1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,040
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:19,920 --> 00:01:20,840
Ora che c'è?

5
00:01:20,920 --> 00:01:22,640
<i>Le chiavi dell'armadietto?</i>

6
00:01:22,720 --> 00:01:24,800
Le ho io, quante volte devo dirlo?

7
00:01:24,880 --> 00:01:27,800
<i>E per l'ispezione?</i>
<i>La situazione è tesa. Dove sei?</i>

8
00:01:27,880 --> 00:01:30,200
Ci sono quasi, smetti di chiamare!

9
00:01:30,280 --> 00:01:33,200
<i>A me non importa,</i>
<i>parla tu con gli Affari Interni.</i>

10
00:01:33,280 --> 00:01:35,600
<i>Io non c'entro coi tuoi piani. Chiaro?</i>

11
00:01:37,320 --> 00:01:39,000
Sai quando arriveranno?

12
00:01:39,080 --> 00:01:41,320
<i>Quando vogliono! È questo il punto.</i>

13
00:01:42,760 --> 00:01:43,760
Che rottura!

14
00:01:43,840 --> 00:01:45,280
<i>Anche quello è il punto.</i>

15
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
<i>Che facciamo, tenente?</i>

16
00:01:47,040 --> 00:01:49,600
Nessuno deve toccare le mie cose, capito?

17
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
Sì, Agathe?

18
00:01:56,200 --> 00:01:57,880
<i>Puoi dirmi che stai facendo?</i>

19
00:01:58,920 --> 00:02:00,520
Abbiamo finito i documenti.

20
00:02:00,600 --> 00:02:03,680
È alla camera ardente,
la stanno mettendo nella bara!

21
00:02:03,760 --> 00:02:04,800
Ti aspettiamo!

22
00:02:06,000 --> 00:02:07,520
Senti, non avevo scelta.

23
00:02:08,760 --> 00:02:09,840
Come sta Louise?

24
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
Come pensi che stia?

25
00:02:13,160 --> 00:02:14,320
Agathe!

26
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
Non mi sei d'aiuto, sorellina.

27
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
E quel cane?

28
00:02:38,760 --> 00:02:41,120
Dai, togliti!

29
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
Cazzo!

30
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
Stronzo di un cane!

31
00:03:00,120 --> 00:03:01,280
Cos'era quello?

32
00:03:07,720 --> 00:03:08,560
Merda!

33
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
Signore, sta bene?

34
00:03:20,840 --> 00:03:21,760
Signore?

35
00:03:24,000 --> 00:03:24,840
Signore?

36
00:03:34,200 --> 00:03:35,080
No.

37
00:03:35,920 --> 00:03:36,880
Merda!

38
00:03:48,280 --> 00:03:50,160
CHIAMATA D'EMERGENZA

39
00:03:56,640 --> 00:03:57,480
Pronto?

40
00:03:57,560 --> 00:03:58,400
<i>Papà?</i>

41
00:03:59,400 --> 00:04:00,320
Louise, tesoro.

42
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
<i>Papà, qui mi annoio.</i>

43
00:04:02,280 --> 00:04:03,480
<i>Cosa stai facendo?</i>

44
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
<i>Papà? Pronto?</i>

45
00:04:08,920 --> 00:04:11,000
<i>- Mi porti un gioco?</i>
- Un gioco?

46
00:04:12,600 --> 00:04:14,560
Tesoro, chiedi alla zia, va bene?

47
00:04:14,640 --> 00:04:15,560
Ok?

48
00:04:15,640 --> 00:04:17,200
<i>Arriverai presto?</i>

49
00:04:17,720 --> 00:04:19,320
Papà ti richiamerà, tesoro.

50
00:05:04,040 --> 00:05:04,960
Cazzo!

51
00:05:20,080 --> 00:05:21,280
Hai chiamato Thomas?

52
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
- E allora?
- Allora niente.

53
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
Cosa vuol dire?

54
00:05:26,360 --> 00:05:28,280
Ha detto che vuole fare da solo.

55
00:05:28,360 --> 00:05:30,360
Cazzo! Hai insistito?

56
00:05:30,440 --> 00:05:32,600
Siete partner da otto anni? Dieci?

57
00:05:32,680 --> 00:05:33,640
Dodici. Quindi?

58
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Dovresti sapere
che ha un carattere di merda.

59
00:05:37,280 --> 00:05:38,160
Che stronzo!

60
00:05:45,080 --> 00:05:46,880
Cazzo, che palle!

61
00:05:47,360 --> 00:05:49,120
POLIZIA

62
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Sono arrivati.

63
00:05:59,880 --> 00:06:01,720
Ok, grazie.

64
00:06:06,600 --> 00:06:08,200
Hanno superato l'ingresso.

65
00:06:14,560 --> 00:06:17,000
Non mi rovinerò il tirocinio per voi.

66
00:06:17,080 --> 00:06:18,280
Stai tranquilla.

67
00:06:18,360 --> 00:06:20,720
Se mi chiedono di Thomas, cosa dico?

68
00:06:21,320 --> 00:06:23,240
Niente, non tradiamo i colleghi.

69
00:06:25,840 --> 00:06:28,120
E la polizia è una grande famiglia.

70
00:06:29,360 --> 00:06:30,200
Hai capito?

71
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Non ne posso più!

72
00:07:33,000 --> 00:07:34,200
Cazzo, cos'è questo?

73
00:07:36,440 --> 00:07:37,360
Cazzo!

74
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Sì, arrivo.

75
00:07:54,600 --> 00:07:55,440
No.

76
00:08:09,600 --> 00:08:11,640
Gendarmeria Nazionale, buonasera.

77
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
Buonasera.

78
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Attenta.

79
00:08:41,120 --> 00:08:42,160
Non li trovo.

80
00:08:42,240 --> 00:08:45,600
- Spenga il motore.
- Gliel'ho detto, sono uno di voi.

81
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
- Ispezione, apra il bagagliaio.
- Non ha senso, mi lasci andare.

82
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Esca dal veicolo e apra il bagagliaio.

83
00:08:57,440 --> 00:08:59,080
Smettila di darmi ordini.

84
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
- Problemi?
- È della polizia, ma non ha documenti.

85
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Rifiuta di aprire il bagagliaio.
È sospetto.

86
00:09:05,840 --> 00:09:07,080
L'auto è danneggiata.

87
00:09:07,160 --> 00:09:10,160
Deve aver avuto un incidente.
Serve l'etilometro.

88
00:09:10,240 --> 00:09:12,080
Hai molta immaginazione.

89
00:09:12,680 --> 00:09:13,760
Va tutto bene.

90
00:09:14,280 --> 00:09:15,160
Scusi, capo.

91
00:09:15,240 --> 00:09:16,680
È solo un malinteso.

92
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
Buonasera, signore.

93
00:09:18,120 --> 00:09:22,440
Sono il tenente Blin della Criminale.
Ho lasciato i documenti in ospedale.

94
00:09:22,960 --> 00:09:23,960
In ospedale?

95
00:09:26,240 --> 00:09:27,200
Sì.

96
00:09:28,240 --> 00:09:31,000
Mia madre è morta
e mi aspettano per la veglia.

97
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Sono in ritardo,
siate gentili coi colleghi.

98
00:09:36,560 --> 00:09:39,160
Voglio essere gentile, ma l'ospedale…

99
00:09:39,760 --> 00:09:41,360
non è nell'altra direzione?

100
00:09:45,600 --> 00:09:47,600
Qual è il suo numero di matricola?

101
00:09:48,160 --> 00:09:51,120
811403…
Ehi, non toccare l'auto, per favore!

102
00:09:52,240 --> 00:09:54,160
La matricola ha sette cifre.

103
00:09:54,240 --> 00:09:56,480
Sì, lo so, ma non è un buon momento.

104
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
Lo verificheremo, mi segua.

105
00:09:58,240 --> 00:10:00,640
No! Vada pure, aspetto qui.

106
00:10:01,560 --> 00:10:02,840
Non toccare l'auto!

107
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
- Si calmi!
- Cosa fa?

108
00:10:06,560 --> 00:10:08,520
Prendetelo!

109
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
- Fermo!
- Capo!

110
00:10:27,480 --> 00:10:30,480
Thomas lascia i soldi nell'armadietto.
Che furbo!

111
00:10:30,560 --> 00:10:33,120
Conosci un nascondiglio migliore?

112
00:10:33,200 --> 00:10:34,920
Ma ha fatto un casino!

113
00:10:35,000 --> 00:10:37,240
Sì, va bene. Sbrigati!

114
00:10:37,320 --> 00:10:40,680
- Niente giochetti. Buttiamo tutto!
- Per chi mi prendi?

115
00:10:41,560 --> 00:10:44,320
Non troppi alla volta, non intasiamolo.

116
00:10:44,400 --> 00:10:46,160
Faccio quel che posso, ok?

117
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
Cazzo, che puzza!

118
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
- Dai, continua!
- Sì, lo so.

119
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Cazzo!

120
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Mi spiace molto, tenente.

121
00:11:07,560 --> 00:11:09,040
Resterà tra noi?

122
00:11:09,120 --> 00:11:10,560
Conti su di me.

123
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
SONO ARRIVATI. NON VENIRE

124
00:11:18,680 --> 00:11:21,280
Sicuro di non volere una scorta?

125
00:11:48,160 --> 00:11:49,760
Trecento chili di cannabis.

126
00:11:50,640 --> 00:11:52,480
Nei gamberi congelati.

127
00:11:52,560 --> 00:11:56,200
Sì. La droga era nascosta
secondo la tecnica <i>rip-off</i>.

128
00:11:56,280 --> 00:11:59,600
Gli stupefacenti erano caricati
in una spedizione legale,

129
00:11:59,680 --> 00:12:01,640
all'insaputa dello spedizioniere,

130
00:12:01,720 --> 00:12:05,840
e ricevuta in contenitori refrigerati
dai complici al porto.

131
00:12:06,400 --> 00:12:07,600
Non so a Parigi, ma…

132
00:12:07,680 --> 00:12:08,800
Scusi, comandante.

133
00:12:08,880 --> 00:12:11,120
Qui sanno tutti cos'è la <i>rip-off</i>.

134
00:12:11,720 --> 00:12:13,640
A Parigi è "signora comandante".

135
00:12:14,760 --> 00:12:17,520
È venuta per un esame di polizia o…

136
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
No, diciamo un esame di coscienza.

137
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
Cos'è questo?

138
00:12:28,600 --> 00:12:30,720
Secondo il rapporto della DGSI,

139
00:12:30,800 --> 00:12:35,760
gli agenti della sua unità sono sospettati
di chiudere un occhio su certe attività.

140
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
In cambio di mazzette consistenti.

141
00:13:16,080 --> 00:13:16,960
Cazzo!

142
00:13:17,480 --> 00:13:18,560
C'è qualcuno?

143
00:13:25,840 --> 00:13:27,360
Papà, il tuo piede!

144
00:13:29,000 --> 00:13:30,160
Stai bene, tesoro?

145
00:13:30,240 --> 00:13:32,280
- Sì.
- Sono tornato. Dammelo.

146
00:13:32,760 --> 00:13:34,320
- Stai bene?
- Era ora!

147
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
Dove sei stato?

148
00:13:36,400 --> 00:13:40,040
- Perché le hai preso un giocattolo così?
- L'ha scelto lei.

149
00:13:40,120 --> 00:13:41,560
Tale padre, tale figlia.

150
00:13:42,120 --> 00:13:46,160
- Perché mi hai lasciata sola?
- Scusami. Ora sono qui.

151
00:13:47,120 --> 00:13:49,920
Ma sono pronti a chiudere la bara.

152
00:13:51,720 --> 00:13:53,920
Io non torno dentro, non lo sopporto.

153
00:14:08,480 --> 00:14:09,320
Beh…

154
00:14:09,840 --> 00:14:12,000
Riposiamo un po' mentre aspettiamo?

155
00:14:12,080 --> 00:14:13,280
Sì, buona idea.

156
00:14:13,360 --> 00:14:15,480
Abbracci papà per dargli coraggio?

157
00:14:16,240 --> 00:14:18,040
Io voglio stare con te.

158
00:14:18,560 --> 00:14:21,080
No, è meglio se resti con la zia.

159
00:14:24,560 --> 00:14:26,760
- A dopo.
- Aspetta!

160
00:14:28,520 --> 00:14:30,480
Voleva essere sepolta con questo.

161
00:14:32,560 --> 00:14:33,800
È importante per lei.

162
00:14:49,040 --> 00:14:50,720
L'alcol è permesso qui?

163
00:14:51,280 --> 00:14:52,840
Un'usanza locale, forse.

164
00:14:53,680 --> 00:14:55,920
Due ore d'auto per guardare i rifiuti.

165
00:14:56,560 --> 00:14:58,960
Non so se giustifichi le sue note spese.

166
00:14:59,520 --> 00:15:01,400
Per questo cerchiamo ancora.

167
00:15:02,400 --> 00:15:04,520
Le auto private sono nel parcheggio?

168
00:15:04,600 --> 00:15:06,720
- Sì.
- Benissimo.

169
00:15:06,800 --> 00:15:08,520
Può portarci i miei uomini?

170
00:15:09,720 --> 00:15:11,520
- Naomi.
- Sì?

171
00:15:12,080 --> 00:15:13,080
Per favore.

172
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Andate.

173
00:15:18,920 --> 00:15:21,320
Signora comandante, mi scusi. L'alcol è…

174
00:15:22,080 --> 00:15:23,960
È un'eccezione, mi creda.

175
00:15:24,840 --> 00:15:28,720
È morta la madre di un amico
e abbiamo bevuto in suo onore.

176
00:15:28,800 --> 00:15:29,640
Tutto qui.

177
00:15:29,720 --> 00:15:31,840
- Parla del tenente Blin?
- Sì.

178
00:15:32,800 --> 00:15:33,640
Quindi?

179
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Dov'è il poliziotto orfano?

180
00:15:37,800 --> 00:15:39,800
Alla camera ardente dell'ospedale.

181
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
D'accordo.

182
00:15:43,680 --> 00:15:46,040
Vuole disturbarlo in un momento simile?

183
00:16:12,800 --> 00:16:13,640
Bene.

184
00:16:14,120 --> 00:16:16,640
Possiamo procedere con la chiusura?

185
00:16:17,440 --> 00:16:18,360
Va bene.

186
00:16:18,960 --> 00:16:22,520
Può mettere quello che vuole,
anche oggetti di valore.

187
00:16:24,520 --> 00:16:28,440
Stia tranquillo, la stanza
è videosorvegliata per evitare furti.

188
00:16:42,320 --> 00:16:43,160
Signori.

189
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
SANNO DOVE SEI

190
00:17:22,360 --> 00:17:23,360
Mi scusi.

191
00:17:25,760 --> 00:17:30,280
CONTROLLANO TUTTO, ANCHE LE AUTO,
TU HAI NIENTE DENTRO?

192
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
Tutto a posto? Vuole sedersi?

193
00:17:36,840 --> 00:17:37,960
No, sto bene.

194
00:17:38,840 --> 00:17:39,880
Grazie.

195
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
Merda!

196
00:20:02,760 --> 00:20:03,600
Mi scusi?

197
00:20:04,760 --> 00:20:07,440
Posso stare con mia madre
per qualche minuto?

198
00:20:08,680 --> 00:20:09,600
È solo che…

199
00:20:10,200 --> 00:20:12,160
è già passata l'ora di chiusura.

200
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
Capisco.

201
00:20:16,920 --> 00:20:18,240
Ecco, per il disturbo.

202
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Ha tempo fino alle 22:00.

203
00:20:24,200 --> 00:20:25,080
Grazie.

204
00:20:31,120 --> 00:20:32,880
A cosa servono questi?

205
00:20:35,600 --> 00:20:36,520
Per mia figlia.

206
00:21:16,680 --> 00:21:17,560
Scusa, mamma.

207
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Dai!

208
00:21:50,400 --> 00:21:51,800
Dai!

209
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
DISTANZA DI UTILIZZO: QUATTRO METRI

210
00:22:05,840 --> 00:22:07,480
Così! Bene, vieni.

211
00:22:07,560 --> 00:22:09,080
Vieni, così.

212
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
No!

213
00:22:31,320 --> 00:22:32,480
Dai!

214
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
Dai!

215
00:23:49,520 --> 00:23:50,880
Sono un pessimo figlio.

216
00:23:55,960 --> 00:23:57,280
C'è qualcuno?

217
00:24:03,760 --> 00:24:04,600
L'hai sentito?

218
00:24:06,840 --> 00:24:08,040
Non sono sicura.

219
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
Chiamo la sicurezza.

220
00:24:19,120 --> 00:24:20,480
Vaffanculo!

221
00:24:21,880 --> 00:24:22,840
Ciao.

222
00:24:22,920 --> 00:24:23,760
<i>Sicurezza?</i>

223
00:24:24,240 --> 00:24:28,480
<i>Non possiamo entrare in sala uno</i>
<i>e ci sono strani rumori. Può verificare?</i>

224
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
Non c'è immagine.

225
00:24:32,720 --> 00:24:33,600
Strano.

226
00:24:34,280 --> 00:24:35,400
<i>Ha la chiave?</i>

227
00:24:36,160 --> 00:24:39,520
Sì, ma non posso
lasciare il mio posto così.

228
00:24:39,600 --> 00:24:41,160
Chiamerò il responsabile.

229
00:24:43,360 --> 00:24:44,240
Cosa facciamo?

230
00:24:44,320 --> 00:24:46,240
Aspettiamo, manderanno qualcuno.

231
00:24:46,320 --> 00:24:47,240
Aspettare cosa?

232
00:24:47,760 --> 00:24:49,960
Hai ragione, abbiamo altro da fare.

233
00:25:00,360 --> 00:25:01,240
Dai!

234
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
E dai…

235
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
Fermo lì!

236
00:28:10,840 --> 00:28:11,880
Va bene.

237
00:28:12,840 --> 00:28:13,840
Andrà tutto bene.

238
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
No!

239
00:28:27,960 --> 00:28:29,520
Riaggancia, per favore.

240
00:28:31,120 --> 00:28:32,480
Per favore, riaggancia!

241
00:28:33,400 --> 00:28:34,240
Riaggancia.

242
00:28:36,960 --> 00:28:37,880
Scusami.

243
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
Tutto bene, signore?

244
00:28:57,680 --> 00:28:58,520
Bene.

245
00:28:59,480 --> 00:29:00,880
È ora.

246
00:29:03,800 --> 00:29:04,640
Certo.

247
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
Signore?

248
00:29:25,800 --> 00:29:28,120
I palloncini per sua figlia.

249
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Sì, certo.

250
00:29:30,280 --> 00:29:31,600
- Grazie.
- Prego.

251
00:30:28,200 --> 00:30:29,480
È pesantissima, vero?

252
00:30:29,560 --> 00:30:31,160
Non mollarla o si aprirà.

253
00:31:11,320 --> 00:31:12,400
Tornerò, mamma.

254
00:31:14,240 --> 00:31:15,480
Prometto che tornerò.

255
00:31:25,120 --> 00:31:27,480
Thomas mi ospita finché non trovo altro.

256
00:31:29,080 --> 00:31:30,640
Vivevo da mamma, ma…

257
00:31:32,200 --> 00:31:33,680
Faccio altro tè, lo vuoi?

258
00:31:33,760 --> 00:31:35,600
No, grazie, non resto.

259
00:31:35,680 --> 00:31:37,320
Così potrò aiutare Louise.

260
00:31:37,800 --> 00:31:40,280
È stata dura per lui dopo il divorzio.

261
00:31:41,200 --> 00:31:42,280
Sì, lo so.

262
00:31:45,320 --> 00:31:48,760
Non so cosa stia facendo Thomas.
Qualcosa di urgente, pare.

263
00:31:49,360 --> 00:31:51,080
Lo vedrò al commissariato.

264
00:31:52,040 --> 00:31:54,280
Louise! Saluti il tuo padrino?

265
00:31:56,480 --> 00:31:59,040
- Sei stato gentile a passare.
- È normale.

266
00:31:59,120 --> 00:32:02,680
Volevo venire alla cerimonia,
ma c'era un'emergenza.

267
00:32:02,760 --> 00:32:04,360
Non potevo liberarmi.

268
00:32:04,440 --> 00:32:06,240
Avete dei problemi?

269
00:32:10,120 --> 00:32:12,080
Che bella auto della polizia!

270
00:32:12,640 --> 00:32:14,520
Me l'ha comprata Agathe.

271
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
È stata gentile.

272
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
Ho dovuto farlo.

273
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
Uno psicopatico le ha rubato
un gioco in ospedale.

274
00:32:21,280 --> 00:32:23,240
Cosa? Che stronzo!

275
00:32:23,320 --> 00:32:25,960
Marc, quando torna papà?

276
00:33:29,880 --> 00:33:31,080
Esca dal veicolo.

277
00:33:31,840 --> 00:33:33,280
Tenente Blin, Criminale.

278
00:33:34,440 --> 00:33:36,760
Non è prudente parcheggiare in mezzo.

279
00:33:48,320 --> 00:33:51,920
Gli Affari Interni non sono passati
a controllare la tua auto?

280
00:33:52,000 --> 00:33:52,840
No.

281
00:33:52,920 --> 00:33:54,080
Tanto meglio.

282
00:33:54,160 --> 00:33:55,720
Non hanno trovato niente?

283
00:33:58,760 --> 00:34:00,080
Cosa dovevano trovare?

284
00:34:00,160 --> 00:34:01,640
Non lo so.

285
00:34:02,240 --> 00:34:04,680
C'era un bel pacchetto di contanti.

286
00:34:04,760 --> 00:34:06,600
Volevi farti beccare?

287
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
Non avevo scelta, ho buttato tutto.

288
00:34:11,440 --> 00:34:12,360
Hai fatto bene.

289
00:34:14,480 --> 00:34:16,720
Dev'essere il tuo modo di ringraziare.

290
00:34:19,120 --> 00:34:20,560
Ti darò la mia parte.

291
00:34:21,520 --> 00:34:22,480
Non disturbarti.

292
00:34:23,520 --> 00:34:24,640
Va bene, Thomas.

293
00:34:24,720 --> 00:34:25,960
Sono io, cazzo.

294
00:34:27,840 --> 00:34:30,920
L'assistenza domiciliare,
il letto medicale.

295
00:34:31,000 --> 00:34:33,160
Quei soldi servivano per tua madre!

296
00:34:35,440 --> 00:34:37,000
Valérie sospetta qualcosa?

297
00:34:38,880 --> 00:34:40,080
Come?

298
00:34:40,160 --> 00:34:41,960
Da quanto è depressa?

299
00:34:42,600 --> 00:34:44,680
Prende farmaci quando non torni.

300
00:34:45,360 --> 00:34:47,840
Le cure in Svizzera
ti costano una fortuna.

301
00:34:48,840 --> 00:34:50,000
Cosa le dici?

302
00:34:51,640 --> 00:34:53,480
Che i premi sono aumentati?

303
00:34:53,560 --> 00:34:55,600
Che fare il poliziotto paga bene?

304
00:34:56,760 --> 00:34:59,080
Che ne vale la pena fino alla pensione?

305
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
È così che la convinci?

306
00:35:00,880 --> 00:35:02,480
Perché parli di mia moglie?

307
00:35:02,560 --> 00:35:04,120
Perché parli di mia madre?

308
00:35:07,000 --> 00:35:09,560
Scusate, ma hanno beccato un pesce grosso.

309
00:35:09,640 --> 00:35:12,400
Il capo è su di giri, vuole fare un raid.

310
00:35:13,360 --> 00:35:14,560
Dobbiamo muoverci!

311
00:35:22,800 --> 00:35:25,240
- Le cartucce per la Benelli.
- Sì.

312
00:35:27,160 --> 00:35:28,720
Cos'è quella roba?

313
00:35:28,800 --> 00:35:29,640
- Quella?
- Sì.

314
00:35:29,720 --> 00:35:31,640
C4 a effetto ritardato.

315
00:35:32,680 --> 00:35:34,000
Figo! Come funziona?

316
00:35:34,080 --> 00:35:34,920
Aspetta.

317
00:35:37,560 --> 00:35:38,400
Guarda.

318
00:35:38,480 --> 00:35:40,840
Il detonatore si attiva via bluetooth.

319
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Sì.

320
00:35:41,840 --> 00:35:44,600
L'emettitore è nella custodia di plastica.

321
00:35:44,680 --> 00:35:47,040
È molto discreto, come un portachiavi.

322
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
- Sì, pazzesco.
- Poi è facile.

323
00:35:49,040 --> 00:35:50,800
Premi il pulsante qui.

324
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
È pre-regolato su due minuti.
Quando arriva a zero, bum!

325
00:35:54,240 --> 00:35:57,000
Non provarci usando i tuoi gadget.

326
00:35:57,080 --> 00:35:59,040
Dammi il giubbotto e non parlare.

327
00:36:00,080 --> 00:36:03,000
- Sarà lì a prendere polvere.
- Potremmo testarlo.

328
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
Serve l'addestramento.

329
00:36:04,720 --> 00:36:06,440
Basta premere un pulsante.

330
00:36:06,520 --> 00:36:08,440
Servirà per abbattere una porta.

331
00:36:08,520 --> 00:36:10,760
E noi con lei? No, non lo prendiamo.

332
00:36:10,840 --> 00:36:11,680
Ecco.

333
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
L'M3 va benissimo.

334
00:36:13,240 --> 00:36:15,000
Non inseguiremo Godzilla.

335
00:36:15,520 --> 00:36:16,920
- Grazie.
- Ci vediamo.

336
00:36:17,000 --> 00:36:18,520
- Ciao.
- "Ciao"…

337
00:36:18,600 --> 00:36:19,720
- Ci provava?
- No.

338
00:36:19,800 --> 00:36:21,240
- Sì.
- Assolutamente no.

339
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Ecco la vostra fidanzata.

340
00:36:23,440 --> 00:36:24,520
Manuel Barcelo.

341
00:36:24,600 --> 00:36:28,440
Già accusato per droga,
associazione a delinquere e prostituzione.

342
00:36:28,520 --> 00:36:31,120
In più, è ricercato dall'Interpol.

343
00:36:31,200 --> 00:36:33,440
Se lo arrestiamo, non ci farà male.

344
00:36:33,520 --> 00:36:34,360
Capito?

345
00:36:34,440 --> 00:36:37,920
Dopo la stronza degli Affari Interni,
dobbiamo riabilitarci.

346
00:36:38,000 --> 00:36:39,920
- Si può evitare "stronza"?
- Sì.

347
00:36:40,440 --> 00:36:42,840
Dai! In viaggio, andate.

348
00:36:46,760 --> 00:36:48,880
Thomas, cosa fai?

349
00:36:49,440 --> 00:36:50,320
Sì, arrivo.

350
00:37:19,080 --> 00:37:20,160
- Allora?
- Niente.

351
00:37:21,560 --> 00:37:22,840
Dov'è quello stronzo?

352
00:37:25,400 --> 00:37:26,600
Non c'è nessuno!

353
00:37:27,640 --> 00:37:29,200
Siamo sicuri che viva qui.

354
00:37:32,320 --> 00:37:34,120
Ha sospettato ed è andato via.

355
00:37:34,200 --> 00:37:36,560
Non ha sospettato, è stato informato.

356
00:37:37,280 --> 00:37:38,120
Cosa facciamo?

357
00:37:38,200 --> 00:37:39,240
Cerchiamo indizi.

358
00:37:39,320 --> 00:37:42,000
Non può essersi volatilizzato!
Impossibile!

359
00:37:42,080 --> 00:37:43,720
Dai, andiamo!

360
00:37:43,800 --> 00:37:45,240
Cazzo, sembriamo idioti!

361
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
Posso aiutarla?

362
00:39:19,640 --> 00:39:20,840
Cosa fa lì?

363
00:39:22,160 --> 00:39:23,280
Tenente Blin.

364
00:39:23,360 --> 00:39:25,360
- Brigadiere Bertin.
- Buongiorno.

365
00:39:25,440 --> 00:39:28,360
Hanno segnalato un incidente.
Dev'essere qui.

366
00:39:31,360 --> 00:39:33,720
- Feriti?
- Sì, omissione di soccorso.

367
00:39:36,000 --> 00:39:38,760
- Chi vi ha avvisato?
- Una denuncia anonima.

368
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
Dove sei andato? Hai trovato qualcosa?

369
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Sì, questo signore.

370
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
- Brigadiere Bertin, saluti.
- Tenente Andrade.

371
00:39:45,520 --> 00:39:47,080
Che fai da queste parti?

372
00:39:47,160 --> 00:39:49,400
Hanno segnalato uno strano incidente.

373
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
Strano? Cioè?

374
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
Un pirata ha investito un uomo
e l'ha messo nell'auto.

375
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
Un po' esagerato.

376
00:39:57,360 --> 00:39:59,320
- Hai una pista?
- Non ancora.

377
00:39:59,400 --> 00:40:01,360
Devo controllare le telecamere.

378
00:40:10,520 --> 00:40:13,080
Potremmo avere qualcosa sul nostro uomo.

379
00:40:13,160 --> 00:40:14,760
Possiamo guardare i nastri?

380
00:40:14,840 --> 00:40:16,680
Vuole vederli stasera, tenente?

381
00:40:16,760 --> 00:40:18,680
Sono ufficiale in addestramento.

382
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Bene. Ok, a più tardi.

383
00:40:21,680 --> 00:40:22,880
A dopo, Bertin.

384
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
- Penserò io al video.
- No.

385
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
È a posto. Thomas, vai a casa.

386
00:40:27,760 --> 00:40:29,760
Naomi, occupati del rapporto.

387
00:40:29,840 --> 00:40:32,840
Cosa? Non sono una segretaria.
Ancora scartoffie?

388
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Dai, ci penso io.

389
00:40:34,280 --> 00:40:36,480
Thomas, torna a casa.

390
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
Devi prendere fiato.

391
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Passa del tempo con tua figlia.
Ti farà bene. Ok?

392
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
- Marc, lasciami…
- No.

393
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Stop, conversazione finita. Andrà Marc.

394
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Benissimo.

395
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
Ora andiamo!

396
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
Avete rotto le palle tutti!

397
00:40:49,480 --> 00:40:51,400
- E tutte!
- Vieni.

398
00:40:51,480 --> 00:40:53,720
Ma davvero, che palle i tuoi rapporti.

399
00:40:53,800 --> 00:40:55,160
Ti stai abituando.

400
00:40:59,200 --> 00:41:01,720
Eccole, tenente.
Le registrazioni del nove.

401
00:41:03,880 --> 00:41:05,920
- Sorpresa!
- Cosa ci fai qui?

402
00:41:06,000 --> 00:41:08,480
Sei testardo, ti ho detto di stare a casa.

403
00:41:08,560 --> 00:41:10,800
Non ti lascerei morire di fame.

404
00:41:10,880 --> 00:41:12,920
- Pollo fritto?
- Sì, un regalo.

405
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
È buono.

406
00:41:15,200 --> 00:41:16,640
- Buonasera.
- Buonasera.

407
00:41:17,240 --> 00:41:18,080
Qualche pista?

408
00:41:19,600 --> 00:41:21,200
Cos'abbiamo sull'incidente?

409
00:41:22,200 --> 00:41:24,920
È successo qui, ma l'immagine è tagliata.

410
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
La qualità è pessima, no?

411
00:41:29,480 --> 00:41:30,360
Dai, mangia.

412
00:41:33,240 --> 00:41:34,720
Aspetta!

413
00:41:35,320 --> 00:41:36,520
- Indietro.
- Cosa?

414
00:41:36,600 --> 00:41:37,680
Ho detto indietro.

415
00:41:43,320 --> 00:41:44,440
Stop.

416
00:41:44,520 --> 00:41:46,320
Vai fotogramma per fotogramma.

417
00:41:49,640 --> 00:41:50,480
Pausa.

418
00:41:53,640 --> 00:41:54,800
È lui.

419
00:41:55,360 --> 00:41:56,400
Di sicuro.

420
00:41:56,480 --> 00:41:58,880
- Guarda le luci dei freni.
- E allora?

421
00:41:58,960 --> 00:42:00,000
E allora?

422
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Le luci non si sono accese, tranne questa.

423
00:42:04,640 --> 00:42:09,000
Significa che, a un certo punto,
l'autista ha visto qualcuno sulla strada.

424
00:42:09,600 --> 00:42:11,240
Ha frenato, troppo tardi.

425
00:42:11,320 --> 00:42:12,200
E bam!

426
00:42:12,280 --> 00:42:13,640
Ha colpito il tipo.

427
00:42:17,840 --> 00:42:19,040
Guardiamo le foto.

428
00:42:23,160 --> 00:42:24,320
Sì, torna tutto.

429
00:42:24,960 --> 00:42:26,160
Segni di sbandata.

430
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
Le luci dei freni.

431
00:42:29,160 --> 00:42:30,520
I detriti dell'impatto.

432
00:42:31,920 --> 00:42:33,040
Guarda il cane.

433
00:42:36,880 --> 00:42:38,160
Guarda l'incidente.

434
00:42:39,680 --> 00:42:40,880
È lì, di sicuro.

435
00:42:41,600 --> 00:42:42,800
Torna indietro.

436
00:42:48,520 --> 00:42:49,840
È una BMW grigia.

437
00:42:49,920 --> 00:42:50,760
Come la tua.

438
00:42:52,000 --> 00:42:53,160
Sembra di sì.

439
00:42:53,240 --> 00:42:55,320
Fai zoom sulla targa.

440
00:43:00,240 --> 00:43:01,680
Qual è la prima lettera?

441
00:43:04,440 --> 00:43:05,520
Vedo una "D".

442
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Sì.

443
00:43:08,280 --> 00:43:09,640
Sì, quella è una "D".

444
00:43:10,400 --> 00:43:11,240
Sei d'accordo?

445
00:43:12,960 --> 00:43:14,400
No, direi una "O".

446
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
Non è una "O".

447
00:43:15,600 --> 00:43:17,560
Aspetta, vediamo la seconda.

448
00:43:29,200 --> 00:43:30,760
Cazzo! Che palle!

449
00:43:31,240 --> 00:43:32,560
Non si vede niente!

450
00:43:32,640 --> 00:43:33,960
Mangia o si raffredda.

451
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
Vieni.

452
00:43:42,000 --> 00:43:42,920
Ciao.

453
00:43:43,000 --> 00:43:44,440
Ciao, come va?

454
00:43:45,880 --> 00:43:48,120
Sai quando recupereranno il letto?

455
00:43:48,200 --> 00:43:50,120
No, li ho chiamati tre volte.

456
00:43:50,200 --> 00:43:51,240
Louise dorme?

457
00:43:51,320 --> 00:43:52,600
Sì, hai visto l'ora?

458
00:43:53,400 --> 00:43:55,320
Scusa, ma ho fatto il possibile.

459
00:43:55,840 --> 00:43:57,840
Non la vedi mai ultimamente.

460
00:43:57,920 --> 00:43:59,520
Preferisci che mi licenzi?

461
00:44:00,480 --> 00:44:03,240
In realtà volevo chiederti
della casa di mamma.

462
00:44:04,720 --> 00:44:06,160
Pensi che potrei averla?

463
00:44:07,720 --> 00:44:09,920
Andrebbe bene per le lezioni di yoga.

464
00:44:10,640 --> 00:44:11,720
Non darò fastidio.

465
00:44:12,680 --> 00:44:13,680
Cosa ne dici?

466
00:44:14,240 --> 00:44:17,680
C'è un inquilino con un contratto.
Non possiamo sfrattarlo.

467
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Beh, tu sei un poliziotto.

468
00:44:21,560 --> 00:44:22,480
Cosa c'entra?

469
00:44:43,280 --> 00:44:44,160
Comunque…

470
00:44:45,360 --> 00:44:47,040
sapevi che aveva un amante?

471
00:44:47,880 --> 00:44:48,720
Chi?

472
00:44:48,800 --> 00:44:49,760
Beh, la mamma.

473
00:44:50,520 --> 00:44:52,600
Nostra madre, un amante? Cosa?

474
00:44:52,680 --> 00:44:53,520
Sì!

475
00:44:53,600 --> 00:44:57,200
Ieri, dopo la lezione,
mi stavo rilassando in <i>savasana</i>.

476
00:44:58,560 --> 00:45:00,160
Sai, la posa del cadavere.

477
00:45:03,040 --> 00:45:05,600
All'improvviso, avuto una visione.

478
00:45:05,680 --> 00:45:06,680
Un lampo.

479
00:45:07,200 --> 00:45:10,040
Come per il tuo divorzio.
Non mi sbagliavo.

480
00:45:11,400 --> 00:45:12,720
La supervista, sì.

481
00:45:12,800 --> 00:45:14,360
Allora, che cos'è?

482
00:45:14,440 --> 00:45:17,120
Ho visto un uomo accanto alla mamma.

483
00:45:17,880 --> 00:45:19,080
Allungato su di lei.

484
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
Uno più giovane.

485
00:45:21,880 --> 00:45:22,840
Mi ha sconvolta.

486
00:45:35,720 --> 00:45:37,320
- Dai, continua.
- Sì.

487
00:45:38,200 --> 00:45:39,200
Andiamo.

488
00:45:41,680 --> 00:45:44,120
Prendi la posizione giusta, gambe larghe.

489
00:45:45,080 --> 00:45:47,080
Tenente Blin, Polizia Criminale.

490
00:45:47,160 --> 00:45:49,600
<i>Vorrei segnalare una persona ricercata.</i>

491
00:45:50,240 --> 00:45:51,400
<i>Può prendere nota?</i>

492
00:45:51,480 --> 00:45:54,040
Non sono alla scrivania, senta un collega.

493
00:45:54,120 --> 00:45:55,920
<i>Ho visto Manuel Barcelo.</i>

494
00:45:57,720 --> 00:45:58,640
Cosa ha detto?

495
00:45:59,120 --> 00:46:01,360
<i>Ho detto di aver visto Manuel Barcelo.</i>

496
00:46:02,880 --> 00:46:04,800
Se è uno scherzo, non fa ridere.

497
00:46:04,880 --> 00:46:05,800
<i>Che c'è?</i>

498
00:46:05,880 --> 00:46:08,520
<i>Non si può segnalare un ricercato?</i>

499
00:46:09,240 --> 00:46:11,320
- Ok, continui.
<i>- Può scrivere?</i>

500
00:46:11,400 --> 00:46:12,440
Sì, la ascolto.

501
00:46:12,520 --> 00:46:13,960
<i>Ho visto Manuel Barcelo.</i>

502
00:46:15,720 --> 00:46:17,040
Ok, l'ha già detto.

503
00:46:17,120 --> 00:46:18,120
Allora, dov'è?

504
00:46:18,200 --> 00:46:20,120
<i>Lo volevo chiedere a lei.</i>

505
00:46:21,360 --> 00:46:23,560
Cos'è questa stronzata? Che gioco è?

506
00:46:23,640 --> 00:46:26,520
<i>Mi dica, tenente Blin, dove l'ha portato?</i>

507
00:46:26,600 --> 00:46:27,760
Cosa?

508
00:46:27,840 --> 00:46:30,680
<i>Cosa ha fatto</i>
<i>dopo averlo caricato in auto?</i>

509
00:46:32,640 --> 00:46:33,760
- In auto?
<i>- Sì.</i>

510
00:46:33,840 --> 00:46:35,280
Dice delle sciocchezze.

511
00:46:35,920 --> 00:46:37,240
<i>Una BMW grigia.</i>

512
00:46:37,800 --> 00:46:38,720
<i>È quella, no?</i>

513
00:46:49,040 --> 00:46:50,720
Cambia bersaglio e continua.

514
00:46:50,800 --> 00:46:51,760
Ok, grazie.

515
00:46:52,600 --> 00:46:53,440
Thomas?

516
00:46:54,200 --> 00:46:55,040
Guarda.

517
00:46:55,520 --> 00:46:58,120
Tre al torace, uno alla testa, a 25 metri.

518
00:46:58,200 --> 00:46:59,920
- Sto migliorando!
- Sì.

519
00:47:00,960 --> 00:47:02,160
Lo mostrerò a Marc.

520
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
NUMERO SCONOSCIUTO

521
00:47:12,080 --> 00:47:13,360
Non rispondi?

522
00:47:14,960 --> 00:47:16,040
No, non è niente.

523
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
Pronto?

524
00:47:24,960 --> 00:47:26,240
Ok, glielo dico.

525
00:47:30,320 --> 00:47:31,920
Vuole che tu risponda.

526
00:47:38,480 --> 00:47:40,240
- Pronto?
<i>- È caduta la linea.</i>

527
00:47:40,800 --> 00:47:42,880
<i>Non ho finito la mia deposizione.</i>

528
00:47:45,360 --> 00:47:46,320
Chi è, cazzo?

529
00:47:46,400 --> 00:47:48,400
<i>Uno che sa che hai ucciso Barcelo.</i>

530
00:47:48,480 --> 00:47:50,280
Non so di cosa parla. Chi è?

531
00:47:50,360 --> 00:47:53,520
<i>Dai, Thomas, ti prego.</i>
<i>Stai diventando imbarazzante.</i>

532
00:47:53,600 --> 00:47:55,280
No, è sicuramente un errore.

533
00:47:55,360 --> 00:47:56,400
È un malinteso.

534
00:47:56,480 --> 00:47:57,640
<i>Non essere nervoso.</i>

535
00:47:57,720 --> 00:48:00,160
<i>Dopotutto, la tua auto è rimessa a nuovo.</i>

536
00:48:00,240 --> 00:48:02,880
La mia auto? Ho solo avuto un incidente.

537
00:48:03,360 --> 00:48:05,680
Uno scontro coperto dall'assicurazione.

538
00:48:05,760 --> 00:48:07,520
Ripeto, lei si sbaglia.

539
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
<i>È toccante.</i>

540
00:48:09,800 --> 00:48:11,920
<i>Hai un alibi per l'auto. Bravo!</i>

541
00:48:12,000 --> 00:48:14,080
Basta, non chiamare più, stronzo.

542
00:48:14,160 --> 00:48:17,000
<i>E se dicessi alla polizia</i>
<i>dove hai messo Barcelo?</i>

543
00:48:19,240 --> 00:48:20,440
Basta, riaggancio.

544
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
<i>Attento, Thomas.</i>
<i>Se riagganci, farò la spia.</i>

545
00:48:25,360 --> 00:48:26,560
<i>Non riaggancerai.</i>

546
00:48:27,720 --> 00:48:28,840
<i>Vedi, l'hai ucciso.</i>

547
00:48:29,360 --> 00:48:32,560
- Razza di figlio di puttana.
<i>- Calmati, Thomas.</i>

548
00:48:34,120 --> 00:48:35,280
Chi sei, cazzo?

549
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
Da dove sbuchi?

550
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
<i>Ti lascerò pensare.</i>
<i>Tranquillo, parleremo presto.</i>

551
00:48:39,440 --> 00:48:42,400
<i>Un'ultima cosa.</i>
<i>Non fare il furbo con me, capito?</i>

552
00:48:43,160 --> 00:48:44,280
<i>Non fare il furbo.</i>

553
00:48:45,080 --> 00:48:46,240
Cazzo!

554
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
Tutto bene?

555
00:49:49,440 --> 00:49:50,400
Sì, sto bene.

556
00:49:55,240 --> 00:49:56,080
Dove vai?

557
00:49:57,440 --> 00:49:59,160
Da nessuna parte.

558
00:49:59,240 --> 00:50:01,200
Sono sceso a cercare il telefono.

559
00:50:02,400 --> 00:50:04,400
Che succede? L'auto sembra nuova.

560
00:50:04,480 --> 00:50:06,400
Un incidente. Non te l'ho detto?

561
00:50:07,120 --> 00:50:07,960
No.

562
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
Beh…

563
00:50:10,080 --> 00:50:11,480
Hanno cambiato tutto?

564
00:50:11,560 --> 00:50:13,280
Sì, no, neanche lo so.

565
00:50:13,360 --> 00:50:15,240
L'importante è che stai bene.

566
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
Sì, no, questo è sicuro.

567
00:50:16,960 --> 00:50:18,520
- Tranquillo. Ciao.
- Ehi!

568
00:50:19,240 --> 00:50:21,720
Tua madre è nel cimitero in riva al mare?

569
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Sì, perché?

570
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
È dove il cellulare di Barcelo
è stato attivo per l'ultima volta.

571
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
Quindi?

572
00:50:35,600 --> 00:50:37,360
Beh, niente.

573
00:50:37,440 --> 00:50:38,680
La zona è ampia,

574
00:50:38,760 --> 00:50:41,680
non ci sono ripetitori,
è impossibile triangolare.

575
00:50:41,760 --> 00:50:43,720
- È un peccato.
- Sì.

576
00:50:43,800 --> 00:50:44,800
Ok.

577
00:50:48,720 --> 00:50:49,680
Telefono?

578
00:50:50,280 --> 00:50:51,200
Sì, telefono.

579
00:50:51,280 --> 00:50:52,480
L'hai perso ancora.

580
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
No, va bene.

581
00:50:53,840 --> 00:50:55,600
- Ci vediamo di sopra.
- Ok.

582
00:51:03,800 --> 00:51:04,640
Pronto?

583
00:51:05,120 --> 00:51:07,120
<i>Fai schifo negli inseguimenti.</i>

584
00:51:07,600 --> 00:51:09,920
<i>Cosa stavi facendo? Ti aspettavo.</i>

585
00:51:11,440 --> 00:51:12,320
<i>Bene.</i>

586
00:51:12,960 --> 00:51:14,920
<i>Ci hai pensato? Possiamo parlare?</i>

587
00:51:15,440 --> 00:51:16,400
Sì, ti ascolto.

588
00:51:16,480 --> 00:51:18,400
<i>Bene, sei diventato ragionevole.</i>

589
00:51:18,480 --> 00:51:20,560
- Solo una domanda.
<i>- Ti ascolto.</i>

590
00:51:21,280 --> 00:51:22,120
Mi chiedevo…

591
00:51:22,720 --> 00:51:25,320
come hai fatto a vedermi
seppellirlo al buio?

592
00:51:25,400 --> 00:51:27,400
<i>La notte non è un ostacolo, amico.</i>

593
00:51:27,480 --> 00:51:30,040
<i>Sono come i gatti, vedo bene al buio.</i>

594
00:51:30,120 --> 00:51:32,320
Non hai visto nulla e non sai nulla!

595
00:51:32,400 --> 00:51:33,640
Allora, ascolta bene.

596
00:51:34,440 --> 00:51:35,680
Denunciami pure.

597
00:51:35,760 --> 00:51:36,920
Me ne sbatto!

598
00:51:38,240 --> 00:51:40,560
Scava dove vuoi, non troverai Barcelo.

599
00:51:40,640 --> 00:51:44,280
Quindi ora io riaggancio
e tu vai a farti fottere, stronzo!

600
00:51:44,880 --> 00:51:45,720
Fatto!

601
00:51:46,200 --> 00:51:47,040
Cazzo!

602
00:51:49,320 --> 00:51:50,320
Fatto.

603
00:52:00,040 --> 00:52:04,440
I veicoli che entrano ed escono
dal garage vengono registrati?

604
00:52:04,520 --> 00:52:05,880
Affermativo, tenente.

605
00:52:05,960 --> 00:52:08,080
Tutti i movimenti sono registrati.

606
00:52:08,160 --> 00:52:09,520
<i>Vuole vedere la lista?</i>

607
00:52:10,120 --> 00:52:12,840
Vorrei vedere chi è venuto
e andato stamattina.

608
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
<i>Sì.</i>

609
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
NUMERO SCONOSCIUTO

610
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
Non mandarmeli, passo a prenderli.

611
00:52:35,520 --> 00:52:36,360
Grazie mille.

612
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
Perché non rispondi?

613
00:52:45,600 --> 00:52:48,560
- Che fai?
- Perché non rispondi alle mie chiamate?

614
00:52:48,640 --> 00:52:50,240
Perché non rispondi?

615
00:52:53,160 --> 00:52:54,000
Thomas?

616
00:52:56,240 --> 00:52:57,840
Un poliziotto? Che intende?

617
00:52:57,920 --> 00:52:59,920
Cosa credi? È un commissariato.

618
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
Pensavo fosse un ladro.

619
00:53:01,880 --> 00:53:02,840
Lo conosci?

620
00:53:02,920 --> 00:53:04,640
Certo, è il tenente Blin.

621
00:53:04,720 --> 00:53:05,920
È nella mia squadra.

622
00:53:06,640 --> 00:53:09,200
- Problemi con lui?
- No, nessun problema.

623
00:53:09,280 --> 00:53:12,000
Devo aver sbagliato.
Non è lui, mi dispiace.

624
00:53:12,480 --> 00:53:14,840
So che picchiare un collega è sbagliato.

625
00:53:16,040 --> 00:53:18,840
Non mi crederà,
ma l'ho presa per qualcun altro.

626
00:53:19,440 --> 00:53:20,920
Un ladro. Mi scusi.

627
00:53:21,560 --> 00:53:22,400
Sta bene?

628
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Ancora una volta, le mie scuse.
Tenente Blin, vero?

629
00:53:27,440 --> 00:53:28,560
Capitano Marelli.

630
00:53:33,240 --> 00:53:34,800
Signorina, dov'è il bagno?

631
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
Sembro l'addetta ai bagni?

632
00:53:37,360 --> 00:53:39,120
Sul retro, negli spogliatoi.

633
00:53:42,480 --> 00:53:43,720
Non ci credo!

634
00:53:43,800 --> 00:53:45,360
Ho preso l'uomo sbagliato.

635
00:53:46,200 --> 00:53:47,520
Non so come ho fatto.

636
00:53:50,320 --> 00:53:51,440
Conosci lo stronzo?

637
00:53:52,360 --> 00:53:54,160
Eravamo nella stessa classe.

638
00:53:54,680 --> 00:53:58,520
- È Antoine Marelli, capo della Narcotici?
- Esatto. In persona.

639
00:53:58,600 --> 00:54:00,120
- Che ci fa qui?
- Non so!

640
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Dovremmo segnalarlo.

641
00:54:01,720 --> 00:54:02,560
No.

642
00:54:03,080 --> 00:54:04,800
Meglio di no.

643
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
Pesta Thomas, piscia
e non facciamo niente?

644
00:54:07,480 --> 00:54:09,240
Esatto, non facciamo niente.

645
00:54:09,320 --> 00:54:10,560
E non diciamo niente.

646
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
Cosa c'è?

647
00:54:18,320 --> 00:54:19,160
Naomi.

648
00:54:27,640 --> 00:54:30,480
Commissario, il suo amico,
il compagno di classe,

649
00:54:30,560 --> 00:54:32,600
è uno psicopatico, è bipolare.

650
00:54:32,680 --> 00:54:33,960
Andrebbe rinchiuso.

651
00:54:34,560 --> 00:54:35,920
Primo, non è mio amico.

652
00:54:36,000 --> 00:54:40,640
Secondo, apprezzo la tua diagnosi
di disturbo della personalità.

653
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
E ha fermato l'indagine
degli Affari Interni.

654
00:54:45,680 --> 00:54:48,760
Cosa? Aspetta, come ci è riuscito?

655
00:54:48,840 --> 00:54:51,760
Non voleva che indagassero
sulle retate antidroga.

656
00:54:51,840 --> 00:54:53,560
È territorio della Narcotici.

657
00:54:54,280 --> 00:54:56,040
Ha chiamato i piani alti.

658
00:54:58,200 --> 00:55:00,120
Comunque, vi ha salvato il culo.

659
00:55:00,200 --> 00:55:02,200
Dobbiamo ringraziarlo, allora!

660
00:55:02,280 --> 00:55:03,640
Naomi, la polizia…

661
00:55:03,720 --> 00:55:05,040
È una famiglia, lo so.

662
00:55:05,600 --> 00:55:07,680
- Pausa sigaretta autorizzata?
- Sì.

663
00:55:08,800 --> 00:55:12,320
Lascia stare, ci penso io.
Faremo il rapporto con calma.

664
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Mi hai spaventato.

665
00:55:35,440 --> 00:55:36,920
Quindi sei un poliziotto?

666
00:55:38,920 --> 00:55:40,280
Ti preoccupa, eh?

667
00:55:40,920 --> 00:55:44,680
La polizia fa questo effetto,
se non hai la coscienza pulita.

668
00:55:44,760 --> 00:55:45,920
Di cosa parli?

669
00:55:47,320 --> 00:55:49,520
L'universo ride della moralità umana.

670
00:55:49,600 --> 00:55:51,880
I virtuosi muoiono malgrado la virtù.

671
00:55:51,960 --> 00:55:54,280
I malvagi vivono malgrado la malvagità.

672
00:55:54,360 --> 00:55:57,040
Triste, ma vero.
Soprattutto per un ufficiale.

673
00:55:59,920 --> 00:56:01,400
Non è così, tenente Blin?

674
00:56:01,480 --> 00:56:02,680
Cosa vuoi?

675
00:56:02,760 --> 00:56:05,840
Non è mai troppo tardi.
È la tua prima domanda buona.

676
00:56:06,360 --> 00:56:07,360
Quel che voglio…

677
00:56:08,960 --> 00:56:10,520
Portami Barcelo stasera.

678
00:56:12,600 --> 00:56:13,680
Perché?

679
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
Troppa curiosità uccide, amico mio.

680
00:56:19,360 --> 00:56:21,560
Basta chiacchiere. Portamelo e basta.

681
00:56:22,680 --> 00:56:24,560
Non so come fare.

682
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
Non ho idea di dove sia.

683
00:56:28,160 --> 00:56:30,280
Ho l'impressione che non ci capiamo.

684
00:57:14,440 --> 00:57:15,880
Esci da lì!

685
00:57:15,960 --> 00:57:17,800
Esci!

686
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
Smettila di agitarti!

687
00:57:44,640 --> 00:57:47,320
Immergere le vie aeree
porta alla bradicardia.

688
00:57:48,960 --> 00:57:51,480
Il battito cardiaco si abbassa e rallenta.

689
00:57:52,680 --> 00:57:54,480
Dai, resisti!

690
00:57:57,600 --> 00:58:00,080
- Dai, svegliati!
- No!

691
00:58:00,600 --> 00:58:02,240
Guardami!

692
00:58:02,320 --> 00:58:06,480
Per evitare l'arresto cardiaco,
devi ridurre il bisogno di ossigeno.

693
00:58:06,560 --> 00:58:07,400
- Capito?
- Sì.

694
00:58:07,480 --> 00:58:08,960
- Ricominciamo!
- No!

695
00:58:14,400 --> 00:58:16,960
Limita lo sforzo muscolare,
resta rilassato!

696
00:58:18,520 --> 00:58:20,520
Concentrati sulle funzioni vitali.

697
00:58:23,040 --> 00:58:23,960
Così!

698
00:58:24,440 --> 00:58:25,520
Così va bene.

699
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
Va bene, benissimo.

700
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Così va bene.

701
00:58:47,120 --> 00:58:48,120
Va bene.

702
00:58:48,960 --> 00:58:49,880
Non ho capito.

703
00:58:50,600 --> 00:58:52,000
Va bene, lo farò.

704
00:58:52,880 --> 00:58:55,320
I benefici dell'apnea. Te l'avevo detto.

705
00:58:57,960 --> 00:58:59,680
Bene, ora devo andare.

706
00:59:01,080 --> 00:59:02,520
Ho altro da fare.

707
00:59:04,440 --> 00:59:07,680
Con due uomini in bagno così a lungo,
la gente parlerà.

708
00:59:13,960 --> 00:59:15,040
E non dimenticare.

709
00:59:17,360 --> 00:59:18,880
Portami Barcelo stasera.

710
00:59:19,680 --> 00:59:21,040
Ti contatterò io.

711
00:59:43,560 --> 00:59:44,800
Perdonami, mamma.

712
00:59:44,880 --> 00:59:47,600
{\an8}21 MARZO 1930 - 9 MAGGIO 2021
RIPOSA IN PACE

713
01:00:35,880 --> 01:00:38,680
Perché cercare un uomo morto? Me lo dici?

714
01:00:45,160 --> 01:00:46,680
Dev'esserci un motivo.

715
01:01:01,360 --> 01:01:03,320
LIVELLO BATTERIA BASSO

716
01:01:13,520 --> 01:01:14,760
Che cazzo è questo?

717
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Cazzo!

718
01:01:16,800 --> 01:01:17,640
Cos'è?

719
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
CASSEFORTI PRIVATE

720
01:03:18,400 --> 01:03:20,600
<i>Cazzo, Manu, ti ho chiamato 20 volte.</i>

721
01:03:20,680 --> 01:03:21,920
<i>Potevi rispondere.</i>

722
01:03:22,560 --> 01:03:24,880
<i>Pensavo che Marelli t'avesse ammazzato.</i>

723
01:03:25,760 --> 01:03:26,800
<i>Beh, dove sei?</i>

724
01:03:28,040 --> 01:03:29,160
<i>Rispondi, stronzo!</i>

725
01:03:30,720 --> 01:03:31,560
<i>Non sei Manu.</i>

726
01:03:33,680 --> 01:03:34,520
<i>Chi sei?</i>

727
01:03:35,000 --> 01:03:36,160
<i>Merda, chi sei?</i>

728
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
Il numero è di Michael Bourgi, 38 anni.

729
01:03:40,680 --> 01:03:43,440
Condannato per frode
e pirateria informatica.

730
01:03:43,520 --> 01:03:44,720
È un piccolo hacker.

731
01:03:44,800 --> 01:03:49,080
<i>È cresciuto nella città di Barcelo</i>
<i>e sono stati visti insieme di recente.</i>

732
01:03:49,160 --> 01:03:52,960
Trova la sua posizione minuto per minuto
e mandami la sua foto.

733
01:03:53,040 --> 01:03:55,640
È una pazzia,
serve il consenso del giudice.

734
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Me ne assumo io la responsabilità.

735
01:04:01,600 --> 01:04:03,160
- Era Thomas?
- Sì.

736
01:04:03,240 --> 01:04:05,440
- Che fa?
- Me lo chiedo anch'io.

737
01:04:05,520 --> 01:04:06,360
Cazzo!

738
01:04:07,280 --> 01:04:08,280
Lavori ancora?

739
01:04:08,360 --> 01:04:10,320
Sì, ho le multe per la squadra.

740
01:04:10,400 --> 01:04:11,800
Beh, ti aiuto io.

741
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
Allora…

742
01:04:19,040 --> 01:04:21,240
120 km/h in una zona a 50.

743
01:04:21,320 --> 01:04:24,480
- Cazzo, non è un'infrazione da poco.
- È vero.

744
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
Cazzo, dove credi d'essere?

745
01:05:33,520 --> 01:05:35,720
Polizia! Via tutti! Andate via!

746
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
Non ho fatto niente!

747
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
Il braccio! Lasciami!

748
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
Figlio di puttana!

749
01:05:40,720 --> 01:05:43,000
Sì, dai, vieni qui.

750
01:05:43,080 --> 01:05:44,200
Lasciami!

751
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
SIAMO APERTI

752
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
SPIACENTI, SIAMO CHIUSI

753
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Giuro, non so nulla.

754
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
Ok, sei sicuro?

755
01:06:03,400 --> 01:06:05,560
Niente, ho detto! Lasciami andare.

756
01:06:05,640 --> 01:06:07,880
Iniziamo con un'ora di asciugatrice.

757
01:06:07,960 --> 01:06:09,760
Cosa? No! Aspetta!

758
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
Promesso, parlerò! Promesso.

759
01:06:12,160 --> 01:06:14,880
- Perché Marelli vuole Barcelo?
- Non lo so!

760
01:06:14,960 --> 01:06:15,920
Ok, ti credo.

761
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
- Benissimo.
- Non so niente!

762
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
Lo giuro!

763
01:06:21,520 --> 01:06:25,040
Ecco cosa faremo.
Ti propongo un'ora e mezza a 60 gradi.

764
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Perché non ti restringerà i vestiti!

765
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
- Stronzo!
- Allora 80.

766
01:06:30,080 --> 01:06:33,440
Non sono sicuro, cosa preferisci?
Decidi tu, 80 è meglio?

767
01:06:33,520 --> 01:06:34,680
Sei pazzo!

768
01:06:34,760 --> 01:06:36,960
Non ti sento. Facciamo 80, va bene?

769
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
- Sei pronto?
- Aspetta!

770
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
Ti dirò tutto!

771
01:06:40,120 --> 01:06:41,920
- Cosa?
- Ti dirò tutto!

772
01:06:42,400 --> 01:06:43,360
Beh, ecco fatto.

773
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Ti ascolto.

774
01:06:48,720 --> 01:06:50,400
Marelli cerca una chiave.

775
01:06:50,480 --> 01:06:51,320
Quale chiave?

776
01:06:52,640 --> 01:06:54,200
Quella di una cassaforte.

777
01:06:55,240 --> 01:06:56,160
Cosa contiene?

778
01:06:57,200 --> 01:06:58,920
Non lo so! Lo giuro!

779
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
- Bene, allora.
- Ok!

780
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
È partita, resisti!

781
01:07:02,360 --> 01:07:04,120
- Girerà veloce!
- Aspetta!

782
01:07:04,200 --> 01:07:05,760
- Andiamo!
- Ti dirò tutto!

783
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
Cosa c'è nella cassaforte?

784
01:07:10,760 --> 01:07:11,600
I soldi.

785
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
I soldi della roba.

786
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
Di cosa parli?

787
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Cazzo…

788
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
Di cosa parli?

789
01:07:18,880 --> 01:07:21,720
Marelli ha approfittato
del posto alla Narcotici

790
01:07:21,800 --> 01:07:25,160
per recuperare una parte
della droga sequestrata nei raid.

791
01:07:27,480 --> 01:07:29,760
<i>La Narcotici ne aveva enormi quantità.</i>

792
01:07:30,560 --> 01:07:32,160
<i>Dovevano distruggere tutto.</i>

793
01:07:34,760 --> 01:07:38,120
<i>Ed è qui che sono intervenuti</i>
<i>Marelli e Barcelo.</i>

794
01:07:41,600 --> 01:07:44,200
<i>Diluivano la droga nell'alcol.</i>

795
01:07:46,240 --> 01:07:48,560
<i>E la rivendevano nei club privati.</i>

796
01:07:51,520 --> 01:07:52,840
<i>Andava alla grande.</i>

797
01:07:55,240 --> 01:07:58,040
<i>Bastava un assaggio</i>
<i>per diventarne dipendenti.</i>

798
01:08:00,920 --> 01:08:03,680
<i>La rete di Marelli</i>
<i>cresceva ogni giorno di più.</i>

799
01:08:05,840 --> 01:08:10,080
<i>La bratva ucraina,</i>
<i>gli irlandesi, i cinesi.</i>

800
01:08:10,160 --> 01:08:12,560
<i>Tutti volevano fare affari con lui.</i>

801
01:08:13,320 --> 01:08:16,680
<i>Marelli era diventato indispensabile</i>
<i>e questo gli piaceva.</i>

802
01:08:17,200 --> 01:08:19,920
<i>Manu ha ribaltato tutto.</i>

803
01:08:20,720 --> 01:08:23,800
<i>Rivendeva la roba agli albanesi</i>
<i>alle spalle del capo.</i>

804
01:08:24,800 --> 01:08:26,480
<i>Marelli era furioso.</i>

805
01:08:27,880 --> 01:08:30,040
<i>- Ha fatto fuori tutti.</i>
- Che c'è?

806
01:08:34,040 --> 01:08:39,160
<i>Sono stati ritrovati a pezzi in un frigo</i>
<i>nella stiva di un rimorchiatore.</i>

807
01:08:40,760 --> 01:08:43,200
<i>Il problema era che la droga era sparita.</i>

808
01:08:44,480 --> 01:08:48,520
<i>Manu aveva messo i soldi</i>
<i>in una cassaforte di cui aveva la chiave.</i>

809
01:08:49,120 --> 01:08:50,400
<i>Dov'è ora la chiave?</i>

810
01:08:50,880 --> 01:08:51,720
<i>Addosso a lui.</i>

811
01:08:52,360 --> 01:08:53,760
<i>Beh, dentro di lui.</i>

812
01:09:09,640 --> 01:09:11,640
Cazzo, che sto facendo?

813
01:09:23,000 --> 01:09:24,000
Cazzo.

814
01:09:24,800 --> 01:09:25,960
Dai!

815
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
Thomas, non muoverti!

816
01:09:34,840 --> 01:09:35,800
Non muoverti!

817
01:09:36,640 --> 01:09:38,480
- Che fai?
- Non l'ho ucciso io.

818
01:09:39,200 --> 01:09:40,160
Giù il coltello.

819
01:09:42,160 --> 01:09:43,720
- Gettalo!
- Va bene!

820
01:09:45,320 --> 01:09:46,400
Cos'è quello?

821
01:09:48,160 --> 01:09:49,080
Dammelo.

822
01:09:50,280 --> 01:09:51,360
Dammelo, ho detto!

823
01:09:53,320 --> 01:09:56,520
Ascolta, posso spiegare tutto.
Non l'ho ucciso io.

824
01:09:56,600 --> 01:09:57,680
Perché sei qui?

825
01:09:57,760 --> 01:09:59,440
Posa la pistola e ti spiego.

826
01:10:00,800 --> 01:10:03,040
Vuoi spiegare anche questa multa, eh?

827
01:10:03,520 --> 01:10:04,840
Puoi spiegarmela?

828
01:10:04,920 --> 01:10:07,160
L'auto era rotta prima dell'incidente!

829
01:10:07,240 --> 01:10:09,200
Ti spiego, ma abbassa la pistola!

830
01:10:12,160 --> 01:10:13,280
Marc, calmati.

831
01:10:15,120 --> 01:10:15,960
Metti queste.

832
01:10:16,440 --> 01:10:17,440
Metti le manette.

833
01:10:17,960 --> 01:10:18,800
Marc, basta.

834
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
Mettile, ho detto!

835
01:10:20,680 --> 01:10:21,520
Mettile.

836
01:10:24,600 --> 01:10:26,200
Marc, parliamo con calma.

837
01:10:27,040 --> 01:10:29,640
Parleremo con calma, ti dirò tutto.

838
01:10:30,160 --> 01:10:33,120
- Non siamo poliziotti modello.
- Sì, ma è troppo.

839
01:10:35,800 --> 01:10:38,040
- Non ha senso. Ti giuro…
- Zitto!

840
01:10:42,800 --> 01:10:46,640
Omicidio, omissione di soccorso
e sottrazione di cadavere, lo sai?

841
01:10:48,640 --> 01:10:51,320
È ergastolo con minimo di pena a 20 anni.

842
01:10:53,560 --> 01:10:55,120
A cosa pensavi, cazzo?

843
01:10:57,840 --> 01:10:59,200
Non hai niente da dire?

844
01:11:00,960 --> 01:11:03,960
Hai pensato a Louise?
Non ti importa di tua figlia.

845
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
Quanti anni avrà quando uscirai?

846
01:11:09,560 --> 01:11:12,040
Cosa avrai fatto per lei in quegli anni?

847
01:11:13,440 --> 01:11:14,600
Un cavolo.

848
01:11:17,800 --> 01:11:20,120
Cazzo, farei di tutto per essere padre.

849
01:11:21,000 --> 01:11:22,120
E tu…

850
01:11:23,600 --> 01:11:24,920
Mi fai incazzare!

851
01:11:31,000 --> 01:11:32,360
Che facciamo qui?

852
01:11:33,600 --> 01:11:35,160
Non andiamo alla centrale?

853
01:11:38,760 --> 01:11:39,880
Ciao, sono Andrade.

854
01:11:41,280 --> 01:11:42,920
Ci vediamo al solito posto?

855
01:11:44,960 --> 01:11:45,800
Ok.

856
01:11:59,520 --> 01:12:01,000
È andata troppo in là.

857
01:12:01,080 --> 01:12:02,080
È ora di finirla.

858
01:12:03,200 --> 01:12:05,680
Restituirò i soldi
e non coprirò più nulla.

859
01:12:32,400 --> 01:12:34,400
Non ringraziarmi, non è per te.

860
01:12:37,960 --> 01:12:39,040
Cos'è questo?

861
01:12:44,000 --> 01:12:45,480
Un poliziotto mi ricatta.

862
01:12:46,520 --> 01:12:47,440
Che poliziotto?

863
01:12:48,000 --> 01:12:49,480
Marelli della Narcotici.

864
01:12:50,520 --> 01:12:51,560
Cazzo.

865
01:12:52,960 --> 01:12:54,760
È vero, ho investito un tizio.

866
01:12:56,640 --> 01:12:58,600
Ma era già stato colpito a morte.

867
01:12:59,960 --> 01:13:01,120
E quando io…

868
01:13:04,880 --> 01:13:06,000
- Pronto?
<i>- Sono io.</i>

869
01:13:06,080 --> 01:13:08,960
<i>- Il tenente Andrade è lì con te?</i>
<i>- </i>Perché?

870
01:13:09,040 --> 01:13:11,400
<i>- Il tuo collega è accanto a te?</i>
- È lui?

871
01:13:12,000 --> 01:13:14,320
<i>Scendi, è importante, dobbiamo parlare.</i>

872
01:13:19,040 --> 01:13:20,720
Ok, sono sceso. Dove sei?

873
01:13:20,800 --> 01:13:22,480
<i>Zitto, continua a camminare.</i>

874
01:13:23,040 --> 01:13:24,720
<i>Vedi le griglie delle fogne?</i>

875
01:13:25,200 --> 01:13:26,040
Sì.

876
01:13:26,560 --> 01:13:28,080
<i>Fai qualche altro passo.</i>

877
01:13:31,760 --> 01:13:32,840
Ok, ci sono.

878
01:13:33,360 --> 01:13:34,280
<i>Non muoverti.</i>

879
01:13:34,360 --> 01:13:36,320
Dove sei, cazzo? Pronto?

880
01:13:37,040 --> 01:13:37,880
Pronto?

881
01:13:38,480 --> 01:13:40,080
Ha riattaccato, lo stronzo.

882
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
NUMERO SCONOSCIUTO

883
01:14:13,080 --> 01:14:15,080
<i>Visto? Il mio portuale mira bene.</i>

884
01:14:18,560 --> 01:14:19,480
<i>Stai piangendo?</i>

885
01:14:20,440 --> 01:14:21,840
<i>Sta piangendo.</i>

886
01:14:21,920 --> 01:14:23,400
<i>Non sarai sentimentale?</i>

887
01:14:23,480 --> 01:14:25,400
- Perché?
<i>- Mettiamoci al lavoro.</i>

888
01:14:25,480 --> 01:14:27,680
Non c'era motivo, avevo accettato!

889
01:14:27,760 --> 01:14:29,960
<i>Smettila. Domani mi porterai Barcelo.</i>

890
01:14:30,440 --> 01:14:31,320
Sai una cosa?

891
01:14:33,480 --> 01:14:35,000
È finita, mi consegno!

892
01:14:35,080 --> 01:14:36,320
Per te è finita!

893
01:14:37,560 --> 01:14:39,600
Capito? Ti denuncerò!

894
01:14:39,680 --> 01:14:41,440
<i>Ah, sì? Mi denuncerai?</i>

895
01:14:42,520 --> 01:14:43,560
<i>Ne sei sicuro?</i>

896
01:14:44,240 --> 01:14:45,360
<i>Aspetta un attimo.</i>

897
01:14:47,560 --> 01:14:48,480
<i>Chi è?</i>

898
01:14:48,560 --> 01:14:51,280
<i>Commissario Marelli,</i>
<i>l'ho chiamata poco fa.</i>

899
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Piacere.

900
01:14:54,160 --> 01:14:55,200
<i>Thomas non c'è.</i>

901
01:14:55,280 --> 01:14:57,360
- Dove sei?
<i>- Sono in linea con lui.</i>

902
01:14:58,040 --> 01:14:59,520
<i>- Entri pure.</i>
- Ascoltami!

903
01:15:00,040 --> 01:15:02,320
Ascolta, ok! Ti porterò il corpo.

904
01:15:02,400 --> 01:15:04,920
- Buonasera, signorina.
- Buonasera.

905
01:15:05,000 --> 01:15:07,160
- Devi essere Louise.
<i>- Sì, sono io.</i>

906
01:15:07,240 --> 01:15:09,120
Non toccarle. Va bene.

907
01:15:09,200 --> 01:15:11,040
Porterò il corpo, non toccarle!

908
01:15:11,120 --> 01:15:12,720
Non toccare mia figlia!

909
01:15:54,240 --> 01:15:55,080
Louise?

910
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
Louise!

911
01:16:05,840 --> 01:16:08,160
- Thomas, stai bene?
- Lui dov'è?

912
01:16:08,240 --> 01:16:12,040
Ha detto che sarebbe tornato più tardi.
Non poteva restare.

913
01:16:15,320 --> 01:16:16,480
Stai bene?

914
01:16:18,440 --> 01:16:20,200
Sì, sono solo stanco.

915
01:16:21,600 --> 01:16:22,440
Bene.

916
01:16:22,520 --> 01:16:24,720
Voleva aspettarti, si è addormentata.

917
01:16:29,240 --> 01:16:32,400
LA PROSSIMA VOLTA LE STRAPPERÒ GLI OCCHI.

918
01:16:32,480 --> 01:16:36,280
PORTAMI IL CORPO.

919
01:16:39,280 --> 01:16:41,400
<i>- Perché così lontano?</i>
<i>- È bello, no?</i>

920
01:16:41,480 --> 01:16:43,240
Hai deciso all'improvviso?

921
01:16:44,360 --> 01:16:46,720
Volevi fare un week-end fuori, è ora.

922
01:16:49,000 --> 01:16:50,200
Non vieni con noi?

923
01:16:50,760 --> 01:16:52,840
No, devo finire una cosa al lavoro.

924
01:16:53,320 --> 01:16:54,560
Verrò dopo, promesso.

925
01:17:02,560 --> 01:17:05,320
- È per stasera, Godzilla?
- Esatto.

926
01:17:05,400 --> 01:17:07,160
Comunque, è roba buona.

927
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
- Per il detonatore…
- Premo il pulsante, giusto?

928
01:17:10,240 --> 01:17:11,840
- Sì, esatto.
- Andrà bene.

929
01:17:12,360 --> 01:17:13,920
Attento, è delicato.

930
01:17:14,840 --> 01:17:15,840
Non preoccuparti.

931
01:17:46,960 --> 01:17:51,680
Volevi il suo corpo, figlio di puttana,
ti porterò il suo corpo! Eccolo!

932
01:18:36,080 --> 01:18:36,920
Pronto?

933
01:18:37,000 --> 01:18:38,360
<i>Non avvicinarti di più.</i>

934
01:18:40,280 --> 01:18:41,240
<i>Fermati là.</i>

935
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
<i>Porta il corpo.</i>

936
01:19:20,480 --> 01:19:21,400
Mettilo lì.

937
01:19:24,000 --> 01:19:25,840
Avevamo detto niente armi.

938
01:19:27,120 --> 01:19:27,960
Indietro.

939
01:19:38,840 --> 01:19:39,920
Le mie chiavi, ok?

940
01:19:42,560 --> 01:19:43,560
Girati.

941
01:19:56,160 --> 01:19:57,360
Bello caldo.

942
01:19:58,200 --> 01:19:59,560
I proiettili sono tuoi?

943
01:19:59,640 --> 01:20:01,120
Sì, sono stato io.

944
01:20:02,000 --> 01:20:04,120
Gli ho sparato e tu l'hai investito.

945
01:20:04,200 --> 01:20:06,720
Secondo te, chi l'ha ucciso?

946
01:20:06,800 --> 01:20:07,640
Tu o io?

947
01:20:08,160 --> 01:20:09,360
Lo volevi, ce l'hai.

948
01:20:09,440 --> 01:20:10,800
Vuoi una ricevuta?

949
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Bene, me ne vado.

950
01:20:22,200 --> 01:20:23,240
Thomas?

951
01:20:33,840 --> 01:20:35,040
Sei un furbetto, eh?

952
01:20:35,880 --> 01:20:39,120
Volevi usare la mia arma
per farlo sembrare un suicidio?

953
01:20:42,240 --> 01:20:45,480
Se muoio, domani partirà un'e-mail
che spiega tutto.

954
01:20:45,560 --> 01:20:47,960
La droga deviata, i bar delle puttane.

955
01:20:48,040 --> 01:20:49,560
L'omicidio di Barcelo.

956
01:20:49,640 --> 01:20:51,040
E del tenente Andrade.

957
01:20:52,680 --> 01:20:54,640
Hai ucciso il mio migliore amico.

958
01:20:55,160 --> 01:20:59,160
È solo parte delle tue schifezze,
ma ti beccherai l'ergastolo.

959
01:20:59,240 --> 01:21:00,720
È tutto? Hai solo questo?

960
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
Cosa vuoi? Farmi fuori?

961
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Dai, spara!

962
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Spara ed è finita per entrambi. Spara!

963
01:21:08,560 --> 01:21:10,000
Cosa farai? Sparerai?

964
01:21:10,880 --> 01:21:12,600
Sparerai o poserai il fucile?

965
01:21:12,680 --> 01:21:14,240
Dai, ti guardo!

966
01:21:39,800 --> 01:21:41,720
Perché lo stronzo torna qui?

967
01:21:44,360 --> 01:21:45,960
Basta, lasciami in pace.

968
01:21:46,040 --> 01:21:47,720
Tieni, prendi la pistola.

969
01:21:48,440 --> 01:21:52,960
Un poliziotto che perde l'arma
porta a un'indagine e non è mai un bene.

970
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
A salve, non ci credo. Tieni.

971
01:21:58,640 --> 01:21:59,520
Va bene.

972
01:21:59,600 --> 01:22:01,840
- Thomas, torna qui.
- Cazzo!

973
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
- Thomas, vieni.
- Cosa?

974
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
I giochini al porto, meriti di meglio.

975
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
- Con me faresti i soldi.
- Piantala!

976
01:23:40,160 --> 01:23:41,280
Vieni qui!

977
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
Volevi fottermi, eh?

978
01:23:47,400 --> 01:23:48,400
Ti torturerò.

979
01:24:23,880 --> 01:24:25,280
No!

980
01:24:56,480 --> 01:24:57,560
Ok, arriviamo.

981
01:24:58,880 --> 01:25:01,120
<i>Non hai dimenticato il cibo dei pesci?</i>

982
01:25:01,200 --> 01:25:02,440
Non preoccuparti.

983
01:25:03,080 --> 01:25:04,840
Ora devo andare, va bene?

984
01:25:05,920 --> 01:25:07,880
Sto lavorando, ma ti chiamo dopo.

985
01:25:07,960 --> 01:25:09,200
<i>Ti voglio bene, papà.</i>

986
01:25:10,120 --> 01:25:11,480
Anch'io ti voglio bene.

987
01:25:43,240 --> 01:25:44,480
Allora, riassumo.

988
01:25:44,560 --> 01:25:47,000
Appropriazione e traffico di droga,

989
01:25:47,080 --> 01:25:49,280
omicidio di un poliziotto,
omissione di soccorso,

990
01:25:49,360 --> 01:25:52,280
sottrazione di cadavere,
furto e uso di esplosivi.

991
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
Dovrai seppellire questa merda, Vaubour.

992
01:25:57,800 --> 01:25:59,000
Sai come fare?

993
01:25:59,080 --> 01:26:01,160
Affermativo, signor commissario.

994
01:26:02,640 --> 01:26:04,960
Se lo sapesse il nuovo prefetto,

995
01:26:05,520 --> 01:26:06,880
sarebbe la nostra fine.

996
01:26:06,960 --> 01:26:08,040
Non saprà niente.

997
01:26:08,520 --> 01:26:09,720
Parola di un uomo.

998
01:26:10,280 --> 01:26:14,160
In caso contrario, Vaubour,
ti prenderai la colpa di tutto.

999
01:26:15,120 --> 01:26:16,760
Parola di funzionario.

1000
01:26:18,160 --> 01:26:19,440
E il tenente Blin?

1001
01:26:49,160 --> 01:26:50,520
Sapevo di trovarti qui.

1002
01:26:53,560 --> 01:26:55,600
Vaubour dice che ti sei dimesso.

1003
01:26:56,840 --> 01:26:59,360
Non avevo voglia della bevuta d'addio.

1004
01:27:00,160 --> 01:27:02,080
Cosa farai ora? Hai progetti o…

1005
01:27:04,560 --> 01:27:06,120
Cercherò di fare il padre.

1006
01:27:09,440 --> 01:27:13,360
È bello che tu abbia dato
la tua liquidazione alla moglie di Marc.

1007
01:27:13,440 --> 01:27:15,240
Non lo riporterà indietro, ma…

1008
01:27:15,720 --> 01:27:17,360
No, non lo riporterà.

1009
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
So che hai superato il tirocinio.

1010
01:27:23,080 --> 01:27:24,360
Sì, ieri.

1011
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Complimenti.

1012
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Grazie.

1013
01:27:27,520 --> 01:27:28,680
Ora sei il futuro.

1014
01:27:29,600 --> 01:27:30,680
Non fare come noi.

1015
01:27:31,760 --> 01:27:34,880
Vaubour mi ha affidato
l'indagine sulla morte di Marc.

1016
01:27:34,960 --> 01:27:37,920
Una volta trasferito
il corpo all'obitorio,

1017
01:27:38,000 --> 01:27:39,840
abbiamo controllato l'auto.

1018
01:27:41,320 --> 01:27:42,560
Quel che ne restava.

1019
01:27:43,960 --> 01:27:44,800
E allora?

1020
01:27:44,880 --> 01:27:47,960
Sarebbe meglio se nessuno vedesse questo.

1021
01:27:53,400 --> 01:27:55,880
Soprattutto la stronza
degli Affari Interni.

1022
01:27:58,520 --> 01:28:00,520
È l'ultima volta che me ne occupo.

1023
01:28:00,600 --> 01:28:03,120
Non voglio infangare la memoria di Marc.

1024
01:28:07,080 --> 01:28:08,280
Grazie, tenente.

1025
01:28:08,360 --> 01:28:09,800
È "signora tenente".

1026
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
Il tuo pass?

1027
01:29:19,520 --> 01:29:21,600
Metti la chiave e digita il codice.

1028
01:29:21,680 --> 01:29:22,560
Grazie.

1029
01:29:22,640 --> 01:29:23,960
È per un prelievo?

1030
01:29:24,600 --> 01:29:26,280
- Sì.
- Quanto?

1031
01:29:27,280 --> 01:29:28,160
Tutto.

1032
01:29:59,440 --> 01:30:00,520
CASSEFORTI PRIVATE

1033
01:30:14,760 --> 01:30:15,680
Dai!

1034
01:35:18,640 --> 01:35:23,320
Sottotitoli: Jacopo Oldani



