1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,040 --> 00:00:09,800
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
¿Qué pasa ahora?

5
00:01:21,000 --> 00:01:22,680
<i>¿Y la llave de tu casillero?</i>

6
00:01:22,760 --> 00:01:24,800
La tengo yo.
¿Cuántas veces debo decírtelo?

7
00:01:24,880 --> 00:01:27,520
<i>¿Y la inspección?</i>
<i>Esto está tenso. ¿Dónde estás?</i>

8
00:01:28,000 --> 00:01:30,280
Ya casi llego.
Deja de llamarme cada cinco minutos.

9
00:01:30,360 --> 00:01:32,640
<i>No me importa.</i>
<i>Ocúpate de Asuntos Internos.</i>

10
00:01:32,720 --> 00:01:35,640
<i>No tengo nada que ver con tus planes.</i>
<i>¿Está claro?</i>

11
00:01:37,320 --> 00:01:39,000
¿Cuándo vienen? ¿Lo sabes?

12
00:01:39,080 --> 00:01:41,320
<i>¡Cuando ellos quieran! Así son.</i>

13
00:01:42,680 --> 00:01:45,280
- Qué pesados.
<i>- Así también son.</i>

14
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
<i>¿Qué hacemos, teniente?</i>

15
00:01:47,040 --> 00:01:49,320
Nadie toca mis cosas, ¿entendido?

16
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
¿Sí, Agathe?

17
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
<i>¿Puedes decirme qué haces?</i>

18
00:01:58,920 --> 00:02:00,240
Terminamos el papeleo.

19
00:02:00,320 --> 00:02:03,480
Está en la funeraria.
¡La están metiendo al ataúd!

20
00:02:03,560 --> 00:02:04,800
Te estamos esperando.

21
00:02:06,080 --> 00:02:07,600
Mira, no tuve opción.

22
00:02:08,760 --> 00:02:09,840
¿Cómo está Louise?

23
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
¿Cómo crees que está?

24
00:02:13,160 --> 00:02:14,320
Agathe.

25
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
Maldición. No me ayudas, hermanita.

26
00:02:37,120 --> 00:02:38,200
¿De dónde saliste?

27
00:02:38,760 --> 00:02:41,120
¡Vamos, muévete! ¡Fuera!

28
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
¡Diablos!

29
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
Ese perro está loco.

30
00:03:00,640 --> 00:03:01,520
¿Qué fue eso?

31
00:03:07,720 --> 00:03:08,560
Mierda.

32
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
Señor, ¿está bien?

33
00:03:21,000 --> 00:03:22,040
¿Señor?

34
00:03:24,080 --> 00:03:24,960
¿Señor?

35
00:03:34,200 --> 00:03:35,080
No…

36
00:03:35,920 --> 00:03:36,880
¡Mierda!

37
00:03:48,360 --> 00:03:50,160
URGENCIAS

38
00:03:56,640 --> 00:03:57,520
¿Hola?

39
00:03:57,600 --> 00:03:58,440
<i>¿Papá?</i>

40
00:03:59,400 --> 00:04:00,320
Louise, cariño.

41
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
<i>Papá, estoy aburrida.</i>

42
00:04:02,280 --> 00:04:03,480
<i>¿Qué estás haciendo?</i>

43
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
<i>¿Papá? ¿Hola?</i>

44
00:04:08,840 --> 00:04:11,040
<i>- ¿Me traes un juguete?</i>
- ¿Un juguete?

45
00:04:12,760 --> 00:04:15,280
Pídele a tu tía, ¿sí? ¿Está bien?

46
00:04:15,760 --> 00:04:17,200
<i>¿Llegarás pronto?</i>

47
00:04:17,760 --> 00:04:19,440
Papá te llamará luego, amor.

48
00:05:04,040 --> 00:05:04,960
La puta madre…

49
00:05:20,120 --> 00:05:21,280
¿Hablaste con Thomas?

50
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
- ¿Y?
- Y nada.

51
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
¿Qué dices?

52
00:05:26,360 --> 00:05:28,240
Dijo que quiere hacerlo él.

53
00:05:28,320 --> 00:05:29,760
Mierda. ¿Insististe?

54
00:05:30,360 --> 00:05:32,600
¿Hace cuánto que son socios?
¿Ocho? ¿Diez años?

55
00:05:32,680 --> 00:05:33,640
Doce. ¿Y?

56
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Ya deberías saber lo mala persona que es.

57
00:05:37,280 --> 00:05:38,160
Qué idiota.

58
00:05:45,080 --> 00:05:46,880
¡Puta madre! ¡Qué imbécil!

59
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Llegaron.

60
00:05:59,880 --> 00:06:01,520
Bien. Gracias.

61
00:06:06,680 --> 00:06:08,040
Ya pasaron la entrada.

62
00:06:14,560 --> 00:06:17,040
Escucha, no arruinaré mi pasantía por ti.

63
00:06:17,120 --> 00:06:18,280
No te preocupes.

64
00:06:18,360 --> 00:06:20,880
Si AA. II. pregunta por Thomas, ¿qué digo?

65
00:06:21,440 --> 00:06:23,280
Nada. No delatamos a los colegas.

66
00:06:25,840 --> 00:06:27,800
Y la policía es una gran familia.

67
00:06:29,360 --> 00:06:30,200
¿Entiendes?

68
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Qué harta estoy.

69
00:07:33,040 --> 00:07:34,200
Mierda. ¿Y esto?

70
00:07:36,440 --> 00:07:37,360
¡Puta madre!

71
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Sí, ya voy.

72
00:07:54,600 --> 00:07:55,440
No…

73
00:08:09,600 --> 00:08:11,640
Gendarmería nacional. Buenas noches.

74
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
Buenas noches.

75
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Cuidado.

76
00:08:41,120 --> 00:08:42,160
No lo encuentro.

77
00:08:42,240 --> 00:08:45,600
- Apague el motor.
- Soy uno de ustedes, está bien.

78
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
- Inspección. Abra el maletero.
- Qué tontería. Déjeme pasar.

79
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Salga del vehículo y abra el maletero.

80
00:08:57,360 --> 00:08:59,080
A ver, deje de darme órdenes.

81
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
- ¿Algún problema?
- Es policía, pero no trae identificación.

82
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Se niega a abrir el maletero.
Comportamiento sospechoso.

83
00:09:05,840 --> 00:09:07,160
El auto está dañado.

84
00:09:07,240 --> 00:09:10,160
Habrá tenido un accidente.
Test de alcoholemia.

85
00:09:10,240 --> 00:09:12,080
Usted tiene mucha imaginación.

86
00:09:12,680 --> 00:09:13,760
No pasa nada.

87
00:09:14,480 --> 00:09:16,680
Lo siento, jefe. Es un malentendido.

88
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
Buenas noches.

89
00:09:18,120 --> 00:09:22,120
Teniente Blin, Investigación Criminal.
Olvidé mi identificación en el hospital.

90
00:09:22,960 --> 00:09:23,920
¿En el hospital?

91
00:09:26,240 --> 00:09:27,200
Sí.

92
00:09:28,240 --> 00:09:31,000
Mi madre murió,
y me esperan para el velatorio.

93
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Llego tarde. Sea amable, somos policías.

94
00:09:36,560 --> 00:09:39,160
Quiero ser amable,
señor, pero el hospital…

95
00:09:39,760 --> 00:09:41,360
¿no es en la otra dirección?

96
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
¿Número de matrícula?

97
00:09:48,440 --> 00:09:51,120
811403. No toque mi auto, por favor.

98
00:09:52,240 --> 00:09:54,160
La matrícula tiene siete cifras.

99
00:09:54,240 --> 00:09:56,040
Sí, ya sé. No es buen momento.

100
00:09:56,120 --> 00:10:00,640
- Vamos a verificarlo. Sígame.
- No. Adelante, espero aquí.

101
00:10:01,560 --> 00:10:02,840
¡No toque mi auto!

102
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
- ¡Cálmese!
- ¿Qué hace?

103
00:10:06,560 --> 00:10:08,520
¡Agárrenlo!

104
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
- ¡Alto!
- ¡Jefe!

105
00:10:27,480 --> 00:10:29,480
Thomas dejó su dinero en su casillero.

106
00:10:29,560 --> 00:10:30,520
Genial.

107
00:10:30,600 --> 00:10:32,960
¿Conoces un escondite mejor
que una comisaría?

108
00:10:33,440 --> 00:10:34,920
Bueno, ¡la cagó igual!

109
00:10:35,000 --> 00:10:37,240
Bueno, sí, adelante. Deprisa.

110
00:10:37,320 --> 00:10:40,680
- No hagas nada raro. Tira todo.
- ¿Por quién me tomas?

111
00:10:41,560 --> 00:10:44,040
Y de a poco. No hay que taparlo.

112
00:10:44,560 --> 00:10:46,160
Hago lo que puedo, ¿sí?

113
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
¡Mierda, apesta!

114
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
- ¡Vamos, sigue!
- Sí, ya sé.

115
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Puta madre.

116
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Lo siento mucho, teniente.

117
00:11:07,560 --> 00:11:08,800
Queda entre nosotros.

118
00:11:09,400 --> 00:11:10,560
Cuente conmigo.

119
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
MARC
ESTÁN AQUÍ. NO VENGAS.

120
00:11:18,680 --> 00:11:21,280
¿Seguro que no quiere una escolta?

121
00:11:48,160 --> 00:11:49,960
Trescientos kilos de cannabis.

122
00:11:50,640 --> 00:11:52,480
En camarones congelados.

123
00:11:52,560 --> 00:11:55,760
Sí. La escondieron
según la técnica de gancho ciego.

124
00:11:56,520 --> 00:11:59,440
Llevaron la droga
en un cargamento comercial legal

125
00:11:59,520 --> 00:12:01,480
sin que el remitente lo supiera

126
00:12:01,560 --> 00:12:04,160
y la recibieron
en contenedores refrigerados

127
00:12:04,240 --> 00:12:06,480
los cómplices, trabajadores portuarios.

128
00:12:06,560 --> 00:12:08,800
No sé en París, pero… Perdone, comandante.

129
00:12:08,880 --> 00:12:11,120
Aquí todos conocen esa técnica.

130
00:12:11,720 --> 00:12:13,640
En París me tratan con respeto.

131
00:12:14,840 --> 00:12:17,080
¿Vino a tomar un examen policial o…?

132
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
No. Digamos que es un examen moral.

133
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
¿Qué es esto?

134
00:12:28,400 --> 00:12:30,720
Según ese informe de Seguridad Interna,

135
00:12:30,800 --> 00:12:35,680
se sospecha que sus oficiales
hacen la vista gorda ante esos delitos.

136
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
A cambio de sobornos considerables.

137
00:13:16,080 --> 00:13:16,960
Rayos.

138
00:13:17,480 --> 00:13:18,560
¿Hay alguien?

139
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
¡Papá, tu pie!

140
00:13:29,000 --> 00:13:30,160
¿Estás bien, amor?

141
00:13:30,240 --> 00:13:32,280
- Sí.
- Volví. Dame eso.

142
00:13:32,760 --> 00:13:34,440
- ¿Estás bien?
- Ya era hora.

143
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
¿Dónde estabas?

144
00:13:36,400 --> 00:13:40,040
- ¿Cómo le compras algo así?
- Lo eligió ella.

145
00:13:40,120 --> 00:13:41,640
De tal palo, tal astilla.

146
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
¿Por qué me dejaste sola?

147
00:13:44,440 --> 00:13:46,160
Lo siento. Ya llegué.

148
00:13:47,200 --> 00:13:49,640
Ya están listos para cerrar el ataúd.

149
00:13:51,760 --> 00:13:53,920
Yo no vuelvo a entrar. No puedo.

150
00:14:08,560 --> 00:14:09,440
Bueno…

151
00:14:09,920 --> 00:14:12,000
¿Descansamos y lo esperamos?

152
00:14:12,080 --> 00:14:13,480
Sí, es una buena idea.

153
00:14:13,560 --> 00:14:15,480
Un abrazo grande a papá para darle fuerza.

154
00:14:16,200 --> 00:14:17,440
Quiero estar contigo.

155
00:14:18,560 --> 00:14:21,080
No, mejor te quedas aquí con tu tía.

156
00:14:24,560 --> 00:14:26,760
- Nos vemos.
- Espera.

157
00:14:28,640 --> 00:14:30,480
Quería que la enterraran con esto.

158
00:14:32,560 --> 00:14:34,000
Es importante para ella.

159
00:14:49,040 --> 00:14:50,760
¿Aquí permiten beber alcohol?

160
00:14:51,280 --> 00:14:52,800
Será una costumbre local.

161
00:14:53,720 --> 00:14:55,880
¿Dos horas de viaje
para revisar la basura?

162
00:14:56,560 --> 00:14:58,960
Con eso no podrán justificar los gastos.

163
00:14:59,560 --> 00:15:01,400
Por eso seguimos buscando.

164
00:15:02,360 --> 00:15:04,520
¿Los autos privados
están en el estacionamiento?

165
00:15:04,600 --> 00:15:06,720
- Sí.
- Muy bien.

166
00:15:06,800 --> 00:15:08,520
¿Puede guiar a mis hombres?

167
00:15:09,720 --> 00:15:11,520
- Naomi.
- ¿Sí?

168
00:15:12,080 --> 00:15:13,080
Por favor.

169
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Adelante.

170
00:15:18,920 --> 00:15:21,400
Señora comandante, disculpe.
El alcohol es…

171
00:15:22,080 --> 00:15:23,960
Es una excepción.

172
00:15:24,840 --> 00:15:28,800
La madre de un amigo murió.
Tomamos unos tragos en su honor.

173
00:15:28,880 --> 00:15:31,360
- Y ya.
- Habla del teniente Blin, calculo.

174
00:15:31,440 --> 00:15:33,440
Sí. ¿Y entonces?

175
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
¿Dónde está el agente huérfano?

176
00:15:37,840 --> 00:15:39,600
En la funeraria del hospital.

177
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
De acuerdo.

178
00:15:43,720 --> 00:15:46,040
¿Va a acosarlo en un momento como este?

179
00:16:12,800 --> 00:16:13,640
Bueno.

180
00:16:14,120 --> 00:16:16,600
¿Podemos proceder a cerrar el ataúd?

181
00:16:17,440 --> 00:16:18,360
De acuerdo.

182
00:16:18,960 --> 00:16:22,520
Puede ponerle lo que quiera,
incluso objetos de valor.

183
00:16:24,640 --> 00:16:28,880
Tranquilo, hay cámaras de seguridad
para evitar que roben a los difuntos.

184
00:16:42,320 --> 00:16:43,160
Caballeros.

185
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
MARC
SABEN DÓNDE ESTÁS

186
00:17:22,360 --> 00:17:23,440
Perdón, lo siento.

187
00:17:25,760 --> 00:17:28,680
ESTÁN BUSCANDO EN TODOS LADOS,
HASTA EN LOS AUTOS.

188
00:17:28,760 --> 00:17:30,280
¿TIENES ALGO AHÍ?

189
00:17:31,320 --> 00:17:33,800
¿Está todo bien, señor? ¿Quiere sentarse?

190
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
No. Estaré bien.

191
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
Gracias.

192
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
¡Mierda!

193
00:20:03,000 --> 00:20:04,160
Disculpe.

194
00:20:04,760 --> 00:20:07,440
¿Puedo quedarme con mi madre
unos minutos más?

195
00:20:08,760 --> 00:20:09,680
Es que…

196
00:20:10,240 --> 00:20:12,640
Ya nos pasamos del horario habitual.

197
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
Lo entiendo.

198
00:20:16,960 --> 00:20:18,280
Tome, por la molestia.

199
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Tiene hasta las 10:00 p. m.

200
00:20:24,200 --> 00:20:25,080
Gracias.

201
00:20:31,120 --> 00:20:32,880
¿Y esos para qué son?

202
00:20:35,600 --> 00:20:36,520
Para mi hija.

203
00:21:16,680 --> 00:21:17,560
Perdón, mamá.

204
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Vamos.

205
00:21:50,400 --> 00:21:51,720
¡Vamos!

206
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
DISTANCIA DE USO: 4 METROS

207
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
Ahí va. Muy bien. Ven. Vamos, así.

208
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
¡No!

209
00:22:31,280 --> 00:22:32,480
Vamos.

210
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
Vamos.

211
00:23:49,440 --> 00:23:50,880
Perdón, soy un mal hijo.

212
00:23:55,960 --> 00:23:57,280
¿Hay alguien ahí?

213
00:24:03,760 --> 00:24:04,600
¿Oíste eso?

214
00:24:06,840 --> 00:24:08,040
No sé.

215
00:24:08,800 --> 00:24:10,280
Voy a llamar a seguridad.

216
00:24:19,120 --> 00:24:20,480
¡Puta mierda!

217
00:24:21,880 --> 00:24:22,840
¿Sí?

218
00:24:22,920 --> 00:24:24,320
<i>- ¿Seguridad?</i>
- ¿Sí?

219
00:24:24,400 --> 00:24:27,440
<i>No podemos entrar a la sala uno</i>
<i>y hay ruidos raros.</i>

220
00:24:27,520 --> 00:24:28,640
<i>¿Puedes fijarte?</i>

221
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
No hay imagen. Qué extraño.

222
00:24:34,280 --> 00:24:35,400
<i>¿Tienes la llave?</i>

223
00:24:36,280 --> 00:24:39,160
Sí, pero no puedo dejar
mi puesto de trabajo.

224
00:24:39,760 --> 00:24:41,120
Se lo diré al gerente.

225
00:24:43,360 --> 00:24:46,160
- ¿Qué hacemos?
- Esperamos, enviarán a alguien.

226
00:24:46,240 --> 00:24:47,320
¿Qué esperamos?

227
00:24:47,800 --> 00:24:49,880
Es verdad, tenemos cosas que hacer.

228
00:25:00,360 --> 00:25:01,240
¡Vamos!

229
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
Vamos…

230
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
¡Alto ahí!

231
00:28:10,840 --> 00:28:11,880
No pasa nada.

232
00:28:12,960 --> 00:28:14,200
Todo estará bien.

233
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
No…

234
00:28:27,960 --> 00:28:29,520
Cuelga, por favor.

235
00:28:31,320 --> 00:28:33,800
¡Por favor, cuelga!

236
00:28:36,960 --> 00:28:37,880
Lo siento…

237
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
¿Está todo bien, señor?

238
00:28:57,800 --> 00:28:58,640
Bueno…

239
00:28:59,480 --> 00:29:00,880
Ya es hora.

240
00:29:04,120 --> 00:29:05,200
Por supuesto.

241
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
Señor.

242
00:29:25,800 --> 00:29:28,120
Los globos para su hija.

243
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Sí, claro.

244
00:29:30,280 --> 00:29:31,600
- Gracias.
- Eso es.

245
00:30:28,200 --> 00:30:29,480
Es muy pesado, ¿no?

246
00:30:29,560 --> 00:30:31,160
No lo dejes caer, podría abrirse.

247
00:31:11,320 --> 00:31:12,400
Volveré, mamá.

248
00:31:14,200 --> 00:31:15,560
Te prometo que volveré.

249
00:31:25,280 --> 00:31:27,600
Thomas me hospeda
hasta que encuentre algo.

250
00:31:29,040 --> 00:31:30,720
Vivía en casa de mamá, pero…

251
00:31:32,200 --> 00:31:33,360
¿Quieres más té?

252
00:31:33,960 --> 00:31:35,600
No, gracias, no me quedaré.

253
00:31:35,680 --> 00:31:37,480
Y así puedo ayudar con Louise.

254
00:31:37,960 --> 00:31:40,280
Desde el divorcio, su vida no es fácil.

255
00:31:41,200 --> 00:31:42,280
Sí, lo sé.

256
00:31:45,480 --> 00:31:48,760
No sé qué está haciendo Thomas.
Algo urgente, aparentemente.

257
00:31:49,360 --> 00:31:51,080
Lo veré en la comisaría.

258
00:31:52,040 --> 00:31:54,280
¡Louise! Ven a despedirte de tu padrino.

259
00:31:56,480 --> 00:31:59,040
- Me alegra que hayas venido.
- Es lo normal.

260
00:31:59,120 --> 00:32:02,480
Quería ir al funeral,
pero tuvimos una reunión de crisis.

261
00:32:02,560 --> 00:32:03,760
Imposible escapar.

262
00:32:04,800 --> 00:32:06,240
¿Tienen problemas?

263
00:32:10,360 --> 00:32:12,080
Qué bonito patrullero.

264
00:32:12,680 --> 00:32:14,520
Me lo compró Agathe.

265
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
Es muy amable.

266
00:32:16,880 --> 00:32:18,120
Fue un poco obligado.

267
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
Un psicópata
le robó su juguete en el hospital.

268
00:32:21,280 --> 00:32:23,240
¿Qué? Qué imbécil.

269
00:32:23,320 --> 00:32:25,800
Marc, ¿cuándo volverá papá?

270
00:33:29,880 --> 00:33:31,080
Salga del vehículo.

271
00:33:31,720 --> 00:33:33,440
Blin, Investigación Criminal.

272
00:33:33,960 --> 00:33:36,920
No es muy inteligente
estacionar en medio de la calle.

273
00:33:48,360 --> 00:33:51,920
¿Asuntos Internos no pasó por la funeraria
a revisar tu auto?

274
00:33:52,400 --> 00:33:53,880
- No.
- Qué bien.

275
00:33:54,360 --> 00:33:55,640
¿No encontraron nada?

276
00:33:58,920 --> 00:34:01,400
- ¿Qué esperabas que encontraran?
- No sé…

277
00:34:02,320 --> 00:34:04,800
Había un paquete precioso lleno de dinero.

278
00:34:04,880 --> 00:34:06,600
¿Lo dejaste para que te atraparan?

279
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
No tuve opción. Me deshice de todo.

280
00:34:11,480 --> 00:34:12,360
Hiciste bien.

281
00:34:14,480 --> 00:34:16,600
Y esa es tu forma de agradecérmelo.

282
00:34:18,960 --> 00:34:20,560
Compartiré mi parte contigo.

283
00:34:21,520 --> 00:34:22,480
No te molestes.

284
00:34:23,720 --> 00:34:25,960
Está bien. No seas así conmigo.

285
00:34:27,840 --> 00:34:31,080
La hospitalización a domicilio,
la cama ortopédica…

286
00:34:31,160 --> 00:34:33,160
El dinero le hizo bien a tu madre.

287
00:34:35,560 --> 00:34:37,000
¿Valérie sospecha algo?

288
00:34:38,960 --> 00:34:40,080
¿Disculpa?

289
00:34:40,160 --> 00:34:44,680
¿Cuánto tiempo lleva deprimida tu esposa?
Toma pastillas cuando no vuelves a casa.

290
00:34:45,360 --> 00:34:47,920
Su rehabilitación en Suiza
cuesta una fortuna.

291
00:34:48,840 --> 00:34:50,000
¿Qué le cuentas?

292
00:34:51,640 --> 00:34:53,480
¿Que nos subieron las primas?

293
00:34:53,560 --> 00:34:55,600
¿Que al fin nos pagan bien?

294
00:34:56,760 --> 00:34:59,080
¿Que su ansiedad vale la pena
hasta que te jubiles?

295
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
¿Así la convences?

296
00:35:00,880 --> 00:35:02,480
¿Por qué metes a mi mujer?

297
00:35:02,560 --> 00:35:04,120
¿Y por qué metes a mi mamá?

298
00:35:07,040 --> 00:35:08,400
Perdón por molestar.

299
00:35:08,480 --> 00:35:10,880
Delataron a un pez gordo.
El jefe está como loco.

300
00:35:10,960 --> 00:35:12,640
Quiere asaltar su escondite.

301
00:35:13,440 --> 00:35:14,640
¡A moverse!

302
00:35:23,320 --> 00:35:25,200
- Los cartuchos para la Benelli.
- Sí.

303
00:35:27,160 --> 00:35:28,720
¿Qué es todo eso?

304
00:35:28,800 --> 00:35:29,640
- ¿Eso?
- Sí.

305
00:35:29,720 --> 00:35:31,640
C4 con retraso de tiempo.

306
00:35:32,680 --> 00:35:34,000
¡Genial! ¿Cómo funciona?

307
00:35:34,080 --> 00:35:34,920
Espera.

308
00:35:37,760 --> 00:35:40,840
Mira. El detonador.
Se activa con Bluetooth.

309
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Sí.

310
00:35:41,840 --> 00:35:44,000
Y el transmisor,
con esta cubierta de plástico.

311
00:35:44,840 --> 00:35:47,040
Es muy discreto, como un llavero.

312
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
- Qué locura.
- Y es simple.

313
00:35:49,040 --> 00:35:50,800
Presionas el botón aquí.

314
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
Está puesto en dos minutos.
Cuando llega a cero, ¡bum!

315
00:35:54,240 --> 00:35:56,280
Deja de usar tus aparatos para coquetear.

316
00:35:57,080 --> 00:35:59,080
Dame mi chaleco en vez de charlar.

317
00:36:00,080 --> 00:36:02,040
Apuesto a que está juntando polvo.

318
00:36:02,120 --> 00:36:03,000
Podemos probarlo.

319
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
Hay que entrenar con C4.

320
00:36:04,720 --> 00:36:08,240
Solo hay que pulsar un botón.
Lo necesitaremos para derribar una puerta.

321
00:36:08,720 --> 00:36:11,240
¿Y a nosotros? No, gracias.
No se lo des. Este.

322
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
El M3 es muy bueno.

323
00:36:13,240 --> 00:36:15,000
No vamos tras Godzilla.

324
00:36:15,520 --> 00:36:16,920
- Gracias.
- Nos vemos.

325
00:36:17,000 --> 00:36:18,400
- Adiós.
- Adiós.

326
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
- ¿Coqueteaba?
- No.

327
00:36:20,080 --> 00:36:21,240
- Sí.
- Que no.

328
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Su nueva amiguita.

329
00:36:23,440 --> 00:36:26,280
Manuel Barcelo.
Acusado de tráfico de drogas,

330
00:36:26,360 --> 00:36:28,960
asociación con criminales y prostitución.

331
00:36:29,840 --> 00:36:31,360
Además, lo busca la Interpol.

332
00:36:31,440 --> 00:36:34,080
Si lo arrestamos, quedaremos bien. ¿Sí?

333
00:36:34,160 --> 00:36:37,880
Después del show de la perra de AA. II.,
debemos recuperar la imagen.

334
00:36:37,960 --> 00:36:39,880
- No hay que llamarla así, ¿no?
- Sí.

335
00:36:40,440 --> 00:36:42,840
Vamos, largo. Muévanse.

336
00:36:46,880 --> 00:36:48,480
Thomas, ¿qué haces?

337
00:36:49,440 --> 00:36:50,320
Sí, ya voy.

338
00:37:19,200 --> 00:37:20,160
- ¿Y?
- Nada.

339
00:37:21,560 --> 00:37:23,080
¿Adónde se fue el idiota?

340
00:37:25,400 --> 00:37:26,560
No hay nadie.

341
00:37:27,880 --> 00:37:29,200
Sabemos que vive aquí.

342
00:37:32,280 --> 00:37:34,120
Sospechó que veníamos y se fue.

343
00:37:34,200 --> 00:37:36,400
No, no sospechaba nada. Le avisaron.

344
00:37:37,280 --> 00:37:38,120
¿Qué hacemos?

345
00:37:38,200 --> 00:37:39,480
Buscamos pistas.

346
00:37:39,560 --> 00:37:41,760
No puede haber desaparecido.

347
00:37:42,240 --> 00:37:43,720
¡Vamos, a moverse!

348
00:37:43,800 --> 00:37:45,640
¡Rayos, parecemos tontos!

349
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
¿Puedo ayudarlo?

350
00:39:19,640 --> 00:39:20,840
¿Qué hace aquí?

351
00:39:22,160 --> 00:39:23,280
Teniente Blin.

352
00:39:23,360 --> 00:39:25,360
- Brigadier Bertin. Teniente.
- Hola.

353
00:39:25,440 --> 00:39:28,320
Denunciaron un accidente de auto.
Debe ser aquí.

354
00:39:31,360 --> 00:39:32,280
¿Hubo heridos?

355
00:39:32,360 --> 00:39:33,720
Sí, atropello y fuga.

356
00:39:36,040 --> 00:39:38,600
- ¿Quién lo denunció?
- Una fuente anónima.

357
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
¿Adónde fuiste? ¿Encontraste algo?

358
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Sí, a este caballero.

359
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
- Brigadier Bertin, hola.
- Teniente Andrade.

360
00:39:45,520 --> 00:39:47,080
¿Qué hace en esta zona?

361
00:39:47,160 --> 00:39:49,400
Informaron un accidente raro el día 9.

362
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
¿Raro? ¿Qué significa?

363
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
Un conductor atropelló a un hombre,
lo metió en su maletero y se fue.

364
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
Sí que se pasó de la raya.

365
00:39:57,360 --> 00:39:58,720
- ¿Tienen pistas?
- Aún no.

366
00:39:59,240 --> 00:40:01,360
Debo ver las cámaras de seguridad.

367
00:40:10,520 --> 00:40:13,080
Quizá haya algo sobre nuestro hombre.

368
00:40:13,160 --> 00:40:14,760
Sí. ¿Podemos ver las cintas?

369
00:40:14,840 --> 00:40:16,880
¿Quiere verlas esta noche, teniente?

370
00:40:16,960 --> 00:40:18,680
Soy oficial en entrenamiento.

371
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Bueno. Bien. Nos vemos.

372
00:40:21,680 --> 00:40:22,880
Hasta luego, Bertin.

373
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
- Yo me encargo del video.
- No.

374
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
Está bien. Thomas, ve a casa.

375
00:40:27,760 --> 00:40:29,760
Naomi, el informe de las multas.

376
00:40:29,840 --> 00:40:32,840
No soy secretaria.
¿Otra vez me toca el papeleo?

377
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Bueno, yo me encargo.

378
00:40:34,280 --> 00:40:35,960
Thomas. Ve a casa.

379
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
Necesitas descansar.

380
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Pasa tiempo con tu hija.
Te hará bien. ¿Está bien?

381
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
- Marc, déjame ir.
- No.

382
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Basta. Se acabó la discusión. Va Marc.

383
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Muy bien.

384
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
¡Ahora, a moverse!

385
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
Ya me cansé de todos ustedes.

386
00:40:49,480 --> 00:40:50,760
- Y de todas.
- Vamos.

387
00:40:51,480 --> 00:40:53,680
Eres un pesado con los informes.

388
00:40:53,760 --> 00:40:55,520
Ya te estás acostumbrando.

389
00:40:59,200 --> 00:41:01,720
Aquí, teniente. Las grabaciones del día 9.

390
00:41:03,880 --> 00:41:05,920
- ¡Sorpresa!
- ¿Qué haces aquí?

391
00:41:06,000 --> 00:41:08,320
Terco, te dije que te quedaras en casa.

392
00:41:08,800 --> 00:41:10,800
No quiero que mueras de hambre.

393
00:41:10,880 --> 00:41:12,760
- ¿Pollo frito?
- Sí, un regalo.

394
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
Es genial.

395
00:41:15,200 --> 00:41:16,560
- Buenas noches.
- Sí.

396
00:41:17,240 --> 00:41:18,080
¿Alguna pista?

397
00:41:20,120 --> 00:41:21,200
¿Qué tenemos?

398
00:41:22,240 --> 00:41:25,120
Pasó aquí, pero no se ve.
La imagen está cortada.

399
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
La calidad es pésima, ¿no?

400
00:41:29,520 --> 00:41:30,360
Vamos, come.

401
00:41:33,240 --> 00:41:34,720
Espera.

402
00:41:35,320 --> 00:41:36,600
- Retrocede.
- ¿Qué?

403
00:41:36,680 --> 00:41:37,680
Que rebobines.

404
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Alto.

405
00:41:44,520 --> 00:41:46,320
Avanza fotograma a fotograma.

406
00:41:49,640 --> 00:41:50,480
Pausa.

407
00:41:53,640 --> 00:41:54,800
Es él.

408
00:41:55,360 --> 00:41:56,200
Sin duda.

409
00:41:56,680 --> 00:41:58,440
- Las luces de freno.
- ¿Qué?

410
00:41:58,960 --> 00:41:59,800
¿Y qué?

411
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Es el único
que encendió las luces de freno.

412
00:42:04,640 --> 00:42:05,960
En algún momento,

413
00:42:06,600 --> 00:42:09,000
el conductor vio a alguien en el camino.

414
00:42:09,560 --> 00:42:11,960
Frenó demasiado tarde. ¡Y bam!

415
00:42:12,440 --> 00:42:13,520
Chocó al tipo.

416
00:42:17,840 --> 00:42:19,040
Veamos las fotos.

417
00:42:23,280 --> 00:42:24,320
Todo se conecta.

418
00:42:24,960 --> 00:42:26,160
Las marcas de freno,

419
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
las luces,

420
00:42:29,160 --> 00:42:30,520
los restos del impacto.

421
00:42:31,920 --> 00:42:32,920
¡Mira el perro!

422
00:42:36,880 --> 00:42:38,600
Está viendo el accidente.

423
00:42:39,760 --> 00:42:40,760
Es ahí, sin duda.

424
00:42:41,600 --> 00:42:42,800
Retrocede.

425
00:42:48,640 --> 00:42:50,720
Un BMW gris. Como el tuyo.

426
00:42:52,000 --> 00:42:53,160
Eso parece.

427
00:42:53,240 --> 00:42:54,920
Acércate a la matrícula.

428
00:43:00,240 --> 00:43:01,800
¿Cuál es la primera letra?

429
00:43:04,520 --> 00:43:05,600
Veo una D.

430
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Sí.

431
00:43:08,360 --> 00:43:09,640
Sí, es una D.

432
00:43:10,560 --> 00:43:11,680
¿Estás de acuerdo?

433
00:43:12,960 --> 00:43:14,400
Para mí es una O.

434
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
No es una O.

435
00:43:15,600 --> 00:43:17,160
Espera, a ver la segunda.

436
00:43:29,200 --> 00:43:30,760
¡Puta madre, rayos!

437
00:43:31,240 --> 00:43:32,600
Ilegible, no hay nada.

438
00:43:32,680 --> 00:43:33,960
Coman, se enfría.

439
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
Vamos.

440
00:43:42,000 --> 00:43:42,920
Hola.

441
00:43:43,000 --> 00:43:44,440
Hola, ¿cómo estás?

442
00:43:45,880 --> 00:43:48,120
¿Sabes cuándo recogen la cama de mamá?

443
00:43:48,200 --> 00:43:50,120
No, los llamé tres veces.

444
00:43:50,200 --> 00:43:51,240
¿Louise duerme?

445
00:43:51,320 --> 00:43:52,600
Sí, ¿viste la hora?

446
00:43:53,400 --> 00:43:55,320
Lo siento, hice lo que pude.

447
00:43:55,840 --> 00:43:57,840
No la ves mucho últimamente.

448
00:43:57,920 --> 00:43:59,520
¿Prefieres que renuncie?

449
00:44:00,440 --> 00:44:03,240
Quería preguntarte
sobre el apartamento de mamá.

450
00:44:04,800 --> 00:44:06,160
¿Puedo quedármelo yo?

451
00:44:07,840 --> 00:44:10,080
Para mis clases de yoga estaría bien.

452
00:44:10,720 --> 00:44:12,120
Y no te molesto más.

453
00:44:12,680 --> 00:44:13,680
¿Qué dices?

454
00:44:14,240 --> 00:44:16,280
Hay un inquilino con un contrato.

455
00:44:16,360 --> 00:44:17,680
No podemos echarlo.

456
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Bueno, eres policía.

457
00:44:21,560 --> 00:44:22,480
¿Y qué?

458
00:44:43,280 --> 00:44:44,160
Por cierto…

459
00:44:45,360 --> 00:44:47,040
¿Sabías que tenía un amante?

460
00:44:47,960 --> 00:44:49,600
- ¿Quién?
- Mamá.

461
00:44:50,520 --> 00:44:52,600
¿Nuestra madre, un amante? ¿Qué?

462
00:44:52,680 --> 00:44:57,200
Sí. Ayer, al final de la clase,
estaba relajándome en Shavasana.

463
00:44:58,560 --> 00:45:00,160
La pose del cadáver.

464
00:45:03,080 --> 00:45:03,920
De pronto,

465
00:45:04,440 --> 00:45:06,440
tuve una visión, un destello.

466
00:45:07,320 --> 00:45:10,040
Como con tu divorcio. No me equivoqué.

467
00:45:11,480 --> 00:45:12,720
Supervisión, sí.

468
00:45:12,800 --> 00:45:14,360
¿Y qué pasó?

469
00:45:14,440 --> 00:45:17,040
Bueno, vi a un hombre al lado de mamá.

470
00:45:17,880 --> 00:45:19,480
Acostado cerca de ella.

471
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
Era más joven.

472
00:45:22,000 --> 00:45:22,840
Me sorprendió.

473
00:45:35,720 --> 00:45:37,320
- Adelante, continúa.
- Sí.

474
00:45:38,200 --> 00:45:39,200
Aquí vamos.

475
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
Ponte en la posición. Abre las piernas.

476
00:45:45,200 --> 00:45:47,080
Teniente Blin, Criminal.

477
00:45:47,160 --> 00:45:50,040
<i>Quiero denunciar a un hombre</i>
<i>que están buscando.</i>

478
00:45:50,120 --> 00:45:51,400
<i>¿Puede escribirlo?</i>

479
00:45:51,480 --> 00:45:54,160
No estoy en mi escritorio.
Vea a uno de mis colegas.

480
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
<i>Vi a Manuel Barcelo.</i>

481
00:45:57,760 --> 00:45:58,640
¿Qué dijo?

482
00:45:59,240 --> 00:46:01,240
<i>Dije que vi a Manuel Barcelo.</i>

483
00:46:03,040 --> 00:46:05,520
- Si es una broma, no es graciosa.
<i>- ¿Qué?</i>

484
00:46:06,040 --> 00:46:08,520
<i>¿No se puede denunciar</i>
<i>a un hombre buscado?</i>

485
00:46:09,240 --> 00:46:11,320
- Bien, adelante.
<i>- Escriba esto.</i>

486
00:46:11,400 --> 00:46:12,440
Sí, lo escucho.

487
00:46:12,520 --> 00:46:13,960
<i>Vi a Manuel Barcelo.</i>

488
00:46:15,720 --> 00:46:18,000
Eso ya me lo dijo. ¿Dónde está?

489
00:46:18,480 --> 00:46:19,960
<i>Eso quería preguntarle.</i>

490
00:46:21,360 --> 00:46:23,480
¿Qué es esta tontería? ¿A qué juega?

491
00:46:23,560 --> 00:46:26,520
<i>Dígame, teniente Blin, ¿adónde lo llevó?</i>

492
00:46:26,600 --> 00:46:27,760
¿Qué?

493
00:46:27,840 --> 00:46:30,680
<i>¿Qué hizo con él</i>
<i>después de cargarlo en su auto?</i>

494
00:46:32,720 --> 00:46:33,840
- ¿En mi auto?
<i>- Sí.</i>

495
00:46:33,920 --> 00:46:35,360
Dice tonterías.

496
00:46:35,920 --> 00:46:37,240
<i>Un BMW gris.</i>

497
00:46:37,840 --> 00:46:38,720
<i>Es ese, ¿no?</i>

498
00:46:49,120 --> 00:46:50,720
Cambia el objetivo y sigue.

499
00:46:50,800 --> 00:46:51,760
Bien, gracias.

500
00:46:52,600 --> 00:46:53,440
¿Thomas?

501
00:46:54,200 --> 00:46:55,040
Mira.

502
00:46:55,520 --> 00:46:58,120
Tres al pecho,
uno a la cabeza, a 25 metros.

503
00:46:58,200 --> 00:47:00,200
- No está mal, estoy progresando.
- Sí.

504
00:47:00,960 --> 00:47:02,320
Se lo mostraré a Marc.

505
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
NÚMERO OCULTO

506
00:47:12,080 --> 00:47:13,360
¿No vas a contestar?

507
00:47:14,960 --> 00:47:16,040
No es nada.

508
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
¿Hola?

509
00:47:24,960 --> 00:47:26,240
Bien, se lo diré.

510
00:47:30,160 --> 00:47:31,920
Un tipo que quiere que respondas.

511
00:47:38,480 --> 00:47:40,240
- ¿Hola?
<i>- Creo que se cortó.</i>

512
00:47:40,800 --> 00:47:42,960
<i>No terminé mi declaración, teniente.</i>

513
00:47:45,320 --> 00:47:46,480
¿Quién es,<i> </i>carajo?

514
00:47:46,560 --> 00:47:48,400
<i>El que sabe que mataste a Barcelo.</i>

515
00:47:48,480 --> 00:47:50,280
No sé de qué hablas.

516
00:47:50,360 --> 00:47:53,520
<i>Thomas, por favor.</i>
<i>Esto ya me da vergüenza.</i>

517
00:47:53,600 --> 00:47:55,280
No, esto es un error.

518
00:47:55,360 --> 00:47:56,480
Es un malentendido.

519
00:47:56,560 --> 00:48:00,160
<i>No te pongas tenso.</i>
<i>Total, ya repararon tu auto.</i>

520
00:48:00,240 --> 00:48:01,440
¿Mi auto?

521
00:48:01,520 --> 00:48:03,000
Tuve un accidente.

522
00:48:03,600 --> 00:48:05,680
Un choque. Se ocupa mi seguro.

523
00:48:05,760 --> 00:48:07,520
Repito, es un error.

524
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
<i>Eso es conmovedor.</i>

525
00:48:09,560 --> 00:48:11,920
<i>Tienes una coartada para tu auto. Bravo.</i>

526
00:48:12,000 --> 00:48:14,080
Basta. Deja de llamarme, idiota.

527
00:48:14,160 --> 00:48:17,520
<i>¿Y si le digo a la policía</i>
<i>dónde lo enterraste?</i>

528
00:48:19,240 --> 00:48:20,440
Basta, voy a colgar.

529
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
<i>Cuidado, Thomas. Si cuelgas, te delato.</i>

530
00:48:25,360 --> 00:48:26,560
<i>No vas a colgar.</i>

531
00:48:27,720 --> 00:48:28,840
<i>Verás, lo mataste.</i>

532
00:48:29,360 --> 00:48:32,560
- Hijo de puta.
<i>- Calma, Thomas.</i>

533
00:48:34,120 --> 00:48:35,280
¿Quién eres?

534
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
¿De dónde saliste?

535
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
<i>Piensa un poco.</i>
<i>Tranquilo, hablamos pronto.</i>

536
00:48:39,440 --> 00:48:42,400
<i>Una última cosa.</i>
<i>No te hagas el listo. ¿Sí?</i>

537
00:48:43,160 --> 00:48:44,400
<i>No te hagas el listo.</i>

538
00:48:45,080 --> 00:48:46,240
Rayos.

539
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
¿Estás bien?

540
00:49:49,480 --> 00:49:50,400
Sí,<i> </i>estoy bien.

541
00:49:55,240 --> 00:49:56,080
¿Adónde vas?

542
00:49:57,440 --> 00:49:59,160
A ninguna parte. Sí, bueno…

543
00:49:59,240 --> 00:50:00,920
Bajé a buscar mi celular.

544
00:50:02,400 --> 00:50:04,400
¿Y tu auto? Parece nuevo.

545
00:50:04,480 --> 00:50:06,400
Tuve un accidente. ¿No te dije?

546
00:50:07,320 --> 00:50:08,480
No.

547
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
Pues eso.

548
00:50:10,080 --> 00:50:11,480
¿Cambiaron todo el frente?

549
00:50:11,560 --> 00:50:13,280
Sí, no, ni idea.

550
00:50:13,360 --> 00:50:15,240
Lo importante es que estás bien.

551
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
Sí, eso seguro.

552
00:50:16,960 --> 00:50:18,520
- Nos vemos.
- Oye.

553
00:50:19,240 --> 00:50:21,840
¿Tu madre está
en el cementerio junto al mar?

554
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Sí, ¿por qué?

555
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
Dicen que ahí se activó
el celular de Barcelo por última vez.

556
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
¿Y?

557
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Y bueno, nada.

558
00:50:37,600 --> 00:50:38,760
La zona es grande,

559
00:50:38,840 --> 00:50:41,680
no hay suficientes torres,
imposible de triangular.

560
00:50:42,240 --> 00:50:43,880
- Qué mal.
- Sí.

561
00:50:43,960 --> 00:50:44,800
Bueno.

562
00:50:49,160 --> 00:50:51,200
- ¿El teléfono?
- Sí, mi teléfono.

563
00:50:51,280 --> 00:50:52,480
Lo volviste a perder.

564
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
No, está bien.

565
00:50:53,840 --> 00:50:55,600
- Te veo arriba.
- Bien.

566
00:51:04,040 --> 00:51:05,040
¿Hola?

567
00:51:05,120 --> 00:51:07,520
<i>Para ser policía,</i>
<i>eres malo para las persecuciones.</i>

568
00:51:07,600 --> 00:51:09,920
<i>¿Qué hacías? Te estaba esperando.</i>

569
00:51:11,520 --> 00:51:12,400
<i>Bueno.</i>

570
00:51:13,080 --> 00:51:14,920
<i>¿Pensaste? ¿Ya podemos hablar?</i>

571
00:51:15,440 --> 00:51:16,400
Te escucho.

572
00:51:16,480 --> 00:51:18,360
<i>Bien. Te has vuelto razonable.</i>

573
00:51:18,440 --> 00:51:20,560
- Una preguntita.
<i>- Te escucho.</i>

574
00:51:21,280 --> 00:51:22,360
Me preguntaba

575
00:51:22,880 --> 00:51:25,400
cómo me viste enterrarlo en la oscuridad.

576
00:51:25,480 --> 00:51:27,400
<i>La noche no es obstáculo, amigo.</i>

577
00:51:27,480 --> 00:51:30,040
<i>Soy como un gato, veo en la oscuridad.</i>

578
00:51:30,120 --> 00:51:32,320
Una mierda. No viste nada, no sabes nada.

579
00:51:32,400 --> 00:51:33,600
Escucha bien.

580
00:51:34,440 --> 00:51:36,920
Denúnciame. No me importa.

581
00:51:38,080 --> 00:51:40,560
Cava donde quieras, no hallarás a Barcelo.

582
00:51:40,640 --> 00:51:42,200
Ahora voy a colgar,

583
00:51:42,280 --> 00:51:44,400
¡y te vas a ir al carajo, imbécil!

584
00:51:44,880 --> 00:51:46,960
¡Toma! ¡Puta madre!

585
00:51:49,320 --> 00:51:50,320
Listo.

586
00:52:00,040 --> 00:52:04,440
Dime, ¿los vehículos que entran y salen
salen del garaje están grabados?

587
00:52:04,520 --> 00:52:05,880
Afirmativo, teniente.

588
00:52:05,960 --> 00:52:08,080
Se registran todos los movimientos.

589
00:52:08,160 --> 00:52:09,520
<i>¿Quiere ver la lista?</i>

590
00:52:10,200 --> 00:52:12,840
¿Es posible ver lo de esta mañana?

591
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
<i>Sí.</i>

592
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
NÚMERO OCULTO

593
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
No me envíes nada. Voy yo.

594
00:52:35,520 --> 00:52:36,440
Muchas gracias.

595
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
¿Por qué no me atiendes?

596
00:52:45,680 --> 00:52:48,560
- ¿Qué?
- ¿Por qué no contestas mis llamadas?

597
00:52:48,640 --> 00:52:50,240
¿Por qué no contestas?

598
00:52:53,160 --> 00:52:54,000
¿Thomas?

599
00:52:56,400 --> 00:52:57,840
¿Policía? ¿Qué dices?

600
00:52:57,920 --> 00:52:59,920
¿Qué esperas? Es una comisaría.

601
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
Creí que era un ladrón.

602
00:53:01,880 --> 00:53:02,840
¿Lo conoces?

603
00:53:02,920 --> 00:53:04,640
Claro, es el teniente Blin.

604
00:53:04,720 --> 00:53:05,920
Es de mi equipo.

605
00:53:06,640 --> 00:53:09,200
- ¿Algún problema con él?
- No, nada.

606
00:53:09,280 --> 00:53:12,000
Fue un error. No es él. Perdón.

607
00:53:12,480 --> 00:53:14,760
Sé que golpear a un colega está mal.

608
00:53:16,040 --> 00:53:18,840
No me creerás,
te confundí con otra persona.

609
00:53:19,560 --> 00:53:20,920
Un ladrón. Lo siento.

610
00:53:21,560 --> 00:53:22,400
¿Estás bien?

611
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Discúlpame otra vez. Teniente Blin, ¿no?

612
00:53:27,440 --> 00:53:28,560
Comisario Marelli.

613
00:53:33,320 --> 00:53:34,800
Señorita, ¿el baño?

614
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
¿Parezco asistente de baño?

615
00:53:37,360 --> 00:53:39,120
Al fondo, en el vestuario.

616
00:53:42,480 --> 00:53:43,720
No puedo creerlo.

617
00:53:43,800 --> 00:53:45,280
Me equivoqué de hombre.

618
00:53:46,200 --> 00:53:47,520
No sé cómo.

619
00:53:50,400 --> 00:53:51,840
¿Conoce a ese imbécil?

620
00:53:52,360 --> 00:53:54,160
Estábamos en la misma clase.

621
00:53:54,680 --> 00:53:56,800
Antoine Marelli, jefe de Narcóticos.

622
00:53:56,880 --> 00:53:58,560
Exactamente. En persona.

623
00:53:58,640 --> 00:54:00,120
- ¿Qué hace aquí?
- Ni idea.

624
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Hay que denunciarlo.

625
00:54:01,720 --> 00:54:04,280
No. Es mejor que no.

626
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
¿Golpea a Thomas, va a mear
y no hacemos nada?

627
00:54:07,480 --> 00:54:09,240
Exactamente. No hacemos nada.

628
00:54:09,320 --> 00:54:10,560
Y no decimos nada.

629
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
¿Qué?

630
00:54:18,400 --> 00:54:19,480
Naomi.

631
00:54:28,160 --> 00:54:32,600
Comisario, su amigo, su compañero.
Es un psicópata, es bipolar.

632
00:54:32,680 --> 00:54:33,960
Debe estar encerrado.

633
00:54:34,560 --> 00:54:36,160
Primero, no es mi amigo.

634
00:54:36,240 --> 00:54:40,640
Y me encanta escuchar tu diagnóstico
sobre problemas de personalidad.

635
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
Por último, suspendió
la investigación de AA. II.

636
00:54:45,680 --> 00:54:48,120
¿Qué? Espera, ¿cómo lo logró?

637
00:54:49,000 --> 00:54:51,760
No quería que merodearan
en las redadas de Narcóticos.

638
00:54:51,840 --> 00:54:53,480
Es jurisdicción de ellos.

639
00:54:54,280 --> 00:54:56,040
Una llamada de arriba y fin.

640
00:54:58,320 --> 00:55:00,120
Bueno, les salvó el trasero.

641
00:55:00,200 --> 00:55:02,200
¡Pues hay que agradecerle!

642
00:55:02,280 --> 00:55:03,640
Naomi, la policía…

643
00:55:03,720 --> 00:55:05,160
Es una familia, lo sé.

644
00:55:05,680 --> 00:55:08,040
- ¿Me autoriza un descanso para fumar?
- Sí.

645
00:55:08,960 --> 00:55:12,200
Déjalo, yo me encargo.
Hablaremos con calma.

646
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Me asustaste.

647
00:55:35,640 --> 00:55:36,920
¿Eres policía?

648
00:55:39,080 --> 00:55:40,400
Eso te preocupa, ¿no?

649
00:55:40,920 --> 00:55:44,680
La policía nos preocupa
si no tenemos la conciencia tranquila.

650
00:55:44,760 --> 00:55:45,920
¿Qué dices?

651
00:55:47,360 --> 00:55:52,040
El universo se ríe de la moral humana.
Los justos mueren a pesar de su rectitud.

652
00:55:52,120 --> 00:55:54,400
Los malvados sobreviven
a pesar de su maldad.

653
00:55:54,480 --> 00:55:57,480
Una pena, pero es así.
Especialmente para un oficial.

654
00:56:00,080 --> 00:56:01,400
¿O no, teniente Blin?

655
00:56:01,480 --> 00:56:02,800
¿Qué quieres?

656
00:56:02,880 --> 00:56:05,640
Ya era hora.
Primera buena pregunta que haces.

657
00:56:06,360 --> 00:56:07,240
Lo que quiero…

658
00:56:08,960 --> 00:56:10,640
Tráeme a Barcelo esta noche.

659
00:56:12,600 --> 00:56:13,680
¿Por qué?

660
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
La curiosidad mata, amigo.

661
00:56:19,480 --> 00:56:21,560
Basta de cháchara. Tráemelo.

662
00:56:22,840 --> 00:56:24,640
No sé cómo hacerlo.

663
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
No sé dónde está.

664
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
No nos estamos entendiendo.

665
00:57:14,960 --> 00:57:17,400
¡Sal de ahí! ¡Fuera!

666
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
¡Deja de moverte!

667
00:57:44,560 --> 00:57:47,320
Al sumergir las vías respiratorias,
se produce bradicardia.

668
00:57:48,960 --> 00:57:51,720
Baja la frecuencia cardíaca
y se ralentiza.

669
00:57:52,680 --> 00:57:54,480
¡Vamos, aguanta!

670
00:57:57,600 --> 00:58:00,080
- ¡Toma! ¡Vuelve! ¡Estás aquí!
- ¡No!

671
00:58:00,600 --> 00:58:02,360
¡Mírame!

672
00:58:02,440 --> 00:58:06,600
Para evitar un paro, debes reducir
la necesidad de oxígeno del cuerpo.

673
00:58:06,680 --> 00:58:07,560
- ¿Entendido?
- Sí.

674
00:58:07,640 --> 00:58:08,960
- Vamos.
- ¡No!

675
00:58:14,360 --> 00:58:16,960
¡Limita el esfuerzo muscular,
mantente relajado!

676
00:58:18,520 --> 00:58:20,720
Concéntrate en tus funciones vitales.

677
00:58:23,040 --> 00:58:23,960
Eso es.

678
00:58:24,440 --> 00:58:25,520
Eso es, bien.

679
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
Muy bien. Bien.

680
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Listo. Muy bien.

681
00:58:47,120 --> 00:58:48,120
Está bien.

682
00:58:48,960 --> 00:58:49,880
No entendí.

683
00:58:50,760 --> 00:58:52,000
De acuerdo, lo haré.

684
00:58:52,880 --> 00:58:55,320
Los beneficios de la apnea. Te lo dije.

685
00:58:57,960 --> 00:58:59,680
Bueno, me voy.

686
00:59:00,840 --> 00:59:02,520
Tengo otras cosas que hacer.

687
00:59:04,440 --> 00:59:06,480
Dos hombres solos en un baño…

688
00:59:06,560 --> 00:59:07,680
La gente habla.

689
00:59:14,040 --> 00:59:15,040
Y no lo olvides.

690
00:59:17,360 --> 00:59:19,040
Tráeme a Barcelo esta noche.

691
00:59:19,680 --> 00:59:21,040
Te contacto yo.

692
00:59:43,560 --> 00:59:44,800
Perdóname, mamá.

693
00:59:44,880 --> 00:59:46,880
{\an8}MARIE-JEANNE BLIN
DESCANSA EN PAZ

694
01:00:35,880 --> 01:00:38,680
¿Por qué buscan a un muerto?
¿Me lo explicas?

695
01:00:45,160 --> 01:00:46,560
Debe haber una razón.

696
01:01:01,600 --> 01:01:03,320
NIVEL DE BATERÍA BAJO

697
01:01:13,520 --> 01:01:14,760
¿Qué es esto?

698
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Maldición…

699
01:01:16,800 --> 01:01:17,640
¿Qué es esto?

700
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
CAJAS DE SEGURIDAD
CÁMARAS PRIVADAS

701
01:03:18,400 --> 01:03:21,920
<i>Mierda, Manu, te llamé 20 veces.</i>
<i>Podrías haber contestado.</i>

702
01:03:22,640 --> 01:03:24,840
<i>Creí que Marelli te había sacado.</i>

703
01:03:25,760 --> 01:03:26,800
<i>¿Dónde estás?</i>

704
01:03:28,040 --> 01:03:29,160
<i>¡Contesta, imbécil!</i>

705
01:03:30,720 --> 01:03:31,560
<i>No eres Manu.</i>

706
01:03:33,800 --> 01:03:35,040
<i>¿Quién eres?</i>

707
01:03:35,120 --> 01:03:36,360
<i>Mierda. ¿Quién eres?</i>

708
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
El número es de Michael Burgi, de 38 años.

709
01:03:40,680 --> 01:03:43,480
Arrestado por fraude
y piratería informática.

710
01:03:43,560 --> 01:03:44,720
Un hacker de poca monta.

711
01:03:44,800 --> 01:03:49,080
<i>Creció en la misma ciudad que Barcelo,</i>
<i>se los vio juntos recientemente.</i>

712
01:03:49,160 --> 01:03:52,960
Localiza su posición minuto a minuto
y envíame una foto.

713
01:03:53,040 --> 01:03:55,640
Estás loco,
necesitamos una orden judicial.

714
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Tranquila, asumo la responsabilidad.

715
01:04:01,760 --> 01:04:03,360
- ¿Era Thomas?
- Sí.

716
01:04:03,440 --> 01:04:05,640
- ¿Qué hace?
- Eso me pregunto yo.

717
01:04:05,720 --> 01:04:08,280
Rayos. ¿Sigues trabajando?

718
01:04:08,360 --> 01:04:10,320
Sí, tengo lo de las multas.

719
01:04:10,400 --> 01:04:11,560
Te ayudo.

720
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
A ver…

721
01:04:19,040 --> 01:04:22,920
120 km / h en una zona de 50.
No es una infracción menor.

722
01:04:23,480 --> 01:04:24,480
Claro que no.

723
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
¿Dónde crees que estás?

724
01:05:33,520 --> 01:05:35,720
¡Policía! ¡Fuera todos! ¡Vayan!

725
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
- ¡Todos!
- No hice nada.

726
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
¡Mi brazo! ¡Suéltame!

727
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
- ¡Imbécil!
- No pasa nada.

728
01:05:40,720 --> 01:05:43,000
Bien. Ven aquí.

729
01:05:43,080 --> 01:05:44,200
¡Suéltame!

730
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
ABIERTO

731
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
LO SENTIMOS, ESTÁ CERRADO

732
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Yo no sé nada.

733
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
¿Estás seguro?

734
01:06:03,440 --> 01:06:05,400
¡No sé nada! Deja que me vaya.

735
01:06:05,880 --> 01:06:07,880
Empecemos con una hora en la secadora.

736
01:06:07,960 --> 01:06:09,760
¿Qué? ¡No! ¡Espera!

737
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
¡Lo juro, te lo diré! Lo prometo.

738
01:06:12,160 --> 01:06:13,840
¿Por qué Marelli busca a Barcelo?

739
01:06:13,920 --> 01:06:15,920
- ¡No lo sé!
- Bien, te creo.

740
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
- Muy bien.
- ¡Yo no sé nada!

741
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
¡Te lo juro!

742
01:06:21,960 --> 01:06:25,040
A ver, te propongo
una hora y media a 60 grados.

743
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Así no se te encoge la ropa.

744
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
- ¡Imbécil!
- ¿Y a 80?

745
01:06:30,080 --> 01:06:33,440
No sé. ¿Prefieres eso?
Tú decides. ¿Ochenta es mejor?

746
01:06:33,520 --> 01:06:36,960
- ¡Estás loco!
- No te oigo. Vamos con 80.

747
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
- ¿Listo?
- ¡Espera!

748
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
¡Te contaré todo!

749
01:06:40,120 --> 01:06:41,920
- ¿Qué?
- ¡Te diré todo!

750
01:06:42,400 --> 01:06:43,360
Muy bien, a ver.

751
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Te escucho.

752
01:06:48,800 --> 01:06:50,400
Marelli busca una llave.

753
01:06:50,480 --> 01:06:51,320
¿Qué llave?

754
01:06:52,680 --> 01:06:54,200
De una caja fuerte.

755
01:06:55,240 --> 01:06:56,160
¿Y qué hay ahí?

756
01:06:57,200 --> 01:06:58,920
No sé. ¡Te lo juro!

757
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
- Genial, vamos.
- ¡Bueno!

758
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
Vamos. ¡Sujétate!

759
01:07:02,360 --> 01:07:04,160
- Va a girar rápido.
- ¡Espera!

760
01:07:04,240 --> 01:07:05,760
- ¡Vamos!
- ¡Te lo diré!

761
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
¿Qué hay en la puta caja fuerte?

762
01:07:10,840 --> 01:07:11,680
Dinero.

763
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
Dinero de la droga.

764
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
¿De qué hablas?

765
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Puta madre.

766
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
¿De qué hablas?

767
01:07:19,080 --> 01:07:21,720
Marelli aprovechó su puesto en Narcóticos

768
01:07:21,800 --> 01:07:25,120
para recuperar
una parte de la droga que se incauta.

769
01:07:27,480 --> 01:07:29,920
<i>Narcóticos se quedaba</i>
<i>con cantidades enormes.</i>

770
01:07:30,560 --> 01:07:32,160
<i>Tenían que destruir todo.</i>

771
01:07:34,760 --> 01:07:38,120
<i>Y ahí es donde entraron Marelli y Barcelo.</i>

772
01:07:41,600 --> 01:07:44,200
<i>Diluían la droga en alcohol</i>

773
01:07:46,240 --> 01:07:48,560
<i>y la vendían en clubes privados.</i>

774
01:07:51,520 --> 01:07:52,840
<i>Era una maravilla.</i>

775
01:07:55,240 --> 01:07:58,040
<i>Bastaba con probarla una vez</i>
<i>para engancharse.</i>

776
01:08:00,920 --> 01:08:03,680
<i>La red de Marelli crecía día a día.</i>

777
01:08:06,000 --> 01:08:07,840
<i>La Bratva ucraniana.</i>

778
01:08:07,920 --> 01:08:09,880
<i>Los irlandeses, los chinos.</i>

779
01:08:10,360 --> 01:08:12,560
<i>Todos querían hacer negocios con él.</i>

780
01:08:13,480 --> 01:08:16,640
<i>Marelli se volvió indispensable</i>
<i>y le encantó.</i>

781
01:08:17,200 --> 01:08:19,920
<i>Manu vino y puso todo patas arriba.</i>

782
01:08:20,760 --> 01:08:23,600
<i>Vendía droga a los albaneses</i>
<i>a espaldas del jefe.</i>

783
01:08:24,920 --> 01:08:26,480
<i>Marelli se enojó.</i>

784
01:08:27,880 --> 01:08:30,040
<i>- Los mató.</i>
- ¿Qué?

785
01:08:34,040 --> 01:08:37,160
<i>Los encontraron descuartizados</i>
<i>en el refrigerador</i>

786
01:08:37,240 --> 01:08:39,160
<i>de la bodega de un remolcador.</i>

787
01:08:40,840 --> 01:08:43,080
<i>Pero las drogas habían desaparecido.</i>

788
01:08:44,480 --> 01:08:48,520
<i>Manu se guardó el dinero</i>
<i>en una bóveda secreta de la que tenía.</i>

789
01:08:49,160 --> 01:08:50,800
<i>¿Y la llave dónde está?</i>

790
01:08:50,880 --> 01:08:51,720
<i>La tiene él.</i>

791
01:08:52,360 --> 01:08:53,760
<i>Bueno, adentro.</i>

792
01:09:09,640 --> 01:09:11,640
Maldición, ¿qué estoy haciendo?

793
01:09:23,000 --> 01:09:24,000
Mierda.

794
01:09:24,880 --> 01:09:26,040
Vamos.

795
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
¡Thomas, no te muevas!

796
01:09:34,840 --> 01:09:35,800
No te muevas.

797
01:09:36,640 --> 01:09:38,480
- ¿Qué haces?
- Yo no lo maté.

798
01:09:39,360 --> 01:09:40,760
Suelta el cuchillo.

799
01:09:42,160 --> 01:09:43,720
- ¡Suéltalo!
- ¡Bien!

800
01:09:45,320 --> 01:09:46,400
¿Qué es eso?

801
01:09:48,160 --> 01:09:49,080
Dámelo.

802
01:09:50,280 --> 01:09:51,360
¡Que me lo des!

803
01:09:53,320 --> 01:09:56,520
Escucha. Te lo puedo explicar.
Yo no lo maté.

804
01:09:56,600 --> 01:09:57,680
¿Qué haces aquí?

805
01:09:57,760 --> 01:09:59,440
Baja el arma y te explico.

806
01:10:00,960 --> 01:10:03,040
¿Y me vas a explicar esta multa?

807
01:10:03,520 --> 01:10:04,840
¿Puedes explicármela?

808
01:10:04,920 --> 01:10:07,120
Chocaste el auto
un día antes del accidente.

809
01:10:07,200 --> 01:10:09,160
Yo te explico, pero baja el arma.

810
01:10:12,160 --> 01:10:13,280
Marc, cálmate.

811
01:10:15,120 --> 01:10:15,960
Póntelas.

812
01:10:16,440 --> 01:10:17,880
Ponte las esposas.

813
01:10:17,960 --> 01:10:18,800
Marc, basta.

814
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
¡Que te las pongas!

815
01:10:20,680 --> 01:10:21,520
Póntelas.

816
01:10:24,600 --> 01:10:26,200
Marc, hablemos con calma.

817
01:10:27,040 --> 01:10:29,640
Hablemos con calma y te cuento todo.

818
01:10:30,160 --> 01:10:32,160
- No somos policías modelo.
- Bien.

819
01:10:32,240 --> 01:10:33,120
Es demasiado.

820
01:10:35,800 --> 01:10:38,040
- No tiene sentido. Te juro…
- ¡Calla!

821
01:10:43,160 --> 01:10:46,640
Homicidio, atropello
y expoliar un cadáver, ¿te das cuenta?

822
01:10:48,640 --> 01:10:51,480
Cadena perpetua
y condena obligatoria de 20 años.

823
01:10:53,560 --> 01:10:55,360
¿Qué estabas pensando, carajo?

824
01:10:57,800 --> 01:10:59,400
¿No tienes nada que decir?

825
01:11:00,960 --> 01:11:03,800
¿Pensaste en Louise?
No te importa tu hija.

826
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
¿Cuántos años tendrá cuando salgas?

827
01:11:09,400 --> 01:11:12,040
¿Qué habrás hecho por ella
durante todos esos años?

828
01:11:13,440 --> 01:11:14,600
Nada.

829
01:11:17,800 --> 01:11:20,040
Yo habría hecho cualquier cosa
por ser padre.

830
01:11:21,000 --> 01:11:22,120
Y tú…

831
01:11:23,480 --> 01:11:25,280
Eres un fastidio, maldita sea.

832
01:11:31,200 --> 01:11:32,360
¿Qué hacemos aquí?

833
01:11:33,600 --> 01:11:35,160
¿No vamos a la comisaría?

834
01:11:38,840 --> 01:11:39,960
Hola, soy Andrade.

835
01:11:41,280 --> 01:11:42,960
¿Nos vemos en el lugar de siempre?

836
01:11:44,960 --> 01:11:45,800
Bien.

837
01:11:59,600 --> 01:12:02,080
Fue demasiado lejos, Thomas. Se acabó.

838
01:12:03,240 --> 01:12:05,760
Devolveré el dinero y no cubriré más nada.

839
01:12:32,520 --> 01:12:34,360
No me agradezcas, no es por ti.

840
01:12:37,960 --> 01:12:39,040
¿Qué es esto?

841
01:12:44,040 --> 01:12:45,480
Me chantajea un policía.

842
01:12:46,600 --> 01:12:47,440
¿Quién?

843
01:12:48,000 --> 01:12:49,480
Marelli, el jefe de Narcóticos.

844
01:12:50,520 --> 01:12:51,560
Puta madre.

845
01:12:53,040 --> 01:12:55,040
Es verdad, atropellé a un tipo.

846
01:12:56,720 --> 01:12:58,560
Pero ya lo habían matado a tiros.

847
01:12:59,960 --> 01:13:01,120
Y cuando yo…

848
01:13:05,000 --> 01:13:06,280
- ¿Hola?
<i>- Soy yo.</i>

849
01:13:06,360 --> 01:13:07,520
<i>¿Está Andrade?</i>

850
01:13:08,160 --> 01:13:09,000
¿Por qué?

851
01:13:09,080 --> 01:13:11,400
<i>- ¿Tu colega está a tu lado?</i>
- ¿Es él?

852
01:13:11,960 --> 01:13:14,120
<i>Sal del auto, tenemos que hablar.</i>

853
01:13:19,040 --> 01:13:20,800
Bueno, ya salí. ¿Dónde estás?

854
01:13:20,880 --> 01:13:22,480
<i>Cállate y sigue avanzando.</i>

855
01:13:23,120 --> 01:13:24,640
<i>¿Ves la alcantarilla?</i>

856
01:13:25,240 --> 01:13:26,080
Sí.

857
01:13:26,560 --> 01:13:28,080
<i>Da unos pasos más.</i>

858
01:13:31,760 --> 01:13:32,840
Bien, aquí estoy.

859
01:13:33,360 --> 01:13:34,280
<i>No te muevas.</i>

860
01:13:34,360 --> 01:13:36,320
¿Dónde estás, mierda? ¿Hola?

861
01:13:37,040 --> 01:13:37,880
¿Hola?

862
01:13:38,560 --> 01:13:39,920
Colgó el muy mierda.

863
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
NÚMERO OCULTO

864
01:14:12,960 --> 01:14:15,200
<i>¿Viste eso? Mi portuario apunta bien.</i>

865
01:14:18,560 --> 01:14:19,520
<i>¿Estás llorando?</i>

866
01:14:20,440 --> 01:14:21,840
<i>Está llorando.</i>

867
01:14:21,920 --> 01:14:23,400
<i>¿Eres sentimental?</i>

868
01:14:23,480 --> 01:14:25,400
- ¿Por qué?
<i>- Vamos al grano.</i>

869
01:14:25,480 --> 01:14:27,800
No tenías motivo. Hago lo que me pides.

870
01:14:27,880 --> 01:14:29,840
<i>Para. Mañana me traes a Barcelo.</i>

871
01:14:30,440 --> 01:14:31,320
¿Sabes qué?

872
01:14:33,560 --> 01:14:34,920
¡Se acabó, me entrego!

873
01:14:35,000 --> 01:14:36,320
¡Se te acabó el juego!

874
01:14:37,560 --> 01:14:39,600
¿Entiendes? ¡Te delato y se acaba!

875
01:14:39,680 --> 01:14:41,440
<i>¿Sí? ¿Me delatarás?</i>

876
01:14:42,520 --> 01:14:43,560
<i>¿Estás seguro?</i>

877
01:14:44,240 --> 01:14:45,360
<i>Espera un minuto.</i>

878
01:14:47,680 --> 01:14:48,600
<i>¿Quién es?</i>

879
01:14:48,680 --> 01:14:51,280
<i>Comisario Marelli, hablé con usted.</i>

880
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Encantado.

881
01:14:54,160 --> 01:14:55,280
<i>Thomas no llegó.</i>

882
01:14:55,360 --> 01:14:57,440
- ¿Dónde estás?
<i>- Lo tengo al teléfono.</i>

883
01:14:58,040 --> 01:14:59,520
<i>- Pase.</i>
- Escúchame.

884
01:15:00,040 --> 01:15:02,320
¡Está bien! Te llevaré el cadáver.

885
01:15:02,400 --> 01:15:03,960
Buenas noches, jovencita.

886
01:15:04,040 --> 01:15:04,920
Buenas noches.

887
01:15:05,000 --> 01:15:07,160
- Tú debes ser Louise.
<i>- Sí, soy yo.</i>

888
01:15:07,240 --> 01:15:09,240
No las toques. Está bien.

889
01:15:09,320 --> 01:15:12,560
¡Te doy el cadáver, no las toques!
¡No toques a mi hija!

890
01:15:54,240 --> 01:15:55,080
¿Louise?

891
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
¡Louise!

892
01:16:05,960 --> 01:16:08,160
- Thomas, ¿estás bien?
- ¿Dónde está?

893
01:16:08,760 --> 01:16:10,840
Pues dijo que volvería más tarde.

894
01:16:10,920 --> 01:16:12,040
No podía quedarse.

895
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
¿Estás bien?

896
01:16:18,440 --> 01:16:20,200
Estoy bien. Un poco cansado.

897
01:16:21,600 --> 01:16:24,720
Bueno. Quería esperarte despierta.
Acaba de dormirse.

898
01:16:29,240 --> 01:16:32,480
NÚMERO OCULTO
LA PRÓXIMA VEZ LE ARRANCARÉ LOS OJOS.

899
01:16:32,560 --> 01:16:36,280
TRÁEME EL CADÁVER.
GPS: N 51º03"11 - E 2º18"40

900
01:16:39,440 --> 01:16:41,400
<i>- ¿Por qué tan lejos?</i>
<i>- Está bien, ¿no?</i>

901
01:16:41,480 --> 01:16:42,640
¿Lo decidiste de repente?

902
01:16:44,360 --> 01:16:46,720
Querías llevarla de viaje, y se van.

903
01:16:49,000 --> 01:16:50,200
¿No vienes?

904
01:16:50,840 --> 01:16:52,920
No, debo acabar algo en el trabajo.

905
01:16:53,560 --> 01:16:54,560
Voy después.

906
01:17:02,560 --> 01:17:05,320
- ¿Esto es para esta noche, Godzilla?
- Así es.

907
01:17:05,400 --> 01:17:07,160
Sí, es buen material.

908
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
- Para activar el detonador…
- El botón, ¿no?

909
01:17:10,240 --> 01:17:11,960
- Sí, eso es.
- Genial.

910
01:17:12,480 --> 01:17:13,920
Cuidado, es delicado.

911
01:17:14,960 --> 01:17:15,840
Tranquilo.

912
01:17:46,960 --> 01:17:51,680
¿Querías el cadáver, hijo de puta?
Te lo llevaré. Mira.

913
01:18:36,360 --> 01:18:37,200
¿Hola?

914
01:18:37,280 --> 01:18:38,360
<i>No avances más.</i>

915
01:18:40,280 --> 01:18:41,240
<i>Detente ahí.</i>

916
01:18:43,920 --> 01:18:44,880
<i>Trae el cadáver.</i>

917
01:19:20,480 --> 01:19:21,400
Ponlo aquí.

918
01:19:24,480 --> 01:19:25,840
Dijimos que armas no.

919
01:19:27,040 --> 01:19:27,880
Atrás.

920
01:19:38,840 --> 01:19:39,920
Son mis llaves.

921
01:19:42,640 --> 01:19:43,640
Date la vuelta.

922
01:19:56,160 --> 01:19:57,360
Bonita y acogedora.

923
01:19:58,360 --> 01:20:01,120
- ¿Fuiste tú el de las balas?
- Sí, fui yo.

924
01:20:02,240 --> 01:20:04,120
Le disparé y lo atropellaste.

925
01:20:04,640 --> 01:20:06,720
En tu opinión, ¿quién lo mató?

926
01:20:06,800 --> 01:20:07,640
¿Tú o yo?

927
01:20:08,160 --> 01:20:09,360
Si quieres, es tuyo.

928
01:20:09,920 --> 01:20:10,800
¿Quieres un recibo?

929
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Bueno, me voy.

930
01:20:22,680 --> 01:20:23,840
Thomas.

931
01:20:33,880 --> 01:20:35,040
Eres inteligente.

932
01:20:36,040 --> 01:20:39,120
¿Querías usar mi arma
para que pareciera un suicidio?

933
01:20:42,160 --> 01:20:44,120
Si muero, mañana se envía un correo.

934
01:20:44,640 --> 01:20:45,600
Está todo ahí.

935
01:20:45,680 --> 01:20:47,960
Las drogas desviadas,
los bares de prostitutas,

936
01:20:48,040 --> 01:20:49,560
el asesinato de Barcelo.

937
01:20:49,640 --> 01:20:51,040
Y el de Andrade.

938
01:20:52,680 --> 01:20:54,440
Mataste a mi mejor amigo.

939
01:20:55,160 --> 01:20:59,160
Seguro hiciste cosas peores,
pero te darán cadena perpetua.

940
01:20:59,240 --> 01:21:00,960
¿Eso es todo lo que tienes?

941
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
¿Qué quieres? ¿Matarme?

942
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Dispara.

943
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Dispara y se acabó para los dos. ¡Dispara!

944
01:21:08,520 --> 01:21:10,000
¿Qué harás? ¿Me disparas?

945
01:21:10,880 --> 01:21:13,640
¿Disparas o bajas el arma?
¡Te estoy mirando!

946
01:21:39,880 --> 01:21:41,720
¿Por qué da marcha atrás?

947
01:21:44,360 --> 01:21:45,960
Ya basta, déjame en paz.

948
01:21:46,040 --> 01:21:47,720
Toma tu arma.

949
01:21:48,440 --> 01:21:51,680
No es bueno que pierdas el arma.
Pueden investigarte.

950
01:21:51,760 --> 01:21:53,000
Y eso nunca es bueno.

951
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
Vacías. Qué sorpresa. Toma.

952
01:21:58,640 --> 01:21:59,520
Muy bien.

953
01:21:59,600 --> 01:22:01,840
- Thomas, regresa.
- Maldición…

954
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
- Thomas, regresa.
- ¿Qué?

955
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
Te vi en el muelle. Mereces algo mejor.

956
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
- Conmigo ganarías dinero.
- ¡Déjame en paz!

957
01:23:40,160 --> 01:23:41,280
¡Ven aquí!

958
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
¿Querías joderme?

959
01:23:47,320 --> 01:23:48,400
Te voy a torturar.

960
01:24:23,880 --> 01:24:25,280
¡No!

961
01:24:56,480 --> 01:24:57,560
Ya vamos.

962
01:24:58,960 --> 01:25:01,120
<i>¿No olvidaste alimentar a los peces?</i>

963
01:25:01,200 --> 01:25:02,440
No te preocupes.

964
01:25:03,080 --> 01:25:04,640
Tengo que colgar, ¿sí?

965
01:25:05,920 --> 01:25:08,000
Estoy trabajando. Te llamo luego.

966
01:25:08,080 --> 01:25:09,200
<i>Te quiero, papá.</i>

967
01:25:10,240 --> 01:25:11,360
Yo también.

968
01:25:43,240 --> 01:25:44,480
Te lo resumo.

969
01:25:44,560 --> 01:25:47,240
Malversación y tráfico de drogas,

970
01:25:47,320 --> 01:25:49,560
homicidio de un policía, atropello y fuga,

971
01:25:49,640 --> 01:25:52,280
expolio de un cadáver,
robo y uso de explosivos.

972
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
Debes enterrar toda esta mierda, Vaubour.

973
01:25:58,240 --> 01:26:00,560
- ¿Sabes cómo?
- Afirmativo, jefe.

974
01:26:02,640 --> 01:26:04,960
Si se entera el nuevo prefecto,

975
01:26:05,560 --> 01:26:06,880
será nuestro fin.

976
01:26:06,960 --> 01:26:09,720
No se sabrá nada. Tienes mi palabra.

977
01:26:10,280 --> 01:26:14,000
De lo contrario, Vaubour,
tú asumes la culpa.

978
01:26:15,120 --> 01:26:16,760
Palabra de funcionario.

979
01:26:18,160 --> 01:26:19,440
¿Y el teniente Blin?

980
01:26:49,240 --> 01:26:50,520
Sabía que estarías aquí.

981
01:26:53,560 --> 01:26:55,160
Vaubour me dijo que renunciaste.

982
01:26:56,840 --> 01:26:59,360
No tenía ganas de hacer una despedida.

983
01:27:00,120 --> 01:27:02,080
¿Y ahora qué? ¿Tienes algún plan?

984
01:27:04,640 --> 01:27:06,120
Intentaré ser padre.

985
01:27:09,440 --> 01:27:13,360
Es genial que le hayas dado
tu indemnización a la esposa de Marc.

986
01:27:13,840 --> 01:27:17,360
- Eso no lo hará revivir, pero…
- No lo traerá de vuelta.

987
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Vaubour me dijo que aprobaste la pasantía.

988
01:27:23,200 --> 01:27:24,360
Sí, ayer.

989
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Felicitaciones.

990
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Gracias.

991
01:27:27,520 --> 01:27:28,760
Ahora eres el futuro.

992
01:27:29,600 --> 01:27:30,680
No seas como nosotros.

993
01:27:31,760 --> 01:27:34,040
Me encargaron la muerte de Marc.

994
01:27:35,240 --> 01:27:39,400
Cuando llevaron el cadáver al forense,
revisamos su auto.

995
01:27:41,400 --> 01:27:42,560
Lo que quedaba.

996
01:27:43,960 --> 01:27:44,800
¿Y?

997
01:27:44,880 --> 01:27:47,800
Será mejor que nadie encuentre esto.

998
01:27:53,400 --> 01:27:55,880
Y menos la perra de Asuntos Internos.

999
01:27:58,640 --> 01:28:00,480
Es la última vez que me meto.

1000
01:28:00,560 --> 01:28:03,120
No quiero que se empañe
el recuerdo de Marc.

1001
01:28:07,200 --> 01:28:08,280
Gracias, teniente.

1002
01:28:08,360 --> 01:28:09,520
Señora Teniente.

1003
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
¿La llave?

1004
01:29:19,560 --> 01:29:21,600
Mete la llave y marca el código.

1005
01:29:21,680 --> 01:29:22,560
Gracias.

1006
01:29:22,640 --> 01:29:23,960
¿Es un retiro?

1007
01:29:24,600 --> 01:29:26,280
- Sí.
- ¿De cuánto?

1008
01:29:27,280 --> 01:29:28,160
Todo.

1009
01:29:59,440 --> 01:30:00,520
CAJAS DE SEGURIDAD

1010
01:30:14,840 --> 01:30:15,760
Vamos.

1011
01:35:18,320 --> 01:35:23,320
Subtítulos: E. Giménez



