1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:19,920 --> 00:01:22,400
-Što je sad?
<i>-Gdje je ključ tvog ormarića?</i>

4
00:01:22,920 --> 00:01:24,800
Kod mene. Rekao sam ti već.

5
00:01:24,880 --> 00:01:27,480
<i>A istraga? U postaji je napeto. Gdje si?</i>

6
00:01:28,120 --> 00:01:30,320
Brzo ću. Ne zovi svakih pet minuta.

7
00:01:30,400 --> 00:01:34,640
<i>Ti riješi sve s Unutarnjom kontrolom.</i>
<i>Mene baš briga, ja sam čista.</i>

8
00:01:34,720 --> 00:01:35,600
<i>Jasno?</i>

9
00:01:37,360 --> 00:01:39,080
Kad oni dolaze?

10
00:01:39,160 --> 00:01:41,320
<i>Kad budu htjeli! To je i poanta.</i>

11
00:01:42,760 --> 00:01:45,280
-Koji daveži!
<i>-Pa, i to je poanta.</i>

12
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
<i>Što ćemo sad, poručniče?</i>

13
00:01:47,040 --> 00:01:49,560
Hej, ne dirajte moje stvari, jeste čuli?

14
00:01:55,240 --> 00:01:56,120
Da, Agathe?

15
00:01:56,200 --> 00:01:57,800
<i>Što ti sad točno radiš?</i>

16
00:01:58,920 --> 00:02:00,400
Sredili smo papire.

17
00:02:00,480 --> 00:02:03,080
U mrtvačnici je, stavljaju je u lijes!

18
00:02:03,760 --> 00:02:04,800
Samo tebe čekamo!

19
00:02:06,080 --> 00:02:07,440
Gle, nisam imao izbora.

20
00:02:08,840 --> 00:02:09,840
Kako je Louise?

21
00:02:09,920 --> 00:02:11,400
A što misliš kako je?

22
00:02:13,160 --> 00:02:14,440
Agathe!

23
00:02:15,760 --> 00:02:18,000
Kvragu, sestrice, ne pomažeš!

24
00:02:37,240 --> 00:02:38,200
Otkud sad ti?

25
00:02:38,280 --> 00:02:41,120
Hajde, makni se! Hajde!

26
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
Jebem ti!

27
00:02:45,400 --> 00:02:46,720
Ludi pas!

28
00:03:00,120 --> 00:03:01,200
Što je to bilo?

29
00:03:07,680 --> 00:03:08,520
Sranje.

30
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Jeste li dobro?

31
00:03:21,000 --> 00:03:21,840
Gospodine?

32
00:03:24,080 --> 00:03:24,920
Gospodine?

33
00:03:34,200 --> 00:03:35,040
Ne.

34
00:03:35,920 --> 00:03:36,760
Sranje!

35
00:03:48,680 --> 00:03:50,160
HITNA SLUŽBA

36
00:03:56,760 --> 00:03:58,200
-Molim?
<i>-Tata?</i>

37
00:03:59,440 --> 00:04:03,640
-Louise, zlato.
<i>-Tata, dosadno mi je ovdje.</i>

38
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
<i>Tata? Halo?</i>

39
00:04:08,920 --> 00:04:11,480
<i>-Hoćeš mi donijeti igračku?</i>
-Igračku?

40
00:04:12,800 --> 00:04:14,240
Zlato, pitaj tetu, može?

41
00:04:14,880 --> 00:04:17,240
-Dobro?
-<i>Brzo ćeš doći?</i>

42
00:04:17,760 --> 00:04:19,240
Čujemo se poslije, zlato.

43
00:05:04,120 --> 00:05:05,040
Sranje.

44
00:05:20,280 --> 00:05:21,280
Zvala si Thomasa?

45
00:05:23,600 --> 00:05:24,760
-I?
-Ništa.

46
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
Kako ništa?

47
00:05:26,360 --> 00:05:28,360
Rekao je da će sve sam obaviti.

48
00:05:28,440 --> 00:05:30,360
Kvragu. Jesi li bila uporna?

49
00:05:30,440 --> 00:05:33,640
-Koliko ste partneri? Osam, deset godina?
-Dvanaest. I?

50
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Onda znaš da je grozna osoba.

51
00:05:37,320 --> 00:05:38,160
Koji idiot!

52
00:05:45,120 --> 00:05:46,840
Jebem ti! Koji kreten!

53
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Stigli su.

54
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
Dobro, hvala.

55
00:06:06,760 --> 00:06:08,040
Upravo su ušli.

56
00:06:14,840 --> 00:06:18,280
-Gle, ne mislim sjebati staž zbog tebe.
-Bez brige.

57
00:06:18,360 --> 00:06:20,920
Što ako me Unutarnja pita za Thomasa?

58
00:06:21,520 --> 00:06:23,160
Ništa. Ne cinkamo kolege.

59
00:06:25,840 --> 00:06:27,960
Policija je jedna velika obitelj.

60
00:06:29,400 --> 00:06:30,240
Jasno?

61
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Dosta mi je ovog!

62
00:07:33,040 --> 00:07:34,240
Koji je ovo vrag?

63
00:07:36,400 --> 00:07:37,360
Sranje!

64
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Da, idem.

65
00:07:54,560 --> 00:07:55,400
Ne.

66
00:08:09,960 --> 00:08:12,720
-Žandarmerija. Dobra večer.
-Dobra večer.

67
00:08:15,040 --> 00:08:16,080
Pazi.

68
00:08:41,160 --> 00:08:42,160
Ne mogu je naći.

69
00:08:42,240 --> 00:08:45,160
-Isključite motor.
-I ja sam policajac. U redu je.

70
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
-Kontrola vozila. Otvorite prtljažnik.
-Ovo je glupo. Pusti me.

71
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Izađite iz vozila i otvorite prtljažnik.

72
00:08:57,560 --> 00:08:59,080
Prestani mi naređivati.

73
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
-Je li sve u redu?
-Policajac je, a nema ispravu.

74
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Neće ni otvoriti prtljažnik. Sumnjiv je.

75
00:09:05,920 --> 00:09:07,400
Auto mu je oštećen.

76
00:09:07,480 --> 00:09:10,160
Sigurno je imao nesreću. Daj mu alkotest.

77
00:09:10,760 --> 00:09:12,080
Imaš baš bujnu maštu.

78
00:09:12,720 --> 00:09:13,760
U redu je.

79
00:09:14,400 --> 00:09:17,600
-Oprostite, načelniče. Mali nesporazum.
-Dobra večer.

80
00:09:18,120 --> 00:09:19,880
Poručnik Blin iz Zločina.

81
00:09:20,440 --> 00:09:22,280
Isprava mi je ostala u bolnici.

82
00:09:22,960 --> 00:09:23,880
U bolnici?

83
00:09:26,280 --> 00:09:27,200
Da.

84
00:09:28,400 --> 00:09:31,040
Majka mi je umrla.
Upravo idem na bdijenje.

85
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Kasnim, pa vas molim,
kao policajac policajca.

86
00:09:36,560 --> 00:09:40,880
Vrlo rado, gospodine,
ali nije li bolnica u drugom smjeru?

87
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
Koji je broj vaše isprave?

88
00:09:48,440 --> 00:09:50,960
811403. Hej, ne diraj mi auto, molim te.

89
00:09:52,600 --> 00:09:55,960
-Isprava ima sedam znamenki.
-Znam. Nije dobar trenutak.

90
00:09:56,040 --> 00:09:58,360
Provjerit ću. Dođite sa mnom.

91
00:09:58,440 --> 00:10:00,960
Ne. Samo vi dajte. Čekam vas ovdje.

92
00:10:01,560 --> 00:10:03,560
Hej, ne diraj mi auto!

93
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
-Smirite se!
-Što radite?

94
00:10:06,560 --> 00:10:07,600
Uhvatite ga!

95
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
-Stanite!
-Načelniče!

96
00:10:27,600 --> 00:10:30,280
Thomas je ostavio novac u ormariću. Mudro.

97
00:10:30,800 --> 00:10:32,880
Znaš li bolje skrovište od postaje?

98
00:10:33,440 --> 00:10:34,880
Kako god, zajebao je!

99
00:10:34,960 --> 00:10:37,240
Da, dobro. Hajde, požuri.

100
00:10:37,320 --> 00:10:40,560
-Ali ozbiljno. Sve baci.
-Što misliš, tko sam ja?

101
00:10:41,760 --> 00:10:44,080
Nemoj previše odjednom da se ne začepi.

102
00:10:44,600 --> 00:10:46,160
Dajem sve od sebe, dobro?

103
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
Jebem ti, smrdi!

104
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
-Hajde, samo bacaj!
-Dobro.

105
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Jebem ti.

106
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Oprostite, poručniče.

107
00:11:07,720 --> 00:11:08,800
Ostaje između nas.

108
00:11:09,400 --> 00:11:10,560
Računajte na mene.

109
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
MARC: OVDJE SU. NE DOLAZI.

110
00:11:18,800 --> 00:11:20,840
Sigurno ne želite pratnju?

111
00:11:48,160 --> 00:11:49,720
Tristo kilograma kanabisa.

112
00:11:50,720 --> 00:11:53,280
-U smrznutim škampima.
-Da.

113
00:11:53,360 --> 00:11:56,000
Droga je sakrivena <i>rip-off</i> tehnikom.

114
00:11:56,640 --> 00:11:59,360
Utovarena je
u regularne komercijalne pošiljke

115
00:11:59,440 --> 00:12:01,640
bez znanja pošiljatelja,

116
00:12:01,720 --> 00:12:05,840
a sudionici, lučki radnici
primili su je u rashladnim spremnicima.

117
00:12:06,480 --> 00:12:08,840
Ne znam za Pariz, zapovjedniče,

118
00:12:08,920 --> 00:12:11,120
ali ovdje svi znamo što je <i>rip-off.</i>

119
00:12:11,720 --> 00:12:13,640
U Parizu se kaže zapovjednica.

120
00:12:14,880 --> 00:12:17,080
Došli ste na ispit za policajce ili?

121
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
Ne. Recimo da je to ispit savjesti.

122
00:12:26,400 --> 00:12:27,680
Što je ovo?

123
00:12:28,600 --> 00:12:30,720
Prema izvješću Unutarnje sigurnosti,

124
00:12:30,800 --> 00:12:35,800
službenike vašeg odjela sumnjiči se
za zataškavanje prijevarnih aktivnosti.

125
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
U zamjenu za mito u velikim iznosima.

126
00:13:16,000 --> 00:13:16,840
Sranje.

127
00:13:17,680 --> 00:13:18,560
Ima li koga?

128
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
Tata, makni nogu!

129
00:13:29,000 --> 00:13:30,280
Jesi dobro, zlato?

130
00:13:30,360 --> 00:13:32,240
-Jesam.
-Evo me. Daj mi to.

131
00:13:32,760 --> 00:13:34,360
-Dobro si?
-Pa napokon.

132
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
Gdje si bio?

133
00:13:36,400 --> 00:13:40,040
-Zašto si joj kupila ovakvu igračku?
-Sama ju je odabrala.

134
00:13:40,120 --> 00:13:41,600
Kakav otac, takva kći.

135
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
Zašto si me ostavio samu?

136
00:13:44,520 --> 00:13:46,160
Oprosti. Sad sam ovdje.

137
00:13:47,200 --> 00:13:49,760
Ali uskoro zatvaraju lijes.

138
00:13:51,800 --> 00:13:53,920
Ja se ne vraćam unutra. Ne mogu.

139
00:14:08,560 --> 00:14:09,400
Dobro.

140
00:14:09,920 --> 00:14:12,000
Hoćemo se odmoriti dok čekamo?

141
00:14:12,080 --> 00:14:13,480
Da, dobra ideja.

142
00:14:13,560 --> 00:14:15,480
Zagrli tatu da mu bude lakše.

143
00:14:16,240 --> 00:14:18,040
Hoću ostati s tobom.

144
00:14:18,560 --> 00:14:21,000
Ne, zlato. Ostani s tetom, može?

145
00:14:24,640 --> 00:14:26,760
-Vidimo se poslije.
-Čekaj.

146
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
Htjela je biti zakopana s ovim.

147
00:14:32,560 --> 00:14:33,640
Važno joj je.

148
00:14:49,040 --> 00:14:50,720
Alkohol je ovdje dopušten?

149
00:14:51,280 --> 00:14:52,720
To je lokalni običaj?

150
00:14:53,640 --> 00:14:55,880
Dvosatna vožnja radi kopanja po smeću.

151
00:14:56,640 --> 00:14:58,960
Ne znam kako ćete opravdati taj trošak.

152
00:14:59,560 --> 00:15:01,280
Zato još pretražujemo.

153
00:15:02,560 --> 00:15:05,400
-Osobna su vam vozila na parkiralištu?
-Da.

154
00:15:06,120 --> 00:15:08,480
Dobro. Odvest ćete moje ljude onamo?

155
00:15:09,800 --> 00:15:11,520
-Naomi?
-Da?

156
00:15:12,120 --> 00:15:13,080
Molim te.

157
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Hajde.

158
00:15:18,920 --> 00:15:21,400
Oprostite, zapovjednice. Alkohol je…

159
00:15:22,000 --> 00:15:23,680
Ovo je iznimka.

160
00:15:24,880 --> 00:15:28,920
Prijatelju je umrla majka.
Nazdravili smo joj u čast.

161
00:15:29,000 --> 00:15:31,320
-To je sve.
-Mislite na poručnika Blina?

162
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
Da. Zašto?

163
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Gdje je taj siroti policajac?

164
00:15:37,960 --> 00:15:39,400
U mrtvačnici bolnice.

165
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
Dobro.

166
00:15:43,800 --> 00:15:46,040
Gnjavit ćete ga u ovakvoj situaciji?

167
00:16:12,880 --> 00:16:13,720
Dobro.

168
00:16:14,240 --> 00:16:16,640
Možemo li sada zatvoriti lijes?

169
00:16:17,560 --> 00:16:18,440
Možete.

170
00:16:18,960 --> 00:16:22,520
Stavite unutra što želite,
čak i vrijedne osobne stvari.

171
00:16:24,720 --> 00:16:28,440
Soba je pod videonadzorom
da bi se spriječile pljačke pokojnika.

172
00:16:42,360 --> 00:16:43,200
Gospodo.

173
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
ZNAJU GDJE SI.

174
00:17:22,840 --> 00:17:23,920
Oprostite.

175
00:17:25,760 --> 00:17:28,240
SVE PRETRAŽUJU, ČAK I AUTE.

176
00:17:28,320 --> 00:17:30,280
NEMAŠ NIŠTA UNUTRA?

177
00:17:31,480 --> 00:17:33,800
Je li sve u redu? Želite li sjesti?

178
00:17:36,840 --> 00:17:37,920
Ne. Bit ću dobro.

179
00:17:38,840 --> 00:17:39,880
Hvala.

180
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
Sranje!

181
00:20:03,000 --> 00:20:04,200
Oprostite.

182
00:20:04,840 --> 00:20:07,440
Mogu li još malo ostati s majkom?

183
00:20:08,720 --> 00:20:09,640
Ali,

184
00:20:10,280 --> 00:20:12,200
radno vrijeme već je završilo.

185
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
Razumijem.

186
00:20:16,960 --> 00:20:18,280
Izvolite, za gnjavažu.

187
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Možete ostati do 22 h.

188
00:20:24,200 --> 00:20:25,080
Hvala.

189
00:20:31,160 --> 00:20:33,080
A za koga je to?

190
00:20:35,600 --> 00:20:36,520
Za moju kćer.

191
00:21:16,720 --> 00:21:17,600
Oprosti, mama.

192
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Hajde.

193
00:21:50,400 --> 00:21:51,760
Hajde!

194
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
ZA UPOTREBU NA UDALJENOSTI OD 4 M

195
00:22:05,840 --> 00:22:09,080
Tako treba, hajde sad. To je to.

196
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
Ne!

197
00:22:31,280 --> 00:22:32,480
Hajde.

198
00:22:47,080 --> 00:22:47,960
Hajde.

199
00:23:49,640 --> 00:23:51,480
Oprosti, grozan sam sin.

200
00:23:56,160 --> 00:23:57,280
Ima li koga?

201
00:24:03,760 --> 00:24:04,600
Jesi čula?

202
00:24:06,760 --> 00:24:07,600
Nisam sigurna.

203
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
Zvat ću osiguranje.

204
00:24:19,400 --> 00:24:20,920
Jebi se!

205
00:24:21,880 --> 00:24:22,880
Slušam.

206
00:24:22,960 --> 00:24:24,240
<i>-Osiguranje?</i>
-Ha?

207
00:24:24,320 --> 00:24:28,200
<i>Ne možemo ući u sobu 1,</i>
<i>a čuje se neka buka. Možete provjeriti?</i>

208
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
Nema slike. Čudno.

209
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
<i>Imate li ključ?</i>

210
00:24:36,280 --> 00:24:39,320
Imam, ali ne mogu
tek tako napustiti radno mjesto.

211
00:24:39,840 --> 00:24:40,880
Javit ću šefu.

212
00:24:43,480 --> 00:24:46,160
-Što sad?
-Poslat će nekoga, pričekat ćemo.

213
00:24:46,240 --> 00:24:47,160
Zašto?

214
00:24:47,800 --> 00:24:49,960
Imaš pravo, imamo drugog posla.

215
00:25:00,320 --> 00:25:01,160
Hajde!

216
00:25:31,200 --> 00:25:32,240
Hajde.

217
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
Stanite!

218
00:28:10,880 --> 00:28:11,920
U redu je.

219
00:28:12,920 --> 00:28:13,760
Bit će u redu.

220
00:28:25,760 --> 00:28:27,440
Ne.

221
00:28:27,960 --> 00:28:29,640
Prestani, molim te.

222
00:28:31,360 --> 00:28:34,000
Molim te, prestani!

223
00:28:37,080 --> 00:28:38,000
Žao mi je.

224
00:28:53,760 --> 00:28:55,160
Jeste dobro, gospodine?

225
00:28:57,800 --> 00:28:58,640
Čujte,

226
00:28:59,560 --> 00:29:00,440
moramo ići.

227
00:29:04,160 --> 00:29:05,240
Naravno.

228
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
Gospodine.

229
00:29:25,880 --> 00:29:28,120
Baloni za vašu kćer.

230
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Joj, da.

231
00:29:30,360 --> 00:29:31,600
-Hvala.
-Ništa.

232
00:30:28,320 --> 00:30:31,160
-Baš je težak.
-Ne dajte da padne i otvori se.

233
00:31:11,360 --> 00:31:12,480
Vratit ću se, mama.

234
00:31:14,320 --> 00:31:15,320
Obećavam ti.

235
00:31:25,320 --> 00:31:27,440
Kod Thomasa sam dok ne nađem nešto.

236
00:31:29,120 --> 00:31:30,680
Živjela sam kod mame, ali…

237
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
Hoćeš još čaja?

238
00:31:34,000 --> 00:31:35,600
Ne, hvala. Moram ići.

239
00:31:35,680 --> 00:31:37,480
Ovako mu mogu pomoći s Louise.

240
00:31:38,000 --> 00:31:40,280
Nije mu lako otkad se razveo.

241
00:31:41,200 --> 00:31:42,240
Da, znam.

242
00:31:45,520 --> 00:31:48,760
Ne znam što sad radi.
Valjda ima hitnog posla.

243
00:31:49,360 --> 00:31:50,960
Naći ćemo se u postaji.

244
00:31:52,040 --> 00:31:54,280
Louise! Dođi pozdraviti kuma.

245
00:31:56,480 --> 00:31:59,040
-Lijepo da si svratio.
-Ma, nema problema.

246
00:31:59,120 --> 00:32:03,760
Htio sam doći na ispraćaj,
ali se nisam uspio izvući sa sastanka.

247
00:32:04,760 --> 00:32:05,800
Imate problema?

248
00:32:10,400 --> 00:32:12,120
Baš krasan policijski auto.

249
00:32:12,640 --> 00:32:14,520
Agathe mi ga je kupila.

250
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
Baš lijepo od nje.

251
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
Morala sam.

252
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
Neki joj je psihopat
ukrao igračku u bolnici.

253
00:32:21,280 --> 00:32:22,120
Molim?

254
00:32:22,640 --> 00:32:25,840
-Ma, idiot!
-Marc, kad se tata vraća?

255
00:33:29,880 --> 00:33:31,080
Izađite iz vozila.

256
00:33:31,920 --> 00:33:33,400
Poručnik Blin iz Zločina.

257
00:33:34,480 --> 00:33:36,800
Nije baš mudro parkirati nasred ceste.

258
00:33:48,440 --> 00:33:51,800
Unutarnja nije došla
do mrtvačnice da ti pretraži auto?

259
00:33:52,400 --> 00:33:53,840
-Nije.
-Dobro.

260
00:33:54,360 --> 00:33:55,600
Ništa nisu našli?

261
00:33:59,000 --> 00:34:01,640
-A što su trebali naći?
-Ne znam.

262
00:34:02,400 --> 00:34:04,960
Krasni paket love koji si ostavio ovdje.

263
00:34:05,040 --> 00:34:06,600
Htio si te ulove?

264
00:34:08,080 --> 00:34:10,360
Nisam imao izbora. Sve sam bacio.

265
00:34:11,520 --> 00:34:12,360
Neka si.

266
00:34:14,640 --> 00:34:16,360
To mi je hvala?

267
00:34:19,080 --> 00:34:20,560
Podijelit ćemo moj dio.

268
00:34:21,600 --> 00:34:22,480
Ne treba.

269
00:34:23,680 --> 00:34:25,960
U redu je. Ne moraš biti takav.

270
00:34:27,920 --> 00:34:30,680
Kućna njega, bolnički krevet…

271
00:34:31,200 --> 00:34:33,160
Novac ti je dobro došao za mamu.

272
00:34:35,640 --> 00:34:37,000
Sumnja li što Valérie?

273
00:34:39,040 --> 00:34:40,080
Molim?

274
00:34:40,160 --> 00:34:41,960
Otkad ti je žena depresivna?

275
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
Kljuka se lijekovima kad te nema.

276
00:34:45,480 --> 00:34:47,800
Odvikavanje u Švicarskoj sigurno košta.

277
00:34:48,920 --> 00:34:50,040
Što si joj rekao?

278
00:34:51,680 --> 00:34:55,600
Da su premije porasle?
Da policajci napokon imaju dobru plaću?

279
00:34:57,080 --> 00:34:59,080
Da se briga isplati zbog mirovine?

280
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
Tako je obrađuješ?

281
00:35:00,880 --> 00:35:04,120
-Zašto mi spominješ ženu?
-A ti moju majku?

282
00:35:07,040 --> 00:35:10,880
Pardon, doušnik je cinkao
velikog igrača i načelnik je presretan.

283
00:35:10,960 --> 00:35:12,560
Želi mu upasti u skrovište.

284
00:35:13,440 --> 00:35:14,560
Hajde, pokret!

285
00:35:22,800 --> 00:35:25,200
-Spremnici za Benelli sačmarice.
-Da.

286
00:35:27,160 --> 00:35:29,320
-Što je ono?
-Ovo?

287
00:35:29,400 --> 00:35:31,640
-Da.
-C-4 eksplozivi s odgodom.

288
00:35:32,800 --> 00:35:34,680
-Fora. Kako rade?
-Čekaj.

289
00:35:37,800 --> 00:35:41,120
Gle. Ovo je detonator
koji se aktivira Bluetoothom.

290
00:35:41,200 --> 00:35:44,000
-Da?
-Ovo je odašiljač u plastičnom kućištu.

291
00:35:44,880 --> 00:35:47,040
Vrlo je diskretan, kao privjesak.

292
00:35:47,120 --> 00:35:49,040
-Ludo.
-Jednostavno je.

293
00:35:49,120 --> 00:35:50,800
Pritisneš ovaj gumb.

294
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
Namješteno je na dvije minute.
Kad dođe do nule, bum!

295
00:35:54,240 --> 00:35:56,280
Ne zavodi je svojim spravicama.

296
00:35:57,080 --> 00:35:59,080
Dosta priče. Dodaj mi pancirku.

297
00:36:00,080 --> 00:36:03,000
-Sigurno samo skuplja prašinu.
-Možemo isprobati.

298
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
Moraš biti obučena za to.

299
00:36:04,720 --> 00:36:08,080
Samo pritisneš gumb.
Treba nam da raznesemo vrata.

300
00:36:08,720 --> 00:36:10,760
I sebe usput? Ne, hvala. Smiri se.

301
00:36:10,840 --> 00:36:11,680
Evo.

302
00:36:11,760 --> 00:36:15,000
M3 sačmarica bit će u redu.
Ne idemo u lov na Godzillu.

303
00:36:15,080 --> 00:36:16,920
-Hvala.
-Vidimo se.

304
00:36:17,000 --> 00:36:18,280
-Bok.
-Bok.

305
00:36:18,840 --> 00:36:20,040
-Zavodio te?
-Nije.

306
00:36:20,120 --> 00:36:21,240
-Jest.
-Ne, nije.

307
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Ovo je vaša nova cura.

308
00:36:23,480 --> 00:36:24,520
Manuel Barcelo.

309
00:36:24,600 --> 00:36:28,960
Već je optužen za trgovanje drogom,
suradnju sa zločincima i podvođenje.

310
00:36:29,880 --> 00:36:31,360
Traži ga Interpol.

311
00:36:31,440 --> 00:36:34,120
Bilo bi dobro za nas da ga uhitimo. Znate?

312
00:36:34,200 --> 00:36:37,840
Nakon predstave one kuje
iz Unutarnje moramo popraviti ugled.

313
00:36:37,920 --> 00:36:39,880
-Ne moramo je zvati kujom.
-Dobro.

314
00:36:40,400 --> 00:36:42,840
Hajde, na posao. Idemo.

315
00:36:46,880 --> 00:36:48,440
Thomase, što radiš?

316
00:36:49,480 --> 00:36:50,360
Evo, idem.

317
00:37:19,240 --> 00:37:20,160
-I?
-Ništa.

318
00:37:21,600 --> 00:37:22,840
Kamo je gad otišao?

319
00:37:25,440 --> 00:37:26,600
Nema nikoga.

320
00:37:27,880 --> 00:37:29,200
Sigurno živi ovdje.

321
00:37:32,480 --> 00:37:36,600
-Posumnjao je da dolazimo i pobjegao.
-Ne. Netko mu je dojavio.

322
00:37:37,280 --> 00:37:39,320
-Što ćemo sad?
-Tražit ćemo dokaze.

323
00:37:39,400 --> 00:37:41,760
Nije mogao propasti u zemlju.

324
00:37:42,280 --> 00:37:43,720
Idemo, pokret!

325
00:37:43,800 --> 00:37:45,200
Izgledamo kao budale!

326
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
Trebate pomoć?

327
00:39:19,680 --> 00:39:20,840
Što radite ovdje?

328
00:39:22,160 --> 00:39:23,320
Poručnik Blin.

329
00:39:23,400 --> 00:39:25,360
-Brigadir Bertin.
-Dobar dan.

330
00:39:25,440 --> 00:39:27,760
Prijavljena je nesreća. Ovdje, čini se.

331
00:39:31,400 --> 00:39:34,320
-Ima li ozlijeđenih?
-Da. Počinitelj je pobjegao.

332
00:39:36,080 --> 00:39:38,760
-Tko je podnio prijavu?
-Bilo je anonimno.

333
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
Gdje si? Jesi li što našao?

334
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Da, ovog gospodina.

335
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
-Brigadir Bertin.
-Poručnik Andrade.

336
00:39:45,520 --> 00:39:47,040
Što radite ovdje?

337
00:39:47,120 --> 00:39:51,120
-Devetog se dogodila čudna nesreća.
-Kako to mislite?

338
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
Vozač je nekog pregazio,
stavio ga u prtljažnik i odvezao se.

339
00:39:54,440 --> 00:39:56,760
Kako li se samo usudio.

340
00:39:57,360 --> 00:39:58,720
-Imate li trag?
-Još ne.

341
00:39:59,320 --> 00:40:01,400
Moram pregledati nadzorne kamere.

342
00:40:10,520 --> 00:40:14,760
-Možda nešto nađemo i o našem tipu.
-Možemo i mi pregledati snimke?

343
00:40:14,840 --> 00:40:17,000
Želite li ih večeras, poručniče?

344
00:40:17,080 --> 00:40:18,680
Ja sam pripravnica.

345
00:40:19,200 --> 00:40:20,960
Aha, dobro.

346
00:40:21,040 --> 00:40:22,920
-Vidimo se poslije.
-Vidimo se.

347
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
-Ja ću pregledati snimku.
-Ne.

348
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
Ma, ne. Thomase, idi kući.

349
00:40:27,760 --> 00:40:29,800
Ti pregledaj kazne za brzu vožnju.

350
00:40:29,880 --> 00:40:32,840
Molim? Opet papirologija,
pa nisam tajnica!

351
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Dobro, budem ja.

352
00:40:34,280 --> 00:40:36,000
Thomase, idi kući.

353
00:40:36,560 --> 00:40:37,720
Predahni malo.

354
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Druži se s kćeri. Dobro će ti doći. Može?

355
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
-Marc, pusti me…
-Ne.

356
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Dosta rasprave. Marc će ići.

357
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Dobro.

358
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
Hajde, idemo!

359
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
Dosta mi vas je, momci.

360
00:40:49,480 --> 00:40:50,760
-I djevojke.
-Hajde.

361
00:40:51,480 --> 00:40:53,040
Ubijaš me s papirologijom.

362
00:40:53,720 --> 00:40:55,080
Ali sve ti bolje ide!

363
00:40:59,280 --> 00:41:01,720
Evo, poručniče. Snimke od devetoga.

364
00:41:03,960 --> 00:41:06,080
-Iznenađenje!
-Što radiš ovdje?

365
00:41:06,160 --> 00:41:08,400
Baš si tvrdoglav. Trebao si biti doma.

366
00:41:09,000 --> 00:41:10,560
Evo, da ne umreš od gladi.

367
00:41:11,080 --> 00:41:12,840
-Pohanci?
-Da. Ja častim.

368
00:41:14,120 --> 00:41:15,160
Lijepo.

369
00:41:15,240 --> 00:41:16,560
-Dobra večer.
-'Večer.

370
00:41:17,160 --> 00:41:18,080
Ima li tragova?

371
00:41:20,120 --> 00:41:21,160
Što ste našli?

372
00:41:22,320 --> 00:41:24,960
Ovdje se dogodilo, ali slika je odrezana.

373
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
Baš je loša kvaliteta.

374
00:41:29,520 --> 00:41:30,360
Idemo jesti.

375
00:41:33,280 --> 00:41:34,640
Čekaj.

376
00:41:35,320 --> 00:41:36,480
-Vrati.
-Što?

377
00:41:36,560 --> 00:41:37,680
Vrati malo.

378
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Zaustavi.

379
00:41:44,520 --> 00:41:46,200
Odvrti kadar po kadar.

380
00:41:49,640 --> 00:41:50,480
Pauziraj.

381
00:41:53,640 --> 00:41:54,720
To je on.

382
00:41:55,360 --> 00:41:56,200
Sigurno.

383
00:41:56,720 --> 00:41:58,880
-Gle kočna svjetla.
-Što s njima?

384
00:41:58,960 --> 00:41:59,920
Što s njima?

385
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Samo su na ovom autu
upaljena kočna svjetla.

386
00:42:04,720 --> 00:42:05,800
Dakle,

387
00:42:06,720 --> 00:42:09,000
netko je izletio pred vozača.

388
00:42:09,600 --> 00:42:12,080
Vozač je zakočio, ali prekasno. I bam!

389
00:42:12,600 --> 00:42:13,640
Udario je tipa.

390
00:42:17,920 --> 00:42:19,040
Daj da vidim slike.

391
00:42:23,240 --> 00:42:24,280
Da, uklapa se.

392
00:42:24,960 --> 00:42:26,080
Tragovi kočenja,

393
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
kočna svjetla,

394
00:42:29,240 --> 00:42:30,520
krhotine od udarca.

395
00:42:31,920 --> 00:42:33,080
Gle psa.

396
00:42:36,760 --> 00:42:38,160
Promatra nesreću.

397
00:42:39,800 --> 00:42:41,000
To je to, sigurno.

398
00:42:41,080 --> 00:42:42,440
Vrati malo.

399
00:42:48,640 --> 00:42:50,880
Sivi BMW. Kao tvoj.

400
00:42:52,040 --> 00:42:53,160
Tako izgleda.

401
00:42:53,240 --> 00:42:55,320
Zumiraj registraciju.

402
00:43:00,240 --> 00:43:01,400
Koje je prvo slovo?

403
00:43:04,520 --> 00:43:05,520
Vidim slovo „D”.

404
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Da.

405
00:43:08,320 --> 00:43:09,640
Da, točno.

406
00:43:10,400 --> 00:43:11,240
Zar ne?

407
00:43:13,040 --> 00:43:14,400
Meni izgleda kao „O”.

408
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
Ma, nije.

409
00:43:15,600 --> 00:43:17,120
Daj da vidimo drugu.

410
00:43:29,200 --> 00:43:31,160
Jebem ti sve!

411
00:43:31,240 --> 00:43:32,600
Ništa se ne vidi.

412
00:43:32,680 --> 00:43:33,960
Jedite, hladi se.

413
00:43:36,720 --> 00:43:37,560
Hajde.

414
00:43:42,080 --> 00:43:42,960
Bok.

415
00:43:43,040 --> 00:43:44,440
Bok, kako si?

416
00:43:46,120 --> 00:43:48,120
Kad dolaze po mamin krevet?

417
00:43:48,200 --> 00:43:50,200
Ne znam. Zvala sam tri puta.

418
00:43:50,280 --> 00:43:51,240
Louise spava?

419
00:43:51,320 --> 00:43:52,600
Da, pa kasno je.

420
00:43:53,400 --> 00:43:55,120
Žao mi je, trudio sam se.

421
00:43:55,840 --> 00:43:57,800
Baš je i ne vidiš ovih dana.

422
00:43:57,880 --> 00:43:59,440
A što želiš, da dam otkaz?

423
00:44:00,480 --> 00:44:03,120
Zapravo, želim te pitati za mamin stan.

424
00:44:04,840 --> 00:44:06,160
Mogu li ga dobiti?

425
00:44:07,920 --> 00:44:09,840
Za jogu. Ne bi bilo loše.

426
00:44:10,720 --> 00:44:12,120
Ne bih nikome smetala.

427
00:44:12,720 --> 00:44:13,600
Što kažeš?

428
00:44:14,240 --> 00:44:17,680
Ondje je podstanar. Ima ugovor.
Ne možemo ga samo izbaciti.

429
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Pa, policajac si.

430
00:44:21,560 --> 00:44:22,480
I što s tim?

431
00:44:43,280 --> 00:44:44,120
Inače,

432
00:44:45,400 --> 00:44:47,040
imala je ljubavnika, znaš?

433
00:44:48,000 --> 00:44:49,640
-Tko?
-Pa mama.

434
00:44:51,040 --> 00:44:52,600
Naša majka? Molim?

435
00:44:52,680 --> 00:44:57,200
Da. Pazi ovo, jučer sam ležala
u savasani i opuštala se.

436
00:44:58,560 --> 00:45:00,080
Znaš, u mrtvačkoj pozi.

437
00:45:03,080 --> 00:45:05,280
I odjednom sam imala viziju.

438
00:45:05,960 --> 00:45:08,320
Na trenutak. Kao s tvojim razvodom.

439
00:45:08,920 --> 00:45:10,040
Nisam se prevarila.

440
00:45:11,320 --> 00:45:13,880
Velika vizija, znam. A što je sad bilo?

441
00:45:14,440 --> 00:45:17,080
Vidjela sam muškarca s mamom.

442
00:45:17,880 --> 00:45:19,080
Ležao je pokraj nje.

443
00:45:19,600 --> 00:45:20,600
Mlađi muškarac.

444
00:45:21,880 --> 00:45:22,840
Šokirala sam se.

445
00:45:36,240 --> 00:45:37,640
-Samo nastavi.
-Dobro.

446
00:45:38,360 --> 00:45:39,280
Evo ga.

447
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
Zauzmi položaj. Raširi noge.

448
00:45:45,240 --> 00:45:47,000
Poručnik Blin, Zločini.

449
00:45:47,080 --> 00:45:49,640
<i>Želim prijaviti čovjeka</i>
<i>kojeg traži vaš tim.</i>

450
00:45:50,240 --> 00:45:51,400
<i>Možete li zapisati?</i>

451
00:45:51,480 --> 00:45:54,160
Nisam u uredu. Obratite se mojim kolegama.

452
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
<i>Vidio sam Barcela.</i>

453
00:45:57,840 --> 00:45:58,720
Što ste rekli?

454
00:45:59,280 --> 00:46:01,240
<i>Vidio sam Manuela Barcela.</i>

455
00:46:03,080 --> 00:46:05,560
-Ako se šalite, nije smiješno.
<i>-Što?</i>

456
00:46:06,080 --> 00:46:08,360
<i>Ne smijem prijaviti bjegunca?</i>

457
00:46:09,320 --> 00:46:11,320
-Dobro, hajde.
<i>-Možete li zapisati?</i>

458
00:46:11,400 --> 00:46:13,840
-Da, slušam.
<i>-Vidio sam Manuela Barcela.</i>

459
00:46:15,800 --> 00:46:17,960
Već ste to rekli. Gdje je?

460
00:46:18,480 --> 00:46:19,960
<i>To ja vas želim pitati.</i>

461
00:46:21,360 --> 00:46:23,000
Kakve su ovo gluposti?

462
00:46:23,520 --> 00:46:26,600
<i>Recite, poručniče Blin,</i>
<i>kamo ste ga odvezli?</i>

463
00:46:26,680 --> 00:46:27,800
Molim?

464
00:46:27,880 --> 00:46:30,720
<i>Što ste učinili</i>
<i>nakon što ste ga utrpali u auto?</i>

465
00:46:32,840 --> 00:46:33,920
-U svoj auto?
<i>-Da.</i>

466
00:46:34,000 --> 00:46:35,200
Govorite gluposti.

467
00:46:35,920 --> 00:46:37,240
<i>Sivi BMW.</i>

468
00:46:38,000 --> 00:46:38,840
<i>Zar ne?</i>

469
00:46:49,120 --> 00:46:51,760
-Zamijenite metu i nastavite.
-Hoću, hvala.

470
00:46:52,720 --> 00:46:53,560
Thomase?

471
00:46:54,400 --> 00:46:55,440
Gle.

472
00:46:55,520 --> 00:46:58,200
Tri u prsa, jedan u glavu. S 25 metara.

473
00:46:58,280 --> 00:46:59,880
-Nije loše, napredujem.
-Da.

474
00:47:00,960 --> 00:47:02,160
Idem pokazati Marcu.

475
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
NEPOZNATI BROJ

476
00:47:12,080 --> 00:47:13,400
Nećeš se javiti?

477
00:47:15,040 --> 00:47:16,040
Nije ništa važno.

478
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
Halo?

479
00:47:25,040 --> 00:47:26,240
Dobro, reći ću mu.

480
00:47:30,320 --> 00:47:31,920
Neki tip, kaže da se javiš.

481
00:47:38,560 --> 00:47:40,360
-Halo?
<i>-Pukla je veza, čini se.</i>

482
00:47:40,880 --> 00:47:43,000
<i>Nisam završio s iskazom, poručniče.</i>

483
00:47:45,480 --> 00:47:48,400
-Tko ste vi?
<i>-Znam da si ubio Manuela Barcela.</i>

484
00:47:48,480 --> 00:47:50,360
Ne znate o čemu govorite.

485
00:47:50,440 --> 00:47:53,520
<i>Daj, Thomase. Ovo već postaje neugodno.</i>

486
00:47:53,600 --> 00:47:56,400
Ne, pogriješili ste.
Došlo je do nesporazuma.

487
00:47:56,480 --> 00:47:57,920
<i>Ne budi tako nervozan.</i>

488
00:47:58,000 --> 00:48:00,320
<i>Osim toga, auto ti je sad kao nov.</i>

489
00:48:00,400 --> 00:48:01,440
Moj auto?

490
00:48:01,520 --> 00:48:03,000
Imao sam lakšu nesreću.

491
00:48:03,600 --> 00:48:07,520
Sudar. Osiguranje će sve pokriti.
Kažem vam, pogriješili ste.

492
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
<i>Baš dirljivo.</i>

493
00:48:09,720 --> 00:48:11,920
<i>Smislio si alibi i za auto. Bravo.</i>

494
00:48:12,000 --> 00:48:14,080
Dosta. Prestani me zvati, šupčino.

495
00:48:14,160 --> 00:48:16,840
<i>Što ako javim policiji gdje si ga zakopao?</i>

496
00:48:19,400 --> 00:48:21,840
-Dosta je bilo. Prekidam.
<i>-Pazi, Thomase.</i>

497
00:48:21,920 --> 00:48:23,800
<i>Ako prekineš, cinkat ću te.</i>

498
00:48:25,560 --> 00:48:26,600
<i>Nećeš prekinuti.</i>

499
00:48:27,600 --> 00:48:28,600
<i>Ubio si ga.</i>

500
00:48:29,280 --> 00:48:32,480
-Usrani kurvin sine.
<i>-Smiri se, Thomase.</i>

501
00:48:34,120 --> 00:48:36,360
Tko si ti? Odakle si se stvorio?

502
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
<i>Razmisli malo.</i>
<i>I bez brige, čujemo se brzo.</i>

503
00:48:39,440 --> 00:48:40,720
<i>Još nešto.</i>

504
00:48:40,800 --> 00:48:43,080
<i>Bez nadmudrivanja, jasno?</i>

505
00:48:43,160 --> 00:48:44,320
<i>Bez nadmudrivanja.</i>

506
00:48:45,040 --> 00:48:46,240
Kvragu.

507
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
Jesi dobro?

508
00:49:49,520 --> 00:49:50,360
Jesam.

509
00:49:55,280 --> 00:49:56,120
Kamo ćeš?

510
00:49:57,560 --> 00:49:59,160
Nikamo. Mislim…

511
00:49:59,240 --> 00:50:00,920
Došao sam po mobitel.

512
00:50:02,400 --> 00:50:04,360
Što je bilo s autom? Kao nov je.

513
00:50:04,440 --> 00:50:06,400
Imao sam nesreću. Nisam ti rekao?

514
00:50:07,320 --> 00:50:08,480
Nisi.

515
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
Pa eto.

516
00:50:10,080 --> 00:50:13,280
-Zamijenili su cijelu prednju karoseriju?
-A, valjda.

517
00:50:13,360 --> 00:50:15,240
Važno je da si ti dobro.

518
00:50:15,840 --> 00:50:16,880
Da, naravno.

519
00:50:16,960 --> 00:50:18,560
-Bez brige. Vidimo se.
-Hej.

520
00:50:19,240 --> 00:50:21,800
Je li ti majka pokopana
na groblju uz obalu?

521
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Da, zašto?

522
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
Imam podatak da je Barcelov mobitel
ondje zadnji put bio aktivan.

523
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
I?

524
00:50:35,600 --> 00:50:37,120
Pa, ništa.

525
00:50:37,680 --> 00:50:38,800
Područje je golemo.

526
00:50:38,880 --> 00:50:41,680
Nema dosta odašiljača,
pa se ne može locirati.

527
00:50:42,280 --> 00:50:43,880
-Baš šteta.
-Da.

528
00:50:43,960 --> 00:50:44,800
Dobro.

529
00:50:49,240 --> 00:50:50,400
Tvoj mobitel?

530
00:50:50,480 --> 00:50:52,480
-Da, moj.
-Opet si ga izgubio.

531
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
Ma, nisam.

532
00:50:53,840 --> 00:50:55,600
-Vidimo se gore.
-Može.

533
00:51:04,000 --> 00:51:06,920
-Halo?
<i>-Za jednog policajca loše ti idu potjere.</i>

534
00:51:07,600 --> 00:51:09,960
<i>Što si radio? Čekao sam te.</i>

535
00:51:11,520 --> 00:51:12,400
<i>Dobro.</i>

536
00:51:13,120 --> 00:51:15,360
<i>Jesi razmislio? Možemo razgovarati?</i>

537
00:51:15,440 --> 00:51:16,400
Slušam.

538
00:51:16,480 --> 00:51:18,400
<i>Dobro. Sad si razuman.</i>

539
00:51:18,480 --> 00:51:20,600
-Imam pitanje.
<i>-Reci.</i>

540
00:51:21,280 --> 00:51:25,000
Kako si uspio vidjeti
da ga pokapam u mrklom mraku?

541
00:51:25,520 --> 00:51:27,400
<i>Noć mi ne smeta, prijatelju.</i>

542
00:51:27,480 --> 00:51:30,040
<i>Ja sam kao mačka. Dobro vidim u mraku.</i>

543
00:51:30,120 --> 00:51:33,520
Kakva jebena mačka.
Ništa ti nisi vidio. Slušaj me.

544
00:51:34,400 --> 00:51:36,960
Prijavi me. Fućka mi se.

545
00:51:38,280 --> 00:51:40,600
Kopaj gdje želiš, nećeš naći Barcela.

546
00:51:40,680 --> 00:51:42,200
Sad ću ti prekinuti,

547
00:51:42,280 --> 00:51:44,360
a ti ćeš u pakao, šupčino!

548
00:51:44,880 --> 00:51:46,880
Eto! Jebi se!

549
00:51:49,360 --> 00:51:50,280
Eto.

550
00:52:00,040 --> 00:52:04,440
Evidentiraju li se sva vozila
koja ulaze i izlaze iz garaže postaje?

551
00:52:04,520 --> 00:52:05,880
Da, poručniče.

552
00:52:05,960 --> 00:52:08,080
Bilježi se svako kretanje vozila.

553
00:52:08,160 --> 00:52:09,600
<i>Želite vidjeti popis?</i>

554
00:52:10,240 --> 00:52:12,840
Mogu li vidjeti
tko je jutros ušao i izašao?

555
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
<i>Možete.</i>

556
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
NEPOZNATI BROJ

557
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
Nemojte mi ništa slati. Doći ću k vama.

558
00:52:35,520 --> 00:52:36,360
Hvala.

559
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
Zašto mi se ne javljaš?

560
00:52:45,680 --> 00:52:48,440
-Što radiš?
-Zašto mi se ne javljaš?

561
00:52:49,080 --> 00:52:50,240
Zašto?

562
00:52:53,200 --> 00:52:54,040
Thomase?

563
00:52:56,400 --> 00:52:57,960
Policajac? Kako to misliš?

564
00:52:58,040 --> 00:52:59,920
Što si mislio? Ovo je postaja.

565
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
Mislio sam da je lopov.

566
00:53:01,880 --> 00:53:02,840
Poznaješ ga?

567
00:53:02,920 --> 00:53:04,640
Naravno, to je poručnik Blin.

568
00:53:04,720 --> 00:53:05,920
U mom je timu.

569
00:53:06,760 --> 00:53:09,200
-Imate neki problem s njim?
-Nemam.

570
00:53:09,800 --> 00:53:12,360
Pogriješio sam. To nije on. Oprostite.

571
00:53:12,440 --> 00:53:14,760
Nije u redu udarati kolege, znam.

572
00:53:16,160 --> 00:53:18,840
Nevjerojatno,
ali zamijenio sam vas s nekim.

573
00:53:19,640 --> 00:53:21,000
S lopovom. Oprostite.

574
00:53:21,560 --> 00:53:22,400
Jeste dobro?

575
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Još jednom, žao mi je.
Poručnik Blin, je li tako?

576
00:53:27,480 --> 00:53:28,600
Kapetan Marelli.

577
00:53:33,480 --> 00:53:36,640
-Gospođice, gdje je toalet?
-Jesam li ja tu čistačica?

578
00:53:37,440 --> 00:53:39,040
Straga, u svlačionici.

579
00:53:42,480 --> 00:53:45,040
Ne mogu vjerovati.
Napao sam krivog čovjeka.

580
00:53:46,240 --> 00:53:47,520
Nije mi jasno.

581
00:53:50,400 --> 00:53:51,400
Znaš tog seronju?

582
00:53:52,440 --> 00:53:54,160
Išao je sa mnom na Akademiju.

583
00:53:54,840 --> 00:53:58,560
-To je Antoine Marelli, šef Narkotika.
-Da. Glavom i bradom.

584
00:53:58,640 --> 00:54:00,120
-Što radi ovdje?
-Ne znam.

585
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Prijavite ga.

586
00:54:01,720 --> 00:54:02,560
Ne.

587
00:54:03,200 --> 00:54:04,360
Bolje ne.

588
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
Prebije Thomasa, ode pišati i nikom ništa?

589
00:54:07,480 --> 00:54:10,520
Tako je. Nikom ništa. Ništa nećemo reći.

590
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
Što je?

591
00:54:18,480 --> 00:54:19,440
Naomi.

592
00:54:27,640 --> 00:54:30,520
Ali, kapetane,
vaš prijatelj, školski kolega,

593
00:54:30,600 --> 00:54:33,960
bipolarni je psihopat.
Mjesto mu je iza rešetaka.

594
00:54:34,560 --> 00:54:35,760
Nije mi prijatelj.

595
00:54:36,320 --> 00:54:41,240
Ali jako mi se sviđa
tvoja dijagnoza psihičkih poremećaja.

596
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
On je obustavio
istragu Unutarnje kontrole.

597
00:54:45,680 --> 00:54:48,120
Molim? Čekaj, kako mu je to uspjelo?

598
00:54:49,080 --> 00:54:53,200
Nije htio da istražuju zapljene droga.
To je teren Odjela za narkotike.

599
00:54:54,280 --> 00:54:56,040
Poziv odozgo i kraj priče.

600
00:54:58,400 --> 00:55:02,240
-Kako god, spasio nam je dupe.
-Onda mu moramo zahvaliti!

601
00:55:02,320 --> 00:55:03,640
Naomi, policija je…

602
00:55:03,720 --> 00:55:04,920
Kao obitelj, znam.

603
00:55:05,640 --> 00:55:07,560
-Smijem li ići zapaliti?
-Smiješ.

604
00:55:09,000 --> 00:55:12,400
Pusti, ja ću sve riješiti.
Raspravit ćemo u miru.

605
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Prepao si me.

606
00:55:35,600 --> 00:55:36,880
Dakle, policajac si?

607
00:55:39,000 --> 00:55:40,400
Brineš se?

608
00:55:41,440 --> 00:55:44,640
To je baš nezgodno,
pogotovo ako nemaš čistu savjest.

609
00:55:44,720 --> 00:55:45,920
O čemu ti?

610
00:55:47,600 --> 00:55:49,440
Svemir se ruga ljudskom moralu.

611
00:55:49,520 --> 00:55:51,560
Pošteni umiru unatoč poštenju.

612
00:55:52,160 --> 00:55:54,200
Zli žive unatoč zlobi.

613
00:55:54,280 --> 00:55:57,000
Tužno, ali znaš da je tako. Policajac si.

614
00:56:00,120 --> 00:56:01,400
Zar ne, poručniče?

615
00:56:01,480 --> 00:56:02,840
Što želiš?

616
00:56:02,920 --> 00:56:05,800
Bilo je i vrijeme da postaviš to pitanje.

617
00:56:06,440 --> 00:56:07,440
Želim…

618
00:56:09,120 --> 00:56:10,680
Dovedi mi Barcela večeras.

619
00:56:12,680 --> 00:56:13,680
Zašto?

620
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
Znatiželja je ubila mačku, prijatelju.

621
00:56:19,600 --> 00:56:21,480
Dosta priče. Samo mi ga dovedi.

622
00:56:22,880 --> 00:56:24,600
Ne znam je li to moguće.

623
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
Nemam pojma gdje je.

624
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
Mislim da se nismo razumjeli.

625
00:57:14,960 --> 00:57:17,520
Gubi se! Van!

626
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
Prestani se migoljiti!

627
00:57:44,880 --> 00:57:47,320
Potapanje izaziva bradikardiju.

628
00:57:48,960 --> 00:57:51,560
Otkucaji se smanjuju i usporavaju.

629
00:57:52,720 --> 00:57:54,520
Hajde, izdrži.

630
00:57:57,080 --> 00:58:00,040
-Tako! Hajde, vrati se!
-Ne!

631
00:58:00,640 --> 00:58:02,320
Gledaj me!

632
00:58:02,400 --> 00:58:06,600
Da bi spriječio zastoj srca,
moraš smanjiti potrebu tijela za kisikom.

633
00:58:06,680 --> 00:58:07,600
-Razumiješ?
-Da

634
00:58:07,680 --> 00:58:08,960
-Idemo natrag!
-Ne!

635
00:58:14,600 --> 00:58:16,960
Ne napinji mišiće, opusti se!

636
00:58:18,640 --> 00:58:20,680
Usredotoči se na životne funkcije.

637
00:58:23,080 --> 00:58:24,000
Tako.

638
00:58:24,560 --> 00:58:25,520
Tako treba.

639
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
Tako treba. Bravo.

640
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Eto ga. Tako.

641
00:58:47,120 --> 00:58:48,160
Dobro.

642
00:58:49,040 --> 00:58:49,880
Nisam te čuo.

643
00:58:50,760 --> 00:58:52,000
Dobro, učinit ću to.

644
00:58:53,360 --> 00:58:55,320
Eto ti prednosti ronjenja na dah.

645
00:58:58,000 --> 00:58:59,680
Dobro. Moram ići.

646
00:59:01,200 --> 00:59:02,520
Imam drugog posla.

647
00:59:04,560 --> 00:59:06,480
Dva muškarca tako dugo u zahodu.

648
00:59:06,560 --> 00:59:07,760
Bit će tračeva.

649
00:59:14,120 --> 00:59:15,080
I ne zaboravi.

650
00:59:17,400 --> 00:59:19,000
Dovedi mi Barcela večeras.

651
00:59:19,760 --> 00:59:21,040
Nazvat ću te.

652
00:59:43,680 --> 00:59:44,800
Oprosti mi, mama.

653
00:59:44,880 --> 00:59:47,600
{\an8}MARIE-JEANNE BLIN, POČIVALA U MIRU

654
01:00:35,880 --> 01:00:38,680
Zašto traži mrtvaca? Ne razumijem.

655
01:00:45,200 --> 01:00:46,600
Mora postojati razlog.

656
01:01:01,360 --> 01:01:03,320
BATERIJA JE SLABA

657
01:01:13,640 --> 01:01:14,760
Koji je ovo vrag?

658
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Sranje.

659
01:01:16,800 --> 01:01:17,720
Što je ovo?

660
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
USLUGE OSIGURANJA IMOVINE, OSOBNI TREZOR

661
01:03:18,360 --> 01:03:20,720
<i>Kvragu, Manu. Zvao sam te 20 puta.</i>

662
01:03:20,800 --> 01:03:22,000
<i>Zašto se ne javiš?</i>

663
01:03:22,720 --> 01:03:24,720
<i>Mislio sam da te Marelli sredio.</i>

664
01:03:25,800 --> 01:03:26,760
<i>Gdje si?</i>

665
01:03:28,200 --> 01:03:29,320
<i>Odgovori, seronjo!</i>

666
01:03:30,720 --> 01:03:31,560
<i>To nije Manu.</i>

667
01:03:33,840 --> 01:03:35,040
<i>Tko je to?</i>

668
01:03:35,120 --> 01:03:36,200
<i>Sranje, tko je to?</i>

669
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
Broj pripada
38-godišnjem Michaelu Bourgiju.

670
01:03:41,200 --> 01:03:43,480
Uhićen je zbog prijevare i hakiranja.

671
01:03:43,560 --> 01:03:44,720
Sitni je haker.

672
01:03:44,800 --> 01:03:49,280
<i>On i Barcelo odrasli su u istom gradu</i>
<i>i nedavno su viđeni zajedno.</i>

673
01:03:49,360 --> 01:03:52,960
Lociraj mi ga svake minute
i pošalji mi njegovu fotografiju.

674
01:03:53,040 --> 01:03:55,640
Lud si. Za to nam treba sudski nalog.

675
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Bez brige. Preuzet ću odgovornost.

676
01:04:01,800 --> 01:04:03,240
-To je bio Thomas?
-Da.

677
01:04:03,320 --> 01:04:05,240
-Što radi?
-To se i ja pitam.

678
01:04:05,760 --> 01:04:06,960
Sranje.

679
01:04:07,480 --> 01:04:10,320
-Još radiš?
-Da. Našla sam kazne za ekipu.

680
01:04:10,400 --> 01:04:11,680
Pomoći ću ti.

681
01:04:13,320 --> 01:04:14,520
Dakle…

682
01:04:19,080 --> 01:04:21,240
Brzina 120 km/h, a ograničenje 50.

683
01:04:21,840 --> 01:04:24,040
-Nije baš mali prekršaj.
-Da, očito.

684
01:05:31,840 --> 01:05:35,720
-Koji je tebi vrag?
-Policija! Svi van! Idemo, brzo!

685
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
-Hajde!
-Nisam ništa kriv!

686
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
Moja ruka! Pusti me!

687
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
-Šupčino!
-Dobro je!

688
01:05:40,720 --> 01:05:42,960
Tako, hajde. Dođi ovamo.

689
01:05:43,040 --> 01:05:44,240
Pusti me!

690
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
OTVORENO

691
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
ZATVORENO

692
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Ne znam ništa.

693
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
Jesi li siguran?

694
01:06:03,400 --> 01:06:05,800
Ne znam, kažem ti! Pusti me!

695
01:06:05,880 --> 01:06:07,920
Idemo na sat vremena u sušilicu.

696
01:06:08,000 --> 01:06:09,760
Molim? Ne, čekaj!

697
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
Sve ću ti reći! Kunem se!

698
01:06:12,160 --> 01:06:13,840
Zašto Marelli traži Barcela?

699
01:06:13,920 --> 01:06:15,920
-Ne znam!
-Dobro, vjerujem ti.

700
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
-Odlično!
-Ne znam ništa!

701
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
Kunem se!

702
01:06:22,400 --> 01:06:25,040
Ovako ćemo. Sat i pol na 60 stupnjeva.

703
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Tako ti se odjeća neće stisnuti.

704
01:06:29,400 --> 01:06:33,440
A 80? Ne znam, što ti kažeš?
Sam odluči. Je li 80 bolje?

705
01:06:33,520 --> 01:06:36,960
-Ti nisi normalan!
-Ne čujem te. Stavit ću na 80.

706
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
-Spreman?
-Čekaj!

707
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
Sve ću ti reći!

708
01:06:40,120 --> 01:06:41,880
-Molim?
-Sve ću ti reći!

709
01:06:42,400 --> 01:06:43,360
Dobro, evo.

710
01:06:45,880 --> 01:06:46,840
Slušam.

711
01:06:48,880 --> 01:06:51,080
-Marelli traži ključ.
-Kakav ključ?

712
01:06:52,680 --> 01:06:54,200
Ključ sefa.

713
01:06:55,440 --> 01:06:57,080
A što je u sefu?

714
01:06:57,160 --> 01:06:58,920
Ne znam! Kunem se!

715
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
-Odlično, idemo.
-Dobro!

716
01:07:00,680 --> 01:07:02,200
Hajde. Drži se!

717
01:07:02,280 --> 01:07:03,880
-Brzo će se vrtjeti!
-Stani!

718
01:07:03,960 --> 01:07:05,760
-Idemo!
-Reći ću ti sve!

719
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
Što je u jebenom sefu?

720
01:07:10,920 --> 01:07:11,760
Novac.

721
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
Prljavi novac.

722
01:07:14,800 --> 01:07:15,760
O čemu ti?

723
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Jebote…

724
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
O čemu govoriš?

725
01:07:19,040 --> 01:07:21,680
Marelli je zloupotrijebio svoj položaj

726
01:07:21,760 --> 01:07:24,880
<i>kako bi zadržao dio droge</i>
<i>zaplijenjene u racijama.</i>

727
01:07:27,480 --> 01:07:29,960
<i>Odjel za narkotike čuva goleme količine.</i>

728
01:07:30,640 --> 01:07:32,160
<i>Sve su trebali uništiti.</i>

729
01:07:35,240 --> 01:07:38,240
<i>Tu su na scenu stupili Marelli i Barcelo.</i>

730
01:07:41,800 --> 01:07:44,240
<i>Razrjeđivali su drogu alkoholom</i>

731
01:07:46,320 --> 01:07:48,600
<i>i preprodavali je u klubovima.</i>

732
01:07:51,520 --> 01:07:52,920
<i>Išlo je kao podmazano.</i>

733
01:07:55,120 --> 01:07:58,040
<i>Jednom si probao i navukao si se.</i>

734
01:08:01,000 --> 01:08:03,680
<i>Marellijeva mreža</i>
<i>svaki je dan bila sve veća.</i>

735
01:08:05,960 --> 01:08:07,920
<i>Ukrajinska Bratva,</i>

736
01:08:08,000 --> 01:08:09,920
<i>Irci, Kinezi.</i>

737
01:08:10,440 --> 01:08:12,560
<i>Svi su htjeli poslovati s njim.</i>

738
01:08:13,560 --> 01:08:16,600
<i>Marelli je postao glavni igrač</i>
<i>i uživao je u tome.</i>

739
01:08:17,320 --> 01:08:19,920
<i>Manu je sve pokvario.</i>

740
01:08:20,920 --> 01:08:23,560
<i>Šefu iza leđa</i>
<i>preprodavao je drogu Albancima.</i>

741
01:08:24,920 --> 01:08:26,480
<i>Marelli je bio bijesan.</i>

742
01:08:27,880 --> 01:08:30,080
<i>-Sve ih je pobio.</i>
-Što je?

743
01:08:34,080 --> 01:08:37,160
<i>Pronađeni su raskomadani u hladnjaku</i>

744
01:08:37,240 --> 01:08:39,000
<i>u spremištu remorkera.</i>

745
01:08:40,880 --> 01:08:42,840
<i>Ali droga je nestala.</i>

746
01:08:44,520 --> 01:08:48,640
<i>Manu je stavio novac</i>
<i>u tajni sef za koji je imao ključ.</i>

747
01:08:49,200 --> 01:08:50,320
<i>Gdje je sad ključ?</i>

748
01:08:50,880 --> 01:08:51,720
<i>Kod njega.</i>

749
01:08:52,360 --> 01:08:53,600
<i>Zapravo, u njemu.</i>

750
01:09:09,480 --> 01:09:11,440
Kog vraga ja radim?

751
01:09:23,000 --> 01:09:23,920
Jebem ti.

752
01:09:24,880 --> 01:09:25,920
Hajde.

753
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
Thomase, ne miči se!

754
01:09:34,840 --> 01:09:35,800
Ne miči se.

755
01:09:36,600 --> 01:09:38,480
-Što radiš?
-Nisam ga ubio.

756
01:09:39,320 --> 01:09:40,160
Baci nož.

757
01:09:42,160 --> 01:09:43,640
-Baci nož!
-Dobro!

758
01:09:45,360 --> 01:09:46,400
Što je ovo?

759
01:09:48,120 --> 01:09:49,040
Daj mi ga.

760
01:09:50,160 --> 01:09:51,400
Daj mi ga, rekao sam!

761
01:09:53,480 --> 01:09:56,520
Slušaj, objasnit ću ti. Nisam ga ubio.

762
01:09:56,600 --> 01:09:59,440
-Što radiš?
-Spusti pištolj i objasnit ću ti sve.

763
01:10:01,000 --> 01:10:02,440
I ovu kaznu?

764
01:10:03,520 --> 01:10:07,120
I to ćeš objasniti?
Slupao si auto dan prije svoje nesreće!

765
01:10:07,200 --> 01:10:09,080
Objasnit ću ti, spusti pištolj!

766
01:10:12,200 --> 01:10:13,280
Marc, smiri se.

767
01:10:15,080 --> 01:10:15,920
Stavi ih.

768
01:10:16,440 --> 01:10:17,440
Stavi lisice.

769
01:10:17,960 --> 01:10:18,800
Daj, Marc.

770
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
Stavi ih, rekao sam!

771
01:10:20,680 --> 01:10:21,880
Stavi ih.

772
01:10:24,680 --> 01:10:26,200
Porazgovarajmo u miru.

773
01:10:27,120 --> 01:10:29,640
Sve ću ti mirno reći, dobro?

774
01:10:30,240 --> 01:10:32,680
-Nismo anđeli, ali pretjerao si.
-Dobro.

775
01:10:35,280 --> 01:10:38,040
-Ovo je glupo. Kunem se…
-Šuti!

776
01:10:43,040 --> 01:10:45,600
Ubojstvo, bijeg, uklanjanje tijela.

777
01:10:45,680 --> 01:10:46,760
Znaš što to znači?

778
01:10:48,640 --> 01:10:51,360
Doživotni zatvor
i obvezna kazna od 20 godina.

779
01:10:53,680 --> 01:10:55,320
Gdje ti je bila pamet?

780
01:10:58,000 --> 01:10:59,080
Nemaš što reći?

781
01:11:01,120 --> 01:11:04,040
Jesi mislio na Louise?
Baš tebe briga za kćer.

782
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
Koliko će godina imati kad izađeš?

783
01:11:09,600 --> 01:11:12,040
Kako ćeš biti uz nju sve te godine?

784
01:11:13,480 --> 01:11:14,600
Nikako.

785
01:11:17,800 --> 01:11:19,800
Ja bih sve dao da budem otac.

786
01:11:21,120 --> 01:11:22,120
A ti…

787
01:11:23,560 --> 01:11:25,000
Baš si kreten, jebote.

788
01:11:30,920 --> 01:11:31,760
Što ćemo tu?

789
01:11:33,600 --> 01:11:34,720
Ne idemo u postaju?

790
01:11:38,880 --> 01:11:39,920
Bok, Andrade je.

791
01:11:41,280 --> 01:11:42,800
Nalazimo se gdje i inače?

792
01:11:45,040 --> 01:11:45,880
Dobro.

793
01:11:59,600 --> 01:12:00,920
Pretjerao si, Thomase.

794
01:12:01,440 --> 01:12:02,400
Gotovo je.

795
01:12:03,320 --> 01:12:05,680
Vratit ću novac i neću više šutjeti.

796
01:12:32,560 --> 01:12:34,400
Ne radim ovo zbog tebe.

797
01:12:37,960 --> 01:12:39,000
Što je ovo?

798
01:12:44,120 --> 01:12:45,480
Policajac me ucjenjuje.

799
01:12:46,560 --> 01:12:47,480
Koji policajac?

800
01:12:48,000 --> 01:12:49,480
Marelli, šef Narkotika.

801
01:12:50,720 --> 01:12:51,640
Jebem ti.

802
01:12:53,040 --> 01:12:54,880
Istina je, pregazio sam tipa.

803
01:12:56,880 --> 01:12:58,600
Ali već je bio mrtav. Upucan.

804
01:13:00,000 --> 01:13:01,120
A kad sam…

805
01:13:05,040 --> 01:13:06,280
-Halo?
<i>-Ja sam.</i>

806
01:13:06,360 --> 01:13:08,760
<i>-Je li Andrade tu?</i>
-Zašto?

807
01:13:08,840 --> 01:13:11,400
<i>-Je li tvoj kolega s tobom?</i>
-To je on?

808
01:13:12,040 --> 01:13:14,200
<i>Izađi iz auta, moramo razgovarati.</i>

809
01:13:19,040 --> 01:13:20,800
Izašao sam. Gdje si?

810
01:13:20,880 --> 01:13:22,400
<i>Tiho, samo hodaj.</i>

811
01:13:23,120 --> 01:13:24,720
<i>Vidiš kanalizacijski otvor?</i>

812
01:13:25,320 --> 01:13:26,400
Vidim.

813
01:13:26,480 --> 01:13:28,040
<i>Još nekoliko koraka.</i>

814
01:13:31,840 --> 01:13:32,880
Dobro, evo me.

815
01:13:33,440 --> 01:13:34,400
<i>Ne miči se.</i>

816
01:13:34,480 --> 01:13:36,400
Gdje si? Halo?

817
01:13:37,160 --> 01:13:38,000
Halo?

818
01:13:38,640 --> 01:13:39,960
Prekinuo je, šupak.

819
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
NEPOZNATI BROJ

820
01:14:13,120 --> 01:14:15,200
<i>Jesi vidio? Moj radnik dobro cilja.</i>

821
01:14:18,600 --> 01:14:19,480
<i>Plačeš?</i>

822
01:14:20,440 --> 01:14:21,360
<i>Plače.</i>

823
01:14:21,920 --> 01:14:23,200
<i>Emotivac si, ha?</i>

824
01:14:23,280 --> 01:14:25,040
-Zašto?
<i>-Prijeđimo na posao.</i>

825
01:14:25,560 --> 01:14:29,920
-Nisi ovo morao. Radim što tražiš.
<i>-Ne cmizdri. Sutra mi dovedi Barcela.</i>

826
01:14:30,520 --> 01:14:31,440
Znaš što?

827
01:14:33,640 --> 01:14:35,000
Dosta je, predat ću se!

828
01:14:35,080 --> 01:14:36,200
Gotov si!

829
01:14:37,640 --> 01:14:39,600
Jesi čuo? Prijavit ću te!

830
01:14:39,680 --> 01:14:41,480
<i>A, je li? prijavit ćeš me?</i>

831
01:14:42,600 --> 01:14:43,600
<i>Jesi siguran?</i>

832
01:14:44,320 --> 01:14:45,360
<i>Čekaj malo.</i>

833
01:14:47,680 --> 01:14:48,760
<i>Tko je?</i>

834
01:14:48,840 --> 01:14:51,280
<i>Kapetan Marelli, maloprije smo se čuli.</i>

835
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Drago mi je.

836
01:14:54,160 --> 01:14:55,240
<i>Thomasa još nema.</i>

837
01:14:55,320 --> 01:14:57,280
-Gdje si?
<i>-Baš razgovaram s njim.</i>

838
01:14:57,960 --> 01:14:59,440
<i>-Uđite.</i>
-Slušaj me.

839
01:15:00,080 --> 01:15:02,320
Slušaj! Donijet ću ti tijelo.

840
01:15:02,400 --> 01:15:03,840
Dobra večer, mlada damo.

841
01:15:03,920 --> 01:15:04,920
Dobra večer.

842
01:15:05,000 --> 01:15:07,160
<i>-Vi ste sigurno Louise.</i>
-Jesam.

843
01:15:07,760 --> 01:15:09,400
Ne diraj ih. Dobro.

844
01:15:09,480 --> 01:15:12,680
Dobit ćeš tijelo, pusti ih!
Ne diraj mi kćer, molim te!

845
01:15:54,240 --> 01:15:55,080
Louise?

846
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
Louise!

847
01:16:05,960 --> 01:16:08,160
-Thomase, je li sve u redu?
-Gdje je?

848
01:16:08,760 --> 01:16:10,840
Rekao je da će doći poslije.

849
01:16:10,920 --> 01:16:12,040
Nije mogao ostati.

850
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
Jesi dobro?

851
01:16:18,480 --> 01:16:20,160
Jesam. Samo sam umoran.

852
01:16:21,600 --> 01:16:24,720
Dobro. Htjela te čekati, ali je zaspala.

853
01:16:29,240 --> 01:16:32,520
NEPOZNATI BROJ:
DRUGI PUT ISKOPAT ĆU JOJ OČI.

854
01:16:32,600 --> 01:16:36,280
DONESI MI TIJELO.
GPS: N 51°03'11" – E 2°18'40".

855
01:16:39,360 --> 01:16:41,400
<i>-Zašto tako daleko?</i>
<i>-Bit će lijepo.</i>

856
01:16:41,480 --> 01:16:42,640
Tako iznenada?

857
01:16:44,360 --> 01:16:46,760
<i>Htjela si s njom na izlet. Evo prilike.</i>

858
01:16:49,040 --> 01:16:50,200
<i>Zašto nećeš s nama?</i>

859
01:16:50,960 --> 01:16:52,840
Moram još nešto obaviti.

860
01:16:53,440 --> 01:16:54,560
Doći ću poslije.

861
01:17:02,560 --> 01:17:05,360
-Večeras je na redu Godzilla?
-Tako je.

862
01:17:05,440 --> 01:17:07,160
Svakako, odlična stvar.

863
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
-Detonator aktiviraš tako da…
-Pritisnem gumb?

864
01:17:10,240 --> 01:17:11,920
-Tako je.
-Super.

865
01:17:12,440 --> 01:17:13,920
Pazi, osjetljivo je.

866
01:17:14,960 --> 01:17:15,840
Bez brige.

867
01:17:47,040 --> 01:17:50,080
Htio si tijelo, kurvin sine.
Onda ćeš ga i dobiti.

868
01:17:50,160 --> 01:17:51,680
Dobit ćeš ga.

869
01:18:36,360 --> 01:18:38,360
-Halo?
<i>-Ne približavaj se.</i>

870
01:18:40,360 --> 01:18:41,320
<i>Stani.</i>

871
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
<i>Donesi tijelo.</i>

872
01:19:20,480 --> 01:19:21,480
Stavi ga unutra.

873
01:19:24,520 --> 01:19:25,840
Rekli smo bez oružja.

874
01:19:27,200 --> 01:19:28,040
Odmakni se.

875
01:19:38,920 --> 01:19:40,000
To su mi ključevi.

876
01:19:42,720 --> 01:19:43,640
Okreni se.

877
01:19:56,280 --> 01:19:57,360
Fino.

878
01:19:58,400 --> 01:20:01,200
-Ti si kriv za ta dva metka u tijelu?
-Jesam.

879
01:20:02,200 --> 01:20:04,120
Ja sam ga upucao, a ti pregazio.

880
01:20:04,720 --> 01:20:06,720
Što misliš, tko ga je onda ubio?

881
01:20:06,800 --> 01:20:07,640
Ti ili ja?

882
01:20:08,480 --> 01:20:10,720
-Dobio si što si htio.
-Želiš račun?

883
01:20:12,000 --> 01:20:12,960
Idem.

884
01:20:22,720 --> 01:20:23,840
Thomase.

885
01:20:33,920 --> 01:20:35,040
Pametan si ti, ha?

886
01:20:36,120 --> 01:20:39,120
Ubio bi me mojim pištoljem
da ispadne samoubojstvo?

887
01:20:42,400 --> 01:20:45,680
Ako me ubiješ,
sutra se šalje e-mail. O svemu.

888
01:20:45,760 --> 01:20:49,240
Drogi koju si ukrao,
noćnim klubovima, Barcelovu ubojstvu.

889
01:20:49,760 --> 01:20:51,040
I poručniku Andradeu.

890
01:20:52,680 --> 01:20:54,600
Ubio si mi najboljeg prijatelja.

891
01:20:55,160 --> 01:20:57,240
Sigurno si učinio i gore stvari.

892
01:20:58,000 --> 01:21:00,600
-Čeka te doživotni zatvor.
-Završio si?

893
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
Što želiš? Ubit ćeš me?

894
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Hajde, pucaj!

895
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Pucaj i gotovi smo oboje. Pucaj!

896
01:21:08,680 --> 01:21:10,000
Što ćeš napraviti?

897
01:21:10,880 --> 01:21:14,240
Pucati ili spustiti pušku?
Hajde, gledam te!

898
01:21:39,880 --> 01:21:41,720
Zašto se vraća, šupčina?

899
01:21:44,520 --> 01:21:45,920
Dosta je, pusti me.

900
01:21:46,000 --> 01:21:47,600
Uzmi svoj službeni pištolj.

901
01:21:48,440 --> 01:21:51,680
Nije ga pametno izgubiti.
Mogli bi pokrenuti istragu.

902
01:21:51,760 --> 01:21:52,840
A to nije dobro.

903
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
Ćorci, nevjerojatno. Evo.

904
01:21:58,720 --> 01:21:59,680
Dobro.

905
01:21:59,760 --> 01:22:01,840
-Thomase, dođi još malo.
-Jebote…

906
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
-Thomase, dođi malo.
-Što je?

907
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
Možeš ti bolje od onih trikova u luci.

908
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
-Dobro bi zarađivao sa mnom.
-Pusti me!

909
01:23:40,160 --> 01:23:41,280
Dođi ovamo!

910
01:23:43,480 --> 01:23:45,000
Htio si me sjebati?

911
01:23:47,400 --> 01:23:48,400
Mučit ću te.

912
01:24:23,880 --> 01:24:25,280
Ne!

913
01:24:56,680 --> 01:24:57,640
Stižemo.

914
01:24:59,080 --> 01:25:01,120
<i>Nahranio si ribicu?</i>

915
01:25:01,200 --> 01:25:02,400
Bez brige.

916
01:25:03,160 --> 01:25:04,720
Moram ići, zlato. Dobro?

917
01:25:05,920 --> 01:25:07,880
Tata radi, nazvat ću te poslije.

918
01:25:07,960 --> 01:25:09,200
<i>Volim te, tata.</i>

919
01:25:10,280 --> 01:25:11,240
I ja tebe.

920
01:25:43,240 --> 01:25:44,560
Da rezimiramo.

921
01:25:44,640 --> 01:25:48,440
Sudjelovanje u krađi
i trgovanju drogom, ubojstvo policajca,

922
01:25:48,520 --> 01:25:52,280
bijeg s mjesta nesreće, uklanjanje tijela,
krađa i uporaba eksploziva.

923
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
Morat ćemo sve zataškati, Varboure.

924
01:25:57,800 --> 01:26:01,160
-Znaš li kako ćeš to učiniti?
-Znam, načelniče.

925
01:26:02,760 --> 01:26:04,760
Ako ovo dođe do novog prefekta,

926
01:26:05,560 --> 01:26:06,880
gotovi smo.

927
01:26:06,960 --> 01:26:09,720
Ništa se neće saznati. Imate moju riječ.

928
01:26:10,320 --> 01:26:11,960
Jer, u suprotnom, Varboure,

929
01:26:12,480 --> 01:26:14,240
vi ćete odgovarati.

930
01:26:15,200 --> 01:26:16,760
Imate i vi moju riječ.

931
01:26:18,280 --> 01:26:19,480
A poručnik Blin?

932
01:26:49,320 --> 01:26:50,480
Znala sam da si tu.

933
01:26:53,560 --> 01:26:55,600
Vabour je rekao da si dao otkaz.

934
01:26:56,960 --> 01:26:59,360
Nisam imao volje za oproštajno piće.

935
01:27:00,240 --> 01:27:02,080
A što sad planiraš?

936
01:27:04,680 --> 01:27:06,120
Pokušat ću biti otac.

937
01:27:09,560 --> 01:27:13,640
Baš lijepo da si dao
svoju otpremninu Marcovoj ženi.

938
01:27:13,720 --> 01:27:15,240
To ga neće vratiti, ali…

939
01:27:15,840 --> 01:27:16,920
Ne, neće.

940
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Vabour kaže da si položila stručni.

941
01:27:23,200 --> 01:27:24,360
Da, jučer.

942
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Čestitam.

943
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Hvala.

944
01:27:27,520 --> 01:27:28,720
Ti si sad budućnost.

945
01:27:29,720 --> 01:27:30,720
Ne budi kao mi.

946
01:27:31,880 --> 01:27:34,640
Vabour me zadužio
za istragu Marcove smrti.

947
01:27:35,320 --> 01:27:37,920
Prebacili su mu tijelo
na forenzički zavod,

948
01:27:38,000 --> 01:27:39,640
pa pretražili auto.

949
01:27:41,400 --> 01:27:42,560
Ostatke auta.

950
01:27:44,080 --> 01:27:44,920
I?

951
01:27:45,000 --> 01:27:47,920
Ne bi bilo dobro da netko ovo pronađe.

952
01:27:53,400 --> 01:27:55,200
Pogotovo ne kuja iz Unutarnje.

953
01:27:58,640 --> 01:28:03,080
Neću više imati veze s ovim.
Ne želim okaljati sjećanje na Marca.

954
01:28:07,200 --> 01:28:08,280
Hvala, poručniče.

955
01:28:08,360 --> 01:28:09,680
Kaže se poručnice.

956
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
Šifra?

957
01:29:19,640 --> 01:29:21,360
Umetni ključ i unesi šifru.

958
01:29:21,880 --> 01:29:22,760
Hvala.

959
01:29:22,840 --> 01:29:24,120
U to ćeš ga spremiti?

960
01:29:24,880 --> 01:29:26,240
-Da.
-Koliko dižeš?

961
01:29:27,400 --> 01:29:28,240
Sve.

962
01:29:59,440 --> 01:30:00,520
OSIGURANJE IMOVINE

963
01:30:14,840 --> 01:30:15,760
Hajde.

964
01:35:18,320 --> 01:35:23,320
Prijevod titlova: Martina Grujić



