1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,160 --> 00:00:09,960
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:19,920 --> 00:01:22,320
-Τι θες;
<i>-Το κλειδί για το ντουλάπι σου;</i>

5
00:01:22,840 --> 00:01:24,800
Εγώ το έχω. Πόσες φορές θα το πω;

6
00:01:24,880 --> 00:01:27,600
<i>Και η επιθεώρηση;</i>
<i>Γίνεται χαμός εδώ. Πού είσαι;</i>

7
00:01:28,160 --> 00:01:30,280
Φτάνω. Μη με παίρνεις συνέχεια!

8
00:01:30,360 --> 00:01:34,720
<i>Καθάρισε εσύ με το Εσωτερικών Υποθέσεων,</i>
<i>δεν έχω σχέση με τις κομπίνες σας.</i>

9
00:01:34,800 --> 00:01:35,640
<i>Κατανοητό;</i>

10
00:01:37,320 --> 00:01:41,320
-Πότε θα έρθουν;
<i>-Όποτε θέλουν! Αυτό είναι το νόημα.</i>

11
00:01:42,760 --> 00:01:43,840
Είναι μπελάς!

12
00:01:43,920 --> 00:01:45,280
<i>Κι αυτό είναι το νόημα.</i>

13
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
<i>Υπαστυνόμε, τι κάνουμε;</i>

14
00:01:47,040 --> 00:01:49,440
Δεν θα αγγίξει κανείς τα πράγματά μου.

15
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
Ναι, Αγκάτ;

16
00:01:56,200 --> 00:01:58,000
<i>Μπορείς να μου πεις τι κάνεις;</i>

17
00:01:58,920 --> 00:02:00,280
Τελειώσαμε τη χαρτούρα.

18
00:02:00,360 --> 00:02:03,200
Είναι στο γραφείο κηδειών,
τη βάζουν στο φέρετρο!

19
00:02:03,720 --> 00:02:04,800
Εσένα περιμένουμε!

20
00:02:06,080 --> 00:02:07,440
Δεν είχα άλλη επιλογή.

21
00:02:08,760 --> 00:02:09,840
Η Λουίζ πώς είναι;

22
00:02:09,920 --> 00:02:11,360
Πώς λες να είναι;

23
00:02:13,160 --> 00:02:14,400
Αγκάτ!

24
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
Γαμώτο, δεν βοηθάς, μικρή αδερφή!

25
00:02:37,200 --> 00:02:41,120
Τι κάνει εκεί ο σκύλος; Έλα, φύγε!

26
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
Γαμώτο!

27
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
Τρελόσκυλο!

28
00:03:00,120 --> 00:03:01,160
Τι ήταν αυτό;

29
00:03:07,760 --> 00:03:08,600
Σκατά.

30
00:03:18,920 --> 00:03:20,000
Κύριε, είστε καλά;

31
00:03:21,080 --> 00:03:21,920
Κύριε;

32
00:03:24,080 --> 00:03:24,920
Κύριε;

33
00:03:34,200 --> 00:03:35,080
Όχι.

34
00:03:35,920 --> 00:03:36,800
Σκατά!

35
00:03:48,680 --> 00:03:50,160
{\an8}ΚΛΗΣΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ

36
00:03:54,560 --> 00:03:55,960
ΑΓΚΑΤ

37
00:03:56,680 --> 00:03:57,520
Εμπρός;

38
00:03:57,600 --> 00:03:58,440
<i>Μπαμπά;</i>

39
00:03:59,400 --> 00:04:02,280
-Λουίζ, γλυκιά μου.
-<i>Μπαμπά, βαριέμαι εδώ.</i>

40
00:04:02,360 --> 00:04:03,480
<i>Τι κάνεις;</i>

41
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
<i>Μπαμπά; Μ' ακούς;</i>

42
00:04:08,920 --> 00:04:11,000
<i>-Θα μου φέρεις παιχνίδι;</i>
-Παιχνίδι;

43
00:04:12,680 --> 00:04:15,280
Γλυκιά μου,
ζήτα το από τη θεία σου. Εντάξει;

44
00:04:15,760 --> 00:04:17,240
<i>Θα έρθεις εδώ σύντομα;</i>

45
00:04:18,280 --> 00:04:19,200
Θα σε ξαναπάρω.

46
00:05:04,160 --> 00:05:05,000
Γαμώτο.

47
00:05:20,240 --> 00:05:21,280
Βρήκες τον Τομά;

48
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
-Και;
-Και τίποτα.

49
00:05:25,280 --> 00:05:28,320
-Τι εννοείς;
-Είπε ότι θέλει να το κάνει μόνος του.

50
00:05:28,400 --> 00:05:29,760
Να πάρει! Επέμεινες;

51
00:05:30,400 --> 00:05:32,600
Συνεργάζεστε πόσο, οχτώ, δέκα χρόνια;

52
00:05:32,680 --> 00:05:33,640
Δώδεκα. Και;

53
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Άρα, ξέρεις τι κωλοχαρακτήρας είναι.

54
00:05:37,720 --> 00:05:38,760
Μα τι βλάκας!

55
00:05:45,120 --> 00:05:46,800
Γαμώτο! Τι μπελάς!

56
00:05:49,200 --> 00:05:52,760
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

57
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Ήρθαν.

58
00:05:59,960 --> 00:06:01,520
Εντάξει, ευχαριστώ.

59
00:06:06,680 --> 00:06:08,080
Πέρασαν από την είσοδο.

60
00:06:14,760 --> 00:06:17,480
Δεν θα καταστρέψω την άσκησή μου για σας.

61
00:06:17,560 --> 00:06:18,400
Μην ανησυχείς.

62
00:06:18,480 --> 00:06:20,560
Αν ρωτήσουν για τον Τομά, τι να πω;

63
00:06:21,360 --> 00:06:23,280
Τίποτα. Δεν δίνουμε συναδέλφους.

64
00:06:25,320 --> 00:06:27,960
Και η αστυνομία
είναι μια μεγάλη οικογένεια.

65
00:06:29,400 --> 00:06:30,240
Κατάλαβες;

66
00:06:33,320 --> 00:06:34,200
Σας βαρέθηκα.

67
00:07:33,040 --> 00:07:34,360
Γαμώτο, τι είναι αυτό;

68
00:07:36,360 --> 00:07:37,360
Γαμώτο.

69
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Ναι, προχωράω.

70
00:07:54,560 --> 00:07:55,400
Όχι…

71
00:08:09,960 --> 00:08:12,720
-Εθνική Χωροφυλακή, καλησπέρα σας.
-Καλησπέρα.

72
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Τον νου σου.

73
00:08:41,120 --> 00:08:42,160
Δεν τη βρίσκω.

74
00:08:42,240 --> 00:08:45,160
-Σβήστε τη μηχανή.
-Σου είπα, είμαι δικός σας.

75
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
-Επιθεώρηση οχήματος, ανοίξτε πίσω.
-Κουταμάρες. Άσε με να φύγω.

76
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Βγείτε έξω και ανοίξτε το πορτμπαγκάζ σας.

77
00:08:57,480 --> 00:08:59,800
-Μη μου δίνεις εντολές.
-Συμβαίνει κάτι;

78
00:08:59,880 --> 00:09:02,000
Λέει ότι είναι αστυνομικός,
δεν έχει ταυτότητα.

79
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Δεν ανοίγει πίσω. Φέρεται ύποπτα.

80
00:09:05,840 --> 00:09:07,400
Το αμάξι έχει χτύπημα.

81
00:09:07,480 --> 00:09:10,160
Θα ήταν σε ατύχημα. Κάν' του αλκοτέστ.

82
00:09:10,240 --> 00:09:12,080
Μεγάλη φαντασία έχεις.

83
00:09:12,720 --> 00:09:13,640
Όλα εντάξει.

84
00:09:14,360 --> 00:09:16,680
Συγγνώμη, αρχηγέ. Παρεξήγηση είναι.

85
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
Καλησπέρα, κύριε.

86
00:09:18,120 --> 00:09:22,320
Υπαστυνόμος Μπλαν, Εγκληματολογικό.
Ξέχασα την ταυτότητα στο νοσοκομείο.

87
00:09:22,960 --> 00:09:23,880
Στο νοσοκομείο;

88
00:09:26,240 --> 00:09:27,080
Ναι.

89
00:09:28,320 --> 00:09:31,040
Η μητέρα μου πέθανε και πάω στην αγρυπνία.

90
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Έχω αργήσει,
σας ζητώ μια συναδελφική χάρη.

91
00:09:36,560 --> 00:09:40,880
Θέλω να σας την κάνω,
αλλά το νοσοκομείο δεν είναι από την άλλη;

92
00:09:45,760 --> 00:09:47,400
Ο αριθμός ταυτότητάς σας;

93
00:09:48,440 --> 00:09:50,880
Είναι 811403. Μην αγγίζεις το αμάξι μου.

94
00:09:52,600 --> 00:09:56,480
-Η ταυτότητα έχει εφτά νούμερα.
-Ναι, ξέρω, δεν είναι καλή στιγμή.

95
00:09:56,560 --> 00:10:00,520
-Θα το επαληθεύσουμε. Ακολουθήστε με.
-Όχι. Εμπρός, περιμένω εδώ.

96
00:10:01,840 --> 00:10:03,560
Μην αγγίζεις το αμάξι μου!

97
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
-Ηρέμησε!
-Τι κάνεις;

98
00:10:06,560 --> 00:10:08,520
Πιάστε τον!

99
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
-Σταματήστε!
-Αρχηγέ!

100
00:10:27,480 --> 00:10:30,280
Ο Τομά άφησε τα λεφτά
στο ντουλαπάκι. Πανέξυπνο.

101
00:10:30,800 --> 00:10:33,040
Ξέρεις καλύτερη κρυψώνα από ένα τμήμα;

102
00:10:33,560 --> 00:10:34,920
Σκατά τα έκανε!

103
00:10:35,000 --> 00:10:37,240
Καλά, συνέχισε. Κάνε γρήγορα.

104
00:10:37,320 --> 00:10:40,640
-Δεν θέλω βλακείες. Ρίξ' τα όλα μέσα.
-Για τι με πέρασες;

105
00:10:41,680 --> 00:10:43,920
Λίγα κάθε φορά. Μην τη βουλώσουμε.

106
00:10:44,560 --> 00:10:46,160
Κάνω ό,τι μπορώ, εντάξει;

107
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
Γαμώτο, βρομάει.

108
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
-Συνέχισε!
-Ναι, ξέρω.

109
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Γαμώτο.

110
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Υπαστυνόμε, συγγνώμη.

111
00:11:07,640 --> 00:11:10,560
-Αυτό θα μείνει μεταξύ μας.
-Βασιστείτε πάνω μου.

112
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
{\an8}ΜΑΡΚ
ΕΙΝΑΙ ΕΔΩ. ΜΗΝ ΕΡΘΕΙΣ.

113
00:11:18,760 --> 00:11:20,760
Σίγουρα δεν θέλετε συνοδεία;

114
00:11:48,160 --> 00:11:49,640
Τριακόσια κιλά κάνναβης.

115
00:11:50,640 --> 00:11:52,480
Σε κατεψυγμένες γαρίδες.

116
00:11:52,560 --> 00:11:55,960
Ναι. Τα είχαν κρύψει
σύμφωνα με την τεχνική rip-off.

117
00:11:56,640 --> 00:11:59,360
Φορτώθηκαν σε νόμιμο εμπορικό φορτίο

118
00:11:59,440 --> 00:12:01,520
εν αγνοία του αποστολέα

119
00:12:01,600 --> 00:12:05,400
και παραλήφθηκαν σε κοντέινερ-ψυγεία
από συνεργούς, λιμενεργάτες.

120
00:12:06,440 --> 00:12:11,120
Δεν ξέρω στο Παρίσι, αλλά, διοικήτρια,
εδώ όλοι ξέρουν τι είναι το rip-off.

121
00:12:11,720 --> 00:12:13,640
Στο Παρίσι λέμε "Kα διοικήτρια".

122
00:12:14,840 --> 00:12:17,080
Για εξετάσεις στην αστυνομία ήρθατε ή…

123
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
Όχι. Ας το πούμε εξέταση ηθικής.

124
00:12:26,400 --> 00:12:27,720
Τι είναι αυτό;

125
00:12:28,600 --> 00:12:33,440
Η έκθεση της Εσωτερικής Ασφάλειας
λέει ότι αξιωματικοί σας είναι ύποπτοι

126
00:12:33,520 --> 00:12:36,040
ότι εσκεμμένα αγνόησαν
αυτές τις δραστηριότητες.

127
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
Με αντάλλαγμα δωροδοκίες, μεγάλες.

128
00:13:16,080 --> 00:13:16,960
Γαμώτο.

129
00:13:17,560 --> 00:13:18,560
Είναι κανείς εδώ;

130
00:13:25,880 --> 00:13:27,360
Μπαμπά, το πόδι σου.

131
00:13:29,000 --> 00:13:29,840
Είσαι καλά;

132
00:13:30,360 --> 00:13:32,200
-Ναι.
-Γύρισα. Δώσ' το μου αυτό.

133
00:13:32,760 --> 00:13:34,200
-Είσαι καλά;
-Επιτέλους.

134
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
Πού ήσουν;

135
00:13:36,400 --> 00:13:40,040
-Γιατί της πήρες τέτοιο παιχνίδι;
-Εκείνη το επέλεξε.

136
00:13:40,120 --> 00:13:43,240
Το μήλο κάτω από τη μηλιά.
Γιατί με άφησες ολομόναχη;

137
00:13:44,520 --> 00:13:46,160
Συγγνώμη. Είμαι εδώ τώρα.

138
00:13:47,200 --> 00:13:49,800
Είναι έτοιμοι να κλείσουν το φέρετρο.

139
00:13:51,760 --> 00:13:53,920
Δεν ξαναμπαίνω εκεί. Δεν το αντέχω.

140
00:14:08,560 --> 00:14:11,400
Λοιπόν, να ξεκουραστούμε όσο περιμένουμε;

141
00:14:12,080 --> 00:14:15,480
-Ναι, καλή ιδέα.
-Κάνε αγκαλιά τον μπαμπά για κουράγιο.

142
00:14:16,240 --> 00:14:18,040
Θέλω να μείνω μαζί σου.

143
00:14:18,560 --> 00:14:20,960
Όχι, καλύτερα να μείνεις με τη θεία σου.

144
00:14:24,640 --> 00:14:26,760
-Τα λέμε μετά.
-Περίμενε.

145
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
Ήθελε να ταφεί μ' αυτό.

146
00:14:32,560 --> 00:14:33,920
Είναι σημαντικό για εκείνη.

147
00:14:49,040 --> 00:14:52,720
Επιτρέπεται το αλκοόλ στο τμήμα;
Τοπικό έθιμο ίσως.

148
00:14:54,160 --> 00:14:58,960
Δύο ώρες δρόμο για να κοιτάτε σκουπίδια.
Πώς θα δικαιολογήσετε τα έξοδα;

149
00:14:59,560 --> 00:15:01,280
Γι' αυτό ψάχνουμε ακόμα.

150
00:15:02,560 --> 00:15:04,520
Τα αμάξια σας είναι στο πάρκινγκ;

151
00:15:04,600 --> 00:15:05,440
Ναι.

152
00:15:06,040 --> 00:15:08,200
Καλώς. Θα πάτε τους άντρες μου εκεί;

153
00:15:09,760 --> 00:15:11,520
-Ναόμι.
-Ναι;

154
00:15:11,600 --> 00:15:12,640
Παρακαλώ.

155
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Εμπρός.

156
00:15:18,920 --> 00:15:21,440
Κυρία διοικήτρια, με συγχωρείτε. Το αλκοόλ

157
00:15:22,520 --> 00:15:23,600
είναι εξαίρεση.

158
00:15:24,840 --> 00:15:28,520
Πέθανε η μητέρα ενός φίλου.
Ήπιαμε λίγο προς τιμήν της.

159
00:15:29,080 --> 00:15:31,360
-Ορίστε.
-Για τον υπαστυνόμο Μπλαν λες;

160
00:15:31,440 --> 00:15:33,440
Ναι. Λοιπόν;

161
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Πού είναι ο ορφανός μπάτσος;

162
00:15:37,920 --> 00:15:39,760
Στο γραφείο τελετών του νοσοκομείου.

163
00:15:42,160 --> 00:15:43,000
Εντάξει.

164
00:15:43,800 --> 00:15:46,040
Θα τον ενοχλήσετε τέτοια στιγμή;

165
00:16:12,920 --> 00:16:16,040
Λοιπόν, μπορούμε να κλείσουμε το φέρετρο;

166
00:16:17,560 --> 00:16:18,400
Ναι.

167
00:16:18,920 --> 00:16:22,520
Μπορείτε να βάλετε μέσα ό,τι θέλετε,
ακόμα και πράγματα αξίας.

168
00:16:24,640 --> 00:16:28,440
Ο χώρος παρακολουθείται
προς αποφυγή κλοπών από τους αποθανόντες.

169
00:16:42,360 --> 00:16:43,200
Κύριοι.

170
00:17:01,640 --> 00:17:03,160
ΜΑΡΚ

171
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
ΜΑΡΚ
ΞΕΡΟΥΝ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΕΣΑΙ

172
00:17:22,840 --> 00:17:23,920
Με συγχωρείτε.

173
00:17:25,760 --> 00:17:28,520
ΨΑΧΝΟΥΝ ΤΑ ΠΑΝΤΑ, ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΑ,

174
00:17:28,600 --> 00:17:30,280
ΕΧΕΙΣ ΤΙΠΟΤΑ ΜΕΣΑ;

175
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
Όλα καλά, κύριε; Θέλετε να καθίσετε;

176
00:17:36,840 --> 00:17:37,880
Όχι. Όλα καλά.

177
00:17:38,840 --> 00:17:39,880
Ευχαριστώ.

178
00:19:04,600 --> 00:19:06,400
Σκατά!

179
00:20:03,040 --> 00:20:04,200
Με συγχωρείτε.

180
00:20:04,840 --> 00:20:07,440
Μπορώ να μείνω
με τη μητέρα μου λίγο ακόμα;

181
00:20:08,680 --> 00:20:09,600
Απλώς,

182
00:20:10,280 --> 00:20:12,080
έχουμε ήδη βγει εκτός ωραρίου.

183
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
Καταλαβαίνω.

184
00:20:17,000 --> 00:20:18,040
Για τον κόπο σας.

185
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Έχετε μέχρι τις 10:00 μ.μ.

186
00:20:24,200 --> 00:20:25,040
Ευχαριστώ.

187
00:20:31,120 --> 00:20:32,960
Αυτά για τι είναι;

188
00:20:35,600 --> 00:20:36,520
Για την κόρη μου.

189
00:21:16,720 --> 00:21:17,640
Συγγνώμη, μαμά.

190
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Έλα.

191
00:21:51,240 --> 00:21:52,080
Έλα!

192
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
ΧΡΗΣΗ ΑΠΟ ΑΠΟΣΤΑΣΗ 4 ΜΕΤΡΩΝ

193
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
Έτσι. Μπράβο, έλα. Αυτό είναι.

194
00:22:12,360 --> 00:22:13,560
Όχι!

195
00:22:31,280 --> 00:22:32,480
Έλα.

196
00:22:47,080 --> 00:22:47,960
Έλα.

197
00:23:49,640 --> 00:23:50,880
Είμαι κακός γιος.

198
00:23:56,080 --> 00:23:57,280
Είναι κανείς εκεί;

199
00:24:03,760 --> 00:24:04,600
Το άκουσες;

200
00:24:06,720 --> 00:24:08,040
Δεν είμαι σίγουρη.

201
00:24:08,720 --> 00:24:10,280
Θα φωνάξω την ασφάλεια.

202
00:24:19,320 --> 00:24:20,920
Άντε γαμήσου!

203
00:24:21,880 --> 00:24:22,840
Ναι;

204
00:24:22,920 --> 00:24:23,760
<i>Ασφάλεια;</i>

205
00:24:24,320 --> 00:24:28,440
<i>Δεν μπορούμε να μπούμε στο δωμάτιο ένα</i>
<i>κι ακούγονται ήχοι. Θα το δείτε;</i>

206
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
Δεν έχω εικόνα. Περίεργο.

207
00:24:34,280 --> 00:24:35,240
<i>Έχετε το κλειδί;</i>

208
00:24:36,240 --> 00:24:39,240
Ναι, αλλά δεν μπορώ να αφήσω
το πόστο μου έτσι.

209
00:24:39,760 --> 00:24:41,120
Θα το πω στον υπεύθυνο.

210
00:24:43,400 --> 00:24:46,120
-Τι κάνουμε;
-Θα περιμένουμε, στέλνουν κάποιον.

211
00:24:46,200 --> 00:24:47,280
Τι να περιμένουμε;

212
00:24:47,800 --> 00:24:49,880
Έχεις δίκιο, έχουμε άλλες δουλειές.

213
00:25:00,320 --> 00:25:01,160
Έλα!

214
00:25:31,200 --> 00:25:32,240
Έλα.

215
00:26:30,960 --> 00:26:31,920
Σταματήστε εκεί!

216
00:28:10,840 --> 00:28:13,720
Όλα καλά.

217
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
Όχι.

218
00:28:27,960 --> 00:28:29,520
Κλείσ' το, σε παρακαλώ.

219
00:28:31,360 --> 00:28:34,120
Σε παρακαλώ, κλείσ' το!

220
00:28:37,040 --> 00:28:37,880
Συγγνώμη.

221
00:28:53,760 --> 00:28:54,720
Όλα καλά, κύριε;

222
00:28:57,800 --> 00:28:58,640
Λοιπόν,

223
00:28:59,560 --> 00:29:00,400
ήρθε η ώρα.

224
00:29:04,200 --> 00:29:05,240
Βεβαίως.

225
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
Κύριε!

226
00:29:25,880 --> 00:29:28,120
Τα μπαλόνια για την κόρη σας.

227
00:29:28,200 --> 00:29:29,120
Ναι, φυσικά.

228
00:29:30,280 --> 00:29:31,480
-Ευχαριστώ.
-Εντάξει.

229
00:30:28,280 --> 00:30:31,160
-Πολύ βαρύ, έτσι;
-Μην πέσει, μπορεί να ανοίξει.

230
00:31:11,280 --> 00:31:12,400
Θα επιστρέψω, μαμά.

231
00:31:14,280 --> 00:31:15,360
Σ' το υπόσχομαι.

232
00:31:25,320 --> 00:31:27,280
Ο Τομά με φιλοξενεί προσωρινά.

233
00:31:29,080 --> 00:31:30,560
Έμενα στη μαμά, αλλά…

234
00:31:32,200 --> 00:31:33,240
Θες κι άλλο τσάι;

235
00:31:33,960 --> 00:31:37,440
-Ευχαριστώ, δεν θα μείνω.
-Έτσι, θα τον βοηθήσω με τη Λουίζ.

236
00:31:37,960 --> 00:31:40,280
Έχει δυσκολευτεί μετά το διαζύγιο.

237
00:31:41,200 --> 00:31:42,120
Το ξέρω.

238
00:31:45,560 --> 00:31:48,760
Ο Τομά δεν ξέρω τι κάνει.
Κάτι επείγον, δεν κατάλαβα.

239
00:31:49,360 --> 00:31:50,800
Θα τον δω στο τμήμα.

240
00:31:52,040 --> 00:31:54,280
Λουίζ! Έλα χαιρέτα τον νονό σου.

241
00:31:56,480 --> 00:31:59,040
-Ευχαριστώ που ήρθες.
-Μα φυσικά.

242
00:31:59,120 --> 00:32:00,680
Ήθελα να έρθω στην κηδεία,

243
00:32:00,760 --> 00:32:03,760
αλλά είχαμε σημαντικό μίτινγκ.
Δεν γινόταν να φύγω.

244
00:32:04,760 --> 00:32:05,800
Έχετε προβλήματα;

245
00:32:10,360 --> 00:32:12,080
Πολύ ωραίο περιπολικό.

246
00:32:12,640 --> 00:32:16,360
-Η Αγκάτ μού το αγόρασε.
-Πολύ ευγενικό εκ μέρους της.

247
00:32:16,960 --> 00:32:21,200
Έπρεπε να το κάνω. Κάποιος τρελός
έκλεψε το παιχνίδι της στο νοσοκομείο.

248
00:32:21,280 --> 00:32:23,240
Τι; Μα τι μαλάκας!

249
00:32:23,320 --> 00:32:25,800
Μαρκ, πότε θα γυρίσει ο μπαμπάς;

250
00:33:29,880 --> 00:33:33,240
-Βγείτε από το όχημα.
-Υπαστυνόμος Μπλαν, Εγκληματολογικό.

251
00:33:33,960 --> 00:33:36,760
Καθόλου έξυπνο
να παρκάρετε στη μέση του δρόμου.

252
00:33:48,360 --> 00:33:51,800
Οι Εσωτερικές Υποθέσεις
δεν πέρασαν να ψάξουν το αμάξι σου;

253
00:33:52,360 --> 00:33:53,840
-Όχι.
-Καλώς.

254
00:33:54,360 --> 00:33:55,720
Έτσι δεν βρήκαν τίποτα.

255
00:33:59,000 --> 00:34:01,520
-Τι περίμενες να βρουν;
-Δεν ξέρω.

256
00:34:02,360 --> 00:34:06,600
Εκεί είχες ένα ωραίο πακέτο με μετρητά.
Το άφησες εκεί για να σε πιάσουν;

257
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
Δεν είχα επιλογή. Τα ξεφορτώθηκα όλα.

258
00:34:11,520 --> 00:34:12,360
Καλά έκανες.

259
00:34:14,600 --> 00:34:16,400
Αυτό θα 'ναι το ευχαριστώ σου.

260
00:34:19,040 --> 00:34:20,560
Θα μοιραστούμε τα δικά μου.

261
00:34:21,560 --> 00:34:22,480
Δεν χρειάζεται.

262
00:34:23,640 --> 00:34:25,960
Όλα καλά, Τομά. Όχι σ' εμένα αυτά.

263
00:34:27,880 --> 00:34:32,920
Φροντίδα κατ' οίκον, ιατρικό κρεβάτι…
Αυτά τα λεφτά βόλεψαν τη μητέρα σου.

264
00:34:35,640 --> 00:34:37,000
Η Βαλερί έχει υποψίες;

265
00:34:38,960 --> 00:34:41,960
-Παρακαλώ;
-Πόσο καιρό έχει κατάθλιψη η γυναίκα σου;

266
00:34:42,640 --> 00:34:44,720
Παίρνει φάρμακα όταν δεν πας σπίτι.

267
00:34:45,480 --> 00:34:47,640
Η απεξάρτησή της κοστίζει απίστευτα.

268
00:34:48,880 --> 00:34:49,920
Τι της λες;

269
00:34:51,640 --> 00:34:55,600
Ότι αυξήθηκε το επίδομα κινδύνου μας;
Ότι η αστυνομία πληρώνει καλά;

270
00:34:57,000 --> 00:35:00,800
Ότι αξίζει το άγχος
μέχρι να πάρεις σύνταξη; Έτσι την πείθεις;

271
00:35:00,880 --> 00:35:04,120
-Γιατί μιλάς για εκείνη;
-Εσύ γιατί μιλάς για τη μητέρα μου;

272
00:35:07,000 --> 00:35:08,320
Συγγνώμη που διακόπτω,

273
00:35:08,400 --> 00:35:12,640
αλλά μας κάρφωσαν ένα μεγάλο ψάρι.
Ο αρχηγός θέλει επιδρομή στην κρυψώνα.

274
00:35:13,440 --> 00:35:14,400
Πάμε!

275
00:35:23,320 --> 00:35:25,200
-Φυσίγγια για το Benelli.
-Ναι.

276
00:35:27,200 --> 00:35:28,720
Αυτά τι είναι;

277
00:35:28,800 --> 00:35:29,640
-Αυτά;
-Ναι.

278
00:35:29,720 --> 00:35:31,640
Εκρηκτικά με χρονοκαθυστέρηση.

279
00:35:32,720 --> 00:35:34,000
Ωραία! Πώς δουλεύουν;

280
00:35:34,080 --> 00:35:34,920
Περίμενε.

281
00:35:37,760 --> 00:35:41,120
Αυτός είναι ο πυροκροτητής,
πυροδοτείται μέσω Bluetooth.

282
00:35:41,200 --> 00:35:44,000
-Ναι.
-Ο πομπός είναι μέσα στο πλαστικό.

283
00:35:44,840 --> 00:35:47,040
Είναι πολύ διακριτικό, σαν μπρελόκ.

284
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
-Ναι, τρελό.
-Μετά είναι απλό.

285
00:35:49,040 --> 00:35:50,800
Πατάς αυτό το κουμπί.

286
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
Έχει ρυθμιστεί στα 2 λεπτά.
Όταν μηδενίσει, εκρήγνυται.

287
00:35:54,240 --> 00:35:56,280
Μην τη φλερτάρεις με γκάτζετ.

288
00:35:57,080 --> 00:35:58,760
Δώσε μου το αλεξίσφαιρό μου.

289
00:36:00,080 --> 00:36:03,000
-Στοίχημα ότι εδώ θα σαπίσουν.
-Να τα δοκιμάσουμε.

290
00:36:03,080 --> 00:36:06,400
-Πρέπει να έχεις εκπαιδευτεί.
-Ένα κουμπί πατάς μόνο.

291
00:36:06,480 --> 00:36:08,040
Θα ανατινάξουμε μια πόρτα.

292
00:36:08,680 --> 00:36:11,680
Κι εμάς μαζί; Όχι, ευχαριστώ. Ορίστε.

293
00:36:11,760 --> 00:36:15,000
Το Μ3 είναι πολύ καλό.
Δεν θα κυνηγήσουμε τον Γκοτζίλα.

294
00:36:15,080 --> 00:36:16,920
-Ευχαριστούμε.
-Τα λέμε.

295
00:36:17,000 --> 00:36:18,280
-Αντίο.
-Αντίο.

296
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
-Σε φλέρταρε;
-Όχι.

297
00:36:20,080 --> 00:36:21,240
-Κι όμως.
-Ούτε καν.

298
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Η νέα σας κοπέλα.

299
00:36:23,440 --> 00:36:26,280
Μανουέλ Μπαρσελό.
Έχει κατηγορηθεί για διακίνηση,

300
00:36:26,360 --> 00:36:31,280
σύσταση συμμορίας και μαστροπεία.
Επιπλέον, τον παρακολουθεί η Ιντερπόλ.

301
00:36:31,360 --> 00:36:34,080
Αν τον πιάσουμε, θα φανούμε καλοί. Σωστά;

302
00:36:34,160 --> 00:36:37,800
Μετά το σόου της σκύλας
των Εσωτερικών Υποθέσεων, το χρειαζόμαστε.

303
00:36:37,880 --> 00:36:39,840
-Δεν λέμε "σκύλα", σωστά;
-Ναι.

304
00:36:40,440 --> 00:36:42,760
Ελάτε, ας βγούμε στον δρόμο. Πάμε.

305
00:36:46,880 --> 00:36:48,440
Τομά, τι κάνεις;

306
00:36:48,960 --> 00:36:50,040
Έρχομαι.

307
00:37:19,200 --> 00:37:20,160
-Λοιπόν;
-Τίποτα.

308
00:37:21,560 --> 00:37:22,880
Πού πήγε ο μπάσταρδος;

309
00:37:25,360 --> 00:37:26,600
Δεν είναι κανείς εδώ.

310
00:37:27,880 --> 00:37:29,200
Σίγουρα μένει εδώ.

311
00:37:32,440 --> 00:37:36,640
-Υποψιάστηκε ότι ερχόμασταν κι έφυγε.
-Δεν το υποψιάστηκε. Του το είπαν.

312
00:37:37,280 --> 00:37:39,360
-Τι κάνουμε;
-Ψάχνουμε για στοιχεία.

313
00:37:39,440 --> 00:37:41,680
Δεν γίνεται να εξαφανίστηκε έτσι.

314
00:37:42,280 --> 00:37:43,720
Άντε, κουνηθείτε!

315
00:37:43,800 --> 00:37:45,120
Σαν βλάκες φαινόμαστε!

316
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
Θέλετε βοήθεια;

317
00:39:19,640 --> 00:39:20,840
Τι κάνετε εκεί;

318
00:39:22,160 --> 00:39:23,320
Υπαστυνόμος Μπλαν.

319
00:39:23,400 --> 00:39:25,360
-Αστυφύλακας Μπερτάν, γεια.
-Γεια.

320
00:39:25,440 --> 00:39:28,760
Κάποιος ανέφερε ένα τροχαίο. Εδώ θα έγινε.

321
00:39:31,440 --> 00:39:34,320
-Τραυματίες;
-Ναι. Κι ο οδηγός εξαφανίστηκε.

322
00:39:36,040 --> 00:39:38,720
-Και ποιος σας ενημέρωσε;
-Ανώνυμη πηγή.

323
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
Πού πήγες; Βρήκες τίποτα;

324
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Ναι, τον κύριο.

325
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
-Αστυφύλακας Μπερτάν.
-Υπαστυνόμος Αντράντ.

326
00:39:45,520 --> 00:39:49,400
-Τι κάνετε στην περιοχή;
-Ενημερωθήκαμε για ένα περίεργο ατύχημα.

327
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
Περίεργο; Δηλαδή;

328
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
Κάποιος χτύπησε έναν άντρα,
τον έβαλε στο πορτμπαγκάζ κι έφυγε.

329
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
Το παράκανε ο τύπος.

330
00:39:57,360 --> 00:40:01,200
-Έχετε κάποιο στοιχείο;
-Όχι ακόμα. Πρέπει να ελέγξω τις κάμερες.

331
00:40:10,520 --> 00:40:14,760
-Ίσως βρούμε κάτι για τον δικό μας.
-Ναι. Να δούμε το υλικό;

332
00:40:14,840 --> 00:40:18,600
-Θέλετε απόψε, υπαστυνόμε;
-Είμαι ασκούμενη αξιωματικός.

333
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Καλά. Εντάξει. Τα λέμε μετά.

334
00:40:21,680 --> 00:40:22,800
Τα λέμε, Μπερτάν.

335
00:40:23,480 --> 00:40:27,720
-Αναλαμβάνω εγώ το βίντεο.
-Όχι. Δεν πειράζει. Τομά, πήγαινε σπίτι.

336
00:40:27,800 --> 00:40:29,760
Ναόμι, ανάλαβε τις κλήσεις.

337
00:40:29,840 --> 00:40:32,840
Τι; Δεν είμαι γραμματέας.
Πάλι χαρτούρα θα κάνω;

338
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Θα το κάνω εγώ.

339
00:40:34,280 --> 00:40:36,000
Τομά, πήγαινε σπίτι.

340
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
Πρέπει να ξεκουραστείς.

341
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Πέρνα λίγο χρόνο με την κόρη σου.
Θα σου κάνει καλό.

342
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
-Άσε με να πάω…
-Όχι.

343
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Τέλος η συζήτηση. Θα πάει ο Μαρκ.

344
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Καλώς.

345
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
Άντε, πάμε!

346
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
Με εκνευρίζετε όλοι.

347
00:40:49,480 --> 00:40:50,960
-Και όλες.
-Έλα.

348
00:40:51,480 --> 00:40:55,080
-Μ' έχεις πρήξει με τις κλήσεις.
-Έχεις πάρει το κολάι.

349
00:40:59,200 --> 00:41:01,720
Ορίστε. Το υλικό από τις εννιά του μηνός.

350
00:41:03,880 --> 00:41:06,040
-Έκπληξη!
-Τι κάνεις εδώ;

351
00:41:06,120 --> 00:41:08,240
Σου είπα να μείνεις σπίτι!

352
00:41:09,000 --> 00:41:10,800
Και να πέθαινες από την πείνα;

353
00:41:10,880 --> 00:41:12,760
-Τηγανητό κοτόπουλο;
-Ναι, δώρο.

354
00:41:14,120 --> 00:41:15,160
Τέλεια.

355
00:41:15,240 --> 00:41:16,560
-Καλησπέρα.
-Καλησπέρα.

356
00:41:17,240 --> 00:41:18,080
Βρήκες κάτι;

357
00:41:19,600 --> 00:41:20,920
Τι έχουμε;

358
00:41:22,240 --> 00:41:25,240
Εδώ έγινε, αλλά δεν φαίνεται.
Κόβεται η εικόνα.

359
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
Χάλια ποιότητα, έτσι;

360
00:41:29,520 --> 00:41:30,360
Έλα να φας.

361
00:41:33,240 --> 00:41:34,560
Μια στιγμή.

362
00:41:35,320 --> 00:41:36,480
-Κάν' το πίσω.
-Τι;

363
00:41:36,560 --> 00:41:37,680
Πήγαινε πίσω.

364
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Σταμάτα.

365
00:41:44,520 --> 00:41:46,200
Παίξ' το καρέ-καρέ.

366
00:41:49,680 --> 00:41:50,520
Σταμάτα το.

367
00:41:53,640 --> 00:41:54,640
Αυτός είναι.

368
00:41:55,360 --> 00:41:56,200
Σίγουρα.

369
00:41:56,720 --> 00:41:58,880
-Κοίτα τα φώτα φρένων.
-Και λοιπόν;

370
00:41:58,960 --> 00:41:59,880
Και λοιπόν;

371
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Δεν άναψαν σε κανένα άλλο αμάξι.

372
00:42:04,680 --> 00:42:05,840
Κάποια στιγμή,

373
00:42:06,720 --> 00:42:09,000
ο οδηγός είδε ξαφνικά κάτι στον δρόμο.

374
00:42:09,600 --> 00:42:11,960
Φρέναρε, ήταν ήδη αργά. Και μπαμ!

375
00:42:12,520 --> 00:42:13,600
Χτύπησε τον τύπο.

376
00:42:17,880 --> 00:42:19,040
Τις φωτογραφίες.

377
00:42:23,280 --> 00:42:24,320
Όλα συνδέονται.

378
00:42:24,960 --> 00:42:26,400
Τα σημάδια από ελαστικά,

379
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
τα φώτα των φρένων

380
00:42:29,280 --> 00:42:30,520
και τα συντρίμμια.

381
00:42:31,920 --> 00:42:33,040
Δείτε τον σκύλο.

382
00:42:36,880 --> 00:42:38,160
Βλέπει το ατύχημα.

383
00:42:39,760 --> 00:42:40,880
Σίγουρα είναι εκεί.

384
00:42:41,600 --> 00:42:42,600
Κάνε πίσω.

385
00:42:48,640 --> 00:42:50,800
Μια γκρι BMW. Σαν τη δική σου.

386
00:42:52,000 --> 00:42:53,160
Έτσι φαίνεται, ναι.

387
00:42:53,240 --> 00:42:55,320
Κάνε ζουμ στην πινακίδα.

388
00:43:00,240 --> 00:43:01,280
Το πρώτο γράμμα;

389
00:43:04,520 --> 00:43:05,480
Βλέπω ένα "D".

390
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Ναι.

391
00:43:08,320 --> 00:43:09,640
Ναι, είναι ένα "D".

392
00:43:10,520 --> 00:43:11,680
Συμφωνείς;

393
00:43:12,960 --> 00:43:14,400
Όχι, θα έλεγα "Ο".

394
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
Δεν είναι "Ο".

395
00:43:15,600 --> 00:43:17,120
Ας δούμε το δεύτερο.

396
00:43:29,000 --> 00:43:31,160
Γαμώ το κέρατό μου!

397
00:43:31,240 --> 00:43:32,600
Δεν βλέπουμε τίποτα.

398
00:43:32,680 --> 00:43:33,960
Φάτε, θα κρυώσει.

399
00:43:36,720 --> 00:43:37,560
Έλα.

400
00:43:42,040 --> 00:43:42,920
Γεια.

401
00:43:43,000 --> 00:43:44,440
Γεια, πώς είσαι;

402
00:43:46,080 --> 00:43:48,120
Ξέρεις πότε θα πάρουν
το κρεβάτι της μαμάς;

403
00:43:48,200 --> 00:43:50,120
Όχι, τους έχω πάρει τρεις φορές.

404
00:43:50,200 --> 00:43:51,240
Η Λουίζ κοιμάται;

405
00:43:51,320 --> 00:43:52,520
Ναι, είδες την ώρα;

406
00:43:53,400 --> 00:43:55,200
Συγγνώμη, έκανα ό,τι μπορούσα.

407
00:43:55,840 --> 00:43:57,800
Δεν τη βλέπεις πολύ τελευταία.

408
00:43:57,880 --> 00:43:59,280
Προτιμάς να παραιτηθώ;

409
00:44:00,480 --> 00:44:03,200
Ήθελα να σε ρωτήσω
για το διαμέρισμα της μαμάς.

410
00:44:04,880 --> 00:44:06,160
Μπορώ να το πάρω εγώ;

411
00:44:07,840 --> 00:44:10,040
Θα ήταν ωραίο για τα μαθήματα γιόγκα.

412
00:44:10,720 --> 00:44:12,120
Δεν θα ενοχλώ κανέναν.

413
00:44:12,200 --> 00:44:13,360
Τι λες;

414
00:44:14,240 --> 00:44:17,680
Υπάρχει ενοικιαστής.
Δεν μπορούμε να τον βγάλουμε έτσι.

415
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Εσύ είσαι μπάτσος, όμως.

416
00:44:21,720 --> 00:44:23,080
Αυτό είναι άσχετο.

417
00:44:43,280 --> 00:44:44,240
Παρεμπιπτόντως,

418
00:44:45,440 --> 00:44:47,040
ήξερες ότι είχε εραστή;

419
00:44:48,040 --> 00:44:49,600
-Ποιος;
-Η μαμά.

420
00:44:51,040 --> 00:44:52,600
Η μητέρα μας είχε εραστή;

421
00:44:52,680 --> 00:44:57,200
Ναι, άκου. Χτες, στο τέλος του μαθήματος,
χαλάρωνα σε στάση Σαβασάνα.

422
00:44:58,560 --> 00:44:59,960
Η στάση του πτώματος.

423
00:45:03,040 --> 00:45:03,880
Ξαφνικά,

424
00:45:04,440 --> 00:45:06,520
είδα ένα όραμα. Μια αναλαμπή.

425
00:45:07,320 --> 00:45:10,040
Όπως με το διαζύγιό σου. Δεν έπεσα έξω.

426
00:45:11,400 --> 00:45:13,920
Φοβερό όραμα, ναι. Τώρα τι είναι;

427
00:45:14,440 --> 00:45:17,040
Είδα έναν άντρα δίπλα στη μαμά.

428
00:45:17,880 --> 00:45:19,080
Ξαπλωμένο κοντά της.

429
00:45:19,600 --> 00:45:20,800
Νεότερο από εκείνη.

430
00:45:22,000 --> 00:45:22,840
Σοκαρίστηκα.

431
00:45:35,720 --> 00:45:37,560
-Εμπρός, συνέχισε.
-Ναι.

432
00:45:38,280 --> 00:45:39,200
Φύγαμε.

433
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
Στάσου σωστά. Άπλωσε τα πόδια σου.

434
00:45:45,160 --> 00:45:47,080
Υπαστυνόμος Μπλαν, Εγκληματολογικό.

435
00:45:47,160 --> 00:45:50,720
<i>Θα ήθελα να καταγγείλω κάποιον</i>
<i>που καταζητείται. Σημειώνετε;</i>

436
00:45:51,360 --> 00:45:53,720
Είμαι έξω. Δείτε το με έναν συνάδελφο.

437
00:45:54,240 --> 00:45:55,920
<i>Είδα τον Μανουέλ Μπαρσελό.</i>

438
00:45:57,800 --> 00:45:58,680
Τι είπατε;

439
00:45:59,240 --> 00:46:01,320
<i>Είπα ότι είδα τον Μανουέλ Μπαρσελό.</i>

440
00:46:03,040 --> 00:46:05,520
-Αν είναι πλάκα, δεν είναι αστείο.
<i>-Τι;</i>

441
00:46:06,040 --> 00:46:08,520
<i>Απαγορεύεται να καταγγείλουμε</i>
<i>καταζητούμενο;</i>

442
00:46:09,360 --> 00:46:11,320
-Εντάξει, συνεχίστε.
<i>-Σημειώνετε;</i>

443
00:46:11,400 --> 00:46:13,880
-Ναι, ακούω.
<i>-Είδα τον Μανουέλ Μπαρσελό.</i>

444
00:46:15,800 --> 00:46:17,920
Μου το είπατε ήδη. Πού είναι;

445
00:46:18,440 --> 00:46:20,000
<i>Αυτό ήθελα να ρωτήσω εσάς.</i>

446
00:46:21,360 --> 00:46:22,960
Τι ανοησίες είναι αυτές;

447
00:46:23,480 --> 00:46:26,520
<i>Πείτε μου, υπαστυνόμε Μπλαν,</i>
<i>πού τον πήγατε;</i>

448
00:46:26,600 --> 00:46:27,440
Τι;

449
00:46:27,960 --> 00:46:30,800
<i>Τι τον κάνατε</i>
<i>αφότου τον φορτώσατε στο αμάξι σας;</i>

450
00:46:32,720 --> 00:46:33,920
-Στο αμάξι μου;
<i>-Ναι.</i>

451
00:46:34,000 --> 00:46:35,080
Λέτε βλακείες.

452
00:46:35,920 --> 00:46:37,160
<i>Μια γκρι BMW.</i>

453
00:46:37,960 --> 00:46:38,800
<i>Σωστά;</i>

454
00:46:49,120 --> 00:46:51,760
-Άλλαξε στόχο και συνέχισε.
-Εντάξει.

455
00:46:52,680 --> 00:46:53,520
Τομά;

456
00:46:54,320 --> 00:46:58,120
Κοίτα. Τρία στο στήθος,
ένα στο κεφάλι, στα 25 μέτρα.

457
00:46:58,200 --> 00:47:00,000
-Όχι άσχημα, βελτιώνομαι.
-Ναι.

458
00:47:00,960 --> 00:47:02,280
Θα το δείξω στον Μαρκ.

459
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ

460
00:47:12,080 --> 00:47:13,400
Δεν θα το σηκώσεις;

461
00:47:15,040 --> 00:47:16,040
Δεν είναι τίποτα.

462
00:47:21,480 --> 00:47:22,680
Εμπρός;

463
00:47:25,040 --> 00:47:26,240
Θα του το πω.

464
00:47:30,240 --> 00:47:31,920
Κάποιος λέει να το σηκώσεις.

465
00:47:38,560 --> 00:47:40,200
-Εμπρός;
<i>-Θα έπεσε η γραμμή.</i>

466
00:47:40,760 --> 00:47:42,760
<i>Δεν τελείωσα την κατάθεσή μου.</i>

467
00:47:45,400 --> 00:47:46,400
Ποιος είστε;

468
00:47:46,480 --> 00:47:48,400
<i>Ξέρω ότι σκότωσες τον Μπαρσελό.</i>

469
00:47:48,480 --> 00:47:50,280
Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάτε.

470
00:47:50,360 --> 00:47:53,520
<i>Έλα, Τομά, σε παρακαλώ.</i>
<i>Καταντάει ντροπιαστικό.</i>

471
00:47:53,600 --> 00:47:55,240
Σίγουρα έχετε κάνει λάθος.

472
00:47:55,320 --> 00:47:56,320
Είναι παρεξήγηση.

473
00:47:56,400 --> 00:48:00,240
<i>Μην είσαι νευρικός. Άλλωστε,</i>
<i>το αμάξι σου επισκευάστηκε πλήρως.</i>

474
00:48:00,320 --> 00:48:02,680
Το αμάξι μου; Είχα ένα ατύχημα.

475
00:48:03,600 --> 00:48:07,080
Τράκαρα, το φροντίζει η ασφάλειά μου.
Ξαναλέω, κάνατε λάθος.

476
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
<i>Συγκινητικό.</i>

477
00:48:09,600 --> 00:48:11,920
<i>Βρήκες και άλλοθι για το αμάξι. Μπράβο.</i>

478
00:48:12,000 --> 00:48:13,880
Σταμάτα να με παίρνεις, μαλάκα.

479
00:48:13,960 --> 00:48:16,720
<i>Κι αν πω στην αστυνομία πού τον έθαψες;</i>

480
00:48:19,360 --> 00:48:20,440
Αυτό ήταν, κλείνω.

481
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
<i>Πρόσεχε, Τομά.</i>
<i>Αν το κλείσεις, θα σε καρφώσω.</i>

482
00:48:25,560 --> 00:48:26,560
<i>Δεν το κλείνεις.</i>

483
00:48:27,720 --> 00:48:28,640
<i>Τον σκότωσες.</i>

484
00:48:29,200 --> 00:48:32,560
-Ρε καριόλη.
<i>-Ηρέμησε, Τομά.</i>

485
00:48:34,160 --> 00:48:35,280
Ποιος είσαι, ρε;

486
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
Από πού ήρθες;

487
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
<i>Θα σε αφήσω να το σκεφτείς.</i>
<i>Τα λέμε σύντομα.</i>

488
00:48:39,440 --> 00:48:42,400
<i>Κάτι τελευταίο.</i>
<i>Μη μου κάνεις εξυπνάδες, κατάλαβες;</i>

489
00:48:43,160 --> 00:48:44,160
<i>Όχι εξυπνάδες.</i>

490
00:48:45,040 --> 00:48:46,240
Γαμώτο.

491
00:49:46,640 --> 00:49:47,480
Είσαι καλά;

492
00:49:49,520 --> 00:49:50,360
Ναι, μια χαρά.

493
00:49:55,280 --> 00:49:56,120
Πού πας;

494
00:49:57,520 --> 00:49:59,160
Πουθενά. Βασικά,

495
00:49:59,240 --> 00:50:01,080
κατέβηκα να πάρω το κινητό μου.

496
00:50:02,400 --> 00:50:06,400
-Τι έπαθε το αμάξι σου; Σαν καινούργιο.
-Είχα ατύχημα. Δεν σου είπα;

497
00:50:07,200 --> 00:50:08,040
Όχι.

498
00:50:09,160 --> 00:50:11,480
-Ορίστε.
-Κι άλλαξαν όλη τη μούρη;

499
00:50:11,560 --> 00:50:13,280
Ναι, όχι, δεν ξέρω.

500
00:50:13,360 --> 00:50:15,240
Τουλάχιστον, δεν έπαθες κάτι.

501
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
Ναι, το μόνο σίγουρο.

502
00:50:16,960 --> 00:50:18,520
-Όλα καλά. Τα λέμε.
-Κάτσε.

503
00:50:19,240 --> 00:50:21,880
Η μητέρα σου θάφτηκε
στο νεκροταφείο στη θάλασσα;

504
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Ναι, γιατί;

505
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
Εκεί έδωσε σήμα τελευταία φορά
το κινητό του Μπαρσελό.

506
00:50:34,680 --> 00:50:35,520
Και;

507
00:50:35,600 --> 00:50:37,120
Και τίποτα.

508
00:50:37,640 --> 00:50:38,840
Η ζώνη είναι μεγάλη,

509
00:50:38,920 --> 00:50:41,680
δεν υπάρχουν αρκετές κεραίες,
δεν εντοπίζεται.

510
00:50:41,760 --> 00:50:43,800
-Πολύ κρίμα.
-Ναι.

511
00:50:43,880 --> 00:50:44,720
Εντάξει.

512
00:50:48,720 --> 00:50:51,200
-Τηλέφωνο;
-Ναι, τηλέφωνο.

513
00:50:51,280 --> 00:50:52,480
Πάλι το έχασες.

514
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
Όχι, όλα καλά.

515
00:50:53,840 --> 00:50:55,440
-Τα λέμε πάνω.
-Εντάξει.

516
00:51:04,040 --> 00:51:07,000
-Εμπρός;
<i>-Για μπάτσος είσαι κακός στις καταδιώξεις.</i>

517
00:51:07,600 --> 00:51:09,960
<i>Τι έκανες; Σε περίμενα.</i>

518
00:51:11,520 --> 00:51:12,400
<i>Λοιπόν.</i>

519
00:51:13,080 --> 00:51:14,840
<i>Το σκέφτηκες; Θα μιλήσουμε;</i>

520
00:51:15,440 --> 00:51:16,400
Ωραία, ακούω.

521
00:51:16,480 --> 00:51:18,360
<i>Ωραία. Λογικεύτηκες.</i>

522
00:51:18,440 --> 00:51:20,600
-Μια ερώτηση μόνο.
<i>-Σε ακούω.</i>

523
00:51:21,280 --> 00:51:24,960
Αναρωτιόμουν πώς κατάφερες
να με δεις να τον θάβω στο σκοτάδι.

524
00:51:25,560 --> 00:51:27,320
<i>Η νύχτα δεν είναι εμπόδιο.</i>

525
00:51:27,400 --> 00:51:30,040
<i>Είμαι σαν τη γάτα, βλέπω καλά στο σκοτάδι.</i>

526
00:51:30,120 --> 00:51:33,560
Σκατά γάτα. Ούτε είδες
ούτε ξέρεις τίποτα. Άκου προσεκτικά.

527
00:51:34,440 --> 00:51:36,920
Μπορείς να με καταγγείλεις. Χέστηκα.

528
00:51:38,200 --> 00:51:40,160
Σκάψε όπου θες, δεν θα τον βρεις.

529
00:51:40,680 --> 00:51:42,240
Τώρα θα κλείσω

530
00:51:42,320 --> 00:51:44,360
κι εσύ θα πας στον διάολο, μαλάκα!

531
00:51:44,880 --> 00:51:46,800
Ορίστε! Γαμώτο!

532
00:51:49,360 --> 00:51:50,200
Ορίστε.

533
00:52:00,040 --> 00:52:04,440
Τα οχήματα που μπαίνουν και βγαίνουν
από το γκαράζ στο τμήμα καταγράφονται;

534
00:52:04,520 --> 00:52:07,480
Μάλιστα, υπαστυνόμε.
Όλα τα οχήματα καταγράφονται.

535
00:52:08,200 --> 00:52:09,680
<i>Θέλετε να δείτε τη λίστα;</i>

536
00:52:10,200 --> 00:52:12,840
Μπορώ να δω ποιος ήρθε κι έφυγε σήμερα;

537
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
<i>Ναι.</i>

538
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ

539
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
Μη στείλεις τίποτα. Θα έρθω να τα πάρω.

540
00:52:35,520 --> 00:52:36,440
Ευχαριστώ πολύ.

541
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
Γιατί δεν το σηκώνεις;

542
00:52:45,480 --> 00:52:48,840
-Τι κάνεις;
-Γιατί δεν απαντάς στις κλήσεις μου;

543
00:52:48,920 --> 00:52:50,240
Γιατί δεν το σηκώνεις;

544
00:52:53,160 --> 00:52:54,000
Τομά;

545
00:52:56,400 --> 00:52:59,920
-Μπάτσος; Τι εννοείς;
-Τι περίμενες; Αστυνομικό τμήμα είναι.

546
00:53:00,000 --> 00:53:02,400
Νόμιζα ότι ήταν κλέφτης. Τον ξέρεις;

547
00:53:02,920 --> 00:53:04,600
Είναι ο υπαστυνόμος Μπλαν.

548
00:53:04,680 --> 00:53:05,920
Είναι στην ομάδα μου.

549
00:53:06,720 --> 00:53:09,200
-Έχεις πρόβλημα μαζί του;
-Κανένα πρόβλημα.

550
00:53:09,280 --> 00:53:11,960
Θα έκανα λάθος. Δεν είναι αυτός. Συγγνώμη.

551
00:53:12,960 --> 00:53:14,880
Είναι λάθος να χτυπάς συνάδελφο.

552
00:53:16,080 --> 00:53:18,840
Δεν θα με πιστέψεις,
αλλά σε πέρασα για άλλον.

553
00:53:19,640 --> 00:53:22,160
Για έναν κλέφτη. Συγγνώμη. Είσαι καλά;

554
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Και πάλι, συγγνώμη.
Υπαστυνόμος Μπλαν, σωστά;

555
00:53:27,480 --> 00:53:28,520
Αστυνόμος Μαρελί.

556
00:53:33,400 --> 00:53:34,800
Πού είναι η τουαλέτα;

557
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
Μοιάζω με καθαρίστρια;

558
00:53:37,400 --> 00:53:39,000
Στο τέλος του διαδρόμου.

559
00:53:42,480 --> 00:53:43,720
Δεν το πιστεύω.

560
00:53:43,800 --> 00:53:45,040
Λάθος άνθρωπο έπιασα.

561
00:53:46,200 --> 00:53:47,520
Δεν ξέρω πώς.

562
00:53:50,400 --> 00:53:51,840
Τον ξέρεις τον μαλάκα;

563
00:53:52,440 --> 00:53:54,160
Ήμασταν στο ίδιο έτος.

564
00:53:54,760 --> 00:53:56,800
Αντουάν Μαρελί,
επικεφαλής Δίωξης Ναρκωτικών.

565
00:53:56,880 --> 00:53:58,560
Ακριβώς. Αυτοπροσώπως.

566
00:53:58,640 --> 00:54:00,120
-Τι κάνει εδώ;
-Δεν ξέρω.

567
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Να του κάνουμε αναφορά.

568
00:54:01,720 --> 00:54:04,280
Όχι. Καλύτερα να μην το κάνουμε.

569
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
Χτυπάει τον Τομά, κατουράει,
και δεν κάνουμε τίποτα;

570
00:54:07,480 --> 00:54:10,440
Ακριβώς. Δεν κάνουμε τίποτα.
Και δεν λέμε τίποτα.

571
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
Τι;

572
00:54:18,440 --> 00:54:19,280
Ναόμι.

573
00:54:28,160 --> 00:54:33,960
Αστυνόμε, ο φίλος σας είναι ψυχοπαθής,
διπολικός. Πρέπει να τον βάλουν μέσα.

574
00:54:34,560 --> 00:54:35,760
Αρχικά, δεν είναι φίλος.

575
00:54:36,280 --> 00:54:40,640
Έπειτα, χαίρομαι που κάνεις διάγνωση
διαταραχών προσωπικότητας.

576
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
Τέλος, ανέστειλε την έρευνα
των Εσωτερικών Υποθέσεων.

577
00:54:45,680 --> 00:54:48,120
Τι; Μισό λεπτό, πώς το έκανε αυτό;

578
00:54:49,040 --> 00:54:51,760
Δεν ήθελε να εμπλέκονται
στις κατασχέσεις μας.

579
00:54:51,840 --> 00:54:53,280
Είναι πεδίο της Δίωξης.

580
00:54:54,280 --> 00:54:56,040
Έπεσε τηλεφώνημα από ψηλά.

581
00:54:58,400 --> 00:55:00,120
Όπως και να 'χει, σας έσωσε.

582
00:55:00,200 --> 00:55:02,240
Να τον ευχαριστήσουμε, τότε!

583
00:55:02,320 --> 00:55:05,120
-Ναόμι, η αστυνομία…
-Είναι μια οικογένεια, ναι.

584
00:55:05,640 --> 00:55:07,560
-Μπορώ να πάω για τσιγάρο;
-Ναι.

585
00:55:08,960 --> 00:55:12,280
Θα το τακτοποιήσω εγώ.
Θα κάνουμε ενημέρωση ήρεμα.

586
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Με τρόμαξες.

587
00:55:35,600 --> 00:55:36,720
Ώστε είσαι μπάτσος.

588
00:55:39,000 --> 00:55:40,360
Αυτό σε ανησυχεί, έτσι;

589
00:55:40,920 --> 00:55:44,720
Η αστυνομία μάς ανησυχεί πάντα,
όταν δεν έχουμε καθαρή συνείδηση.

590
00:55:44,800 --> 00:55:45,920
Τι εννοείς;

591
00:55:47,480 --> 00:55:49,440
Το σύμπαν γελάει με την ανθρώπινη ηθική.

592
00:55:49,520 --> 00:55:51,680
Οι δίκαιοι πεθαίνουν
παρά τη δικαιοσύνη τους.

593
00:55:52,200 --> 00:55:56,920
Οι κακοί επιβιώνουν παρά την κακία τους.
Έτσι είναι. Ειδικά για έναν αστυνομικό.

594
00:56:00,080 --> 00:56:02,800
-Σωστά, υπαστυνόμε Μπλαν;
-Τι θες;

595
00:56:02,880 --> 00:56:05,640
Επιτέλους.
Η πρώτη σωστή ερώτηση που κάνεις.

596
00:56:06,400 --> 00:56:07,280
Τι θέλω…

597
00:56:09,080 --> 00:56:10,760
Φέρε μου τον Μπαρσελό απόψε.

598
00:56:12,600 --> 00:56:13,680
Γιατί;

599
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
Η πολλή περιέργεια σκοτώνει, φίλε μου.

600
00:56:19,560 --> 00:56:21,280
Αρκετά. Απλώς φέρ' τον μου.

601
00:56:22,840 --> 00:56:24,360
Δεν ξέρω πώς να το κάνω.

602
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
Δεν έχω ιδέα πού είναι.

603
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
Νομίζω πως δεν συνεννοούμαστε.

604
00:57:14,960 --> 00:57:17,720
Βγες από εκεί! Βγες έξω!

605
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
Μη χτυπιέσαι!

606
00:57:44,720 --> 00:57:47,320
Το κλείσιμο της αναπνευστικής οδού
προκαλεί βραδυκαρδία.

607
00:57:48,960 --> 00:57:51,720
Οι χτύποι σου θα πέσουν
και θα επιβραδύνουν.

608
00:57:52,680 --> 00:57:54,480
Έλα, κρατήσου!

609
00:57:57,600 --> 00:58:00,080
-Ορίστε! Γύρνα πίσω! Είσαι εδώ!
-Όχι!

610
00:58:00,600 --> 00:58:01,800
Κοίταξέ με.

611
00:58:02,320 --> 00:58:06,560
Για να μην πάθεις ανακοπή, πρέπει
να μειώσεις την ανάγκη σου για οξυγόνο.

612
00:58:06,640 --> 00:58:07,600
-Κατάλαβες;
-Ναι.

613
00:58:07,680 --> 00:58:08,960
-Πάμε πάλι!
-Όχι!

614
00:58:14,480 --> 00:58:16,960
Περιόρισε τη μυϊκή προσπάθεια, χαλάρωσε!

615
00:58:18,480 --> 00:58:20,680
Εστίασε στις ζωτικές σου λειτουργίες.

616
00:58:23,080 --> 00:58:23,960
Ορίστε!

617
00:58:24,440 --> 00:58:25,560
Αυτό είναι, μπράβο.

618
00:58:30,880 --> 00:58:32,280
Ωραία, μπράβο.

619
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Αυτό είναι. Ωραία.

620
00:58:47,120 --> 00:58:48,160
Εντάξει.

621
00:58:49,000 --> 00:58:49,880
Δεν κατάλαβα.

622
00:58:50,760 --> 00:58:52,000
Εντάξει, θα το κάνω.

623
00:58:53,360 --> 00:58:55,320
Τα οφέλη της άπνοιας. Σ' το είπα.

624
00:58:57,960 --> 00:58:59,680
Λοιπόν, πρέπει να φύγω.

625
00:59:01,200 --> 00:59:02,520
Έχω κι άλλες δουλειές.

626
00:59:04,480 --> 00:59:07,840
Και δύο άντρες τόση ώρα στην τουαλέτα,
τι θα πει ο κόσμος;

627
00:59:14,080 --> 00:59:15,000
Και μην ξεχνάς.

628
00:59:17,400 --> 00:59:21,040
Φέρε μου τον Μπαρσελό απόψε.
Θα επικοινωνήσω εγώ μαζί σου.

629
00:59:43,640 --> 00:59:44,800
Συγχώρεσέ με, μαμά.

630
00:59:44,880 --> 00:59:46,840
{\an8}ΜΑΡΙ-ΖΑΝ ΜΠΛΑΝ
ΑΝΑΠΑΥΣΟΥ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ

631
01:00:35,880 --> 01:00:38,240
Μου λες γιατί ψάχνεις έναν νεκρό;

632
01:00:45,160 --> 01:00:46,600
Θα υπάρχει λόγος.

633
01:01:01,360 --> 01:01:03,320
ΧΑΜΗΛΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ

634
01:01:13,560 --> 01:01:14,760
Τι είναι αυτό;

635
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Γαμώτο,

636
01:01:16,800 --> 01:01:17,640
τι είναι αυτό;

637
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
SECURITY SAFE SERVICES
ΙΔΙΩΤΙΚΑ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΑ

638
01:03:18,360 --> 01:03:22,080
<i>Μανού, είναι η 20ή φορά που σε παίρνω.</i>
<i>Μπορούσες να απαντήσεις.</i>

639
01:03:22,680 --> 01:03:24,840
<i>Νόμιζα ότι σε σκότωσε ο Μαρελί.</i>

640
01:03:25,800 --> 01:03:26,680
<i>Πού είσαι;</i>

641
01:03:28,080 --> 01:03:29,160
<i>Απάντα, μπάσταρδε!</i>

642
01:03:30,720 --> 01:03:32,160
<i>Δεν είσαι ο Μανού.</i>

643
01:03:33,800 --> 01:03:36,000
<i>Ποιος είσαι; Ρε γαμώτο, ποιος είσαι;</i>

644
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
Ο αριθμός είναι
του Μικαέλ Μπουρζί, 38 ετών.

645
01:03:40,680 --> 01:03:43,480
Συνελήφθη για απάτη
και ηλεκτρονική πειρατεία.

646
01:03:43,560 --> 01:03:44,720
Ένας μικρός χάκερ.

647
01:03:44,800 --> 01:03:49,200
<i>Μεγάλωσε στην ίδια πόλη με τον Μπαρσελό</i>
<i>και τους είδαν μαζί πρόσφατα.</i>

648
01:03:49,280 --> 01:03:52,840
Εντόπισε τη θέση του
και στείλε μου φωτογραφία του.

649
01:03:52,920 --> 01:03:55,640
Τι λες, χρειαζόμαστε
εξουσιοδότηση από δικαστή.

650
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Όλα καλά, θα αναλάβω εγώ την ευθύνη.

651
01:04:01,760 --> 01:04:03,240
-Ο Τομά ήταν;
-Ναι.

652
01:04:03,320 --> 01:04:05,400
-Τι κάνει;
-Αυτό αναρωτιέμαι.

653
01:04:05,480 --> 01:04:06,360
Γαμώτο.

654
01:04:07,320 --> 01:04:08,280
Δουλεύεις ακόμα;

655
01:04:08,360 --> 01:04:11,640
-Ναι, έχω τις κλήσεις για την ομάδα.
-Θα σε βοηθήσω.

656
01:04:13,320 --> 01:04:14,480
Λοιπόν…

657
01:04:19,000 --> 01:04:22,920
Αυτός πήγαινε με 120 σε ζώνη για 50.
Δεν το λες και μικρή παράβαση.

658
01:04:23,000 --> 01:04:24,000
Σίγουρα όχι.

659
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
Πού νομίζεις ότι είσαι, ρε;

660
01:05:33,520 --> 01:05:35,720
Αστυνομία! Φύγετε όλοι!

661
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
-Όλοι!
-Δεν έκανα τίποτα.

662
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
Το χέρι μου! Άσε με!

663
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
-Όλα εντάξει.
-Καθίκι!

664
01:05:40,720 --> 01:05:42,960
Ναι, ορίστε. Έλα εδώ.

665
01:05:43,040 --> 01:05:44,200
Άσε με!

666
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
{\an8}ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΝΟΙΧΤΑ

667
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
{\an8}ΣΥΓΓΝΩΜΗ
ΕΙΜΑΣΤΕ ΚΛΕΙΣΤΑ

668
01:06:00,520 --> 01:06:01,760
Δεν ξέρω τίποτα.

669
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
Είσαι σίγουρος;

670
01:06:03,440 --> 01:06:05,400
Σου είπα, τίποτα! Άσε με να φύγω.

671
01:06:05,920 --> 01:06:09,760
-Ξεκινάμε με μία ώρα στο στεγνωτήριο.
-Τι; Όχι! Περίμενε!

672
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
Θα μιλήσω. Το υπόσχομαι.

673
01:06:12,160 --> 01:06:14,880
-Γιατί ψάχνει ο Μαρελί τον Μπαρσελό;
-Δεν ξέρω!

674
01:06:14,960 --> 01:06:16,520
Σε πιστεύω. Πολύ καλά.

675
01:06:16,600 --> 01:06:18,720
Δεν ξέρω τίποτα!

676
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
Σ' το ορκίζομαι!

677
01:06:22,400 --> 01:06:25,040
Άκου, προτείνω μιάμιση ώρα στους 60.

678
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Δεν θα μπουν τα ρούχα σου έτσι.

679
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
-Καθίκι!
-Τι λες για 80;

680
01:06:30,080 --> 01:06:33,440
Δεν είμαι σίγουρος. Το προτιμάς;
Αποφάσισε. Καλύτερα 80;

681
01:06:33,520 --> 01:06:36,960
-Είσαι τρελός!
-Δεν σ' ακούω. Θα το βάλουμε στους 80.

682
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
-Έτοιμος;
-Περίμενε!

683
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
Θα σου πω τα πάντα!

684
01:06:40,120 --> 01:06:42,160
-Τι;
-Θα σου πω τα πάντα!

685
01:06:42,240 --> 01:06:43,160
Ορίστε!

686
01:06:45,880 --> 01:06:46,840
Ακούω.

687
01:06:48,800 --> 01:06:50,400
Ο Μαρελί ψάχνει ένα κλειδί.

688
01:06:50,480 --> 01:06:51,320
Τι κλειδί;

689
01:06:52,680 --> 01:06:54,200
Για ένα χρηματοκιβώτιο.

690
01:06:55,440 --> 01:06:58,920
-Τι χρηματοκιβώτιο;
-Δεν ξέρω. Σ' το ορκίζομαι.

691
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
-Τέλεια, πάμε.
-Εντάξει!

692
01:07:00,680 --> 01:07:02,240
Φύγαμε. Κρατήσου.

693
01:07:02,320 --> 01:07:05,760
-Θα γυρνάει γρήγορα. Πάμε!
-Περίμενε! Θα σου πω τα πάντα!

694
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
Τι είναι μέσα στο χρηματοκιβώτιο;

695
01:07:10,840 --> 01:07:11,680
Λεφτά.

696
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
Από ναρκωτικά.

697
01:07:14,800 --> 01:07:15,760
Τι λες;

698
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Γαμώτο…

699
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
Τι λες;

700
01:07:19,040 --> 01:07:21,720
Ο Μαρελί εκμεταλλευόταν
τη θέση του στη Δίωξη,

701
01:07:21,800 --> 01:07:25,040
<i>για να παίρνει ένα μέρος</i>
<i>των ναρκωτικών που κατάσχονταν.</i>

702
01:07:27,480 --> 01:07:32,160
<i>Η Δίωξη κρατούσε τεράστιες ποσότητες.</i>
<i>Έπρεπε να τα καταστρέφουν όλα.</i>

703
01:07:35,240 --> 01:07:38,120
<i>Εκεί εμφανίστηκαν ο Μαρελί κι ο Μπαρσελό.</i>

704
01:07:41,840 --> 01:07:44,200
<i>Αραίωναν τα ναρκωτικά σε αλκοόλ…</i>

705
01:07:46,280 --> 01:07:48,600
<i>και τα ξαναπουλούσαν σε ιδιωτικά κλαμπ.</i>

706
01:07:51,520 --> 01:07:53,000
<i>Λειτουργούσε άψογα.</i>

707
01:07:55,440 --> 01:07:58,040
<i>Μία δοκιμή αρκούσε για να κολλήσεις.</i>

708
01:08:00,960 --> 01:08:03,680
<i>Το δίκτυο του Μαρελί μεγάλωνε καθημερινά.</i>

709
01:08:05,960 --> 01:08:07,840
<i>Η ουκρανική Μπράτβα,</i>

710
01:08:07,920 --> 01:08:10,280
<i>οι Ιρλανδοί, οι Κινέζοι.</i>

711
01:08:10,360 --> 01:08:12,560
<i>Όλοι ήθελαν να συνεργαστούν μαζί του.</i>

712
01:08:13,480 --> 01:08:16,560
<i>Ο Μαρελί έγινε απαραίτητος και το λάτρευε.</i>

713
01:08:17,240 --> 01:08:19,920
<i>Ο Μανού τα έφερε όλα τούμπα.</i>

714
01:08:20,840 --> 01:08:23,600
<i>Πούλαγε ναρκωτικά στους Αλβανούς κρυφά.</i>

715
01:08:24,880 --> 01:08:26,480
<i>Ο Μαρελί τσαντίστηκε.</i>

716
01:08:27,880 --> 01:08:28,960
<i>Τους σκότωσε.</i>

717
01:08:29,040 --> 01:08:30,080
Τι;

718
01:08:34,040 --> 01:08:39,160
<i>Βρέθηκαν τεμαχισμένοι σε ένα ψυγείο</i>
<i>στο αμπάρι ενός ρυμουλκού.</i>

719
01:08:40,840 --> 01:08:42,960
<i>Αλλά τα ναρκωτικά είχαν εξαφανιστεί.</i>

720
01:08:44,480 --> 01:08:48,640
<i>Ο Μανού έβαλε τα λεφτά</i>
<i>σε ένα χρηματοκιβώτιο και είχε το κλειδί.</i>

721
01:08:49,200 --> 01:08:51,520
<i>-Πού είναι το κλειδί τώρα;</i>
<i>-Πάνω του.</i>

722
01:08:52,600 --> 01:08:53,680
<i>Βασικά, μέσα του.</i>

723
01:09:09,520 --> 01:09:11,240
Γαμώτο, τι κάνω;

724
01:09:23,000 --> 01:09:23,880
Γαμώτο.

725
01:09:24,920 --> 01:09:25,960
Έλα.

726
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
Τομά, ακίνητος!

727
01:09:34,840 --> 01:09:35,680
Ακίνητος.

728
01:09:36,520 --> 01:09:38,480
-Τι κάνεις;
-Δεν τον σκότωσα εγώ.

729
01:09:39,320 --> 01:09:40,160
Πέτα το μαχαίρι.

730
01:09:42,160 --> 01:09:43,720
-Πέτα το μαχαίρι!
-Εντάξει!

731
01:09:45,320 --> 01:09:46,400
Αυτό τι είναι;

732
01:09:48,160 --> 01:09:49,000
Δώσ' το μου.

733
01:09:50,280 --> 01:09:51,360
Δώσ' το μου, είπα!

734
01:09:53,360 --> 01:09:56,520
Άκου, θα σ' τα εξηγήσω όλα.
Δεν τον σκότωσα εγώ.

735
01:09:56,600 --> 01:09:59,440
-Τι κάνεις εδώ;
-Κατέβασε το όπλο και θα εξηγήσω.

736
01:10:00,960 --> 01:10:03,040
Θα εξηγήσεις κι αυτήν την κλήση;

737
01:10:03,560 --> 01:10:07,160
Μπορείς; Το αμάξι σου είχε ζημιά
μια μέρα πριν από το ατύχημα.

738
01:10:07,240 --> 01:10:09,200
Θα σου εξηγήσω, κατέβασε το όπλο!

739
01:10:12,200 --> 01:10:13,280
Μαρκ, ηρέμησε.

740
01:10:15,200 --> 01:10:17,280
Φόρα τες. Βάλε τις χειροπέδες.

741
01:10:17,800 --> 01:10:18,800
Μαρκ, σταμάτα.

742
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
Φόρα τες, είπα!

743
01:10:20,680 --> 01:10:21,880
Φόρα τες.

744
01:10:24,680 --> 01:10:26,200
Ας μιλήσουμε ήρεμα.

745
01:10:27,120 --> 01:10:31,160
-Θα μιλήσουμε ήρεμα, θα σ' τα πω όλα.
-Δεν είμαστε πρότυπα μπάτσων.

746
01:10:31,240 --> 01:10:32,680
-Εντάξει.
-Αυτό παραπάει.

747
01:10:35,800 --> 01:10:38,040
-Είναι ανοησία αυτό. Ορκίζομαι…
-Σκάσε!

748
01:10:42,960 --> 01:10:46,760
Ανθρωποκτονία, εγκατάλειψη τροχαίου,
εξαφάνιση πτώματος. Καταλαβαίνεις;

749
01:10:48,640 --> 01:10:51,440
Είναι ισόβια
και θα εκτίσεις τουλάχιστον 20 έτη.

750
01:10:53,640 --> 01:10:55,200
Τι σκεφτόσουν, γαμώτο;

751
01:10:57,920 --> 01:10:58,920
Δεν μιλάς;

752
01:11:01,040 --> 01:11:03,880
Σκέφτηκες τη Λουίζ;
Δεν σε ενδιαφέρει η κόρη σου.

753
01:11:05,040 --> 01:11:06,560
Πόσο θα είναι όταν βγεις;

754
01:11:09,600 --> 01:11:11,600
Τι θα της έχεις δώσει τόσα χρόνια;

755
01:11:13,480 --> 01:11:14,600
Τίποτα.

756
01:11:17,800 --> 01:11:20,040
Θα έκανα τα πάντα για να γίνω πατέρας.

757
01:11:21,000 --> 01:11:22,120
Κι εσύ…

758
01:11:23,560 --> 01:11:24,920
Είσαι μπελάς, γαμώτο.

759
01:11:31,200 --> 01:11:32,360
Γιατί είμαστε εδώ;

760
01:11:33,600 --> 01:11:34,720
Δεν πάμε στο τμήμα;

761
01:11:38,800 --> 01:11:40,120
Γεια, ο Αντράντ είμαι.

762
01:11:41,280 --> 01:11:42,960
Ραντεβού στο κλασικό σημείο;

763
01:11:45,040 --> 01:11:45,880
Εντάξει.

764
01:11:59,640 --> 01:12:01,960
Παραπήγε, Τομά. Σταματάω.

765
01:12:03,200 --> 01:12:05,880
Επιστρέφω τα λεφτά
και δεν καλύπτω τίποτα πια.

766
01:12:32,520 --> 01:12:33,800
Δεν το κάνω για σένα.

767
01:12:37,960 --> 01:12:38,880
Τι είναι αυτό;

768
01:12:44,080 --> 01:12:45,480
Ένας μπάτσος με εκβιάζει.

769
01:12:46,640 --> 01:12:49,480
-Ποιος;
-Ο Μαρελί, ο επικεφαλής της Δίωξης.

770
01:12:50,680 --> 01:12:51,560
Γαμώτο…

771
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
Όντως χτύπησα κάποιον με το αμάξι.

772
01:12:56,800 --> 01:12:58,760
Αλλά ήταν ήδη νεκρός από σφαίρες.

773
01:12:59,960 --> 01:13:01,120
Και όταν…

774
01:13:05,000 --> 01:13:07,520
-Εμπρός;
<i>-Εγώ είμαι. Είναι εκεί ο Αντράντ;</i>

775
01:13:08,120 --> 01:13:10,480
-Γιατί;
<i>-Ο συνάδελφός σου είναι δίπλα;</i>

776
01:13:10,560 --> 01:13:11,400
Αυτός είναι;

777
01:13:12,000 --> 01:13:14,320
<i>Βγες από το αμάξι, πρέπει να μιλήσουμε.</i>

778
01:13:19,040 --> 01:13:20,680
Βγήκα. Πού είσαι;

779
01:13:20,760 --> 01:13:22,480
<i>Ησυχία, συνέχισε να περπατάς.</i>

780
01:13:23,160 --> 01:13:25,760
<i>-Βλέπεις τις σχάρες των υπονόμων;</i>
<i>-</i>Ναι.

781
01:13:26,480 --> 01:13:27,760
<i>Προχώρα άλλο λίγο.</i>

782
01:13:31,840 --> 01:13:32,720
Έφτασα.

783
01:13:33,440 --> 01:13:35,160
<i>-Μείνε ακίνητος.</i>
-Πού είσαι;

784
01:13:35,840 --> 01:13:37,680
Εμπρός;

785
01:13:38,560 --> 01:13:39,920
Έκλεισε ο μπάσταρδος.

786
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ

787
01:14:13,040 --> 01:14:15,280
<i>Το 'δες; Ο εργάτης μου σημαδεύει καλά.</i>

788
01:14:18,560 --> 01:14:19,480
<i>Κλαις;</i>

789
01:14:20,440 --> 01:14:21,320
<i>Κλαίει.</i>

790
01:14:21,920 --> 01:14:23,280
<i>Είσαι συναισθηματικός;</i>

791
01:14:23,360 --> 01:14:25,360
-Γιατί το έκανες;
<i>-Ας μιλήσουμε για δουλειά.</i>

792
01:14:25,440 --> 01:14:27,440
Δεν είχες λόγο! Κάνω ό,τι θες!

793
01:14:27,520 --> 01:14:30,000
<i>Μη φωνάζεις. Φέρε μου τον Μπαρσελό αύριο.</i>

794
01:14:30,560 --> 01:14:31,400
Ξέρεις κάτι;

795
01:14:33,600 --> 01:14:35,000
Τελείωσε, θα παραδοθώ!

796
01:14:35,080 --> 01:14:36,120
Τελείωσες!

797
01:14:37,560 --> 01:14:39,600
Κατάλαβες; Θα σε καρφώσω!

798
01:14:39,680 --> 01:14:41,560
<i>Ώστε έτσι; Θα με καρφώσεις;</i>

799
01:14:42,600 --> 01:14:43,520
<i>Είσαι σίγουρος;</i>

800
01:14:44,280 --> 01:14:45,200
<i>Περίμενε λίγο.</i>

801
01:14:47,680 --> 01:14:50,760
<i>-Ποιος είναι;</i>
<i>-Ο αστυνόμος Μαρελί, τώρα μιλούσαμε.</i>

802
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Χαίρω πολύ.

803
01:14:54,160 --> 01:14:55,280
<i>Ο Τομά δεν ήρθε.</i>

804
01:14:55,360 --> 01:14:57,320
-Πού είσαι;
<i>-Τον έχω στο τηλέφωνο.</i>

805
01:14:58,040 --> 01:14:59,360
<i>-Περάστε.</i>
-Άκουσέ με.

806
01:15:00,040 --> 01:15:02,320
Άκου, εντάξει! Θα σου φέρω το πτώμα.

807
01:15:02,400 --> 01:15:03,400
Καλησπέρα, νεαρή.

808
01:15:03,920 --> 01:15:04,920
Καλησπέρα.

809
01:15:05,000 --> 01:15:07,080
-Εσύ θα 'σαι η Λουίζ.
<i>-Εγώ είμαι.</i>

810
01:15:07,720 --> 01:15:10,960
Μην τις αγγίξεις.
Θα πάρεις το πτώμα. Μην τις αγγίξεις!

811
01:15:11,040 --> 01:15:12,640
Μην πειράξεις την κόρη μου!

812
01:15:54,240 --> 01:15:55,080
Λουίζ;

813
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
Λουίζ!

814
01:16:05,960 --> 01:16:08,160
-Τομά, είσαι καλά;
-Πού είναι αυτός;

815
01:16:08,240 --> 01:16:11,600
Είπε ότι θα έρθει πιο μετά.
Δεν μπορούσε να μείνει.

816
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
Είσαι καλά;

817
01:16:18,440 --> 01:16:20,000
Ναι, απλώς κουρασμένος.

818
01:16:21,600 --> 01:16:24,720
Ήθελε να σε περιμένει. Μόλις αποκοιμήθηκε.

819
01:16:29,240 --> 01:16:32,600
ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΦΟΡΑ ΘΑ ΤΗΣ ΒΓΑΛΩ ΤΑ ΜΑΤΙΑ.

820
01:16:32,680 --> 01:16:36,280
ΦΕΡΕ ΜΟΥ ΤΟ ΠΤΩΜΑ.
GPS: Β 51"03"11 - Α 2"18"40

821
01:16:39,360 --> 01:16:41,400
<i>-Γιατί τόσο μακριά;</i>
<i>-Καλά δεν είναι;</i>

822
01:16:41,480 --> 01:16:43,240
Ξαφνικά το αποφάσισες;

823
01:16:44,360 --> 01:16:46,800
Να την πας εκείνη την εκδρομή που ήθελες.

824
01:16:49,040 --> 01:16:50,200
Δεν θα έρθεις μαζί;

825
01:16:50,840 --> 01:16:52,960
Πρέπει να τελειώσω κάτι στη δουλειά.

826
01:16:53,480 --> 01:16:54,560
Θα έρθω μετά.

827
01:17:02,560 --> 01:17:05,360
-Απόψε είναι ο Γκοτζίλα;
-Σωστά.

828
01:17:05,440 --> 01:17:07,160
Όπως και να 'χει, είναι καλό.

829
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
-Για να το πυροδοτήσεις…
-Πατάω το κουμπί.

830
01:17:10,240 --> 01:17:11,840
-Σωστά.
-Εντάξει.

831
01:17:12,440 --> 01:17:13,920
Πρόσεχε, είναι ευαίσθητο.

832
01:17:14,960 --> 01:17:15,800
Μην ανησυχείς.

833
01:17:46,800 --> 01:17:51,680
Το πτώμα του ήθελες, ρε καριόλη,
θα σ' το φέρω. Ορίστε.

834
01:18:36,360 --> 01:18:38,360
-Εμπρός;
<i>-Μην πλησιάζεις άλλο.</i>

835
01:18:40,320 --> 01:18:41,200
<i>Σταμάτα εκεί.</i>

836
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
<i>Φέρε το πτώμα.</i>

837
01:19:20,480 --> 01:19:21,320
Βάλ' το εδώ.

838
01:19:24,520 --> 01:19:25,640
Όχι όπλα, είπαμε.

839
01:19:27,160 --> 01:19:28,000
Κάνε πίσω.

840
01:19:38,880 --> 01:19:39,840
Τα κλειδιά μου.

841
01:19:42,640 --> 01:19:43,480
Γύρνα.

842
01:19:56,160 --> 01:19:57,360
Ωραία και άνετα.

843
01:19:58,360 --> 01:20:01,120
-Οι σφαίρες. Εσύ το έκανες;
-Ναι, εγώ.

844
01:20:02,200 --> 01:20:04,120
Τον πυροβόλησα και τον χτύπησες.

845
01:20:04,200 --> 01:20:07,640
Οπότε, για σένα,
ποιος τον σκότωσε; Εγώ ή εσύ;

846
01:20:08,400 --> 01:20:10,680
-Τον ήθελες, τον πήρες.
-Θες απόδειξη;

847
01:20:12,000 --> 01:20:12,840
Φεύγω.

848
01:20:22,800 --> 01:20:23,840
Τομά.

849
01:20:33,880 --> 01:20:35,040
Εξυπνούλης είσαι.

850
01:20:36,040 --> 01:20:39,120
Θα χρησιμοποιούσες το υπηρεσιακό μου
για να φανεί σαν αυτοκτονία;

851
01:20:42,360 --> 01:20:45,600
Αύριο θα σταλεί ένα μέιλ,
αν πεθάνω. Είναι όλα μέσα.

852
01:20:45,680 --> 01:20:49,240
Τα επαναπροωθημένα ναρκωτικά, τα μπαρ
με τις πόρνες, ο φόνος του Μπαρσελό.

853
01:20:49,760 --> 01:20:51,040
Και του Αντράντ.

854
01:20:52,680 --> 01:20:54,240
Σκότωσες τον κολλητό μου.

855
01:20:55,160 --> 01:20:59,160
Σίγουρα έχεις κάνει πολύ χειρότερα,
αλλά θα φας ισόβια.

856
01:20:59,240 --> 01:21:00,320
Αυτό είναι όλο;

857
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
Να με σκοτώσεις θες;

858
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Άντε, πυροβόλα.

859
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Καν' το και τελειώνουμε κι οι δύο. Ρίξε!

860
01:21:08,600 --> 01:21:09,560
Θα πυροβολήσεις;

861
01:21:10,880 --> 01:21:12,600
Ή θα κατεβάσεις το όπλο;

862
01:21:12,680 --> 01:21:14,240
Εμπρός, σε κοιτάω!

863
01:21:39,840 --> 01:21:41,200
Γιατί κάνει όπισθεν;

864
01:21:44,440 --> 01:21:45,960
Φτάνει, άσε με ήσυχο.

865
01:21:46,040 --> 01:21:47,360
Πάρε το όπλο σου.

866
01:21:48,440 --> 01:21:52,920
Είναι κακό να χάνει μπάτσος το όπλο του.
Θα γίνει έρευνα, και δεν είναι καλό.

867
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
Άσφαιρα, δεν το πιστεύω. Ορίστε.

868
01:21:58,680 --> 01:21:59,520
Εντάξει.

869
01:21:59,600 --> 01:22:01,840
-Τομά, γύρνα πίσω.
-Γαμώτο.

870
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
-Τομά, γύρνα πίσω.
-Τι;

871
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
Η κομπίνα στο λιμάνι… Αξίζεις πιο πολλά.

872
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
-Θα έβγαζες λεφτά μαζί μου.
-Παράτα με!

873
01:23:40,160 --> 01:23:41,280
Έλα εδώ!

874
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
Ήθελες να μου τη φέρεις;

875
01:23:47,440 --> 01:23:48,400
Θα σε βασανίσω.

876
01:24:23,880 --> 01:24:25,280
Όχι!

877
01:24:56,600 --> 01:24:57,520
Ερχόμαστε.

878
01:24:59,080 --> 01:25:02,440
<i>-Δεν ξέχασες να ταΐσεις τα ψάρια;</i>
-Μην ανησυχείς γι' αυτό.

879
01:25:03,120 --> 01:25:04,680
Πρέπει να κλείσω τώρα.

880
01:25:05,960 --> 01:25:09,200
-Ο μπαμπάς δουλεύει, θα σε πάρω μετά.
<i>-Σ' αγαπώ, μπαμπά.</i>

881
01:25:10,240 --> 01:25:11,200
Κι εγώ σ' αγαπώ.

882
01:25:43,240 --> 01:25:44,480
Συνοψίζω.

883
01:25:44,560 --> 01:25:49,560
Υπεξαίρεση και διακίνηση ναρκωτικών,
φόνος αστυνομικού, εγκατάλειψη τροχαίου,

884
01:25:49,640 --> 01:25:52,280
εξαφάνιση πτώματος,
κλοπή και χρήση εκρηκτικών.

885
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
Πρέπει να τα θάψεις όλα αυτά, Βομπούρ.

886
01:25:57,800 --> 01:26:00,560
-Ξέρεις πώς;
-Μάλιστα, κύριε διευθυντά.

887
01:26:02,760 --> 01:26:04,600
Αν το μάθει ο νέος νομάρχης,

888
01:26:05,560 --> 01:26:06,880
θα ήταν το τέλος μας.

889
01:26:06,960 --> 01:26:09,280
Δεν θα μαθευτεί τίποτα. Στον λόγο μου.

890
01:26:10,320 --> 01:26:14,000
Αλλιώς, Βομπούρ,
θα αναλάβεις όλη την ευθύνη.

891
01:26:15,160 --> 01:26:16,320
Στον δικό μου λόγο.

892
01:26:18,280 --> 01:26:19,480
Ο υπαστυνόμος Μπλαν;

893
01:26:49,360 --> 01:26:50,520
Ήξερα ότι θα ήσουν εδώ.

894
01:26:53,560 --> 01:26:55,160
Ο Βομπούρ είπε ότι παραιτήθηκες.

895
01:26:56,880 --> 01:26:59,360
Δεν θα άντεχα αποχαιρετιστήριο πάρτι.

896
01:27:00,160 --> 01:27:02,080
Και τώρα; Έχεις κάποιο σχέδιο ή…

897
01:27:04,600 --> 01:27:06,120
Θα προσπαθήσω να 'μαι πατέρας.

898
01:27:09,440 --> 01:27:13,640
Πάντως, είναι ωραίο που έδωσες
την αποζημίωσή σου στη σύζυγο του Μαρκ.

899
01:27:13,720 --> 01:27:16,840
-Δεν θα τον φέρει πίσω, αλλά…
-Όχι, δεν θα τον φέρει.

900
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Έμαθα ότι τέλειωσες την άσκηση.

901
01:27:23,200 --> 01:27:24,360
Ναι, χθες.

902
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Συγχαρητήρια.

903
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Ευχαριστώ.

904
01:27:27,520 --> 01:27:28,760
Είσαι το μέλλον τώρα.

905
01:27:29,680 --> 01:27:30,800
Μη γίνεις σαν εμάς.

906
01:27:31,840 --> 01:27:34,760
Είμαι επικεφαλής της έρευνας
του θανάτου του Μαρκ.

907
01:27:35,320 --> 01:27:39,440
Αφού μεταφέρθηκε το πτώμα του
στον ιατροδικαστή, ψάξαμε το αμάξι του.

908
01:27:41,400 --> 01:27:42,560
Ό,τι απέμεινε.

909
01:27:44,040 --> 01:27:44,880
Και;

910
01:27:44,960 --> 01:27:48,000
Καλύτερα να μην το έβρισκε κανείς αυτό.

911
01:27:53,400 --> 01:27:55,880
Ειδικά η σκύλα
από το Εσωτερικών Υποθέσεων.

912
01:27:58,640 --> 01:28:00,440
Δεν θα αναμειχθώ ξανά σ' αυτό.

913
01:28:00,520 --> 01:28:03,160
Απλώς δεν θέλω να κηλιδωθεί
η μνήμη του Μαρκ.

914
01:28:07,160 --> 01:28:09,720
-Ευχαριστώ, υπαστυνόμε.
-"Κυρία υπαστυνόμε".

915
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
Το πάσο σου;

916
01:29:19,560 --> 01:29:22,360
-Βάζεις το κλειδί, πατάς τον κωδικό.
-Ευχαριστώ.

917
01:29:22,880 --> 01:29:24,000
Είναι για ανάληψη;

918
01:29:24,800 --> 01:29:26,080
-Ναι.
-Πόσα;

919
01:29:27,360 --> 01:29:28,200
Όλα.

920
01:30:14,800 --> 01:30:15,640
Έλα.

921
01:35:18,320 --> 01:35:23,320
Υποτιτλισμός: Άκης Παπαβασιλείου



