定又忘了拿包包

525
00:28:36,120 --> 00:28:37,040
‪不用，我去就好

526
00:28:37,120 --> 00:28:39,120
‪你去拿冰箱的蛋糕？

527
00:28:39,200 --> 00:28:40,360
‪好

528
00:28:41,400 --> 00:28:42,240
‪好

529
00:28:48,120 --> 00:28:49,000
‪來了

530
00:28:54,280 --> 00:28:56,160
‪你來幹嘛，里卡多？你瘋了嗎？

531
00:28:56,240 --> 00:28:59,160
‪我從昨天就在找你
‪你為什麼就是不接電話？

532
00:28:59,680 --> 00:29:01,080
‪因為我的手機不見了

533
00:29:01,160 --> 00:29:02,400
‪你弄丟了

534
00:29:02,480 --> 00:29:04,680
‪你有話就當著我的面說

535
00:29:04,760 --> 00:29:06,080
‪這樣是我要求太多嗎？

536
00:29:06,160 --> 00:29:09,120
‪我不知道你有什麼毛病
‪但你不能來這

537
00:29:09,200 --> 00:29:11,520
‪我們晚點再說，我要進去了

538
00:29:11,600 --> 00:29:13,280
‪慶祝你的週年紀念日？

539
00:29:13,360 --> 00:29:15,920
‪-對，然後呢？
‪-很好，很甜蜜嘛

540
00:29:16,000 --> 00:29:18,080
‪他知道你睡了我兩年嗎？

541
00:29:18,160 --> 00:29:19,640
‪你可以住嘴嗎？

542
00:29:19,720 --> 00:29:21,720
‪-我兒子在這，我的姻親都在這
‪-誰管你？

543
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
‪別吼了

544
00:29:23,320 --> 00:29:24,640
‪西蒙尼，是誰？

545
00:29:24,720 --> 00:29:26,520
‪討論公事，我馬上進去

546
00:29:28,800 --> 00:29:29,800
‪你可以冷靜下來嗎？

547
00:29:30,320 --> 00:29:33,200
‪你在想什麼，竟然跑來這？快給我滾

548
00:29:33,280 --> 00:29:36,440
‪不好意思，你至少要有膽量看著我說

549
00:29:36,520 --> 00:29:37,680
‪說什麼？

550
00:29:38,200 --> 00:29:40,480
‪我想起你說的鬼話

551
00:29:40,560 --> 00:29:43,400
‪什麼會離開他，搬來跟我住

552
00:29:43,920 --> 00:29:45,200
‪我像傻子一樣，我相信你

553
00:29:45,280 --> 00:29:48,240
‪你竟然在我家外面大鬧

554
00:29:48,320 --> 00:29:50,880
‪我不想跟這種不識相的人在一起

555
00:29:50,960 --> 00:29:52,440
‪只因為我沒接電話就大吵大鬧

556
00:29:55,360 --> 00:29:56,880
‪要幫你拿蛋糕嗎？

557
00:30:01,960 --> 00:30:02,920
‪那是誰？

558
00:30:04,000 --> 00:30:06,080
‪他在我們的週年紀念日晚上

559
00:30:06,680 --> 00:30:08,520
‪叫他來這裡

560
00:30:12,120 --> 00:30:15,560
‪你在做什麼？
‪想在大家面前大發雷霆嗎？

561
00:30:15,640 --> 00:30:16,960
‪拜託，讓我去

562
00:30:17,040 --> 00:30:19,960
‪我已經夠有耐心了，妳就讓我去吧

563
00:30:20,040 --> 00:30:23,160
‪冷靜，你聽我說

564
00:30:23,760 --> 00:30:25,400
‪我來跟你說要怎麼做

565
00:30:25,480 --> 00:30:28,000
‪我們進去裡面，坐下吃飯

566
00:30:28,080 --> 00:30:29,680
‪我們會想出辦法成功熬過今晚

567
00:30:29,760 --> 00:30:35,000
‪之後再冷靜沉著
‪質詢西蒙尼這件事，好嗎？

568
00:30:35,080 --> 00:30:38,120
‪要講道理，你知道怎麼做的

569
00:30:38,640 --> 00:30:39,480
‪好嗎？

570
00:30:39,560 --> 00:30:42,320
‪說不定事情跟你想的不同

571
00:30:42,400 --> 00:30:44,240
‪-這倒是，我這是何苦？
‪-何苦呢？

572
00:30:44,320 --> 00:30:46,160
‪-人都會誇大，對吧？
‪-對

573
00:30:46,240 --> 00:30:47,520
‪那是真的，說不定…

574
00:30:51,040 --> 00:30:52,400
‪不行

575
00:30:52,480 --> 00:30:54,280
‪我要殺了他

576
00:30:54,360 --> 00:30:56,800
‪你要李歐尼在他朋友面前發現此事？

577
00:30:56,880 --> 00:30:59,280
‪更別提卡洛
‪他已經覺得你們的婚姻是鬧劇了

578
00:30:59,840 --> 00:31:00,720
‪沒錯

579
00:31:02,160 --> 00:31:03,160
‪這是一場鬧劇

580
00:31:04,520 --> 00:31:05,520
‪已經是了

581
00:31:06,360 --> 00:31:08,480
‪羅馬有很多東西好看

582
00:31:08,560 --> 00:31:12,800
‪不只羅馬，爸，安娜想看附近的地方

583
00:31:13,320 --> 00:31:15,400
‪我想帶她去瓜達尼奧洛

584
00:31:15,480 --> 00:31:18,160
‪爸爸？瓜達尼奧洛？

585
00:31:18,240 --> 00:31:21,400
‪-對
‪-很好，那裡很漂亮

586
00:31:21,480 --> 00:31:23,320
‪-你記得嗎，卡洛？
‪-對，很漂亮

587
00:31:23,400 --> 00:31:26,000
‪-你沒等我切蛋糕？
‪-沒有

588
00:31:29,920 --> 00:31:31,120
‪所以可以嗎？

589
00:31:31,680 --> 00:31:32,600
‪可以

590
00:31:32,680 --> 00:31:34,640
‪剛才敲門的是誰？

591
00:31:35,720 --> 00:31:37,440
‪餐廳供應商

592
00:31:39,000 --> 00:31:41,200
‪對，抱歉，我知道時間不對

593
00:31:41,280 --> 00:31:43,360
‪但我弄丟手機，他找不到我

594
00:31:43,440 --> 00:31:44,840
‪是供應商嗎？好

595
00:31:44,920 --> 00:31:46,800
‪奶油也是素的嗎？

596
00:31:46,880 --> 00:31:51,680
‪所以供應商現在都晚上直接衝來家裡

597
00:31:51,760 --> 00:31:53,480
‪我說了，他聯絡不到我

598
00:31:53,560 --> 00:31:56,760
‪我想也是
‪供應商在我們的週年紀念日

599
00:31:57,440 --> 00:31:59,920
‪破壞我們的晚宴

600
00:32:00,000 --> 00:32:01,400
‪夠了

601
00:32:01,480 --> 00:32:02,840
‪如果這還不夠

602
00:32:02,920 --> 00:32:06,800
‪供應商在家裡的院子親老闆？

603
00:32:06,880 --> 00:32:08,800
‪-你瘋了嗎？
‪-你說實話

604
00:32:10,200 --> 00:32:11,520
‪這是怎麼回事？

605
00:32:12,600 --> 00:32:13,920
‪問你爸爸

606
00:32:17,200 --> 00:32:19,160
‪你真的親了你的供應商？

607
00:32:19,920 --> 00:32:20,760
‪爸爸？

608
00:32:21,960 --> 00:32:23,840
‪-這是什麼意思？
‪-沒什麼

609
00:32:24,600 --> 00:32:26,240
‪我對安娜很過意不去

610
00:32:26,320 --> 00:32:28,400
‪她得目睹那傢伙發神經

611
00:32:28,480 --> 00:32:30,520
‪-我是說…
‪-沒關係

612
00:32:33,960 --> 00:32:38,040
‪-不好意思，你怎麼有我的手機？
‪-因為你忘了拿

613
00:32:38,120 --> 00:32:40,560
‪-你說你沒看到
‪-我有

614
00:32:40,640 --> 00:32:42,720
‪我還看到里卡多傳來的所有訊息

615
00:32:42,800 --> 00:32:44,720
‪-里卡多是誰？
‪-那個供應商

616
00:32:46,120 --> 00:32:49,840
‪如果我沒誤會的話
‪那傢伙供應西蒙尼兩年了

617
00:32:49,920 --> 00:32:51,040
‪對，兩年

618
00:32:51,760 --> 00:32:52,600
‪爸

619
00:32:53,440 --> 00:32:56,040
‪李歐尼，我會好好解釋的

620
00:32:56,880 --> 00:32:58,000
‪你怎麼能這樣？

621
00:32:58,560 --> 00:33:00,400
‪你說啊，你怎麼能這樣？

622
00:33:00,480 --> 00:33:01,760
‪我信任你

623
00:33:01,840 --> 00:33:03,400
‪你沒有

624
00:33:03,480 --> 00:33:06,920
‪有的話，你就不會看我的訊息

625
00:33:07,000 --> 00:33:09,480
‪對，你被抓包又是我的錯了

626
00:33:09,560 --> 00:33:11,960
‪你為什麼要看我的簡訊？

627
00:33:12,040 --> 00:33:14,800
‪-不要換話題
‪-西蒙尼、帕羅，小孩在這

628
00:33:14,880 --> 00:33:16,640
‪-現在時機不對
‪-別吵

629
00:33:16,720 --> 00:33:20,680
‪我們改天再談，順便討論一下

630
00:33:21,520 --> 00:33:23,320
‪我們分居的事

631
00:33:23,400 --> 00:33:25,120
‪你這混蛋，你要去哪？

632
00:33:25,720 --> 00:33:27,080
‪我毀了我們的婚姻

633
00:33:27,160 --> 00:33:30,520
‪既然都是我的錯
‪那我走好了，滿意了嗎？

634
00:33:30,600 --> 00:33:33,000
‪我很滿意，現在是誰在發瘋？

635
00:33:33,080 --> 00:33:34,960
‪-誰在發瘋？
‪-爸爸

636
00:33:35,040 --> 00:33:37,120
‪我要走了，你聽著…

637
00:33:37,200 --> 00:33:38,920
‪你要去哪？好，走啊

638
00:33:39,000 --> 00:33:40,280
‪-我毀了一切
‪-我…

639
00:33:40,360 --> 00:33:41,200
‪是誰？

640
00:33:41,840 --> 00:33:43,400
‪-又是供應商？
‪-卡洛

641
00:33:44,880 --> 00:33:46,240
‪-不用，我去開
‪-不行

642
00:33:46,320 --> 00:33:47,800
‪-李歐尼
‪-爸爸，讓我過去

643
00:33:47,880 --> 00:33:49,280
‪-別淌渾水
‪-我可以過去嗎？

644
00:33:49,360 --> 00:33:52,600
‪不用，我去開，我要他來這

645
00:33:52,680 --> 00:33:54,480
‪你們沒搞清楚

646
00:34:00,280 --> 00:34:03,000
‪-週年紀念日快樂
‪-週年紀念日快樂，各位

647
00:34:04,640 --> 00:34:05,720
‪嗨

648
00:34:07,600 --> 00:34:08,680
‪你們好

649
00:34:11,480 --> 00:34:12,320
‪李歐尼？

650
00:34:22,440 --> 00:34:23,400
‪那就解釋啊

651
00:34:25,720 --> 00:34:27,200
‪好一個糟糕的夜晚，對吧？

652
00:34:29,240 --> 00:34:31,880
‪我爸媽只會對彼此尖叫

653
00:34:33,520 --> 00:34:37,160
‪他們分開後，情況好多了

654
00:34:45,040 --> 00:34:46,880
‪明天，我們一樣要去…

655
00:34:48,080 --> 00:34:50,760
‪-瓜達尼奧洛？
‪-瓜達尼奧洛，對吧？

656
00:34:51,800 --> 00:34:52,720
‪-對
‪-好

657
00:34:57,240 --> 00:34:58,120
‪安娜？

658
00:35:02,520 --> 00:35:04,840
‪滾啊，你去死吧

659
00:35:04,920 --> 00:35:07,920
‪我會一如往常自己照顧李歐尼

660
00:35:14,800 --> 00:35:16,680
‪你穿那套西裝很帥

661
00:35:17,560 --> 00:35:19,600
‪這是我第一件找到的

662
00:35:23,240 --> 00:35:24,480
‪普拉達的

663
00:35:25,600 --> 00:35:29,680
‪我一直很羨慕你的風格
‪優雅卻從不自負

664
00:35:30,960 --> 00:35:32,120
‪對不起，蒂莉

665
00:35:32,920 --> 00:35:34,400
‪對不起，李洛伊

666
00:35:35,960 --> 00:35:37,840
‪這本來是溫馨的驚喜，可是…

667
00:35:37,920 --> 00:35:39,080
‪不會啦

668
00:35:39,160 --> 00:35:40,480
‪我們是過來打招呼的

669
00:35:41,720 --> 00:35:42,760
‪現在要走了

670
00:35:43,400 --> 00:35:44,520
‪你們要去哪？

671
00:35:44,600 --> 00:35:46,080
‪我們要去西西里島

672
00:35:46,160 --> 00:35:48,920
‪造訪李洛伊祖父母的村莊

673
00:35:49,440 --> 00:35:53,000
‪騎摩托車要600公里，很長的旅程

674
00:35:53,080 --> 00:35:55,000
‪不是摩托車，寶貝，那是哈雷

675
00:35:55,080 --> 00:35:58,640
‪沒錯，不是路王，不過不會有事的

676
00:36:02,240 --> 00:36:03,720
‪西蒙尼，你要走了嗎？

677
00:36:05,400 --> 00:36:06,240
‪對

678
00:36:08,600 --> 00:36:09,640
‪兩位

679
00:36:10,880 --> 00:36:12,880
‪我不知道怎麼了，但…

680
00:36:15,160 --> 00:36:17,800
‪我只想讓你們知道我有多愛你們

681
00:36:17,880 --> 00:36:18,960
‪我愛你們

682
00:36:19,040 --> 00:36:20,920
‪我們也愛妳，蒂莉

683
00:36:21,880 --> 00:36:23,240
‪妳就像姊妹一樣

684
00:36:23,320 --> 00:36:27,600
‪其他任何時候
‪有妳相伴都很好，但…

685
00:36:36,360 --> 00:36:38,880
‪蒂莉，我得走了，我先走了

686
00:36:38,960 --> 00:36:39,800
‪很好啊

687
00:36:39,880 --> 00:36:42,160
‪出去，快走，你去死吧

688
00:36:42,680 --> 00:36:44,080
‪永遠不要回來

689
00:36:58,920 --> 00:36:59,920
‪是誰？

690
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
‪我可以進去嗎？

691
00:37:06,480 --> 00:37:07,440
‪嗨，蒂蒂

692
00:37:11,440 --> 00:37:12,400
‪“蒂蒂”？

693
00:37:18,320 --> 00:37:19,880
‪你還是喜歡這樣叫我嗎？

694
00:37:20,560 --> 00:37:24,840
‪-妳比較喜歡“媽咪”嗎？
‪-不用，“蒂蒂”很好

695
00:37:26,040 --> 00:37:27,320
‪你很有創意

696
00:37:29,360 --> 00:37:33,840
‪只要說到我在義大利的家庭時
‪我都這樣跟我的小孩說

697
00:37:37,720 --> 00:37:38,800
‪妳有看到嗎？

698
00:37:40,800 --> 00:37:42,360
‪他們以前不曾這樣？

699
00:37:42,440 --> 00:37:43,280
‪對

700
00:37:44,360 --> 00:37:46,720
‪但只是平常的事，他們沒吵這麼兇過

701
00:37:49,120 --> 00:37:51,480
‪別太快批判他們，李歐尼

702
00:37:51,560 --> 00:37:54,520
‪沒有，只是沒料到
‪這會發生在他們身上

703
00:37:56,240 --> 00:37:57,320
‪我也沒想過

704
00:38:00,560 --> 00:38:02,280
‪我美好的家庭影片

705
00:38:02,360 --> 00:38:05,400
‪出現精彩的轉折

706
00:38:08,720 --> 00:38:09,600
‪現在呢？

707
00:38:14,200 --> 00:38:17,760
‪有種古老的日本藝術叫“金繕”

708
00:38:18,400 --> 00:38:22,360
‪弄破珍貴的東西時，不把它丟掉

709
00:38:23,000 --> 00:38:26,640
‪反倒用一點點液態黃金
‪修補破損的碎片

710
00:38:27,560 --> 00:38:31,840
‪傷痕還是會在
‪但修復後的東西變得更珍貴

711
00:38:34,560 --> 00:38:36,040
‪傷痕是好事

712
00:38:38,280 --> 00:38:40,480
‪讓人與眾不同

713
00:38:41,600 --> 00:38:42,440
‪你知道嗎？

714
00:38:43,800 --> 00:38:44,840
‪應該吧

715
00:39:03,000 --> 00:39:04,680
‪（可以的話，請原諒我，我愛你）

716
00:39:04,760 --> 00:39:05,760
‪滾啦

717
00:39:38,000 --> 00:39:41,320
‪-嗨
‪-都是她害的，我半小時前就好了

718
00:39:42,040 --> 00:39:44,640
‪我聽說瓜達尼奧洛的岩壁很刺激

719
00:39:54,520 --> 00:39:58,800
‪我媽說他一起來，我才能來

720
00:39:58,880 --> 00:39:59,720
‪好

721
00:40:01,360 --> 00:40:04,240
‪跟歇斯底里同志情侶的兒子
‪一起出門很危險，對吧？

722
00:40:05,920 --> 00:40:08,920
‪-妳有跟她說昨晚的事嗎？
‪-沒有

723
00:40:09,480 --> 00:40:11,960
‪我媽要專心處理她自己的問題

724
00:40:14,720 --> 00:40:16,200
‪你媽呢？蒂莉？

725
00:40:17,320 --> 00:40:19,880
‪她是你媽吧？她怎麼說？

726
00:40:20,360 --> 00:40:21,840
‪不是，她不是我媽

727
00:40:21,920 --> 00:40:24,160
‪她是我的代理孕母，我的蒂蒂

728
00:40:25,160 --> 00:40:27,920
‪我都這樣叫她，說來話長

729
00:40:29,400 --> 00:40:31,560
‪昨天，我看著你們

730
00:40:32,920 --> 00:40:35,120
‪你們好像和樂融融的家庭

731
00:40:36,120 --> 00:40:37,040
‪真可惜

732
00:40:39,640 --> 00:40:43,640
‪但我在猜他們兩人哪一個是你的生父

733
00:40:44,800 --> 00:40:48,600
‪但你有他們兩人的特質，我看不出來

734
00:40:49,240 --> 00:40:51,520
‪-是西蒙尼還是帕羅？
‪-我不知道

735
00:40:52,440 --> 00:40:53,840
‪-什麼意思？
‪-我們都不知道

736
00:40:53,920 --> 00:40:55,760
‪一定要現在討論這個嗎？

737
00:41:00,360 --> 00:41:01,280
‪當然要

738
00:41:01,360 --> 00:41:03,440
‪妳知道雞尾酒吧？

739
00:41:05,320 --> 00:41:07,520
‪我是雞尾酒兒子

740
00:41:08,520 --> 00:41:11,840
‪基本上是我的雙親拿試管
‪混和他們的…

741
00:41:12,920 --> 00:41:13,760
‪精子

742
00:41:13,840 --> 00:41:15,480
‪對，那個

743
00:41:16,760 --> 00:41:18,320
‪就這樣

744
00:41:19,000 --> 00:41:21,920
‪他們用混合液
‪和捐贈者的卵子做了胚胎

745
00:41:22,000 --> 00:41:26,520
‪植入蒂莉的肚子
‪九個月後我就出生了

746
00:41:27,880 --> 00:41:29,040
‪這樣妳懂嗎？

747
00:41:30,720 --> 00:41:31,800
‪應該吧

748
00:42:10,640 --> 00:42:13,160
‪（你願意再給我一次機會嗎？）

749
00:42:37,560 --> 00:42:38,600
‪很漂亮吧

750
00:42:39,320 --> 00:42:40,760
‪到頭來還是值得的

751
00:42:40,840 --> 00:42:41,760
‪太好了

752
00:42:42,360 --> 00:42:45,800
‪這岩壁很不賴，你們倆也要爬嗎？

753
00:42:46,960 --> 00:42:48,240
‪-爬上去？
‪-對

754
00:42:48,320 --> 00:42:49,320
‪我不要

755
00:42:49,400 --> 00:42:50,480
‪你呢，李歐尼？

756
00:42:50,560 --> 00:42:51,520
‪挺高的

757
00:42:52,120 --> 00:42:55,480
‪我也帶了你的裝備
‪你要的話，有我在

758
00:42:56,000 --> 00:42:58,800
‪-我會找好路徑
‪-我來拍你攀岩

759
00:43:07,080 --> 00:43:09,360
‪-你不用勉強爬沒關係
‪-不會

760
00:43:09,920 --> 00:43:10,760
‪我可以的

761
00:43:12,640 --> 00:43:13,480
‪你確定嗎？

762
00:43:14,080 --> 00:43:15,080
‪他身手很俐落

763
00:43:15,160 --> 00:43:16,320
‪對，他很厲害

764
00:43:17,480 --> 00:43:18,680
‪-非常
‪-非常

765
00:43:29,920 --> 00:43:31,200
‪很簡單，你行的

766
00:43:32,960 --> 00:43:34,000
‪繩子

767
00:43:36,840 --> 00:43:38,120
‪好，我要上去了

768
00:43:40,760 --> 00:43:42,000
‪慢慢爬，李歐尼

769
00:43:42,080 --> 00:43:45,320
‪找出手腳抓踩的岩點，慢慢爬

770
00:43:50,960 --> 00:43:52,040
‪很好

771
00:43:52,680 --> 00:43:53,760
‪那邊那個

772
00:43:55,240 --> 00:43:56,160
‪繼續

773
00:43:57,880 --> 00:43:59,960
‪-很好
‪-怎麼樣？

774
00:44:01,480 --> 00:44:02,400
‪好

775
00:44:03,000 --> 00:44:04,520
‪-手放那邊
‪-那邊

776
00:44:05,120 --> 00:44:06,600
‪-這邊？
‪-你的膝蓋前

777
00:44:07,960 --> 00:44:09,200
‪找那邊的岩點

778
00:44:11,240 --> 00:44:12,600
‪就是這樣，很好

779
00:44:15,840 --> 00:44:16,800
‪很好

780
00:44:19,520 --> 00:44:21,120
‪放輕鬆

781
00:44:21,200 --> 00:44:23,880
‪-沒事吧，李歐？
‪-對

782
00:44:23,960 --> 00:44:26,520
‪再抓住壁面

783
00:44:28,960 --> 00:44:30,520
‪拜託小心點

784
00:44:32,960 --> 00:44:33,960
‪繼續

785
00:44:34,760 --> 00:44:35,600
‪來吧

786
00:44:39,000 --> 00:44:39,960
‪小心！

787
00:44:41,080 --> 00:44:42,080
‪怎麼樣？

788
00:44:45,640 --> 00:44:47,480
‪行嗎？加油

789
00:44:48,640 --> 00:44:49,560
‪很好

790
00:44:54,480 --> 00:44:55,320
‪手給我

791
00:44:59,440 --> 00:45:00,760
‪做得好！

792
00:45:00,840 --> 00:45:03,200
‪看到沒？你成功了，表現得很好

793
00:45:03,280 --> 00:45:06,040
‪對，要不是有你，我還抱著那塊石頭

794
00:45:21,440 --> 00:45:23,680
‪她不會上傳影片吧？

795
00:45:23,760 --> 00:45:25,760
‪為什麼不要？這會讓你帥翻

796
00:45:25,840 --> 00:45:27,880
‪你展現出勇氣

797
00:45:28,360 --> 00:45:29,200
‪有何不可？

798
00:45:31,680 --> 00:45:34,000
‪希望我做其他事也很有勇氣

799
00:45:36,600 --> 00:45:38,280
‪我喜歡跟你在一起

800
00:45:39,760 --> 00:45:40,760
‪真的，很…

801
00:45:41,360 --> 00:45:43,880
‪很少遇到像你這樣的人

802
00:45:46,320 --> 00:45:49,000
‪這讓我思考，因為…

803
00:45:49,600 --> 00:45:50,720
‪終於…

804
00:46:06,800 --> 00:46:10,360
‪你是我第一個喜歡的同志
‪我不太知道該怎麼辦

805
00:46:18,920 --> 00:46:20,320
‪達里歐，我不是同志

806
00:46:22,960 --> 00:46:24,640
‪-什麼意思？
‪-我不是同志

807
00:46:26,280 --> 00:46:28,360
‪但你的雙親是玻璃，總是…

808
00:46:28,440 --> 00:46:29,960
‪-我的雙親
‪-不是

809
00:46:30,640 --> 00:46:32,840
‪-太誇張了
‪-我沒這個意思，李歐尼

810
00:46:32,920 --> 00:46:35,800
‪連安娜都跟我說了
‪你怎麼可能不是同志？

811
00:46:35,880 --> 00:46:37,360
‪我的雙親是同性戀

812
00:46:37,880 --> 00:46:40,040
‪我的雙親是同性戀

813
00:46:40,120 --> 00:46:42,840
‪我不是，你爸媽是異性戀
‪你就不是啊

814
00:46:42,920 --> 00:46:45,440
‪這不是傳染病，你碰到就…

815
00:46:46,840 --> 00:46:49,120
‪-你會說出去嗎？
‪-不會

816
00:46:49,840 --> 00:46:51,000
‪-自己知道就好？
‪-對

817
00:46:51,600 --> 00:46:52,440
‪很好

818
00:47:08,280 --> 00:47:10,920
‪-你沒事吧，李歐尼？
‪-妳弟是混蛋

819
00:47:11,000 --> 00:47:13,640
‪抱歉，他還沒準備好面對這件事

820
00:47:13,720 --> 00:47:15,120
‪妳早就知道了，是吧？

821
00:47:16,480 --> 00:47:20,400
‪-妳安排這一切為了湊合我跟妳弟？
‪-不是，我知道他喜歡你

822
00:47:20,480 --> 00:47:22,880
‪但我以為你也喜歡他

823
00:47:22,960 --> 00:47:25,120
‪難怪妳對我的雙親這麼有興趣

824
00:47:25,640 --> 00:47:27,160
‪永遠這麼和善貼心

825
00:47:27,920 --> 00:47:30,920
‪-甚至願意來我家
‪-我只想幫他

826
00:47:31,000 --> 00:47:34,520
‪聽著，我因為我的雙親
‪這輩子人家都叫我同性戀

827
00:47:36,240 --> 00:47:39,800
‪很抱歉讓你們失望了
‪我很想當同性戀

828
00:47:40,320 --> 00:47:41,440
‪但坦白說

829
00:47:42,560 --> 00:47:44,320
‪我不是

830
00:47:46,840 --> 00:47:49,120
‪妳真的不知道我為什麼會來嗎？

831
00:47:50,600 --> 00:47:52,640
‪因為我喜歡妳，安娜，是妳

832
00:47:56,240 --> 00:47:57,600
‪我以為妳是為了我而來的

833
00:48:02,280 --> 00:48:03,520
‪是我搞錯了

834
00:48:04,680 --> 00:48:05,560
‪抱歉

835
00:48:42,120 --> 00:48:42,960
‪嗨，爸

836
00:48:43,480 --> 00:48:45,360
‪兒子，出去好玩嗎？

837
00:48:46,920 --> 00:48:47,760
‪還可以

838
00:48:48,240 --> 00:48:49,280
‪你還好嗎？

839
00:48:50,760 --> 00:48:52,440
‪還行

840
00:48:54,120 --> 00:48:56,200
‪我發現你重新排過擺設

841
00:48:56,720 --> 00:48:58,920
‪對，我們整理了一下

842
00:48:59,480 --> 00:49:02,040
‪-你餓了嗎？要吃東西嗎？
‪-不用

843
00:49:07,320 --> 00:49:10,000
‪-你在做什麼？
‪-稍微整理一下

844
00:49:10,600 --> 00:49:12,280
‪丟掉爸爸的酒？

845
00:49:12,360 --> 00:49:16,560
‪你是說你爸自以為是的收藏嗎？對

846
00:49:18,120 --> 00:49:20,160
‪但這對他來說很重要

847
00:49:20,240 --> 00:49:23,480
‪是因為他有侍酒師執照才重要吧？

848
00:49:30,960 --> 00:49:32,000
‪這個呢？

849
00:49:45,000 --> 00:49:46,120
‪很遺憾，爸

850
00:49:49,160 --> 00:49:51,760
‪我要去睡覺了，我有點累

851
00:50:18,240 --> 00:50:20,280
‪對不起，本來不該這樣的

852
00:50:22,760 --> 00:50:24,440
‪我是混蛋，我承認

853
00:50:24,520 --> 00:50:26,000
‪終於說出口了

854
00:50:26,680 --> 00:50:27,560
‪好樣的

855
00:50:28,520 --> 00:50:29,360
‪好樣的

856
00:50:33,240 --> 00:50:34,080
‪可是…

857
00:50:35,400 --> 00:50:37,520
‪我不相信你不要我了

858
00:50:52,400 --> 00:50:55,400
‪總之，連化學老師都喜歡這配方

859
00:50:55,480 --> 00:50:57,880
‪他一定試過了，因為他給我滿分

860
00:51:02,440 --> 00:51:03,280
‪李歐尼

861
00:51:03,800 --> 00:51:05,720
‪你要忽略我多久？

862
00:51:05,800 --> 00:51:07,760
‪別忘了我們上同一所學校

863
00:51:09,280 --> 00:51:10,600
‪李歐尼，我先回家了

864
00:51:12,280 --> 00:51:14,200
‪-別煩我
‪-我有什麼辦法？

865
00:51:14,280 --> 00:51:16,640
‪要我跪下來嗎？如果你要的話我就跪

866
00:51:16,720 --> 00:51:19,400
‪-這一切對妳來說只是笑話吧？
‪-你太誇張了

867
00:51:19,480 --> 00:51:22,360
‪-我不會知道…
‪-知道什麼？我不是同志？

868
00:51:22,440 --> 00:51:25,280
‪-抱歉，是我不對，我沒跟妳說
‪-不是啦，李歐尼

869
00:51:25,840 --> 00:51:26,880
‪別走

870
00:51:29,040 --> 00:51:30,680
‪我不覺得你誤會了

871
00:51:32,040 --> 00:51:32,880
‪什麼？

872
00:51:35,000 --> 00:51:36,320
‪誤會我有點喜歡你

873
00:51:50,920 --> 00:51:51,840
‪你爸來了

874
00:51:53,000 --> 00:51:53,920
‪帥的那個

875
00:51:55,600 --> 00:51:57,120
‪我們晚點再說，好嗎？

876
00:51:58,080 --> 00:51:58,960
‪好

877
00:52:03,480 --> 00:52:04,360
‪兒子

878
00:52:06,080 --> 00:52:07,400
‪什麼風把你吹來了？

879
00:52:08,840 --> 00:52:10,840
‪我想陪陪我兒子

880
00:52:10,920 --> 00:52:14,120
‪想吃點東西嗎？美味的披薩？

881
00:52:15,880 --> 00:52:18,040
‪爸很難過，你都不在乎了

882
00:52:18,640 --> 00:52:22,320
‪-我也不好過
‪-但你是始作俑者，好嗎？

883
00:52:23,240 --> 00:52:28,000
‪我偷情好幾個月
‪我很噁心，我是騙子，這我知道

884
00:52:28,600 --> 00:52:30,520
‪但不全然是我的錯

885
00:52:31,360 --> 00:52:33,800
‪人生每件事不是非黑即白

886
00:52:33,880 --> 00:52:35,640
‪我們是一起走到這地步的

887
00:52:36,280 --> 00:52:38,840
‪有時候情況會急轉直下

888
00:52:38,920 --> 00:52:40,800
‪你發現自己身陷其中卻不知道…

889
00:52:40,880 --> 00:52:42,320
‪你不知道？

890
00:52:42,400 --> 00:52:43,800
‪我努力過，李歐

891
00:52:44,840 --> 00:52:46,920
‪我們努力過，可是沒成功

892
00:52:47,000 --> 00:52:48,880
‪我犯下錯誤，我知道

893
00:52:49,400 --> 00:52:51,440
‪但那是結果，不是成因

894
00:52:52,400 --> 00:52:53,760
‪這樣你明白嗎？

895
00:52:55,920 --> 00:52:57,440
‪不明白

896
00:52:58,920 --> 00:53:02,000
‪你要跟我聊聊安娜嗎？

897
00:53:02,080 --> 00:53:03,880
‪-她好像很酷
‪-你要回家嗎？

898
00:53:05,560 --> 00:53:07,280
‪-你們有去爬山嗎？
‪-爸爸

899
00:53:07,800 --> 00:53:09,040
‪你要回家嗎？

900
00:53:10,000 --> 00:53:11,920
‪我不知道，現在不行

901
00:53:17,160 --> 00:53:18,720
‪我會永遠陪在你身邊

902
00:53:19,400 --> 00:53:20,480
‪永遠

903
00:53:20,560 --> 00:53:22,720
‪你休想輕易甩掉我

904
00:53:26,160 --> 00:53:28,760
‪所以我們要去哪吃披薩？

905
00:53:31,040 --> 00:53:32,240
‪改天吧，爸爸

906
00:53:58,760 --> 00:54:01,960
‪（多明尼可：我有重要消息
‪明天早上事務所見）

907
00:54:02,040 --> 00:54:04,160
‪這就是我們所需要的

908
00:54:05,440 --> 00:54:08,000
‪兩位，很遺憾要告訴你們這個消息

909
00:54:08,080 --> 00:54:11,320
‪但是最高法院裁定駁回雙重父親

910
00:54:11,400 --> 00:54:12,520
‪什麼？

911
00:54:12,600 --> 00:54:16,000
‪依法來說，我們雙方不再是家長了？

912
00:54:16,480 --> 00:54:17,320
‪現在呢？

913
00:54:17,400 --> 00:54:21,480
‪他們可能會要你們恢復原先的狀態

914
00:54:21,560 --> 00:54:24,280
‪慢著，你是說證明上寫的

915
00:54:24,360 --> 00:54:27,920
‪我依法是李歐尼的唯一家長？

916
00:54:28,000 --> 00:54:29,800
‪-為什麼？
‪-不是這樣運作的

917
00:54:29,880 --> 00:54:34,360
‪因為你們不想知道
‪誰才是李歐尼的生父

918
00:54:34,880 --> 00:54:36,800
‪你們可以要求進行檢驗

919
00:54:37,960 --> 00:54:40,760
‪例如，他們可能會要你們驗DNA

920
00:54:42,440 --> 00:54:46,440
‪所以我們可能被迫接受檢驗
‪找出誰是李歐尼的生父？

921
00:54:46,520 --> 00:54:49,640
‪有可能，說真的，可能性很大

922
00:54:50,160 --> 00:54:55,320
‪不行，這完全是獨裁作法
‪我們應該恢復原來的模式

923
00:54:55,400 --> 00:54:57,480
‪-這不是你們說了算
‪-依法另有規定

924
00:54:57,560 --> 00:55:00,080
‪-法律這樣規定
‪-法律另有規定

925
00:55:00,160 --> 00:55:01,240
‪“先前的協議”

926
00:55:01,320 --> 00:55:06,000
‪根據義大利法律
‪親權是以孩子的血緣而定

927
00:55:06,080 --> 00:55:09,320
‪-定什麼東西？
‪-我會解釋

928
00:55:09,400 --> 00:55:12,200
‪在這個國家，親權的判定

929
00:55:12,280 --> 00:55:16,240
‪取決於小孩的血緣

930
00:55:16,880 --> 00:55:18,520
‪-只能這樣？
‪-這是唯一的方法

931
00:55:19,160 --> 00:55:22,200
‪-只有這樣，也是啦
‪-我不知道，多明尼可

932
00:55:22,280 --> 00:55:24,360
‪這麼做，硬是要…

933
00:55:25,400 --> 00:55:29,520
‪我是說驗DNA
‪可能會傷害我們所有人

934
00:55:30,320 --> 00:55:32,360
‪特別是對李歐尼來說

935
00:56:09,000 --> 00:56:11,160
‪（李歐尼：我到了，妳在哪？）

936
00:56:14,280 --> 00:56:15,320
‪在你後面

937
00:56:16,200 --> 00:56:17,320
‪閉上眼睛

938
00:56:17,840 --> 00:56:18,720
‪為什麼？

939
00:56:21,000 --> 00:56:22,280
‪妳要送我禮物嗎？

940
00:56:22,840 --> 00:56:23,760
‪對

941
00:56:24,280 --> 00:56:25,200
‪這個

942
00:56:29,240 --> 00:56:30,160
‪喜歡嗎？

943
00:56:36,920 --> 00:56:38,000
‪為什麼是我？

944
00:56:39,040 --> 00:56:41,000
‪因為你一直很友善

945
00:56:41,760 --> 00:56:42,680
‪有嗎？

946
00:56:43,480 --> 00:56:45,160
‪-何時？
‪-一直是

947
00:56:46,080 --> 00:56:48,800
‪連是你掛在岩壁上時也是

948
00:56:48,880 --> 00:56:51,760
‪-天啊，拜託刪掉影片
‪-做不到

949
00:56:53,320 --> 00:56:55,160
‪我會永遠放在心裡

950
00:56:55,960 --> 00:56:57,000
‪-妳確定？
‪-對

951
00:56:57,080 --> 00:56:58,240
‪所以以後妳不會…

952
00:57:18,800 --> 00:57:20,160
‪天啊，你確定嗎？

953
00:57:20,240 --> 00:57:21,880
‪我還沒準備要鬧大

954
00:57:21,960 --> 00:57:25,160
‪放心，帕羅去參展了，李歐尼去公園

955
00:57:25,960 --> 00:57:27,120
‪不會花太久時間

956
00:57:28,520 --> 00:57:29,560
‪他幹了什麼好事？

957
00:57:32,360 --> 00:57:33,360
‪他改了擺設

958
00:57:40,720 --> 00:57:42,240
‪我沒多少東西，我們很快就好

959
00:57:42,320 --> 00:57:43,760
‪你真的只拿書？

960
00:57:43,840 --> 00:57:45,240
‪對，其他東西都是他的

961
00:57:45,320 --> 00:57:48,000
‪店、房子、餐廳

962
00:57:48,080 --> 00:57:49,120
‪全都是帕羅的

963
00:57:50,920 --> 00:57:53,560
‪在一起這麼多年後，我一無所有

964
00:57:54,440 --> 00:57:57,280
‪唯一有價值的東西是我收藏的酒

965
00:57:57,360 --> 00:58:01,400
‪都放在櫃子裡
‪通通拿走，我們拿去餐廳放

966
00:58:01,480 --> 00:58:02,840
‪好，我去拿

967
00:58:03,920 --> 00:58:05,320
‪這是我的

968
00:58:08,080 --> 00:58:10,040
‪這是我十年前送他的

969
00:58:10,880 --> 00:58:12,880
‪-連看都沒看過
‪-我找不到酒

970
00:58:14,840 --> 00:58:15,920
‪等一下，我去看

971
00:58:16,000 --> 00:58:19,240
‪我就說酒放在那啊，右邊的酒櫃裡

972
00:58:29,440 --> 00:58:30,280
‪不要…

973
00:58:34,040 --> 00:58:34,880
‪不要

974
00:58:35,400 --> 00:58:36,400
‪-不可能
‪-不會

975
00:58:36,480 --> 00:58:40,000
‪-他把你的酒都丟了嗎？
‪-太過份了，不行

976
00:58:40,080 --> 00:58:41,800
‪不行

977
00:58:41,880 --> 00:58:44,120
‪連薩西凱亞酒莊的酒都沒了，不要啊

978
00:58:44,840 --> 00:58:47,920
‪那個混蛋

979
00:58:48,640 --> 00:58:49,840
‪那個混蛋

980
00:58:57,240 --> 00:58:59,880
‪你要付出代價，我不會放過你

981
00:59:07,120 --> 00:59:08,840
‪-別激動
‪-不要碰我

982
00:59:13,600 --> 00:59:15,080
‪在哪？

983
00:59:15,680 --> 00:59:16,600
‪找到了

984
00:59:17,120 --> 00:59:18,560
‪你喜歡普拉達是吧？

985
00:59:19,520 --> 00:59:21,000
‪垃圾

986
00:59:23,000 --> 00:59:24,160
‪住手，西蒙

987
00:59:24,240 --> 00:59:25,320
‪走開

988
00:59:33,160 --> 00:59:34,400
‪不要碰我

989
00:59:35,600 --> 00:59:37,120
‪我還沒弄完

990
00:59:37,200 --> 00:59:39,440
‪放下啦，你他媽在幹嘛？

991
00:59:39,520 --> 00:59:41,600
‪算了啦

992
00:59:41,680 --> 00:59:43,320
‪這麼做不值得，西蒙

993
00:59:43,400 --> 00:59:44,880
‪不值得

994
00:59:46,960 --> 00:59:48,000
‪算了啦

995
00:59:56,960 --> 00:59:58,520
‪那邊有袋子

996
00:59:58,600 --> 00:59:59,560
‪好

997
01:00:02,760 --> 01:00:03,600
‪這個

998
01:00:03,680 --> 01:00:06,080
‪他的鎮定劑夠整間精神病房用了

999
01:00:07,000 --> 01:00:08,240
‪別提這個

1000
01:00:09,760 --> 01:00:11,040
‪不用，那是李歐尼的

1001
01:00:11,760 --> 01:00:13,560
‪這是你兒子用的？

1002
01:00:14,200 --> 01:00:15,920
‪所以這是李歐尼的頭髮？

1003
01:00:16,440 --> 01:00:17,560
‪對

1004
01:00:17,640 --> 01:00:20,800
‪要驗DNA的話，先知道結果比較好

1005
01:00:21,360 --> 01:00:23,440
‪-對吧？
‪-李歐尼不會願意的

1006
01:00:23,520 --> 01:00:24,560
‪算了吧

1007
01:00:26,000 --> 01:00:29,640
‪對，但這裡有毛囊，裡頭有DNA

1008
01:00:32,480 --> 01:00:33,920
‪難道你要來個措手不及嗎？

1009
01:00:36,120 --> 01:00:37,320
‪交給我吧

1010
01:00:56,280 --> 01:00:59,000
‪不要

1011
01:00:59,920 --> 01:01:00,840
‪不要

1012
01:01:04,520 --> 01:01:05,600
‪怎麼了？

1013
01:01:07,320 --> 01:01:08,240
‪你看

1014
01:01:09,480 --> 01:01:11,240
‪你看他的傑作

1015
01:01:12,000 --> 01:01:13,080
‪這是爸爸搞的？

1016
01:01:14,000 --> 01:01:15,040
‪他回來過

1017
01:01:15,760 --> 01:01:17,600
‪他把我的普拉達西裝剪成碎片

1018
01:01:19,040 --> 01:01:21,080
‪他瘋了

1019
01:01:21,800 --> 01:01:25,320
‪也許是因為你把他的酒倒掉

1020
01:01:25,400 --> 01:01:27,240
‪那他丟了什麼？

1021
01:01:27,760 --> 01:01:30,120
‪他丟的是我們這個家啊

1022
01:01:32,280 --> 01:01:34,840
‪這種事情一個巴掌拍不響，爸

1023
01:01:37,480 --> 01:01:38,560
‪是他的錯

1024
01:01:39,320 --> 01:01:41,920
‪是他洗腦你，我說真的

1025
01:01:42,880 --> 01:01:46,200
‪沒錯，他去了學校，你見過他

1026
01:01:46,280 --> 01:01:50,360
‪聽著，你不能再跟他說話，知道嗎？

1027
01:01:50,440 --> 01:01:53,200
‪你不能再見那個人了，絕不可以

1028
01:01:53,280 --> 01:01:55,720
‪你不覺得這樣太超過了嗎？

1029
01:01:55,800 --> 01:01:57,040
‪太超過？我？

1030
01:01:57,120 --> 01:02:00,040
‪-你站誰那一邊？
‪-我哪邊都不站

1031
01:02:00,120 --> 01:02:02,400
‪好，你想搬過去跟他住？

1032
01:02:03,080 --> 01:02:05,240
‪那就去吧，快點走

1033
01:02:05,320 --> 01:02:07,280
‪-你也離開我吧
‪-你真不講理

1034
01:02:07,360 --> 01:02:08,680
‪從來都是如此

1035
01:02:08,760 --> 01:02:10,440
‪你不聽別人說，爸

1036
01:02:13,680 --> 01:02:15,760
‪聽著，你想怎樣隨你

1037
01:02:15,840 --> 01:02:17,520
‪別來煩我，好嗎？

1038
01:03:13,680 --> 01:03:15,400
‪-你好
‪-你好，多明尼可

1039
01:03:16,440 --> 01:03:18,040
‪我們要好好教訓他一下

1040
01:03:18,120 --> 01:03:19,560
‪讓他淨身出戶

1041
01:03:19,640 --> 01:03:23,400
‪-帕羅，別弄得那麼難看
‪-不是，你不明白

1042
01:03:23,480 --> 01:03:24,920
‪開戰了

1043
01:03:32,200 --> 01:03:33,680
‪她幫你種草莓？

1044
01:03:34,640 --> 01:03:35,520
‪好啦

1045
01:03:38,000 --> 01:03:39,600
‪這種好事永遠輪不到我

1046
01:03:41,040 --> 01:03:41,880
‪我好羨慕喔

1047
01:03:44,120 --> 01:03:45,440
‪不了，謝謝

1048
01:03:45,520 --> 01:03:47,720
‪你那是什麼表情？

1049
01:03:47,800 --> 01:03:49,200
‪我的雙親，雅各

1050
01:03:50,200 --> 01:03:53,080
‪沒看過他們吵成這樣
‪像屁孩一樣恨意滿點

1051
01:03:53,160 --> 01:03:57,200
‪你為什麼不拍他們？
‪這是我們需要的轉折，太完美了

1052
01:03:57,280 --> 01:04:00,760
‪-你在說什麼鬼話？
‪-我們會拿到好成績

1053
01:04:03,240 --> 01:04:06,680
‪雅各，我們不能再拍這支紀錄片了

1054
01:04:07,360 --> 01:04:09,840
‪-誰說的？
‪-我的家人，我作主

1055
01:04:09,920 --> 01:04:11,440
‪這也是我的期末報告

1056
01:04:11,520 --> 01:04:13,440
‪我們從開始就一起合作

1057
01:04:14,000 --> 01:04:16,440
‪你也知道我有多認真
‪你不能這樣，李歐尼

1058
01:04:17,040 --> 01:04:17,880
‪李歐尼？

1059
01:04:17,960 --> 01:04:21,320
‪他們都是爛人，雅各
‪我不想跟他們扯上邊，你懂嗎？

1060
01:04:22,360 --> 01:04:24,760
‪把這也拍進去吧
‪你有話要說，那就說啊

1061
01:04:24,840 --> 01:04:26,320
‪“他們是爛人”

1062
01:04:26,400 --> 01:04:30,280
‪-我們從幸福美滿的鏡頭轉到…
‪-滾啦，雅各

1063
01:04:36,960 --> 01:04:38,600
‪誰都會碰到這種事，李歐尼

1064
01:04:41,440 --> 01:04:42,960
‪歡迎來到現實世界

1065
01:04:44,200 --> 01:04:45,960
‪這不就是重點嗎？

1066
01:04:47,400 --> 01:04:49,880
‪你家很爛，跟我家一樣

1067
01:04:51,840 --> 01:04:53,280
‪跟所有人的家裡一樣

1068
01:04:56,800 --> 01:04:57,880
‪去你媽的

1069
01:05:11,120 --> 01:05:12,680
‪…這部分我們能省下多少？

1070
01:05:12,760 --> 01:05:15,000
‪不行，亞歷，拜託別開玩笑

1071
01:05:15,080 --> 01:05:16,720
‪我們需要微波爐

1072
01:05:16,800 --> 01:05:19,520
‪那卡拉拉大理石就不要了吧

1073
01:05:19,600 --> 01:05:21,960
‪-馬賽克磚多少錢？
‪-你覺得呢？

1074
01:05:24,920 --> 01:05:28,040
‪-太貴了，我覺得
‪-我會整死你，爛人

1075
01:05:29,000 --> 01:05:30,120
‪你現在給我聽著

1076
01:05:31,200 --> 01:05:34,040
‪-快下來，混蛋
‪-這想法其實不錯

1077
01:05:34,640 --> 01:05:36,400
‪他死去哪了？

1078
01:05:37,520 --> 01:05:38,400
‪給我下來

1079
01:05:38,880 --> 01:05:41,720
‪我去看看馬賽克磚有沒有特價

1080
01:05:41,800 --> 01:05:43,080
‪我馬上回來

1081
01:05:43,160 --> 01:05:44,640
‪你來這裡做什麼？

1082
01:05:44,720 --> 01:05:46,480
‪你他媽要去哪？

1083
01:05:47,280 --> 01:05:50,960
‪你在搞什麼鬼，帕羅？這什麼意思？

1084
01:05:51,640 --> 01:05:55,120
‪-你不能賣掉餐廳
‪-我沒搞錯的話，餐廳是我的

1085
01:05:55,760 --> 01:05:57,800
‪很好，我們有過協議

1086
01:05:58,400 --> 01:06:01,120
‪我幫你管餐廳，支付家庭開銷

1087
01:06:01,200 --> 01:06:04,840
‪對，我們有過協議，婚姻這項協議

1088
01:06:04,920 --> 01:06:07,680
‪但很抱歉，現在沒了，不是嗎？

1089
01:06:08,840 --> 01:06:12,280
‪你在幹嘛？拿開你的髒手

1090
01:06:12,360 --> 01:06:14,800
‪你要立刻取消買賣

1091
01:06:16,040 --> 01:06:17,200
‪-是這樣嗎？
‪-是

1092
01:06:18,560 --> 01:06:21,720
‪現在要來威脅這招？
‪等一下，不好意思，你繼續

1093
01:06:21,800 --> 01:06:24,840
‪-天啊，你很可笑
‪-快說啊，你繼續說

1094
01:06:24,920 --> 01:06:27,080
‪我放棄博士學位

1095
01:06:27,160 --> 01:06:30,120
‪因為我要工作來養家

1096
01:06:30,200 --> 01:06:32,360
‪-你要求我的
‪-那我呢？

1097
01:06:32,440 --> 01:06:34,880
‪我本可成為優秀的建築師

1098
01:06:34,960 --> 01:06:37,800
‪而不是在這邊賣什麼鬼廚具

1099
01:06:37,880 --> 01:06:39,800
‪你現在自由了，去唸阿

1100
01:06:39,880 --> 01:06:41,320
‪不用管我跟李歐尼

1101
01:06:41,400 --> 01:06:42,920
‪去啊，自由自在過活

1102
01:06:43,000 --> 01:06:44,880
‪別把李歐尼扯進來

1103
01:06:44,960 --> 01:06:47,320
‪救命，他在威脅我，救命

1104
01:06:47,400 --> 01:06:51,680
‪別想煽動他討厭我
‪我不知道我會做出什麼事

1105
01:06:51,760 --> 01:06:53,960
‪拿開你的髒手，我要報警了

1106
01:06:54,040 --> 01:06:55,280
‪-是喔？
‪-懂沒？

1107
01:06:55,360 --> 01:06:57,080
‪-你可以別鬧了嗎？
‪-鬧什麼？

1108
01:06:57,160 --> 01:07:00,280
‪別裝得好像李歐尼只是你的兒子

1109
01:07:00,360 --> 01:07:03,800
‪李歐尼是我兒子

1110
01:07:07,240 --> 01:07:09,520
‪你也看得出來，他長得像我

1111
01:07:10,200 --> 01:07:11,040
‪帕羅

1112
01:07:11,640 --> 01:07:14,120
‪帕羅，你所謂的外表像這回事

1113
01:07:14,200 --> 01:07:17,560
‪是只存在你變態腦袋裡的錯覺

1114
01:07:18,840 --> 01:07:20,480
‪李歐尼熱愛音樂

1115
01:07:20,560 --> 01:07:23,360
‪歷史、爬山、動物，跟我一樣

1116
01:07:23,440 --> 01:07:25,760
‪沒錯，你熱愛動物，對

1117
01:07:25,840 --> 01:07:27,720
‪沒錯，是你把牠們烤來吃的時候

1118
01:07:28,840 --> 01:07:30,920
‪我要叫律師給我李歐尼的監護權

1119
01:07:31,000 --> 01:07:32,320
‪你這可憐錯亂的傻子

1120
01:07:32,400 --> 01:07:33,320
‪真的嗎？

1121
01:07:33,920 --> 01:07:37,480
‪正常的法官連狗都不會判給你

1122
01:07:37,560 --> 01:07:38,880
‪更別提小孩

1123
01:07:42,320 --> 01:07:43,720
‪李歐尼是我兒子

1124
01:07:45,160 --> 01:07:47,400
‪-你要賭嗎？
‪-來賭啊

1125
01:07:48,320 --> 01:07:50,200
‪反正我們很快就會知道

1126
01:07:52,200 --> 01:07:53,880
‪為什麼，你說什麼？我們為什麼…

1127
01:07:55,360 --> 01:07:56,560
‪因為…

1128
01:07:57,120 --> 01:07:58,000
‪就是這樣

1129
01:08:01,080 --> 01:08:03,080
‪你是不是驗了DNA？

1130
01:08:03,640 --> 01:08:05,240
‪對，是又怎樣？

1131
01:08:09,640 --> 01:08:10,720
‪小心點，帕羅

1132
01:08:14,960 --> 01:08:18,280
‪經過20年，你還是不曉得我的能耐

1133
01:08:22,240 --> 01:08:24,880
‪儘管威脅我，我都錄下來了

1134
01:08:24,960 --> 01:08:26,320
‪來啊，快威脅我

1135
01:08:26,840 --> 01:08:28,880
‪我什麼都錄下來了

1136
01:08:29,400 --> 01:08:31,640
‪靠，沒按到開始，操你媽的

1137
01:08:36,320 --> 01:08:38,560
‪靠，馬賽克磚沒有特價

1138
01:08:39,160 --> 01:08:42,280
‪這算哪門子的店
‪竟然不特價馬賽克磚？

1139
01:08:43,480 --> 01:08:45,320
‪所以我跟妳

1140
01:08:47,840 --> 01:08:48,880
‪怎樣？

1141
01:08:48,960 --> 01:08:50,800
‪我是說，我們在一起嗎？

1142
01:08:51,720 --> 01:08:54,760
‪-對，我們在同一個空間
‪-別鬧了，正經點

1143
01:08:56,880 --> 01:08:58,520
‪我不知道，你說呢？

1144
01:09:01,280 --> 01:09:02,640
‪我很樂意

1145
01:09:04,520 --> 01:09:06,480
‪-所以？
‪-然後呢？

1146
01:09:06,960 --> 01:09:07,840
‪所以呢？

1147
01:09:15,240 --> 01:09:17,240
‪妳要當我的女朋友嗎？

1148
01:09:19,320 --> 01:09:20,680
‪-這樣是答應了？
‪-對

1149
01:09:20,760 --> 01:09:22,080
‪對

1150
01:09:23,240 --> 01:09:26,200
‪-我的同志男友
‪-妳夠了喔

1151
01:09:26,280 --> 01:09:27,880
‪別這樣，不要生氣嘛

1152
01:09:27,960 --> 01:09:30,440
‪-妳答應過要把他鎖在房間
‪-他在他房間啊

1153
01:09:30,520 --> 01:09:32,000
‪-門有鎖？
‪-有

1154
01:09:34,680 --> 01:09:37,240
‪但你一定至少有好奇過

1155
01:09:37,800 --> 01:09:38,960
‪大家都會

1156
01:09:39,920 --> 01:09:43,360
‪例如，我曾經以為
‪自己愛上其中一個女性朋友

1157
01:09:44,160 --> 01:09:45,440
‪所以我就親了她

1158
01:09:46,240 --> 01:09:47,800
‪後來我們開始大笑

1159
01:09:49,480 --> 01:09:50,320
‪你呢？

1160
01:09:51,440 --> 01:09:53,400
‪-沒有嗎？
‪-我…

1161
01:09:54,800 --> 01:09:56,880
‪我想過這件事，也好奇過

1162
01:09:57,560 --> 01:09:59,120
‪我甚至問過我的雙親

1163
01:09:59,200 --> 01:10:01,040
‪他們只說

1164
01:10:01,720 --> 01:10:05,200
‪“如果你是的話，根本不會來問我們”

1165
01:10:12,320 --> 01:10:16,000
‪你要當什麼都行，只要你喜歡我

1166
01:10:26,640 --> 01:10:28,920
‪妳確定妳媽不會回來？

1167
01:10:29,000 --> 01:10:30,560
‪對，我很肯定

1168
01:10:30,640 --> 01:10:31,560
‪好

1169
01:10:31,640 --> 01:10:34,840
‪傳訊息給你的雙親
‪跟他們說你要睡在這

1170
01:10:35,360 --> 01:10:36,600
‪-可以嗎？
‪-可以

1171
01:10:41,680 --> 01:10:43,280
‪-這是你的第一次？
‪-我？

1172
01:10:44,080 --> 01:10:45,600
‪對，妳呢？

1173
01:10:45,680 --> 01:10:46,680
‪不是

1174
01:10:47,320 --> 01:10:49,160
‪但跟你在一起不一樣

1175
01:12:02,520 --> 01:12:04,640
‪沒關係，進來吧

1176
01:12:06,160 --> 01:12:08,480
‪我洗好了，要回房穿衣服，進來吧

1177
01:12:16,600 --> 01:12:17,600
‪李歐尼，抱歉

1178
01:12:20,560 --> 01:12:24,720
‪對，我想為那天的行為道歉

1179
01:12:25,920 --> 01:12:27,640
‪不，很抱歉，我是混蛋

1180
01:12:27,720 --> 01:12:31,800
‪那是我無法在別人面前承認的事
‪連對自己都不行

1181
01:12:31,880 --> 01:12:34,040
‪不知道為什麼，我可以對你說

1182
01:12:34,120 --> 01:12:35,920
‪現在我覺得更…

1183
01:12:37,120 --> 01:12:38,520
‪輕鬆自在

1184
01:12:40,200 --> 01:12:42,840
‪你願意的話
‪我們可以當朋友，我不…

1185
01:12:44,000 --> 01:12:46,920
‪如果你教我攀岩，說不定…

1186
01:12:47,000 --> 01:12:49,760
‪好，我教你攀岩秘訣，過來

1187
01:12:49,840 --> 01:12:51,880
‪我知道…

1188
01:12:56,400 --> 01:12:57,760
‪-達里歐
‪-媽

1189
01:12:59,040 --> 01:13:00,800
‪-開門
‪-達里歐，快開門

1190
01:13:00,880 --> 01:13:03,160
‪-誰知道她是怎麼想的？
‪-達里歐

1191
01:13:03,240 --> 01:13:06,040
‪-怎麼了，媽？
‪-這個家是怎麼回事？

1192
01:13:06,120 --> 01:13:08,880
‪達里歐跟他在裡面做什麼？
‪妳為什麼沒穿褲子？

1193
01:13:08,960 --> 01:13:10,040
‪快開門

1194
01:13:10,120 --> 01:13:14,000
‪-我出去然後說：“媽，我是同志”
‪-不行，你不能這樣說

1195
01:13:14,080 --> 01:13:16,240
‪這樣會搞得像我們睡過了，不行

1196
01:13:16,320 --> 01:13:19,480
‪我從窗戶出去，你之後要幹嘛都隨便

1197
01:13:19,560 --> 01:13:20,960
‪達里歐，你給我開門

1198
01:13:21,040 --> 01:13:22,160
‪媽

1199
01:13:26,320 --> 01:13:28,720
‪對，妳猜對了，我是同志

1200
01:13:30,600 --> 01:13:32,880
‪多虧李歐尼

1201
01:13:32,960 --> 01:13:36,680
‪我終於能接受我的身分

1202
01:13:38,280 --> 01:13:40,200
‪-媽，我是同志
‪-不是，你好好解釋

1203
01:13:40,280 --> 01:13:43,720
‪“你好好解釋”
‪我不管你和你的雙親在家搞什麼

1204
01:13:43,800 --> 01:13:47,080
‪-跟我的雙親有什麼關係？
‪-這裡是正常的家庭，聽懂沒？

1205
01:13:47,160 --> 01:13:48,200
‪正常，媽？

1206
01:13:48,280 --> 01:13:51,680
‪-這裡有什麼不正常？
‪-你還說什麼正常？

1207
01:13:51,760 --> 01:13:52,920
‪妳不配說

1208
01:13:53,000 --> 01:13:54,960
‪難道不能想要給孩子最好的嗎？

1209
01:13:55,040 --> 01:13:57,480
‪正常？像爸一樣
‪睡一個沒大我多少的女生？

1210
01:13:57,560 --> 01:13:59,680
‪還是像妳，上網找男人？

1211
01:13:59,760 --> 01:14:01,120
‪妳好大的膽子

1212
01:14:01,200 --> 01:14:04,320
‪妳知道什麼？妳還小，你們都還小

1213
01:14:04,400 --> 01:14:06,920
‪妳回房間，你給我快點滾出去

1214
01:14:07,000 --> 01:14:08,880
‪-別碰我兒子
‪-不行，他留下，媽

1215
01:14:10,920 --> 01:14:12,320
‪達里歐，親愛的

1216
01:14:13,000 --> 01:14:15,120
‪你什麼都能跟我說，這你知道吧？

1217
01:14:16,520 --> 01:14:19,360
‪我向你保證
‪在你這年紀搞不清楚狀況很正常

1218
01:14:19,440 --> 01:14:22,800
‪你只要小心別誤入歧途就行，懂嗎？

1219
01:14:22,880 --> 01:14:25,240
‪這就是我要走的路，妳別說了

1220
01:14:28,760 --> 01:14:29,720
‪所以呢？

1221
01:14:30,440 --> 01:14:32,200
‪-昨晚，你跟他…
‪-沒有

1222
01:14:33,320 --> 01:14:36,240
‪妳真的很誇張
‪跟平常一樣搞不清楚狀況

1223
01:14:36,760 --> 01:14:40,160
‪蒙提太太，我愛上的其實是妳的女兒

1224
01:14:43,720 --> 01:14:46,200
‪所以妳、達里歐、李歐尼…

1225
01:14:47,720 --> 01:14:48,920
‪夠了，快去上課

1226
01:14:49,000 --> 01:14:52,560
‪你們全都給我出去
‪一、二、三，快出門，動作快

1227
01:14:59,040 --> 01:14:59,960
‪你好棒

1228
01:15:29,880 --> 01:15:30,880
‪結果出爐了

1229
01:16:07,480 --> 01:16:10,360
‪用這張吧，好了

1230
01:16:14,120 --> 01:16:15,520
‪到底有多少人啊？

1231
01:16:16,280 --> 01:16:17,520
‪訊息

1232
01:16:24,600 --> 01:16:25,600
‪誰？

1233
01:16:37,440 --> 01:16:38,640
‪嘿

1234
01:16:41,840 --> 01:16:42,880
‪我有打擾你嗎？

1235
01:16:43,560 --> 01:16:45,920
‪沒有，我只是沒料到你會來

1236
01:16:46,600 --> 01:16:47,680
‪進來吧

1237
01:17:08,000 --> 01:17:09,440
‪這是送你的

1238
01:17:11,360 --> 01:17:12,240
‪送我的？

1239
01:17:14,120 --> 01:17:15,480
‪跟普拉達不能比

1240
01:17:15,560 --> 01:17:17,880
‪我現在買不起

1241
01:17:18,600 --> 01:17:20,880
‪但這是類似的，幾乎…

1242
01:17:21,480 --> 01:17:22,520
‪幾乎一模一樣

1243
01:17:23,040 --> 01:17:25,000
‪對，我看到“法拉達”

1244
01:17:28,200 --> 01:17:29,320
‪謝謝

1245
01:17:30,920 --> 01:17:32,440
‪我才要謝謝你，帕羅

1246
01:17:34,240 --> 01:17:36,320
‪我很感謝你的好意

1247
01:17:37,680 --> 01:17:38,560
‪應該的

1248
01:17:38,640 --> 01:17:40,320
‪我真的沒料到

1249
01:17:40,840 --> 01:17:43,680
‪你會把餐廳送我

1250
01:17:44,720 --> 01:17:46,720
‪聽著，我這麼做是為了李歐尼

1251
01:17:47,400 --> 01:17:49,080
‪對，那當然，為了李歐尼

1252
01:17:51,600 --> 01:17:53,560
‪基本上，其實呢

1253
01:17:54,320 --> 01:17:56,920
‪我們要的不外乎是

1254
01:17:59,080 --> 01:18:00,120
‪給我們的兒子最好的

1255
01:18:02,400 --> 01:18:03,960
‪你為什麼羞於說出口？

1256
01:18:04,840 --> 01:18:07,320
‪我們的兒子，沒錯

1257
01:18:08,520 --> 01:18:09,880
‪我們看著他出生，不是嗎？

1258
01:18:11,400 --> 01:18:13,880
‪看著他成長、踏出第一步

1259
01:18:14,720 --> 01:18:16,720
‪-騎腳踏車
‪-跌倒

1260
01:18:17,640 --> 01:18:20,800
‪-有人想拆掉輔助輪
‪-時候到了

1261
01:18:20,880 --> 01:18:23,560
‪-他已經夠大了
‪-他當時還不到四歲

1262
01:18:25,600 --> 01:18:27,320
‪對不起

1263
01:18:27,400 --> 01:18:28,480
‪不，該道歉的是我

1264
01:18:29,440 --> 01:18:31,240
‪總之，重點是

1265
01:18:31,320 --> 01:18:34,080
‪我們在艱困的時候陪著他

1266
01:18:35,120 --> 01:18:37,280
‪對，重要的時刻陪著他

1267
01:18:38,160 --> 01:18:39,000
‪對

1268
01:18:41,080 --> 01:18:44,320
‪更重要的是，我們建立他的價值觀

1269
01:18:44,960 --> 01:18:46,560
‪讓他長成一個

1270
01:18:47,280 --> 01:18:49,280
‪有擔當、獨立

1271
01:18:50,680 --> 01:18:52,360
‪有同情心的人

1272
01:18:54,040 --> 01:18:55,040
‪對

1273
01:18:55,120 --> 01:18:57,000
‪-我想是的
‪-我們應該驕傲才對

1274
01:19:00,360 --> 01:19:01,840
‪對，聽著

1275
01:19:01,920 --> 01:19:03,040
‪對不起，西蒙尼，可是

1276
01:19:04,280 --> 01:19:07,280
‪如果我們以前不在意DNA結果

1277
01:19:07,360 --> 01:19:09,120
‪現在又何必在意？

1278
01:19:09,200 --> 01:19:10,080
‪對吧？

1279
01:19:12,480 --> 01:19:13,800
‪我也這麼想

1280
01:19:14,880 --> 01:19:15,840
‪真的嗎？

1281
01:19:16,760 --> 01:19:19,600
‪帕羅，我是說真的，我…

1282
01:19:19,680 --> 01:19:22,400
‪事情過去就過去了

1283
01:19:22,480 --> 01:19:26,400
‪我們應該以負責任的方式往前看

1284
01:19:27,480 --> 01:19:28,880
‪還要尊重

1285
01:19:30,560 --> 01:19:31,520
‪還要尊重

1286
01:19:36,000 --> 01:19:36,880
‪哇

1287
01:19:36,960 --> 01:19:38,120
‪我們達成共識了

1288
01:19:41,840 --> 01:19:44,000
‪不久之前，我在…

1289
01:19:44,640 --> 01:19:45,920
‪我在他房間

1290
01:19:46,000 --> 01:19:50,520
‪李歐尼所有的東西、他的世界都在這

1291
01:19:51,480 --> 01:19:55,880
‪我在想，如果他在我們兩個的家

1292
01:19:57,360 --> 01:19:59,240
‪都能有家的感覺就好了

1293
01:20:01,000 --> 01:20:02,440
‪帕羅，在我家？

1294
01:20:03,960 --> 01:20:05,080
‪在我家

1295
01:20:05,160 --> 01:20:06,200
‪在你家

1296
01:20:06,840 --> 01:20:08,280
‪在我和你家

1297
01:20:08,360 --> 01:20:09,520
‪在我家

1298
01:20:13,240 --> 01:20:15,840
‪你真有風度，帕羅，我必須承認

1299
01:20:17,440 --> 01:20:21,520
‪但我不知道看他離開家
‪我會有什麼反應

1300
01:20:22,800 --> 01:20:25,680
‪為什麼？因為他一週會去找我一次？

1301
01:20:25,760 --> 01:20:27,280
‪只有這樣而已

1302
01:20:28,200 --> 01:20:30,320
‪別把氣出在我身上

1303
01:20:30,400 --> 01:20:31,480
‪什麼意思？

1304
01:20:32,200 --> 01:20:36,360
‪西蒙尼，我們要怎麼想都行

1305
01:20:36,440 --> 01:20:40,080
‪也許以後我們可以當朋友

1306
01:20:41,080 --> 01:20:43,360
‪但以法律上來說

1307
01:20:43,440 --> 01:20:45,960
‪李歐尼必須跟你住

1308
01:20:46,480 --> 01:20:47,760
‪跟我？

1309
01:20:47,840 --> 01:20:48,880
‪跟你吧

1310
01:20:48,960 --> 01:20:49,880
‪跟…

1311
01:20:50,600 --> 01:20:52,800
‪不要又來了，西蒙尼，你是生父

1312
01:20:52,880 --> 01:20:54,800
‪我？不是，你才是，帕羅

1313
01:20:56,560 --> 01:20:58,320
‪別鬧了，你少來，你心知肚明

1314
01:20:58,400 --> 01:21:00,400
‪帕羅，我沒開玩笑

1315
01:21:00,480 --> 01:21:02,800
‪-拜託你別鬧了
‪-我？開玩笑？

1316
01:21:02,880 --> 01:21:05,680
‪-我絕不會拿這開玩笑
‪-你很可笑

1317
01:21:05,760 --> 01:21:07,160
‪-你看
‪-你看

1318
01:21:15,920 --> 01:21:17,440
‪這到底是怎樣？

1319
01:21:18,240 --> 01:21:19,120
‪我…

1320
01:21:20,800 --> 01:21:24,320
‪我們跟李歐尼的DNA相似度不到0.1%

1321
01:21:24,880 --> 01:21:26,040
‪我的天啊

1322
01:21:26,840 --> 01:21:28,800
‪我的天啊，我們是兩個陌生人

1323
01:21:30,080 --> 01:21:32,280
‪我們跟自己的兒子沒有血緣關係

1324
01:21:32,360 --> 01:21:35,040
‪這是怎麼回事？這份報告是怎樣？

1325
01:21:35,120 --> 01:21:36,240
‪這是什麼意思？

1326
01:21:36,320 --> 01:21:38,560
‪-這是在搞笑嗎？
‪-帕羅

1327
01:21:38,640 --> 01:21:42,880
‪這到底是什麼意思？

1328
01:21:55,840 --> 01:21:56,920
‪李歐尼回來了

1329
01:22:02,400 --> 01:22:04,200
‪-嘿
‪-嗨，李歐

1330
01:22:05,240 --> 01:22:07,320
‪你們怎麼都在？

1331
01:22:13,680 --> 01:22:14,560
‪怎麼了嗎？

1332
01:22:15,480 --> 01:22:17,120
‪坐吧，李歐，我們要談一談

1333
01:22:17,840 --> 01:22:19,720
‪我們有事要解釋

1334
01:22:20,720 --> 01:22:22,400
‪有件事情

1335
01:22:23,040 --> 01:22:25,200
‪出乎我們意料之外

1336
01:22:25,720 --> 01:22:26,600
‪沒料到

1337
01:22:33,520 --> 01:22:34,600
‪上面有我的名字

1338
01:22:35,640 --> 01:22:37,680
‪對，上面有你的名字，沒錯

1339
01:22:38,720 --> 01:22:39,840
‪那是檢驗報告嗎？

1340
01:22:40,360 --> 01:22:42,400
‪對，那是報告

1341
01:22:43,320 --> 01:22:44,240
‪什麼的報告？

1342
01:22:44,960 --> 01:22:47,080
‪-那個…
‪-那個…

1343
01:22:47,160 --> 01:22:48,240
‪那個…

1344
01:22:49,040 --> 01:22:50,000
‪DNA？

1345
01:22:51,400 --> 01:22:52,800
‪對，是DNA

1346
01:22:54,120 --> 01:22:56,000
‪你們驗了DNA？

1347
01:22:56,080 --> 01:22:57,960
‪-對
‪-沒先問過我？

1348
01:23:00,080 --> 01:23:01,320
‪你們怎麼做的？

1349
01:23:03,280 --> 01:23:05,600
‪兒子，你住在這，到處都有你的痕跡

1350
01:23:05,680 --> 01:23:08,880
‪-玻璃杯、口香糖…
‪-梳子上的頭髮

1351
01:23:08,960 --> 01:23:10,040
‪太過份了

1352
01:23:10,120 --> 01:23:14,560
‪等一下，李歐，這樣說吧
‪我們這麼做好像很過份

1353
01:23:14,640 --> 01:23:17,080
‪但我們是為你好

1354
01:23:17,160 --> 01:23:20,200
‪我聽你們說了一輩子的鬼話

1355
01:23:21,440 --> 01:23:23,440
‪什麼“血緣跟DNA不重要”

1356
01:23:23,520 --> 01:23:25,960
‪我們的家建立在愛與誠實之上

1357
01:23:26,040 --> 01:23:27,640
‪都是屁話

1358
01:23:27,720 --> 01:23:29,520
‪李歐尼，或許我們錯了

1359
01:23:29,600 --> 01:23:34,160
‪你要明白，根據義大利的法律
‪我們不得不找出保護你的方法

1360
01:23:34,240 --> 01:23:36,720
‪所以你們想說不用經過我同意

1361
01:23:36,800 --> 01:23:39,880
‪就拿我的檢體寄去實驗室化驗？

1362
01:23:39,960 --> 01:23:41,080
‪很棒

1363
01:23:43,080 --> 01:23:46,240
‪所以呢，誰贏了？
‪我爸是誰？誰是得主？

1364
01:23:46,320 --> 01:23:47,200
‪是誰？

1365
01:23:48,080 --> 01:23:50,760
‪這個問題我們要冷靜處理

1366
01:23:50,840 --> 01:23:51,960
‪對，帕羅說的對

1367
01:23:52,720 --> 01:23:54,240
‪這是很微妙的問題

1368
01:23:56,360 --> 01:23:59,280
‪對我來說沒這麼難，不是你就是你

1369
01:24:00,080 --> 01:24:00,920
‪所以呢？

1370
01:24:01,480 --> 01:24:02,920
‪不是我也不是帕羅

1371
01:24:03,680 --> 01:24:06,720
‪DNA證明我們都不是你的生父

1372
01:24:13,400 --> 01:24:14,640
‪你們在說什麼東西？

1373
01:24:16,280 --> 01:24:17,400
‪你聽著，李歐尼

1374
01:24:17,480 --> 01:24:20,800
‪我們還要弄清楚這一切

1375
01:24:20,880 --> 01:24:23,240
‪我們打給蒂莉，她出發了

1376
01:24:23,320 --> 01:24:26,320
‪對，你的蒂蒂要解釋這一切

1377
01:24:26,400 --> 01:24:28,080
‪李歐尼，我們之後冷靜再談

1378
01:24:28,160 --> 01:24:29,720
‪-冷靜
‪-冷靜，爸爸？

1379
01:24:29,800 --> 01:24:30,880
‪-對
‪-冷靜？

1380
01:24:30,960 --> 01:24:32,600
‪冷靜，加油

1381
01:24:33,240 --> 01:24:34,840
‪你們都瘋了

1382
01:24:35,720 --> 01:24:36,760
‪瘋了

1383
01:24:38,800 --> 01:24:41,040
‪-李歐，你要去哪？
‪-等一下，帕羅

1384
01:24:58,280 --> 01:24:59,400
‪管他的

1385
01:25:45,800 --> 01:25:47,960
‪你有看到雅各布攀岩嗎？
‪至少他很努力

1386
01:25:48,040 --> 01:25:49,160
‪他很行

1387
01:25:51,280 --> 01:25:52,120
‪很棒，雅各

1388
01:25:53,280 --> 01:25:55,440
‪我決定要開始新生活

1389
01:25:56,920 --> 01:26:00,520
‪我姊說你不回她的訊息

1390
01:26:00,600 --> 01:26:02,440
‪我跟她說你在這

1391
01:26:02,520 --> 01:26:04,960
‪希望沒給你帶來麻煩

1392
01:26:05,040 --> 01:26:06,960
‪-再見，你很棒
‪-好

1393
01:26:07,040 --> 01:26:09,320
‪-我馬上就好
‪-再見

1394
01:26:13,720 --> 01:26:14,600
‪怎麼了，李歐？

1395
01:26:16,080 --> 01:26:18,040
‪-沒事吧？
‪-對

1396
01:26:19,560 --> 01:26:20,440
‪之後，我會…

1397
01:26:21,880 --> 01:26:23,160
‪我會再跟你們說

1398
01:26:24,640 --> 01:26:25,520
‪好

1399
01:26:26,120 --> 01:26:26,960
‪跟我們一起爬吧

1400
01:27:26,440 --> 01:27:28,560
‪-李歐尼
‪-他沒繫繩子

1401
01:27:28,640 --> 01:27:30,240
‪-你在搞什麼？
‪-李歐尼

1402
01:27:30,320 --> 01:27:31,720
‪你他媽在搞什麼東西？

1403
01:27:31,800 --> 01:27:33,120
‪李歐尼，喂

1404
01:27:33,200 --> 01:27:34,960
‪-達里歐，怎麼辦？
‪-去拿墊子

1405
01:27:36,880 --> 01:27:39,200
‪-這樣夠嗎？
‪-藍色的也拿來

1406
01:27:40,040 --> 01:27:41,120
‪墊在上面

1407
01:27:43,600 --> 01:27:45,200
‪你幹嘛爬上去？

1408
01:27:45,280 --> 01:27:47,560
‪-等一下，我再爬高一點
‪-不要

1409
01:27:47,640 --> 01:27:49,560
‪-下來
‪-不行，快下來，李歐尼

1410
01:27:49,640 --> 01:27:51,920
‪-下來
‪-你要去哪？快下來

1411
01:27:52,000 --> 01:27:54,080
‪你要下來，不是上去

1412
01:27:55,720 --> 01:27:57,120
‪李歐尼，拜託你

1413
01:27:57,200 --> 01:27:58,200
‪下來

1414
01:27:58,280 --> 01:27:59,120
‪李歐尼

1415
01:27:59,200 --> 01:28:01,920
‪-你會把我們嚇出心臟病
‪-快看著我們

1416
01:28:02,000 --> 01:28:03,000
‪馬上下來

1417
01:28:04,200 --> 01:28:06,200
‪李歐尼，看著我，快下來

1418
01:28:24,040 --> 01:28:25,040
‪李歐尼

1419
01:28:27,960 --> 01:28:30,080
‪慢慢下來

1420
01:28:30,160 --> 01:28:31,000
‪慢慢來

1421
01:28:31,520 --> 01:28:34,920
‪李歐尼，你沒有繩子，拜託你
‪摔下來的話你會受傷

1422
01:28:36,040 --> 01:28:37,960
‪好，我要下去了

1423
01:28:39,040 --> 01:28:40,440
‪天啊，他要怎麼下來？

1424
01:28:40,520 --> 01:28:42,520
‪抓住藍色的岩點，大的那個

1425
01:28:42,600 --> 01:28:44,480
‪那些是好的，抓那些

1426
01:28:44,560 --> 01:28:46,320
‪-這些岩點？
‪-白色和藍色的

1427
01:28:46,400 --> 01:28:49,320
‪那個是黃色的，我說白色跟藍色的

1428
01:28:49,400 --> 01:28:51,160
‪-白色跟藍色
‪-小心點，李歐

1429
01:28:55,760 --> 01:28:58,400
‪-慢慢來
‪-放輕鬆，李歐尼，小心

1430
01:28:58,480 --> 01:29:00,480
‪-下來
‪-小心點，李歐尼

1431
01:29:00,560 --> 01:29:01,680
‪李歐尼，小心

1432
01:29:04,560 --> 01:29:05,720
‪李歐尼

1433
01:29:22,560 --> 01:29:24,000
‪你還好嗎，親愛的？

1434
01:29:29,160 --> 01:29:31,400
‪怎麼了？你為什麼這麼做？

1435
01:29:35,800 --> 01:29:36,800
‪我…

1436
01:29:38,600 --> 01:29:39,600
‪想說…

1437
01:29:40,560 --> 01:29:42,600
‪我需要透透氣

1438
01:29:44,120 --> 01:29:46,040
‪李歐尼，你的藥效發作

1439
01:29:46,120 --> 01:29:48,120
‪你不能自己這樣做

1440
01:29:48,200 --> 01:29:49,840
‪你永遠是這樣，雅各

1441
01:29:50,360 --> 01:29:53,280
‪我很內疚把藥給你

1442
01:29:53,360 --> 01:29:56,000
‪這不是你的錯，雅各，這是我自找的

1443
01:29:58,880 --> 01:29:59,920
‪其實…

1444
01:30:01,840 --> 01:30:03,480
‪-別起來
‪-你在做什麼？

1445
01:30:03,560 --> 01:30:05,240
‪我沒跟你們說過

1446
01:30:06,240 --> 01:30:07,920
‪但我愛你們，我的朋友

1447
01:30:10,160 --> 01:30:11,480
‪終於說了是吧？

1448
01:30:11,560 --> 01:30:13,000
‪過來，抱抱我

1449
01:30:14,160 --> 01:30:16,120
‪-輕一點喔
‪-輕輕的

1450
01:30:22,560 --> 01:30:25,960
‪-不過我們有打給你的雙親
‪-搞什麼，雅各？

1451
01:30:26,560 --> 01:30:28,360
‪我們不得不這麼做，抱歉

1452
01:30:28,960 --> 01:30:30,040
‪但我沒事

1453
01:30:30,640 --> 01:30:31,880
‪對，你看起來很好

1454
01:30:31,960 --> 01:30:34,880
‪李歐尼，我兒子叫李歐尼
‪你們這邊有幾個李歐尼？

1455
01:30:34,960 --> 01:30:36,760
‪-我明白
‪-李歐尼費拉利

1456
01:30:36,840 --> 01:30:37,960
‪有人通知我們他在這

1457
01:30:38,040 --> 01:30:40,120
‪-你是他的母親嗎？
‪-不是，我是他姑姑

1458
01:30:40,200 --> 01:30:42,120
‪-但這是爸爸
‪-爸爸是我

1459
01:30:42,200 --> 01:30:45,200
‪-他在哪？
‪-李歐尼費拉利，103號房，一樓

1460
01:30:45,280 --> 01:30:47,200
‪103號房，一樓，走吧

1461
01:30:47,760 --> 01:30:50,560
‪-一樓在哪？
‪-那邊

1462
01:30:55,440 --> 01:30:57,360
‪親愛的李歐尼，你還活著嗎？

1463
01:30:57,440 --> 01:30:58,720
‪你還好嗎？

1464
01:30:58,800 --> 01:30:59,880
‪沒事吧？

1465
01:30:59,960 --> 01:31:01,160
‪-沒事
‪-你在搞什麼？

1466
01:31:01,240 --> 01:31:03,560
‪-姑姑
‪-你做了什麼事，親愛的？

1467
01:31:03,640 --> 01:31:05,240
‪-我摔下來了
‪-怎麼摔的？

1468
01:31:05,320 --> 01:31:07,000
‪但他只有一點瘀傷

1469
01:31:07,760 --> 01:31:10,560
‪斷層掃描顯示一切正常

1470
01:31:10,640 --> 01:31:12,920
‪對，醫生說他明天就能回家

1471
01:31:13,000 --> 01:31:15,640
‪不對，今晚我也沒事

1472
01:31:16,200 --> 01:31:17,320
‪但是怎麼會這樣？

1473
01:31:17,400 --> 01:31:19,680
‪沒事，爸，我在攀岩

1474
01:31:19,760 --> 01:31:21,000
‪岩壁？

1475
01:31:21,080 --> 01:31:22,400
‪沒有用安全裝置

1476
01:31:23,000 --> 01:31:24,160
‪對不起，爸

1477
01:31:25,040 --> 01:31:26,080
‪我闖禍了

1478
01:31:28,040 --> 01:31:30,680
‪我們最近都闖禍了

1479
01:31:32,200 --> 01:31:33,280
‪對不起，親愛的

1480
01:31:35,160 --> 01:31:37,120
‪不會有事的

1481
01:31:37,200 --> 01:31:39,080
‪知道嗎？不會有事的

1482
01:31:42,040 --> 01:31:44,040
‪天啊，我要昏倒了

1483
01:31:44,120 --> 01:31:45,280
‪幫我拿椅子

1484
01:31:47,880 --> 01:31:50,800
‪-我們要走了嗎？
‪-我要減壽40歲了

1485
01:31:50,880 --> 01:31:53,320
‪-我們先走了
‪-好，這裡我們來處理，謝謝

1486
01:31:53,400 --> 01:31:54,480
‪-多睡點
‪-再見

1487
01:31:56,600 --> 01:31:57,920
‪謝謝你們，晚安

1488
01:31:58,000 --> 01:32:00,120
‪-有什麼需要的話…
‪-我們會打電話，很感謝

1489
01:32:00,200 --> 01:32:01,240
‪再見，李歐尼

1490
01:32:02,680 --> 01:32:04,960
‪（急診室）

1491
01:32:06,560 --> 01:32:09,160
‪晚安，李歐尼費拉利，剛入院

1492
01:32:09,760 --> 01:32:10,600
‪他在哪？

1493
01:32:10,680 --> 01:32:12,080
‪-你是誰？
‪-他父親

1494
01:32:12,160 --> 01:32:13,800
‪不對，他的父親已經來了

1495
01:32:13,880 --> 01:32:16,760
‪我是他另一個父親
‪可以告訴我他在哪嗎？

1496
01:32:17,280 --> 01:32:18,840
‪代孕家庭

1497
01:32:20,440 --> 01:32:22,960
‪-好，103號房，一樓
‪-謝謝

1498
01:32:28,640 --> 01:32:32,200
‪妳懂嗎？這孩子有兩個爸爸
‪我老爸跑去美國了

1499
01:32:34,800 --> 01:32:35,640
‪李歐尼

1500
01:32:37,600 --> 01:32:38,920
‪你還好嗎，兒子？

1501
01:32:39,000 --> 01:32:41,520
‪-爸爸
‪-他沒事

1502
01:32:42,520 --> 01:32:44,400
‪別這麼嚴肅，我沒事

1503
01:32:45,720 --> 01:32:47,120
‪-怎麼會這樣？
‪-沒什麼

1504
01:32:47,200 --> 01:32:49,760
‪他想自殺

1505
01:32:49,840 --> 01:32:53,680
‪爬上10公尺高的岩壁，沒繫安全繩

1506
01:32:53,760 --> 01:32:54,680
‪李歐

1507
01:32:56,640 --> 01:33:00,360
‪我知道你有糟糕的雙親
‪但拜託別再有下次了

1508
01:33:00,440 --> 01:33:03,200
‪爸，這是意外，我沒有要自殺

1509
01:33:03,280 --> 01:33:05,800
‪天啊，你嚇到我了

1510
01:33:10,680 --> 01:33:11,840
‪姑姑知道嗎？

1511
01:33:13,680 --> 01:33:14,720
‪知道什麼？

1512
01:33:15,520 --> 01:33:16,880
‪DNA的事

1513
01:33:17,560 --> 01:33:18,680
‪我當然知道

1514
01:33:20,600 --> 01:33:22,520
‪-妳覺得呢？
‪-我還能說什麼？

1515
01:33:23,320 --> 01:33:25,320
‪李歐，這不會有任何影響

1516
01:33:25,400 --> 01:33:29,120
‪-當然不會，李歐
‪-沒錯，哪有差？

1517
01:33:40,280 --> 01:33:41,320
‪所以現在呢

1518
01:33:42,360 --> 01:33:43,360
‪會怎樣？

1519
01:33:45,560 --> 01:33:47,920
‪我們要找蒂莉

1520
01:33:48,560 --> 01:33:49,720
‪她要講清楚這件事

1521
01:33:52,120 --> 01:33:54,080
‪所以雞尾酒法沒有用？

1522
01:33:54,800 --> 01:33:55,760
‪雞尾酒？

1523
01:33:55,840 --> 01:33:58,120
‪這是我們的事，家務事

1524
01:34:11,920 --> 01:34:12,960
‪晚安

1525
01:34:13,480 --> 01:34:15,240
‪李歐尼費拉利，他住這嗎？

1526
01:34:15,320 --> 01:34:17,280
‪對，您是哪位？

1527
01:34:17,360 --> 01:34:18,200
‪我是他的蒂蒂

1528
01:34:18,760 --> 01:34:19,680
‪他的蒂蒂

1529
01:34:20,760 --> 01:34:22,320
‪他的蒂蒂

1530
01:34:22,400 --> 01:34:23,760
‪-我聽不懂
‪-他的蒂蒂

1531
01:34:23,840 --> 01:34:25,000
‪-不行…
‪-他的蒂蒂

1532
01:34:25,080 --> 01:34:26,200
‪我知道“他的蒂蒂”

1533
01:34:26,280 --> 01:34:28,560
‪-但我不明白意思，女士
‪-他媽媽

1534
01:34:29,720 --> 01:34:32,320
‪-也對
‪-好，目前少了媽媽

1535
01:34:32,400 --> 01:34:36,200
‪一樓是103號房，一樣在一樓

1536
01:34:37,960 --> 01:34:39,200
‪你說哪？

1537
01:34:39,280 --> 01:34:40,320
‪一樓

1538
01:34:40,400 --> 01:34:41,240
‪謝謝

1539
01:34:41,320 --> 01:34:43,960
‪不行，不好意思，你可以在這裡等

1540
01:34:44,040 --> 01:34:45,760
‪-什麼？
‪-在這裡等

1541
01:34:47,440 --> 01:34:48,800
‪這又是誰？第三位父親？

1542
01:34:49,520 --> 01:34:51,240
‪這個家有多少人？

1543
01:34:54,520 --> 01:34:56,480
‪-嗨
‪-嗨，蒂蒂

1544
01:34:57,680 --> 01:34:58,560
‪嗨，蒂莉

1545
01:34:59,320 --> 01:35:00,680
‪親愛的，你沒事吧？

1546
01:35:02,760 --> 01:35:05,160
‪-怎麼會這樣？
‪-我摔下來了

1547
01:35:06,560 --> 01:35:07,680
‪但我沒事

1548
01:35:09,280 --> 01:35:10,720
‪他怎麼會摔下來？

1549
01:35:13,840 --> 01:35:14,920
‪這是怎麼回事？

1550
01:35:17,160 --> 01:35:18,240
‪這是怎麼回事？

1551
01:35:19,480 --> 01:35:20,520
‪妳先坐下，蒂莉

1552
01:35:21,160 --> 01:35:22,520
‪先坐下比較好

1553
01:35:22,600 --> 01:35:23,920
‪對，蒂莉，妳坐下

1554
01:35:24,760 --> 01:35:30,280
‪這是家務事
‪你們還是自己處理比較好

1555
01:35:30,360 --> 01:35:34,200
‪我不想知道什麼雞尾酒的事

1556
01:35:36,440 --> 01:35:37,320
‪-再見
‪-再見

1557
01:35:37,400 --> 01:35:38,240
‪再見，莫妮卡

1558
01:35:45,520 --> 01:35:46,520
‪蒂莉？

1559
01:35:48,080 --> 01:35:49,080
‪妳可以解釋一下嗎？

1560
01:35:51,960 --> 01:35:53,440
‪這是檢驗結果？

1561
01:35:54,840 --> 01:35:56,680
‪妳可以幫忙解釋一下嗎？

1562
01:36:01,800 --> 01:36:02,880
‪李歐尼長大了

1563
01:36:02,960 --> 01:36:04,600
‪這跟他有關

1564
01:36:05,240 --> 01:36:06,320
‪他應該要知道

1565
01:36:06,400 --> 01:36:07,320
‪麻煩妳

1566
01:36:11,920 --> 01:36:13,880
‪我也很意外

1567
01:36:15,560 --> 01:36:16,520
‪我是說…

1568
01:36:18,200 --> 01:36:20,320
‪我希望這一天永遠不要來

1569
01:36:23,360 --> 01:36:24,640
‪我有過疑慮

1570
01:36:24,720 --> 01:36:27,800
‪但李歐尼出生，他長得那麼像帕羅

1571
01:36:27,880 --> 01:36:29,840
‪我心想：“謝天謝地，一切順利”

1572
01:36:29,920 --> 01:36:32,280
‪妳聽著，蒂莉

1573
01:36:32,360 --> 01:36:33,920
‪快點，說重點

1574
01:36:34,000 --> 01:36:35,480
‪麻煩妳說下去

1575
01:36:35,560 --> 01:36:37,640
‪我們努力了兩年，記得嗎？

1576
01:36:38,360 --> 01:36:41,440
‪每次的失敗都讓我們心碎不已

1577
01:36:41,520 --> 01:36:44,960
‪那是我們第七次嘗試
‪也是最後一個胚胎

1578
01:36:45,040 --> 01:36:47,960
‪在那之後，我們又要重頭開始

1579
01:36:49,800 --> 01:36:52,720
‪在那時候，那兩年間，我發生很多事

1580
01:36:53,600 --> 01:36:54,600
‪我丈夫

1581
01:36:54,680 --> 01:36:56,680
‪史蒂芬和我分開了

1582
01:36:56,760 --> 01:36:57,800
‪離婚

1583
01:36:57,880 --> 01:36:59,120
‪情況你們也很清楚

1584
01:36:59,200 --> 01:37:01,640
‪但我和李洛伊剛認識

1585
01:37:01,720 --> 01:37:03,600
‪孕期開始時

1586
01:37:03,680 --> 01:37:06,400
‪我以為胚胎終於著床了

1587
01:37:06,480 --> 01:37:08,560
‪之後我再也沒想過這件事

1588
01:37:13,600 --> 01:37:16,680
‪我向來小心遵守醫生的指示

1589
01:37:16,760 --> 01:37:19,880
‪執行人工授精後
‪我一直避免發生性行為

1590
01:37:19,960 --> 01:37:21,280
‪一直？有事嗎？

1591
01:37:21,360 --> 01:37:22,720
‪一直是，只有一次例外

1592
01:37:22,800 --> 01:37:24,320
‪就發生這麼一次

1593
01:37:24,840 --> 01:37:26,200
‪那是意外

1594
01:37:26,280 --> 01:37:28,360
‪妳應該跟我們說的

1595
01:37:28,960 --> 01:37:30,920
‪-怎麼說？
‪-怎麼說？

1596
01:37:31,000 --> 01:37:32,680
‪我怎麼好意思潑你們冷水？

1597
01:37:33,400 --> 01:37:35,280
‪我只是懷疑而且…

1598
01:37:35,800 --> 01:37:39,680
‪再說，你們一直說有可能的話
‪你們會領養孩子

1599
01:37:42,480 --> 01:37:43,560
‪所以蒂蒂

1600
01:37:49,200 --> 01:37:50,360
‪我爸是誰？

1601
01:37:54,600 --> 01:37:57,320
‪嗨，他們終於放我進來了

1602
01:37:58,080 --> 01:37:59,400
‪大家晚安

1603
01:38:00,080 --> 01:38:02,840
‪-小子，覺得怎樣？
‪-李洛伊，親愛的，我…

1604
01:38:03,360 --> 01:38:06,560
‪我有話要跟你說，拜託跟我來

1605
01:38:08,600 --> 01:38:09,480
‪老婆？

1606
01:38:15,800 --> 01:38:16,880
‪李歐尼，我…

1607
01:38:18,400 --> 01:38:19,920
‪我真的不知道該說些什麼

1608
01:38:21,280 --> 01:38:22,480
‪我們現在該怎麼辦？

1609
01:38:23,000 --> 01:38:24,240
‪我不知道

1610
01:38:24,320 --> 01:38:26,360
‪大概也要看

1611
01:38:27,360 --> 01:38:29,520
‪李洛伊怎麼說吧

1612
01:38:29,600 --> 01:38:33,080
‪你想要李洛伊說什麼？
‪誰管李洛伊怎麼說？

1613
01:38:33,160 --> 01:38:34,000
‪當然不管

1614
01:38:34,080 --> 01:38:36,120
‪他是我們的兒子，我們養大的

1615
01:38:36,200 --> 01:38:38,480
‪我們養大你，對吧，李歐尼？

1616
01:38:39,040 --> 01:38:40,360
‪你是我們的兒子

1617
01:38:46,120 --> 01:38:47,240
‪對不起，我…

1618
01:38:48,400 --> 01:38:50,160
‪我必須先跟他說，我…

1619
01:38:51,320 --> 01:38:53,840
‪無法想像他從別人口中得知此事

1620
01:38:53,920 --> 01:38:56,560
‪所以是李洛伊？是他嗎？

1621
01:38:56,640 --> 01:38:59,000
‪不是，真要命

1622
01:38:59,760 --> 01:39:00,960
‪我好對不起你們

1623
01:39:01,040 --> 01:39:03,040
‪真的很抱歉，如果你們這樣認為

1624
01:39:03,120 --> 01:39:04,440
‪不是李洛伊，不是

1625
01:39:04,520 --> 01:39:06,520
‪不是李洛伊？

1626
01:39:06,600 --> 01:39:08,800
‪蒂莉，妳聽著，拜託

1627
01:39:08,880 --> 01:39:10,840
‪我現在頭昏腦脹，快救我們

1628
01:39:11,400 --> 01:39:14,560
‪拜託，了結這件事吧，快幫我們
‪我們的兒子是誰的種？

1629
01:39:14,640 --> 01:39:17,920
‪結婚十年

1630
01:39:18,000 --> 01:39:21,040
‪跟一個男人生了三個孩子

1631
01:39:21,120 --> 01:39:23,040
‪這關係可不是說斷就斷

1632
01:39:23,120 --> 01:39:27,640
‪這份愛還是有跡可尋

1633
01:39:34,400 --> 01:39:35,640
‪史蒂芬？

1634
01:39:37,600 --> 01:39:39,080
‪-史蒂芬？
‪-妳前夫？

1635
01:39:39,160 --> 01:39:40,160
‪史蒂芬？

1636
01:39:42,360 --> 01:39:43,360
‪對不起

1637
01:39:44,960 --> 01:39:46,640
‪我覺得好羞愧

1638
01:39:56,600 --> 01:39:57,480
‪李歐尼？

1639
01:40:00,120 --> 01:40:02,080
‪你在我肚子裡九個月

1640
01:40:03,760 --> 01:40:07,200
‪但我滿心歡喜將你送給西蒙尼和帕羅

1641
01:40:07,280 --> 01:40:10,200
‪因為我知道他們會有多愛你

1642
01:40:13,600 --> 01:40:17,440
‪我沒說出你的父親是誰
‪因為我不覺得這很重要

1643
01:40:20,560 --> 01:40:23,840
‪西蒙尼和帕羅成就了你

1644
01:40:25,240 --> 01:40:26,320
‪不是我

1645
01:40:27,440 --> 01:40:28,400
‪不是史蒂芬

1646
01:40:30,280 --> 01:40:32,040
‪這才是最重要的

1647
01:40:37,080 --> 01:40:38,400
‪你可以原諒我嗎？

1648
01:40:51,880 --> 01:40:54,680
‪-李洛伊？你可以拍我們嗎？
‪-太好了

1649
01:40:54,760 --> 01:40:56,600
‪-我原諒蒂莉
‪-快來

1650
01:40:56,680 --> 01:40:58,240
‪我們全都原諒她了

1651
01:40:59,080 --> 01:41:02,080
‪我們都沒辦法繼續對她生氣

1652
01:41:02,160 --> 01:41:03,400
‪嚴格說來

1653
01:41:03,480 --> 01:41:07,240
‪如果她沒有對前夫心軟

1654
01:41:07,320 --> 01:41:09,200
‪我也沒辦法在這裡說這件事

1655
01:41:09,920 --> 01:41:11,440
‪-再見
‪-掰，蒂蒂

1656
01:41:13,760 --> 01:41:18,320
‪再說，多虧蒂蒂
‪我發現史蒂芬才是我的生父

1657
01:41:18,400 --> 01:41:20,000
‪輕一點

1658
01:41:20,080 --> 01:41:21,720
‪雖然我永遠無法見到他

1659
01:41:21,800 --> 01:41:22,880
‪（史蒂芬一路好走）

1660
01:41:22,960 --> 01:41:24,640
‪蒂莉認為史蒂芬在投胎前

1661
01:41:24,720 --> 01:41:26,400
‪（生於1965年7月22日
‪逝於2018年3月12日）

1662
01:41:26,480 --> 01:41:29,120
‪以隱形靈體回來人世，點亮銀河

1663
01:41:29,640 --> 01:41:32,120
‪我看向夜空時就能想到他

1664
01:41:33,000 --> 01:41:37,760
‪同樣的問題在於義大利法律怎麼看

1665
01:41:38,800 --> 01:41:41,720
‪幸好在某些特殊情況下

1666
01:41:41,800 --> 01:41:43,360
‪可以要求領養

1667
01:41:43,440 --> 01:41:45,360
‪律師終於成功

1668
01:41:45,440 --> 01:41:48,520
‪在我的出生證明放上他們兩個的名字

1669
01:41:51,560 --> 01:41:53,320
‪所以到最後

1670
01:41:53,400 --> 01:41:56,320
‪我這個奇怪的家庭終於團圓

1671
01:41:56,400 --> 01:41:59,240
‪可以說是團圓了

1672
01:42:02,400 --> 01:42:04,880
‪因為說穿了，我們就像一般的家庭

1673
01:42:05,480 --> 01:42:07,920
‪有時候，家人會分開

1674
01:42:08,440 --> 01:42:10,240
‪我的生活稍微有了變化

1675
01:42:11,080 --> 01:42:12,520
‪我現在有兩個家

1676
01:42:13,000 --> 01:42:16,320
‪有時候跟西蒙尼爸爸和他的男友住

1677
01:42:16,840 --> 01:42:19,520
‪其他時候跟帕羅爸爸和…

1678
01:42:20,640 --> 01:42:21,760
‪沒有，只有帕羅爸爸

1679
01:42:22,680 --> 01:42:24,240
‪他們已經分開了

1680
01:42:24,880 --> 01:42:28,240
‪他們還是像以前一樣愛我
‪我只求這個

1681
01:42:28,880 --> 01:42:31,480
‪我們一同經歷許多冒險

1682
01:42:32,480 --> 01:42:34,800
‪我們永遠會是一家人

1683
01:42:41,960 --> 01:42:42,960
‪很好

1684
01:42:43,040 --> 01:42:47,000
‪我想說出我家的故事以及家裡的困境

1685
01:42:47,080 --> 01:42:50,240
‪因為我希望法律能考慮到

1686
01:42:50,320 --> 01:42:52,400
‪一個人的誕生

1687
01:42:53,880 --> 01:42:57,640
‪是幾百萬人共同努力的結果

1688
01:42:58,240 --> 01:43:00,920
‪男男女女靠著隱形的線連接起來

1689
01:43:01,760 --> 01:43:04,040
‪有些錯綜複雜

1690
01:43:08,400 --> 01:43:11,800
‪但這故事的主角是我的雙親

1691
01:43:12,760 --> 01:43:14,960
‪我真正的雙親

1692
01:43:15,800 --> 01:43:16,840
‪西蒙尼和帕羅

1693
01:43:17,520 --> 01:43:18,680
‪感謝你們

1694
01:43:21,280 --> 01:43:22,440
‪迎接我

1695
01:43:23,840 --> 01:43:26,320
‪照顧我，在我們稱為人生的

1696
01:43:27,880 --> 01:43:29,280
‪奇怪旅途上

1697
01:43:30,040 --> 01:43:31,080
‪引導我前進

1698
01:43:31,960 --> 01:43:34,280
‪太棒了！

1699
01:43:35,400 --> 01:43:36,840
‪加油，李歐尼

1700
01:47:17,400 --> 01:47:19,120
‪愛情何時結束？

1701
01:47:20,080 --> 01:47:23,200
‪當你晚上回家，發現他的襪子四處丟

1702
01:47:23,280 --> 01:47:26,320
‪你不再認為他只是粗枝大葉

1703
01:47:26,400 --> 01:47:29,240
‪只想拿襪子勒死他的時候

1704
01:47:30,520 --> 01:47:32,640
‪當你發現…

1705
01:47:35,120 --> 01:47:37,160
‪彼此心意不相通時

1706
01:47:39,680 --> 01:47:41,880
‪你們就已經分道揚鑣了

1707
01:47:42,400 --> 01:47:44,440
‪如果愛會結束，那還是愛嗎？

1708
01:47:45,240 --> 01:47:46,480
‪那還是愛，沒錯

1709
01:47:47,320 --> 01:47:50,240
‪最好的情況是，愛情轉化為友情

1710
01:47:50,320 --> 01:47:52,400
‪最慘的是彼此生厭

1711
01:47:53,600 --> 01:47:56,680
‪如果我沒出生
‪你們會有怎樣的人生？

1712
01:47:57,240 --> 01:47:59,720
‪我根本不想去想這些問題

1713
01:47:59,800 --> 01:48:03,040
‪別鬧了，李歐尼，沒有你？拜託喔

1714
01:48:03,120 --> 01:48:06,880
‪那會是少了歡樂，缺乏色彩

1715
01:48:07,400 --> 01:48:08,960
‪只有黑白的人生

1716
01:48:09,480 --> 01:48:11,600
‪只跟他在一起，不要吧

1717
01:48:11,680 --> 01:48:14,120
‪你切掉了嗎？快切掉

1718
01:48:15,040 --> 01:48:16,160
‪聽著，李歐尼

1719
01:48:17,280 --> 01:48:18,120
‪你聽好

1720
01:48:19,240 --> 01:48:22,880
‪我跟你父親或許不像以前那樣愛對方

1721
01:48:23,640 --> 01:48:27,120
‪但我們的愛讓你誕生

1722
01:48:27,920 --> 01:48:29,680
‪人在這裡

1723
01:48:30,320 --> 01:48:32,040
‪活生生，在我面前的男孩

1724
01:48:33,520 --> 01:48:35,480
‪應該得到全世界的愛

1725
01:48:36,240 --> 01:48:37,200
‪你切掉了沒？

1726
01:48:37,280 --> 01:48:39,280
‪字幕翻譯：林佩孜



