1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:24,050 --> 00:01:24,784
Var är min läsebok?

4
00:01:28,888 --> 00:01:30,390
Vada, vi är sena!

5
00:01:31,658 --> 00:01:32,759
Vada.

6
00:01:41,067 --> 00:01:41,901
Gud...

7
00:02:04,858 --> 00:02:06,092
Du, vi är så jävla sena!

8
00:02:06,159 --> 00:02:08,294
Har pinnkakorna olika smaker,

9
00:02:08,361 --> 00:02:09,963
eller har de bara olika färger?

10
00:02:10,530 --> 00:02:11,364
Olika smaker.

11
00:02:11,464 --> 00:02:12,799
Vilka är det för skillnad på smakerna?

12
00:02:24,644 --> 00:02:26,779
Ärligt talat är det ett mirakel
att vi hann i tid.

13
00:02:26,846 --> 00:02:28,448
Du, vi är bäst!

14
00:02:29,949 --> 00:02:32,719
Är det bara jag eller gör kaffe
omedelbart att du måste skita?

15
00:02:32,819 --> 00:02:33,653
Omedelbart, ja.

16
00:02:33,720 --> 00:02:35,688
Om jag bara luktar på kaffe
så skiter jag i byxorna.

17
00:02:35,788 --> 00:02:37,857
Pausa skitpratet
tills Justin Dragonas passerar.

18
00:02:42,128 --> 00:02:43,129
Herregud, jag vill ha honom.

19
00:02:43,196 --> 00:02:44,898
Vi måste komma på en kod för skit.

20
00:02:45,632 --> 00:02:47,500
-Du har rätt!
-Okej, låt oss tänka.

21
00:02:47,567 --> 00:02:48,968
-Okej, typ...
-Vi kan säga, typ,

22
00:02:49,035 --> 00:02:50,537
"jag måste prata med min chef."

23
00:02:50,637 --> 00:02:52,639
-Vad pratar du om?
-Väljer du vad jag lägger ner?

24
00:02:52,705 --> 00:02:55,175
Det är som, "Okej, jag måste ha
ett långt samtal med min chef,"

25
00:02:55,241 --> 00:02:56,376
"Och han är arg."

26
00:02:56,476 --> 00:02:58,378
Herregud, chefen är så arg på mig

27
00:02:58,478 --> 00:03:00,713
-att jag fick ett penissamtal i morse.
-Och sen när du...

28
00:03:00,813 --> 00:03:02,982
Det kan vara som att du sms:ar din chef.

29
00:03:03,049 --> 00:03:04,717
-"Sms.ar din chef." Älskar det.
-ar din chef.

30
00:03:04,817 --> 00:03:05,919
-Vi älskar det.
-Håll det snyggt.

31
00:03:06,019 --> 00:03:07,921
Vi älskar att hålla det snyggt,
det är vad vi gör.

32
00:03:08,021 --> 00:03:11,691
Nu är det också ett bekymmer då det
mesta av det vattnet är fossilt vatten.

33
00:03:11,758 --> 00:03:13,893
Går tillbaka till den senaste... Ja, Vada?

34
00:03:13,993 --> 00:03:16,763
Påverkar bergarten
hur länge akvifären håller

35
00:03:16,863 --> 00:03:18,231
eller hur snabbt den fylls på?

36
00:03:19,165 --> 00:03:20,500
En bra fråga,

37
00:03:20,567 --> 00:03:22,602
det beror på många faktorer.

38
00:03:22,702 --> 00:03:24,571
Någon som kan gissa
vilken den näst största akvifären är?

39
00:03:24,671 --> 00:03:25,405
RING MIG

40
00:03:26,706 --> 00:03:27,540
JAG MENAR ALLVAR

41
00:03:27,607 --> 00:03:29,242
Så vi måste tänka på
vad vi vet om akvifärerna.

42
00:03:29,342 --> 00:03:32,378
Så Ogallala-akvifären
är en av de åtta största

43
00:03:32,445 --> 00:03:34,414
i världen, inte till... Ja?

44
00:03:34,514 --> 00:03:36,716
-Jag är ledsen, får jag använda toaletten?
-Ja.

45
00:03:37,350 --> 00:03:39,519
Det går tillbaka till den senaste istiden.

46
00:03:39,586 --> 00:03:41,287
Så när vi tänker på det måste vi säga:

47
00:03:41,387 --> 00:03:42,722
"Detta är en av de största i världen."

48
00:03:44,257 --> 00:03:45,091
Mår du bra?

49
00:03:45,625 --> 00:03:46,926
-Nej.
-  Vad hände?

50
00:03:49,963 --> 00:03:51,564
Jag vill inte att nån ska höra mig.

51
00:03:51,631 --> 00:03:53,967
Du, bokstavligen,
berätta bara, du skrämmer mig.

52
00:03:56,536 --> 00:03:57,637
Jag fick min mens.

53
00:03:59,105 --> 00:04:01,074
Vad? Jag kan inte höra dig.

54
00:04:01,808 --> 00:04:02,942
Jag ska sms:a till dig.

55
00:04:11,150 --> 00:04:12,418
Jesus, Amelia!

56
00:04:12,485 --> 00:04:16,589
Du sms:ar inte 112 när du får mens!

57
00:04:17,824 --> 00:04:20,260
Du skrämde skiten ur mig. Herregud!

58
00:04:21,561 --> 00:04:22,495
Jag är ledsen.

59
00:04:26,666 --> 00:04:27,600
Det är okej.

60
00:04:30,069 --> 00:04:32,238
Vänta, har du inte
längtat efter att få mens i typ ett år?

61
00:04:32,305 --> 00:04:33,439
Trodde du skulle bli överlycklig.

62
00:04:34,807 --> 00:04:36,276
Annorlunda än jag trodde.

63
00:04:36,342 --> 00:04:38,611
Du menar skitigt som fan? Ja jag vet.

64
00:04:38,678 --> 00:04:40,146
Du är sämst. Jag lägger på nu.

65
00:04:40,246 --> 00:04:42,148
Jag är ledsen, jag är ledsen,
jag är ledsen, jag är ledsen.

66
00:04:42,915 --> 00:04:44,183
Har du...

67
00:04:46,586 --> 00:04:48,288
Har du allt du behöver?

68
00:04:49,255 --> 00:04:52,325
Ja, jag stal den från ditt rum
för några månader sedan.

69
00:04:53,159 --> 00:04:54,494
Den ligger i min ryggsäck.

70
00:04:55,295 --> 00:04:56,195
För säkerhets skull.

71
00:04:56,829 --> 00:04:58,765
Tänkte säga åt dig
att stoppa i en massa toalettpapper

72
00:04:58,831 --> 00:05:00,366
i byxorna tills du kommer hem,

73
00:05:00,466 --> 00:05:01,601
men det...

74
00:05:02,302 --> 00:05:04,003
Det där är proffsigt som fan.

75
00:05:04,937 --> 00:05:06,205
Snyggt gjort!

76
00:05:06,306 --> 00:05:07,307
Herregud.

77
00:05:08,841 --> 00:05:09,942
Vad sägs om det här?

78
00:05:10,009 --> 00:05:12,278
Låt oss gå på middag ikväll,
bara du och jag, okej?

79
00:05:12,345 --> 00:05:13,846
Och jag ska berätta

80
00:05:13,946 --> 00:05:19,352
alla blodiga, klimpiga,
kletiga, kladdiga detaljer.

81
00:05:19,452 --> 00:05:20,486
Håll käften.

82
00:05:20,553 --> 00:05:21,487
Jag älskar dig.

83
00:05:22,689 --> 00:05:24,023
Grattis.

84
00:05:24,123 --> 00:05:25,958
Säg inte grattis, ditt knäppis.

85
00:05:31,030 --> 00:05:32,031
Jag älskar dig också.

86
00:05:50,883 --> 00:05:51,818
Fotodag.

87
00:05:53,052 --> 00:05:54,520
Bäst att förbereda sig.

88
00:06:10,536 --> 00:06:14,707
omg i badrummet med mia reed
och hon sminkar sig för fotodag lol

89
00:06:14,774 --> 00:06:18,611
få henne att tagga dig på insta så du
också kan bli kändis

90
00:06:19,178 --> 00:06:22,115
låt oss bli influensers till halloween

91
00:06:52,378 --> 00:06:53,913
Du behöver inte ens ha smink.

92
00:06:54,981 --> 00:06:56,048
Förlåt, vad?

93
00:06:57,950 --> 00:06:59,819
Jag sa bara,
"Du behöver inte ens ha smink."

94
00:07:01,554 --> 00:07:02,655
Jag...

95
00:07:03,389 --> 00:07:04,490
Vad var det?

96
00:07:06,793 --> 00:07:07,660
Kom igen, kom igen!

97
00:07:07,760 --> 00:07:09,295
-Var det ett vapen?
-Lägg er ned!

98
00:07:12,999 --> 00:07:14,000
Ta av dem!

99
00:07:14,100 --> 00:07:14,834
Alla, lägg er ner!

100
00:07:15,435 --> 00:07:16,269
Nej!

101
00:07:17,470 --> 00:07:18,638
Sätt på... Sätt på dem.

102
00:07:32,518 --> 00:07:33,653
Vi kommer att dö.

103
00:07:50,536 --> 00:07:53,172
Herregud. Herregud.

104
00:07:55,007 --> 00:07:55,942
Är det över?

105
00:07:57,276 --> 00:07:58,144
Är det över?

106
00:08:07,854 --> 00:08:08,688
Vem är där inne?

107
00:08:10,156 --> 00:08:12,458
Jag är inte skytten.
Det är Matt Corgan, jag såg honom.

108
00:08:13,793 --> 00:08:15,862
Vet du var han är nu?

109
00:08:16,629 --> 00:08:17,964
Jag vet inte, vet inte.

110
00:08:20,299 --> 00:08:21,133
Min bror.

111
00:08:22,235 --> 00:08:24,003
Kom, kom hit. Kom bara.

112
00:08:34,480 --> 00:08:35,648
Fan, är du skjuten?

113
00:08:38,050 --> 00:08:39,318
Min bror.

114
00:09:03,576 --> 00:09:05,211
Du! Släpp vapnet!

115
00:09:06,012 --> 00:09:07,547
Släpp vapnet nu!

116
00:09:11,250 --> 00:09:12,451
Ner på marken!

117
00:09:47,954 --> 00:09:49,388
Vi borde kanske väcka henne.

118
00:09:49,889 --> 00:09:50,923
Hon behöver lite vila.

119
00:09:51,791 --> 00:09:53,259
Jag vill bara prata med henne.

120
00:10:29,195 --> 00:10:30,363
Kände du honom?

121
00:10:32,832 --> 00:10:34,767
Han följer dig på Instagram,
så han kände dig.

122
00:10:37,637 --> 00:10:39,305
Det går liksom på alla kanaler.

123
00:10:39,372 --> 00:10:41,340
CNN intervjuade din vän Melody.

124
00:10:42,108 --> 00:10:43,109
Så galet.

125
00:10:44,777 --> 00:10:46,212
Kände du nån som dog?

126
00:10:46,312 --> 00:10:47,813
-Amelia.
-Vad?

127
00:10:48,547 --> 00:10:50,383
Finns det någon lista eller nåt?

128
00:10:57,056 --> 00:10:59,792
Ibland tänker jag bara,
"vilket år lever vi i?"

129
00:11:00,626 --> 00:11:02,662
Jag ska bokstavligen beställa
en skottsäker ryggsäck på Amazon.

130
00:11:03,329 --> 00:11:04,363
Amelia!

131
00:11:04,830 --> 00:11:05,698
Vad?

132
00:11:11,170 --> 00:11:12,304
Snälla, gråt inte mamma.

133
00:11:13,873 --> 00:11:15,207
Jag är verkligen ledsen.

134
00:11:17,143 --> 00:11:18,310
Jag är ledsen.

135
00:11:33,392 --> 00:11:34,660
Behöver du nåt?

136
00:11:36,896 --> 00:11:38,431
Jag skulle precis ta ett bad.

137
00:11:39,765 --> 00:11:40,700
Okej.

138
00:11:41,767 --> 00:11:42,702
Okej.

139
00:11:44,503 --> 00:11:45,404
Okej.

140
00:13:31,977 --> 00:13:35,147
hej. det här är vada.

141
00:13:38,517 --> 00:13:40,019
Hallå.

142
00:13:40,119 --> 00:13:42,054
hur mår du?

143
00:13:45,057 --> 00:13:47,326
lite bortdomnad bara, ärligt talat. Du?

144
00:13:48,527 --> 00:13:50,696
samma

145
00:13:51,363 --> 00:13:56,368
Har du Quintons nummer?
Jag vill se om hans bror mår bra????

146
00:14:11,517 --> 00:14:15,554
Jag har inte hans nummer
men jag hörde att han gick bort.

147
00:14:16,589 --> 00:14:17,690
Helvete.

148
00:14:18,524 --> 00:14:21,026
fan också

149
00:14:23,329 --> 00:14:26,232
gick du på vakan?

150
00:14:27,166 --> 00:14:28,334
nej.

151
00:14:28,400 --> 00:14:31,103
trodde inte
att jag kunde hänga, ärligt talat.

152
00:14:31,704 --> 00:14:35,541
har bara gömt mig
från familjen hela natten.

153
00:14:39,879 --> 00:14:43,849
Mina föräldrar är i Japan nu. Jag är
liksom rädd för att lämna mitt sovrum lol

154
00:14:46,719 --> 00:14:48,587
Är du ensam? Är du okej?

155
00:14:53,092 --> 00:14:56,028
Ja, tack.

156
00:14:59,965 --> 00:15:04,036
Om du behöver en plats
att ligga lågt på imorgon...

157
00:15:04,703 --> 00:15:08,707
du kan alltid komma hit

158
00:15:09,275 --> 00:15:13,212
tack. Jag lämnar min telefon på
om du behöver prata eller något

159
00:15:21,787 --> 00:15:24,423
samma. Natt.

160
00:15:55,788 --> 00:15:57,523
Jag är glad att du ska träffa Nick.

161
00:15:58,457 --> 00:15:59,191
Hur orkar han?

162
00:16:00,993 --> 00:16:01,927
Okej tror jag.

163
00:16:02,861 --> 00:16:03,696
Bra!

164
00:16:04,863 --> 00:16:05,698
Bra.

165
00:16:11,971 --> 00:16:14,373
Hur är det med dig? Hur mår du?

166
00:16:23,983 --> 00:16:24,717
Bättre.

167
00:16:26,318 --> 00:16:28,187
Det är bra, så bra.

168
00:16:28,287 --> 00:16:30,189
Jag är verkligen glad att höra det.

169
00:16:38,497 --> 00:16:40,032
Jag trodde bokstavligen
att det var en övning

170
00:16:40,132 --> 00:16:41,633
för Cambie låste in oss,

171
00:16:41,700 --> 00:16:43,535
satte för fönstret på typ två sekunder.

172
00:16:43,635 --> 00:16:45,471
"Okej, helt klart, det här är...
Det här är en övning."

173
00:16:45,537 --> 00:16:46,505
-Eller hur?
-Ja.

174
00:16:46,572 --> 00:16:48,240
Och Olivia Metis pratar liksom,

175
00:16:48,340 --> 00:16:50,342
du vet, är irriterande, och Cambie säger,

176
00:16:50,409 --> 00:16:53,579
-"Olivia, var jävla tyst."
-Nej.

177
00:16:53,679 --> 00:16:55,514
Och vi alla tänker, "Åh fan."

178
00:16:55,581 --> 00:16:57,416
"Det här är på riktigt, inget skämt."

179
00:16:57,516 --> 00:16:59,318
Det är bara så... Det är så jävla.

180
00:17:00,386 --> 00:17:01,920
Jag kan inte sluta höra ljudet.

181
00:17:07,559 --> 00:17:10,996
Så igår kväll sa jag,
"Okej, varför överlevde jag?"

182
00:17:11,663 --> 00:17:13,665
"Av alla, typ, varför jag?"

183
00:17:13,732 --> 00:17:16,435
"Är det så att jag kan göra något"

184
00:17:16,535 --> 00:17:18,937
"Att, typ, få det här
att aldrig hända igen?"

185
00:17:20,672 --> 00:17:22,908
Så jag satte upp
det här Zoommötet med Everytown

186
00:17:23,008 --> 00:17:24,543
och vi ska prata om,

187
00:17:24,610 --> 00:17:26,612
hur man är mer reaktiv,
hur man startar en rörelse,

188
00:17:26,712 --> 00:17:29,048
hur man får igenom ett jävla lagförslag.
Något liksom.

189
00:17:35,954 --> 00:17:37,022
Varför tror du han gjorde det?

190
00:17:39,892 --> 00:17:41,727
Jag vet inte,
finns det nånsin nån anledning?

191
00:17:46,732 --> 00:17:50,235
Efter de första rapporterna om en skytt
omringade poliser campus...

192
00:17:50,302 --> 00:17:53,639
...o  ch ledde evakueringen
av hundratals elever från platsen.

193
00:17:53,739 --> 00:17:54,740
Denna tragedi är...

194
00:17:54,807 --> 00:17:56,208
Jag tycker Anderson Cooper är söt.

195
00:17:57,042 --> 00:17:58,310
-Vi har varit på platsen.
-Det är han.

196
00:17:58,410 --> 00:17:59,745
Bli inte för fäst.

197
00:18:34,513 --> 00:18:36,315
Upprörande filmer
från elevernas mobiltelefoner...

198
00:18:37,616 --> 00:18:41,153
vad gör du?

199
00:18:41,253 --> 00:18:44,523
I videon hörs skott i korridoren,

200
00:18:44,623 --> 00:18:47,793
besvaras av barn
som skriker i sina klassrum...

201
00:18:47,860 --> 00:18:49,094
Jag ska gå till Nick.

202
00:18:50,129 --> 00:18:51,029
Okej.

203
00:18:51,130 --> 00:18:52,631
...under flykten flydde barn byggnaden.

204
00:19:29,134 --> 00:19:30,202
Hallå.

205
00:19:30,302 --> 00:19:31,203
Hallå.

206
00:19:32,838 --> 00:19:33,872
Vill du komma in?

207
00:19:39,144 --> 00:19:39,978
Tack.

208
00:19:44,216 --> 00:19:45,517
Vill du ha vatten eller nåt?

209
00:19:47,219 --> 00:19:47,986
Okej.

210
00:19:54,159 --> 00:19:56,428
Du har ett riktigt fint hus.

211
00:19:57,362 --> 00:20:00,098
-Tack.
-Riktigt trevligt, det är en cool känsla,

212
00:20:00,199 --> 00:20:01,099
med trä och...

213
00:20:01,867 --> 00:20:04,069
Du har mycket häftig konst här också.

214
00:20:04,169 --> 00:20:06,905
Ja. Mina pappor är konstnärer, så...

215
00:20:07,673 --> 00:20:09,908
-Är dina föräldrar artister?
-Ja.

216
00:20:11,877 --> 00:20:12,878
Va coolt.

217
00:20:14,880 --> 00:20:15,881
Det blir begripligt nu.

218
00:20:15,948 --> 00:20:17,716
Vet du när de kommer tillbaka?

219
00:20:19,017 --> 00:20:21,086
Jag är inte riktigt säker.

220
00:20:21,186 --> 00:20:23,088
Ja, de är borta, hela tiden.

221
00:20:29,094 --> 00:20:30,629
Jag måste vara ärlig mot dig,

222
00:20:30,729 --> 00:20:34,600
för om jag inte är det så kommer jag
förmodligen må riktigt dåligt för det.

223
00:20:34,700 --> 00:20:36,868
Men jag såg några av... Tack.

224
00:20:36,935 --> 00:20:39,771
Några av dina dansvideor på Instagram.

225
00:20:40,539 --> 00:20:43,609
I videorna verkar du så, liksom, hård.

226
00:20:44,576 --> 00:20:45,711
Och allt.

227
00:20:45,777 --> 00:20:48,046
Det jag försöker säga är
att du är en helt annan person

228
00:20:48,113 --> 00:20:49,381
när du dansar

229
00:20:49,448 --> 00:20:51,316
och i verkliga livet är du så olik.

230
00:20:51,416 --> 00:20:53,652
Ja, jag vet inte varför jag är sån.

231
00:20:53,752 --> 00:20:55,120
Det är som... Ja.

232
00:20:55,821 --> 00:20:59,091
Det är dock häftigt
att du kan liksom bara byta

233
00:20:59,157 --> 00:21:00,092
till ett annat läge.

234
00:21:00,158 --> 00:21:01,893
Jag skulle liksom
aldrig kunna göra nåt sånt.

235
00:21:01,960 --> 00:21:02,794
Det är knepigt.

236
00:21:06,565 --> 00:21:07,566
Tack.

237
00:21:09,334 --> 00:21:10,269
Ja.

238
00:21:14,439 --> 00:21:16,642
Är det... Är vinet okej för dig?

239
00:21:16,742 --> 00:21:18,143
Åh, ja. Nej, det är så bra.

240
00:21:18,243 --> 00:21:19,845
Är du säker?
Jag har liksom ett par andra...

241
00:21:19,945 --> 00:21:21,013
Nej, det är... Ja...

242
00:21:21,113 --> 00:21:23,649
Det är liksom det bästa
jag någonsin haft, så...

243
00:21:23,749 --> 00:21:24,483
Okej.

244
00:21:31,323 --> 00:21:32,457
Jag är ledsen, jag ska...

245
00:21:33,191 --> 00:21:35,327
Jag stänger av det här, min mamma
fortsätter att hålla koll på mig.

246
00:21:36,328 --> 00:21:37,162
Okej.

247
00:21:39,298 --> 00:21:43,201
Nick berättade att minnesgudstjänsten
för Quintons bror är imorgon.

248
00:21:43,769 --> 00:21:45,370
Redan? Det är...

249
00:21:45,470 --> 00:21:46,772
-Ja, jag...
-Det är jättebra.

250
00:21:46,838 --> 00:21:49,274
Jag antar att vissa religioner
har dem snabbt.

251
00:21:51,276 --> 00:21:53,478
Jag tänkte gå.
Tror du att det skulle vara konstigt?

252
00:21:53,545 --> 00:21:56,481
Nej. Nej, det gör jag inte...
Jag tror inte det.

253
00:21:57,616 --> 00:21:58,550
Okej.

254
00:21:59,985 --> 00:22:03,689
Jag menar,
jag kan liksom följa med dig om du vill.

255
00:22:03,789 --> 00:22:04,856
Ja, nej, jag...

256
00:22:04,956 --> 00:22:07,025
-Ja, jag vill... Ja.
-Ja, om du...

257
00:22:08,660 --> 00:22:10,562
Ja. Om det är coolt med dig, så...

258
00:22:11,863 --> 00:22:13,799
-Ja, låt oss göra det.
-Häftigt.

259
00:22:18,470 --> 00:22:19,905
Kan jag ställa en fråga?

260
00:22:25,811 --> 00:22:26,978
Hade du liksom

261
00:22:27,813 --> 00:22:29,514
de galnaste mardrömmarna i natt?

262
00:22:31,883 --> 00:22:34,319
Man måste kunna sova
för att få mardrömmar.

263
00:22:54,272 --> 00:22:55,407
Hej.

264
00:22:55,507 --> 00:22:56,508
-Hej.
-Hej.

265
00:22:58,009 --> 00:22:59,177
Tack för att ni kom.

266
00:23:00,612 --> 00:23:01,546
Självklart.

267
00:23:39,718 --> 00:23:41,920
FIRAR - LIVET
DANIEL GONZALEZ

268
00:23:53,165 --> 00:23:56,334
VILA I FRED LEWIS J EPSTEIN

269
00:24:47,052 --> 00:24:48,320
Vill du gå till Starbucks?

270
00:24:48,987 --> 00:24:49,821
Nej.

271
00:24:50,889 --> 00:24:52,224
Vill du ha en Starbuck?

272
00:24:53,825 --> 00:24:54,726
Nej.

273
00:24:56,027 --> 00:24:56,962
Okej.

274
00:25:06,238 --> 00:25:09,007
Jag kommer bokstavligen
att få mamma att ge mig något med koffein.

275
00:25:27,893 --> 00:25:30,228
Det gör jag bara
när jag leker med min lilla dinosaurie.

276
00:25:32,230 --> 00:25:33,532
Låt som en katt.

277
00:25:34,599 --> 00:25:35,700
Aldrig mer.

278
00:25:35,767 --> 00:25:38,937
Kommer du till marschen ikväll? Saknar dig

279
00:25:40,071 --> 00:25:42,407
Det gör jag bara
när jag leker med min lilla dinosaurie.

280
00:25:44,075 --> 00:25:45,343
Låt som en katt.

281
00:25:46,511 --> 00:25:47,546
Aldrig mer.

282
00:25:52,751 --> 00:25:53,885
Är du hungrig?

283
00:26:00,725 --> 00:26:02,093
Det här är riktigt bra.

284
00:26:03,128 --> 00:26:04,696
Jag spiller överallt.

285
00:26:06,264 --> 00:26:07,399
Det är riktigt bra.

286
00:26:10,235 --> 00:26:11,570
Är dina pappor riktigt coola?

287
00:26:16,474 --> 00:26:17,876
Men de reser mycket, va?

288
00:26:18,376 --> 00:26:19,477
Mestadels i Europa.

289
00:26:20,045 --> 00:26:21,146
För nöjes skull?

290
00:26:22,781 --> 00:26:23,748
Arbete.

291
00:26:24,549 --> 00:26:26,051
Skickar de folk att spionera på dig

292
00:26:26,117 --> 00:26:29,120
eller så litar de på dig bara
att inte ha en massa fester.

293
00:26:31,289 --> 00:26:36,061
Jag menar, de vet
att jag inte är en festprisse, så...

294
00:26:37,729 --> 00:26:39,130
Vem umgås du med i skolan?

295
00:26:40,098 --> 00:26:40,999
Liksom...

296
00:26:42,434 --> 00:26:44,302
Typ olika människor. Liksom...

297
00:26:45,770 --> 00:26:47,339
En massa olika människor, så...

298
00:26:49,474 --> 00:26:50,909
Jag har varit borta mycket med dansen.

299
00:26:51,977 --> 00:26:53,144
Hur ofta dansar du?

300
00:26:53,912 --> 00:26:54,980
Varje dag.

301
00:26:55,747 --> 00:26:56,948
Som, lektioner?

302
00:26:59,484 --> 00:27:02,354
Men jag har inte gått

303
00:27:02,787 --> 00:27:05,023
sen saken.

304
00:27:12,530 --> 00:27:13,798
Är dina föräldrar coola?

305
00:27:16,534 --> 00:27:18,303
Min pappa mer än min mamma, helt klart.

306
00:27:19,638 --> 00:27:21,940
Min mamma är väldigt vit och orolig.

307
00:27:24,509 --> 00:27:28,146
Jag säger inget till dem,
för de oroar sig.

308
00:27:31,349 --> 00:27:33,785
Jag mår lite dåligt av det.
De är riktigt bra föräldrar.

309
00:27:39,190 --> 00:27:40,825
Jag ser att du packar för en resa.

310
00:27:40,892 --> 00:27:42,327
Vilket är ditt favoritland att besöka?

311
00:27:42,394 --> 00:27:43,395
Paris.

312
00:27:43,495 --> 00:27:45,130
Vilket är det senaste landet du besökte?

313
00:27:45,196 --> 00:27:46,031
Europa.

314
00:27:46,131 --> 00:27:47,666
Vilket land vill du besöka?

315
00:27:48,366 --> 00:27:49,334
Persien.

316
00:27:51,503 --> 00:27:53,672
Vilket är
det konstigaste ordet i engelskan?

317
00:27:53,738 --> 00:27:54,906
Moist  . Usch.

318
00:27:56,207 --> 00:27:57,542
När grät du senast?

319
00:28:01,179 --> 00:28:02,313
Kan du stanna?

320
00:28:05,684 --> 00:28:06,751
Det är sent.

321
00:28:08,053 --> 00:28:09,187
Bara tills jag somnat.

322
00:28:13,992 --> 00:28:14,893
Okej.

323
00:28:16,027 --> 00:28:16,928
Tack.

324
00:28:23,268 --> 00:28:24,269
Vilken är din favoritfilm?

325
00:28:24,369 --> 00:28:25,370
Pizza.

326
00:28:25,437 --> 00:28:26,771
Favorit tv-program?

327
00:28:26,871 --> 00:28:29,007
Jag måste säga
mitt pilotavsnitt med Kate Berlant

328
00:28:29,074 --> 00:28:31,242
som sändes vidare av alla större nätverk
och streamingplattformar.

329
00:28:31,342 --> 00:28:33,745
Samtidigt fortsätter våldtäktsmän
överallt att fritt utgöra tio.

330
00:28:33,845 --> 00:28:34,846
Vad händer, slynan?

331
00:28:34,913 --> 00:28:37,415
Jag är så ledsen att jag missade marschen.

332
00:28:37,515 --> 00:28:40,418
Jag menar, det är bra.
Jag var helt enkelt orolig för dig.

333
00:28:40,518 --> 00:28:42,420
Det var coolt, dock. De lät mig tala.

334
00:28:42,520 --> 00:28:44,923
Jag önskar att du hade varit där,
men okej, jag skickar en länk till dig.

335
00:28:45,023 --> 00:28:47,926
Jag vet, jag är ledsen. Jag bara...

336
00:28:48,293 --> 00:28:50,695
En lång historia, men det slutade med
att jag gick till Mias hus och...

337
00:28:50,762 --> 00:28:52,430
Vänta, lol, Mia Reed?

338
00:28:53,631 --> 00:28:55,300
-Vad?
-Ja.

339
00:28:56,367 --> 00:28:59,771
Hon... Hon har bara varit ensam
och jag mår dåligt.

340
00:29:00,605 --> 00:29:01,806
-Så jag bara...
-Nej, det är bra.

341
00:29:01,906 --> 00:29:03,641
Det är bara, liksom... Slumpmässigt.

342
00:29:04,375 --> 00:29:05,543
Är hon okej?

343
00:29:05,877 --> 00:29:06,878
Hon kommer att bli det.

344
00:29:08,747 --> 00:29:10,281
Mår du bra?

345
00:29:10,381 --> 00:29:11,216
Ja.

346
00:29:12,117 --> 00:29:13,251
Bara lite trött.

347
00:29:16,488 --> 00:29:19,324
Vi vill veta
hur en 16-åring kan få tillgång

348
00:29:19,424 --> 00:29:23,061
till ett militärt automatgevär,
och att det anses vara okej?

349
00:29:23,128 --> 00:29:23,928
Det är inte okej!

350
00:29:24,629 --> 00:29:26,064
Vi vill ha förändring.

351
00:29:26,131 --> 00:29:29,634
Vi förtjänar att känna oss trygga
att gå till vår egen skola varje dag...

352
00:29:53,158 --> 00:29:55,827
Det känns så nyligen.
Det har gått typ två veckor.

353
00:29:55,927 --> 00:29:56,995
Nej, jag förstår.

354
00:29:57,095 --> 00:29:58,696
Det är... Det är intensivt, men jag...

355
00:29:58,797 --> 00:30:00,431
Jag vill inte
att vi ska styras av rädsla, vet du?

356
00:30:02,167 --> 00:30:03,535
Vore mindre läskigt
om vi var tillsammans.

357
00:30:03,635 --> 00:30:04,469
Jag måste gå.

358
00:30:04,536 --> 00:30:05,603
Älskar dig. Ring mig senare.

359
00:30:05,670 --> 00:30:07,005
Hallå! Älskling, får jag komma in?

360
00:30:08,173 --> 00:30:10,141
Du behöver inte be om
att få komma in, mamma.

361
00:30:10,208 --> 00:30:11,142
Okej.

362
00:30:13,044 --> 00:30:15,180
Så det låter som
att Nick går tillbaka idag, eller?

363
00:30:17,148 --> 00:30:18,817
Japp. Det gör han.

364
00:30:19,984 --> 00:30:21,219
Nå...

365
00:30:22,153 --> 00:30:23,822
Så länge du vill stanna hemma,

366
00:30:23,888 --> 00:30:25,890
du vet, din pappa och jag stöder det.

367
00:30:28,159 --> 00:30:29,060
Tack.

368
00:30:33,865 --> 00:30:35,366
Det finns bara en sak.

369
00:30:42,473 --> 00:30:44,209
Var du ofta trött innan händelsen?

370
00:30:47,245 --> 00:30:48,246
LOL.

371
00:30:50,882 --> 00:30:52,083
Du kallade det "händelsen".

372
00:30:55,019 --> 00:30:56,554
Nej, jag antar
att jag bara alltid är trött.

373
00:30:57,889 --> 00:30:59,757
Jag menar, jag antar
att det är vad koffein är till för.

374
00:30:59,858 --> 00:31:00,992
Eller hur?

375
00:31:02,660 --> 00:31:04,262
Vad gör du när du blir trött?

376
00:31:05,330 --> 00:31:07,031
Sover i typ 14 timmar i sträck.

377
00:31:07,999 --> 00:31:11,202
Jag gillar verkligen
att se tidiga säsonger av  Kardashians.

378
00:31:11,269 --> 00:31:12,871
De gamla med  Hidden Hills  .

379
00:31:14,539 --> 00:31:15,840
Det är mina vibbar!

380
00:31:23,615 --> 00:31:26,384
Vad är det här? Jag menar, ska du bara
faxa det till min mamma eller...

381
00:31:26,451 --> 00:31:28,553
-Faxa?
-Ja. Faxa.

382
00:31:29,187 --> 00:31:31,189
Vad är du, en tidsresenär från 80-talet?

383
00:31:33,391 --> 00:31:36,728
Jag menar, jag hade mina misstankar
när jag såg de där sneakerskorna,

384
00:31:36,794 --> 00:31:38,396
men nu är jag ganska övertygad.

385
00:31:39,464 --> 00:31:40,398
Mitt i prick.

386
00:31:41,232 --> 00:31:42,433
Mitt i prick.

387
00:31:43,368 --> 00:31:46,704
Jag vet att det här med terapi är konstigt

388
00:31:46,771 --> 00:31:48,239
och kan kännas obekvämt.

389
00:31:48,306 --> 00:31:50,441
Men allt du säger här är konfidentiellt.

390
00:31:50,808 --> 00:31:53,611
Och, för övrigt,
jag gillar verkligen dina skor.

391
00:31:53,711 --> 00:31:54,712
De är väldigt coola.

392
00:31:55,546 --> 00:31:57,949
Nej jag vet. Tack.

393
00:31:59,884 --> 00:32:02,887
Finns det saker som du inte känner dig
bekväm med att prata med dina föräldrar om

394
00:32:02,954 --> 00:32:04,622
som du kanske vill dela med mig?

395
00:32:11,062 --> 00:32:12,063
Ja.

396
00:32:14,632 --> 00:32:15,466
Mitt porrberoende.

397
00:32:16,567 --> 00:32:17,468
Okej.

398
00:32:20,571 --> 00:32:21,906
Förlåt. Jag är...

399
00:32:22,774 --> 00:32:26,010
När jag blir nervös drar jag
riktigt olämpliga skämt, så mitt fel.

400
00:32:26,110 --> 00:32:27,478
Du behöver inte be om ursäkt.

401
00:32:28,146 --> 00:32:29,514
Och du behöver inte vara nervös.

402
00:32:31,082 --> 00:32:34,419
Jag vet
att mina föräldrar är oroliga för mig

403
00:32:34,819 --> 00:32:36,421
och de tror jag behöver hjälp.

404
00:32:37,088 --> 00:32:38,990
Men jag förstår, och det är bra,

405
00:32:39,958 --> 00:32:41,459
men personligen mår jag bra.

406
00:32:42,794 --> 00:32:46,464
Jag känner att jag är riktigt bra på
att hantera mina känslor.

407
00:32:48,333 --> 00:32:49,467
Vad menar du med det?

408
00:32:51,703 --> 00:32:53,004
Jag är bara väldigt cool.

409
00:32:54,038 --> 00:32:55,606
Som en riktigt lågmäld person.

410
00:32:56,307 --> 00:32:59,944
Så när det kommer till känslomässiga saker
eller drama är jag, som

411
00:33:00,011 --> 00:33:02,347
"okej, är det här verkligen produktivt?"

412
00:33:04,682 --> 00:33:06,384
Ja. Jag fattar.

413
00:33:06,951 --> 00:33:08,286
Men du vet, bara för att...

414
00:33:09,187 --> 00:33:11,956
Det betyder inte nödvändigtvis
att någon är dramatisk

415
00:33:12,623 --> 00:33:13,958
bara för att de är känslomässiga.

416
00:33:14,959 --> 00:33:16,160
Du vet, många människor,

417
00:33:16,227 --> 00:33:17,962
de behöver uppleva sina känslor fullt ut,

418
00:33:18,029 --> 00:33:19,797
för att bearbeta det de har gått igenom,

419
00:33:20,565 --> 00:33:22,000
så att de kan börja läka.

420
00:33:23,001 --> 00:33:25,336
Det är faktiskt riktigt hälsosamt
att visa sina känslor.

421
00:33:33,644 --> 00:33:36,514
Jag vet att de flesta kommer in här
och gråter över sina otrogna män.

422
00:33:36,581 --> 00:33:38,149
Vada, jag vill prata om dig.

423
00:33:40,318 --> 00:33:43,054
Jag vill veta hur skottlossningen
på din skola har fått dig att känna.

424
00:33:48,059 --> 00:33:49,093
Jag känner...

425
00:33:55,833 --> 00:33:56,701
Det är okej.

426
00:33:58,069 --> 00:33:59,070
Jag menar, det låter vettigt.

427
00:34:03,041 --> 00:34:06,577
Jag vill att du ska följa upp
hur du mår med det här arbetsbladet.

428
00:34:07,779 --> 00:34:09,547
Där finns frågor
som kommer att vägleda dig.

429
00:34:09,614 --> 00:34:10,615
Behöver inte tänka för mycket

430
00:34:10,715 --> 00:34:12,750
det är bara i princip där
för att skapa utrymme för dig att...

431
00:34:12,850 --> 00:34:15,586
För att förstå vilka känslor
som än kan dyka upp.

432
00:34:17,789 --> 00:34:19,457
Allt du behöver göra
är att prova och känna.

433
00:34:19,557 --> 00:34:20,625
Det är allt.

434
00:34:20,725 --> 00:34:22,226
Oavsett vilka känslor det är.

435
00:34:23,294 --> 00:34:25,563
Sen kan du ta med det nästa session
så går vi igenom det.

436
00:34:26,864 --> 00:34:29,534
Eller, du kan faxa det till mig!
Om det är lättare för dig.

437
00:34:33,271 --> 00:34:37,475
Hon sa att du var
otroligt klipsk, smart och rolig.

438
00:34:37,909 --> 00:34:39,644
Vänta, är hon kär i mig?

439
00:34:40,278 --> 00:34:41,646
Vad är poängen med att gå i terapi

440
00:34:41,746 --> 00:34:44,248
om de bara ska berätta för
föräldrarna allt de sa efter?

441
00:34:44,315 --> 00:34:46,150
Älskling, hon sa ingenting till mig.

442
00:34:46,250 --> 00:34:48,386
Hon gav mig
en allmän bedömning av hur passet gick.

443
00:34:48,453 --> 00:34:50,421
-Det är allt.
-Hon tyckte att du klara dig riktigt bra,

444
00:34:50,488 --> 00:34:51,789
med tanke på vad du gick igenom.

445
00:34:51,889 --> 00:34:53,391
-Ursäkta mig?
-Amelia!

446
00:34:53,458 --> 00:34:57,228
Hon var på högtalartelefon.
Det är inte så att jag försökte lyssna.

447
00:34:57,295 --> 00:34:58,729
-Jag är ledsen.
-Vad som helst.

448
00:34:58,796 --> 00:35:00,131
Behöver jag gå igen?

449
00:35:00,231 --> 00:35:02,300
För det låter
som att hon tycker att allt är bra.

450
00:35:02,400 --> 00:35:03,668
Jag vet inte, älskling.

451
00:35:03,768 --> 00:35:05,837
Jag menar, tror du att du är redo
att gå tillbaka till skolan?

452
00:35:10,241 --> 00:35:11,142
Kommer du inte med oss?

453
00:35:11,242 --> 00:35:12,677
-Nej.
-Nja, jag vet inte vad du vill.

454
00:35:13,411 --> 00:35:15,079
-Jag vet inte, kalkon.
-Rostad?

455
00:35:15,146 --> 00:35:16,647
Jag bryr mig inte, mamma!

456
00:35:46,611 --> 00:35:50,047
Hej, det är Quinton.
Fick ditt nummer av Jake.

457
00:35:51,182 --> 00:35:55,486
Ville bara säga tack
för att du kom till min brors minnesstund

458
00:35:57,021 --> 00:35:59,190
Betydde mycket.

459
00:36:05,496 --> 00:36:07,865
Självklart.

460
00:36:09,000 --> 00:36:13,070
Har tänkt på dig. Hur klarar du dig?

461
00:36:21,179 --> 00:36:24,582
varit okej.

462
00:36:26,817 --> 00:36:28,886
vad gör du nu?

463
00:37:10,461 --> 00:37:13,130
Vi kommer inte leva våra liv
rädda för att gå till skolan varje dag.

464
00:37:13,231 --> 00:37:15,733
Vi kan inte acceptera en värld
där den federala regeringen

465
00:37:15,800 --> 00:37:18,736
tycker att amerikanska gymnasieelever
som blir skjutna i sina klassrum

466
00:37:18,803 --> 00:37:20,071
inte är en prioritet.

467
00:37:20,905 --> 00:37:23,574
Vi accepterar inte att våra ledare har
vapenlobbyns pengar i sina fickor

468
00:37:23,641 --> 00:37:25,810
och vårt blod på sina händer.

469
00:37:25,910 --> 00:37:27,211
Vi vill ha verklig förändring.

470
00:37:27,278 --> 00:37:29,080
Vi vill ha verkligt ledarskap,

471
00:37:29,146 --> 00:37:32,750
ärlig politik som gör våra skolor till
en säker plats för oss att lära och växa.

472
00:37:33,551 --> 00:37:35,086
Och vi vill ha det innan det är för sent.

473
00:37:35,152 --> 00:37:36,120
Kan jag få lite vin?

474
00:37:36,220 --> 00:37:38,389
Det var Nick Feinstein,
en av flera överlevande elever.

475
00:38:04,115 --> 00:38:05,483
Fastnar det på fingrarna?

476
00:38:06,250 --> 00:38:07,151
Ja.

477
00:38:07,852 --> 00:38:09,987
Jag vet inte,
det kommer att bli bra, eller?

478
00:38:13,591 --> 00:38:15,293
-Du måste bara komma in i det, du vet?
-Ja, sådär?

479
00:38:19,597 --> 00:38:21,499
-Det är axlarna.
-Det är helt i axlarna.

480
00:38:21,599 --> 00:38:23,501
-Du kan inte göra det utan axlarna.
-Okej, fel av mig.

481
00:38:25,670 --> 00:38:27,505
Okej. Jag känner att det kändes rätt.

482
00:38:27,605 --> 00:38:28,939
-Jag tror det.
-Som nu känns det klart.

483
00:38:29,006 --> 00:38:30,641
Jag tror det vore överdrivet
om du gör det mer.

484
00:38:30,708 --> 00:38:31,475
Okej. Okej.

485
00:38:38,683 --> 00:38:39,617
Vart tog det vägen?

486
00:38:41,852 --> 00:38:42,953
Det räckte inte.

487
00:38:43,020 --> 00:38:45,189
Du måste definitivt mala det mycket mer.

488
00:38:45,723 --> 00:38:46,691
Behöver jag mer?

489
00:38:47,124 --> 00:38:48,025
Lite mer.

490
00:38:49,527 --> 00:38:52,563
Ja. Knarkarvibbar.

491
00:38:52,663 --> 00:38:53,898
Det kommer bli bra.

492
00:38:53,998 --> 00:38:55,333
-Så bra?
-Så bra.

493
00:38:55,399 --> 00:38:57,501
-Kan du inte vänta?
-Kan inte vänta. Blir du taggad?

494
00:38:57,568 --> 00:38:59,403
Gå! Gå! Gå!

495
00:39:00,004 --> 00:39:00,738
Nu då.

496
00:39:04,508 --> 00:39:05,376
Kolla på oss.

497
00:39:06,043 --> 00:39:08,145
-Vem skulle ha trott?
-Vem skulle ha trott?

498
00:39:08,212 --> 00:39:09,347
Det är fett.

499
00:39:10,147 --> 00:39:11,248
Varför litar du på mig?

500
00:39:12,049 --> 00:39:13,584
För du har rökt på förut.

501
00:39:15,386 --> 00:39:18,322
-Okej. Gillar inte för mycket.
-Den är så tjock.

502
00:39:20,358 --> 00:39:21,425
Är det nånsin för mycket?

503
00:39:22,727 --> 00:39:24,495
-Vi får reda på det.
-Knarkartankar.

504
00:39:25,830 --> 00:39:27,498
-Hej, sa du just "knarkartankar"?
-Ja det gjorde jag!

505
00:39:35,072 --> 00:39:35,906
Den är lite tjock.

506
00:39:36,507 --> 00:39:37,408
Kurvig drottning.

507
00:39:38,109 --> 00:39:40,077
-Så vacker! Heliga...
-Hon har kurvor.

508
00:39:40,177 --> 00:39:41,345
-Hur gör jag...
-Varsågod.

509
00:39:41,412 --> 00:39:42,947
-Nej, bara... Bara... Nej.
-Gör jag...

510
00:39:43,047 --> 00:39:44,448
Är det som cigarett eller så här?

511
00:39:45,015 --> 00:39:46,183
-Cigarett? Gräs?
-Du väljer.

512
00:39:46,250 --> 00:39:47,918
-Gräs? Cigarett? Gräs?
-Du väljer. Du väljer.

513
00:39:49,053 --> 00:39:49,854
Vänta, andra...

514
00:39:54,859 --> 00:39:57,094
Okej. Nu kör vi.

515
00:40:01,065 --> 00:40:04,268
Det har dock blivit så illa,
verkligen illa,

516
00:40:04,368 --> 00:40:06,937
till den punkt där
de skär av elefantbetarna

517
00:40:07,037 --> 00:40:09,306
innan de släpper dem,
så tjuvjägarna inte kan döda dem.

518
00:40:09,407 --> 00:40:11,108
Så, det är som, "Okej, de har inga betar,

519
00:40:11,208 --> 00:40:12,943
Men de är åtminstone vid liv."
Du vet?

520
00:40:13,711 --> 00:40:15,079
Det är för jävligt!

521
00:40:15,746 --> 00:40:18,149
Nej, och då får det mig att tänka på...
Vad heter han?

522
00:40:18,249 --> 00:40:19,884
Jimmy Johns grundare?

523
00:40:19,950 --> 00:40:21,652
Tydligen är han en troféjägare.

524
00:40:22,486 --> 00:40:23,487
Men grejen med det är typ,

525
00:40:23,587 --> 00:40:25,389
jag vet inte om jag har rätt
att vara arg över det,

526
00:40:25,456 --> 00:40:26,791
jag vet inte om det är sant eller inte.

527
00:40:26,891 --> 00:40:29,460
Så varje gång jag ser det tänker jag,
"Är det här på riktigt?"

528
00:40:29,894 --> 00:40:31,262
"Eller är det dessa falska nyheter?"

529
00:40:31,328 --> 00:40:35,399
"Kan jag lita på den här memen?"

530
00:40:36,133 --> 00:40:38,469
Kan du vara ärlig
mot mig i typ 2,5 sekunder?

531
00:40:39,336 --> 00:40:40,471
Är jag irriterande?

532
00:40:42,006 --> 00:40:43,073
För mig personligen,

533
00:40:43,140 --> 00:40:45,309
känner jag
att det här gräset gör mig lite småpratig.

534
00:40:45,409 --> 00:40:47,611
Som att jag inte ens känner mig
ledsen just nu, jag är bara pratsam.

535
00:40:48,646 --> 00:40:51,081
Jag vet inte, är det illa?
Hur är det med dig, vad känner du?

536
00:40:52,750 --> 00:40:53,651
Jag känner mig lugn.

537
00:40:56,487 --> 00:40:57,822
Du känner dig alltid lugn.

538
00:41:06,263 --> 00:41:07,364
Jag känner inget.

539
00:41:10,201 --> 00:41:11,135
Fan också!

540
00:41:23,180 --> 00:41:24,315
Jag hatar gräs.

541
00:41:32,223 --> 00:41:34,158
-Jag hoppas att det inte är din middag.
-Japp.

542
00:41:35,693 --> 00:41:36,527
Vada.

543
00:41:37,962 --> 00:41:39,296
Var är din syster?

544
00:41:40,364 --> 00:41:42,800
Filmar en nattlig rutin
för hennes YouTube-kanal.

545
00:41:43,634 --> 00:41:44,902
Fråga inte.

546
00:41:45,002 --> 00:41:46,737
Tycker du att vi ska ta hennes telefon?

547
00:41:47,404 --> 00:41:48,739
Nej, men du borde skaffa den där appen

548
00:41:48,839 --> 00:41:50,641
där du kan se allt hon gör online.

549
00:41:50,708 --> 00:41:52,376
Finns den? Vem visste det!

550
00:41:54,144 --> 00:41:55,479
Var skulle vi vara utan dig?

551
00:42:00,184 --> 00:42:03,187
Så Vada, älskling, jag var...

552
00:42:05,022 --> 00:42:06,490
Jag ville prata med dig om skolan.

553
00:42:11,061 --> 00:42:12,062
Vad händer?

554
00:42:12,162 --> 00:42:14,198
Jag vill inte
att du hamnar för långt efter.

555
00:42:14,265 --> 00:42:15,199
Det gör jag inte.

556
00:42:15,266 --> 00:42:16,734
Nå, du kan inte stanna hemma för alltid.

557
00:42:16,834 --> 00:42:17,735
Varför inte?

558
00:42:20,437 --> 00:42:22,773
Visst, jag tror bara
att ju längre du stannar hemma,

559
00:42:22,873 --> 00:42:25,743
desto svårare
blir det för dig att gå tillbaka.

560
00:42:27,011 --> 00:42:28,012
Allt...

561
00:42:29,380 --> 00:42:31,749
Allt jag vill är vad som är bäst för dig.

562
00:42:31,849 --> 00:42:34,251
Jag vill se
den där gnistan komma tillbaka.

563
00:42:40,057 --> 00:42:41,458
Du vet Amelia fick mens.

564
00:42:42,927 --> 00:42:43,861
Vad?

565
00:42:45,529 --> 00:42:46,964
-När?
-För länge sen.

566
00:42:47,598 --> 00:42:49,133
Antar att hon inte ville du skulle veta.

567
00:43:00,210 --> 00:43:02,212
Min mamma försöker
få mig att gå tillbaka till skolan.

568
00:43:03,814 --> 00:43:04,748
Helvete.

569
00:43:05,983 --> 00:43:07,151
När ska du gå tillbaka?

570
00:43:09,219 --> 00:43:10,254
Jag vet inte.

571
00:43:10,321 --> 00:43:12,957
Mina pappor sa att jag kunde ha
hemundervisning så länge jag ville.

572
00:43:15,225 --> 00:43:16,226
Lyckost.

573
00:43:20,931 --> 00:43:22,566
Jag ska försöka sova lite.

574
00:43:22,633 --> 00:43:23,567
Godnatt.

575
00:43:25,803 --> 00:43:26,737
Natt!

576
00:43:45,756 --> 00:43:48,659
Gå ut ur byggnaden
och så långt bort från den som du kan.

577
00:43:49,126 --> 00:43:50,694
Därefter måste du hitta...

578
00:43:56,166 --> 00:44:01,271
ÖVERLEVNADSGUIDE - KRIS MED
AKTIV SKYTT SPRING - GÖM - KÄMPA

579
00:44:01,972 --> 00:44:04,508
Kom alltid ihåg de här tre sakerna.

580
00:44:34,972 --> 00:44:37,207
Det får räcka för idag.

581
00:44:37,307 --> 00:44:39,743
Du kan i princip bara
granska dina anteckningar för testet.

582
00:44:39,843 --> 00:44:43,213
Återigen, om jag har pratat om det,
kommer det att vara på testet.

583
00:44:43,313 --> 00:44:45,849
Och killar, kom ihåg att jag sa:
"Inga telefoner under lektionerna, tack."

584
00:45:12,242 --> 00:45:13,243
Fan.

585
00:45:15,512 --> 00:45:16,914
Din jävel.

586
00:45:18,849 --> 00:45:21,585
Din dumma jävla slyna.

587
00:45:25,055 --> 00:45:26,690
Det var en jävla drickaburk!

588
00:45:29,460 --> 00:45:30,761
Dumma jävla dumbom...

589
00:45:30,861 --> 00:45:33,764
Så idag på gympan,
höll Jack Booth på att slå sandsäcken

590
00:45:33,864 --> 00:45:35,232
och ett slag träffade mig i underarmen,

591
00:45:35,299 --> 00:45:37,468
och gympaläraren såg det
och sa inte ett ord.

592
00:45:37,568 --> 00:45:39,770
Och jag sa,
"Okej, du är dålig på ditt jobb."

593
00:45:39,870 --> 00:45:42,139
Jag är säker på att
han inte är hemsk på sitt jobb, Amelia.

594
00:45:42,239 --> 00:45:44,374
Pappa, han är skyddad
av fackförening och fast anställning.

595
00:45:44,441 --> 00:45:45,976
Enda orsaken till
att han fortfarande är där.

596
00:45:47,311 --> 00:45:48,712
Och du då Vada? Hur var...

597
00:45:48,779 --> 00:45:49,813
Hur var din första dag tillbaka?

598
00:45:53,717 --> 00:45:54,785
Bara låg profil.

599
00:45:56,120 --> 00:45:58,322
Så, har alla vant sig bra?

600
00:45:58,889 --> 00:46:00,124
Jag vet inte, det är...

601
00:46:00,224 --> 00:46:03,594
Det är tungt, men jag tror
att alla bara försöker gå vidare.

602
00:46:04,294 --> 00:46:07,164
Bra. Det är bra. Jag är så glad.

603
00:46:07,798 --> 00:46:09,133
Ja, det är fantastiskt.

604
00:46:11,168 --> 00:46:12,269
Jag är så mätt.

605
00:46:12,336 --> 00:46:13,170
Ät upp din sallad.

606
00:46:14,638 --> 00:46:15,773
Den är vissen.

607
00:46:15,839 --> 00:46:17,307
Den är bra för dig. Ät upp den.

608
00:46:17,407 --> 00:46:20,611
Jag klarar inte av ruccola, pappa.
Det är konsistensen!

609
00:46:32,322 --> 00:46:33,590
Hallå.

610
00:46:36,026 --> 00:46:36,960
Hallå.

611
00:46:38,962 --> 00:46:40,097
Har du nån Ecstasy?

612
00:46:42,666 --> 00:46:43,634
Va?

613
00:46:48,305 --> 00:46:49,206
Hur mycket vill du ha?

614
00:48:10,087 --> 00:48:12,356
Det kommer att bli frågesport, okej?

615
00:48:14,925 --> 00:48:16,260
Får jag gå till toaletten?

616
00:48:17,527 --> 00:48:18,428
Javisst.

617
00:48:20,764 --> 00:48:24,401
Okej, så se till att ni studerar.
Ni måste veta skillnaden.

618
00:48:24,468 --> 00:48:26,803
Jag kommer inte att hjälpa er med det här
när ni får ett oförberett...

619
00:48:26,904 --> 00:48:30,307
Prov på detta på fredag.

620
00:49:01,071 --> 00:49:05,309
Nick kom upp 2 trappor jag är hög

621
00:49:08,779 --> 00:49:11,481
va

622
00:49:33,804 --> 00:49:36,440
skynda dig jag drunknar

623
00:49:42,212 --> 00:49:43,146
Vada. Vada!

624
00:49:43,880 --> 00:49:45,115
Herregud Vada! Hallå!

625
00:49:45,182 --> 00:49:47,117
Hej hej hej! Vada, vad har du tagit?

626
00:49:47,184 --> 00:49:48,952
Jag hatar det här.

627
00:49:49,519 --> 00:49:51,989
Vada, vad gör du? Hej, vad har du tagit?

628
00:49:52,055 --> 00:49:53,890
Hej, vad har du i ansiktet?
Vada, kom igen!

629
00:49:53,991 --> 00:49:55,792
-Spaghetti.
-Nej.

630
00:49:55,859 --> 00:49:58,528
Hej, du måste samla dig
innan nån ser dig. Kom igen!

631
00:49:58,628 --> 00:50:00,664
Redo? Vi går. Vi går!

632
00:50:00,731 --> 00:50:02,299
Vi går. Vi går, okej.

633
00:50:06,069 --> 00:50:07,637
Är det åtminstone en bra tripp?

634
00:50:11,908 --> 00:50:13,043
Är det en oboe?

635
00:50:19,049 --> 00:50:20,317
Varför är din mun alldeles blå?

636
00:50:20,384 --> 00:50:22,319
Jesus, Millie, vad vill du?

637
00:50:24,821 --> 00:50:26,256
En penna exploderade i min mun.

638
00:50:26,990 --> 00:50:29,259
Det hände mig en gång också,
men det var en märkpenna.

639
00:50:29,359 --> 00:50:30,560
Bra historia, vad vill du?

640
00:50:31,928 --> 00:50:32,863
Inget.

641
00:51:09,966 --> 00:51:11,535
Fan också.

642
00:51:13,070 --> 00:51:14,037
Skit.

643
00:51:19,910 --> 00:51:22,412
Okej, så jag antar att du inte spelade.

644
00:51:22,479 --> 00:51:24,214
Vad betyder det?

645
00:51:24,281 --> 00:51:25,615
Låt mig läsa den här texten för dig.

646
00:51:26,616 --> 00:51:29,419
"Q, jag tog droger" med ett z, förresten

647
00:51:29,486 --> 00:51:31,421
det stod Z på drogerna.

648
00:51:31,988 --> 00:51:34,925
"Och jag kör hårt 'du lever bara en gång'.
Sök upp mig, älskling.

649
00:51:34,991 --> 00:51:35,926
Låt oss festa."

650
00:51:36,493 --> 00:51:40,664
Och sen gjorde du den här emojin,
och sen den här emojin,

651
00:51:41,131 --> 00:51:42,299
och sedan en hockeyklubba.

652
00:51:42,666 --> 00:51:44,968
Du spammade bara... Spammade emojis.

653
00:51:45,068 --> 00:51:46,470
Nej det gjorde jag inte.

654
00:51:46,570 --> 00:51:48,638
Jo, jo, det gjorde du.

655
00:51:48,738 --> 00:51:50,841
Men varför tog du drogerna med Z?

656
00:51:50,941 --> 00:51:55,479
Jag vet faktiskt inte,
så vad som hände var...

657
00:51:56,246 --> 00:51:57,414
Är...

658
00:51:58,415 --> 00:52:02,018
Jag gick förbi Dan Bonavure,
och jag sa: "Okej,

659
00:52:03,153 --> 00:52:05,589
Jag vet att han är en langare.
Jag vet att han har Ecstasy.

660
00:52:06,123 --> 00:52:08,425
Jag ska ta några, typ, just nu."

661
00:52:08,492 --> 00:52:10,861
Åh, skit, okej. Och hur mår...
Hur mår du nu?

662
00:52:12,262 --> 00:52:13,830
Står skrivet i sanden.

663
00:52:13,930 --> 00:52:15,265
Jag finns här om du behöver mig.

664
00:52:19,369 --> 00:52:20,470
Vad gör du senare?

665
00:52:21,805 --> 00:52:24,975
För jag skulle bara hålla låg profil
och se en film eller nåt.

666
00:52:25,041 --> 00:52:26,343
Du borde komma förbi.

667
00:52:26,443 --> 00:52:28,178
Okej. Och jag tar med syran.

668
00:52:28,278 --> 00:52:29,179
Adjö.

669
00:52:35,185 --> 00:52:37,020
Så, är han din pojkvän?

670
00:52:37,120 --> 00:52:38,622
Vad gör du?

671
00:52:38,688 --> 00:52:40,857
Nån sörja. Och undvik inte frågan.

672
00:52:40,957 --> 00:52:42,692
Det här är alldeles för smaskigt.

673
00:52:42,792 --> 00:52:45,996
Du har aldrig tagit hem nån pojke
som var hetero förut.

674
00:52:46,062 --> 00:52:47,497
Jag är ledsen.

675
00:52:47,564 --> 00:52:49,366
Jag borde inte
anta hans sexuella läggning.

676
00:52:49,466 --> 00:52:50,834
Så, hur identifierar han sig?

677
00:52:50,901 --> 00:52:52,903
Du ställer alltför många frågor.

678
00:52:53,003 --> 00:52:55,839
Vada, ska du
stanna i vardagsrummet, eller?

679
00:52:55,906 --> 00:52:58,208
Nej, jag tänkte
att vi skulle mysa i mörkret i mitt rum.

680
00:52:58,308 --> 00:53:00,644
-Ja mamma!
-Jag frågade bara.

681
00:53:02,879 --> 00:53:04,381
Snälla skäm inte ut mig.

682
00:53:04,714 --> 00:53:07,150
Jag menar allvar, Amelia. Herregud.

683
00:53:10,253 --> 00:53:11,821
Nej! Nej, nej, nej, hoppa inte i floden!

684
00:53:11,888 --> 00:53:13,323
-Varför hoppar han i floden?
-Jag vet inte.

685
00:53:13,390 --> 00:53:14,891
-Hoppas den kan hundsim.
-Det sorgligaste...

686
00:53:14,991 --> 00:53:16,359
-Jag nånsin sett i mitt liv.
-Herregud.

687
00:53:16,426 --> 00:53:18,261
Det här är hemskt!

688
00:53:18,361 --> 00:53:20,564
Det här är så uselt!
Varför låter man barn se det här?

689
00:53:20,664 --> 00:53:22,065
Ja, du sa att du ville se det här.

690
00:53:22,165 --> 00:53:24,167
-Du valde det här.
-Du sa att det här var din favoritfilm

691
00:53:24,234 --> 00:53:26,236
-som barn. Kom igen.
-Jag gav dig alternativ.

692
00:53:26,336 --> 00:53:27,771
-Och du valde den här.
-Vad skrattar ni åt?

693
00:53:31,007 --> 00:53:32,008
Amelia!

694
00:53:32,075 --> 00:53:33,043
Ursäkta!

695
00:53:33,109 --> 00:53:36,079
Jag ville bara berätta för er
att sörjan nästan är klar.

696
00:53:36,179 --> 00:53:37,547
Om ni vill prova så tillåter jag det.

697
00:53:37,614 --> 00:53:39,783
-Jag älskar sörja. Jag vill prova.
-Okej!

698
00:53:39,883 --> 00:53:41,518
-Vill du ha blå eller röd?
-Blå, tack.

699
00:53:41,585 --> 00:53:42,419
Vada?

700
00:53:42,519 --> 00:53:43,386
Jag...

701
00:53:44,054 --> 00:53:46,389
Röd. Jag bryr mig inte.

702
00:53:46,456 --> 00:53:47,724
På momangen!

703
00:53:50,293 --> 00:53:52,729
-Jag är så ledsen.
-Hon är så söt.

704
00:53:53,530 --> 00:53:54,864
Vill du se  The Staircase?

705
00:53:54,931 --> 00:53:56,566
-Vet du vad det är?
-Vad är  The Staircase?

706
00:53:56,633 --> 00:53:59,102
Det är en vit kille
som mördar sin andra fru,

707
00:53:59,202 --> 00:54:01,771
och förmodligen sin första fru,
och kommer undan med båda.

708
00:54:02,405 --> 00:54:03,807
En berättelse lika gammal som tiden.

709
00:54:03,907 --> 00:54:06,243
-Lika gammal som tiden, verkligen?
-Ja.

710
00:54:06,309 --> 00:54:08,645
Vänta, har du sett memesen på, du vet,

711
00:54:08,745 --> 00:54:10,413
alla kvinnor som är
besatta av morddokumentärer,

712
00:54:10,480 --> 00:54:12,816
människor har
tagit de här bilderna av  Stepford Wives,

713
00:54:12,916 --> 00:54:14,417
du vet, med leendet, med kniven?

714
00:54:14,484 --> 00:54:15,885
-Det är som...
-Nä, jag har inte sett...

715
00:54:15,952 --> 00:54:17,220
Och det står: "Mörda mig, pappa."

716
00:54:17,921 --> 00:54:18,989
Nä, den har jag inte sett.

717
00:54:19,089 --> 00:54:20,257
Har du aldrig sett den?

718
00:54:20,590 --> 00:54:23,093
Den finns överallt. Kolla din tidslinje.

719
00:54:24,995 --> 00:54:26,129
Det är riktigt roligt.

720
00:54:31,234 --> 00:54:31,968
Allt bra?

721
00:54:35,105 --> 00:54:36,239
Är allt okej?

722
00:54:36,740 --> 00:54:40,410
Ja, jag är ledsen. Jag måste gå hem nu.

723
00:54:42,412 --> 00:54:44,648
Jag är ledsen, men du vet, familjegrejer.

724
00:54:44,748 --> 00:54:47,417
Ja, be inte ens om ursäkt.
Det är helt okej.

725
00:54:49,853 --> 00:54:50,620
Ja.

726
00:54:51,821 --> 00:54:54,457
Ärligt talat, jag kan bara inte fatta
att du kommer att lämna mig ensam

727
00:54:54,524 --> 00:54:56,593
att se den här katten
strömma nerför floden helt själv.

728
00:54:56,660 --> 00:54:57,927
Kommer du verkligen att se klart den?

729
00:54:57,994 --> 00:54:59,629
Jag måste! Jag måste se vad som händer!

730
00:55:00,096 --> 00:55:04,668
Okej, sms:a mig och låt mig veta,
du vet, vad som händer.

731
00:55:08,538 --> 00:55:09,806
Jag hoppas att allt är okej hemma.

732
00:55:11,007 --> 00:55:12,208
Du vet hur det är.

733
00:55:13,176 --> 00:55:14,010
Ja.

734
00:55:15,345 --> 00:55:16,279
Vi ses.

735
00:55:35,465 --> 00:55:37,000
Nej nej nej nej nej.

736
00:55:38,001 --> 00:55:39,336
-Litar du inte på mig?
-Nej!

737
00:55:39,402 --> 00:55:40,570
-Litar du inte på mig?
-Nej, mamma!

738
00:55:40,670 --> 00:55:42,305
-Litar du inte på mig?
-Herregud.

739
00:55:42,372 --> 00:55:44,207
-Du litar inte på...
-Stopp! Sluta!

740
00:55:44,307 --> 00:55:45,642
Nej, låt mig nu se vilken du har.

741
00:55:45,709 --> 00:55:48,078
-Nej nej nej nej nej nej.
-Sluta! Sluta.

742
00:55:48,178 --> 00:55:49,579
Jag hörde att den här skulle vara bättre.

743
00:55:49,679 --> 00:55:50,880
Det luktar jordgubbar.

744
00:55:50,980 --> 00:55:51,915
Nej, det är också...

745
00:55:52,015 --> 00:55:53,516
Nej, lukta, lukta. Lukta, lukta. Lukta.

746
00:55:54,884 --> 00:55:59,155
-Äckligt, jag vet. Åh Gud!
-Du är så dålig. Nej.

747
00:56:00,724 --> 00:56:02,058
Men den här luktar gott.

748
00:56:02,158 --> 00:56:04,060
Sniffa bara lite. Kom igen.

749
00:56:11,334 --> 00:56:12,335
Jesus!

750
00:56:13,937 --> 00:56:15,372
-V!
-Vad?

751
00:56:15,438 --> 00:56:17,607
-Släpp in mig!
-Nej.

752
00:56:17,707 --> 00:56:19,509
Du brukar aldrig låsa dörren.
Vad gör du där inne?

753
00:56:19,576 --> 00:56:20,744
Det angår inte dig!

754
00:56:46,469 --> 00:56:47,804
Har du mitt läppstift på dig?

755
00:56:48,738 --> 00:56:49,873
Vad? Nej.

756
00:56:50,440 --> 00:56:52,575
Säg till mamma att jag
inte behöver skjuts? Nick skjutsar mig.

757
00:56:52,642 --> 00:56:54,644
Bara om du berättar
varför du bär mitt läppstift.

758
00:56:55,412 --> 00:56:58,548
Jag tror att de falska glasögonen
stör din syn.

759
00:56:58,615 --> 00:57:01,151
Du vet, alla bär falska glasögon nu.

760
00:57:01,251 --> 00:57:02,652
Det är socialt acceptabelt!

761
00:57:04,421 --> 00:57:06,890
-Okej, vänta, seriös fråga.
-Okej.

762
00:57:07,757 --> 00:57:10,393
Nutida Drake? Degrassi Drake? Välj.

763
00:57:11,728 --> 00:57:12,896
Jag gillar Drake i rullstol.

764
00:57:12,962 --> 00:57:14,431
Rullstol-Jimmy!

765
00:57:15,231 --> 00:57:17,066
-Jimmy!
-Jimmy!

766
00:57:18,268 --> 00:57:19,169
Jimmy!

767
00:57:20,937 --> 00:57:24,140
Jimmy

768
00:57:25,475 --> 00:57:27,277
Du joddlar liksom.

769
00:57:27,343 --> 00:57:29,112
Du visste förmodligen inte det här om mig,

770
00:57:29,179 --> 00:57:31,147
men jag är
den bästa joddlaren i min familj.

771
00:57:31,247 --> 00:57:32,148
Bevisa det!

772
00:57:32,248 --> 00:57:34,751
Men du kan inte överraska mig så,

773
00:57:34,818 --> 00:57:36,920
-för då är det precis som, du vet...
-En liten förhandstitt.

774
00:57:36,986 --> 00:57:38,788
-Ja, det här är som uppvärmning.
-Okej.

775
00:57:38,855 --> 00:57:41,524
Du vet, men jag ska ta dig
när du inte ens är redo.

776
00:57:41,624 --> 00:57:43,193
Och du kommer att bli som...

777
00:57:46,663 --> 00:57:49,332
Hej, det här kanske låter konstigt,

778
00:57:49,432 --> 00:57:51,768
för jag har inte känt dig så länge,

779
00:57:52,469 --> 00:57:54,471
men jag känner mig så bekväm med dig.

780
00:57:54,537 --> 00:57:56,105
Som att vi är sammanknutna eller nåt.

781
00:57:58,975 --> 00:57:59,876
Samma.

782
00:58:05,482 --> 00:58:07,016
När förlorade du din oskuld?

783
00:58:09,853 --> 00:58:10,787
Det har jag inte.

784
00:58:10,854 --> 00:58:12,021
Har du inte haft sex?

785
00:58:12,121 --> 00:58:14,858
-Nej.
-Menar du att du inte har haft sex idag?

786
00:58:14,958 --> 00:58:18,394
-Vad?
-Du dansar som en sån knullprinsessa!

787
00:58:18,495 --> 00:58:19,963
Vad? Nej det gör jag inte!

788
00:58:20,029 --> 00:58:21,731
-Ja det gör du!
-Vad betyder det ens?

789
00:58:21,831 --> 00:58:23,666
Det betyder precis
vad det låter som det betyder!

790
00:58:23,733 --> 00:58:25,635
-Du vet, knullprinsessan!
-Nä. Nej.

791
00:58:25,702 --> 00:58:26,669
Okej, jag förstår...

792
00:58:26,736 --> 00:58:28,071
-Okej, det är upp till mig.
-Du aldrig...

793
00:58:28,171 --> 00:58:28,905
Anta aldrig.

794
00:58:29,639 --> 00:58:30,874
Vänta, har du?

795
00:58:34,911 --> 00:58:35,845
Vad?

796
00:58:36,412 --> 00:58:37,847
Uppenbarligen inte!

797
00:58:39,816 --> 00:58:42,719
Jag är så tafatt och, liksom,

798
00:58:43,253 --> 00:58:44,821
generad... Liksom, nej!

799
00:58:45,555 --> 00:58:47,090
Som, herregud!

800
00:58:47,690 --> 00:58:48,591
Jag kommer att säga detta.

801
00:58:49,259 --> 00:58:51,261
Jag tycker att
sex på gymnasiet är väldigt 90-tal.

802
00:58:51,828 --> 00:58:52,695
Okej.

803
00:58:52,762 --> 00:58:55,098
Och att vänta tills college är mer nutida.

804
00:58:57,734 --> 00:59:00,403
Jag känner att jag förmodligen
kommer att vänta tills jag är kär.

805
00:59:05,575 --> 00:59:06,910
Det är riktigt gulligt.

806
00:59:08,545 --> 00:59:12,181
Eller när du åker på turné
med Drake en dag.

807
00:59:13,516 --> 00:59:14,450
Du låter honom bara få det.

808
00:59:16,786 --> 00:59:18,555
Hur är rullstols-Jimmy i sängen?

809
01:00:26,322 --> 01:00:27,690
Vad tänker du på?

810
01:00:42,805 --> 01:00:43,706
Vad?

811
01:00:44,974 --> 01:00:47,677
Okej, jag vet att du är
en väldigt fåordig kvinna...

812
01:00:49,712 --> 01:00:51,881
Men jag vet att du har nåt djupt på gång.

813
01:00:53,316 --> 01:00:55,885
I ditt fina lilla huvud.

814
01:00:58,021 --> 01:00:59,155
Pip.

815
01:01:00,690 --> 01:01:01,791
Gud.

816
01:01:03,292 --> 01:01:04,394
Något?

817
01:01:06,229 --> 01:01:07,397
Okej.

818
01:01:09,198 --> 01:01:11,801
Låt oss säga så här.
Anta att du dör imorgon.

819
01:01:13,736 --> 01:01:14,871
Okej?

820
01:01:14,971 --> 01:01:16,239
Och tänk om du dör ledsen,

821
01:01:16,339 --> 01:01:18,474
för att du ångrar
att du inte sa det du ville säga?

822
01:01:21,411 --> 01:01:22,578
Och sen vadå?

823
01:01:31,988 --> 01:01:33,056
Jag kan inte säga det.

824
01:01:33,856 --> 01:01:34,757
Varför?

825
01:02:09,459 --> 01:02:10,593
Är det här okej?

826
01:03:35,978 --> 01:03:37,113
Var har du varit?

827
01:03:37,180 --> 01:03:38,714
Vi har varit jätteoroliga!

828
01:03:39,348 --> 01:03:40,550
Jag var hos Nick.

829
01:03:40,650 --> 01:03:43,820
Nick har ringt hela morgonen
och undrat var du var.

830
01:03:46,355 --> 01:03:47,790
Vada, din telefon var död.

831
01:03:47,857 --> 01:03:50,059
Vi visste inte
om nåt hemskt hade hänt dig eller...

832
01:03:50,159 --> 01:03:52,161
Jag är ledsen. Jag mår bra.

833
01:03:53,062 --> 01:03:55,631
Det perfekta barnet berättar en fet lögn.

834
01:03:55,698 --> 01:03:57,700
Det är bäst att
hon förlorar skärmtid för det där, pappa.

835
01:03:57,800 --> 01:03:59,068
Vada, kom tillbaka hit!

836
01:04:00,803 --> 01:04:01,637
Vada!

837
01:04:03,239 --> 01:04:04,974
Jag sa till dig, du behöver inte veta!

838
01:04:05,041 --> 01:04:06,809
-Vada.
-Vada, var inte oförskämd.

839
01:04:06,876 --> 01:04:09,145
Vada, vad gjorde du igår kväll?

840
01:04:09,212 --> 01:04:10,813
Ingenting, Jesus!

841
01:04:11,747 --> 01:04:13,349
Är du... Träffar du någon?

842
01:04:13,416 --> 01:04:15,651
LOL, träffar någon. Nej!

843
01:04:15,718 --> 01:04:17,386
Jag ska göra det... Jag ska göra det.

844
01:04:22,325 --> 01:04:25,561
Om du ska
tillbringa natten hemma hos nån, Vada...

845
01:04:26,229 --> 01:04:28,664
Jag har inte sex, mamma!

846
01:04:28,731 --> 01:04:30,199
-Okej.
-Herregud!

847
01:04:30,766 --> 01:04:31,834
Vad gör du?

848
01:04:38,441 --> 01:04:40,943
I natt sov jag över hos min vän Mia

849
01:04:41,043 --> 01:04:43,079
-och jag blev full.
-Blev du full?

850
01:04:43,179 --> 01:04:45,581
Ja, mamma, jag blev full.

851
01:04:45,681 --> 01:04:48,684
Jag är 16 år och dricker alkohol,

852
01:04:48,751 --> 01:04:50,953
och så här är grejen,
jag gillar inte ens att dricka.

853
01:04:51,053 --> 01:04:53,289
Jag försökte bara leva i nuet,

854
01:04:53,389 --> 01:04:56,058
och känna nåt, och
"man lever bara en gång". Eller nåt, okej?

855
01:04:58,895 --> 01:04:59,896
Så...

856
01:05:05,735 --> 01:05:07,870
Nu om du ursäktar mig,
jag är bakfull som fan

857
01:05:08,471 --> 01:05:10,106
och jag ska gå och spy i duschen.

858
01:05:13,609 --> 01:05:14,944
Vem är Mia?

859
01:05:15,044 --> 01:05:16,078
Vem är Mia?

860
01:05:30,226 --> 01:05:31,794
Jag försöker inte vara oförskämd,
jag är bara...

861
01:05:31,894 --> 01:05:34,463
Jag är superupptagen
och jag har inte tid. Så...

862
01:05:35,831 --> 01:05:36,766
Okej.

863
01:05:41,337 --> 01:05:42,838
Jag är ledsen
jag aldrig ringde dig tillbaka,

864
01:05:42,939 --> 01:05:44,774
men du behövde inte skapa problem för mig.

865
01:05:45,574 --> 01:05:47,343
Vada, jag var bara orolig för dig.

866
01:05:47,443 --> 01:05:50,079
När jag inte hörde något från dig
var jag tvungen att ringa din mamma,

867
01:05:50,146 --> 01:05:53,282
för senast jag såg dig
hade du tagit droger i skolan.

868
01:05:54,083 --> 01:05:55,351
"Okej, coolt. Hon kanske har, typ,"

869
01:05:56,619 --> 01:05:59,021
En jävla minskning av serotonin

870
01:05:59,121 --> 01:06:01,757
och hon tänker på att begå självmord
på en bro nånstans och...

871
01:06:02,925 --> 01:06:05,628
För att sedan höra hur förbannad
din familj var hela natten, jag bara...

872
01:06:06,629 --> 01:06:07,997
Jag vet inte, jag hoppades att

873
01:06:08,097 --> 01:06:10,166
vad du än gick och gjorde
var värt allt du utsatte dem för.

874
01:06:10,833 --> 01:06:12,168
Men vet du vad? Jag gissar

875
01:06:12,268 --> 01:06:13,869
mer troligt
att du var med Mia Reed nånstans,

876
01:06:13,970 --> 01:06:15,538
och agerar som om ingenting hänt.

877
01:06:16,472 --> 01:06:17,773
Varför är du så här?

878
01:06:19,275 --> 01:06:21,344
För jag har väntat på dig, Vada.

879
01:06:22,311 --> 01:06:26,949
I en månad har jag gett dig
utrymme och kärlek för att läka.

880
01:06:27,016 --> 01:06:28,818
Men jag har hanterat detta
på mitt eget sätt!

881
01:06:28,884 --> 01:06:30,386
Du har inte hanterat nånting,
det är problemet!

882
01:06:32,021 --> 01:06:35,391
Jag vill göra mitt bästa för att förhindra
att det nånsin händer igen.

883
01:06:35,491 --> 01:06:38,894
Som, varför...
Varför är det så svårt för dig att förstå?

884
01:06:39,795 --> 01:06:40,997
Det är för fan inte rättvist, Nick.

885
01:06:42,365 --> 01:06:44,133
Inget av detta är rättvist, Vada.

886
01:06:48,571 --> 01:06:51,073
Jaja. Var med Mia.

887
01:06:51,173 --> 01:06:53,175
Hon kommer att rädda världen
med sin heta rumpa.

888
01:06:53,242 --> 01:06:54,210
Dra åt helvete Nick.

889
01:06:56,979 --> 01:06:57,880
Trevligt.

890
01:07:02,685 --> 01:07:04,720
Han är bara sårad,
jag tror att vi alla är det.

891
01:07:04,820 --> 01:07:07,356
Han gjorde det på ett så grymt sätt!

892
01:07:09,091 --> 01:07:11,027
Ja, men du vet, han är under mycket press.

893
01:07:11,727 --> 01:07:15,097
Han måste vara ansiktet utåt för detta,
bara agera modigt,

894
01:07:15,197 --> 01:07:16,365
men han är rädd också.

895
01:07:17,433 --> 01:07:19,235
Du vet, rädsla får folk att agera galet.

896
01:07:22,238 --> 01:07:23,239
Hej jag...

897
01:07:24,206 --> 01:07:25,875
Som, jag är ledsen för, liksom,

898
01:07:25,941 --> 01:07:27,910
att ringa dig och dumpa allt detta på dig,

899
01:07:28,711 --> 01:07:31,914
speciellt för att
det har varit svårast för dig.

900
01:07:32,348 --> 01:07:33,549
Det är svårt för alla.

901
01:07:37,853 --> 01:07:40,056
Jag tror för min del,
du vet, när det gör för ont,

902
01:07:40,122 --> 01:07:42,725
tänker jag på hur det här
inte kan ha varit för ingenting.

903
01:07:43,793 --> 01:07:46,929
Vi kan inte låta detta vara för inget...

904
01:07:47,029 --> 01:07:48,431
Det kan inte vara för ingenting, vet du?

905
01:07:49,031 --> 01:07:50,433
Fan heller. Ja.

906
01:07:57,306 --> 01:07:58,474
Berätta om din bror.

907
01:08:03,746 --> 01:08:05,414
Jag vill bara veta mer om honom.

908
01:08:09,985 --> 01:08:12,254
Han var riktigt tyst

909
01:08:13,489 --> 01:08:14,657
när du träffade honom första gången.

910
01:08:16,325 --> 01:08:18,260
Han iakttog allt nu, du vet.

911
01:08:18,961 --> 01:08:21,630
Han kunde säga, "Åh, den där tjejen
kommer att gå hem med den där killen."

912
01:08:21,730 --> 01:08:24,066
"Och den killen kommer att
gå hem med den där tjejen och..."

913
01:08:24,133 --> 01:08:26,268
Han hade liksom alltid rätt.

914
01:08:27,169 --> 01:08:28,737
Han var rolig.

915
01:08:29,438 --> 01:08:31,907
Han fick mig alltid att skratta.

916
01:08:36,645 --> 01:08:37,580
Han...

917
01:08:40,116 --> 01:08:41,083
Han låter häftig.

918
01:08:48,023 --> 01:08:49,024
Jag känner honom.

919
01:08:50,259 --> 01:08:52,161
Nu vet jag
att det här låter galet att säga, som...

920
01:08:54,096 --> 01:08:56,131
Jag vet att han fortfarande är med mig.

921
01:08:57,600 --> 01:08:59,602
Han kommer inte
att låta mig gå bakåt och vara ledsen,

922
01:08:59,668 --> 01:09:01,971
han kommer inte
att låta mig gå framåt och bli galen.

923
01:09:03,038 --> 01:09:04,373
Han håller mig här.

924
01:09:05,975 --> 01:09:07,309
Han håller mig lugn.

925
01:09:10,946 --> 01:09:12,948
Jag tror definitivt
att han fortfarande är här.

926
01:09:15,117 --> 01:09:16,552
Många människor frågar mig inte om honom.

927
01:09:17,186 --> 01:09:20,356
De tror jag kommer att gråta eller nåt.

928
01:09:22,391 --> 01:09:24,493
Tack.

929
01:09:30,065 --> 01:09:31,834
Du kan alltid prata
om honom i mitt sällskap.

930
01:09:49,818 --> 01:09:52,588
-Vänta vänta. Jag är ledsen, jag...
-Vad är det för fel?

931
01:09:54,156 --> 01:09:55,824
Jag går igenom mycket just nu,
det är bara...

932
01:09:57,526 --> 01:10:00,062
Jag vet bara inte
om jag är i rätt läge just nu.

933
01:10:02,831 --> 01:10:04,033
-Jag är ledsen.
-Herregud.

934
01:10:04,833 --> 01:10:06,702
-Jag är så ledsen!
-Nej, du är okej.

935
01:10:06,769 --> 01:10:07,836
Nej, självklart, det är du.

936
01:10:07,903 --> 01:10:09,438
-Förlåt.
-Du är perfekt, gillar dig, bara...

937
01:10:09,538 --> 01:10:12,508
-V, jag svär, du gjorde inget fel.
-jag är ledsen. Jag är så ledsen, okej?

938
01:10:12,575 --> 01:10:13,576
Var inte ledsen, det är...

939
01:10:13,676 --> 01:10:14,944
-Det är inte så.
-Jag är så ledsen.

940
01:10:15,044 --> 01:10:16,045
Jag är så ledsen.

941
01:10:28,224 --> 01:10:32,261
MIA REED Är du arg på mig?

942
01:10:49,078 --> 01:10:50,379
Jag kan inte sova.

943
01:11:02,324 --> 01:11:04,893
Du vet, jag kan alltid se
var du är på "Hitta en vän",

944
01:11:05,327 --> 01:11:07,129
när din telefon inte är död.

945
01:11:07,229 --> 01:11:08,897
Du borde ta bort mig från det.

946
01:11:09,765 --> 01:11:10,966
Liksom imorgon,

947
01:11:11,066 --> 01:11:12,968
så jag berättar inte för mamma
om din Finsta.

948
01:11:13,068 --> 01:11:14,169
Bra!

949
01:11:16,171 --> 01:11:18,507
-Varför bryr du dig om var jag är?
-Det gör jag inte.

950
01:11:22,011 --> 01:11:23,679
Du är alltid i ett hus i North Bay.

951
01:11:24,947 --> 01:11:25,848
Varför?

952
01:11:25,948 --> 01:11:27,283
Det är där min vän Mia bor.

953
01:11:37,660 --> 01:11:40,496
V... Jag är rädd.

954
01:11:41,196 --> 01:11:42,331
För vad?

955
01:11:45,668 --> 01:11:46,702
Tänk om...

956
01:11:53,676 --> 01:11:56,512
Vad händer om en skytt
kommer till min skola härnäst?

957
01:11:58,647 --> 01:11:59,715
Det kommer inte att hända.

958
01:12:00,349 --> 01:12:01,450
Hur vet du det?

959
01:12:11,960 --> 01:12:14,129
Förlåt, jag fick dig nästan
dödad i en skottlossning.

960
01:12:20,669 --> 01:12:21,904
Vad pratar du om?

961
01:12:22,371 --> 01:12:24,707
Om jag inte hade sms:at dig
om min dumma mens,

962
01:12:24,807 --> 01:12:26,208
skulle du inte ha lämnat klassrummet.

963
01:12:27,176 --> 01:12:28,344
Du skulle ha varit säker.

964
01:12:29,845 --> 01:12:32,081
-Du kunde ha dött.
-Det är inte sant.

965
01:12:32,181 --> 01:12:33,215
Jo det är det!

966
01:12:33,315 --> 01:12:36,352
Quintons bror dog
för att han gick i samma korridor.

967
01:12:40,189 --> 01:12:41,523
Det var inte säkert någonstans.

968
01:12:42,825 --> 01:12:44,159
Det var definitivt inte ditt fel.

969
01:12:44,693 --> 01:12:46,829
Varför har du då varit så arg på mig?

970
01:12:49,031 --> 01:12:50,199
Jag har inte varit arg på dig.

971
01:12:51,834 --> 01:12:53,035
Varför fortsätter du tänka så?

972
01:12:53,102 --> 01:12:54,370
Eftersom...

973
01:12:56,238 --> 01:12:58,407
Du är aldrig hemma längre.

974
01:12:58,941 --> 01:13:00,376
Du pratar aldrig med mig.

975
01:13:02,044 --> 01:13:03,946
Vi gick aldrig på middag
för att prata om...

976
01:13:05,781 --> 01:13:06,915
Mensen.

977
01:13:12,421 --> 01:13:14,757
Jag är ledsen,
men jag är definitivt inte arg på dig.

978
01:13:20,729 --> 01:13:23,265
Kan jag berätta något som jag inte
har berättat för någon tidigare?

979
01:13:29,238 --> 01:13:30,572
Vi var på toaletten.

980
01:13:32,741 --> 01:13:34,076
Och båset där vi gömde oss...

981
01:13:36,145 --> 01:13:37,479
Fanns det ett ögonblick då jag...

982
01:13:38,247 --> 01:13:39,815
Verkligen trodde att jag skulle dö.

983
01:13:42,151 --> 01:13:44,086
Och det var
det läskigaste ögonblicket i mitt liv.

984
01:13:47,423 --> 01:13:49,758
Och den enda jag kunde tänka på var du.

985
01:13:52,261 --> 01:13:54,596
Kommer du ihåg när jag skickade till dig
att "jag älskar dig också"?

986
01:13:57,065 --> 01:13:59,968
Jag trodde att jag bara hade tid att sms:a
till en person, så jag sms:ade dig.

987
01:14:03,172 --> 01:14:04,406
Det visste jag inte.

988
01:14:07,776 --> 01:14:10,512
Du är min favoritperson på jorden, Millie.

989
01:14:15,918 --> 01:14:17,619
Även om du gifter dig en dag?

990
01:14:17,686 --> 01:14:19,254
Nej ger fan i en make.

991
01:14:21,323 --> 01:14:22,858
Du är min nummer ett.

992
01:14:29,932 --> 01:14:31,033
Släpp inte taget.

993
01:15:26,255 --> 01:15:27,856
Jag vet inte vad det är för fel på mig.

994
01:15:29,191 --> 01:15:31,693
-Inget är fel på dig.
-Pappa, jag...

995
01:15:33,829 --> 01:15:35,197
Jag känner mig så...

996
01:15:36,932 --> 01:15:38,066
Tom.

997
01:15:38,667 --> 01:15:42,237
Vada, du gick igenom något som

998
01:15:42,337 --> 01:15:44,339
ingen nånsin ska behöva gå igenom.

999
01:15:47,743 --> 01:15:49,678
Jag kan inte föreställa mig
hur rädd du känner dig.

1000
01:15:57,085 --> 01:15:58,620
Livet är jävligt svårt.

1001
01:15:59,087 --> 01:16:02,791
-Jag är ledsen för att jag säger "jävla".
-Nej, du har rätt.

1002
01:16:04,426 --> 01:16:06,295
Livet är jävligt hårt!

1003
01:16:06,395 --> 01:16:07,696
Pappa.

1004
01:16:07,763 --> 01:16:11,133
Vad? Ingen är i närheten.
Testa, det känns bra.

1005
01:16:12,601 --> 01:16:14,937
Livet är helt jävla galet!

1006
01:16:19,107 --> 01:16:20,108
Ja!

1007
01:16:21,476 --> 01:16:22,411
Helvete!

1008
01:16:24,046 --> 01:16:26,782
Livet är så jävla förvirrande!

1009
01:16:36,091 --> 01:16:38,493
Jag kan fan inte känna någonting!

1010
01:16:38,594 --> 01:16:39,595
Den var bra.

1011
01:16:40,762 --> 01:16:42,998
Dra åt helvete, Matt Corgan!

1012
01:16:43,098 --> 01:16:44,833
Ja, fan ta dig!

1013
01:16:47,169 --> 01:16:49,938
Jag är rädd
för att gå till skolan varje dag!

1014
01:16:50,639 --> 01:16:54,109
Jag är rädd
för att ta mina barn till skolan!

1015
01:16:55,344 --> 01:16:56,912
Jag är rädd för att sova!

1016
01:16:58,280 --> 01:16:59,615
Jag är rädd för...

1017
01:17:00,649 --> 01:17:01,583
Tid!

1018
01:17:03,619 --> 01:17:05,487
Vi svär inte ens längre, pappa.

1019
01:17:05,587 --> 01:17:06,755
Känns fortfarande bra.

1020
01:17:10,258 --> 01:17:12,494
Jag är otroligt stolt

1021
01:17:12,594 --> 01:17:17,466
om hur smart och fantastisk min dotter är!

1022
01:17:17,532 --> 01:17:20,702
Pappa, var inte så jävla töntig!

1023
01:17:21,637 --> 01:17:22,771
Snälla du!

1024
01:17:24,506 --> 01:17:25,641
Aldrig mer.

1025
01:18:02,844 --> 01:18:05,414
är du hemma? snälla svara

1026
01:18:17,426 --> 01:18:18,427
Mia?

1027
01:18:37,212 --> 01:18:38,213
Mia?

1028
01:18:51,626 --> 01:18:52,861
Herregud!

1029
01:18:54,096 --> 01:18:55,230
Mia?

1030
01:18:56,765 --> 01:18:57,699
Mia?

1031
01:19:00,902 --> 01:19:01,970
Min Gud.

1032
01:19:03,805 --> 01:19:05,373
Jag bara svettas ut.

1033
01:19:05,440 --> 01:19:07,142
Jag trodde du var död.

1034
01:19:07,242 --> 01:19:08,410
Skräm mig inte så.

1035
01:19:10,278 --> 01:19:11,313
Kom igen.

1036
01:19:11,413 --> 01:19:12,547
Kom igen.

1037
01:19:25,293 --> 01:19:26,228
Hatar du mig?

1038
01:19:29,064 --> 01:19:31,967
Nej. Varför skulle jag hata dig?

1039
01:19:36,571 --> 01:19:38,306
Du skrämde bara skiten ur mig.

1040
01:19:45,847 --> 01:19:46,982
Och jag ångrar det inte.

1041
01:19:50,418 --> 01:19:53,522
Bara rädd att det skulle
förstöra vår vänskap eller något.

1042
01:19:57,959 --> 01:19:59,861
Ja, jag var också rädd för det.

1043
01:20:06,434 --> 01:20:08,336
Låt oss då inte förstöra något?

1044
01:20:11,540 --> 01:20:12,474
Okej.

1045
01:20:34,462 --> 01:20:36,464
Jag tror att jag ska
gå tillbaka till dansen imorgon.

1046
01:20:37,966 --> 01:20:40,802
Även om jag är rädd
för att lämna mitt hus,

1047
01:20:40,869 --> 01:20:42,537
jag vet att jag måste göra det.

1048
01:20:42,637 --> 01:20:44,172
Det är fantastiskt. Det borde du absolut.

1049
01:20:49,578 --> 01:20:50,712
Vad ska du göra?

1050
01:20:50,812 --> 01:20:51,913
Jag ska följa med dig.

1051
01:20:52,914 --> 01:20:54,182
Nej det ska du inte.

1052
01:20:54,249 --> 01:20:56,751
-Vi har aldrig diskuterat det här.
-Sluta försöka bli av med mig!

1053
01:20:59,921 --> 01:21:01,690
Jag beställer frusen yoghurt på nätet.

1054
01:21:05,327 --> 01:21:06,661
Jag tror faktiskt att jag vill ha lite.

1055
01:21:07,529 --> 01:21:08,663
Okej, sen tryck.

1056
01:21:12,767 --> 01:21:13,902
Jag gillar klottret.

1057
01:21:14,769 --> 01:21:16,771
Vem är den här killen?
Är det Harry Potter?

1058
01:21:17,606 --> 01:21:18,773
Det är Paul Dano.

1059
01:21:18,874 --> 01:21:20,108
Han är min kändisförälskelse.

1060
01:21:25,614 --> 01:21:26,915
Hur var det här?

1061
01:21:27,015 --> 01:21:28,683
Bearbeta alla dessa känslor?

1062
01:21:29,885 --> 01:21:30,785
Bra.

1063
01:21:32,687 --> 01:21:34,923
Jag hade många upp- och nedgångar,

1064
01:21:36,524 --> 01:21:39,094
det känns som om jag känt allt nu.

1065
01:21:40,295 --> 01:21:41,296
Så det är...

1066
01:21:41,930 --> 01:21:43,398
Det är bra, antar jag.

1067
01:21:44,199 --> 01:21:46,735
Jag märkte att du använde ordet
"rädd" några gånger.

1068
01:21:47,702 --> 01:21:48,970
När kände du dig som mest rädd?

1069
01:21:54,142 --> 01:21:55,277
När jag var i skolan.

1070
01:21:58,113 --> 01:21:59,814
Jag känner mig inte bekväm
med att vara tillbaka där.

1071
01:22:00,982 --> 01:22:02,550
Kan du berätta mer om det?

1072
01:22:04,586 --> 01:22:06,087
Du vet, alla dessa barn från min skola,

1073
01:22:06,154 --> 01:22:09,157
speciellt en av
mina närmaste vänner, Nick,

1074
01:22:09,891 --> 01:22:10,992
som jag älskar så mycket...

1075
01:22:13,929 --> 01:22:15,163
De har kunnat ta...

1076
01:22:16,831 --> 01:22:18,266
Vad som hände och...

1077
01:22:20,969 --> 01:22:24,172
Använder det för att förändra världen.

1078
01:22:26,007 --> 01:22:28,343
De gör så många fantastiska saker, och...

1079
01:22:33,415 --> 01:22:36,318
Av någon anledning känner jag
att jag inte kan göra det.

1080
01:22:40,789 --> 01:22:44,125
Jag känner att
det har gjort slut på vår vänskap.

1081
01:22:48,763 --> 01:22:49,664
Suger.

1082
01:22:51,800 --> 01:22:53,535
För jag saknar honom verkligen.

1083
01:22:55,770 --> 01:22:57,005
Vad känner du just nu?

1084
01:23:00,342 --> 01:23:01,176
Jag vet inte.

1085
01:23:02,377 --> 01:23:03,311
Jo det gör du.

1086
01:23:13,722 --> 01:23:14,656
Jag känner mig...

1087
01:23:19,627 --> 01:23:20,528
Arg.

1088
01:23:23,498 --> 01:23:24,799
Arg på vad?

1089
01:23:24,866 --> 01:23:29,571
Jag känner mig arg, för jag hade
ingen aning om att en kille med ett vapen

1090
01:23:29,671 --> 01:23:33,575
kunde sabba mitt liv så hårt
på sex minuter.

1091
01:23:35,043 --> 01:23:36,177
Sabba så många liv!

1092
01:23:37,412 --> 01:23:40,348
Sen tror jag att jag borde vara
tacksam för att jag lever.

1093
01:23:42,417 --> 01:23:44,486
Jag känner att det kanske finns någon

1094
01:23:44,552 --> 01:23:50,091
konstig jävla anledning till
varför jag klarade mig och inte andra.

1095
01:23:51,593 --> 01:23:52,861
Men sen när man sitter tillbakalutad

1096
01:23:53,895 --> 01:23:56,564
och tänker på det, inser du, nej.

1097
01:23:58,933 --> 01:23:59,868
Det finns det inte.

1098
01:24:02,337 --> 01:24:03,738
Det finns ingen jävla anledning.

1099
01:24:05,340 --> 01:24:07,075
Ingen av oss borde ha dött.

1100
01:24:27,262 --> 01:24:29,597
Jag har riktigt svårt att gå vidare.

1101
01:24:51,553 --> 01:24:52,887
Oj, hej.

1102
01:24:54,155 --> 01:24:55,323
Jag är ledsen.

1103
01:24:57,892 --> 01:24:58,993
Jag älskar dig.

1104
01:24:59,994 --> 01:25:01,129
Älskling, jag älskar dig också.

1105
01:25:03,264 --> 01:25:06,167
Jag ska försöka vara
mer ärlig mot dig om mitt liv.

1106
01:25:07,769 --> 01:25:11,673
Vet du vad?
Det skulle jag verkligen, verkligen gilla.

1107
01:25:17,512 --> 01:25:19,280
Jag har verkligen kämpat.

1108
01:25:20,248 --> 01:25:23,017
Och jag vet inte varför det har varit
så svårt att berätta för dig, som

1109
01:25:23,118 --> 01:25:24,919
för jag ville inte att du skulle oroa dig.

1110
01:25:24,986 --> 01:25:28,690
Och du har rätt, jag betedde mig roligt
den gången jag var full,

1111
01:25:28,790 --> 01:25:30,692
för att jag hade haft sex med någon.

1112
01:25:31,759 --> 01:25:33,661
Och jag var lite hög,

1113
01:25:33,761 --> 01:25:36,764
men inte så hög
som jag var när jag var på Ecstasy.

1114
01:25:36,831 --> 01:25:38,299
Jösses, det var jobbigt.

1115
01:25:38,366 --> 01:25:40,802
Och personen jag hade sex med
var inte personen

1116
01:25:40,869 --> 01:25:43,771
som jag trodde att jag kanske
skulle ha sex med, men jag är...

1117
01:25:43,838 --> 01:25:46,608
Jag berättar allt detta för dig,
för jag vill att du ska veta att jag...

1118
01:25:47,308 --> 01:25:49,611
Jag kommer aldrig att göra
något av det där igen.

1119
01:25:50,845 --> 01:25:52,614
Du vet, de dåliga... De dåliga grejerna.

1120
01:26:01,389 --> 01:26:03,725
Okej. Tja, tack för...

1121
01:26:05,627 --> 01:26:06,728
För att du litar på mig.

1122
01:26:07,662 --> 01:26:08,997
Med denna information.

1123
01:26:15,303 --> 01:26:17,238
-Var det för mycket?
-Nej!

1124
01:26:17,338 --> 01:26:18,239
Jag är...

1125
01:26:20,508 --> 01:26:21,843
Jag bearbetar.

1126
01:26:24,412 --> 01:26:25,980
Oroa dig inte, det var med en tjej.

1127
01:26:27,215 --> 01:26:28,383
Sexgrejerna.

1128
01:26:28,483 --> 01:26:30,852
Det var med en tjej,

1129
01:26:30,919 --> 01:26:32,854
så det är inte så att jag ska bli gravid.

1130
01:26:32,921 --> 01:26:34,155
Det är en bonus, eller hur?

1131
01:26:35,190 --> 01:26:36,090
Ja.

1132
01:26:37,025 --> 01:26:37,926
Bonus.

1133
01:26:48,503 --> 01:26:49,504
Okej.

1134
01:26:50,939 --> 01:26:52,941
Jag är... Jag är redo
att prata mer om det nu.

1135
01:26:58,746 --> 01:27:00,915
Hihi gissa var jag är...

1136
01:27:06,721 --> 01:27:10,091
Jippie! Är här! Lektionen precis avslutad,
var ute om en stund.

1137
01:27:11,059 --> 01:27:15,230
Fan, jag missade det! Jag ville vara
med och lära mig några sjuka rörelser

1138
01:27:17,065 --> 01:27:18,132
okej boomer

1139
01:27:21,603 --> 01:27:25,306
Jag är en lågmäld mamma
i boomerstadiet, helt säkert

1140
01:27:25,940 --> 01:27:28,910
lol älskar det

1141
01:27:29,611 --> 01:27:32,146
ses snart!

1142
01:28:03,311 --> 01:28:04,779
Senaste nytt

1143
01:28:04,846 --> 01:28:09,417
Tolv elever har bekräftats döda i
skjutningen på gymnasiet i Ohio.

1144
01:35:13,040 --> 01:35:14,942
Lasse Hermanson



