1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:24,050 --> 00:01:24,784
¿Dónde está mi maquillaje?

4
00:01:28,888 --> 00:01:30,390
Vada, ¡ya es tarde!

5
00:01:31,658 --> 00:01:32,759
Vada.

6
00:01:41,067 --> 00:01:41,901
Dios...

7
00:02:04,858 --> 00:02:06,092
Amigo, ¡estamos llegando muy tarde!

8
00:02:06,159 --> 00:02:08,294
¿Las tartas son de distintos sabores,

9
00:02:08,361 --> 00:02:09,963
o solo son de distintos colores?

10
00:02:10,530 --> 00:02:11,364
Son de distintos sabores.

11
00:02:11,464 --> 00:02:12,799
¿Cuáles son las diferencias de sabor?

12
00:02:24,644 --> 00:02:26,779
Sinceramente, es un milagro
que hayamos llegado a tiempo.

13
00:02:26,846 --> 00:02:28,515
Amigo, ¡lo estamos haciendo genial!

14
00:02:28,615 --> 00:02:29,849
Como siempre, sí.

15
00:02:29,949 --> 00:02:32,719
Además, ¿soy yo o el café te da ganas
de cagar de inmediato?

16
00:02:32,819 --> 00:02:33,653
De inmediato, sí.

17
00:02:33,720 --> 00:02:35,688
Huelo algo de café y me cago encima.

18
00:02:35,788 --> 00:02:37,857
Deja de hablar así
hasta que Justin Dragonas pase.

19
00:02:42,128 --> 00:02:43,129
Dios mío, lo deseo.

20
00:02:43,196 --> 00:02:44,898
Necesitamos una palabra en código
para decir "cagar".

21
00:02:45,632 --> 00:02:47,500
-¡Tienes razón!
-Muy bien, pensemos.

22
00:02:47,567 --> 00:02:48,968
-Bien...
-Podríamos decir:

23
00:02:49,035 --> 00:02:50,537
"Tengo que hablar con mi jefe".

24
00:02:50,637 --> 00:02:52,639
-¿De qué hablas?
-¿Entiendes lo que digo?

25
00:02:52,705 --> 00:02:55,175
Sería como: "Bien, debo tener
una larga charla con mi jefe,

26
00:02:55,241 --> 00:02:56,376
está muy enojado".

27
00:02:56,476 --> 00:02:58,378
Dios mío, mi jefe está
tan enojado conmigo,

28
00:02:58,478 --> 00:03:00,713
-que me llamó con su pene esta mañana.
-Y luego, tú...

29
00:03:00,813 --> 00:03:02,982
Podría ser como si estuvieras
mandándole un mensaje de texto a tu jefe.

30
00:03:03,049 --> 00:03:04,717
-"Mensajes a tu jefe". Me encanta.
-Le mandas mensajes a tu jefe.

31
00:03:04,817 --> 00:03:05,919
-Nos encanta.
-Tiene que ser elegante.

32
00:03:06,019 --> 00:03:07,921
Debe ser elegante, así somos.

33
00:03:08,021 --> 00:03:11,691
Hay preocupación porque la mayor
parte de esa agua es de acuíferos fósiles.

34
00:03:11,758 --> 00:03:13,893
Que se remonta hasta... ¿Sí, Vada?

35
00:03:13,993 --> 00:03:16,763
¿El tipo de roca afecta
la duración del acuífero

36
00:03:16,863 --> 00:03:18,231
o la rapidez con la que se recarga?

37
00:03:19,165 --> 00:03:20,500
Qué buena pregunta,

38
00:03:20,567 --> 00:03:22,602
depende de muchos factores.

39
00:03:22,702 --> 00:03:24,571
¿Alguien quiere adivinar cuál es
el siguiente acuífero más grande?

40
00:03:24,671 --> 00:03:25,405
LLÁMAME

41
00:03:26,706 --> 00:03:27,540
EN SERIO

42
00:03:27,607 --> 00:03:29,242
Debemos pensar en lo que sabemos
sobre los acuíferos, ¿sí?

43
00:03:29,342 --> 00:03:32,378
El acuífero de Ogallala
es uno de los ocho más grandes

44
00:03:32,445 --> 00:03:34,414
del mundo, y no... ¿Sí?

45
00:03:34,514 --> 00:03:36,716
-Perdón, ¿puedo ir al baño?
-Sí.

46
00:03:37,350 --> 00:03:39,519
Se remonta a la edad de hielo
más reciente.

47
00:03:39,586 --> 00:03:41,287
Así que cuando pensamos en eso,
debemos decir:

48
00:03:41,387 --> 00:03:42,722
"Este es uno de los más grandes
del mundo".

49
00:03:44,257 --> 00:03:45,091
¿Estás bien?

50
00:03:45,625 --> 00:03:46,926
-No.
-¿Qué pasó?

51
00:03:49,963 --> 00:03:51,564
No quiero que nadie me escuche.

52
00:03:51,631 --> 00:03:53,967
Solo dímelo, me estás asustando.

53
00:03:56,536 --> 00:03:57,637
Me vino la menstruación.

54
00:03:59,105 --> 00:04:01,074
¿Qué? No puedo oírte.

55
00:04:01,808 --> 00:04:02,942
Te lo enviaré por mensaje.

56
00:04:11,150 --> 00:04:12,418
¡Dios mío, Amelia!

57
00:04:12,485 --> 00:04:16,589
¡No debes mandarme un mensaje diciendo:
"Emergencia" porque te vino!

58
00:04:17,824 --> 00:04:20,260
Me asustaste mucho. ¡Dios mío!

59
00:04:21,561 --> 00:04:22,495
Lo siento.

60
00:04:26,666 --> 00:04:27,600
Está bien.

61
00:04:30,069 --> 00:04:32,238
Espera, ¿no tenías muchas ganas
de que te viniera la menstruación?

62
00:04:32,305 --> 00:04:33,439
Pensé que estarías contenta.

63
00:04:34,807 --> 00:04:36,276
Es distinto de lo que pensaba.

64
00:04:36,342 --> 00:04:38,611
¿Te refieres a que es horrible? Sí, lo sé.

65
00:04:38,678 --> 00:04:40,146
Eres la peor. Voy a colgar.

66
00:04:40,246 --> 00:04:42,148
Lo siento.

67
00:04:42,915 --> 00:04:44,183
¿Tienes

68
00:04:46,586 --> 00:04:48,288
todo lo que necesitas?

69
00:04:49,255 --> 00:04:52,325
Sí, te robé uno hace unos meses.

70
00:04:53,159 --> 00:04:54,494
Está en mi mochila.

71
00:04:55,295 --> 00:04:56,195
Solo por si acaso.

72
00:04:56,829 --> 00:04:58,765
Te iba a decir que te metieras
un montón de papel higiénico

73
00:04:58,831 --> 00:05:00,366
en los pantalones
hasta que llegaras a casa,

74
00:05:00,466 --> 00:05:01,601
pero eso es...

75
00:05:02,302 --> 00:05:04,003
Eso es algo de profesionales.

76
00:05:04,937 --> 00:05:06,205
¡Bien hecho!

77
00:05:06,306 --> 00:05:07,307
Dios mío.

78
00:05:08,841 --> 00:05:09,942
¿Qué tal si hacemos esto?

79
00:05:10,009 --> 00:05:12,278
Vayamos a cenar esta noche,
solas tú y yo, ¿sí?

80
00:05:12,345 --> 00:05:13,846
Y te contaré todos

81
00:05:13,946 --> 00:05:19,352
los detalles sangrientos y pegajosos.

82
00:05:19,452 --> 00:05:20,486
Cállate.

83
00:05:20,553 --> 00:05:21,487
Te quiero.

84
00:05:22,689 --> 00:05:24,023
Felicitaciones.

85
00:05:24,123 --> 00:05:25,958
No me felicites, rarita.

86
00:05:31,030 --> 00:05:32,031
Yo también te quiero.

87
00:05:50,883 --> 00:05:51,818
Es día de fotos.

88
00:05:53,052 --> 00:05:54,520
Será mejor que me arregle.

89
00:06:10,536 --> 00:06:14,707
Dios mío, estoy en el baño con mia reed
y se está pintando para la foto qué risa

90
00:06:14,774 --> 00:06:18,611
haz que te etiquete en Instagram
así tú también puedes ser famosa

91
00:06:19,178 --> 00:06:22,115
seamos  influencers  para halloween

92
00:06:52,378 --> 00:06:53,913
No necesitas maquillaje.

93
00:06:54,981 --> 00:06:56,048
Perdón, ¿qué?

94
00:06:57,950 --> 00:06:59,819
"No necesitas maquillaje".

95
00:07:01,554 --> 00:07:02,655
Yo...

96
00:07:03,389 --> 00:07:04,490
¿Qué fue eso?

97
00:07:06,793 --> 00:07:07,660
¡Vamos!

98
00:07:07,760 --> 00:07:09,295
-¿Eso fue una pistola?
-¡Abajo!

99
00:07:12,999 --> 00:07:14,000
¡Quítatelos!

100
00:07:14,100 --> 00:07:14,834
Todos, ¡abajo!

101
00:07:15,435 --> 00:07:16,269
¡No!

102
00:07:17,470 --> 00:07:18,638
Póntelos.

103
00:07:32,518 --> 00:07:33,653
¡Moriremos!

104
00:07:34,187 --> 00:07:35,354
¡Vamos!

105
00:07:50,536 --> 00:07:53,172
Dios mío.

106
00:07:55,007 --> 00:07:55,942
¿Se terminó?

107
00:07:57,276 --> 00:07:58,144
¿Se terminó?

108
00:08:07,854 --> 00:08:08,688
¿Quién está ahí?

109
00:08:10,156 --> 00:08:12,458
No soy el tirador. Es Matt Corgan, lo vi.

110
00:08:13,793 --> 00:08:15,862
¿Sabes dónde está ahora?

111
00:08:16,629 --> 00:08:17,964
No lo sé.

112
00:08:20,299 --> 00:08:21,133
Mi hermano.

113
00:08:22,235 --> 00:08:24,003
Ven por abajo. Ven.

114
00:08:34,480 --> 00:08:35,648
Demonios, ¿te dispararon?

115
00:08:38,050 --> 00:08:39,318
Mi hermano.

116
00:09:03,576 --> 00:09:05,211
¡Tú! ¡Suelta el arma!

117
00:09:06,012 --> 00:09:07,547
¡Suelta el arma ahora!

118
00:09:11,250 --> 00:09:12,451
¡Al suelo!

119
00:09:47,954 --> 00:09:49,388
Quizás deberíamos despertarla.

120
00:09:49,889 --> 00:09:50,923
Necesita descansar.

121
00:09:51,791 --> 00:09:53,259
Solo quiero hablar con ella.

122
00:10:29,195 --> 00:10:30,363
¿Lo conocías?

123
00:10:32,832 --> 00:10:34,767
Te sigue en Instagram,
así que él te conocía.

124
00:10:37,637 --> 00:10:39,305
Está en todos los canales.

125
00:10:39,372 --> 00:10:41,340
CNN estaba entrevistando
a tu amiga Melody.

126
00:10:42,108 --> 00:10:43,109
Es una locura.

127
00:10:44,777 --> 00:10:46,212
¿Conociste a alguno
de los que murieron?

128
00:10:46,312 --> 00:10:47,813
-Amelia.
-¿Qué?

129
00:10:48,547 --> 00:10:50,383
¿Hay una lista o algo así?

130
00:10:57,056 --> 00:10:59,792
A veces pienso: "¿En qué año vivimos?".

131
00:11:00,626 --> 00:11:02,662
Voy a comprarme una mochila
a prueba de balas.

132
00:11:03,329 --> 00:11:04,363
¡Amelia!

133
00:11:04,830 --> 00:11:05,698
¿Qué?

134
00:11:11,170 --> 00:11:12,304
Por favor, no llores, mamá.

135
00:11:13,873 --> 00:11:15,207
Lo siento mucho.

136
00:11:17,143 --> 00:11:18,310
Lo siento.

137
00:11:33,392 --> 00:11:34,660
¿Necesitas algo?

138
00:11:36,896 --> 00:11:38,431
Iba a darme un baño.

139
00:11:39,765 --> 00:11:40,700
Está bien.

140
00:11:41,767 --> 00:11:42,702
Está bien.

141
00:11:44,503 --> 00:11:45,404
Está bien.

142
00:13:31,977 --> 00:13:35,147
hola. soy vada.

143
00:13:38,517 --> 00:13:40,019
Hola

144
00:13:40,119 --> 00:13:42,054
¿cómo estás?

145
00:13:45,057 --> 00:13:47,326
algo confundida, para ser sincera. ¿Y tú?

146
00:13:48,527 --> 00:13:50,696
igual

147
00:13:51,363 --> 00:13:56,368
¿Tienes el número de Quinton?
Quiero saber si su hermano está bien

148
00:14:11,517 --> 00:14:15,554
No tengo su número pero escuché que murió.

149
00:14:16,589 --> 00:14:17,690
Demonios.

150
00:14:18,524 --> 00:14:21,026
demonios

151
00:14:23,329 --> 00:14:26,232
¿fuiste a la vigilia?

152
00:14:27,166 --> 00:14:28,334
no.

153
00:14:28,400 --> 00:14:31,103
no habría podido soportarlo,
para ser sincera.

154
00:14:31,704 --> 00:14:35,541
me he estado escondiendo de mi familia.

155
00:14:39,879 --> 00:14:43,849
Mis padres están en Japón. Tengo miedo
de salir de mi cuarto, qué risa

156
00:14:46,719 --> 00:14:48,587
¿Estás sola? ¿Estás bien?

157
00:14:53,092 --> 00:14:56,028
Sí. Gracias.

158
00:14:59,965 --> 00:15:04,036
Si necesitas estar en un lugar
tranquilo mañana...

159
00:15:04,703 --> 00:15:08,707
Puedes venir aquí

160
00:15:09,275 --> 00:15:13,212
Gracias. Dejaré mi teléfono encendido
por si necesitas hablar o algo así

161
00:15:21,787 --> 00:15:24,423
haré lo mismo. buenas noches.

162
00:15:55,788 --> 00:15:57,523
Me alegra que vayas a ver a Nick.

163
00:15:58,457 --> 00:15:59,191
¿Cómo está?

164
00:16:00,993 --> 00:16:01,927
Creo que bien.

165
00:16:02,861 --> 00:16:03,696
¡Bien!

166
00:16:04,863 --> 00:16:05,698
Bien.

167
00:16:11,971 --> 00:16:14,373
¿Qué hay de ti? ¿Cómo te sientes?

168
00:16:23,983 --> 00:16:24,717
Mejor.

169
00:16:26,318 --> 00:16:28,187
Qué bien, eso está muy bien.

170
00:16:28,287 --> 00:16:30,189
Me alegra mucho escucharlo.

171
00:16:38,497 --> 00:16:40,032
Pensé que era un simulacro

172
00:16:40,132 --> 00:16:41,633
porque Cambie nos encerró,

173
00:16:41,700 --> 00:16:43,535
cerró las cortinas en unos segundos,
y pensé:

174
00:16:43,635 --> 00:16:45,471
"Bien, esto claramente es un simulacro".

175
00:16:45,537 --> 00:16:46,505
-¿Cierto?
-Sí.

176
00:16:46,572 --> 00:16:48,240
Y Olivia Metis estaba hablando,

177
00:16:48,340 --> 00:16:50,342
molestando, y Cambie dice:

178
00:16:50,409 --> 00:16:53,579
-"Olivia, cierra la maldita boca".
-No.

179
00:16:53,679 --> 00:16:55,514
Y todos pensamos: "Mierda.

180
00:16:55,581 --> 00:16:57,416
Esto es algo serio".

181
00:16:57,516 --> 00:16:59,318
Fue... Fue un desastre.

182
00:17:00,386 --> 00:17:01,920
No puedo dejar de pensar en el sonido.

183
00:17:07,559 --> 00:17:10,996
Anoche pensé: "Bien, ¿por qué sobreviví?

184
00:17:11,663 --> 00:17:13,665
De todos los que estaban ahí,
¿por qué yo?

185
00:17:13,732 --> 00:17:16,435
¿Es para que haga algo

186
00:17:16,535 --> 00:17:18,937
para que esto no vuelva a suceder?".

187
00:17:20,672 --> 00:17:22,908
Así que programé una llamada
de Zoom con Everytown

188
00:17:23,008 --> 00:17:24,543
y hablaremos

189
00:17:24,610 --> 00:17:26,612
de cómo ser más reactivos,
cómo empezar un movimiento,

190
00:17:26,712 --> 00:17:29,048
cómo hacer que se apruebe
una maldita ley, o algo así.

191
00:17:35,954 --> 00:17:37,022
¿Por qué crees que lo hizo?

192
00:17:39,892 --> 00:17:41,727
No lo sé, ¿existe una razón?

193
00:17:46,732 --> 00:17:49,268
Tras informes iniciales de un tirador,
los oficiales rodearon el campus...

194
00:17:49,368 --> 00:17:50,235
TIROTEO ESCOLAR

195
00:17:50,302 --> 00:17:53,639
...y evacuaron a cientos
de estudiantes del lugar.

196
00:17:53,739 --> 00:17:54,740
La tragedia es...

197
00:17:54,807 --> 00:17:56,208
Anderson Cooper me parece lindo.

198
00:17:57,042 --> 00:17:58,310
-Estuvimos en la escena del crimen.
-Así es.

199
00:17:58,410 --> 00:17:59,745
No te hagas muchas ilusiones.

200
00:18:34,513 --> 00:18:36,315
Inquietantes videos
de los teléfonos de los estudiantes...

201
00:18:37,616 --> 00:18:41,153
¿qué estás haciendo?

202
00:18:41,253 --> 00:18:44,523
En el video se escuchan disparos
provenientes del pasillo,

203
00:18:44,623 --> 00:18:47,793
y gritos de los niños desde sus aulas...

204
00:18:47,860 --> 00:18:49,094
Iré a la casa de Nick.

205
00:18:50,129 --> 00:18:51,029
Está bien.

206
00:18:51,130 --> 00:18:52,631
...durante el escape,
los niños huyeron del edificio.

207
00:19:29,134 --> 00:19:30,202
Hola.

208
00:19:30,302 --> 00:19:31,203
Hola.

209
00:19:32,838 --> 00:19:33,872
¿Quieres pasar?

210
00:19:39,144 --> 00:19:39,978
Gracias.

211
00:19:44,216 --> 00:19:45,517
¿Quieres agua o algo?

212
00:19:47,219 --> 00:19:47,986
Está bien.

213
00:19:54,159 --> 00:19:56,428
Tienes una casa muy bonita.

214
00:19:57,362 --> 00:20:00,098
-Gracias.
-Es muy bonita, tiene una linda vibra,

215
00:20:00,199 --> 00:20:01,099
con la madera y...

216
00:20:01,867 --> 00:20:04,069
Tienes mucho arte genial también.

217
00:20:04,169 --> 00:20:06,905
Sí. Mis papás son artistas, así que...

218
00:20:07,673 --> 00:20:09,908
-¿Tus padres son artistas?
-Sí.

219
00:20:11,877 --> 00:20:12,878
Eso es muy genial.

220
00:20:14,880 --> 00:20:15,881
Ahora todo tiene sentido.

221
00:20:15,948 --> 00:20:17,716
¿Sabes cuándo volverán?

222
00:20:19,017 --> 00:20:21,086
No estoy muy segura.

223
00:20:21,186 --> 00:20:23,088
Sí, suelen salir mucho.

224
00:20:29,094 --> 00:20:30,629
Debo ser sincera contigo,

225
00:20:30,729 --> 00:20:34,600
porque si no lo soy me sentiré mal.

226
00:20:34,700 --> 00:20:36,868
Pero, miré algunos de... Gracias.

227
00:20:36,935 --> 00:20:39,771
Algunos de tus videos
de baile en Instagram.

228
00:20:40,539 --> 00:20:43,609
En los videos te ves muy dura.

229
00:20:44,576 --> 00:20:45,711
O algo así.

230
00:20:45,777 --> 00:20:48,046
Digo que eres
una persona totalmente distinta

231
00:20:48,113 --> 00:20:49,381
cuando estás bailando.

232
00:20:49,448 --> 00:20:51,316
Y en la vida real eres muy diferente.

233
00:20:51,416 --> 00:20:53,652
Sí, no sé por qué soy así.

234
00:20:53,752 --> 00:20:55,120
Es como... Sí.

235
00:20:55,821 --> 00:20:59,091
Pero es genial que puedas cambiar

236
00:20:59,157 --> 00:21:00,092
a un modo distinto.

237
00:21:00,158 --> 00:21:01,893
Yo nunca podría hacer algo así.

238
00:21:01,960 --> 00:21:02,794
Es genial.

239
00:21:06,565 --> 00:21:07,566
Gracias.

240
00:21:09,334 --> 00:21:10,269
Sí.

241
00:21:14,439 --> 00:21:16,642
¿Te gusta el vino?

242
00:21:16,742 --> 00:21:18,143
Sí. Está rico.

243
00:21:18,243 --> 00:21:19,845
¿Estás segura? Tengo otros...

244
00:21:19,945 --> 00:21:21,013
No, está... Sí...

245
00:21:21,113 --> 00:21:23,649
Es el mejor que he probado, así que...

246
00:21:23,749 --> 00:21:24,483
Está bien.

247
00:21:31,323 --> 00:21:32,457
Lo siento, voy a...

248
00:21:33,191 --> 00:21:35,327
Lo apagaré, mi mamá no deja de controlar
si estoy bien.

249
00:21:36,328 --> 00:21:37,162
Está bien.

250
00:21:39,298 --> 00:21:43,201
Nick me dijo que el funeral
del hermano de Quinton es mañana.

251
00:21:43,769 --> 00:21:45,370
¿Ya? Eso es...

252
00:21:45,470 --> 00:21:46,772
-Sí, yo...
-Eso es genial.

253
00:21:46,838 --> 00:21:49,274
Supongo que algunas religiones
los hacen rápido.

254
00:21:51,276 --> 00:21:53,478
Pensaba ir. ¿Crees que sería raro?

255
00:21:53,545 --> 00:21:56,481
No. No lo creo.

256
00:21:57,616 --> 00:21:58,550
Está bien.

257
00:21:59,985 --> 00:22:03,689
Es decir, puedo ir contigo si quieres.

258
00:22:03,789 --> 00:22:04,856
Sí, no, yo...

259
00:22:04,956 --> 00:22:07,025
-Sí, me gustaría... Sí.
-Sí, si tú...

260
00:22:08,660 --> 00:22:10,562
Sí. Si te parece bien, entonces...

261
00:22:11,863 --> 00:22:13,799
-Sí, hagámoslo.
-Genial.

262
00:22:18,470 --> 00:22:19,905
¿Puedo hacerte una pregunta?

263
00:22:25,811 --> 00:22:26,978
¿Tuviste

264
00:22:27,813 --> 00:22:29,514
pesadillas muy locas anoche?

265
00:22:31,883 --> 00:22:34,319
Tienes que poder dormir
para tener pesadillas.

266
00:22:54,272 --> 00:22:55,407
Hola.

267
00:22:55,507 --> 00:22:56,508
-Hola.
-Hola.

268
00:22:58,009 --> 00:22:59,177
Gracias por venir.

269
00:23:00,612 --> 00:23:01,546
Por supuesto.

270
00:23:39,718 --> 00:23:41,920
CELEBRANDO LA VIDA
DANIEL GONZALEZ

271
00:23:53,165 --> 00:23:56,334
QUE EN PAZ DESCANSE
LEWIS J EPSTEIN

272
00:24:47,052 --> 00:24:48,320
¿Quieres ir a Starbucks?

273
00:24:48,987 --> 00:24:49,821
No.

274
00:24:50,889 --> 00:24:52,224
¿Quieres ir a Starbucks?

275
00:24:53,825 --> 00:24:54,726
No.

276
00:24:56,027 --> 00:24:56,962
Está bien.

277
00:25:06,238 --> 00:25:09,007
Obligaré a mamá
a que me de algo con cafeína.

278
00:25:27,893 --> 00:25:30,228
Solo hago o eso cuando juego
con mi pequeño dinosaurio.

279
00:25:32,230 --> 00:25:33,532
Haz como gato.

280
00:25:34,599 --> 00:25:35,700
Nunca más.

281
00:25:35,767 --> 00:25:38,937
¿vienes al partido esta noche? Te extraño

282
00:25:40,071 --> 00:25:42,407
Solo hago eso cuando juego
con mi pequeño dinosaurio.

283
00:25:44,075 --> 00:25:45,343
Haz como el gato.

284
00:25:46,511 --> 00:25:47,546
Nunca más.

285
00:25:52,751 --> 00:25:53,885
¿Tienes hambre?

286
00:26:00,725 --> 00:26:02,093
Esto está muy bueno.

287
00:26:03,128 --> 00:26:04,696
Lo estoy desparramando por todos lados.

288
00:26:06,264 --> 00:26:07,399
Está muy bueno.

289
00:26:10,235 --> 00:26:11,570
¿Tus papás son muy relajados?

290
00:26:16,474 --> 00:26:17,876
Viajan mucho, ¿no?

291
00:26:18,376 --> 00:26:19,477
Van mucho a Europa.

292
00:26:20,045 --> 00:26:21,146
¿Por diversión?

293
00:26:22,781 --> 00:26:23,748
Por trabajo.

294
00:26:24,549 --> 00:26:26,051
¿Mandan gente para espiar lo que haces

295
00:26:26,117 --> 00:26:29,120
o solo confían en que no harás fiestas?

296
00:26:31,289 --> 00:26:36,061
Saben que no me gustan
mucho las fiestas, así que...

297
00:26:37,729 --> 00:26:39,130
¿Con quién te juntas de la escuela?

298
00:26:40,098 --> 00:26:40,999
O sea...

299
00:26:42,434 --> 00:26:44,302
Distintas personas. O sea...

300
00:26:45,770 --> 00:26:47,339
Muchas personas distintas, así que...

301
00:26:49,474 --> 00:26:50,909
No tengo mucho tiempo
porque tengo baile.

302
00:26:51,977 --> 00:26:53,144
¿Qué tan seguido bailas?

303
00:26:53,912 --> 00:26:54,980
Todos los días.

304
00:26:55,747 --> 00:26:56,948
¿Tomas clases?

305
00:26:59,484 --> 00:27:02,354
Pero no he ido

306
00:27:02,787 --> 00:27:05,023
desde lo que pasó.

307
00:27:12,530 --> 00:27:13,798
¿Tus padres son relajados?

308
00:27:16,534 --> 00:27:18,303
Mi papá es más relajado que mi mamá.

309
00:27:19,638 --> 00:27:21,940
Mi mamá es muy blanca y ansiosa.

310
00:27:24,509 --> 00:27:28,146
No les cuento nada porque se preocupan.

311
00:27:31,349 --> 00:27:33,785
Me siento mal por eso.
De hecho, son muy buenos padres.

312
00:27:39,190 --> 00:27:40,825
Veo que estás empacando para ir de viaje.

313
00:27:40,892 --> 00:27:42,327
¿Cuál es tu país favorito para visitar?

314
00:27:42,394 --> 00:27:43,395
París.

315
00:27:43,495 --> 00:27:45,130
¿Cuál fue el último país que visitaste?

316
00:27:45,196 --> 00:27:46,031
Europa.

317
00:27:46,131 --> 00:27:47,666
¿Qué país te gustaría visitar?

318
00:27:48,366 --> 00:27:49,334
Persia.

319
00:27:51,503 --> 00:27:53,672
¿Cuál es la palabra más rara en español?

320
00:27:53,738 --> 00:27:54,906
"Húmedo". Qué asco.

321
00:27:56,207 --> 00:27:57,542
¿Cuándo fue la última vez que lloraste?

322
00:28:01,179 --> 00:28:02,313
¿Puedes quedarte?

323
00:28:05,684 --> 00:28:06,751
Es tarde.

324
00:28:08,053 --> 00:28:09,187
Solo hasta que me duerma.

325
00:28:13,992 --> 00:28:14,893
Está bien.

326
00:28:16,027 --> 00:28:16,928
Gracias.

327
00:28:23,268 --> 00:28:24,269
¿Cuál es tu película favorita?

328
00:28:24,369 --> 00:28:25,370
Pizza.

329
00:28:25,437 --> 00:28:26,771
¿Programa de televisión favorito?

330
00:28:26,871 --> 00:28:29,007
El piloto que hice con Kate Berlant

331
00:28:29,074 --> 00:28:31,242
ignorado por las cadenas
de televisión y servicios de  streaming  .

332
00:28:31,342 --> 00:28:33,745
Mientras tanto los programas
de violadores tienen éxito.

333
00:28:33,845 --> 00:28:34,846
¿Qué hay, perra?

334
00:28:34,913 --> 00:28:37,415
Amigo, lamento mucho
no haber ido a la marcha.

335
00:28:37,515 --> 00:28:40,418
Está bien. Solo estaba preocupado por ti.

336
00:28:40,518 --> 00:28:42,420
Pero fue genial. Me dejaron hablar.

337
00:28:42,520 --> 00:28:44,923
Ojalá hubieras ido,
pero está bien, te enviaré un enlace.

338
00:28:45,023 --> 00:28:47,926
Lo sé, lo siento. Solo...

339
00:28:48,293 --> 00:28:50,695
Es una larga historia, pero terminé
yendo a la casa de Mia y...

340
00:28:50,762 --> 00:28:52,430
Espera, qué risa, ¿Mia Reed?

341
00:28:53,631 --> 00:28:55,300
-¿Qué?
-Sí.

342
00:28:56,367 --> 00:28:59,771
Ella... Ha estado muy sola
y me siento mal.

343
00:29:00,605 --> 00:29:01,806
-Así que...
-No, o sea, está bien.

344
00:29:01,906 --> 00:29:03,641
Solo que es muy raro.

345
00:29:04,375 --> 00:29:05,543
¿Está bien?

346
00:29:05,877 --> 00:29:06,878
O sea, lo estará.

347
00:29:08,747 --> 00:29:10,281
¿Tú estás bien?

348
00:29:10,381 --> 00:29:11,216
Sí.

349
00:29:12,117 --> 00:29:13,251
Solo estoy cansada.

350
00:29:16,488 --> 00:29:19,324
Queremos saber cómo un chico
de 16 años puede tener acceso

351
00:29:19,424 --> 00:29:23,061
a un rifle militar,
y cómo eso no está mal.

352
00:29:23,128 --> 00:29:23,928
¡Está mal!

353
00:29:24,629 --> 00:29:26,064
Queremos un cambio.

354
00:29:26,131 --> 00:29:29,634
Merecemos sentirnos seguros yendo
a la escuela todos los días...

355
00:29:53,158 --> 00:29:55,827
Parece muy apresurado.
Han pasado dos semanas.

356
00:29:55,927 --> 00:29:56,995
No, te entiendo.

357
00:29:57,095 --> 00:29:58,696
Es intenso, pero yo...

358
00:29:58,797 --> 00:30:00,431
No quiero que nos rija el miedo, ¿sabes?

359
00:30:02,167 --> 00:30:03,535
Siento que no sería tan aterrador
si vamos juntos.

360
00:30:03,635 --> 00:30:04,469
Debo irme.

361
00:30:04,536 --> 00:30:05,603
Está bien, te quiero. Llámame.

362
00:30:05,670 --> 00:30:07,005
¡Hola! Cariño, ¿puedo pasar?

363
00:30:08,173 --> 00:30:10,141
No hace falta que preguntes
si puedes entrar, mamá.

364
00:30:10,208 --> 00:30:11,142
Está bien.

365
00:30:13,044 --> 00:30:15,180
Parece que Nick volverá hoy, ¿no?

366
00:30:17,148 --> 00:30:18,817
Sí. Así es.

367
00:30:19,984 --> 00:30:21,219
Bueno...

368
00:30:22,153 --> 00:30:23,822
Tu papá y yo te apoyaremos

369
00:30:23,888 --> 00:30:25,890
todo el tiempo
que quieras quedarte en casa.

370
00:30:28,159 --> 00:30:29,060
Gracias.

371
00:30:33,865 --> 00:30:35,366
Pero hay algo que debes hacer.

372
00:30:42,473 --> 00:30:44,209
¿Solías estar muy cansada
antes del incidente?

373
00:30:47,245 --> 00:30:48,246
Qué risa.

374
00:30:50,882 --> 00:30:52,083
Lo llamaste "el incidente".

375
00:30:55,019 --> 00:30:56,554
No, supongo que siempre estoy cansada.

376
00:30:57,889 --> 00:30:59,757
Supongo que para eso es la cafeína.

377
00:30:59,858 --> 00:31:00,992
¿Cierto?

378
00:31:02,660 --> 00:31:04,262
¿Qué haces cuando te cansas?

379
00:31:05,330 --> 00:31:07,031
Duermo 14 horas seguidas.

380
00:31:07,999 --> 00:31:11,202
Me gusta mucho ver las primeras
temporadas de las  Kardashians  .

381
00:31:11,269 --> 00:31:12,871
O la versión original de  Hidden Hills.

382
00:31:14,539 --> 00:31:15,840
¡Eso me encanta!

383
00:31:23,615 --> 00:31:26,384
¿Qué es esto? ¿Le mandarás eso
a mi mamá por fax o...?

384
00:31:26,451 --> 00:31:28,553
-¿Por fax?
-Sí. Por fax.

385
00:31:29,187 --> 00:31:31,189
¿Eres una viajera del tiempo
de los años ochenta?

386
00:31:33,391 --> 00:31:36,728
Lo sospeché cuando vi tus zapatillas,

387
00:31:36,794 --> 00:31:38,396
pero ahora estoy convencida.

388
00:31:39,464 --> 00:31:40,398
Touché.

389
00:31:41,232 --> 00:31:42,433
Touché.

390
00:31:43,368 --> 00:31:46,704
Sé que esto de la terapia es raro,

391
00:31:46,771 --> 00:31:48,239
y puede ser incómodo.

392
00:31:48,306 --> 00:31:50,441
Pero todo lo que digas aquí
es confidencial.

393
00:31:50,808 --> 00:31:53,611
Y, al margen, me gustan mucho tus zapatos.

394
00:31:53,711 --> 00:31:54,712
Son geniales.

395
00:31:55,546 --> 00:31:57,949
Lo sé. Gracias.

396
00:31:59,884 --> 00:32:02,887
¿Hay algo con lo que no te sientas
cómoda hablando con tus padres

397
00:32:02,954 --> 00:32:04,622
que quisieras compartir conmigo?

398
00:32:11,062 --> 00:32:12,063
Sí.

399
00:32:14,632 --> 00:32:15,466
Mi adicción a la pornografía.

400
00:32:16,567 --> 00:32:17,468
Está bien.

401
00:32:20,571 --> 00:32:21,906
Lo siento mucho. Yo...

402
00:32:22,774 --> 00:32:26,010
Cuando me pongo nerviosa hago chistes
muy inapropiados, así que, perdón.

403
00:32:26,110 --> 00:32:27,478
No hace falta que pidas disculpas.

404
00:32:28,146 --> 00:32:29,514
Y no tienes por qué estar nerviosa.

405
00:32:31,082 --> 00:32:34,419
Bueno, sé que mis padres
están preocupados por mí

406
00:32:34,819 --> 00:32:36,421
y creen que necesito ayuda.

407
00:32:37,088 --> 00:32:38,990
Pero... Lo entiendo, y está bien,

408
00:32:39,958 --> 00:32:41,459
pero estoy bien.

409
00:32:42,794 --> 00:32:46,464
Creo que soy muy buena
manejando mis emociones. Es...

410
00:32:48,333 --> 00:32:49,467
¿A qué te refieres?

411
00:32:51,703 --> 00:32:53,004
Soy muy relajada.

412
00:32:54,038 --> 00:32:55,606
Soy muy tranquila.

413
00:32:56,307 --> 00:32:59,944
Así que cuando hablamos de cosas
emocionales, o algo dramático, pienso:

414
00:33:00,011 --> 00:33:02,347
"Está bien, ¿esto es productivo?".

415
00:33:04,682 --> 00:33:06,384
Sí. Lo entiendo.

416
00:33:06,951 --> 00:33:08,286
Pero, solo porque...

417
00:33:09,187 --> 00:33:11,956
Que alguien sea emocional
no significa necesariamente

418
00:33:12,623 --> 00:33:13,958
que esté siendo dramático.

419
00:33:14,959 --> 00:33:16,160
Muchas personas

420
00:33:16,227 --> 00:33:17,962
necesitan experimentar
plenamente sus emociones

421
00:33:18,029 --> 00:33:19,797
para poder procesar lo que han vivido,

422
00:33:20,565 --> 00:33:22,000
para poder empezar a sanar.

423
00:33:23,001 --> 00:33:25,336
Es muy saludable mostrar tus emociones.

424
00:33:33,644 --> 00:33:36,514
La mayoría de las personas vienen aquí
llorando porque sus maridos las engañan.

425
00:33:36,581 --> 00:33:38,149
Vada, quiero hablar de ti.

426
00:33:40,318 --> 00:33:43,054
Quiero saber cómo te hizo sentir
el tiroteo en la escuela.

427
00:33:48,059 --> 00:33:49,093
Me siento...

428
00:33:55,833 --> 00:33:56,701
Está bien.

429
00:33:58,069 --> 00:33:59,070
Tiene sentido.

430
00:34:03,041 --> 00:34:06,577
Quiero que registres cómo te sientes
usando esta planilla.

431
00:34:07,779 --> 00:34:09,547
Hay preguntas ahí que te guiarán.

432
00:34:09,614 --> 00:34:10,615
No lo pienses demasiado,

433
00:34:10,715 --> 00:34:12,750
está ahí para darte espacio para...

434
00:34:12,850 --> 00:34:15,586
Para entender las emociones que aparezcan.

435
00:34:17,789 --> 00:34:19,457
Solo debes intentar sentir.

436
00:34:19,557 --> 00:34:20,625
Es todo.

437
00:34:20,725 --> 00:34:22,226
Sin importar lo que sientas.

438
00:34:23,294 --> 00:34:25,563
Puedes traerlo la próxima sesión
y la revisaremos.

439
00:34:26,864 --> 00:34:29,534
¡O puedes mandármela por fax!
Lo que te sea más fácil.

440
00:34:33,771 --> 00:34:37,475
Dijo que eras increíblemente lista,
inteligente y graciosa.

441
00:34:37,909 --> 00:34:39,644
Espera, ¿está enamorada de mí?

442
00:34:40,278 --> 00:34:41,646
¿Qué sentido tiene ir a terapia

443
00:34:41,746 --> 00:34:44,248
si les dirá todo lo que dije?

444
00:34:44,315 --> 00:34:46,150
Cariño, no me dijo nada.

445
00:34:46,250 --> 00:34:48,386
Me dio una evaluación general
de cómo fue la sesión.

446
00:34:48,453 --> 00:34:50,421
-Eso es todo.
-Le pareció que estabas bastante bien

447
00:34:50,488 --> 00:34:51,789
considerando lo que viviste.

448
00:34:51,889 --> 00:34:53,391
-¿Perdón?
-¡Amelia!

449
00:34:53,458 --> 00:34:57,228
Estaba en altavoz.
No la escuché a propósito.

450
00:34:57,295 --> 00:34:58,729
-Lo siento.
-No importa.

451
00:34:58,796 --> 00:35:00,131
¿Tengo que ir de nuevo?

452
00:35:00,231 --> 00:35:02,300
Porque parece que cree que todo está bien.

453
00:35:02,400 --> 00:35:03,668
Bueno, no lo sé, cariño.

454
00:35:03,768 --> 00:35:05,837
¿Crees que ya puedes volver la escuela?

455
00:35:10,241 --> 00:35:11,142
¿No vendrás con nosotras?

456
00:35:11,242 --> 00:35:12,677
-No.
-Bueno, no sé qué quieres.

457
00:35:13,411 --> 00:35:15,079
-No sé, ¿pavo?
-¿Tostado?

458
00:35:15,146 --> 00:35:16,647
¡No me importa, mamá!

459
00:35:46,611 --> 00:35:50,047
hola, soy Quinton. Jake me dio tu número.

460
00:35:51,182 --> 00:35:55,486
Solo quería agradecerte
por venir al funeral de mi hermano.

461
00:35:57,021 --> 00:35:59,190
Significó mucho.

462
00:36:05,496 --> 00:36:07,865
Claro.

463
00:36:09,000 --> 00:36:13,070
Estuve pensando en ti. ¿Cómo estás?

464
00:36:21,179 --> 00:36:24,582
estoy bien.

465
00:36:26,817 --> 00:36:28,886
¿qué estás haciendo ahora?

466
00:37:10,461 --> 00:37:13,130
No viviremos con miedo
de ir a la escuela todos los días.

467
00:37:13,231 --> 00:37:15,733
No podemos aceptar un mundo
en el que el gobierno federal

468
00:37:15,800 --> 00:37:18,736
no crea que es una prioridad
que les disparen a estudiantes

469
00:37:18,803 --> 00:37:20,071
de secundario en sus aulas.

470
00:37:20,905 --> 00:37:23,574
No aceptaremos que nuestros líderes
acepten dinero de la Asociación del Rifle

471
00:37:23,641 --> 00:37:25,810
y tengan nuestra sangre en sus manos.

472
00:37:25,910 --> 00:37:27,211
Queremos un cambio real.

473
00:37:27,278 --> 00:37:29,080
Queremos un liderazgo real,

474
00:37:29,146 --> 00:37:32,750
políticas que hagan de nuestra escuela
un lugar seguro para aprender y crecer.

475
00:37:33,551 --> 00:37:35,086
Y lo queremos
antes de que sea demasiado tarde.

476
00:37:35,152 --> 00:37:36,120
¿Puedo tomar algo de vino?

477
00:37:36,220 --> 00:37:38,389
Fue Nick Feinstein, uno
de estudiantes que sobrevivieron.

478
00:38:04,115 --> 00:38:05,483
¿Se te queda pegado en los dedos?

479
00:38:06,250 --> 00:38:07,151
Sí.

480
00:38:07,852 --> 00:38:09,987
No sé, estará bueno, ¿sabes?

481
00:38:13,591 --> 00:38:15,293
-Solo debes sentirlo, ¿sabes?
-Sí, ¿así?

482
00:38:19,597 --> 00:38:21,499
-Debes hacerlo con los hombros.
-Todo está en los hombros.

483
00:38:21,599 --> 00:38:23,501
-No puedes hacerlo sin los hombros.
-Está bien, disculpa.

484
00:38:25,670 --> 00:38:27,505
Bien. Eso se sintió bien.

485
00:38:27,605 --> 00:38:28,939
-Sí, eso creo.
-Siento que está listo.

486
00:38:29,006 --> 00:38:30,641
Creo que ya no hace falta
que lo sigas haciendo.

487
00:38:30,708 --> 00:38:31,475
Está bien.

488
00:38:38,683 --> 00:38:39,617
¿Adónde fue?

489
00:38:41,852 --> 00:38:42,953
No fue suficiente.

490
00:38:43,020 --> 00:38:45,189
No, tienes que molerlo mucho más.

491
00:38:45,723 --> 00:38:46,691
¿Necesito más?

492
00:38:47,124 --> 00:38:48,025
Un poco más.

493
00:38:49,527 --> 00:38:52,563
Sí. Vibras marihuanas.

494
00:38:52,663 --> 00:38:53,898
Estará bueno.

495
00:38:53,998 --> 00:38:55,333
-¿Muy bueno?
-Muy bueno.

496
00:38:55,399 --> 00:38:57,501
-¿Estás ansiosa?
-Estoy ansiosa. ¿Te estás emocionando?

497
00:38:57,568 --> 00:38:59,403
¡Vamos!

498
00:39:00,004 --> 00:39:00,738
Ya está.

499
00:39:04,508 --> 00:39:05,376
Míranos nada más.

500
00:39:06,043 --> 00:39:08,145
-¿Quién lo hubiese pensado?
-¿Quién lo hubiese pensado?

501
00:39:08,212 --> 00:39:09,347
Está muy lleno.

502
00:39:10,147 --> 00:39:11,248
¿Por qué confías en mí?

503
00:39:12,049 --> 00:39:13,584
Porque ya has fumado antes.

504
00:39:15,386 --> 00:39:18,322
-Está bien. No debe tener mucho.
-Es muy grueso.

505
00:39:20,358 --> 00:39:21,425
¿Puede tener demasiado?

506
00:39:22,727 --> 00:39:24,495
-Ya lo averiguaremos.
-Pensamientos marihuanos.

507
00:39:25,830 --> 00:39:27,498
-¿"Pensamientos marihuanos"?
-¡Así es!

508
00:39:35,072 --> 00:39:35,906
Es algo grueso.

509
00:39:36,507 --> 00:39:37,408
Es una chica con curvas.

510
00:39:38,109 --> 00:39:40,077
-¡Es hermoso! Dios...
-Tiene curvas.

511
00:39:40,177 --> 00:39:41,345
-¿Cómo...?
-Haz los honores.

512
00:39:41,412 --> 00:39:42,947
-No, solo... No.
-¿Debería...?

513
00:39:43,047 --> 00:39:44,448
¿Como un cigarrillo o así?

514
00:39:45,015 --> 00:39:46,183
-¿Cigarrillo o hierba?
-Tú eliges.

515
00:39:46,250 --> 00:39:47,918
-¿Hierba? ¿Cigarrillo? ¿Hierba?
-Tú eliges.

516
00:39:49,053 --> 00:39:49,854
Espera, el otro...

517
00:39:54,859 --> 00:39:57,094
Está bien. Eso es.

518
00:40:01,065 --> 00:40:04,268
No sabes cuánto ha empeorado todo,

519
00:40:04,368 --> 00:40:06,937
hasta el punto de que le están
cortando los colmillos a los elefantes

520
00:40:07,037 --> 00:40:09,306
antes de liberarlos, para que
los cazadores furtivos no los maten.

521
00:40:09,407 --> 00:40:11,108
Así que, es como:
"Bueno, no tienen colmillos,

522
00:40:11,208 --> 00:40:12,943
pero al menos están vivos". ¿Sabes?

523
00:40:13,711 --> 00:40:15,079
¡Está muy mal!

524
00:40:15,746 --> 00:40:18,149
Y eso me hace pensar en... ¿Cómo se llama?

525
00:40:18,249 --> 00:40:19,884
¿El fundador de Jimmy John's?

526
00:40:19,950 --> 00:40:21,652
Aparentemente es de esos cazadores
que matan por deporte.

527
00:40:22,486 --> 00:40:23,487
Pero el tema es que,

528
00:40:23,587 --> 00:40:25,389
no sé si tengo el derecho
a estar enojada por eso

529
00:40:25,456 --> 00:40:26,791
porque no sé si es verdad o no.

530
00:40:26,891 --> 00:40:29,460
Así que cada vez que lo veo,
pienso: "¿Esto es real?

531
00:40:29,894 --> 00:40:31,262
¿O son noticias falsas?

532
00:40:31,328 --> 00:40:35,399
¿Puedo confiar en este meme?".

533
00:40:36,133 --> 00:40:38,469
¿Puedes ser sincera conmigo
por dos segundos y medio?

534
00:40:39,336 --> 00:40:40,471
¿Estoy siendo molesta?

535
00:40:42,006 --> 00:40:43,073
Porque, creo que

536
00:40:43,140 --> 00:40:45,309
la hierba me está poniendo
algo conversadora.

537
00:40:45,409 --> 00:40:47,611
Ya ni siquiera estoy triste,
solo estoy muy conversadora.

538
00:40:48,646 --> 00:40:51,081
No sé, ¿está mal?
¿Qué hay de ti? ¿Cómo te sientes?

539
00:40:52,750 --> 00:40:53,651
Me siento relajada.

540
00:40:56,487 --> 00:40:57,822
Tú siempre estás relajada.

541
00:41:06,263 --> 00:41:07,364
No siento nada.

542
00:41:10,201 --> 00:41:11,135
¡Demonios!

543
00:41:23,180 --> 00:41:24,315
Odio la marihuana.

544
00:41:32,223 --> 00:41:34,158
-Espero que esa no sea tu cena.
-Sí.

545
00:41:35,693 --> 00:41:36,527
Vada.

546
00:41:37,962 --> 00:41:39,296
¿Dónde está tu hermana?

547
00:41:40,364 --> 00:41:42,800
Está grabando su rutina nocturna
para su canal de YouTube.

548
00:41:43,634 --> 00:41:44,902
No preguntes.

549
00:41:45,002 --> 00:41:46,737
¿Crees que debería quitarle su teléfono?

550
00:41:47,404 --> 00:41:48,739
No, pero deberías bajar esa aplicación

551
00:41:48,839 --> 00:41:50,641
con la que puedes ver
todo lo que hace en Internet.

552
00:41:50,708 --> 00:41:52,376
¿Eso existe? ¿Quién lo hubiese dicho?

553
00:41:54,144 --> 00:41:55,479
¿Qué haríamos sin ti?

554
00:42:00,184 --> 00:42:03,187
Entonces, Vada, cariño...

555
00:42:05,022 --> 00:42:06,490
Quería hablar contigo sobre la escuela.

556
00:42:11,061 --> 00:42:12,062
¿Qué pasa?

557
00:42:12,162 --> 00:42:14,198
Bueno, no quiero que te atrases mucho.

558
00:42:14,265 --> 00:42:15,199
No lo haré.

559
00:42:15,266 --> 00:42:16,734
Bueno, no puedes quedarte
en casa para siempre.

560
00:42:16,834 --> 00:42:17,735
¿Por qué no?

561
00:42:20,437 --> 00:42:22,773
Solo creo que te será más difícil volver

562
00:42:22,873 --> 00:42:25,743
si te quedas más tiempo en casa.

563
00:42:27,011 --> 00:42:28,012
Solo...

564
00:42:29,380 --> 00:42:31,749
Solo quiero lo mejor para ti.

565
00:42:31,849 --> 00:42:34,251
Quiero ver que tengas esa chispa de nuevo.

566
00:42:40,057 --> 00:42:41,458
¿Sabes que a Amelia
le vino la menstruación?

567
00:42:42,927 --> 00:42:43,861
¿Qué?

568
00:42:45,529 --> 00:42:46,964
-¿Cuándo?
-Hace mucho.

569
00:42:47,598 --> 00:42:49,133
Supongo que no quería que lo supieras.

570
00:43:00,210 --> 00:43:02,212
Mi mamá está tratando
de que vuelva a la escuela.

571
00:43:03,814 --> 00:43:04,748
Demonios.

572
00:43:05,983 --> 00:43:07,151
¿Cuándo volverás?

573
00:43:09,219 --> 00:43:10,254
No lo sé.

574
00:43:10,321 --> 00:43:12,957
Mis papás dijeron que podía estudiar
en casa todo el tiempo que quisiera.

575
00:43:15,225 --> 00:43:16,226
Qué suerte.

576
00:43:20,931 --> 00:43:22,566
Intentaré dormir un poco.

577
00:43:22,633 --> 00:43:23,567
Buenas noches.

578
00:43:25,803 --> 00:43:26,737
Buenas noches.

579
00:43:45,756 --> 00:43:48,659
Salgan del edificio
y aléjense lo más que puedan.

580
00:43:49,126 --> 00:43:50,694
Luego, deben buscar...

581
00:43:56,166 --> 00:44:01,271
GUÍA DE SUPERVIVENCIA - CRISIS DE TIRADOR
CORRE - ESCÓNDETE - LUCHA

582
00:44:01,972 --> 00:44:04,508
Siempre recuerden estas tres cosas.

583
00:44:34,972 --> 00:44:37,207
Eso es suficiente por hoy.

584
00:44:37,307 --> 00:44:39,743
Pueden estudiar sus anotaciones
para el examen.

585
00:44:39,843 --> 00:44:43,213
De nuevo, si hablé de eso,
estará en el examen.

586
00:44:43,313 --> 00:44:45,849
Y recuerden, dije:
"Nada de teléfonos en clases, por favor".

587
00:45:12,242 --> 00:45:13,243
Mierda.

588
00:45:15,512 --> 00:45:16,914
Tonta.

589
00:45:18,849 --> 00:45:21,585
Maldita tonta.

590
00:45:25,055 --> 00:45:26,690
¡Era una maldita lata de refresco!

591
00:45:29,460 --> 00:45:30,761
Maldita estúpida...

592
00:45:30,861 --> 00:45:33,764
Hoy, en Educación Física,
Jack Booth le estaba pegando a la bolsa

593
00:45:33,864 --> 00:45:35,232
y me pegó en el antebrazo,

594
00:45:35,299 --> 00:45:37,468
y el profesor lo vio, y no dijo nada.

595
00:45:37,568 --> 00:45:39,770
Y pensé: "Eres pésimo en tu trabajo".

596
00:45:39,870 --> 00:45:42,139
Seguro que no es pésimo
en su trabajo, Amelia.

597
00:45:42,239 --> 00:45:44,374
Está protegido por el sindicato
y su antigüedad en el cargo.

598
00:45:44,441 --> 00:45:45,976
Esa es la única razón
por la que sigue ahí.

599
00:45:47,311 --> 00:45:48,712
¿Y tú, Vada? ¿Cómo te fue...?

600
00:45:48,779 --> 00:45:49,813
¿Cómo fue tu primer día de vuelta?

601
00:45:53,717 --> 00:45:54,785
Estuvo tranquilo.

602
00:45:56,120 --> 00:45:58,322
¿Todos se están adaptando bien?

603
00:45:58,889 --> 00:46:00,124
No sé, es...

604
00:46:00,224 --> 00:46:03,594
Es intenso, pero creo que todos
están tratando de seguir adelante.

605
00:46:04,294 --> 00:46:07,164
Bien. Eso está bien. Me alegro mucho.

606
00:46:07,798 --> 00:46:09,133
Sí, es increíble.

607
00:46:11,168 --> 00:46:12,269
Estoy muy llena.

608
00:46:12,336 --> 00:46:13,170
Termina tu ensalada.

609
00:46:14,638 --> 00:46:15,773
Está marchita.

610
00:46:15,839 --> 00:46:17,307
Te hace bien. Termínala.

611
00:46:17,407 --> 00:46:20,611
No me gusta la rúcula, papá.
Por la textura.

612
00:46:32,322 --> 00:46:33,590
Hola.

613
00:46:36,026 --> 00:46:36,960
Hola.

614
00:46:38,962 --> 00:46:40,097
¿Tienes éxtasis?

615
00:46:42,666 --> 00:46:43,634
¿Qué?

616
00:46:48,305 --> 00:46:49,206
¿Cuánto quieres?

617
00:48:10,087 --> 00:48:12,356
Habrá un examen, ¿está bien?

618
00:48:14,925 --> 00:48:16,260
¿Puedo ir al baño?

619
00:48:17,527 --> 00:48:18,428
Claro.

620
00:48:20,764 --> 00:48:24,401
Bien, asegúrense de estudiar.
Deben saber la diferencia.

621
00:48:24,468 --> 00:48:26,803
No los ayudaré con esto cuando tengan

622
00:48:26,904 --> 00:48:30,307
la prueba el viernes.

623
00:48:54,932 --> 00:48:55,766
Nick.

624
00:49:01,071 --> 00:49:05,309
Nick, ven a las escaleras estoy drogada

625
00:49:08,779 --> 00:49:11,481
¿qué?

626
00:49:33,804 --> 00:49:36,440
apresúrate, me estoy ahogando

627
00:49:42,212 --> 00:49:43,146
¡Vada!

628
00:49:43,880 --> 00:49:45,115
¡Dios mío, Vada! ¡Oye!

629
00:49:45,182 --> 00:49:47,117
¡Oye! Vada, ¿qué tomaste?

630
00:49:47,184 --> 00:49:48,952
Odio estar aquí.

631
00:49:49,519 --> 00:49:51,989
Vada, ¿qué estás haciendo?
Oye, ¿qué tomaste?

632
00:49:52,055 --> 00:49:53,890
Oye, ¿qué tienes en la cara? Vada, ¡vamos!

633
00:49:53,991 --> 00:49:55,792
-Espagueti.
-No.

634
00:49:55,859 --> 00:49:58,528
Debes recuperarte antes
de que alguien te vea. ¡Vamos!

635
00:49:58,628 --> 00:50:00,664
¿Estás lista? Vamos. ¡Vamos!

636
00:50:00,731 --> 00:50:02,299
Vamos. Está bien.

637
00:50:06,069 --> 00:50:07,637
¿Por lo menos se siente bien?

638
00:50:11,908 --> 00:50:13,043
¿Es eso un oboe?

639
00:50:19,049 --> 00:50:20,317
¿Por qué tienes la boca azul?

640
00:50:20,384 --> 00:50:22,319
Dios, Millie, ¿qué quieres?

641
00:50:24,821 --> 00:50:26,256
Me explotó un bolígrafo en la boca.

642
00:50:26,990 --> 00:50:29,259
Eso también me pasó una vez,
pero fue con un marcador.

643
00:50:29,359 --> 00:50:30,560
Qué buena historia, ¿qué quieres?

644
00:50:31,928 --> 00:50:32,863
Nada.

645
00:51:09,966 --> 00:51:11,535
Hijo de puta.

646
00:51:13,070 --> 00:51:14,037
Mierda.

647
00:51:19,910 --> 00:51:22,412
Está bien, supongo que no estabas jugando.

648
00:51:22,479 --> 00:51:24,214
¿Qué quieres decir?

649
00:51:24,281 --> 00:51:25,615
Te leeré tu mensaje.

650
00:51:26,616 --> 00:51:29,419
"Q, consumí drogas",
y lo escribiste con una "Z".

651
00:51:29,486 --> 00:51:31,421
Le pusiste un "Z" a "drogas".

652
00:51:31,988 --> 00:51:34,925
"Y estoy aprovechando la vida.
Llámame, cariño.

653
00:51:34,991 --> 00:51:35,926
Vamos de fiesta".

654
00:51:36,493 --> 00:51:40,664
Luego mandaste este emoji,
y luego este emoji,

655
00:51:41,131 --> 00:51:42,299
y luego un palo de hockey.

656
00:51:42,666 --> 00:51:44,968
Y luego empezaste a mandar muchos emojis.

657
00:51:45,068 --> 00:51:46,470
No lo hice.

658
00:51:46,570 --> 00:51:48,638
Sí, lo hiciste.

659
00:51:48,738 --> 00:51:50,841
Pero, ¿por qué consumiste
las drogas con "Z"?

660
00:51:50,941 --> 00:51:55,479
Amigo, no lo sé, lo que pasó fue que...

661
00:51:56,246 --> 00:51:57,414
El tema...

662
00:51:58,415 --> 00:52:02,018
Pasé junto a Dan Bonavure,
y pensé: "Está bien,

663
00:52:03,153 --> 00:52:05,589
sé que vende drogas. Sé que tiene éxtasis.

664
00:52:06,123 --> 00:52:08,425
Consumiré un poco de eso ahora".

665
00:52:08,492 --> 00:52:10,861
Mierda, está bien. ¿Y cómo...?
¿Cómo te sientes?

666
00:52:12,262 --> 00:52:13,830
Está por verse.

667
00:52:13,930 --> 00:52:15,265
Bueno, estaré aquí si me necesitas.

668
00:52:19,369 --> 00:52:20,470
¿Qué harás más tarde?

669
00:52:21,805 --> 00:52:24,975
Porque quiero relajarme
y mirar una película o algo así.

670
00:52:25,041 --> 00:52:26,343
Deberías venir.

671
00:52:26,443 --> 00:52:28,178
Está bien. Llevaré ácido.

672
00:52:28,278 --> 00:52:29,179
Adiós.

673
00:52:35,185 --> 00:52:37,020
¿Es tu novio?

674
00:52:37,120 --> 00:52:38,622
¿Qué haces?

675
00:52:38,688 --> 00:52:40,857
Slime  . No evites la pregunta.

676
00:52:40,957 --> 00:52:42,692
Esto es demasiado interesante.

677
00:52:42,792 --> 00:52:45,996
Nunca trajiste a ningún
chico que fuera heterosexual.

678
00:52:46,062 --> 00:52:47,497
Perdón.

679
00:52:47,564 --> 00:52:49,366
No debería asumir su orientación sexual.

680
00:52:49,466 --> 00:52:50,834
¿Cómo se identifica?

681
00:52:50,901 --> 00:52:52,903
Estás haciendo demasiadas preguntas.

682
00:52:53,003 --> 00:52:55,839
Vada, te quedarás en la sala, ¿cierto?

683
00:52:55,906 --> 00:52:58,208
No, pensaba que podríamos
ir a acurrucarnos en mi cuarto.

684
00:52:58,308 --> 00:53:00,644
-¡Sí, mamá!
-Solo preguntaba.

685
00:53:02,879 --> 00:53:04,381
Por favor, no me avergüencen.

686
00:53:04,714 --> 00:53:07,150
Hablo en serio, Amelia. Dios mío.

687
00:53:10,253 --> 00:53:11,821
¡No! ¡No entres al río!

688
00:53:11,888 --> 00:53:13,323
-¿Por qué va al río?
-No lo sé.

689
00:53:13,390 --> 00:53:14,891
-Ojalá sepa nadar.
-Esto es lo más triste

690
00:53:14,991 --> 00:53:16,359
-que he visto en mi vida.
-Dios mío.

691
00:53:16,426 --> 00:53:18,261
Esto es terrible.

692
00:53:18,361 --> 00:53:20,564
¡Esto es un desastre!
¿Por qué dejan que los niños vean esto?

693
00:53:20,664 --> 00:53:22,065
Sí, tú dijiste que querías ver esto.

694
00:53:22,165 --> 00:53:24,167
-No. Tú la elegiste.
-Dijiste que era tu película favorita

695
00:53:24,234 --> 00:53:26,236
-cuando eras niña. Vamos.
-Te di opciones...

696
00:53:26,336 --> 00:53:27,771
-Y elegiste esta.
-¿De qué se están riendo?

697
00:53:31,007 --> 00:53:32,008
¡Amelia!

698
00:53:32,075 --> 00:53:33,043
¡Lo siento!

699
00:53:33,109 --> 00:53:36,079
Solo quería que sepan que el  Slime
ya está casi listo.

700
00:53:36,179 --> 00:53:37,547
Si quieren probarlo, se los permitiré.

701
00:53:37,614 --> 00:53:39,783
-Me encanta el  slime.  Quiero probarlo.
-¡Está bien!

702
00:53:39,883 --> 00:53:41,518
-¿Quieres azul o rojo?
-Azul, por favor.

703
00:53:41,585 --> 00:53:42,419
¿Vada?

704
00:53:42,519 --> 00:53:43,386
No me...

705
00:53:44,054 --> 00:53:46,389
Rojo. No me importa.

706
00:53:46,456 --> 00:53:47,724
¡Ya viene!

707
00:53:50,293 --> 00:53:52,729
-Lo siento mucho.
-Es muy linda.

708
00:53:53,530 --> 00:53:54,864
¿Quieres ver  The Staircase?

709
00:53:54,931 --> 00:53:56,566
-¿Sabes qué es?
-¿Qué es?

710
00:53:56,633 --> 00:53:59,102
Se trata de un tipo blanco
que mata a su segunda esposa,

711
00:53:59,202 --> 00:54:01,771
probablemente también mató
a la primera y queda en libertad.

712
00:54:02,405 --> 00:54:03,807
Una historia muy antigua.

713
00:54:03,907 --> 00:54:06,243
-¿Una historia antigua? ¿En serio?
-Sí.

714
00:54:06,309 --> 00:54:08,645
Espera, ¿viste los memes de mujeres

715
00:54:08,745 --> 00:54:10,413
obsesionadas con documentales
de asesinatos?

716
00:54:10,480 --> 00:54:12,816
La gente usa las fotos
de  Las mujeres perfectas,

717
00:54:12,916 --> 00:54:14,417
en las que sonríen, y tienen cuchillos.

718
00:54:14,484 --> 00:54:15,885
-Es como...
-No, no he visto...

719
00:54:15,952 --> 00:54:17,220
Y dice: "Mátame, papi".

720
00:54:17,921 --> 00:54:18,989
No, no he visto eso.

721
00:54:19,089 --> 00:54:20,257
¿Nunca viste eso?

722
00:54:20,590 --> 00:54:23,093
Está por todos lados. Mira tu  feed , amigo.

723
00:54:24,995 --> 00:54:26,129
Es muy gracioso.

724
00:54:31,234 --> 00:54:31,968
¿Está todo bien?

725
00:54:35,105 --> 00:54:36,239
¿Está todo bien?

726
00:54:36,740 --> 00:54:40,410
Sí, lo siento. Debo irme a casa.

727
00:54:42,412 --> 00:54:44,648
Lo siento, son cosas de familia.

728
00:54:44,748 --> 00:54:47,417
Sí, no te disculpes. Está bien.

729
00:54:49,853 --> 00:54:50,620
Sí.

730
00:54:51,821 --> 00:54:54,457
Sinceramente no puedo creer
que me dejarás sola

731
00:54:54,524 --> 00:54:56,593
viendo como este gato baja por el río.

732
00:54:56,660 --> 00:54:57,927
¿La vas a terminar?

733
00:54:57,994 --> 00:54:59,629
¡Debo hacerlo!
¡Tengo que saber lo que pasa!

734
00:55:00,096 --> 00:55:04,668
Está bien, mándame un mensaje
y cuéntame qué pasó.

735
00:55:08,538 --> 00:55:09,806
Espero que esté todo bien en tu casa.

736
00:55:11,007 --> 00:55:12,208
Ya sabes cómo es el tema.

737
00:55:13,176 --> 00:55:14,010
Sí.

738
00:55:15,345 --> 00:55:16,279
Nos vemos.

739
00:55:35,465 --> 00:55:37,000
No.

740
00:55:38,001 --> 00:55:39,336
-¿No confías en mí?
-¡No!

741
00:55:39,402 --> 00:55:40,570
-¿No confías en mí?
-¡No, mamá!

742
00:55:40,670 --> 00:55:42,305
-¿No confías en mí?
-Dios mío.

743
00:55:42,372 --> 00:55:44,207
-¿No confías...?
-¡Basta!

744
00:55:44,307 --> 00:55:45,642
No, déjame ver cuál tienes.

745
00:55:45,709 --> 00:55:48,078
-No, no.
-¡Basta!

746
00:55:48,178 --> 00:55:49,579
Pero escuché que esta es la mejor.

747
00:55:49,679 --> 00:55:50,880
Esa huele a fresas.

748
00:55:50,980 --> 00:55:51,915
No, esa es demasiado...

749
00:55:52,015 --> 00:55:53,516
No, huele.

750
00:55:54,884 --> 00:55:59,155
-Es un asco, lo sé. ¡Dios!
-Eres mala. No.

751
00:56:00,724 --> 00:56:02,058
Pero este sí huele bien.

752
00:56:02,158 --> 00:56:04,060
Huélelo un poco. Vamos.

753
00:56:11,334 --> 00:56:12,335
¡Dios!

754
00:56:13,937 --> 00:56:15,372
-¡V!
-¿Qué?

755
00:56:15,438 --> 00:56:17,607
-¡Déjame entrar!
-No.

756
00:56:17,707 --> 00:56:19,509
Nunca trabas la puerta.
¿Qué estás haciendo?

757
00:56:19,576 --> 00:56:20,744
¡No es asunto tuyo!

758
00:56:46,469 --> 00:56:47,804
¿Estás usando mi lápiz labial?

759
00:56:48,738 --> 00:56:49,873
¿Qué? No.

760
00:56:50,440 --> 00:56:52,575
¿Le dices a mamá que no necesito
que me lleve? Nick me llevará.

761
00:56:52,642 --> 00:56:54,644
Solo si me dices por qué estás usando
mi lápiz labial.

762
00:56:55,412 --> 00:56:58,548
Creo que esos anteojos falsos
te están arruinando la vista, amiga.

763
00:56:58,615 --> 00:57:01,151
Bueno, ¿sabes?
Todo el mundo está usando lentes falsos.

764
00:57:01,251 --> 00:57:02,652
¡Es aceptado socialmente!

765
00:57:04,421 --> 00:57:06,890
-Está bien, te hago una pregunta seria.
-Está bien.

766
00:57:07,757 --> 00:57:10,393
¿El Drake de ahora?
¿El Drake de  Degrassi  ? Elige.

767
00:57:11,728 --> 00:57:12,896
Me gusta Drake en silla de ruedas.

768
00:57:12,962 --> 00:57:14,431
¡Jimmy el de la silla de ruedas!

769
00:57:15,231 --> 00:57:17,066
-¡Jimmy!
-¡Jimmy!

770
00:57:18,268 --> 00:57:19,169
¡Jimmy!

771
00:57:20,937 --> 00:57:24,140
Jimmy

772
00:57:25,475 --> 00:57:27,277
Estás haciendo canto a la tirolesa.

773
00:57:27,343 --> 00:57:29,112
Seguramente no sabes esto de mí,

774
00:57:29,179 --> 00:57:31,147
pero soy la que mejor canta la tirolesa
en mi familia.

775
00:57:31,247 --> 00:57:32,148
¡Demuéstralo!

776
00:57:32,248 --> 00:57:34,751
No puedes ponerme presión,

777
00:57:34,818 --> 00:57:36,920
-porque entonces...
-Solo dame una muestra.

778
00:57:36,986 --> 00:57:38,788
-Sí, esto sería como un calentamiento.
-Está bien.

779
00:57:38,855 --> 00:57:41,524
Lo haré cuando no estés preparada.

780
00:57:41,624 --> 00:57:43,193
Y pensarás...

781
00:57:46,663 --> 00:57:49,332
Oye, esto puede sonar raro,

782
00:57:49,432 --> 00:57:51,768
no te conozco hace mucho,

783
00:57:52,469 --> 00:57:54,471
pero me siento muy cómoda contigo.

784
00:57:54,537 --> 00:57:56,105
Tenemos un vínculo o algo así.

785
00:57:58,975 --> 00:57:59,876
Siento lo mismo.

786
00:58:05,482 --> 00:58:07,016
¿Cuándo perdiste tu virginidad?

787
00:58:09,853 --> 00:58:10,787
Aún no lo he hecho.

788
00:58:10,854 --> 00:58:12,021
¿No has tenido sexo?

789
00:58:12,121 --> 00:58:14,858
-No.
-O sea, ¿no tuviste sexo hoy?

790
00:58:14,958 --> 00:58:18,394
-¿Qué?
-¡Bailas como una princesa del sexo!

791
00:58:18,495 --> 00:58:19,963
¿Qué? ¡No, para nada!

792
00:58:20,029 --> 00:58:21,731
-¡Claro que sí!
-¿Qué significa eso?

793
00:58:21,831 --> 00:58:23,666
¡Significa eso!

794
00:58:23,733 --> 00:58:25,635
-¡Eres la princesa del sexo!
-No.

795
00:58:25,702 --> 00:58:26,669
Está bien, supongo...

796
00:58:26,736 --> 00:58:28,071
-Está bien, es mi culpa.
-No debes...

797
00:58:28,171 --> 00:58:28,905
No debes asumir cosas.

798
00:58:29,639 --> 00:58:30,874
Espera, ¿tú lo has hecho?

799
00:58:34,911 --> 00:58:35,845
¿Qué?

800
00:58:36,412 --> 00:58:37,847
¡Es obvio que no!

801
00:58:39,816 --> 00:58:42,719
Soy muy rara

802
00:58:43,253 --> 00:58:44,821
y todo me da vergüenza. ¡No!

803
00:58:45,555 --> 00:58:47,090
¡Dios mío!

804
00:58:47,690 --> 00:58:48,591
Te diré algo.

805
00:58:49,259 --> 00:58:51,261
Me parece que el sexo en la secundaria
es muy de los noventa.

806
00:58:51,828 --> 00:58:52,695
Está bien.

807
00:58:52,762 --> 00:58:55,098
Y esperar hasta la universidad
es más de ahora.

808
00:58:57,734 --> 00:59:00,403
Creo que esperaré
hasta que esté enamorada.

809
00:59:05,575 --> 00:59:06,910
Eso es muy tierno.

810
00:59:08,545 --> 00:59:12,181
O cuando salgas de gira con Drake
algún día.

811
00:59:13,516 --> 00:59:14,450
Deberías hacerlo con él.

812
00:59:16,786 --> 00:59:18,555
¿Cómo será Jimmy el de la silla de ruedas
en la cama?

813
01:00:26,322 --> 01:00:27,690
¿En qué piensas?

814
01:00:42,805 --> 01:00:43,706
¿Qué?

815
01:00:44,974 --> 01:00:47,677
Sé que eres una mujer de pocas palabras...

816
01:00:49,712 --> 01:00:51,881
Pero sé que tienes pensamientos profundos

817
01:00:53,316 --> 01:00:55,885
en esa linda cabecita.

818
01:01:00,690 --> 01:01:01,791
Dios.

819
01:01:03,292 --> 01:01:04,394
¿Algo?

820
01:01:06,229 --> 01:01:07,397
Está bien.

821
01:01:09,198 --> 01:01:11,801
Digamos que mueres mañana.

822
01:01:13,736 --> 01:01:14,871
¿Bien?

823
01:01:14,971 --> 01:01:16,239
¿Qué pasa si mueres triste,

824
01:01:16,339 --> 01:01:18,474
porque te arrepientes
de no haber dicho lo que querías decir?

825
01:01:21,411 --> 01:01:22,578
¿Qué pasa entonces?

826
01:01:31,988 --> 01:01:33,056
No puedo decirlo.

827
01:01:33,856 --> 01:01:34,757
¿Por qué?

828
01:02:09,459 --> 01:02:10,593
¿Está bien?

829
01:03:35,978 --> 01:03:37,113
¿Dónde has estado?

830
01:03:37,180 --> 01:03:38,714
¡Estábamos preocupados!

831
01:03:39,348 --> 01:03:40,550
Estaba en la casa de Nick.

832
01:03:40,650 --> 01:03:43,820
Nick estuvo llamando toda la mañana
para saber dónde estabas.

833
01:03:46,355 --> 01:03:47,790
Vada, tenías apagado el teléfono.

834
01:03:47,857 --> 01:03:50,059
No sabíamos si te había
pasado algo terrible o...

835
01:03:50,159 --> 01:03:52,161
Lo siento. Estoy bien.

836
01:03:53,062 --> 01:03:55,631
La niña perfecta miente.

837
01:03:55,698 --> 01:03:57,700
Deberías prohibirle los dispositivos
por eso, papá.

838
01:03:57,800 --> 01:03:59,068
Vada, ¡regresa!

839
01:04:00,803 --> 01:04:01,637
¡Vada!

840
01:04:03,239 --> 01:04:04,974
¡Ya les dije, no quiero hablar!

841
01:04:05,041 --> 01:04:06,809
-Vada.
-No seas grosera.

842
01:04:06,876 --> 01:04:09,145
Vada, ¿qué hiciste anoche?

843
01:04:09,212 --> 01:04:10,813
¡Nada, Dios!

844
01:04:11,747 --> 01:04:13,349
¿Estás saliendo con alguien?

845
01:04:13,416 --> 01:04:15,651
Qué risa. "Saliendo con alguien". ¡No!

846
01:04:15,718 --> 01:04:17,386
Yo lo haré.

847
01:04:22,325 --> 01:04:25,561
Si pasarás la noche
en la casa de alguien, Vada...

848
01:04:26,229 --> 01:04:28,664
¡No estoy teniendo sexo, mamá!

849
01:04:28,731 --> 01:04:30,199
-Está bien.
-¡Dios mío!

850
01:04:30,766 --> 01:04:31,834
¿Qué estás haciendo?

851
01:04:38,441 --> 01:04:40,943
Anoche dormí en la casa de mi amiga Mia,

852
01:04:41,043 --> 01:04:43,079
-y me emborraché.
-¿Te emborrachaste?

853
01:04:43,179 --> 01:04:45,581
Sí, mamá, me emborraché.

854
01:04:45,681 --> 01:04:48,684
Tengo 16 años y tomo alcohol.

855
01:04:48,751 --> 01:04:50,953
Y esta es la cuestión,
ni si quiera me gusta beber.

856
01:04:51,053 --> 01:04:53,289
Solo intentaba vivir en el momento,

857
01:04:53,389 --> 01:04:56,058
y sentir algo, y aprovechar la vida
o algo así, ¿está bien?

858
01:04:58,895 --> 01:04:59,896
Entonces...

859
01:05:05,735 --> 01:05:07,870
Ahora, si me disculpas, tengo mucha resaca

860
01:05:08,471 --> 01:05:10,106
e iré a vomitar en la ducha.

861
01:05:13,609 --> 01:05:14,944
¿Quién es Mia?

862
01:05:15,044 --> 01:05:16,078
¿Quién es Mia?

863
01:05:30,226 --> 01:05:31,794
No quiero ser grosero, es solo que...

864
01:05:31,894 --> 01:05:34,463
Estoy muy ocupado
y no tengo tiempo, así que...

865
01:05:35,831 --> 01:05:36,766
Está bien.

866
01:05:41,337 --> 01:05:42,838
Lamento no haberte llamado,

867
01:05:42,939 --> 01:05:44,774
pero no tenías por qué meterme
en problemas, amigo.

868
01:05:45,574 --> 01:05:47,343
Vada, estaba preocupado por ti.

869
01:05:47,443 --> 01:05:50,079
Cuando no supe nada de ti,
sentí que debía llamar a tu mamá,

870
01:05:50,146 --> 01:05:53,282
porque la última vez que te vi
estabas drogándote en la escuela.

871
01:05:54,083 --> 01:05:55,351
Así que pensé: "Está bien. Quizá está

872
01:05:56,619 --> 01:05:59,021
teniendo una mala experiencia
por las drogas

873
01:05:59,121 --> 01:06:01,757
y se quiere suicidar
o está a punto de hacer algo y...".

874
01:06:02,925 --> 01:06:05,628
Luego, cuando escuché lo preocupada
que estuvo tu familia toda la noche...

875
01:06:06,629 --> 01:06:07,997
No sé, espero que

876
01:06:08,097 --> 01:06:10,166
haya valido la pena
por todo lo que los hiciste pasar.

877
01:06:10,833 --> 01:06:12,168
Pero ¿sabes qué? Creo que

878
01:06:12,268 --> 01:06:13,869
es probable que estuvieras con Mia Reed

879
01:06:13,970 --> 01:06:15,538
haciendo de cuenta que nada pasó.

880
01:06:16,472 --> 01:06:17,773
¿Por qué estás siendo así?

881
01:06:19,275 --> 01:06:21,344
Porque te esperé, Vada.

882
01:06:22,311 --> 01:06:26,949
Durante un mes, te he dado espacio
y amor para sanar.

883
01:06:27,016 --> 01:06:28,818
¡Pero he estado lidiando
con esto a mi manera!

884
01:06:28,884 --> 01:06:30,386
¡No lidiaste con nada, ese es el problema!

885
01:06:32,021 --> 01:06:35,391
Solo quiero hacer todo lo posible
para que esto no suceda de nuevo.

886
01:06:35,491 --> 01:06:38,894
¿Por qué...? ¿Por qué te es tan difícil
de entender?

887
01:06:39,795 --> 01:06:40,997
Eso no es justo, Nick.

888
01:06:42,365 --> 01:06:44,133
Nada de esto es justo, Vada.

889
01:06:48,571 --> 01:06:51,073
Sí. Ve a estar con Mia.

890
01:06:51,173 --> 01:06:53,175
Ella salvará el mundo
con su increíble trasero.

891
01:06:53,242 --> 01:06:54,210
Vete al demonio, Nick.

892
01:06:56,979 --> 01:06:57,880
Qué bien.

893
01:07:02,685 --> 01:07:04,720
Está dolido, igual que todos.

894
01:07:04,820 --> 01:07:07,356
¡Pero fue muy cruel!

895
01:07:09,091 --> 01:07:11,027
Sí, pero está bajo mucha presión.

896
01:07:11,727 --> 01:07:15,097
Ha sido la cara de todo esto,
tuvo que ser valiente,

897
01:07:15,197 --> 01:07:16,365
pero también está asustado.

898
01:07:17,433 --> 01:07:19,235
El miedo hace que la gente
actúe como loca.

899
01:07:22,238 --> 01:07:23,239
Oye, yo...

900
01:07:24,206 --> 01:07:25,875
Lamento

901
01:07:25,941 --> 01:07:27,910
haberte llamado para decirte todo esto.

902
01:07:28,711 --> 01:07:31,914
Especialmente porque eres
el que peor la ha pasado.

903
01:07:32,348 --> 01:07:33,549
Es difícil para todos.

904
01:07:37,853 --> 01:07:40,056
Cuando siento demasiado dolor,

905
01:07:40,122 --> 01:07:42,725
pienso que esto no puede ser en vano.

906
01:07:43,793 --> 01:07:46,929
No dejaremos que esto sea...

907
01:07:47,029 --> 01:07:48,431
No puede ser en vano, ¿sabes?

908
01:07:49,031 --> 01:07:50,433
Demonios. Sí.

909
01:07:57,306 --> 01:07:58,474
Cuéntame de tu hermano.

910
01:08:03,746 --> 01:08:05,414
Quiero saber más de él.

911
01:08:09,985 --> 01:08:12,254
No hablaba mucho

912
01:08:13,489 --> 01:08:14,657
cuando recién lo conocías.

913
01:08:16,325 --> 01:08:18,260
Lo observaba todo.

914
01:08:18,961 --> 01:08:21,630
Decía: "Esa chica se acostará
con ese tipo,

915
01:08:21,730 --> 01:08:24,066
y ese tipo se acostará
con esa chica y...".

916
01:08:24,133 --> 01:08:26,268
Siempre tenía razón.

917
01:08:27,169 --> 01:08:28,737
Era gracioso.

918
01:08:29,438 --> 01:08:31,907
Siempre me hacía reír.

919
01:08:36,645 --> 01:08:37,580
Suena...

920
01:08:40,116 --> 01:08:41,083
Suena a que era genial.

921
01:08:48,023 --> 01:08:49,024
Lo siento.

922
01:08:50,259 --> 01:08:52,161
Y sé que parece una locura decirlo...

923
01:08:54,096 --> 01:08:56,131
Pero, sé que está conmigo.

924
01:08:57,600 --> 01:08:59,602
No me dejará estar triste,

925
01:08:59,668 --> 01:09:01,971
ni apresurarme y enloquecer.

926
01:09:03,038 --> 01:09:04,373
Me mantiene aquí.

927
01:09:05,975 --> 01:09:07,309
Me da paz.

928
01:09:10,946 --> 01:09:12,948
Creo que definitivamente sigue aquí.

929
01:09:15,117 --> 01:09:16,552
No mucha gente me pregunta por él.

930
01:09:17,186 --> 01:09:20,356
Me parece que creen que voy a llorar
o algo así.

931
01:09:22,391 --> 01:09:24,493
Bueno, gracias.

932
01:09:30,065 --> 01:09:31,834
Siempre puedes hablar de él conmigo.

933
01:09:49,818 --> 01:09:52,588
-Espera. Lo siento, yo...
-¿Qué pasa?

934
01:09:54,156 --> 01:09:55,824
Estoy lidiando con muchas cosas ahora,
es solo que...

935
01:09:57,526 --> 01:10:00,062
No sé si estoy bien ahora.

936
01:10:02,831 --> 01:10:04,033
-Lo siento.
-Dios mío.

937
01:10:04,833 --> 01:10:06,702
-¡Lo siento mucho!
-No, está bien.

938
01:10:06,769 --> 01:10:07,836
Yo... Claro que estás así.

939
01:10:07,903 --> 01:10:09,438
-Lo siento.
-Eres perfecta, me gustas, es solo...

940
01:10:09,538 --> 01:10:12,508
-V, te juro que no hiciste nada malo.
-Lo siento mucho, ¿está bien?

941
01:10:12,575 --> 01:10:13,576
No te disculpes...

942
01:10:13,676 --> 01:10:14,944
-No es así.
-Lo siento mucho.

943
01:10:15,044 --> 01:10:16,045
Lo siento mucho.

944
01:10:28,224 --> 01:10:32,261
MIA REED
¿estás enojada conmigo?

945
01:10:49,078 --> 01:10:50,379
No puedo dormir.

946
01:11:02,324 --> 01:11:04,893
Siempre puedo ver donde estás
con una aplicación,

947
01:11:05,327 --> 01:11:07,129
si tu teléfono tiene batería.

948
01:11:07,229 --> 01:11:08,897
Será mejor que me saques de ahí.

949
01:11:09,765 --> 01:11:10,966
Mañana mismo,

950
01:11:11,066 --> 01:11:12,968
o le diré a mamá sobre tu Instagram falso.

951
01:11:13,068 --> 01:11:14,169
¡Está bien!

952
01:11:16,171 --> 01:11:18,507
-¿Por qué te importa donde esté?
-No me importa.

953
01:11:22,011 --> 01:11:23,679
Siempre estás en esa casa en North Bay.

954
01:11:24,947 --> 01:11:25,848
¿Por qué?

955
01:11:25,948 --> 01:11:27,283
Ahí vive mi amiga Mia.

956
01:11:37,660 --> 01:11:40,496
V... Tengo miedo.

957
01:11:41,196 --> 01:11:42,331
¿De qué?

958
01:11:45,668 --> 01:11:46,702
¿Qué pasa si...?

959
01:11:53,676 --> 01:11:56,512
¿Que pasa si un tirador
viene a mi escuela?

960
01:11:58,647 --> 01:11:59,715
Eso no pasará.

961
01:12:00,349 --> 01:12:01,450
¿Cómo lo sabes?

962
01:12:11,960 --> 01:12:14,129
Lamento que casi hago que te maten
en un tiroteo.

963
01:12:20,669 --> 01:12:21,904
¿De qué estás hablando?

964
01:12:22,371 --> 01:12:24,707
Si no te hubiese mandado un mensaje
por mi menstruación,

965
01:12:24,807 --> 01:12:26,208
no hubieses salido del aula.

966
01:12:27,176 --> 01:12:28,344
Hubieses estado a salvo.

967
01:12:29,845 --> 01:12:32,081
-Podrías haber muerto.
-Eso no es verdad.

968
01:12:32,181 --> 01:12:33,215
¡Sí lo es!

969
01:12:33,315 --> 01:12:36,352
El hermano de Quinton murió
porque caminaba por el mismo pasillo.

970
01:12:40,189 --> 01:12:41,523
Ningún lugar era seguro.

971
01:12:42,825 --> 01:12:44,159
Sin duda no fue tu culpa.

972
01:12:44,693 --> 01:12:46,829
Entonces, ¿por qué has estado
tan enojada conmigo?

973
01:12:49,031 --> 01:12:50,199
No he estado enojada contigo.

974
01:12:51,834 --> 01:12:53,035
¿Por qué piensas eso?

975
01:12:53,102 --> 01:12:54,370
Porque...

976
01:12:56,238 --> 01:12:58,407
Ya nunca estás en casa.

977
01:12:58,941 --> 01:13:00,376
Nunca me hablas.

978
01:13:02,044 --> 01:13:03,946
Nunca fuimos a cenar para hablar de...

979
01:13:05,781 --> 01:13:06,915
...menstruaciones.

980
01:13:12,421 --> 01:13:14,757
Lo siento, pero no estoy enojada contigo.

981
01:13:20,729 --> 01:13:23,265
¿Puedo contarte algo
que no le he contado a nadie?

982
01:13:29,238 --> 01:13:30,572
Estábamos en el baño.

983
01:13:32,741 --> 01:13:34,076
Y nos escondimos en un cubículo...

984
01:13:36,145 --> 01:13:37,479
Hubo un momento en el que...

985
01:13:38,247 --> 01:13:39,815
Realmente pensé que iba a morir.

986
01:13:42,151 --> 01:13:44,086
Fue el momento más aterrador de mi vida.

987
01:13:47,423 --> 01:13:49,758
Y solo podía pensar en ti.

988
01:13:52,261 --> 01:13:54,596
¿Recuerdas cuando te mandé el mensaje
que decía: "Yo también te quiero"?

989
01:13:57,065 --> 01:13:59,968
Creí que solo podía enviar un mensaje
así que te lo envié a ti.

990
01:14:03,172 --> 01:14:04,406
No lo sabía.

991
01:14:07,776 --> 01:14:10,512
Eres mi persona favorita
en el mundo, Millie.

992
01:14:15,918 --> 01:14:17,619
¿Incluso si te casas algún día?

993
01:14:17,686 --> 01:14:19,254
No, a la mierda los esposos.

994
01:14:21,323 --> 01:14:22,858
Tú eres la número uno.

995
01:14:29,932 --> 01:14:31,033
No me sueltes.

996
01:15:26,255 --> 01:15:27,856
No sé qué me pasa.

997
01:15:29,191 --> 01:15:31,693
-No te pasa nada.
-Papá, yo...

998
01:15:33,829 --> 01:15:35,197
Me siento

999
01:15:36,932 --> 01:15:38,066
muy vacía.

1000
01:15:38,667 --> 01:15:42,237
Vada, pasaste por algo

1001
01:15:42,337 --> 01:15:44,339
por lo que nadie debería pasar.

1002
01:15:47,743 --> 01:15:49,678
No puedo ni imaginar
lo asustada que debes estar.

1003
01:15:57,085 --> 01:15:58,620
La vida es difícil, maldita sea.

1004
01:15:59,087 --> 01:16:02,791
-Perdón por decir "maldita sea".
-No, tienes razón.

1005
01:16:04,426 --> 01:16:06,295
¡La vida es difícil, maldita sea!

1006
01:16:06,395 --> 01:16:07,696
Papá.

1007
01:16:07,763 --> 01:16:11,133
¿Qué? No hay nadie cerca.
Inténtalo, se siente bien.

1008
01:16:12,601 --> 01:16:14,937
¡La vida es una locura, maldita sea!

1009
01:16:19,107 --> 01:16:20,108
¡Sí!

1010
01:16:21,476 --> 01:16:22,411
¡Maldita sea!

1011
01:16:24,046 --> 01:16:26,782
¡La vida es muy confusa, maldita sea!

1012
01:16:36,091 --> 01:16:38,493
¡No puedo sentir nada, maldita sea!

1013
01:16:38,594 --> 01:16:39,595
Esa es buena.

1014
01:16:40,762 --> 01:16:42,998
¡Vete al demonio, Matt Corgan!

1015
01:16:43,098 --> 01:16:44,833
¡Sí, vete al demonio!

1016
01:16:47,169 --> 01:16:49,938
¡Temo ir a la escuela todos los días!

1017
01:16:50,639 --> 01:16:54,109
¡Temo llevar a mis hijos a la escuela!

1018
01:16:55,344 --> 01:16:56,912
¡Temo ir a dormir!

1019
01:16:58,280 --> 01:16:59,615
¡Me asusta...

1020
01:17:00,649 --> 01:17:01,583
...el tiempo!

1021
01:17:03,619 --> 01:17:05,487
Ya ni siquiera estamos diciendo
groserías, papá.

1022
01:17:05,587 --> 01:17:06,755
Aún así se siente bien.

1023
01:17:10,258 --> 01:17:12,494
¡Estoy muy orgulloso

1024
01:17:12,594 --> 01:17:17,466
de lo inteligente
e increíble que es mi hija!

1025
01:17:17,532 --> 01:17:20,702
Papá, ¡no seas tan cursi, maldita sea!

1026
01:17:21,637 --> 01:17:22,771
¡Por favor!

1027
01:17:24,506 --> 01:17:25,641
Nunca más.

1028
01:18:02,844 --> 01:18:05,414
¿estás en tu casa? por favor, responde

1029
01:18:17,426 --> 01:18:18,427
¿Mia?

1030
01:18:37,212 --> 01:18:38,213
¿Mia?

1031
01:18:51,626 --> 01:18:52,861
¡Dios mío!

1032
01:18:54,096 --> 01:18:55,230
¿Mia?

1033
01:18:56,765 --> 01:18:57,699
¿Mia?

1034
01:19:00,902 --> 01:19:01,970
Dios mío.

1035
01:19:03,805 --> 01:19:05,373
Solo estoy sudando.

1036
01:19:05,440 --> 01:19:07,142
Pensé que estabas muerta, amiga.

1037
01:19:07,242 --> 01:19:08,410
No me asustes así.

1038
01:19:10,278 --> 01:19:11,313
Vamos.

1039
01:19:11,413 --> 01:19:12,547
Vamos.

1040
01:19:25,293 --> 01:19:26,228
¿Me odias?

1041
01:19:29,064 --> 01:19:31,967
No. ¿Por qué te odiaría?

1042
01:19:36,571 --> 01:19:38,306
Me asustaste muchísimo.

1043
01:19:45,847 --> 01:19:46,982
Y no me arrepiento.

1044
01:19:50,418 --> 01:19:53,522
Solo tuve miedo de que pudiera
arruinar nuestra amistad o algo así.

1045
01:19:57,959 --> 01:19:59,861
Sí, yo también tuve miedo por eso.

1046
01:20:06,434 --> 01:20:08,336
Tratemos de no arruinar nada, entonces.

1047
01:20:11,540 --> 01:20:12,474
Está bien.

1048
01:20:34,462 --> 01:20:36,464
Creo que volveré a bailar mañana.

1049
01:20:37,966 --> 01:20:40,802
Aunque tengo miedo de salir de mi casa,

1050
01:20:40,869 --> 01:20:42,537
necesito hacerlo.

1051
01:20:42,637 --> 01:20:44,172
Eso es increíble. Deberías hacerlo.

1052
01:20:49,578 --> 01:20:50,712
Bueno, ¿tú qué harás?

1053
01:20:50,812 --> 01:20:51,913
Iré contigo.

1054
01:20:52,914 --> 01:20:54,182
No lo harás.

1055
01:20:54,249 --> 01:20:56,751
-Nunca hablamos de esto.
-¡Deja de tratar de deshacerte de mí!

1056
01:20:59,921 --> 01:21:01,690
Pediré yogur helado.

1057
01:21:05,327 --> 01:21:06,661
Eso me gustaría.

1058
01:21:07,529 --> 01:21:08,663
Está bien, elige.

1059
01:21:12,767 --> 01:21:13,902
Me gustan tus dibujos.

1060
01:21:14,769 --> 01:21:16,771
¿Quién es ese chico? ¿Es Harry Potter?

1061
01:21:17,606 --> 01:21:18,773
Es Paul Dano.

1062
01:21:18,874 --> 01:21:20,108
El famoso del que estoy enamorada.

1063
01:21:25,614 --> 01:21:26,915
¿Cómo te fue con esto?

1064
01:21:27,015 --> 01:21:28,683
¿Con procesar todas estas emociones?

1065
01:21:29,885 --> 01:21:30,785
Bien.

1066
01:21:32,687 --> 01:21:34,923
Tuve muchos altibajos,

1067
01:21:36,524 --> 01:21:39,094
pero creo que lo sentí todo.

1068
01:21:40,295 --> 01:21:41,296
Así que eso...

1069
01:21:41,930 --> 01:21:43,398
Eso es bueno, supongo.

1070
01:21:44,199 --> 01:21:46,735
Noté que usaste la palabra "temo"
varias veces.

1071
01:21:47,702 --> 01:21:48,970
¿Cuándo sentiste más temor?

1072
01:21:54,142 --> 01:21:55,277
Al estar en la escuela.

1073
01:21:58,113 --> 01:21:59,814
No me siento cómoda ahí.

1074
01:22:00,982 --> 01:22:02,550
¿Puedes contarme más sobre eso?

1075
01:22:04,586 --> 01:22:06,087
¿Sabes? Estos chicos de la escuela...

1076
01:22:06,154 --> 01:22:09,157
Específicamente uno de mis amigos
más cercanos, Nick,

1077
01:22:09,891 --> 01:22:10,992
a quien quiero mucho...

1078
01:22:13,929 --> 01:22:15,163
Han podido tomar

1079
01:22:16,831 --> 01:22:18,266
lo que pasó,

1080
01:22:20,969 --> 01:22:24,172
y usarlo para cambiar el mundo.

1081
01:22:26,007 --> 01:22:28,343
Están haciendo cosas increíbles,

1082
01:22:33,415 --> 01:22:36,318
y por alguna razón,
siento que no soy capaz de hacer eso.

1083
01:22:40,789 --> 01:22:44,125
Siento que eso ha terminado
con nuestra amistad.

1084
01:22:48,763 --> 01:22:49,664
Apesta.

1085
01:22:51,800 --> 01:22:53,535
Porque lo extraño mucho.

1086
01:22:55,770 --> 01:22:57,005
¿Qué sientes en este momento?

1087
01:23:00,342 --> 01:23:01,176
No lo sé.

1088
01:23:02,377 --> 01:23:03,311
Sí lo sabes.

1089
01:23:13,722 --> 01:23:14,656
Me siento...

1090
01:23:19,627 --> 01:23:20,528
...enojada.

1091
01:23:23,498 --> 01:23:24,799
¿Por qué estás enojada?

1092
01:23:24,866 --> 01:23:29,571
Estoy enojada porque no tenía idea
de que un tipo con un arma

1093
01:23:29,671 --> 01:23:33,575
podría arruinar tanto mi vida
en seis minutos.

1094
01:23:35,043 --> 01:23:36,177
¡Arruinó tantas vidas!

1095
01:23:37,412 --> 01:23:40,348
Luego pienso que debería
estar agradecida por estar viva.

1096
01:23:42,417 --> 01:23:44,486
Siento que... No sé. Quizás haya alguna

1097
01:23:44,552 --> 01:23:50,091
retorcida razón por la cual yo sobreviví
y otras personas no.

1098
01:23:51,593 --> 01:23:52,861
Pero luego te sientas

1099
01:23:53,895 --> 01:23:56,564
y piensas: "¡No!

1100
01:23:58,933 --> 01:23:59,868
No existe.

1101
01:24:02,337 --> 01:24:03,738
No hay ninguna razón".

1102
01:24:05,340 --> 01:24:07,075
Nadie tendría que haber muerto.

1103
01:24:27,262 --> 01:24:29,597
Me está costando mucho seguir adelante.

1104
01:24:51,553 --> 01:24:52,887
Hola.

1105
01:24:54,155 --> 01:24:55,323
Lo siento.

1106
01:24:57,892 --> 01:24:58,993
Te quiero.

1107
01:24:59,994 --> 01:25:01,129
Yo también te quiero, cariño.

1108
01:25:03,264 --> 01:25:06,167
Trataré de ser más sincera contigo
sobre mi vida.

1109
01:25:07,769 --> 01:25:11,673
¿Sabes? Eso me gustaría mucho.

1110
01:25:17,512 --> 01:25:19,280
La he estado pasando muy mal.

1111
01:25:20,248 --> 01:25:23,017
Y no sé por qué ha sido
muy difícil contarte

1112
01:25:23,118 --> 01:25:24,919
porque no quería que te preocuparas.

1113
01:25:24,986 --> 01:25:28,690
Y tienes razón, estuve rara esa vez
que volví borracha

1114
01:25:28,790 --> 01:25:30,692
porque tuve sexo con alguien.

1115
01:25:31,759 --> 01:25:33,661
Y estaba algo drogada,

1116
01:25:33,761 --> 01:25:36,764
pero no tan drogada
como cuando tomé éxtasis.

1117
01:25:36,831 --> 01:25:38,299
Dios, eso fue duro.

1118
01:25:38,366 --> 01:25:40,802
Y la persona con la que tuve sexo
no fue la persona

1119
01:25:40,869 --> 01:25:43,771
con la quien creí
que tendría sexo, pero...

1120
01:25:43,838 --> 01:25:46,608
Te cuento todo esto
porque quiero que sepas que...

1121
01:25:47,308 --> 01:25:49,611
Nunca más haré nada de eso.

1122
01:25:50,845 --> 01:25:52,614
Ya sabes, todas... Todas esas cosas malas.

1123
01:26:01,389 --> 01:26:03,725
Está bien. Bueno, gracias por...

1124
01:26:05,627 --> 01:26:06,728
Por decirme esto.

1125
01:26:07,662 --> 01:26:08,997
Por darme esta información.

1126
01:26:15,303 --> 01:26:17,238
-¿Fue mucho?
-¡No!

1127
01:26:17,338 --> 01:26:18,239
Yo...

1128
01:26:20,508 --> 01:26:21,843
Lo estoy procesando.

1129
01:26:24,412 --> 01:26:25,980
No te preocupes, fue con una chica.

1130
01:26:27,215 --> 01:26:28,383
Lo del sexo.

1131
01:26:28,483 --> 01:26:30,852
Fue con una chica,

1132
01:26:30,919 --> 01:26:32,854
así que no me quedaré embarazada.

1133
01:26:32,921 --> 01:26:34,155
Eso es bueno, ¿no?

1134
01:26:35,190 --> 01:26:36,090
Sí.

1135
01:26:37,025 --> 01:26:37,926
Es bueno.

1136
01:26:48,503 --> 01:26:49,504
Bien.

1137
01:26:50,939 --> 01:26:52,941
Ya estoy lista para seguir
hablando de esto.

1138
01:26:58,746 --> 01:27:00,915
hola ¿adivina dónde estoy?

1139
01:27:06,721 --> 01:27:10,091
¡Sí! ¡Estás aquí! la clase acaba
de terminar, saldré en unos minutos

1140
01:27:11,059 --> 01:27:15,230
Diablos, ¿me la perdí? Quería aprender
unos pasos geniales

1141
01:27:17,065 --> 01:27:18,132
Está bien, anciana

1142
01:27:21,603 --> 01:27:25,306
Soy una típica madre orgullosa

1143
01:27:25,940 --> 01:27:28,910
qué risa. Me encanta

1144
01:27:29,611 --> 01:27:32,146
¡Nos vemos pronto!

1145
01:28:03,311 --> 01:28:04,779
Último momento

1146
01:28:04,846 --> 01:28:09,417
Se confirmó la muerte de 12 estudiantes
en un tiroteo en secundaria de Ohio.

1147
01:29:07,875 --> 01:29:13,214
LA VIDA DESPUÉS

1148
01:35:13,040 --> 01:35:14,942
Subtítulos: Gabriel Benmaor



