1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
Co tym razem?

4
00:01:21,000 --> 00:01:22,760
<i>Gdzie klucz od twojej szafki?</i>

5
00:01:22,840 --> 00:01:24,800
Ja go mam. Ile razy mam ci mówić?

6
00:01:24,880 --> 00:01:27,960
<i>Co z kontrolą?</i>
<i>Jest napięta atmosfera. Gdzie jesteś?</i>

7
00:01:28,040 --> 00:01:30,280
Dojeżdżam. Nie dzwoń co chwilę.

8
00:01:30,360 --> 00:01:34,640
<i>Sam gadaj z Biurem Spraw Wewnętrznych.</i>
<i>Twoje przekręty mnie nie dotyczą.</i>

9
00:01:34,720 --> 00:01:35,600
<i>Jasne?</i>

10
00:01:37,320 --> 00:01:39,000
Kiedy mają się pojawić?

11
00:01:39,080 --> 00:01:41,320
<i>Kiedy będą chcieli. W tym rzecz.</i>

12
00:01:42,720 --> 00:01:43,840
Ależ są upierdliwi!

13
00:01:43,920 --> 00:01:45,280
<i>Jak mówię, w tym rzecz.</i>

14
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
<i>Co robimy, poruczniku?</i>

15
00:01:47,040 --> 00:01:49,520
Niech nikt nie dotyka moich rzeczy, jasne?

16
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
Tak, Agathe?

17
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
<i>Powiesz mi, co ty wyprawiasz?</i>

18
00:01:58,920 --> 00:02:00,240
Dokumenty załatwione.

19
00:02:00,320 --> 00:02:03,520
Jest w zakładzie pogrzebowym,
wkładają ją do trumny.

20
00:02:03,600 --> 00:02:04,800
Czekamy na ciebie.

21
00:02:06,080 --> 00:02:07,600
Nie miałem wyboru.

22
00:02:08,760 --> 00:02:09,840
Jak się ma Louise?

23
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
A jak sądzisz?

24
00:02:13,160 --> 00:02:14,320
Agathe!

25
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
Cholera, nie pomagasz, siostrzyczko.

26
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
A ten pies tu co?

27
00:02:38,760 --> 00:02:41,120
No już, ruszaj się!

28
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
Szlag!

29
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
Pies oszalał.

30
00:03:00,120 --> 00:03:01,280
Co to było?

31
00:03:07,720 --> 00:03:08,560
Cholera.

32
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
Nic panu nie jest?

33
00:03:21,000 --> 00:03:22,040
Proszę pana?

34
00:03:24,080 --> 00:03:24,960
Proszę pana?

35
00:03:34,200 --> 00:03:35,080
Nie…

36
00:03:35,920 --> 00:03:36,880
Cholera!

37
00:03:48,360 --> 00:03:50,160
NUMER ALARMOWY – ZADZWOŃ

38
00:03:56,640 --> 00:03:57,520
Halo?

39
00:03:57,600 --> 00:03:58,440
<i>Tata?</i>

40
00:03:59,400 --> 00:04:03,480
- Louise, skarbie.
<i>- Tato, nudzę się.</i> <i>Co robisz?</i>

41
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
<i>Tato? Halo?</i>

42
00:04:08,920 --> 00:04:11,040
<i>- Przywieziesz mi zabawkę?</i>
- Zabawkę?

43
00:04:12,760 --> 00:04:15,280
Kochanie, poproś ciocię, dobrze?

44
00:04:15,760 --> 00:04:17,200
<i>Przyjedziesz niedługo?</i>

45
00:04:17,760 --> 00:04:19,240
Tatuś do ciebie zadzwoni.

46
00:05:04,040 --> 00:05:04,960
Niech to szlag…

47
00:05:15,760 --> 00:05:17,480
POLICJA

48
00:05:20,160 --> 00:05:21,280
Gadałaś z Thomasem?

49
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
- No i?
- No i nic.

50
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
Jak to nic?

51
00:05:26,360 --> 00:05:28,240
Mówi, że sam chce to zrobić.

52
00:05:28,320 --> 00:05:29,760
Cholera… Nalegałaś?

53
00:05:30,360 --> 00:05:32,600
Ile jesteście partnerami?
Dziesięć lat?

54
00:05:32,680 --> 00:05:33,640
Dwanaście. No i?

55
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Więc dobrze wiesz, jaki z niego przypał.

56
00:05:37,320 --> 00:05:38,160
Idiota.

57
00:05:45,080 --> 00:05:46,880
Szlag by to trafił!

58
00:05:47,360 --> 00:05:49,120
POLICJA

59
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Przyjechali.

60
00:05:59,880 --> 00:06:01,520
Dziękuję.

61
00:06:06,680 --> 00:06:08,200
Minęli bramkę wjazdową.

62
00:06:14,560 --> 00:06:17,480
Ostrzegam, nie spieprzę sobie
stażu dla ciebie.

63
00:06:17,560 --> 00:06:18,520
Bez obaw.

64
00:06:18,600 --> 00:06:20,720
Jak spytają o Thomasa, co mówić?

65
00:06:21,400 --> 00:06:23,240
Nic. Nie donosimy na kolegów.

66
00:06:25,840 --> 00:06:27,880
A policja to jedna wielka rodzina.

67
00:06:29,360 --> 00:06:30,200
Rozumiesz?

68
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Mam dość.

69
00:07:33,040 --> 00:07:34,200
Szlag, co to?

70
00:07:36,440 --> 00:07:37,360
Cholera!

71
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Tak, jadę.

72
00:07:54,600 --> 00:07:55,440
Nie…

73
00:08:09,600 --> 00:08:11,640
Żandarmeria, dobry wieczór panu.

74
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
Dobry wieczór.

75
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Uwaga.

76
00:08:41,120 --> 00:08:42,160
Nie mogę znaleźć.

77
00:08:42,240 --> 00:08:45,600
- Proszę wyłączyć silnik.
- Mówiłem, jestem jednym z was.

78
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
- Kontrola pojazdu, otworzyć bagażnik.
- To bezsens, puśćcie mnie.

79
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Proszę wysiąść i otworzyć bagażnik.

80
00:08:57,440 --> 00:08:59,080
Przestań mi rozkazywać.

81
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
- Problem?
- Niby z policji, ale bez legitymacji.

82
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Odmawia otwarcia bagażnika.
Podejrzane zachowanie.

83
00:09:05,840 --> 00:09:07,160
Ma uszkodzone auto.

84
00:09:07,240 --> 00:09:10,160
Chyba po wypadku. Zbadaj go alkomatem.

85
00:09:10,240 --> 00:09:12,080
Masz wyobraźnię.

86
00:09:12,680 --> 00:09:13,760
W porządku.

87
00:09:14,480 --> 00:09:16,680
Przepraszam, szefie. Nieporozumienie.

88
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
Dobry wieczór.

89
00:09:18,120 --> 00:09:20,360
Porucznik Blin, Wydział Kryminalny.

90
00:09:20,440 --> 00:09:22,360
Zostawiłem dokumenty w szpitalu.

91
00:09:22,960 --> 00:09:23,880
W szpitalu?

92
00:09:26,240 --> 00:09:27,200
Tak.

93
00:09:28,240 --> 00:09:31,000
Moja matka zmarła i jadę na czuwanie.

94
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Jestem spóźniony,
więc proszę o wyrozumiałość.

95
00:09:36,560 --> 00:09:39,160
Chciałbym, ale szpital…

96
00:09:39,760 --> 00:09:41,360
Czy to nie w drugą stronę?

97
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
Pański numer identyfikacyjny?

98
00:09:48,440 --> 00:09:51,120
To 811403. Proszę nie dotykać auta.

99
00:09:52,240 --> 00:09:54,160
W legitymacji jest siedem cyfr.

100
00:09:54,240 --> 00:09:56,480
Wiem, to kiepski moment.

101
00:09:56,560 --> 00:10:00,640
- Sprawdzimy. Proszę za mną.
- Sprawdzajcie. Ja tu zaczekam.

102
00:10:01,560 --> 00:10:02,840
Nie dotykać auta!

103
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
- Spokojnie!
- Co robisz?

104
00:10:06,560 --> 00:10:08,520
Trzymaj go!

105
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
- Stój!
- Szefie!

106
00:10:27,560 --> 00:10:30,160
Thomas zostawił forsę
w szafce. Bystrzacha.

107
00:10:30,680 --> 00:10:32,960
Znasz lepszą kryjówkę niż komisariat?

108
00:10:33,440 --> 00:10:34,920
W każdym razie nawalił!

109
00:10:35,000 --> 00:10:37,240
Dobra, dawaj. Szybko.

110
00:10:37,320 --> 00:10:40,760
- Bez żartów. Spuszczamy wszystko.
- Za kogo mnie bierzesz?

111
00:10:41,560 --> 00:10:44,040
Nie wszystko naraz. Żeby nie zapchać.

112
00:10:44,560 --> 00:10:46,160
Robię, co mogę, jasne?

113
00:10:48,000 --> 00:10:49,200
Szlag, ale śmierdzi!

114
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
- No dawaj!
- Wiem.

115
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Cholera.

116
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Przykro mi, poruczniku.

117
00:11:07,600 --> 00:11:10,560
- To zostanie między nami?
- Może pan na mnie liczyć.

118
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
MARC
SĄ TUTAJ. NIE PRZYJEŻDŻAJ.

119
00:11:18,680 --> 00:11:21,280
Na pewno nie chce pan eskorty?

120
00:11:48,160 --> 00:11:49,640
Trzysta kilo marihuany.

121
00:11:50,640 --> 00:11:52,480
W mrożonych krewetkach.

122
00:11:52,560 --> 00:11:55,760
Tak. Narkotyki ukryto
zgodnie z techniką<i> rip-off.</i>

123
00:11:56,520 --> 00:11:59,440
Dołączono je do legalnej,
komercyjnej przesyłki

124
00:11:59,520 --> 00:12:01,560
bez wiedzy nadawcy

125
00:12:01,640 --> 00:12:05,840
i wysłano w schłodzonych kontenerach
do wspólników pracujących w dokach.

126
00:12:06,400 --> 00:12:08,800
Nie wiem, jak w Paryżu…
Sorry, komendancie.

127
00:12:08,880 --> 00:12:11,120
Ale tutaj każdy wie, co to<i> rip-off.</i>

128
00:12:11,680 --> 00:12:13,640
W Paryżu mówi się „pani komendant”.

129
00:12:14,760 --> 00:12:17,520
Przyjechała tu pani
na egzamin policyjny czy…

130
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
Nie, nazwijmy go egzaminem z etyki.

131
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
Co to jest?

132
00:12:28,600 --> 00:12:33,600
Raport służb bezpieczeństwa wewnętrznego
wskazuje, że pracują tu funkcjonariusze

133
00:12:33,680 --> 00:12:35,800
podejrzani o przymykanie na to oczu.

134
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
W zamian za spore łapówki.

135
00:13:16,080 --> 00:13:16,960
Cholera.

136
00:13:17,480 --> 00:13:18,560
Jest tu kto?

137
00:13:25,880 --> 00:13:27,360
Tato, stopa!

138
00:13:29,000 --> 00:13:30,160
Wszystko dobrze?

139
00:13:30,240 --> 00:13:32,280
- Tak.
- Wróciłem. Daj mi to.

140
00:13:32,760 --> 00:13:34,560
- W porządku?
- Najwyższy czas.

141
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
Gdzie byłeś?

142
00:13:36,400 --> 00:13:40,040
- Dałaś jej taką zabawkę?
- Sama ją wybrała.

143
00:13:40,120 --> 00:13:43,680
Jaki ojciec, taka córka.
Czemu zostawiłeś mnie samą?

144
00:13:44,440 --> 00:13:46,160
Przepraszam. Już jestem.

145
00:13:47,200 --> 00:13:49,640
Zaraz będą zamykać trumnę.

146
00:13:51,760 --> 00:13:53,920
Nie wracam tam. Nie zniosłabym tego.

147
00:14:08,560 --> 00:14:09,440
Cóż…

148
00:14:09,920 --> 00:14:12,000
Odpoczniemy chwilę, skoro czekamy?

149
00:14:12,080 --> 00:14:15,480
- To dobry pomysł.
- Uściskasz tatę, by dodać mu odwagi?

150
00:14:16,240 --> 00:14:17,440
Chcę zostać z tobą.

151
00:14:18,560 --> 00:14:21,080
Lepiej zostań z ciocią, dobrze?

152
00:14:24,560 --> 00:14:26,760
- Na razie.
- Zaczekaj.

153
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
Chciała być pochowana z tym.

154
00:14:32,560 --> 00:14:33,760
To dla niej ważne.

155
00:14:49,040 --> 00:14:50,600
Alkohol na komisariacie?

156
00:14:51,280 --> 00:14:52,720
Może to lokalny zwyczaj.

157
00:14:53,680 --> 00:14:56,040
Dwie godziny jazdy, by przejrzeć śmieci.

158
00:14:56,520 --> 00:14:58,960
Raporty wydatków tego nie usprawiedliwią.

159
00:14:59,520 --> 00:15:01,360
Dlatego nadal szukamy.

160
00:15:02,560 --> 00:15:04,520
Prywatne auta są na parkingu?

161
00:15:04,600 --> 00:15:06,720
- Tak.
- Świetnie.

162
00:15:06,800 --> 00:15:08,520
Zaprowadzi pan moich ludzi?

163
00:15:09,720 --> 00:15:11,520
- Naomi.
- Tak?

164
00:15:12,080 --> 00:15:13,080
Bądź tak dobra…

165
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Idźcie.

166
00:15:18,920 --> 00:15:21,520
Pani komendant,
proszę wybaczyć. Ten alkohol…

167
00:15:22,080 --> 00:15:23,720
to odstępstwo.

168
00:15:24,840 --> 00:15:28,800
Zmarła matka kolegi.
Wypiliśmy za nią kilka drinków.

169
00:15:28,880 --> 00:15:31,360
- To wszystko.
- Chodzi o porucznika Blina?

170
00:15:31,440 --> 00:15:33,440
Tak. I?

171
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Gdzie ten osierocony glina?

172
00:15:37,840 --> 00:15:39,800
W domu pogrzebowym przy szpitalu.

173
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
W porządku.

174
00:15:43,760 --> 00:15:46,040
Chce go pani nękać w takiej chwili?

175
00:16:12,800 --> 00:16:13,640
Cóż.

176
00:16:14,120 --> 00:16:16,600
Możemy przystąpić do zamknięcia trumny?

177
00:16:17,440 --> 00:16:18,360
Dobrze.

178
00:16:18,960 --> 00:16:22,520
Może pan tam włożyć, co chce,
nawet wartościowe przedmioty.

179
00:16:24,680 --> 00:16:28,480
Bez obaw, pomieszczenie
jest monitorowane, aby uniknąć kradzieży.

180
00:16:42,320 --> 00:16:43,160
Panowie.

181
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
WIEDZĄ, GDZIE JESTEŚ

182
00:17:22,360 --> 00:17:23,400
Przepraszam.

183
00:17:25,760 --> 00:17:28,520
PRZESZUKUJĄ WSZYSTKO, NAWET AUTA,

184
00:17:28,600 --> 00:17:30,280
NIC TAM NIE MASZ?

185
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
Wszystko w porządku? Chce pan usiąść?

186
00:17:36,880 --> 00:17:37,960
Nie. Przejdzie mi.

187
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
Dziękuję.

188
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
Cholera!

189
00:20:03,000 --> 00:20:04,160
Przepraszam.

190
00:20:04,760 --> 00:20:07,440
Mogę zostać z matką
jeszcze przez kilka minut?

191
00:20:08,760 --> 00:20:09,680
Tylko że…

192
00:20:10,200 --> 00:20:12,200
przekroczyliśmy już godziny pracy.

193
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
Rozumiem.

194
00:20:16,960 --> 00:20:18,240
Proszę, to za kłopot.

195
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Ma pan czas do 22.00.

196
00:20:24,200 --> 00:20:25,080
Dziękuję.

197
00:20:31,120 --> 00:20:32,880
Dla kogo to?

198
00:20:35,560 --> 00:20:36,520
Dla mojej córki.

199
00:21:16,680 --> 00:21:17,760
Przepraszam, mamo.

200
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
No dalej.

201
00:21:50,400 --> 00:21:51,720
No już!

202
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
ZASIĘG: CZTERY METRY

203
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
O tak. Dobrze.

204
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
Nie!

205
00:22:31,320 --> 00:22:32,480
No dalej.

206
00:22:47,080 --> 00:22:47,960
Wychodź.

207
00:23:49,600 --> 00:23:50,880
Jestem złym synem.

208
00:23:55,960 --> 00:23:57,280
Jest tu kto?

209
00:24:03,760 --> 00:24:04,600
Słyszałaś?

210
00:24:06,840 --> 00:24:08,040
Sama nie wiem.

211
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
Wezwę ochronę.

212
00:24:19,120 --> 00:24:20,480
Pierdol się!

213
00:24:21,880 --> 00:24:22,840
Heja.

214
00:24:22,920 --> 00:24:24,320
<i>- Ochrona?</i>
- Tak?

215
00:24:24,400 --> 00:24:28,640
<i>Nie możemy wejść do pokoju nr jeden.</i>
<i>Słychać stamtąd dźwięki. Sprawdzisz?</i>

216
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
Nie ma wizji. Dziwne.

217
00:24:34,280 --> 00:24:35,400
<i>Masz klucz?</i>

218
00:24:36,280 --> 00:24:39,160
Tak, ale nie mogę opuścić stanowiska.

219
00:24:39,760 --> 00:24:41,080
Przekażę kierownikowi.

220
00:24:43,440 --> 00:24:44,360
Co robimy?

221
00:24:44,440 --> 00:24:46,160
Czekamy. Przyślą kogoś.

222
00:24:46,240 --> 00:24:47,320
Czekamy na co?

223
00:24:47,800 --> 00:24:49,760
Masz rację. Mamy co robić.

224
00:25:00,360 --> 00:25:01,240
No dalej!

225
00:25:31,240 --> 00:25:32,240
No chodź…

226
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
Stój!

227
00:28:10,840 --> 00:28:11,880
Dobrze…

228
00:28:12,960 --> 00:28:13,840
Będzie dobrze…

229
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
Nie…

230
00:28:27,960 --> 00:28:29,520
Wyłącz się, proszę.

231
00:28:31,320 --> 00:28:33,800
Proszę, wyłącz się!

232
00:28:36,960 --> 00:28:37,880
Przepraszam…

233
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
Wszystko dobrze?

234
00:28:57,800 --> 00:28:58,640
Cóż…

235
00:28:59,480 --> 00:29:00,880
Już czas.

236
00:29:04,120 --> 00:29:05,200
Oczywiście.

237
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
Proszę pana!

238
00:29:25,800 --> 00:29:28,120
Balony dla córki.

239
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Oczywiście.

240
00:29:30,280 --> 00:29:31,600
- Dziękuję.
- Proszę.

241
00:30:28,200 --> 00:30:29,480
Strasznie ciężka, co?

242
00:30:29,560 --> 00:30:31,720
Nie upuśćcie, może się otworzyć.

243
00:31:11,320 --> 00:31:12,400
Wrócę, mamo.

244
00:31:14,320 --> 00:31:15,400
Obiecuję.

245
00:31:25,280 --> 00:31:27,600
Będę u Thomasa,
póki czegoś nie znajdę.

246
00:31:29,080 --> 00:31:30,640
Mieszkałam u mamy, ale…

247
00:31:32,200 --> 00:31:33,480
Jeszcze herbaty?

248
00:31:33,960 --> 00:31:35,600
Nie, dziękuję, nie zostanę.

249
00:31:35,680 --> 00:31:37,480
Pomogę mu z Louise.

250
00:31:37,960 --> 00:31:40,280
Od rozwodu nie miał łatwo.

251
00:31:41,200 --> 00:31:42,280
Wiem.

252
00:31:45,480 --> 00:31:48,760
Nie wiem, nad czym Thomas pracuje.
To chyba coś pilnego.

253
00:31:49,320 --> 00:31:51,080
Zobaczę go na komisariacie.

254
00:31:52,040 --> 00:31:54,280
Louise! Pożegnaj się z chrzestnym.

255
00:31:56,480 --> 00:31:59,040
- Miło, że wpadłeś.
- Normalna sprawa.

256
00:31:59,120 --> 00:32:00,960
Chciałem być na mszy,

257
00:32:01,040 --> 00:32:03,760
ale przez zebranie kryzysowe
się nie wyrwałem.

258
00:32:04,800 --> 00:32:06,240
Macie problemy?

259
00:32:10,360 --> 00:32:12,080
Wspaniały radiowóz.

260
00:32:12,680 --> 00:32:14,520
Agathe mi go kupiła.

261
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
Miło z jej strony.

262
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
Musiałam.

263
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
Jakiś psychopata
ukradł jej zabawkę w szpitalu.

264
00:32:21,280 --> 00:32:23,240
Co? Co za dupek.

265
00:32:23,320 --> 00:32:25,800
Marc, kiedy wróci tata?

266
00:33:29,880 --> 00:33:33,040
- Wysiadać.
- Porucznik Blin, Wydział Kryminalny.

267
00:33:34,440 --> 00:33:36,920
To niezbyt mądre parkować na środku ulicy.

268
00:33:48,360 --> 00:33:51,920
Ci z Biura nie wpadli na czuwanie,
żeby przeszukać ci auto?

269
00:33:52,400 --> 00:33:53,880
- Nie.
- To dobrze.

270
00:33:54,360 --> 00:33:55,520
Nic nie znaleźli?

271
00:33:58,920 --> 00:34:01,400
- A co mieli znaleźć?
- Nie wiem…

272
00:34:02,360 --> 00:34:06,600
Może sympatyczną paczkę z gotówką.
Zostawiłeś ją, żeby cię złapali?

273
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
Nie miałem wyboru. Pozbyłem się jej.

274
00:34:11,560 --> 00:34:12,920
Dobrze zrobiłeś.

275
00:34:14,640 --> 00:34:16,440
Rozumiem, że to podziękowanie.

276
00:34:19,000 --> 00:34:20,560
Podzielę się moją działką.

277
00:34:21,520 --> 00:34:22,480
Nie trzeba.

278
00:34:23,640 --> 00:34:26,120
Nie zachowuj się, jakbym nic nie wiedział.

279
00:34:27,840 --> 00:34:30,640
Opieka domowa, łóżko pielęgnacyjne…

280
00:34:31,160 --> 00:34:33,280
Forsa przydała się dla twojej matki.

281
00:34:35,560 --> 00:34:37,000
Valérie coś podejrzewa?

282
00:34:38,960 --> 00:34:41,960
- Słucham?
- Jak długo twoja żona ma depresję?

283
00:34:42,600 --> 00:34:44,800
Szpikuje się lekami, gdy nie wracasz.

284
00:34:45,440 --> 00:34:48,000
Jej odwyk w Szwajcarii
kosztuje cię fortunę.

285
00:34:48,840 --> 00:34:50,000
Co jej mówisz?

286
00:34:51,640 --> 00:34:53,480
Że podwyższyli nam premie?

287
00:34:53,560 --> 00:34:55,600
Że wreszcie dobrze płacą glinom?

288
00:34:57,000 --> 00:34:59,080
Że warto się męczyć z lękami
do emerytury?

289
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
Taką gadkę jej sprzedajesz?

290
00:35:00,880 --> 00:35:02,480
Czemu mówisz o mojej żonie?

291
00:35:02,560 --> 00:35:04,120
A ty o mojej matce?

292
00:35:07,040 --> 00:35:08,400
Sorry, że przeszkadzam,

293
00:35:08,480 --> 00:35:10,880
ale wsypali grubą rybę. Szef zachwycony.

294
00:35:10,960 --> 00:35:12,800
Szykuje nalot na jego kryjówkę.

295
00:35:13,440 --> 00:35:14,640
Musimy jechać!

296
00:35:23,320 --> 00:35:25,240
- Naboje do Benelli.
- Tak.

297
00:35:27,160 --> 00:35:28,720
Co to?

298
00:35:28,800 --> 00:35:29,640
- To?
- Tak.

299
00:35:29,720 --> 00:35:31,640
C4 z opóźnionym zapłonem.

300
00:35:32,680 --> 00:35:34,000
Super! Jak to działa?

301
00:35:34,080 --> 00:35:34,920
Chwila.

302
00:35:37,760 --> 00:35:40,840
Tu jest detonator
uruchamiany przez Bluetooth.

303
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Tak.

304
00:35:41,840 --> 00:35:44,000
To przekaźnik w plastikowej osłonce.

305
00:35:44,840 --> 00:35:47,040
Dyskretny, jak brelok do kluczy.

306
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
- Rewelka.
- Reszta jest prosta.

307
00:35:49,040 --> 00:35:50,800
Naciskasz ten przycisk,

308
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
a po dwóch minutach,
gdy wskaźnik dojdzie do zera, bum!

309
00:35:54,240 --> 00:35:56,280
Gadżety nie są do flirtowania.

310
00:35:57,080 --> 00:35:58,920
Podaj kamizelkę, zamiast gadać.

311
00:36:00,080 --> 00:36:02,040
Założę się, że się tam kurzy.

312
00:36:02,120 --> 00:36:03,000
Przetestujmy.

313
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
Trzeba przejść szkolenie.

314
00:36:04,720 --> 00:36:06,440
Wystarczy nacisnąć przycisk.

315
00:36:06,520 --> 00:36:08,240
Będziemy wysadzać drzwi.

316
00:36:08,720 --> 00:36:11,680
I siebie przy okazji?
Nie, dziękuję. Nie pakuj.

317
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
M3 jest bardzo dobry.

318
00:36:13,240 --> 00:36:15,000
Nie ścigamy Godzili.

319
00:36:15,520 --> 00:36:16,920
- Dziękuję.
- Na razie.

320
00:36:17,000 --> 00:36:18,400
- Cześć.
- Cześć.

321
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
- Flirtował?
- Nie.

322
00:36:20,080 --> 00:36:21,240
- Owszem.
- Skądże.

323
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Wasza nowa koleżanka.

324
00:36:23,440 --> 00:36:26,280
Manuel Barcelo.
Oskarżony o handel narkotykami,

325
00:36:26,360 --> 00:36:28,960
kojarzony z przestępcami
i stręczycielstwem.

326
00:36:29,840 --> 00:36:31,360
Ściga go Interpol.

327
00:36:31,440 --> 00:36:34,080
Aresztowanie go będzie dobrze wyglądać.

328
00:36:34,160 --> 00:36:37,800
Po występie tej suki z Biura
musimy się zrehabilitować.

329
00:36:37,880 --> 00:36:39,800
- Musimy mówić „suka”?
- Tak.

330
00:36:40,440 --> 00:36:42,840
Dalej! W drogę. Spadamy.

331
00:36:46,880 --> 00:36:48,480
Thomas, co robisz?

332
00:36:49,440 --> 00:36:50,320
Już idę.

333
00:37:19,200 --> 00:37:20,160
- I?
- Nic.

334
00:37:21,560 --> 00:37:22,680
Gdzie ten drań?

335
00:37:25,400 --> 00:37:26,560
Nie ma nikogo.

336
00:37:27,880 --> 00:37:29,200
Na bank tu mieszka.

337
00:37:32,400 --> 00:37:34,120
Wyczuł nas i zwiał.

338
00:37:34,200 --> 00:37:36,400
Nic nie wyczuł. Dostał cynk.

339
00:37:37,280 --> 00:37:38,120
Co robimy?

340
00:37:38,200 --> 00:37:39,240
Szukamy tropów.

341
00:37:39,320 --> 00:37:41,760
Nie rozpłynął się w powietrzu.

342
00:37:42,240 --> 00:37:43,720
No już, ruszać się!

343
00:37:43,800 --> 00:37:45,200
Wyglądamy jak kretyni!

344
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
Pomóc panu?

345
00:39:19,640 --> 00:39:20,840
Co pan tam robi?

346
00:39:22,160 --> 00:39:23,280
Porucznik Blin.

347
00:39:23,360 --> 00:39:25,360
- Brygadier Bertin.
- Dzień dobry.

348
00:39:25,440 --> 00:39:28,320
Ktoś zgłosił wypadek samochodowy.
To pewnie tu.

349
00:39:31,360 --> 00:39:32,280
Ktoś ucierpiał?

350
00:39:32,360 --> 00:39:34,280
Tak, ucieczka z miejsca wypadku.

351
00:39:36,040 --> 00:39:38,600
- Skąd wiadomo?
- Anonimowe źródło.

352
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
Gdzie się zmyłeś? Znalazłeś coś?

353
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Tak, tego dżentelmena.

354
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
- Brygadier Bertin.
- Porucznik Andrade.

355
00:39:45,520 --> 00:39:49,400
- Co pan robi na tym terenie?
- Powiadomiono nas o dziwnym wypadku.

356
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
Dziwnym? To znaczy?

357
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
Kierowca wsadził potrąconego
do bagażnika i odjechał.

358
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
Facet naprawdę przesadził.

359
00:39:57,360 --> 00:39:59,280
- Jakiś trop?
- Na razie nie.

360
00:39:59,360 --> 00:40:01,360
Muszę sprawdzić monitoring.

361
00:40:10,520 --> 00:40:14,760
- Może coś na niego będzie.
- Tak. Możemy przejrzeć nagranie?

362
00:40:14,840 --> 00:40:16,880
Dziś wieczór, poruczniku?

363
00:40:16,960 --> 00:40:18,680
Jestem w trakcie szkolenia.

364
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Dobra. Widzimy się później.

365
00:40:21,680 --> 00:40:22,880
Na razie, Bertin.

366
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
- Zajmę się tym nagraniem.
- Nie.

367
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
Spokojnie. Ty wracaj do domu.

368
00:40:27,760 --> 00:40:29,760
Naomi, zajmij się mandatami.

369
00:40:29,840 --> 00:40:32,840
Nie jestem sekretarką,
znów mam grzebać w papierach?

370
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Dobra, ja to zrobię.

371
00:40:34,280 --> 00:40:35,960
Thomas. Wracaj do domu.

372
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
Musisz odetchnąć.

373
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Spędzić czas z córką. To ci dobrze zrobi.

374
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
- Pozwól mi…
- Nie.

375
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Dość tej dyskusji. Marc pójdzie.

376
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Dobrze.

377
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
Idziemy!

378
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
Mam was wszystkich dość.

379
00:40:49,480 --> 00:40:50,840
- Bez wyjątku.
- Chodź.

380
00:40:51,480 --> 00:40:53,680
Serio mnie wkurzasz tymi papierami.

381
00:40:53,760 --> 00:40:55,160
Ogarniesz to!

382
00:40:59,200 --> 00:41:01,720
Mamy je, poruczniku.
Nagrania z dziewiątki.

383
00:41:03,880 --> 00:41:05,920
- Niespodzianka!
- Co tu robisz?

384
00:41:06,000 --> 00:41:08,240
Uparciuch. Kazałem ci zostać w domu.

385
00:41:08,720 --> 00:41:10,800
Żebyście nie padli z głodu.

386
00:41:10,880 --> 00:41:12,840
- Smażony kurczak?
- Tak, prezent.

387
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
Doskonale.

388
00:41:15,200 --> 00:41:16,560
Dobry wieczór.

389
00:41:17,240 --> 00:41:18,080
Jakieś tropy?

390
00:41:20,080 --> 00:41:21,160
Co mamy?

391
00:41:22,240 --> 00:41:24,800
To stało się tutaj, ale słabo widać.

392
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
Kiepska jakość, co?

393
00:41:29,520 --> 00:41:30,360
No już, jedz.

394
00:41:33,240 --> 00:41:34,720
Zaczekaj.

395
00:41:35,320 --> 00:41:36,600
- Cofnij.
- Co?

396
00:41:36,680 --> 00:41:37,680
Cofnij, mówię.

397
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Stop.

398
00:41:44,520 --> 00:41:46,320
Puść klatka po klatce.

399
00:41:49,640 --> 00:41:50,480
Zatrzymaj.

400
00:41:53,640 --> 00:41:54,800
To on.

401
00:41:55,360 --> 00:41:56,200
Na bank.

402
00:41:56,680 --> 00:41:58,880
- Patrz na światła stopu.
- No i co?

403
00:41:58,960 --> 00:41:59,800
Co?

404
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
W żadnym innym aucie się nie zapaliły.

405
00:42:04,640 --> 00:42:05,960
Czyli w pewnej chwili

406
00:42:06,600 --> 00:42:09,000
kierowca nagle zauważył kogoś na drodze.

407
00:42:09,560 --> 00:42:11,960
Zahamował, ale za późno. I bum!

408
00:42:12,440 --> 00:42:13,520
Uderzył w gościa.

409
00:42:17,840 --> 00:42:19,040
Obejrzyjmy zdjęcia.

410
00:42:23,280 --> 00:42:24,360
Tak, to się łączy.

411
00:42:24,960 --> 00:42:25,920
Ślady hamowania,

412
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
światła stopu,

413
00:42:29,200 --> 00:42:30,520
odłamki po uderzeniu.

414
00:42:31,920 --> 00:42:33,040
Popatrz na psa.

415
00:42:36,880 --> 00:42:38,600
Przygląda się wypadkowi.

416
00:42:39,760 --> 00:42:40,760
Bez dwóch zdań.

417
00:42:41,600 --> 00:42:42,800
Cofnij.

418
00:42:48,640 --> 00:42:50,720
Szare bmw. Takie jak twoje.

419
00:42:52,000 --> 00:42:53,160
Na to wygląda.

420
00:42:53,240 --> 00:42:54,920
Powiększ rejestrację.

421
00:43:00,240 --> 00:43:01,680
Pierwsza litera?

422
00:43:04,520 --> 00:43:05,600
Widzę „D”.

423
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Tak.

424
00:43:08,360 --> 00:43:09,640
Tak, „D”.

425
00:43:10,480 --> 00:43:11,320
Zgadzasz się?

426
00:43:12,960 --> 00:43:14,400
Nie, raczej „O”.

427
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
To nie „O”.

428
00:43:15,600 --> 00:43:17,160
Sprawdźmy drugą.

429
00:43:29,200 --> 00:43:30,760
Do diabła!

430
00:43:31,240 --> 00:43:32,600
Nieczytelne, nie widać.

431
00:43:32,680 --> 00:43:33,960
Jedzmy, bo wystygnie.

432
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
Chodź.

433
00:43:42,000 --> 00:43:42,920
Cześć.

434
00:43:43,000 --> 00:43:44,440
Cześć, jak się masz?

435
00:43:46,120 --> 00:43:48,120
Wiesz, kiedy zabiorą łóżko mamy?

436
00:43:48,200 --> 00:43:50,120
Nie, dzwoniłam już trzy razy.

437
00:43:50,200 --> 00:43:51,240
Louise śpi?

438
00:43:51,320 --> 00:43:52,800
Tak, sprawdzałeś godzinę?

439
00:43:53,880 --> 00:43:55,280
Robiłem, co mogłem.

440
00:43:55,840 --> 00:43:59,440
- Rzadko ją ostatnio widujesz.
- Wolałabyś, żebym się zwolnił?

441
00:44:00,440 --> 00:44:03,240
W sumie chciałam cię spytać
o mieszkanie mamy.

442
00:44:04,800 --> 00:44:06,160
Mogłabym je zatrzymać?

443
00:44:07,840 --> 00:44:09,960
Przydałoby mi się na zajęcia z jogi.

444
00:44:10,640 --> 00:44:12,120
Żeby nikomu przeszkadzać.

445
00:44:12,680 --> 00:44:13,680
Co ty na to?

446
00:44:14,240 --> 00:44:17,680
Mieszkanie jest wynajęte.
Nie możemy eksmitować najemcy.

447
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Przecież jesteś gliną.

448
00:44:21,640 --> 00:44:23,040
Nie widzę związku.

449
00:44:43,280 --> 00:44:44,160
Przy okazji…

450
00:44:45,280 --> 00:44:47,040
wiedziałeś o jej kochanku?

451
00:44:47,960 --> 00:44:49,600
- Czyim?
- Mamy.

452
00:44:51,000 --> 00:44:52,600
Nasza matka miała kochanka?

453
00:44:52,680 --> 00:44:57,200
Tak. Dotarło to do mnie,
kiedy się relaksowałam w szawasanie.

454
00:44:58,560 --> 00:44:59,920
W pozycji trupa.

455
00:45:03,040 --> 00:45:04,360
Ni stąd, ni zowąd

456
00:45:04,440 --> 00:45:06,440
miałam wizję. Przebłysk.

457
00:45:07,240 --> 00:45:10,040
Tak jak z twoim rozwodem.
Wtedy się nie myliłam.

458
00:45:11,480 --> 00:45:12,720
Świetna wizja.

459
00:45:12,800 --> 00:45:14,360
Co było tym razem?

460
00:45:14,440 --> 00:45:17,040
Obok mamy zobaczyłam mężczyznę.

461
00:45:17,880 --> 00:45:19,040
Leżał blisko niej.

462
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
Młodszy.

463
00:45:22,000 --> 00:45:22,840
Szok.

464
00:45:35,720 --> 00:45:37,320
- Kontynuuj.
- Tak.

465
00:45:38,200 --> 00:45:39,200
No dobra.

466
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
Ustaw się w pozycji. Rozsuń nogi.

467
00:45:45,200 --> 00:45:47,080
Blin, Wydział Kryminalny.

468
00:45:47,160 --> 00:45:49,600
<i>Mam informacje o poszukiwanym mężczyźnie.</i>

469
00:45:50,240 --> 00:45:51,400
<i>Zapisze pan?</i>

470
00:45:51,480 --> 00:45:55,320
- Proszę o kontakt z moimi kolegami.
<i>- Widziałem Manuela Barcelo.</i>

471
00:45:57,760 --> 00:45:58,640
Co pan mówi?

472
00:45:59,240 --> 00:46:01,240
<i>Widziałem Manuela Barcelo.</i>

473
00:46:03,040 --> 00:46:05,520
- Jeśli to żart, to nie jest zabawny.
<i>- Co?</i>

474
00:46:06,040 --> 00:46:08,520
<i>Nie wolno informować o poszukiwanych?</i>

475
00:46:09,240 --> 00:46:11,320
- Proszę mówić.
<i>- Zapisze pan?</i>

476
00:46:11,400 --> 00:46:12,440
Tak, słucham.

477
00:46:12,520 --> 00:46:14,080
<i>Widziałem Manuela Barcelo.</i>

478
00:46:15,720 --> 00:46:18,000
Już pan mówił. Gdzie on jest?

479
00:46:18,480 --> 00:46:19,960
<i>O to chciałem spytać.</i>

480
00:46:21,360 --> 00:46:23,480
To jakieś wygłupy? W co pan pogrywa?

481
00:46:23,560 --> 00:46:26,520
<i>Poruczniku Blin, dokąd pan go zabrał?</i>

482
00:46:26,600 --> 00:46:27,760
Co?

483
00:46:27,840 --> 00:46:30,520
<i>Co pan z nim zrobił</i>
<i>po załadowaniu go do auta?</i>

484
00:46:32,760 --> 00:46:33,840
- Do auta?
<i>- Tak.</i>

485
00:46:33,920 --> 00:46:35,360
To jakieś bzdury.

486
00:46:35,920 --> 00:46:37,240
<i>Szare bmw.</i>

487
00:46:37,840 --> 00:46:38,720
<i>Zgadza się?</i>

488
00:46:49,120 --> 00:46:51,760
- Zmień cel i kontynuuj.
- Dobra, dzięki.

489
00:46:52,600 --> 00:46:53,440
Thomas?

490
00:46:54,200 --> 00:46:55,040
Patrz.

491
00:46:55,520 --> 00:46:58,120
Trzy w pierś,
jedno w głowę, z 25 metrów.

492
00:46:58,200 --> 00:46:59,920
- Spoko, robię postępy.
- Tak.

493
00:47:00,960 --> 00:47:02,160
Pokażę Marcowi.

494
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
NIEZNANY NUMER

495
00:47:12,080 --> 00:47:13,360
Nie odbierzesz?

496
00:47:14,960 --> 00:47:16,040
To nic takiego.

497
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
Halo?

498
00:47:24,960 --> 00:47:26,240
Dobrze, przekażę.

499
00:47:30,320 --> 00:47:31,920
Facet chce, żebyś odebrał.

500
00:47:38,480 --> 00:47:40,240
- Halo?
<i>- Chyba nam przerwało.</i>

501
00:47:40,800 --> 00:47:42,960
<i>Nie skończyłem zeznawać, poruczniku.</i>

502
00:47:45,360 --> 00:47:48,400
- Kim jesteś?
- <i>Wiem, kto zabił Manuela Barcelo.</i>

503
00:47:48,480 --> 00:47:50,280
Nie wiem, o czym mówisz.

504
00:47:50,360 --> 00:47:53,520
<i>Thomas, proszę cię. To się staje żenujące.</i>

505
00:47:53,600 --> 00:47:55,280
Nie, to jakaś pomyłka.

506
00:47:55,360 --> 00:47:56,480
Nieporozumienie.

507
00:47:56,560 --> 00:48:00,160
<i>Nie bądź taki spięty.</i>
<i>W końcu auto przeszło kapitalny remont.</i>

508
00:48:00,240 --> 00:48:01,440
Moje auto?

509
00:48:01,520 --> 00:48:03,000
Miałem mały wypadek.

510
00:48:03,600 --> 00:48:05,680
Kolizję pokrywa ubezpieczenie.

511
00:48:05,760 --> 00:48:07,520
Powtarzam, pomyliłeś się.

512
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
<i>Wzruszające.</i>

513
00:48:09,800 --> 00:48:11,920
<i>Masz nawet alibi na auto. Brawo.</i>

514
00:48:12,000 --> 00:48:14,080
Dość. Nie dzwoń do mnie, dupku.

515
00:48:14,160 --> 00:48:16,640
<i>A jak powiem policji, gdzie go pochowałeś?</i>

516
00:48:19,240 --> 00:48:20,440
Dość, rozłączam się.

517
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
<i>Uważaj, Thomas.</i>
<i>Jak się rozłączysz, to cię wydam.</i>

518
00:48:25,360 --> 00:48:26,560
<i>Nie rozłączaj się.</i>

519
00:48:27,720 --> 00:48:28,840
<i>Zabiłeś go.</i>

520
00:48:29,360 --> 00:48:32,560
- Ty zawszony sukinsynu.
<i>- Uspokój się, Thomas.</i>

521
00:48:34,120 --> 00:48:36,360
Cholera, kim jesteś? Skąd się wziąłeś?

522
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
<i>Przemyśl to sobie.</i>
<i>Bez obaw, wkrótce pogadamy.</i>

523
00:48:39,440 --> 00:48:42,400
<i>I jeszcze jedno, nie pyskuj, zrozumiano?</i>

524
00:48:43,160 --> 00:48:44,280
<i>Nie pyskuj do mnie.</i>

525
00:48:45,080 --> 00:48:46,240
Niech to szlag.

526
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
Wszystko w porządku?

527
00:49:49,560 --> 00:49:50,400
Tak.

528
00:49:55,240 --> 00:49:56,160
Dokąd jedziesz?

529
00:49:57,440 --> 00:49:59,160
Donikąd. Ja tylko…

530
00:49:59,240 --> 00:50:00,920
przyszedłem po telefon.

531
00:50:02,400 --> 00:50:04,400
Twoje auto wygląda jak nówka.

532
00:50:04,480 --> 00:50:06,400
Miałem wypadek. Nie mówiłem ci?

533
00:50:07,320 --> 00:50:08,480
Nie.

534
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
No proszę…

535
00:50:10,080 --> 00:50:11,480
Zmienili cały przód?

536
00:50:11,560 --> 00:50:13,280
Tak, w sumie to nie wiem.

537
00:50:13,360 --> 00:50:15,240
Ważne, że ty jesteś cały.

538
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
Tak, zdecydowanie.

539
00:50:16,960 --> 00:50:18,520
- Spoko. Na razie.
- Hej.

540
00:50:19,240 --> 00:50:21,840
Twoja matka leży
na tym cmentarzu nad morzem?

541
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Tak, a co?

542
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
Dostałem cynk, że komórka Barcela
była tam aktywna po raz ostatni.

543
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
No i?

544
00:50:35,600 --> 00:50:37,520
No cóż, nic.

545
00:50:37,600 --> 00:50:38,800
Zbyt rozległy rejon,

546
00:50:38,880 --> 00:50:41,680
za mało wież przekaźnikowych,
brak triangulacji.

547
00:50:42,240 --> 00:50:43,880
- Niedobrze.
- Tak.

548
00:50:43,960 --> 00:50:44,800
Dobra.

549
00:50:49,160 --> 00:50:51,200
- Telefon?
- Tak, telefon.

550
00:50:51,280 --> 00:50:52,480
Znowu go zgubiłeś.

551
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
Nie, wszystko gra.

552
00:50:53,840 --> 00:50:55,600
- Widzimy się na górze.
- Tak.

553
00:51:03,960 --> 00:51:07,040
- Halo?
- <i>Jak na glinę cienko sobie radziłeś.</i>

554
00:51:07,600 --> 00:51:09,920
<i>Co robiłeś? Czekałem na ciebie.</i>

555
00:51:11,520 --> 00:51:12,400
<i>No dobra.</i>

556
00:51:13,080 --> 00:51:15,280
<i>Przemyślałeś sprawę? Możemy gadać?</i>

557
00:51:15,360 --> 00:51:18,360
<i>- </i>Tak, słucham.
<i>- Super. Zacząłeś myśleć rozsądnie.</i>

558
00:51:18,440 --> 00:51:20,560
- Małe pytanko.
<i>- Słucham.</i>

559
00:51:21,120 --> 00:51:22,320
Zastanawia mnie coś.

560
00:51:22,800 --> 00:51:25,400
Jak w ciemności zobaczyłeś,
że go zakopuję?

561
00:51:25,480 --> 00:51:30,040
<i>Noc to nie przeszkoda, przyjacielu.</i>
<i>Jestem jak kot, widzę w mroku.</i>

562
00:51:30,120 --> 00:51:32,320
Gówno, nie kot. Nic nie widziałeś.

563
00:51:32,400 --> 00:51:33,600
Posłuchaj uważnie.

564
00:51:34,440 --> 00:51:36,920
Możesz na mnie donieść. Mam to gdzieś.

565
00:51:38,240 --> 00:51:40,560
Kop, gdzie chcesz, nie znajdziesz go.

566
00:51:40,640 --> 00:51:42,200
A teraz się rozłączę,

567
00:51:42,280 --> 00:51:44,400
a ty spadaj do diabła, frajerze!

568
00:51:44,880 --> 00:51:46,960
I już! Niech to szlag!

569
00:51:49,320 --> 00:51:50,320
I już.

570
00:52:00,040 --> 00:52:04,440
Czy ruch pojazdów
w garażu policyjnym jest rejestrowany?

571
00:52:04,520 --> 00:52:05,880
Tak jest, poruczniku.

572
00:52:05,960 --> 00:52:08,080
Mamy zapisane wszystkie pojazdy.

573
00:52:08,160 --> 00:52:09,600
<i>Chce pan zobaczyć listę?</i>

574
00:52:10,120 --> 00:52:12,840
Można sprawdzić,
kto rano wjeżdżał i wyjeżdżał?

575
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
<i>Tak.</i>

576
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
NUMER NIEZNANY

577
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
Nie wysyłaj. Przyjdę po to.

578
00:52:35,520 --> 00:52:36,440
Wielkie dzięki.

579
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
Czemu nie odbierasz?

580
00:52:45,680 --> 00:52:48,560
- Co robisz?
- Czemu nie odbierasz, jak dzwonię?

581
00:52:48,640 --> 00:52:50,240
Czemu?

582
00:52:53,160 --> 00:52:54,000
Thomas?

583
00:52:56,400 --> 00:52:57,840
Jak to glina?

584
00:52:57,920 --> 00:52:59,920
Czego się spodziewasz? To komenda.

585
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
Myślałem, że to złodziej.

586
00:53:01,880 --> 00:53:02,840
Znasz go?

587
00:53:02,920 --> 00:53:05,920
Jasne, to porucznik Blin.
Należy do mojego zespołu.

588
00:53:06,640 --> 00:53:09,200
- Masz z nim jakiś problem?
- Żadnego.

589
00:53:09,280 --> 00:53:12,400
Widocznie się pomyliłem.
To nie on. Przepraszam.

590
00:53:12,480 --> 00:53:14,960
Wiem, że bicie kolegi nie jest w porządku.

591
00:53:16,040 --> 00:53:18,840
Nie uwierzy pan,
wziąłem pana za kogoś innego.

592
00:53:19,520 --> 00:53:21,080
Za złodzieja. Przepraszam.

593
00:53:21,560 --> 00:53:22,400
W porządku?

594
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Jeszcze raz przepraszam.
Porucznik Blin, tak?

595
00:53:27,440 --> 00:53:28,560
Kapitan Marelli.

596
00:53:33,320 --> 00:53:36,640
- Gdzie jest toaleta?
- Wyglądam jak z babka klozetowa?

597
00:53:37,360 --> 00:53:39,120
Na końcu korytarza, w szatni.

598
00:53:42,480 --> 00:53:43,720
Nie wierzę.

599
00:53:43,800 --> 00:53:45,280
Złapałem nie tego gościa.

600
00:53:46,200 --> 00:53:47,520
Jak to się mogło stać?

601
00:53:50,400 --> 00:53:51,440
Znasz tego dupka?

602
00:53:52,360 --> 00:53:54,160
Byliśmy na jednym roku.

603
00:53:54,680 --> 00:53:58,520
- Antoine Marelli, szef narkotykowego.
- Tak. We własnej osobie.

604
00:53:58,600 --> 00:54:00,120
- Co tu robi?
- Nie wiem.

605
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Trzeba to zgłosić.

606
00:54:01,720 --> 00:54:04,240
Nie. Lepiej nie.

607
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
Bije Thomasa i idzie się odlać, a my nic?

608
00:54:07,480 --> 00:54:09,240
Dokładnie tak. My nic.

609
00:54:09,320 --> 00:54:10,560
I nic nie mówimy.

610
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
Co?

611
00:54:18,400 --> 00:54:19,480
Naomi.

612
00:54:28,160 --> 00:54:32,600
Ale, kapitanie, pański kumpel
to psychopata, chory na dwubiegunową.

613
00:54:32,680 --> 00:54:33,960
Trzeba go zamknąć.

614
00:54:34,560 --> 00:54:35,760
To nie mój kumpel.

615
00:54:36,240 --> 00:54:40,640
Poza tym z chęcią poznam
diagnozę twoich zaburzeń osobowości.

616
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
To on skłonił Biuro
do wstrzymania śledztwa.

617
00:54:45,680 --> 00:54:48,120
Co? Jak tego dokonał?

618
00:54:49,080 --> 00:54:51,760
Nie chciał,
aby węszyli w przejętych dragach.

619
00:54:51,840 --> 00:54:53,680
Teren brygady antynarkotykowej.

620
00:54:54,280 --> 00:54:56,040
Telefon z góry i po balu.

621
00:54:58,320 --> 00:55:00,120
Uratował wasze tyłki.

622
00:55:00,200 --> 00:55:02,200
To musimy mu podziękować.

623
00:55:02,280 --> 00:55:03,640
Naomi, policja…

624
00:55:03,720 --> 00:55:05,160
To jedna rodzina, wiem.

625
00:55:05,680 --> 00:55:07,680
- Przerwa na dymka?
- Tak.

626
00:55:08,960 --> 00:55:12,360
Zostaw sprawę, ja się tym zajmę.
Dowiemy się na spokojnie.

627
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Przestraszyłeś mnie.

628
00:55:35,640 --> 00:55:36,920
Jesteś gliną?

629
00:55:39,040 --> 00:55:40,280
To cię niepokoi, co?

630
00:55:41,400 --> 00:55:44,680
Policja budzi niepokój,
gdy brak czystego sumienia.

631
00:55:44,760 --> 00:55:45,920
O czym ty mówisz?

632
00:55:47,440 --> 00:55:49,440
Świat wykpiwa ludzką moralność.

633
00:55:49,520 --> 00:55:51,600
Prawi giną mimo swej prawości.

634
00:55:52,120 --> 00:55:54,400
Podli żyją dalej mimo swej podłości.

635
00:55:54,480 --> 00:55:56,960
Źle, ale takie fakty. Policjanci je znają.

636
00:56:00,080 --> 00:56:02,800
- Prawda, poruczniku Blin?
- Czego chcesz?

637
00:56:02,880 --> 00:56:05,800
Najwyższy czas.
Wreszcie zadałeś właściwe pytanie.

638
00:56:06,360 --> 00:56:07,240
Chcę…

639
00:56:09,080 --> 00:56:10,760
Wieczorem chcę mieć Barcela.

640
00:56:12,600 --> 00:56:13,680
Czemu?

641
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
Ciekawość zabija, przyjacielu.

642
00:56:19,480 --> 00:56:21,600
Dość pogaduszek. Daj mi go, to tyle.

643
00:56:22,840 --> 00:56:24,640
Nie wiem, jak mam to zrobić.

644
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
Nie wiem, gdzie jest.

645
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
Chyba się nie rozumiemy.

646
00:57:14,960 --> 00:57:17,400
Wyłaź! No już!

647
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
Nie wierć się!

648
00:57:44,720 --> 00:57:47,880
Zanurzenie dróg oddechowych
powoduje bradykardię.

649
00:57:48,960 --> 00:57:51,720
Twoje serce zacznie zwalniać.

650
00:57:52,680 --> 00:57:54,480
No dalej!

651
00:57:57,600 --> 00:58:00,080
- Wracaj! Jesteś z powrotem!
- Nie!

652
00:58:00,600 --> 00:58:02,320
Patrz na mnie!

653
00:58:02,400 --> 00:58:06,600
Unikniesz zatrzymania akcji serca,
zmniejszając zapotrzebowanie na tlen.

654
00:58:06,680 --> 00:58:07,560
- Jasne?
- Tak.

655
00:58:07,640 --> 00:58:08,960
- No to wracamy!
- Nie!

656
00:58:14,560 --> 00:58:16,960
Ogranicz wysiłek mięśni, rozluźnij się!

657
00:58:18,520 --> 00:58:20,520
Skup się na funkcjach życiowych.

658
00:58:23,040 --> 00:58:23,960
Tak jest!

659
00:58:24,440 --> 00:58:25,520
Dobrze.

660
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
Tak dobrze.

661
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Dobrze.

662
00:58:47,120 --> 00:58:48,120
Dobra.

663
00:58:48,920 --> 00:58:49,880
Nie zrozumiałem.

664
00:58:50,760 --> 00:58:52,000
Dobra, zrobię to.

665
00:58:52,840 --> 00:58:55,320
Korzyści ze wstrzymywania oddechu.
Mówiłem.

666
00:58:57,960 --> 00:58:59,680
Muszę jechać.

667
00:59:01,200 --> 00:59:02,520
Mam inne sprawy.

668
00:59:04,440 --> 00:59:07,880
Ludzie plotkują,
gdy dwóch facetów siedzi długo w toalecie.

669
00:59:14,040 --> 00:59:15,040
I nie zapomnij.

670
00:59:17,360 --> 00:59:18,880
Chcę dostać dziś Barcela.

671
00:59:19,680 --> 00:59:21,040
Odezwę się.

672
00:59:43,560 --> 00:59:44,800
Wybacz mi, mamo.

673
00:59:44,880 --> 00:59:47,600
{\an8}21 III 1930 – 9 V 2021
SPOCZYWAJ W POKOJU

674
01:00:35,880 --> 01:00:38,680
Po co szukać trupa? Powiesz mi?

675
01:00:45,160 --> 01:00:46,560
Musi być jakiś powód.

676
01:01:01,600 --> 01:01:03,320
NISKI POZIOM BATERII

677
01:01:13,520 --> 01:01:14,760
A to co, do cholery?

678
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Cholera…

679
01:01:16,800 --> 01:01:17,640
Co to?

680
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
BEZPIECZNE SEJFY
SKARBCE PRYWATNE

681
01:03:18,400 --> 01:03:21,920
<i>Szlag, Manu, dzwonię po raz 20.</i>
<i>Mógłbyś odebrać.</i>

682
01:03:22,640 --> 01:03:24,840
<i>Myślałem, że Marelli cię sprzątnął.</i>

683
01:03:25,760 --> 01:03:26,800
<i>Gdzie jesteś?</i>

684
01:03:28,040 --> 01:03:29,160
<i>Odpowiadaj, draniu!</i>

685
01:03:30,720 --> 01:03:31,560
<i>To nie Manu.</i>

686
01:03:33,800 --> 01:03:35,040
<i>A kto?</i>

687
01:03:35,120 --> 01:03:36,160
<i>Ktoś ty za jeden?</i>

688
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
Właściciel numeru
to Michael Bourgi, lat 38.

689
01:03:40,680 --> 01:03:43,480
Aresztowany za oszustwa i hakerstwo.

690
01:03:43,560 --> 01:03:44,720
Drobny haker.

691
01:03:44,800 --> 01:03:46,920
<i>Pochodzi z tego miasta co Barcelo.</i>

692
01:03:47,000 --> 01:03:49,080
<i>Ostatnio widziano ich razem.</i>

693
01:03:49,160 --> 01:03:52,960
Zlokalizuj go minuta po minucie
i przyślij mi jego zdjęcie.

694
01:03:53,040 --> 01:03:55,640
Zwariowałeś, potrzebujemy zgody sędziego.

695
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Bez obaw, biorę odpowiedzialność.

696
01:04:01,760 --> 01:04:03,360
- To był Thomas?
- Tak.

697
01:04:03,440 --> 01:04:05,640
- Co on robi?
- Sama się zastanawiam.

698
01:04:05,720 --> 01:04:08,280
Szlag. Dalej pracujesz?

699
01:04:08,360 --> 01:04:10,320
Tak, mam te mandaty zespołu.

700
01:04:10,400 --> 01:04:11,680
Pomogę ci.

701
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
A więc…

702
01:04:19,040 --> 01:04:22,920
jechał 120 km na godzinę
przy ograniczeniu do 50. Nie bagatela.

703
01:04:23,480 --> 01:04:24,480
Bez dwóch zdań.

704
01:04:34,680 --> 01:04:39,560
PRALNIA

705
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
Myślisz, że gdzie jesteś?

706
01:05:33,520 --> 01:05:35,720
Policja! Wszyscy wychodzić!

707
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
- Już!
- Nic nie zrobiłem.

708
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
Moja ręka! Puszczaj!

709
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
- Drań!
- W porządku.

710
01:05:40,720 --> 01:05:43,000
Chodź no tutaj.

711
01:05:43,080 --> 01:05:44,200
Puść mnie!

712
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
OTWARTE

713
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
PRZEPRASZAMY, ZAMKNIĘTE

714
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Ja nic nie wiem.

715
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
Jesteś pewien?

716
01:06:03,440 --> 01:06:05,400
Mówię, że nic! Puść mnie.

717
01:06:05,880 --> 01:06:07,880
Zacznijmy od godziny w suszarce.

718
01:06:07,960 --> 01:06:09,760
Co? Nie! Zaczekaj!

719
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
Obiecuję, że będę mówił!

720
01:06:12,160 --> 01:06:13,840
Czemu Marelli szuka Barcela?

721
01:06:13,920 --> 01:06:15,920
- Nie wiem!
- Wierzę ci.

722
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
- Świetnie!
- Nic nie wiem!

723
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
Przysięgam!

724
01:06:21,960 --> 01:06:25,040
Zrobimy tak.
Proponuję półtorej godziny i 60 stopni.

725
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Żeby ci się ubranie nie skurczyło!

726
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
- Drań!
- Może 80?

727
01:06:30,080 --> 01:06:33,440
Sam nie wiem. Co wolisz?
Ty decydujesz. Lepiej 80?

728
01:06:33,520 --> 01:06:36,960
- Odbiło ci!
- Nie słyszę, co mówisz. Dam 80.

729
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
- Gotowy?
- Czekaj!

730
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
Wszystko powiem.

731
01:06:40,120 --> 01:06:41,920
- Co?
- Wszystko powiem.

732
01:06:42,400 --> 01:06:43,360
No i proszę!

733
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Słucham.

734
01:06:48,800 --> 01:06:50,400
Marelli szuka klucza.

735
01:06:50,480 --> 01:06:51,400
Jakiego klucza?

736
01:06:52,680 --> 01:06:54,200
Od sejfu.

737
01:06:55,440 --> 01:06:56,720
Co jest w sejfie?

738
01:06:57,200 --> 01:06:58,920
Nie wiem. Przysięgam.

739
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
- Super, właź.
- Dobra.

740
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
Dajemy. Trzymaj się!

741
01:07:02,360 --> 01:07:04,160
- Szybkie obroty.
- Czekaj!

742
01:07:04,240 --> 01:07:05,760
- I jedziemy!
- Powiem!

743
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
Co jest w cholernym sejfie?

744
01:07:10,840 --> 01:07:11,680
Forsa.

745
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
Z narkotyków.

746
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
Co ty gadasz?

747
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Szlag…

748
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
Co ty gadasz?

749
01:07:19,080 --> 01:07:21,720
Marelli wykorzystał robotę w narkotykowym

750
01:07:21,800 --> 01:07:25,120
i przejął<i> </i>część<i> </i>dragów z nalotów.

751
01:07:27,480 --> 01:07:29,760
<i>Trzymali tam ogromne ilości.</i>

752
01:07:30,640 --> 01:07:32,160
<i>Mieli wszystko zniszczyć.</i>

753
01:07:34,760 --> 01:07:38,120
<i>I wtedy wkroczyli Marelli i Barcelo.</i>

754
01:07:41,600 --> 01:07:44,200
<i>Rozpuścili narkotyki w alkoholu</i>

755
01:07:46,240 --> 01:07:48,560
<i>i sprzedawali je w prywatnych klubach.</i>

756
01:07:51,520 --> 01:07:53,520
<i>Interes szedł jak po maśle.</i>

757
01:07:55,240 --> 01:07:58,040
<i>Wystarczyło raz spróbować,</i>
<i>żeby się uzależnić.</i>

758
01:08:00,920 --> 01:08:03,680
<i>Sieć Marelliego codziennie się rozrastała.</i>

759
01:08:06,000 --> 01:08:07,840
<i>Mafia ukraińska.</i>

760
01:08:07,920 --> 01:08:09,880
<i>Irlandczycy, Chińczycy.</i>

761
01:08:10,360 --> 01:08:12,560
<i>Wszyscy chcieli z nim robić interesy.</i>

762
01:08:13,480 --> 01:08:16,640
<i>Marelli stał się niezastąpiony</i>
<i>i podobało mu się to.</i>

763
01:08:17,200 --> 01:08:19,920
<i>Manu przewrócił wszystko do góry nogami.</i>

764
01:08:20,840 --> 01:08:23,600
<i>Sprzedał dragi Albańczykom</i>
<i>za plecami szefa.</i>

765
01:08:24,920 --> 01:08:26,480
<i>Marelli był wściekły.</i>

766
01:08:27,880 --> 01:08:30,040
<i>- Załatwił chłopaków.</i>
- Co?

767
01:08:34,040 --> 01:08:37,120
<i>Znaleźli ich w kawałkach w lodówce</i>

768
01:08:37,200 --> 01:08:39,160
<i>w ładowni holownika.</i>

769
01:08:40,840 --> 01:08:43,080
<i>Problem w tym, że narkotyki zniknęły.</i>

770
01:08:44,480 --> 01:08:48,520
<i>Manu spakował forsę i zamknął ją</i>
<i>w skarbcu, do którego miał klucz.</i>

771
01:08:49,120 --> 01:08:50,400
<i>Gdzie ten klucz?</i>

772
01:08:50,880 --> 01:08:51,720
<i>Przy nim.</i>

773
01:08:52,360 --> 01:08:53,760
<i>A raczej w nim.</i>

774
01:09:09,640 --> 01:09:11,640
Cholera, co ja robię?

775
01:09:23,000 --> 01:09:24,000
Cholera…

776
01:09:24,880 --> 01:09:26,040
No dalej…

777
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
Thomas, nie ruszaj się!

778
01:09:34,840 --> 01:09:35,800
Nie ruszaj się.

779
01:09:36,640 --> 01:09:38,480
- Co robisz?
- Nie zabiłem go.

780
01:09:39,320 --> 01:09:40,160
Rzuć nóż.

781
01:09:42,160 --> 01:09:43,720
- Rzuć nóż!
- Dobra!

782
01:09:45,320 --> 01:09:46,400
Co to jest?

783
01:09:48,160 --> 01:09:49,080
Daj to.

784
01:09:50,280 --> 01:09:51,360
Dawaj, mówię!

785
01:09:53,320 --> 01:09:56,520
Wszystko wyjaśnię. Nie zabiłem go.

786
01:09:56,600 --> 01:09:57,680
Co tu robisz?

787
01:09:57,760 --> 01:09:59,440
Odłóż broń, to ci wyjaśnię.

788
01:10:00,960 --> 01:10:03,040
Ten mandat też wyjaśnisz?

789
01:10:03,520 --> 01:10:04,840
Wyjaśnisz to?

790
01:10:04,920 --> 01:10:09,120
- Auto rozwaliłeś dzień przed wypadkiem.
- Wyjaśnię, ale opuść broń!

791
01:10:12,160 --> 01:10:13,280
Marc, uspokój się.

792
01:10:15,120 --> 01:10:15,960
Załóż to.

793
01:10:16,440 --> 01:10:18,800
- Zakładaj kajdanki.
- Przestań.

794
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
Zakładaj, mówię!

795
01:10:20,680 --> 01:10:21,520
Załóż je.

796
01:10:24,600 --> 01:10:26,200
Marc, pogadajmy spokojnie.

797
01:10:27,040 --> 01:10:29,640
Pogadamy spokojnie i wszystko ci powiem.

798
01:10:30,160 --> 01:10:33,120
Nie jesteśmy wzorowymi glinami.
Ale to za wiele.

799
01:10:35,800 --> 01:10:38,040
- To absurd. Przysięgam…
- Zamknij się!

800
01:10:43,080 --> 01:10:46,920
Zabójstwo, ucieczka z miejsca wypadku,
pozbycie się ciała, czaisz?

801
01:10:48,640 --> 01:10:51,320
Dożywocie, z czego 20 lat gwarantowane.

802
01:10:53,560 --> 01:10:55,120
Co ci przyszło do głowy?

803
01:10:57,880 --> 01:10:59,000
Nic nie powiesz?

804
01:11:00,960 --> 01:11:03,800
Pomyślałeś o Louise?
Masz gdzieś swoją córkę.

805
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
Ile lat będzie miała, jak wyjdziesz?

806
01:11:09,560 --> 01:11:12,040
Co dla niej zrobisz w tym czasie?

807
01:11:13,440 --> 01:11:14,600
Nic.

808
01:11:17,800 --> 01:11:20,040
Zrobiłbym wszystko, żeby zostać ojcem.

809
01:11:21,000 --> 01:11:22,120
A ty…

810
01:11:23,600 --> 01:11:25,000
Wkurzasz mnie, cholera.

811
01:11:30,920 --> 01:11:31,760
Co tu robimy?

812
01:11:33,600 --> 01:11:35,160
Nie jedziesz na komisariat?

813
01:11:38,840 --> 01:11:39,960
Halo, tu Andrade.

814
01:11:41,280 --> 01:11:43,000
Spotkanie tam, gdzie zwykle?

815
01:11:44,960 --> 01:11:45,800
Dobrze.

816
01:11:59,640 --> 01:12:01,000
To zaszło za daleko.

817
01:12:01,080 --> 01:12:02,080
Kończę z tym.

818
01:12:03,240 --> 01:12:05,760
Zwracam kasę i już niczego nie kryję.

819
01:12:32,520 --> 01:12:34,360
Nie dziękuj, to nie dla ciebie.

820
01:12:37,960 --> 01:12:39,040
Co to jest?

821
01:12:44,080 --> 01:12:45,480
Glina mnie szantażuje.

822
01:12:46,600 --> 01:12:49,480
- Jaki glina?
- Marelli, szef narkotykowego.

823
01:12:50,520 --> 01:12:51,560
Szlag…

824
01:12:53,040 --> 01:12:55,040
To prawda, potrąciłem człowieka.

825
01:12:56,760 --> 01:12:58,720
Ale ktoś go wcześniej zastrzelił.

826
01:12:59,960 --> 01:13:01,120
A kiedy…

827
01:13:05,000 --> 01:13:06,280
- Halo?
<i>- To ja.</i>

828
01:13:06,360 --> 01:13:08,080
<i>Jest tam porucznik Andrade?</i>

829
01:13:08,160 --> 01:13:09,000
A co?

830
01:13:09,080 --> 01:13:11,400
<i>- Siedzi obok ciebie?</i>
- To on?

831
01:13:11,960 --> 01:13:14,120
<i>Wysiadaj, musimy porozmawiać.</i>

832
01:13:19,040 --> 01:13:20,800
Wysiadłem. Gdzie jesteś?

833
01:13:20,880 --> 01:13:22,480
<i>Cicho, idź przed siebie.</i>

834
01:13:23,120 --> 01:13:24,640
<i>Widzisz kratki ściekowe?</i>

835
01:13:25,240 --> 01:13:27,800
<i>- </i>Tak.
<i>- Zrób jeszcze kilka kroków.</i>

836
01:13:31,760 --> 01:13:32,840
Dobra, doszedłem.

837
01:13:33,360 --> 01:13:34,280
<i>Nie ruszaj się.</i>

838
01:13:34,360 --> 01:13:36,320
Gdzie jesteś, do cholery? Halo?

839
01:13:37,040 --> 01:13:37,880
Halo?

840
01:13:38,600 --> 01:13:40,600
Rozłączył się, drań.

841
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
NUMER NIEZNANY

842
01:14:13,080 --> 01:14:15,280
<i>Widziałeś? Mój doker świetnie celuje.</i>

843
01:14:18,560 --> 01:14:19,480
<i>Płaczesz?</i>

844
01:14:20,440 --> 01:14:21,840
<i>On płacze.</i>

845
01:14:21,920 --> 01:14:23,360
<i>Ty sentymentalny?</i>

846
01:14:23,440 --> 01:14:25,400
- Po co?
<i>- Przejdźmy do interesów.</i>

847
01:14:25,480 --> 01:14:27,760
Nie miałeś powodu! Robię, co każesz.

848
01:14:27,840 --> 01:14:29,840
<i>Nie wrzeszcz. Jutro chcę Barcela.</i>

849
01:14:30,440 --> 01:14:31,320
Wiesz co?

850
01:14:33,480 --> 01:14:35,000
Zgłaszam się na policję!

851
01:14:35,080 --> 01:14:36,320
To koniec!

852
01:14:37,560 --> 01:14:39,600
Rozumiesz? Doniosę na ciebie.

853
01:14:39,680 --> 01:14:41,520
<i>Czyżby? Chcesz na mnie donieść?</i>

854
01:14:42,520 --> 01:14:43,560
<i>Jesteś pewien?</i>

855
01:14:44,240 --> 01:14:45,360
<i>Zaczekaj chwilę.</i>

856
01:14:47,680 --> 01:14:48,600
<i>Kto tam?</i>

857
01:14:48,680 --> 01:14:51,280
<i>Kapitan Marelli,</i>
<i>właśnie z panią rozmawiałem.</i>

858
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Miło mi poznać.

859
01:14:54,160 --> 01:14:55,200
<i>Thomasa nie ma.</i>

860
01:14:55,280 --> 01:14:57,600
- Gdzie jesteś?
<i>- Jestem z nim na linii.</i>

861
01:14:58,080 --> 01:14:59,960
<i>- Proszę wejść.</i>
- Posłuchaj.

862
01:15:00,040 --> 01:15:02,320
Posłuchaj, dobrze! Dostarczę ci ciało.

863
01:15:02,400 --> 01:15:03,960
Dobry wieczór, młoda damo.

864
01:15:04,040 --> 01:15:04,920
Dobry wieczór.

865
01:15:05,000 --> 01:15:07,160
- Ty pewnie jesteś Louise.
<i>- Tak.</i>

866
01:15:07,240 --> 01:15:09,240
Nie rób im nic. W porządku.

867
01:15:09,320 --> 01:15:12,720
Dostaniesz ciało!
Nie dotykaj mojej córki. Proszę.

868
01:15:54,240 --> 01:15:55,080
Louise?

869
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
Louise!

870
01:16:05,960 --> 01:16:08,160
- Thomas, w porządku?
- Gdzie on jest?

871
01:16:08,760 --> 01:16:10,840
Powiedział, że wróci później.

872
01:16:10,920 --> 01:16:12,040
Nie mógł zostać.

873
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
Nic ci nie jest?

874
01:16:18,440 --> 01:16:20,200
Nic. Jestem tylko zmęczony.

875
01:16:21,600 --> 01:16:24,720
Chciała na ciebie zaczekać.
Właśnie zasnęła.

876
01:16:29,240 --> 01:16:32,480
NUMER NIEZNANY
NASTĘPNYM RAZEM WYDRAPIĘ JEJ OCZY

877
01:16:32,560 --> 01:16:36,280
PRZYWIEŹ CIAŁO

878
01:16:39,400 --> 01:16:41,400
<i>- Co tak daleko?</i>
<i>- Miło się wyrwać.</i>

879
01:16:41,480 --> 01:16:42,640
Nagła decyzja?

880
01:16:44,360 --> 01:16:46,720
Przecież chciałaś ją zabrać na weekend.

881
01:16:48,880 --> 01:16:50,200
Nie pojedziesz z nami?

882
01:16:50,840 --> 01:16:52,920
Nie, muszę dokończyć coś w pracy.

883
01:16:53,560 --> 01:16:54,560
Przyjadę później.

884
01:17:02,560 --> 01:17:05,320
- To na dziś, Godzillo?
- Zgadza się.

885
01:17:05,400 --> 01:17:07,160
W każdym razie spoko towar.

886
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
- Żeby odpalić detonator…
- Naciskam guzik, tak?

887
01:17:10,240 --> 01:17:11,960
- Właśnie.
- To wystarczy.

888
01:17:12,480 --> 01:17:13,920
Ostrożnie, to delikatne.

889
01:17:14,960 --> 01:17:15,840
Bez obaw.

890
01:17:46,960 --> 01:17:51,680
Chciałeś jego zwłok, sukinsynu,
to je dostaniesz.

891
01:18:36,360 --> 01:18:37,200
Halo?

892
01:18:37,280 --> 01:18:38,360
<i>Nie podjeżdżaj.</i>

893
01:18:40,280 --> 01:18:41,240
<i>Zatrzymaj się.</i>

894
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
<i>Przynieś ciało.</i>

895
01:19:20,480 --> 01:19:21,400
Włóż je tutaj.

896
01:19:24,480 --> 01:19:25,840
Miałeś być bez broni.

897
01:19:27,120 --> 01:19:27,960
Cofnij się.

898
01:19:38,840 --> 01:19:39,920
Moje klucze.

899
01:19:42,640 --> 01:19:43,640
Odwróć się.

900
01:19:56,160 --> 01:19:57,360
Wszystko gra.

901
01:19:58,360 --> 01:20:01,120
- Kule to twoja sprawka?
- Tak, moja.

902
01:20:02,240 --> 01:20:06,720
Zastrzeliłem go, a ty go przejechałeś.
Twoim zdaniem kto go zabił?

903
01:20:06,800 --> 01:20:07,640
Ty czy ja?

904
01:20:08,160 --> 01:20:10,840
- Chciałeś go, to masz.
- Chcesz pokwitowanie?

905
01:20:12,000 --> 01:20:13,080
Dobra, zmywam się.

906
01:20:22,680 --> 01:20:23,880
Thomas.

907
01:20:33,880 --> 01:20:35,040
Spryciarz z ciebie.

908
01:20:36,120 --> 01:20:37,920
Chciałeś użyć mojej broni

909
01:20:38,000 --> 01:20:39,560
i upozorować samobójstwo?

910
01:20:42,360 --> 01:20:45,600
Zginę, to jutro przyjdzie mail.
A w nim wszystko.

911
01:20:45,680 --> 01:20:47,960
Przejęte dragi, bary z dziwkami,

912
01:20:48,040 --> 01:20:49,560
morderstwo Barcela.

913
01:20:49,640 --> 01:20:51,040
I porucznika Andrade.

914
01:20:52,640 --> 01:20:54,480
Zabiłeś mi przyjaciela, draniu.

915
01:20:55,160 --> 01:20:59,160
To tylko mała część twoich brudów,
ale dostaniesz dożywocie.

916
01:20:59,240 --> 01:21:00,960
Już? Na tyle cię stać?

917
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
Chcesz mnie zabić?

918
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Śmiało, strzelaj!

919
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
To będzie koniec dla nas obu. No już!

920
01:21:08,560 --> 01:21:10,000
Chcesz strzelić?

921
01:21:10,880 --> 01:21:14,200
Strzelasz czy odkładasz broń?
Śmiało, patrzę na ciebie!

922
01:21:39,880 --> 01:21:41,720
Czemu ten idiota wraca?

923
01:21:44,360 --> 01:21:45,960
Zostaw mnie już w spokoju.

924
01:21:46,040 --> 01:21:47,720
Masz swoją broń.

925
01:21:48,440 --> 01:21:51,680
Glina gubiący broń to kiepska sprawa.
Oznacza śledztwo,

926
01:21:51,760 --> 01:21:52,880
a to nic dobrego.

927
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
Ślepaki, nie wierzę. Masz.

928
01:21:58,640 --> 01:21:59,520
Dobra.

929
01:21:59,600 --> 01:22:01,840
- Thomas, wracaj.
- Szlag…

930
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
- Thomas, wracaj.
- Co?

931
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
Za to w doku zasługujesz na więcej.

932
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
- Też mogłeś zarobić.
- Zostaw mnie!

933
01:23:40,160 --> 01:23:41,280
Chodź tu!

934
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
Chciałeś mnie wyjebać?

935
01:23:47,400 --> 01:23:48,960
Szykuj się na tortury.

936
01:24:23,880 --> 01:24:25,200
Nie!

937
01:24:56,480 --> 01:24:57,560
Idziemy.

938
01:24:58,960 --> 01:25:01,120
<i>Nie zapomniałeś nakarmić rybek?</i>

939
01:25:01,200 --> 01:25:02,440
Nie martw się.

940
01:25:03,080 --> 01:25:04,640
Muszę kończyć.

941
01:25:05,920 --> 01:25:08,000
Tata pracuje, oddzwonię później.

942
01:25:08,080 --> 01:25:09,200
<i>Kocham cię, tato.</i>

943
01:25:10,240 --> 01:25:11,360
Ja ciebie też.

944
01:25:43,240 --> 01:25:44,480
Podsumuję.

945
01:25:44,560 --> 01:25:47,240
Malwersacja i handel narkotykami,

946
01:25:47,320 --> 01:25:49,560
zabicie policjanta,
ucieczka z miejsca wypadku,

947
01:25:49,640 --> 01:25:52,280
pozbycie się zwłok, kradzież i eksplozja.

948
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
Musisz to jakoś zatuszować, Vaubour.

949
01:25:58,240 --> 01:26:00,560
- Wiesz jak?
- Tak jest, szefie.

950
01:26:02,640 --> 01:26:05,000
Jak informacja
dotrze do nowego prefekta,

951
01:26:05,560 --> 01:26:06,880
to z nami koniec.

952
01:26:06,960 --> 01:26:09,720
Nic nie dotrze. Ma pan moje słowo.

953
01:26:10,280 --> 01:26:14,000
Inaczej ty za to odpowiesz.

954
01:26:15,080 --> 01:26:16,760
Słowo urzędnika państwowego.

955
01:26:18,160 --> 01:26:19,440
A porucznik Blin?

956
01:26:49,400 --> 01:26:51,120
Wiedziałam, gdzie jesteś.

957
01:26:53,560 --> 01:26:55,600
Vaubour mówi, że się zwolniłeś.

958
01:26:56,840 --> 01:26:59,360
Nie miałem serca do pożegnalnych drinków.

959
01:27:00,160 --> 01:27:02,080
Co zamierzasz? Masz plany czy…

960
01:27:04,640 --> 01:27:06,120
Spróbuję być ojcem.

961
01:27:09,440 --> 01:27:13,360
Dobrze, że oddałeś
swoją odprawę żonie Marca.

962
01:27:13,840 --> 01:27:15,640
To mu nie wróci życia, ale…

963
01:27:15,720 --> 01:27:17,000
Nie wróci.

964
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Vaubour mówi, że zaliczyłaś staż.

965
01:27:23,200 --> 01:27:24,360
Tak, wczoraj.

966
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Gratulacje.

967
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Dziękuję.

968
01:27:27,520 --> 01:27:28,760
Jesteś przyszłością.

969
01:27:29,640 --> 01:27:30,880
Nie bądź taka jak my.

970
01:27:31,800 --> 01:27:34,600
Zlecili mi śledztwo
w sprawie śmierci Marca.

971
01:27:35,240 --> 01:27:39,840
Przewieźliśmy ciało do zakładu medycyny
sądowej i przeszukaliśmy jego auto.

972
01:27:41,400 --> 01:27:42,560
Resztki auta.

973
01:27:43,960 --> 01:27:44,800
I?

974
01:27:44,880 --> 01:27:47,800
Lepiej, żeby nikt się na to nie natknął.

975
01:27:53,400 --> 01:27:55,880
Zwłaszcza ta suka z Biura.

976
01:27:58,640 --> 01:28:00,480
Nie mieszam się w to.

977
01:28:00,560 --> 01:28:03,680
Tylko niech pamięć Marca
niech nie zostanie splamiona.

978
01:28:07,160 --> 01:28:08,280
Dzięki, poruczniku.

979
01:28:08,360 --> 01:28:09,520
„Pani porucznik”.

980
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
Przepustka?

981
01:29:19,560 --> 01:29:21,600
Wkłada pan klucz i wbija kod.

982
01:29:21,680 --> 01:29:22,560
Dzięki.

983
01:29:22,640 --> 01:29:23,960
Wypłaca pan?

984
01:29:24,600 --> 01:29:26,280
- Tak.
- Ile?

985
01:29:27,280 --> 01:29:28,160
Wszystko.

986
01:29:59,440 --> 01:30:00,640
BEZPIECZNE SEJFY

987
01:30:14,840 --> 01:30:15,760
Dalej.

988
01:35:18,320 --> 01:35:23,320
Napisy: Dorota Nowakówna



