1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:19,920 --> 00:01:22,760
-Was ist denn?
<i>-Wo ist dein Schrank-Schlüssel?</i>

4
00:01:22,840 --> 00:01:24,800
Ich hab ihn. Wie oft muss ich's sagen?

5
00:01:24,880 --> 00:01:27,960
<i>Und die Inspektion?</i>
<i>Es ist angespannt. Wo bist du?</i>

6
00:01:28,040 --> 00:01:30,280
Bin fast da. Nerv nicht alle fünf Minuten!

7
00:01:30,360 --> 00:01:34,640
<i>Kümmer dich um die Innenrevision,</i>
<i>da ich nichts mit euch zu tun habe.</i>

8
00:01:34,720 --> 00:01:35,600
<i>Verstanden?</i>

9
00:01:37,320 --> 00:01:39,000
Wann kommen sie?

10
00:01:39,080 --> 00:01:41,320
<i>Wann immer sie wollen! Darum geht es.</i>

11
00:01:42,760 --> 00:01:45,280
-Sie sind nervig!
<i>-Darum geht es auch.</i>

12
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
<i>Was machen wir, Lieutenant?</i>

13
00:01:47,040 --> 00:01:49,520
Niemand berührt meine Sachen, verstanden?

14
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
Ja, Agathe?

15
00:01:56,200 --> 00:01:58,000
<i>Sagst du mir, was du tust?</i>

16
00:01:58,920 --> 00:02:00,360
Der Papierkram ist erledigt.

17
00:02:00,440 --> 00:02:03,520
Sie ist in der Leichenhalle,
wird in den Sarg gelegt!

18
00:02:03,600 --> 00:02:04,800
Wir warten auf dich.

19
00:02:06,080 --> 00:02:07,600
Ich hatte keine Wahl.

20
00:02:08,760 --> 00:02:09,840
Wie geht's Louise?

21
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
Wie soll es ihr gehen?

22
00:02:13,160 --> 00:02:14,320
Agathe!

23
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
Du hilfst mir nicht, kleine Schwester.

24
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
Wo kommst du her?

25
00:02:38,760 --> 00:02:41,120
Komm schon. Bewegung!

26
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
Verdammt!

27
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
Der Hund ist verrückt!

28
00:03:00,640 --> 00:03:01,520
Was war das?

29
00:03:07,720 --> 00:03:08,560
Scheiße.

30
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
Geht es Ihnen gut?

31
00:03:21,000 --> 00:03:22,040
Hallo?

32
00:03:24,080 --> 00:03:24,960
Hallo?

33
00:03:34,200 --> 00:03:35,080
Nein!

34
00:03:35,920 --> 00:03:36,880
Mist!

35
00:03:56,640 --> 00:03:57,520
Hallo?

36
00:03:57,600 --> 00:03:58,440
<i>Papa?</i>

37
00:03:59,400 --> 00:04:00,320
Louise, Schatz.

38
00:04:00,400 --> 00:04:03,480
<i>Papa, mir ist langweilig. Was machst du?</i>

39
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
<i>Papa? Hallo?</i>

40
00:04:08,920 --> 00:04:11,480
<i>-Bringst du mir ein Spielzeug mit?</i>
<i>-Was?</i>

41
00:04:12,760 --> 00:04:15,280
Schatz, bitte deine Tante darum, ok?

42
00:04:15,760 --> 00:04:19,320
<i>-Bist du bald hier?</i>
-Papa ruft dich zurück, Schatz.

43
00:05:04,040 --> 00:05:04,960
Verdammt.

44
00:05:15,760 --> 00:05:17,480
POLIZEI

45
00:05:20,240 --> 00:05:21,280
Thomas erreicht?

46
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
-Und?
-Und nichts.

47
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
Was heißt das?

48
00:05:26,360 --> 00:05:29,760
-Er will es selbst tun.
-Mist. Bestandest du darauf?

49
00:05:30,360 --> 00:05:32,600
Wie lange seid ihr Partner? Zehn Jahre?

50
00:05:32,680 --> 00:05:33,640
Zwölf. Na und?

51
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Du musst also wissen,
was für ein Arsch er ist.

52
00:05:37,280 --> 00:05:38,160
Der Idiot!

53
00:05:45,040 --> 00:05:47,280
Verdammt. Was für eine Scheiße!

54
00:05:47,360 --> 00:05:49,120
POLIZEI

55
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Sie sind hier.

56
00:05:59,880 --> 00:06:01,520
Ok, danke.

57
00:06:06,600 --> 00:06:08,200
Sie sind durch den Eingang.

58
00:06:14,560 --> 00:06:17,480
Ich versaue mein Praktikum nicht für euch.

59
00:06:17,560 --> 00:06:18,520
Keine Sorge.

60
00:06:18,600 --> 00:06:20,720
Fragen die nach Thomas, sag ich was?

61
00:06:21,400 --> 00:06:23,720
Nichts. Wir verraten keine Kollegen.

62
00:06:25,840 --> 00:06:27,920
Die Polizei ist eine große Familie.

63
00:06:29,360 --> 00:06:30,200
Kapiert?

64
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Ich habe es satt!

65
00:07:33,040 --> 00:07:34,360
Verdammt, was ist das?

66
00:07:36,440 --> 00:07:37,360
Verdammt.

67
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Ja, ich fahre ja.

68
00:07:54,600 --> 00:07:55,440
Nein.

69
00:08:09,600 --> 00:08:12,720
-Gendarmerie, guten Abend.
-Guten Abend.

70
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Pass auf.

71
00:08:41,040 --> 00:08:42,160
Ich find sie nicht.

72
00:08:42,240 --> 00:08:45,600
-Stellen Sie den Motor ab.
-Ich sagte, ich bin Polizist.

73
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
-Autoinspektion, Kofferraum öffnen.
-Das ist Unsinn. Lassen Sie mich gehen.

74
00:08:49,920 --> 00:08:52,600
Steigen Sie aus
und öffnen Sie den Kofferraum.

75
00:08:57,440 --> 00:08:59,080
Hör auf, Befehle zu geben.

76
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
-Ein Problem?
-Er ist Polizist, hat aber keine Marke.

77
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Er öffnet den Kofferraum nicht.
Er ist verdächtig.

78
00:09:05,680 --> 00:09:07,160
Sein Auto ist beschädigt.

79
00:09:07,240 --> 00:09:10,160
Er hatte einen Unfall.
Er muss einen Alkoholtest machen.

80
00:09:10,240 --> 00:09:12,080
Du hast viel Fantasie.

81
00:09:12,680 --> 00:09:13,760
Schon gut.

82
00:09:14,440 --> 00:09:16,680
Tut mir leid. Ist ein Missverständnis.

83
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
Guten Abend.

84
00:09:18,120 --> 00:09:22,360
Lt. Blin von der Kriminalpolizei.
Ich vergaß die Marke im Krankenhaus.

85
00:09:22,960 --> 00:09:24,040
Im Krankenhaus?

86
00:09:26,240 --> 00:09:27,200
Ja.

87
00:09:28,240 --> 00:09:31,480
Meine Mutter ist gestorben,
ich muss zur Totenwache.

88
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Ich bin spät dran.
Also seien Sie bitte nett.

89
00:09:36,560 --> 00:09:41,360
Ich will nett sein, aber das Krankenhaus…
Ist es nicht in die andere Richtung?

90
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
Wie ist Ihre Kennnummer?

91
00:09:48,440 --> 00:09:51,120
811403. Nicht mein Auto anfassen, bitte.

92
00:09:52,600 --> 00:09:56,480
-Die Nummer besteht aus sieben Zahlen.
-Ich weiß, es ist keine gute Zeit.

93
00:09:56,560 --> 00:10:00,960
-Wir werden es überprüfen. Folgen Sie mir.
-Nein. Nur zu, ich warte.

94
00:10:01,560 --> 00:10:03,560
Fass mein Auto nicht an!

95
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
-Ganz ruhig!
-Was tun Sie?

96
00:10:06,560 --> 00:10:08,520
Fasst ihn!

97
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
-Halt!
-Boss!

98
00:10:27,560 --> 00:10:30,160
Thomas ließ sein Geld in seinem Spind.

99
00:10:30,680 --> 00:10:33,360
Das beste Versteck ist bei der Polizei.

100
00:10:33,440 --> 00:10:37,240
-Jedenfalls hat er es vermasselt.
-Ja, ok. Beeil dich.

101
00:10:37,320 --> 00:10:40,680
-Keine Zicken. Wir spülen's runter.
-Wofür hältst du mich?

102
00:10:41,520 --> 00:10:44,480
Nicht zu viel auf einmal.
Es darf nicht verstopfen.

103
00:10:44,560 --> 00:10:46,160
Ich tue, was ich kann, ok?

104
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
Mist, es stinkt!

105
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
-Komm schon, weiter!
-Ja, ich weiß.

106
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Verdammt!

107
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Tut mir leid, Lieutenant.

108
00:11:07,640 --> 00:11:08,800
Es bleibt unter uns.

109
00:11:09,400 --> 00:11:10,560
Selbstverständlich.

110
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
MARC
SIE SIND HIER. KOMM NICHT HER.

111
00:11:18,680 --> 00:11:21,280
Möchten Sie wirklich keine Begleitung?

112
00:11:48,160 --> 00:11:49,880
Dreihundert Kilo Cannabis.

113
00:11:50,640 --> 00:11:52,480
In gefrorenen Garnelen.

114
00:11:52,560 --> 00:11:55,840
Ja, die Droge wurde
nach der Ripp-Off-Technik versteckt.

115
00:11:56,520 --> 00:11:59,440
Sie wurden
in eine legale Handelsladung verladen,

116
00:11:59,520 --> 00:12:01,560
ohne Wissen des Absenders,

117
00:12:01,640 --> 00:12:05,840
und in Kühlcontainern entgegengenommen
von Komplizen und Hafenarbeitern.

118
00:12:06,440 --> 00:12:11,120
In Paris keine Ahnung, aber… <i>Commendant.</i>
Hier weiß jeder, was ein Ripp-Off ist.

119
00:12:11,720 --> 00:12:13,640
In Paris heißt es <i>Madame Commandante.</i>

120
00:12:14,840 --> 00:12:17,520
Wollen Sie
eine Polizei-Prüfung durchführen?

121
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
Nein.
Nennen wir es eine moralische Prüfung.

122
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
Was ist das?

123
00:12:28,520 --> 00:12:30,640
Der Innenrevisions-Bericht besagt,

124
00:12:30,720 --> 00:12:33,600
dass Beamte hier stark verdächtigt werden,

125
00:12:33,680 --> 00:12:36,480
bei illegalen Aktivitäten wegzusehen.

126
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
Im Austausch für hohe Bestechungsgelder.

127
00:13:16,080 --> 00:13:16,960
Verdammt.

128
00:13:17,480 --> 00:13:18,560
Ist da jemand?

129
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
Papa, dein Fuß.

130
00:13:29,000 --> 00:13:30,160
Geht es dir gut?

131
00:13:30,240 --> 00:13:32,680
-Ja.
-Ich bin zurück. Gib mir das.

132
00:13:32,760 --> 00:13:34,320
-Alles ok?
-Es wird Zeit.

133
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
Wo warst du?

134
00:13:36,400 --> 00:13:40,040
-Warum kaufst du ihr so ein Spielzeug?
-Sie hat es ausgewählt.

135
00:13:40,120 --> 00:13:43,680
Vater wie Tochter.
Warum ließt du mich allein?

136
00:13:44,440 --> 00:13:46,160
Tut mir leid. Ich bin nun da.

137
00:13:47,200 --> 00:13:49,880
Sie wollen jetzt den Sarg schließen.

138
00:13:51,720 --> 00:13:53,920
Ich geh nicht zurück. Ich kann nicht.

139
00:14:08,560 --> 00:14:12,000
Nun…
Ruhen wir uns aus, während wir warten?

140
00:14:12,080 --> 00:14:15,480
-Eine gute Idee.
-Umarme Papa, um ihm Kraft zu geben.

141
00:14:16,160 --> 00:14:18,480
Ich will bei dir bleiben.

142
00:14:18,560 --> 00:14:21,360
Es ist besser,
wenn du bei deiner Tante bleibst.

143
00:14:24,560 --> 00:14:26,760
-Bis später.
-Warte.

144
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
Sie wollte damit begraben werden.

145
00:14:32,560 --> 00:14:33,760
Es ist ihr wichtig.

146
00:14:49,040 --> 00:14:50,600
Alkohol ist hier erlaubt?

147
00:14:51,280 --> 00:14:52,840
Ein lokaler Brauch?

148
00:14:53,720 --> 00:14:56,440
Zwei Stunden Fahrt
für Mülltonnen-Durchsuchungen.

149
00:14:56,520 --> 00:14:58,960
Rechtfertigt das Ihre Spesenabrechnungen?

150
00:14:59,560 --> 00:15:01,400
Deshalb suchen wir noch.

151
00:15:02,520 --> 00:15:04,520
Ihre Autos sind auf dem Parkplatz?

152
00:15:04,600 --> 00:15:06,720
-Ja.
-Sehr gut.

153
00:15:06,800 --> 00:15:08,520
Bringen Sie meine Männer hin?

154
00:15:09,720 --> 00:15:11,520
-Naomi.
-Ja?

155
00:15:12,080 --> 00:15:13,080
Bitte.

156
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Los.

157
00:15:18,920 --> 00:15:23,960
Frau Kommandantin, Verzeihung.
Der Alkohol… Das ist unüblich.

158
00:15:24,840 --> 00:15:28,800
Die Mutter eines Freundes starb.
Wir tranken zu ihren Ehren.

159
00:15:28,880 --> 00:15:31,360
-Das war's.
-Sie reden von Lt. Blin?

160
00:15:31,440 --> 00:15:33,440
Ja. Und?

161
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Wo ist das Waisenkind?

162
00:15:37,840 --> 00:15:39,760
In der Leichenhalle.

163
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
Ok.

164
00:15:43,760 --> 00:15:46,040
Belästigen Sie ihn in so einer Zeit?

165
00:16:12,800 --> 00:16:13,640
Nun.

166
00:16:14,120 --> 00:16:16,600
Können wir den Sarg schließen?

167
00:16:17,440 --> 00:16:18,360
Ja.

168
00:16:18,960 --> 00:16:22,520
Man kann alles reinlegen,
sogar Wertgegenstände.

169
00:16:24,640 --> 00:16:28,880
Keine Sorge, der Raum wird überwacht,
um Diebstahl zu verhindern.

170
00:16:42,320 --> 00:16:43,160
Meine Herren.

171
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
SIE WISSEN, WO DU BIST

172
00:17:22,840 --> 00:17:23,920
Entschuldigung.

173
00:17:25,760 --> 00:17:30,280
SIE DURCHSUCHEN ALLES, AUCH DIE AUTOS.
DU HAST NICHTS DRIN?

174
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
Ist alles ok? Möchten Sie sich setzen?

175
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
Nein, schon gut.

176
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
Danke.

177
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
Mist!

178
00:20:02,760 --> 00:20:03,600
Verzeihung.

179
00:20:04,760 --> 00:20:07,440
Könnte ich noch ein paar Minuten bleiben?

180
00:20:08,760 --> 00:20:09,680
Es ist nur…

181
00:20:10,200 --> 00:20:12,640
Wir machen bereits Überstunden.

182
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
Ich verstehe.

183
00:20:16,880 --> 00:20:18,600
Für Ihre Unannehmlichkeiten.

184
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Sie haben bis 22 Uhr Zeit.

185
00:20:24,200 --> 00:20:25,080
Danke.

186
00:20:31,120 --> 00:20:32,880
Und wofür sind die?

187
00:20:35,560 --> 00:20:36,520
Für meine Tochter.

188
00:21:16,680 --> 00:21:17,800
Tut mir leid, Mama.

189
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Komm schon.

190
00:21:51,240 --> 00:21:52,240
Komm schon!

191
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
MAXIMAL 4 METER ABSTAND BEI NUTZUNG

192
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
So. Das ist gut, komm schon.
Komm, sehr gut.

193
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
Nein!

194
00:22:31,280 --> 00:22:32,480
Komm schon.

195
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
Komm schon.

196
00:23:49,560 --> 00:23:51,960
Tut mir leid, ich bin ein schlechter Sohn.

197
00:23:55,960 --> 00:23:57,280
Ist da jemand?

198
00:24:03,680 --> 00:24:04,600
Hast du gehört?

199
00:24:06,720 --> 00:24:08,040
Ich bin nicht sicher.

200
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
Ich rufe die Security.

201
00:24:19,120 --> 00:24:20,480
Verdammt!

202
00:24:21,880 --> 00:24:22,840
Ja.

203
00:24:22,920 --> 00:24:26,200
<i>Sicherheitsdienst?</i>
<i>Wir kommen nicht in Zimmer 1 rein.</i>

204
00:24:26,280 --> 00:24:28,640
<i>Da sind seltsame Geräusche.</i>
<i>Sehen Sie nach?</i>

205
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
Da ist kein Bild. Seltsam.

206
00:24:34,280 --> 00:24:35,760
<i>Haben Sie den Schlüssel?</i>

207
00:24:36,280 --> 00:24:39,680
Ja, aber ich kann hier nicht einfach weg.

208
00:24:39,760 --> 00:24:41,280
Ich sage es dem Manager.

209
00:24:43,440 --> 00:24:44,360
Was tun wir?

210
00:24:44,440 --> 00:24:47,720
-Wir warten, sie schicken jemanden.
-Warten auf was?

211
00:24:47,800 --> 00:24:50,280
Stimmt, wir haben andere Dinge zu tun.

212
00:25:00,360 --> 00:25:01,240
Komm schon!

213
00:25:31,200 --> 00:25:32,360
Komm schon.

214
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
Stopp!

215
00:28:10,840 --> 00:28:11,880
Schon gut…

216
00:28:12,920 --> 00:28:14,200
Alles wird gut.

217
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
Nein…

218
00:28:27,960 --> 00:28:29,520
Stopp, bitte.

219
00:28:31,320 --> 00:28:33,800
Bitte! Stopp.

220
00:28:36,960 --> 00:28:37,880
Tut mir leid…

221
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
Ist alles in Ordnung?

222
00:28:57,680 --> 00:28:58,760
Also…

223
00:28:59,480 --> 00:29:00,880
Es ist so weit.

224
00:29:04,120 --> 00:29:05,200
Natürlich.

225
00:29:15,600 --> 00:29:16,520
Entschuldigung.

226
00:29:25,800 --> 00:29:28,120
Die Ballons für Ihre Tochter.

227
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Ja, natürlich.

228
00:29:30,280 --> 00:29:31,600
-Danke.
-Bitte schön.

229
00:30:28,200 --> 00:30:29,480
Sehr schwer, oder?

230
00:30:29,560 --> 00:30:31,160
Nicht fallen lassen, er geht auf.

231
00:31:11,320 --> 00:31:12,520
Ich komme wieder.

232
00:31:14,320 --> 00:31:15,640
Ich verspreche es.

233
00:31:25,280 --> 00:31:27,800
Ich wohne bei Thomas, bis ich was finde.

234
00:31:29,080 --> 00:31:30,640
Ich wohnte bei Mama, aber…

235
00:31:32,200 --> 00:31:35,600
-Willst du noch Tee?
-Nein danke, ich bleibe nicht.

236
00:31:35,680 --> 00:31:37,880
Und so kann ich mit Louise helfen.

237
00:31:37,960 --> 00:31:40,680
Es war nicht leicht für ihn
seit der Scheidung.

238
00:31:41,200 --> 00:31:42,280
Ja, ich weiß.

239
00:31:45,480 --> 00:31:48,760
Ich weiß nicht, was Thomas macht.
Wohl was Dringendes.

240
00:31:49,360 --> 00:31:51,080
Ich sehe ihn auf dem Revier.

241
00:31:52,040 --> 00:31:54,280
Louise! Verabschiede dich vom Patenonkel.

242
00:31:56,480 --> 00:31:59,040
-Nett von dir, vorbeizukommen.
-Schon gut.

243
00:31:59,120 --> 00:32:03,760
Ich wollte zum Gottesdienst,
aber wir hatten ein Krisentreffen.

244
00:32:04,800 --> 00:32:06,240
Habt ihr Probleme?

245
00:32:10,360 --> 00:32:12,080
Ein schönes Polizeiauto.

246
00:32:12,680 --> 00:32:15,000
Agathe hat es mir gekauft.

247
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
Sehr nett von ihr.

248
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
Ich musste.

249
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
Psychopathen stahlen ihr Spielzeug
im Krankenhaus.

250
00:32:21,280 --> 00:32:23,240
Was? Was für ein Arschloch!

251
00:32:23,320 --> 00:32:25,800
Marc, wann kommt Papa zurück?

252
00:33:29,880 --> 00:33:31,080
Aussteigen, bitte.

253
00:33:31,840 --> 00:33:33,880
Lt. Blin, Kriminalabteilung.

254
00:33:34,440 --> 00:33:36,920
Nicht sehr klug, auf der Straße zu parken.

255
00:33:48,360 --> 00:33:51,920
Die kamen nicht zur Leichenhalle,
um dein Auto zu filzen?

256
00:33:52,400 --> 00:33:55,680
-Nein.
-Gut. Sie fanden nichts?

257
00:33:58,920 --> 00:34:01,400
-Was sollten sie finden?
-Ich weiß nicht.

258
00:34:02,360 --> 00:34:06,600
Da war das Päckchen mit Bargeld.
Wolltest du erwischt werden?

259
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
Ich hatte keine Wahl. Es ist alles weg.

260
00:34:11,480 --> 00:34:12,360
Gut gemacht.

261
00:34:14,640 --> 00:34:16,680
Das ist deine Art, mir zu danken.

262
00:34:19,040 --> 00:34:20,560
Ich teile mit dir.

263
00:34:21,520 --> 00:34:22,480
Nicht nötig.

264
00:34:23,600 --> 00:34:26,160
Schon gut. Sei nicht so mit mir.

265
00:34:27,840 --> 00:34:31,080
Häusliche Pflege, das Pflegebett…

266
00:34:31,160 --> 00:34:33,280
Das Geld half deiner Mutter.

267
00:34:35,560 --> 00:34:37,000
Vermutet Valérie was?

268
00:34:38,960 --> 00:34:40,080
Verzeihung?

269
00:34:40,160 --> 00:34:41,960
Seit wann ist deine Frau depressiv?

270
00:34:42,600 --> 00:34:44,920
Pillen schlucken, wenn du nicht kommst.

271
00:34:45,400 --> 00:34:47,840
Ihre teure Entziehungskur in der Schweiz.

272
00:34:48,840 --> 00:34:50,000
Was sagst du ihr?

273
00:34:51,640 --> 00:34:55,600
Dass unsere Boni stiegen?
Dass man als Polizist nun gut verdient?

274
00:34:56,960 --> 00:34:59,080
Dass die Angst es bis zur Rente wert ist?

275
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
Beruhigst du sie so?

276
00:35:00,880 --> 00:35:04,120
-Was redest du von meiner Frau?
-Und du von meiner Mutter?

277
00:35:07,040 --> 00:35:10,880
Tut mir leid, aber einer wurde verraten.
Der Chef freut sich.

278
00:35:10,960 --> 00:35:12,680
Er will sein Versteck filzen.

279
00:35:13,440 --> 00:35:14,640
Wir müssen los!

280
00:35:23,320 --> 00:35:25,240
-Patronen für die Benelli.
-Ja.

281
00:35:27,160 --> 00:35:28,720
Was ist das?

282
00:35:28,800 --> 00:35:29,640
-Das?
-Ja.

283
00:35:29,720 --> 00:35:31,640
C4-Pakete mit Zeitverzögerung.

284
00:35:32,680 --> 00:35:34,000
Cool. Wie funktioniert's?

285
00:35:34,080 --> 00:35:34,920
Warte.

286
00:35:37,680 --> 00:35:40,840
Hier ist der Zünder,
der über Bluetooth ausgelöst wird.

287
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Ja.

288
00:35:41,840 --> 00:35:44,000
Das ist der Emitter in der Plastikhülle.

289
00:35:44,840 --> 00:35:47,040
Diskret wie ein Schlüsselanhänger.

290
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
-Verrückt.
-Dann ganz einfach.

291
00:35:49,040 --> 00:35:50,800
Man drückt auf den Knopf.

292
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
Es wird auf zwei Minuten gestellt.
Bei Null: Bum!

293
00:35:54,240 --> 00:35:56,280
Flirte nicht mit den Geräten mit ihr.

294
00:35:57,080 --> 00:35:59,200
Gib mir die Weste, statt zu quatschen.

295
00:36:00,080 --> 00:36:03,000
-Es verstaubt in den Regalen.
-Wir könnten's testen.

296
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
Man muss mit C4 trainieren.

297
00:36:04,720 --> 00:36:08,240
Man muss nur einen Knopf drücken.
Wir brauchen's zum Türsprengen.

298
00:36:08,760 --> 00:36:11,680
Und uns? Nein danke.
Nicht einpacken. Hier.

299
00:36:11,760 --> 00:36:15,000
Die M3 ist sehr gut.
Wir verfolgen nicht Godzilla.

300
00:36:15,520 --> 00:36:16,920
-Danke.
-Bis nachher.

301
00:36:17,000 --> 00:36:18,800
-Tschüs.
-Tschüs.

302
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
-Flirtete er?
-Nein.

303
00:36:20,080 --> 00:36:21,240
-Ja.
-Nein.

304
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Eure neue Freundin.

305
00:36:23,440 --> 00:36:26,360
Manuel Barcelo.
Wegen Drogenhandels vorbestraft.

306
00:36:26,440 --> 00:36:28,960
Kontakt zu Verbrechern und Zuhältern.

307
00:36:29,840 --> 00:36:31,360
Von Interpol verfolgt.

308
00:36:31,440 --> 00:36:34,080
Verhaften wir ihn,
stehen wir gut da, klar?

309
00:36:34,160 --> 00:36:37,880
Nachdem die Schlampe hier war,
müssen wir unser Image retten.

310
00:36:37,960 --> 00:36:40,360
-Wir müssen nicht beleidigen.
-Nein.

311
00:36:40,440 --> 00:36:42,840
Los, macht euch auf den Weg. Bewegung.

312
00:36:46,880 --> 00:36:48,480
Thomas, was machst du?

313
00:36:49,440 --> 00:36:50,320
Ich komme.

314
00:37:19,200 --> 00:37:20,160
-Also?
-Nichts.

315
00:37:21,560 --> 00:37:23,040
Wo ist der Mistkerl hin?

316
00:37:25,400 --> 00:37:26,560
Da ist niemand.

317
00:37:27,800 --> 00:37:29,200
Er wohnt sicher hier.

318
00:37:32,360 --> 00:37:37,200
-Er ahnte, wir kommen. Er ist weg.
-Nein, er ahnte nichts. Er wurde gewarnt.

319
00:37:37,280 --> 00:37:39,480
-Was tun wir?
-Wir suchen Hinweise.

320
00:37:39,560 --> 00:37:42,160
Er löste sich nicht in Luft auf.

321
00:37:42,240 --> 00:37:45,640
Los, Bewegung!
Mist, wir sehen aus wie Narren!

322
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
Kann ich helfen?

323
00:39:19,640 --> 00:39:20,840
Was tun Sie da?

324
00:39:22,160 --> 00:39:23,280
Lt. Blin.

325
00:39:23,360 --> 00:39:25,360
-Brigadier Bertin, hallo.
-Hallo.

326
00:39:25,440 --> 00:39:28,760
Jemand meldete einen Autounfall.
Es muss hier sein.

327
00:39:31,360 --> 00:39:32,280
Verletzte?

328
00:39:32,360 --> 00:39:33,720
Ja, Fahrerflucht.

329
00:39:36,040 --> 00:39:39,240
-Wer informierte Sie?
-Eine anonyme Quelle.

330
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
Wo bist du hin? Hast du was gefunden?

331
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Ja, diesen Herrn.

332
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
-Brigadier Bertin.
-Lt. Andrade.

333
00:39:45,520 --> 00:39:49,400
-Was tun Sie hier?
-Uns wurde ein seltsamer Unfall gemeldet.

334
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
Seltsam? Das heißt?

335
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
Jemand fuhr einen Mann an,
tat ihn in den Kofferraum und fuhr davon.

336
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
Der Kerl hat es übertrieben.

337
00:39:57,360 --> 00:39:58,720
-Eine Spur?
-Noch nicht.

338
00:39:59,240 --> 00:40:01,840
Ich muss
die Überwachungskameras überprüfen.

339
00:40:10,520 --> 00:40:13,080
Vielleicht eine Spur zu unserem Mann.

340
00:40:13,160 --> 00:40:16,880
-Können wir die Videos sehen?
-Heute Abend, Lieutenant?

341
00:40:16,960 --> 00:40:19,120
Ich bin noch in der Ausbildung.

342
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Na ja. Ok. Bis später.

343
00:40:21,680 --> 00:40:22,880
Bis später, Bertin.

344
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
-Ich kümmere mich um das Video.
-Nein.

345
00:40:25,800 --> 00:40:29,720
Schon gut, geh nach Hause.
Naomi, du kümmerst dich um Strafzettel.

346
00:40:29,800 --> 00:40:32,840
Ich bin keine Sekretärin.
Ich mach wieder Strafzettel?

347
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Ok, ich mach das.

348
00:40:34,280 --> 00:40:36,480
Thomas. Geh heim.

349
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
Du brauchst eine Pause.

350
00:40:38,240 --> 00:40:41,360
Verbringe Zeit mit deiner Tochter.
Es tut dir gut. Ok?

351
00:40:41,440 --> 00:40:42,800
-Marc, lass mich…
-Nein.

352
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Stopp. Keine Diskussion. Marc geht.

353
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Sehr gut.

354
00:40:46,200 --> 00:40:49,400
Und jetzt los!
Ich hab genug von euch Typen.

355
00:40:49,480 --> 00:40:51,400
-Und Mädels.
-Komm schon.

356
00:40:51,480 --> 00:40:53,680
Im Ernst, deine Berichte nerven.

357
00:40:53,760 --> 00:40:55,520
Du wirst immer besser, Naomi.

358
00:40:59,200 --> 00:41:01,720
Hier sind sie. Die Aufnahmen vom 9.

359
00:41:03,880 --> 00:41:05,920
-Überraschung.
-Was tust du hier?

360
00:41:06,000 --> 00:41:10,800
-Du bist stur. Ich sagte, bleib zu Hause.
-Ich lasse euch nicht verhungern.

361
00:41:10,880 --> 00:41:12,840
-Brathuhn?
-Ja, ein Geschenk.

362
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
Das ist toll.

363
00:41:15,200 --> 00:41:16,560
-Guten Abend.
-Abend.

364
00:41:17,240 --> 00:41:18,080
Spuren?

365
00:41:20,120 --> 00:41:21,360
Was haben wir hier?

366
00:41:22,240 --> 00:41:25,400
Es war hier, aber wir sehen nichts.
Es ist abgeschnitten.

367
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
Die Qualität ist mies, oder?

368
00:41:29,520 --> 00:41:30,360
Komm, iss.

369
00:41:33,240 --> 00:41:34,720
Warte.

370
00:41:35,320 --> 00:41:36,600
-Zurück.
-Was?

371
00:41:36,680 --> 00:41:37,680
Zurück.

372
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Stopp.

373
00:41:44,520 --> 00:41:46,320
Bild für Bild abspielen.

374
00:41:49,640 --> 00:41:50,480
Pause.

375
00:41:53,640 --> 00:41:54,800
Das ist er.

376
00:41:55,360 --> 00:41:56,600
Definitiv.

377
00:41:56,680 --> 00:41:58,880
-Sieh die Bremslichter an.
-Na und?

378
00:41:59,480 --> 00:42:00,480
Na und?

379
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Kein anderes Auto bremste, nur dieses.

380
00:42:04,640 --> 00:42:09,000
Das heißt, irgendwann sah der Fahrer
jemanden auf der Straße auftauchen.

381
00:42:09,560 --> 00:42:12,360
Er hat zu spät gebremst. Und: Bum!

382
00:42:12,440 --> 00:42:14,080
Er fuhr den Typen an.

383
00:42:17,840 --> 00:42:19,040
Zeig mal die Fotos.

384
00:42:23,280 --> 00:42:24,320
Ja, ergibt Sinn.

385
00:42:24,960 --> 00:42:26,320
Bremsspuren.

386
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
Bremsleuchten.

387
00:42:29,200 --> 00:42:30,520
Trümmer vom Aufprall.

388
00:42:31,920 --> 00:42:33,320
Sieh dir den Hund an.

389
00:42:36,880 --> 00:42:38,600
Er schaut in Richtung Unfall.

390
00:42:39,680 --> 00:42:41,040
Es ist da, ganz sicher.

391
00:42:41,600 --> 00:42:42,800
Zurück.

392
00:42:48,640 --> 00:42:51,320
Es ist ein grauer BMW. Wie deiner.

393
00:42:52,000 --> 00:42:53,160
Sieht so aus, ja.

394
00:42:53,240 --> 00:42:55,320
Zoome auf das Nummernschild.

395
00:43:00,240 --> 00:43:02,000
Was ist der erste Buchstabe?

396
00:43:04,520 --> 00:43:05,600
Ich sehe ein "D".

397
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Ja.

398
00:43:08,360 --> 00:43:09,640
Ja, ein "D".

399
00:43:10,480 --> 00:43:11,680
Stimmst du zu?

400
00:43:12,960 --> 00:43:14,400
Nein, ich sehe ein "O".

401
00:43:14,480 --> 00:43:17,560
Nein es ist kein "O".
Schau dir den zweiten an.

402
00:43:29,200 --> 00:43:31,160
Verdammt!

403
00:43:31,240 --> 00:43:33,960
-Unleserlich, wir sehen nichts.
-Iss, es wird kalt.

404
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
Komm schon.

405
00:43:42,000 --> 00:43:42,920
Hallo.

406
00:43:43,000 --> 00:43:44,440
Hallo. Wie geht's?

407
00:43:46,120 --> 00:43:50,120
-Weißt du, wann sie Mamas Bett holen?
-Nein, ich rief dreimal an.

408
00:43:50,200 --> 00:43:51,240
Louise schläft?

409
00:43:51,320 --> 00:43:53,320
Ja, weißt du, wie spät es ist?

410
00:43:53,400 --> 00:43:55,760
Tut mir leid. Ich tat, was ich konnte.

411
00:43:55,840 --> 00:43:57,840
Du siehst sie grad nicht oft.

412
00:43:57,920 --> 00:43:59,880
Soll ich lieber kündigen?

413
00:44:00,440 --> 00:44:03,240
Ich wollte dich
wegen Mamas Wohnung fragen.

414
00:44:04,800 --> 00:44:06,160
Könnte ich sie haben?

415
00:44:07,840 --> 00:44:09,920
Für meinen Yoga-Kurs wäre sie toll.

416
00:44:10,640 --> 00:44:12,120
Ich störe niemanden.

417
00:44:12,680 --> 00:44:13,680
Was sagst du?

418
00:44:14,240 --> 00:44:17,680
Da ist ein Mieter mit Mietvertrag drin.
Wir können ihn nicht rauswerfen.

419
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Aber du bist ein Polizist.

420
00:44:21,560 --> 00:44:22,480
Na und?

421
00:44:43,280 --> 00:44:44,160
Übrigens…

422
00:44:45,360 --> 00:44:47,040
Sie hatte einen Freund.

423
00:44:47,960 --> 00:44:49,840
-Wer?
-Mama.

424
00:44:51,080 --> 00:44:52,600
Einen Freund? Was?

425
00:44:52,680 --> 00:44:57,200
Ja, gestern, am Ende des Unterrichts
entspannte ich mich in Shavasana.

426
00:44:58,560 --> 00:45:00,160
Die Leichenpose.

427
00:45:03,040 --> 00:45:04,360
Und plötzlich

428
00:45:04,440 --> 00:45:07,240
hatte ich eine Vision, wie ein Blitz.

429
00:45:07,320 --> 00:45:10,040
Wie bei deiner Scheidung.
Ich irrte mich nicht.

430
00:45:11,480 --> 00:45:14,360
Super Vision, ja. Also, was ist es?

431
00:45:14,440 --> 00:45:17,360
Ich habe einen Mann neben Mama gesehen.

432
00:45:17,880 --> 00:45:19,480
Er lag neben ihr.

433
00:45:19,560 --> 00:45:21,240
Ein jüngerer Mann.

434
00:45:22,000 --> 00:45:22,840
Schockierend.

435
00:45:35,720 --> 00:45:37,320
-Mach weiter.
-Ja.

436
00:45:38,200 --> 00:45:39,200
So.

437
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
Die richtige Position, Beine spreizen.

438
00:45:45,200 --> 00:45:47,080
Lt. Blin, Kriminalabteilung.

439
00:45:47,160 --> 00:45:50,160
<i>Ich möchte einen Mann melden,</i>
<i>den Sie suchen.</i>

440
00:45:50,240 --> 00:45:51,400
<i>Schreiben Sie's auf?</i>

441
00:45:51,480 --> 00:45:54,160
Ich bin nicht am Schreibtisch.
Sagen Sie's einem Kollegen.

442
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
<i>Ich sah Manuel Barcelo.</i>

443
00:45:57,760 --> 00:45:58,640
Wie bitte?

444
00:45:59,240 --> 00:46:01,240
<i>Ich habe Manuel Barcelo gesehen.</i>

445
00:46:03,040 --> 00:46:05,960
-Ist das ein Witz, ist er nicht komisch.
<i>-Was?</i>

446
00:46:06,040 --> 00:46:08,520
<i>Wir dürfen keine gesuchte Person melden?</i>

447
00:46:09,240 --> 00:46:11,320
-Ok, los.
<i>-Schreiben Sie das auf?</i>

448
00:46:11,400 --> 00:46:12,440
Ja, ich höre.

449
00:46:12,520 --> 00:46:13,960
<i>Ich sah Manuel Barcelo.</i>

450
00:46:15,720 --> 00:46:18,400
Das sagten Sie bereits. Wo ist er?

451
00:46:18,480 --> 00:46:20,080
<i>Das wollte ich Sie fragen.</i>

452
00:46:21,360 --> 00:46:23,480
Was soll der Unsinn?

453
00:46:23,560 --> 00:46:26,520
<i>Sagen Sie mir, Lt. Blin,</i>
<i>wo brachten Sie ihn hin?</i>

454
00:46:26,600 --> 00:46:27,760
Wie bitte?

455
00:46:27,840 --> 00:46:30,960
<i>Was taten Sie mit ihm,</i>
<i>nachdem Sie ihn ins Auto luden?</i>

456
00:46:32,760 --> 00:46:33,840
-Ins Auto?
<i>-Ja.</i>

457
00:46:33,920 --> 00:46:35,840
Sie reden Unsinn.

458
00:46:35,920 --> 00:46:37,240
<i>Ein grauer BMW.</i>

459
00:46:37,840 --> 00:46:38,960
<i>Richtig, oder?</i>

460
00:46:49,120 --> 00:46:51,760
-Ziel ändern und weitermachen.
<i>-</i>Ok, danke.

461
00:46:52,600 --> 00:46:53,440
Thomas?

462
00:46:54,200 --> 00:46:55,040
Schau.

463
00:46:55,520 --> 00:46:58,120
Drei in der Brust, eine im Kopf, auf 25 m.

464
00:46:58,200 --> 00:47:00,440
-Nicht schlecht, ich werde besser.
-Ja.

465
00:47:00,960 --> 00:47:02,160
Ich zeige es Marc.

466
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
UNBEKANNTE NUMMER

467
00:47:12,080 --> 00:47:13,360
Du gehst nicht ran?

468
00:47:14,960 --> 00:47:16,200
Nein, es ist nichts.

469
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
Hallo?

470
00:47:24,960 --> 00:47:26,240
Ok, ich sage es ihm.

471
00:47:30,200 --> 00:47:31,920
Er will, dass du rangehst.

472
00:47:38,480 --> 00:47:40,720
-Hallo?
<i>-Wir wurden unterbrochen.</i>

473
00:47:40,800 --> 00:47:43,040
<i>Ich bin noch nicht fertig, Lieutenant.</i>

474
00:47:45,320 --> 00:47:48,400
-Wer sind Sie?
<i>-Ich weiß, du tötetest Manuel Barcelo.</i>

475
00:47:48,480 --> 00:47:50,280
Keine Ahnung, wovon Sie reden.

476
00:47:50,360 --> 00:47:53,520
<i>Komm schon, Thomas, bitte.</i>
<i>Das wird peinlich.</i>

477
00:47:53,600 --> 00:47:56,480
Das ist sicher ein Fehler.
Ein Missverständnis.

478
00:47:56,560 --> 00:48:00,160
<i>Sei nicht so angespannt.</i>
<i>Immerhin wurde dein Auto repariert.</i>

479
00:48:00,240 --> 00:48:03,000
Mein Auto?
Ich hatte nur einen kleinen Unfall.

480
00:48:03,600 --> 00:48:07,520
Meine Versicherung kümmert sich darum.
Sie haben sich geirrt.

481
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
<i>Das ist rührend.</i>

482
00:48:09,800 --> 00:48:11,920
<i>Du hast ein Alibi für dein Auto.</i>

483
00:48:12,000 --> 00:48:14,080
Es reicht. Ruf mich nicht mehr an.

484
00:48:14,160 --> 00:48:17,080
<i>Und wenn ich der Polizei sage,</i>
<i>wo du ihn begrubst?</i>

485
00:48:19,240 --> 00:48:20,440
Ich lege auf.

486
00:48:20,520 --> 00:48:23,680
<i>Vorsicht.</i>
<i>Wenn du auflegst, werde ich dich verraten.</i>

487
00:48:25,360 --> 00:48:26,640
<i>Du legst nicht auf.</i>

488
00:48:27,720 --> 00:48:29,080
<i>Du hast ihn getötet.</i>

489
00:48:29,160 --> 00:48:32,560
-Du mieser Mistkerl.
<i>-Beruhige dich, Thomas.</i>

490
00:48:34,120 --> 00:48:35,280
Wer bist du?

491
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
Wo kommst du her?

492
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
<i>Denk darüber nach.</i>
<i>Wir sprechen bald wieder.</i>

493
00:48:39,440 --> 00:48:43,000
<i>Noch was:</i>
<i>Spiel keine Spielchen mit mir, klar?</i>

494
00:48:43,080 --> 00:48:44,400
<i>Spiel keine Spielchen.</i>

495
00:48:45,080 --> 00:48:46,240
Verdammt.

496
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
Alles ok?

497
00:49:49,560 --> 00:49:50,400
Ja, alles ok.

498
00:49:55,240 --> 00:49:56,080
Wohin?

499
00:49:57,440 --> 00:49:59,160
Nirgendwohin. Also…

500
00:49:59,240 --> 00:50:00,920
Ich wollte mein Handy holen.

501
00:50:02,400 --> 00:50:06,400
-Was ist mit deinem Auto? Sieht neu aus.
-Ich hatte einen Unfall. Sagte ich nichts?

502
00:50:07,320 --> 00:50:08,480
Nein.

503
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
Ja.

504
00:50:10,080 --> 00:50:13,280
-Sie tauschten die Front aus?
-Ich weiß es nicht.

505
00:50:13,360 --> 00:50:16,880
-Wichtig ist, es geht dir gut.
-Das auf jeden Fall.

506
00:50:16,960 --> 00:50:18,640
-Keine Sorge. Bis dann.
-Hey.

507
00:50:19,240 --> 00:50:22,000
Ist deine Mutter
auf dem Friedhof am Meer begraben?

508
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Ja, wieso?

509
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
Ich bekam eine Info.
Da war zuletzt Barcelos Handy aktiv.

510
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
Und?

511
00:50:35,600 --> 00:50:37,520
Und nichts.

512
00:50:37,600 --> 00:50:38,840
Die Zone ist zu groß,

513
00:50:38,920 --> 00:50:41,680
zu wenig Handymasten,
unmöglich zu triangulieren.

514
00:50:42,280 --> 00:50:43,880
-Das ist schlecht.
-Ja.

515
00:50:43,960 --> 00:50:44,800
Ok.

516
00:50:49,240 --> 00:50:51,200
-Telefon?
-Ja, Telefon.

517
00:50:51,280 --> 00:50:52,480
Wieder verloren.

518
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
Nein, schon gut.

519
00:50:53,840 --> 00:50:55,600
-Wir sehen uns oben.
-Ok.

520
00:51:04,040 --> 00:51:05,040
Hallo?

521
00:51:05,120 --> 00:51:09,920
<i>Für einen Cop jagst du schlecht.</i>
<i>Was tatest du? Ich wartete auf dich.</i>

522
00:51:11,520 --> 00:51:12,400
<i>Na ja.</i>

523
00:51:13,080 --> 00:51:16,400
<i>-Hast du nachgedacht? Können wir reden?</i>
<i>-</i>Ja, ich höre.

524
00:51:16,480 --> 00:51:18,440
<i>Gut. Du bist vernünftig geworden.</i>

525
00:51:18,520 --> 00:51:21,200
-Nur eine kleine Frage.
<i>-Ich höre.</i>

526
00:51:21,280 --> 00:51:22,800
Ich fragte mich,

527
00:51:22,880 --> 00:51:25,400
wie sahst du,
dass ich ihn im Dunkeln begrub?

528
00:51:25,480 --> 00:51:27,320
<i>Die Nacht ist kein Hindernis.</i>

529
00:51:27,400 --> 00:51:32,320
<i>-Ich kann wie eine Katze im Dunkeln sehen.</i>
-Du hast nichts gesehen, du weißt nichts.

530
00:51:32,400 --> 00:51:33,600
Also hör gut zu.

531
00:51:34,440 --> 00:51:37,080
Du kannst mich anzeigen. Das ist mir egal.

532
00:51:38,160 --> 00:51:40,560
Grab, wo du willst,
du findest Barcelo nicht.

533
00:51:40,640 --> 00:51:44,400
Also lege ich auf.
Und du fahr zur Hölle, Arschloch!

534
00:51:44,880 --> 00:51:46,960
Da! Verdammt!

535
00:51:49,320 --> 00:51:50,320
So.

536
00:52:00,040 --> 00:52:04,440
Wurden alle Fahrzeuge in der Garage
beim Kommen und Gehen aufgezeichnet?

537
00:52:04,520 --> 00:52:08,080
Ja, Lieutenant.
Alle Fahrzeuge werden aufgezeichnet.

538
00:52:08,160 --> 00:52:10,080
<i>Möchten Sie die Liste sehen?</i>

539
00:52:10,160 --> 00:52:12,840
Kann man sehen,
wer heute Morgen kam und ging?

540
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
<i>Ja.</i>

541
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
UNBEKANNTE NUMMER

542
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
Schicken Sie sie nicht. Ich hole sie.

543
00:52:35,520 --> 00:52:36,360
Vielen Dank.

544
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
<i>Warum gehst du nicht ran?</i>

545
00:52:45,680 --> 00:52:48,560
-Was machst du da?
-Warum gehst du nicht ran?

546
00:52:48,640 --> 00:52:50,240
Warum gehst du nicht ran?

547
00:52:53,160 --> 00:52:54,000
Thomas?

548
00:52:56,360 --> 00:52:59,920
-Ein Bulle? Was meinst du?
-Was erwartest du? Das ist ein Revier.

549
00:53:00,000 --> 00:53:02,840
Ich dachte, er sei ein Dieb.
Kennst du ihn?

550
00:53:02,920 --> 00:53:05,920
Er ist Lt. Blin. Er gehört zu meinem Team.

551
00:53:06,640 --> 00:53:09,200
-Hast du ein Problem mit ihm?
-Nein.

552
00:53:09,280 --> 00:53:12,400
Muss ein Irrtum sein.
Er ist es nicht. Tut mir leid.

553
00:53:12,480 --> 00:53:15,040
Es ist falsch, einen Kollegen zu schlagen.

554
00:53:16,080 --> 00:53:18,840
Sie glauben's nicht,
aber ich hielt Sie für jemand anders.

555
00:53:19,560 --> 00:53:22,400
Für einen Dieb. Tut mir leid.
Geht es Ihnen gut?

556
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Ich entschuldige mich noch mal.
Lt. Blin, oder?

557
00:53:27,440 --> 00:53:28,560
Kommissar Marelli.

558
00:53:33,320 --> 00:53:34,800
Wo ist die Toilette?

559
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
Bin ich die Toilettenfrau?

560
00:53:37,360 --> 00:53:39,120
Hinten, in unserer Umkleide.

561
00:53:42,480 --> 00:53:43,720
Ich fasse es nicht.

562
00:53:43,800 --> 00:53:45,280
Ich habe den Falschen.

563
00:53:46,200 --> 00:53:47,520
Ich weiß nicht, wie.

564
00:53:50,400 --> 00:53:51,840
Kennst du das Arschloch?

565
00:53:52,440 --> 00:53:54,160
Wir waren in derselben Klasse.

566
00:53:54,760 --> 00:53:58,520
-Das ist Antoine Marelli, Drogenfahnder.
-Ja. Höchstpersönlich.

567
00:53:58,600 --> 00:54:00,120
-Was tut er hier?
-Weiß nicht.

568
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Wir sollten ihn melden.

569
00:54:01,720 --> 00:54:04,800
Nein. Es wäre besser, es nicht zu tun.

570
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
Er verprügelt Thomas,
pinkelt und wir tun nichts?

571
00:54:07,480 --> 00:54:10,560
Genau. Wir tun nichts.
Und wir sagen nichts.

572
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
Was?

573
00:54:18,400 --> 00:54:19,480
Naomi.

574
00:54:28,160 --> 00:54:32,600
Kommissar, Ihr Kumpel, Klassenkamerad.
Er ist ein Psychopath, ist bipolar.

575
00:54:32,680 --> 00:54:33,960
Man muss ihn einsperren.

576
00:54:34,560 --> 00:54:36,160
Er ist nicht mein Kumpel.

577
00:54:36,240 --> 00:54:40,640
Und ich freue mich über deine Diagnose
von Persönlichkeitsstörungen.

578
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
Er stellte
die Innenrevision-Ermittlungen ein.

579
00:54:45,680 --> 00:54:48,120
Was? Moment, wie hat er das geschafft?

580
00:54:49,080 --> 00:54:51,760
Er wollte nicht,
dass die nach Drogen suchen.

581
00:54:51,840 --> 00:54:56,040
Das ist das Gebiet der Drogenfahndung.
Ein Anruf von oben, und das war's.

582
00:54:58,320 --> 00:55:00,120
Er hat unsere Ärsche gerettet.

583
00:55:00,200 --> 00:55:03,640
-Wir müssen ihm also danken.
-Naomi, die Polizei…

584
00:55:03,720 --> 00:55:05,600
Ist eine Familie, ich weiß.

585
00:55:05,680 --> 00:55:07,680
-Eine Rauchpause erlaubt?
-Ja.

586
00:55:08,880 --> 00:55:12,880
Schon gut ich kümmere mich darum.
Wir besprechen alles in Ruhe.

587
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Hast mich erschreckt.

588
00:55:35,560 --> 00:55:36,920
Du bist also Polizist?

589
00:55:39,080 --> 00:55:40,840
Das macht dir Sorgen, was?

590
00:55:41,440 --> 00:55:44,680
Die Polizei sorgt uns,
wenn wir kein reines Gewissen haben.

591
00:55:44,760 --> 00:55:45,920
Was heißt das?

592
00:55:47,440 --> 00:55:52,040
Das Universum amüsiert menschliche Moral.
Die Gerechten sterben trotzdem.

593
00:55:52,120 --> 00:55:54,400
Und die Bösen überleben.

594
00:55:54,480 --> 00:55:57,480
Schade, aber belegbar.
Vor allem für Polizisten.

595
00:56:00,080 --> 00:56:01,400
Nicht wahr, Lt. Blin?

596
00:56:01,480 --> 00:56:02,800
Was willst du?

597
00:56:02,880 --> 00:56:06,280
Endlich. Das ist deine erste gute Frage.

598
00:56:06,360 --> 00:56:07,240
Was ich will…

599
00:56:09,080 --> 00:56:10,880
Bring mir heute Abend Barcelo.

600
00:56:12,600 --> 00:56:13,680
Warum?

601
00:56:14,320 --> 00:56:16,760
Zu viel Neugier ist tödlich, mein Freund.

602
00:56:19,480 --> 00:56:21,800
Genug geschwatzt. Bring ihn mir.

603
00:56:22,800 --> 00:56:24,720
Ich weiß nicht, ob ich das kann.

604
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
Ich weiß nicht, wo er ist.

605
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
Wir verstehen uns wohl nicht.

606
00:57:14,960 --> 00:57:17,400
Raus da! Raus!

607
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
Hör auf zu zappeln!

608
00:57:44,720 --> 00:57:47,320
Eintauchen der Atemwege
führt zu Bradykardie.

609
00:57:48,960 --> 00:57:51,720
Dein Herzschlag wird langsamer.

610
00:57:52,680 --> 00:57:54,480
Komm, hör auf.

611
00:57:57,600 --> 00:58:00,080
-So. Komm zurück! Du bist hier!
-Nein!

612
00:58:00,600 --> 00:58:02,360
Schau mich an!

613
00:58:02,440 --> 00:58:06,600
Um einen Herzstillstand zu vermeiden,
musst du den Sauerstoffbedarf reduzieren.

614
00:58:06,680 --> 00:58:07,560
-Kapiert?
-Ja.

615
00:58:07,640 --> 00:58:08,960
-Also zurück!
-Nein!

616
00:58:14,560 --> 00:58:16,960
Muskelanstrengung begrenzen,
bleib entspannt!

617
00:58:18,520 --> 00:58:21,200
Konzentriere dich
auf deine Vitalfunktionen.

618
00:58:23,040 --> 00:58:23,960
Genau so.

619
00:58:24,440 --> 00:58:25,520
Das ist gut.

620
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
So ist gut. Gut.

621
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Ja. Das ist gut.

622
00:58:47,120 --> 00:58:48,120
Ok.

623
00:58:48,960 --> 00:58:49,880
Ich versteh nicht.

624
00:58:50,760 --> 00:58:52,000
Ok, ich mache es.

625
00:58:52,880 --> 00:58:55,320
Vorteile des Atemanhaltens.
Ich sagte es ja.

626
00:58:57,960 --> 00:58:59,680
Gut. Ich muss los.

627
00:59:01,200 --> 00:59:02,520
Ich habe zu tun.

628
00:59:04,440 --> 00:59:08,080
Sind zwei Männer so lange auf Toilette,
entstehen Gerüchte.

629
00:59:14,040 --> 00:59:15,200
Und vergiss nicht.

630
00:59:17,360 --> 00:59:19,160
Bring mir heute Abend Barcelo.

631
00:59:19,680 --> 00:59:21,040
Ich melde mich.

632
00:59:43,560 --> 00:59:44,800
Verzeih mir, Mama.

633
00:59:44,880 --> 00:59:47,600
{\an8}MARIE-JEANNE BLIN
21. MÄRZ 1930 - 9. MAI 2021

634
01:00:35,880 --> 01:00:38,680
Warum einen Toten suchen?
Sagst du mir, warum?

635
01:00:45,160 --> 01:00:46,760
Es muss einen Grund geben.

636
01:01:01,600 --> 01:01:03,320
AKKU FAST LEER

637
01:01:13,520 --> 01:01:14,760
Was ist das?

638
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Verdammt.

639
01:01:16,800 --> 01:01:17,760
Was ist das?

640
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
SICHERE SAFE-DIENSTLEISTUNGEN
PRIVATE TRESORE

641
01:03:18,360 --> 01:03:22,080
<i>Manu, ich rufe dich zum 20. Mal an.</i>
<i>Du hättest antworten können.</i>

642
01:03:22,640 --> 01:03:25,000
<i>Ich dachte, Marelli hätte dich getötet.</i>

643
01:03:25,760 --> 01:03:26,800
<i>Wo bist du?</i>

644
01:03:28,040 --> 01:03:29,360
<i>Antworte, du Bastard!</i>

645
01:03:30,640 --> 01:03:31,560
<i>Du bist nicht Manu.</i>

646
01:03:33,800 --> 01:03:36,160
<i>Wer bist du? Verdammt, wer bist du?</i>

647
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
{\an8}Die Nummer gehört Michael Bourgi,
38 Jahre alt.

648
01:03:40,680 --> 01:03:43,280
Verhaftet wegen Betrugs
und Computerhackings.

649
01:03:43,360 --> 01:03:44,720
Ein lächerlicher Hacker.

650
01:03:44,800 --> 01:03:49,080
<i>Wuchs in derselben Stadt wie Barcelo auf,</i>
<i>und man sah sie zusammen.</i>

651
01:03:49,160 --> 01:03:52,960
Lokalisier seine Position minutengenau
und schick mir sein Foto.

652
01:03:53,040 --> 01:03:55,640
Wir brauchen
die Genehmigung eines Richters.

653
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Ich übernehme die Verantwortung.

654
01:04:01,760 --> 01:04:03,360
-War das Thomas?
-Ja.

655
01:04:03,440 --> 01:04:05,640
-Was tut er?
-Das frage ich mich auch.

656
01:04:05,720 --> 01:04:08,280
Verdammt. Du arbeitest noch?

657
01:04:08,360 --> 01:04:10,320
Ich bearbeite die Strafzettel.

658
01:04:10,400 --> 01:04:12,000
Ich helfe dir.

659
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
Also…

660
01:04:19,040 --> 01:04:22,920
120 km/h in einer 50er-Zone.
Das ist kein kleiner Verstoß.

661
01:04:23,480 --> 01:04:24,480
Das ist sicher.

662
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
Was denkst du, wo du bist?

663
01:05:33,520 --> 01:05:35,720
Polizei! Alle raus! Los, raus!

664
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
-Alle!
-Ich hab nichts getan!

665
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
Mein Arm! Lass mich los!

666
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
-Mistkerl!
-Schon gut.

667
01:05:40,720 --> 01:05:43,000
Ja, so. Komm her.

668
01:05:43,080 --> 01:05:44,200
Lass mich los!

669
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
{\an8}WIR HABEN
GEÖFFNET

670
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
{\an8}WIR HABEN LEIDER
GESCHLOSSEN

671
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Ich weiß nichts.

672
01:06:01,840 --> 01:06:03,360
Bist du sicher?

673
01:06:03,440 --> 01:06:05,800
Ja, nichts. Lassen Sie mich gehen.

674
01:06:05,880 --> 01:06:09,760
-Beginnen wir mit einer Stunde.
-Was? Nein! Warten Sie!

675
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
Ich rede! Ich verspreche es.

676
01:06:12,160 --> 01:06:13,840
Warum sucht Marelli Barcelo?

677
01:06:13,920 --> 01:06:15,920
-Ich weiß nicht!
-Ich glaube dir.

678
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
-Sehr gut.
-Ich weiß nichts!

679
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
Das schwöre ich.

680
01:06:22,400 --> 01:06:25,040
Ich schlage 1,5 Stunden bei 60 Grad vor.

681
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Deine Kleidung schrumpft dann nicht.

682
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
-Mistkerl!
-Wie wären 80?

683
01:06:30,080 --> 01:06:33,440
Wäre dir das lieber?
Du entscheidest. Ist 80 besser?

684
01:06:33,520 --> 01:06:36,960
-Psychopath!
-Ich kann dich nicht hören. Wir nehmen 80.

685
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
-Bist du bereit?
-Halt!

686
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
Ich sage alles!

687
01:06:40,120 --> 01:06:42,320
-Was?
-Ich sage alles!

688
01:06:42,400 --> 01:06:43,360
Na bitte.

689
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Ich höre.

690
01:06:48,720 --> 01:06:50,400
Marelli sucht einen Schlüssel.

691
01:06:50,480 --> 01:06:51,320
Welchen?

692
01:06:52,680 --> 01:06:54,200
Den Schlüssel zum Safe.

693
01:06:55,440 --> 01:06:56,720
Was ist in dem Safe?

694
01:06:57,200 --> 01:06:58,920
Keine Ahnung. Ich schwöre!

695
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
-Na gut.
-Ok!

696
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
Los. Schön festhalten!

697
01:07:02,360 --> 01:07:04,160
-Es dreht sich schnell.
-Halt!

698
01:07:04,240 --> 01:07:05,760
-Los!
-Ich sage es!

699
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
Was ist im verdammten Safe?

700
01:07:10,840 --> 01:07:11,680
Geld.

701
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
Drogengeld.

702
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
Was heißt das?

703
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Verdammt.

704
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
Was heißt das?

705
01:07:19,080 --> 01:07:21,720
Marelli nutzte seine Stelle
bei der Drogenfahndung,

706
01:07:21,800 --> 01:07:25,120
um einen Teil
der beschlagnahmten Drogen zu behalten.

707
01:07:27,480 --> 01:07:32,160
<i>Die Drogenfahndung behielt riesige Mengen.</i>
<i>Sie mussten alles zerstören.</i>

708
01:07:34,760 --> 01:07:38,120
<i>Und da kamen</i>
<i>Marelli und Barcelo ins Spiel.</i>

709
01:07:41,600 --> 01:07:44,200
<i>Sie lösten die Drogen in Alkohol auf…</i>

710
01:07:46,240 --> 01:07:48,560
<i>…und verkauften sie in Privatclubs.</i>

711
01:07:51,520 --> 01:07:52,840
<i>Es lief sehr gut.</i>

712
01:07:55,200 --> 01:07:58,040
<i>Man musste es nur einmal nehmen</i>
<i>und war abhängig.</i>

713
01:08:00,920 --> 01:08:03,680
<i>Marellis Netzwerk wuchs von Tag zu Tag.</i>

714
01:08:05,960 --> 01:08:10,200
<i>Die ukrainische Bratva,</i>
<i>die Iren, die Chinesen.</i>

715
01:08:10,280 --> 01:08:12,560
<i>Alle wollten mit ihm Geschäfte machen.</i>

716
01:08:13,480 --> 01:08:16,640
<i>Marelli wurde unentbehrlich im Milieu,</i>
<i>er liebte es.</i>

717
01:08:17,200 --> 01:08:19,920
<i>Manu hat alles auf den Kopf gestellt.</i>

718
01:08:20,760 --> 01:08:24,040
<i>Er verkaufte Drogen an die Albaner</i>
<i>hinterm Rücken des Chefs.</i>

719
01:08:24,920 --> 01:08:26,480
<i>Marelli war sauer.</i>

720
01:08:27,880 --> 01:08:30,040
<i>-Er machte sie kalt.</i>
-Was?

721
01:08:34,040 --> 01:08:37,120
<i>Man fand sie zerstückelt</i>
<i>in einem Kühlschrank</i>

722
01:08:37,200 --> 01:08:39,160
<i>im Laderaum eines Schleppers.</i>

723
01:08:40,840 --> 01:08:43,080
<i>Das Problem war, die Drogen waren weg.</i>

724
01:08:44,440 --> 01:08:48,520
<i>Manu tat Geld in einen geheimen Tresor,</i>
<i>zu dem er den Schlüssel hatte.</i>

725
01:08:49,120 --> 01:08:50,400
<i>Wo ist der Schlüssel?</i>

726
01:08:50,880 --> 01:08:51,720
<i>Bei ihm.</i>

727
01:08:52,360 --> 01:08:53,760
<i>Nun, in ihm.</i>

728
01:09:09,640 --> 01:09:11,640
Verdammt, was mache ich?

729
01:09:23,000 --> 01:09:24,000
Verdammt…

730
01:09:24,880 --> 01:09:26,040
Komm schon…

731
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
Thomas, keine Bewegung!

732
01:09:34,840 --> 01:09:35,800
Nicht bewegen.

733
01:09:36,520 --> 01:09:38,480
-Was tust du?
-Ich tötete ihn nicht.

734
01:09:39,320 --> 01:09:40,160
Das Messer.

735
01:09:42,160 --> 01:09:44,200
-Lass das Messer fallen!
-Ok!

736
01:09:45,320 --> 01:09:46,400
Was ist das?

737
01:09:48,160 --> 01:09:49,080
Gib es her.

738
01:09:50,280 --> 01:09:51,560
Gib her, sagte ich!

739
01:09:53,320 --> 01:09:56,520
Ich kann alles erklären.
Ich habe ihn nicht getötet.

740
01:09:56,600 --> 01:09:59,440
-Was tust du hier?
-Die Waffe runter und ich erklär's.

741
01:10:00,960 --> 01:10:03,400
Erklärst du den Strafzettel auch?

742
01:10:03,480 --> 01:10:04,840
Kannst du den erklären?

743
01:10:04,920 --> 01:10:07,320
Dein Auto wurde
einen Tag vorm Unfall geschrottet.

744
01:10:07,400 --> 01:10:09,440
Ich erklär's, aber die Waffe runter!

745
01:10:12,120 --> 01:10:13,280
Marc, beruhige dich.

746
01:10:15,120 --> 01:10:16,360
Leg die an.

747
01:10:16,440 --> 01:10:18,800
-Leg die Handschellen an.
-Marc, hör auf.

748
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
Leg sie an, los!

749
01:10:20,680 --> 01:10:21,880
Leg sie an.

750
01:10:24,600 --> 01:10:26,200
Marc, lass uns ruhig reden.

751
01:10:27,040 --> 01:10:29,640
Wir reden ruhig, ich sage dir alles.

752
01:10:30,240 --> 01:10:32,160
-Wir sind keine Muster-Polizisten.
-Ok.

753
01:10:32,240 --> 01:10:33,120
Das ist zu viel.

754
01:10:35,800 --> 01:10:38,560
-Das ist Unsinn. Ich schwöre…
-Klappe!

755
01:10:43,160 --> 01:10:46,640
Mord, Fahrerflucht und Leichendiebstahl,
ist dir das klar?

756
01:10:48,640 --> 01:10:51,480
Das gibt lebenslänglich,
Mindeststrafe 20 Jahre.

757
01:10:53,560 --> 01:10:55,520
Was hast du dir dabei gedacht?

758
01:10:57,880 --> 01:10:59,360
Du hast nichts zu sagen?

759
01:11:00,960 --> 01:11:04,080
Hast du an Louise gedacht?
Dir ist deine Tochter egal.

760
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
Wie alt ist sie, wenn du rauskommst?

761
01:11:09,560 --> 01:11:12,040
Was hast du
in all den Jahren für sie getan?

762
01:11:13,440 --> 01:11:14,600
Nichts.

763
01:11:17,800 --> 01:11:20,160
Ich hätte alles getan, um Vater zu sein.

764
01:11:21,000 --> 01:11:22,120
Und du…

765
01:11:23,560 --> 01:11:25,720
Du bist ein Idiot, verdammt.

766
01:11:30,920 --> 01:11:31,760
Was tun wir hier?

767
01:11:33,600 --> 01:11:35,160
Gehen wir nicht zum Revier?

768
01:11:38,840 --> 01:11:39,960
Hier ist Andrade.

769
01:11:41,280 --> 01:11:43,240
Treffen wir uns am üblichen Ort?

770
01:11:44,960 --> 01:11:45,800
Ok.

771
01:11:59,640 --> 01:12:02,080
Das ging zu weit, Thomas. Ich beende es.

772
01:12:03,200 --> 01:12:06,040
Ich gebe das Geld zurück,
vertusche nichts mehr.

773
01:12:32,480 --> 01:12:34,600
Danke mir nicht, ist nicht für dich.

774
01:12:37,960 --> 01:12:39,040
Was ist das?

775
01:12:44,040 --> 01:12:45,480
Ein Bulle erpresst mich.

776
01:12:46,600 --> 01:12:49,480
-Welcher?
-Marelli, der Drogenfahndungs-Leiter.

777
01:12:50,520 --> 01:12:51,560
Verdammt.

778
01:12:53,000 --> 01:12:55,080
Ja, ich habe einen Mann angefahren.

779
01:12:56,840 --> 01:12:58,840
Aber er wurde vorher erschossen.

780
01:12:59,960 --> 01:13:01,120
Und wenn ich…

781
01:13:05,000 --> 01:13:07,520
-Hallo?
<i>-Ich bin's.</i> <i>Ist Lt. Andrade da?</i>

782
01:13:08,160 --> 01:13:09,000
Warum?

783
01:13:09,080 --> 01:13:11,400
<i>-Ist dein Kollege neben dir?</i>
-Ist er es?

784
01:13:11,960 --> 01:13:14,120
<i>Steig aus, wir müssen reden.</i>

785
01:13:19,040 --> 01:13:22,480
-Ok, ich bin raus. Wo bist du?
<i>-Sei still, lauf weiter.</i>

786
01:13:23,120 --> 01:13:24,640
<i>Siehst du die Kanalroste?</i>

787
01:13:25,240 --> 01:13:26,080
Ja.

788
01:13:26,560 --> 01:13:28,080
<i>Noch ein paar Schritte.</i>

789
01:13:31,760 --> 01:13:32,840
Ok, ich bin da.

790
01:13:33,360 --> 01:13:36,320
<i>-Dann bleib stehen.</i>
<i>-</i>Wo bist du, verdammt? Hallo?

791
01:13:37,040 --> 01:13:37,880
Hallo?

792
01:13:38,560 --> 01:13:40,280
<i>Hat aufgelegt, der Bastard.</i>

793
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
UNBEKANNTE NUMMER

794
01:14:13,040 --> 01:14:15,560
<i>Hast du gesehen?</i>
<i>Mein Hafenarbeiter zielt gut.</i>

795
01:14:18,560 --> 01:14:19,480
<i>Weinst du?</i>

796
01:14:20,440 --> 01:14:21,840
<i>Er weint.</i>

797
01:14:21,920 --> 01:14:23,400
<i>Du bist sentimental?</i>

798
01:14:23,480 --> 01:14:25,400
-Warum tatest du das?
-Zur Sache.

799
01:14:25,480 --> 01:14:27,760
Es gab keinen Grund.
Ich tue, was du willst.

800
01:14:27,840 --> 01:14:30,360
<i>Heul nicht. Morgen bringst du mir Barcelo.</i>

801
01:14:30,440 --> 01:14:31,520
Weißt du was?

802
01:14:33,480 --> 01:14:36,320
Es ist vorbei, ich stelle mich!
Es ist vorbei!

803
01:14:37,560 --> 01:14:39,600
Verstanden? Ich verrate dich!

804
01:14:39,680 --> 01:14:41,440
<i>Ja? Du willst mich verraten?</i>

805
01:14:42,520 --> 01:14:43,560
<i>Sicher?</i>

806
01:14:44,240 --> 01:14:45,360
<i>Moment mal.</i>

807
01:14:47,680 --> 01:14:48,600
<i>Wer ist da?</i>

808
01:14:48,680 --> 01:14:51,280
<i>Kommissar Marelli, wir sprachen gerade.</i>

809
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Freut mich.

810
01:14:54,160 --> 01:14:55,280
<i>Thomas ist nicht da.</i>

811
01:14:55,360 --> 01:14:57,320
-Wo bist du?
<i>-Er ist am Telefon.</i>

812
01:14:58,040 --> 01:14:59,960
<i>-Kommen Sie rein.</i>
-Hör mir zu.

813
01:15:00,040 --> 01:15:02,320
Hör zu, ok! Ich bringe dir die Leiche.

814
01:15:02,400 --> 01:15:03,960
Guten Abend, junge Dame.

815
01:15:04,040 --> 01:15:04,920
Guten Abend.

816
01:15:05,000 --> 01:15:07,160
-Du musst Louise sein.
<i>-Das bin ich.</i>

817
01:15:07,240 --> 01:15:09,240
Fass sie nicht an. Schon gut.

818
01:15:09,320 --> 01:15:13,000
Du kriegst die Leiche!
Fass meine Tochter nicht an! Bitte!

819
01:15:54,240 --> 01:15:55,080
Louise?

820
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
Louise!

821
01:16:05,960 --> 01:16:08,160
-Thomas, geht es dir gut?
-Wo ist er?

822
01:16:08,760 --> 01:16:12,040
Er sagte, er komme später zurück.
Er konnte nicht bleiben.

823
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
Geht es dir gut?

824
01:16:18,440 --> 01:16:20,200
Mir geht's gut. Ich bin müde.

825
01:16:21,600 --> 01:16:24,720
Sie wollte auf dich warten.
Sie ist eingeschlafen.

826
01:16:29,240 --> 01:16:30,240
UNBEKANNTE NUMMER

827
01:16:30,320 --> 01:16:32,560
NÄCHSTES MAL REISSE ICH IHRE AUGEN AUS

828
01:16:32,640 --> 01:16:36,280
BRING MIR DIE LEICHE
GPS: N 51°03°11 - O 2°18°40

829
01:16:39,440 --> 01:16:41,400
<i>-Warum so weit weg?</i>
<i>-Das ist gut.</i>

830
01:16:41,480 --> 01:16:42,640
So plötzlich?

831
01:16:44,360 --> 01:16:46,880
Du wolltest einen Wochenendausflug machen.

832
01:16:49,000 --> 01:16:50,200
Du kommst nicht mit?

833
01:16:50,840 --> 01:16:54,560
Nein, ich muss noch etwas erledigen.
Ich komme nach.

834
01:17:02,560 --> 01:17:05,320
-Das ist für heute Abend, Godzilla?
-Genau.

835
01:17:05,400 --> 01:17:07,160
Auf jeden Fall ist es gut.

836
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
-Um den Zünder auszulösen…
-Drücke ich den Knopf?

837
01:17:10,240 --> 01:17:12,400
-Ja, das war's.
-Das reicht.

838
01:17:12,480 --> 01:17:13,920
Das ist empfindlich.

839
01:17:14,960 --> 01:17:15,840
Keine Sorge.

840
01:17:46,960 --> 01:17:51,680
Du wolltest seine Leiche, du Mistkerl.
Ich bringe dir seine Leiche. Hier.

841
01:18:36,360 --> 01:18:38,360
-Hallo?
-<i>Komm nicht näher.</i>

842
01:18:40,280 --> 01:18:41,240
<i>Halt.</i>

843
01:18:43,880 --> 01:18:44,880
<i>Bring die Leiche.</i>

844
01:19:20,480 --> 01:19:21,400
Leg sie rein.

845
01:19:24,480 --> 01:19:26,280
Wir sagten, keine Waffen.

846
01:19:27,120 --> 01:19:27,960
Zurück.

847
01:19:38,840 --> 01:19:40,040
Meine Schlüssel, ok?

848
01:19:42,640 --> 01:19:43,640
Dreh dich um.

849
01:19:56,160 --> 01:19:57,360
Schön warm.

850
01:19:58,360 --> 01:20:01,280
-Du hast ihn erschossen?
-Ja, ich war es.

851
01:20:02,240 --> 01:20:04,120
Ich erschoss ihn, du überfuhrst ihn.

852
01:20:04,720 --> 01:20:07,640
Wer tötete ihn deiner Meinung nach?
Du oder ich?

853
01:20:08,240 --> 01:20:09,360
Du hast ihn nun.

854
01:20:09,960 --> 01:20:11,320
Willst du 'ne Quittung?

855
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Ok, ich gehe.

856
01:20:22,680 --> 01:20:23,880
Thomas.

857
01:20:33,800 --> 01:20:35,040
Du bist clever, oder?

858
01:20:36,080 --> 01:20:39,120
Du wolltest meine Waffe nutzen,
damit's wie Selbstmord aussieht?

859
01:20:42,280 --> 01:20:44,120
'ne Mail geht morgen raus,
wenn ich sterbe.

860
01:20:44,720 --> 01:20:47,960
Alles steht drin.
Der Drogen-Diebstahl, die Nutten, Bars.

861
01:20:48,040 --> 01:20:49,560
Der Mord an Barcelo.

862
01:20:49,640 --> 01:20:51,040
Und Lt. Andrades.

863
01:20:52,680 --> 01:20:54,640
Du tötetest meinen besten Freund.

864
01:20:55,160 --> 01:20:59,120
Du hast sicher Schlimmeres getan,
aber du kriegst lebenslänglich.

865
01:20:59,200 --> 01:21:01,000
Das war's? Mehr hast du nicht?

866
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
Willst du mich töten?

867
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Los, schieß!

868
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Schieß, und das war's für uns beide!

869
01:21:08,560 --> 01:21:10,000
Was tust du? Schießen?

870
01:21:10,880 --> 01:21:13,640
Schießen oder Waffe weg?
Los, ich seh dich an!

871
01:21:39,880 --> 01:21:41,720
Warum kommt der Idiot zurück?

872
01:21:44,360 --> 01:21:47,720
-Das reicht, lass mich in Ruhe.
-Hier, nimm deine Waffe.

873
01:21:48,440 --> 01:21:51,680
Ein Polizist ohne Waffe ist nicht gut.
Führt zu Ermittlungen.

874
01:21:51,760 --> 01:21:52,880
Das ist nie gut.

875
01:21:55,600 --> 01:21:57,600
Platzpatronen, ich fasse es nicht.

876
01:21:58,640 --> 01:21:59,520
Ok.

877
01:21:59,600 --> 01:22:01,840
-Thomas, komm zurück.
-Verdammt…

878
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
-Thomas, komm zurück.
-Was?

879
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
Deine Pläne am Kai… du verdienst Besseres.

880
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
-Du kannst Geld verdienen.
-Lass mich in Ruhe!

881
01:23:40,160 --> 01:23:41,280
Komm her!

882
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
Du wolltest mich verarschen?

883
01:23:47,400 --> 01:23:48,400
Ich foltere dich.

884
01:24:23,880 --> 01:24:25,280
Nein!

885
01:24:56,480 --> 01:24:57,560
Wir kommen.

886
01:24:58,960 --> 01:25:02,440
<i>-Du hast die Fische gefüttert?</i>
-Ja. Keine Sorge.

887
01:25:03,080 --> 01:25:04,760
Ich muss jetzt auflegen, ok?

888
01:25:05,920 --> 01:25:09,480
-Papa arbeitet, ich rufe später zurück.
<i>-Hab dich lieb, Papa.</i>

889
01:25:10,240 --> 01:25:11,480
Ich dich auch.

890
01:25:43,240 --> 01:25:44,480
Ich fasse zusammen.

891
01:25:44,560 --> 01:25:49,560
Veruntreuung und Drogenhandel,
Mord eines Polizisten, Fahrerflucht,

892
01:25:49,640 --> 01:25:52,280
Leichendiebstahl,
Sprengstoff-Diebstahl und -Einsatz.

893
01:25:54,880 --> 01:25:57,720
Sie müssen den ganzen Scheiß begraben,
Vaubour.

894
01:25:58,240 --> 01:26:01,320
-Wissen Sie, wie?
-Ja, Chef.

895
01:26:02,640 --> 01:26:05,040
Kriegt der neue Präfekt die Information,

896
01:26:05,560 --> 01:26:06,880
wäre es unser Ende.

897
01:26:06,960 --> 01:26:09,720
Nichts kommt raus.
Sie haben mein Wort als Mann.

898
01:26:10,280 --> 01:26:14,000
Tja, sonst, Vaubour,
werden Sie dafür verantwortlich sein.

899
01:26:15,120 --> 01:26:16,760
Sie haben mein Wort als Beamter.

900
01:26:18,160 --> 01:26:19,960
Und was Lt. Blin angeht?

901
01:26:49,360 --> 01:26:51,080
Ich wusste, du bist hier.

902
01:26:53,560 --> 01:26:55,600
Vaubour sagte, du hast gekündigt.

903
01:26:56,840 --> 01:26:59,360
Ich hatte keine Lust
auf 'ne Abschiedsparty.

904
01:27:00,160 --> 01:27:02,080
Was machst du jetzt? Pläne oder…

905
01:27:04,640 --> 01:27:06,120
Versuchen, Vater zu sein.

906
01:27:09,440 --> 01:27:13,600
Es ist toll, dass du Marcs Frau
deine Abfindung gegeben hast.

907
01:27:13,680 --> 01:27:17,360
-Es bringt ihn nicht zurück, aber…
-Es bringt ihn nicht zurück.

908
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Vaubour sagte, du hast bestanden.

909
01:27:23,200 --> 01:27:24,360
Ja, gestern.

910
01:27:24,440 --> 01:27:25,880
Glückwunsch.

911
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Danke.

912
01:27:27,520 --> 01:27:28,920
Du bist die Zukunft.

913
01:27:29,680 --> 01:27:31,240
Sei nicht wie wir.

914
01:27:31,840 --> 01:27:34,040
Ich soll Marcs Tod untersuchen.

915
01:27:35,240 --> 01:27:37,920
Nachdem seine Leiche
zur Forensik gebracht wurde,

916
01:27:38,000 --> 01:27:39,840
durchsuchten wir sein Auto.

917
01:27:41,320 --> 01:27:42,560
Was davon übrig war.

918
01:27:43,960 --> 01:27:44,800
Und?

919
01:27:44,880 --> 01:27:47,800
Es wäre besser, wenn niemand darauf stößt.

920
01:27:53,400 --> 01:27:55,880
Vor allem nicht
die Innenrevisions-Schlampe.

921
01:27:58,640 --> 01:28:03,080
Ich will nichts mehr damit zu tun haben.
Ich will Marcs Andenken bewahren.

922
01:28:07,200 --> 01:28:08,280
Danke, Lieutenant.

923
01:28:08,360 --> 01:28:10,120
Es heißt "Frau Lieutenant".

924
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
Dein Eintritt?

925
01:29:19,560 --> 01:29:22,560
-Schlüssel reinstecken und Code eingeben.
-Danke.

926
01:29:22,640 --> 01:29:23,960
Eine Bankabhebung?

927
01:29:24,600 --> 01:29:26,280
-Ja.
-Wie viel?

928
01:29:27,280 --> 01:29:28,160
Alles.

929
01:29:59,440 --> 01:30:00,560
SAFE-DIENSTLEISTUNGEN

930
01:30:14,840 --> 01:30:15,760
Komm schon.

931
01:35:18,320 --> 01:35:23,320
Untertitel von: Magdalena Brnos



