1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:19,920 --> 00:01:21,040
¿Qué pasa ahora?

4
00:01:21,120 --> 00:01:22,760
<i>¿Y la llave de tu taquilla?</i>

5
00:01:22,840 --> 00:01:24,800
La tengo yo. ¿Te lo repito?

6
00:01:24,880 --> 00:01:26,160
<i>¿Y la inspección?</i>

7
00:01:26,240 --> 00:01:28,080
<i>Hay tensión. ¿Dónde estás?</i>

8
00:01:28,160 --> 00:01:30,400
Ya casi estoy. Deja de llamarme.

9
00:01:30,480 --> 00:01:32,560
<i>Me da igual. Habla con Asuntos Internos,</i>

10
00:01:32,640 --> 00:01:34,760
<i>porque yo no tengo nada que ver.</i>

11
00:01:34,840 --> 00:01:35,720
<i>¿Está claro?</i>

12
00:01:37,320 --> 00:01:39,000
¿Cuándo vienen?

13
00:01:39,080 --> 00:01:41,320
<i>¡Cuando quieran! Esa es la cuestión.</i>

14
00:01:42,760 --> 00:01:43,840
¡Son un fastidio!

15
00:01:43,920 --> 00:01:45,280
<i>Esa es otra cuestión.</i>

16
00:01:45,360 --> 00:01:47,080
<i>¿Qué hacemos, teniente?</i>

17
00:01:47,160 --> 00:01:49,440
Que nadie toque mis cosas, ¿entendido?

18
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
¿Sí, Agathe?

19
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
<i>¿Puedes decirme qué haces?</i>

20
00:01:58,920 --> 00:02:00,240
Hemos terminado el papeleo.

21
00:02:00,320 --> 00:02:03,520
¡Está en la funeraria,
la meten en el ataúd!

22
00:02:03,600 --> 00:02:04,800
Te esperábamos.

23
00:02:06,040 --> 00:02:07,640
Escucha, no tenía elección.

24
00:02:08,840 --> 00:02:09,840
¿Cómo está Louise?

25
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
¿Cómo crees que está?

26
00:02:13,160 --> 00:02:14,320
¡Agathe!

27
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
¡Joder, no estás ayudando, hermanita!

28
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
¿De dónde sale?

29
00:02:38,760 --> 00:02:41,120
¡Vamos, muévete! ¡Aparta!

30
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
¡Mierda!

31
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
¡Ese perro está loco!

32
00:03:00,480 --> 00:03:01,480
¿Qué ha sido eso?

33
00:03:07,680 --> 00:03:08,520
Joder.

34
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
Señor, ¿está bien?

35
00:03:20,720 --> 00:03:21,760
¿Señor?

36
00:03:24,080 --> 00:03:24,960
¿Señor?

37
00:03:34,360 --> 00:03:35,240
No…

38
00:03:35,880 --> 00:03:36,840
¡Mierda!

39
00:03:48,360 --> 00:03:50,160
LLAMADA DE EMERGENCIA

40
00:03:56,760 --> 00:03:57,640
¿Diga?

41
00:03:57,720 --> 00:03:58,560
<i>¿Papá?</i>

42
00:03:59,520 --> 00:04:00,440
Louise, cariño.

43
00:04:00,520 --> 00:04:02,320
<i>Papá, me aburro.</i>

44
00:04:02,400 --> 00:04:03,600
<i>¿Qué haces?</i>

45
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
<i>¿Papá? ¿Hola?</i>

46
00:04:08,920 --> 00:04:11,120
<i>- ¿Me traes un juguete?</i>
- ¿Un juguete?

47
00:04:12,680 --> 00:04:15,200
Cariño, pregúntale a tu tía, ¿vale? ¿Vale?

48
00:04:15,760 --> 00:04:17,200
<i>¿Llegarás pronto?</i>

49
00:04:17,840 --> 00:04:19,400
Ahora te llamo, cariño.

50
00:05:04,160 --> 00:05:05,080
Joder…

51
00:05:09,880 --> 00:05:13,080
SIN RESPIRO

52
00:05:15,680 --> 00:05:17,400
POLICÍA

53
00:05:20,240 --> 00:05:21,280
¿Hablaste con Thomas?

54
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
- ¿Y?
- Y nada.

55
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
¿Cómo que "nada"?

56
00:05:26,360 --> 00:05:28,240
Dice que quiere hacerlo él mismo.

57
00:05:28,320 --> 00:05:30,120
Joder. ¿Insististe?

58
00:05:30,200 --> 00:05:32,600
¿Cuánto tiempo lleváis juntos? ¿Diez años?

59
00:05:32,680 --> 00:05:33,640
Doce. ¿Y qué?

60
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Debes saber la mierda de persona que es.

61
00:05:37,280 --> 00:05:38,160
¡Qué idiota!

62
00:05:45,240 --> 00:05:47,040
¡Me cago en la hostia!

63
00:05:47,360 --> 00:05:49,120
POLICÍA

64
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Ya están aquí.

65
00:05:59,880 --> 00:06:01,520
Vale, gracias.

66
00:06:06,800 --> 00:06:08,320
Ya han entrado.

67
00:06:14,560 --> 00:06:17,480
Oye, no voy a fastidiar
mis prácticas por ti.

68
00:06:17,560 --> 00:06:18,640
No te preocupes.

69
00:06:18,720 --> 00:06:21,320
Si me preguntan por Thomas, ¿qué digo?

70
00:06:21,400 --> 00:06:23,360
Nada. No delatamos a los colegas.

71
00:06:25,720 --> 00:06:27,680
Y la policía es una gran familia.

72
00:06:29,360 --> 00:06:30,200
¿Entendido?

73
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
¡Estoy harta!

74
00:07:33,160 --> 00:07:34,360
Joder, ¿qué es esto?

75
00:07:36,440 --> 00:07:37,360
¡Mierda!

76
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Sí, ya voy.

77
00:07:54,760 --> 00:07:55,600
No…

78
00:08:09,960 --> 00:08:11,640
Gendarmería, buenas noches.

79
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
Buenas noches.

80
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Cuidado.

81
00:08:41,120 --> 00:08:42,160
No lo encuentro.

82
00:08:42,240 --> 00:08:45,600
- Apague el motor.
- Dije que soy uno de vosotros.

83
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
- Inspección. Abra el maletero.
- Esto es una tontería. Déjenme ir.

84
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Salga del vehículo y abra el maletero.

85
00:08:57,440 --> 00:08:59,080
Deja de darme órdenes.

86
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
- ¿Pasa algo?
- Dice que es policía. No se identifica.

87
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Se niega a abrir el maletero.
Su comportamiento es sospechoso.

88
00:09:05,840 --> 00:09:07,160
Su coche está dañado.

89
00:09:07,240 --> 00:09:10,160
Habrá tenido un accidente.
Dale un alcoholímetro.

90
00:09:10,240 --> 00:09:12,080
Tienes mucha imaginación.

91
00:09:12,720 --> 00:09:14,040
No pasa nada.

92
00:09:14,120 --> 00:09:16,240
Lo siento, jefe. Ha sido un malentendido.

93
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
Buenas noches, señor.

94
00:09:18,120 --> 00:09:20,360
Soy el teniente Blin
de la brigada criminal.

95
00:09:20,440 --> 00:09:22,280
Olvidé mi carné en el hospital.

96
00:09:22,960 --> 00:09:23,920
¿En el hospital?

97
00:09:26,240 --> 00:09:27,200
Sí.

98
00:09:28,480 --> 00:09:31,240
Mi madre murió
y me esperan para el velatorio.

99
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Llego tarde, así que
portaos bien entre polis.

100
00:09:36,560 --> 00:09:39,160
Quiero ser amable, pero el hospital…

101
00:09:39,640 --> 00:09:41,360
¿No está por la otra dirección?

102
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
¿Cuál es su número de identificación?

103
00:09:48,440 --> 00:09:51,120
811403. No toques mi coche, por favor.

104
00:09:51,960 --> 00:09:54,160
Debe tener siete números.

105
00:09:54,240 --> 00:09:56,480
Sí, lo sé, no es un buen momento.

106
00:09:56,560 --> 00:10:00,640
- Vamos a comprobarlo. Sígame.
- No. Adelante, espero aquí.

107
00:10:01,560 --> 00:10:02,840
¡No toques mi coche!

108
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
- ¡Tranquilo!
- ¿Qué haces?

109
00:10:06,560 --> 00:10:08,520
¡Cogedlo!

110
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
- ¡Basta!
- ¡Jefe!

111
00:10:27,480 --> 00:10:30,640
Thomas dejó su dinero en su taquilla.
Brillante.

112
00:10:30,720 --> 00:10:33,360
¿Conoces un escondite mejor
que una comisaría?

113
00:10:33,440 --> 00:10:34,880
¡La ha cagado!

114
00:10:34,960 --> 00:10:37,320
No pasa nada, sigue. Deprisa.

115
00:10:37,400 --> 00:10:40,760
- Lo estamos tirando todo.
- ¿Quién crees que soy?

116
00:10:41,680 --> 00:10:44,160
Sin pasarse. No hay que embozarlo.

117
00:10:44,680 --> 00:10:46,280
Hago lo que puedo, ¿vale?

118
00:10:48,200 --> 00:10:49,320
¡Joder, qué peste!

119
00:10:49,400 --> 00:10:51,400
- Venga, sigue.
- Sí, lo sé.

120
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Joder.

121
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Lo siento mucho, teniente.

122
00:11:07,640 --> 00:11:08,800
Que quede entre nosotros.

123
00:11:09,400 --> 00:11:10,560
Cuente conmigo.

124
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
ESTÁN AQUÍ. NO VENGAS.

125
00:11:18,680 --> 00:11:21,280
¿Seguro que no quiere escolta?

126
00:11:48,160 --> 00:11:49,960
Trescientos kilos de cannabis.

127
00:11:50,640 --> 00:11:52,480
En gambas congeladas.

128
00:11:52,560 --> 00:11:56,120
La droga se escondió
de acuerdo con la técnica de la estafa.

129
00:11:56,600 --> 00:11:59,560
Las drogas se cargaron
en un envío comercial legal

130
00:11:59,640 --> 00:12:01,600
sin que el remitente lo supiera

131
00:12:01,680 --> 00:12:05,760
y lo recibió en contenedores refrigerados
por trabajadores portuarios.

132
00:12:06,360 --> 00:12:08,800
En París, no sé, pero…
Lo siento, comandante.

133
00:12:08,880 --> 00:12:11,120
Aquí todos saben lo que es una estafa.

134
00:12:11,720 --> 00:12:13,640
En París, es "señora comandante".

135
00:12:14,760 --> 00:12:17,520
¿Has venido a hacer un examen policial o…?

136
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
No. Llamémoslo examen moral.

137
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
¿Qué es esto?

138
00:12:28,720 --> 00:12:30,840
Ese informe de Seguridad dice

139
00:12:30,920 --> 00:12:35,840
que los agentes de su unidad hacen
la vista gorda ante esas actividades.

140
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
A cambio de sobornos considerables.

141
00:13:16,200 --> 00:13:17,400
Joder.

142
00:13:17,480 --> 00:13:18,560
¿Hay alguien ahí?

143
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
¡Papá, tu pie!

144
00:13:28,840 --> 00:13:30,280
¿Estás bien, cariño?

145
00:13:30,360 --> 00:13:32,400
- Sí.
- He vuelto. Dame eso.

146
00:13:32,880 --> 00:13:34,600
- ¿Estás bien?
- Ya era hora.

147
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
¿Dónde estabas?

148
00:13:36,400 --> 00:13:39,760
- ¿Por qué le compraste este juguete?
- Fue ella quien lo eligió.

149
00:13:40,280 --> 00:13:42,040
De tal palo, tal astilla.

150
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
¿Por qué me dejaste sola?

151
00:13:44,440 --> 00:13:46,160
Lo siento. Ya estoy aquí.

152
00:13:47,320 --> 00:13:49,760
Están a punto de cerrar el ataúd.

153
00:13:51,760 --> 00:13:53,920
No pienso volver. No lo soportaba.

154
00:14:08,640 --> 00:14:09,840
Bueno…

155
00:14:09,920 --> 00:14:12,000
¿Descansamos un poco mientras esperamos?

156
00:14:12,080 --> 00:14:13,480
Sí, buena idea.

157
00:14:13,560 --> 00:14:15,480
¿Le das un abrazo a tu padre?

158
00:14:16,240 --> 00:14:17,440
Quiero quedarme contigo.

159
00:14:18,720 --> 00:14:21,240
No, es mejor que vayas con tu tía.

160
00:14:24,560 --> 00:14:26,760
- Nos vemos luego.
- Espera.

161
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
Quería que la enterraran con esto.

162
00:14:32,560 --> 00:14:34,040
Es importante para ella.

163
00:14:49,040 --> 00:14:50,720
¿El alcohol está permitido?

164
00:14:51,280 --> 00:14:52,640
Será una costumbre local.

165
00:14:54,160 --> 00:14:56,480
Un viaje de dos horas
atravesando cubos de basura.

166
00:14:56,560 --> 00:14:58,960
No sé si justifica sus informes de gastos.

167
00:14:59,760 --> 00:15:01,600
Por eso seguimos buscando.

168
00:15:02,560 --> 00:15:04,520
¿Los coches están en el aparcamiento?

169
00:15:04,600 --> 00:15:06,440
- Sí.
- Muy bien.

170
00:15:06,960 --> 00:15:08,680
¿Podéis llevarnos allí?

171
00:15:09,720 --> 00:15:11,520
- Naomi.
- ¿Sí?

172
00:15:12,320 --> 00:15:13,320
Por favor.

173
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Adelante.

174
00:15:18,920 --> 00:15:21,320
Señora comandante, perdóneme. El alcohol…

175
00:15:22,280 --> 00:15:24,160
Es una excepción.

176
00:15:24,680 --> 00:15:28,440
La madre de un amigo murió.
Tomamos unas copas en su honor.

177
00:15:28,920 --> 00:15:31,600
- Eso es todo.
- ¿Habla del teniente Blin?

178
00:15:31,680 --> 00:15:33,680
Sí. ¿Y?

179
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
¿Dónde está el poli huérfano?

180
00:15:37,960 --> 00:15:39,720
En la funeraria del hospital.

181
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
De acuerdo.

182
00:15:43,760 --> 00:15:46,040
¿Va a acosarlo en un momento como este?

183
00:16:12,920 --> 00:16:13,760
Bueno.

184
00:16:14,280 --> 00:16:16,760
¿Podemos proceder a cerrar el ataúd?

185
00:16:17,560 --> 00:16:18,480
De acuerdo.

186
00:16:18,960 --> 00:16:22,520
Puede meter lo que quiera,
incluso objetos de valor.

187
00:16:24,800 --> 00:16:28,880
No se preocupe, la sala tiene cámaras
para evitar robos al difunto.

188
00:16:42,440 --> 00:16:43,280
Caballeros.

189
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
SABEN DÓNDE ESTÁS

190
00:17:22,560 --> 00:17:23,840
Disculpe, lo siento.

191
00:17:25,760 --> 00:17:28,520
ESTÁN INVESTIGANDO TODO,
INCLUSO LOS COCHES,

192
00:17:28,600 --> 00:17:30,280
¿TIENES ALGO?

193
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
¿Todo bien? ¿Quiere sentarse?

194
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
No. Estoy bien.

195
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Gracias.

196
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
¡Mierda!

197
00:20:03,040 --> 00:20:04,200
Disculpe.

198
00:20:04,760 --> 00:20:07,440
¿Puedo quedarme con mi madre
unos minutos más?

199
00:20:08,880 --> 00:20:09,800
Es que…

200
00:20:10,280 --> 00:20:12,240
Nuestra jornada ha terminado.

201
00:20:14,080 --> 00:20:15,120
Lo entiendo.

202
00:20:16,840 --> 00:20:18,320
Tome, por las molestias.

203
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Tiene hasta las 22:00.

204
00:20:24,360 --> 00:20:25,240
Gracias.

205
00:20:31,240 --> 00:20:33,000
¿Y para qué son?

206
00:20:35,600 --> 00:20:36,520
Para mi hija.

207
00:21:16,720 --> 00:21:17,760
Lo siento, mamá.

208
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Vamos.

209
00:21:50,560 --> 00:21:51,880
¡Vamos!

210
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
RANGO DE ALCANCE DE 4 METROS

211
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
Listo. Venga, vamos. Sí, eso es.

212
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
¡No!

213
00:22:31,600 --> 00:22:32,760
Vamos.

214
00:22:47,800 --> 00:22:48,880
Vamos.

215
00:23:49,560 --> 00:23:50,880
Lo siento, soy un mal hijo.

216
00:23:55,880 --> 00:23:57,200
¿Hay alguien ahí?

217
00:24:04,000 --> 00:24:04,840
¿Has oído eso?

218
00:24:06,840 --> 00:24:08,040
No estoy segura.

219
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
Llamaré a seguridad.

220
00:24:19,240 --> 00:24:20,600
¡Qué mierda!

221
00:24:21,880 --> 00:24:22,960
Hola.

222
00:24:23,040 --> 00:24:24,440
<i>- ¿Seguridad?</i>
- ¿Sí?

223
00:24:24,520 --> 00:24:28,600
<i>No podemos entrar en la habitación 1</i>
<i>y hay ruidos extraños. ¿Puedes venir?</i>

224
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
No hay imagen. Qué raro.

225
00:24:34,280 --> 00:24:35,400
<i>¿Tienes la llave?</i>

226
00:24:36,160 --> 00:24:39,040
Sí, pero no puedo dejar mi puesto así.

227
00:24:39,800 --> 00:24:41,160
Se lo diré al director.

228
00:24:43,560 --> 00:24:44,480
¿Qué hacemos?

229
00:24:44,560 --> 00:24:46,280
Esperamos, van a enviar a alguien.

230
00:24:46,360 --> 00:24:47,440
¿Esperar a qué?

231
00:24:47,920 --> 00:24:49,880
Tenemos otras cosas que hacer.

232
00:25:00,520 --> 00:25:01,400
¡Vamos!

233
00:25:31,360 --> 00:25:32,360
Vamos…

234
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
¡Deténgase!

235
00:28:10,960 --> 00:28:12,000
No pasa nada…

236
00:28:13,080 --> 00:28:13,960
Todo irá bien…

237
00:28:25,920 --> 00:28:27,440
No…

238
00:28:27,960 --> 00:28:29,520
Para, por favor.

239
00:28:31,440 --> 00:28:33,920
¡Por favor, para!

240
00:28:37,080 --> 00:28:38,000
Lo siento…

241
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
¿Va todo bien, señor?

242
00:28:57,760 --> 00:28:58,600
Bueno…

243
00:28:59,480 --> 00:29:00,880
Se acabó el tiempo.

244
00:29:04,280 --> 00:29:05,360
Por supuesto.

245
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
Señor.

246
00:29:25,800 --> 00:29:28,120
Los globos para su hija.

247
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Por supuesto.

248
00:29:30,400 --> 00:29:31,720
- Gracias.
- Nada.

249
00:30:28,200 --> 00:30:29,480
Pesa mucho, ¿no?

250
00:30:29,560 --> 00:30:31,160
Que no se caiga.

251
00:31:11,440 --> 00:31:12,520
Volveré, mamá.

252
00:31:14,440 --> 00:31:15,800
Te prometo que volveré.

253
00:31:25,200 --> 00:31:27,520
Estoy en casa de Thomas
hasta que encuentre algo.

254
00:31:29,080 --> 00:31:30,800
Vivía en casa de mamá, pero…

255
00:31:32,200 --> 00:31:33,480
¿Quieres más té?

256
00:31:34,080 --> 00:31:35,720
No, gracias, me voy.

257
00:31:35,800 --> 00:31:37,600
Y así puedo ayudar con Louise.

258
00:31:38,080 --> 00:31:40,400
Lo está pasando mal desde el divorcio.

259
00:31:41,200 --> 00:31:42,280
Sí, lo sé.

260
00:31:45,480 --> 00:31:48,760
No sé qué hace Thomas.
Algo urgente, al parecer.

261
00:31:49,320 --> 00:31:51,040
Lo veré en la comisaría.

262
00:31:51,880 --> 00:31:54,280
¡Louise! Ven a despedirte de tu padrino.

263
00:31:56,480 --> 00:31:59,040
- Fue un detalle que vinieras.
- Es normal.

264
00:31:59,120 --> 00:32:00,960
Quería ir al funeral,

265
00:32:01,040 --> 00:32:03,760
pero tuvimos una reunión de urgencia.

266
00:32:04,800 --> 00:32:06,240
¿Tenéis problemas?

267
00:32:10,480 --> 00:32:12,640
Es un coche de policía precioso.

268
00:32:12,720 --> 00:32:14,520
Me lo compró Agathe.

269
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
Ha sido muy amable.

270
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
Tuve que hacerlo.

271
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
Un psicópata le robó
el juguete en el hospital.

272
00:32:21,280 --> 00:32:23,240
¿Qué? ¡Menudo idiota!

273
00:32:23,320 --> 00:32:25,800
Marc, ¿cuándo volverá papá?

274
00:33:29,880 --> 00:33:31,080
Salga del vehículo.

275
00:33:31,880 --> 00:33:33,600
Teniente de la brigada criminal.

276
00:33:34,400 --> 00:33:36,880
No es muy inteligente
aparcar en medio de la calle.

277
00:33:48,400 --> 00:33:52,240
¿Asuntos Internos no pasó
por la funeraria para revisar tu coche?

278
00:33:52,320 --> 00:33:53,800
- No.
- Genial.

279
00:33:54,400 --> 00:33:55,680
¿No encontraron nada?

280
00:33:59,040 --> 00:34:01,520
- ¿Qué esperabas que encontraran?
- No sé…

281
00:34:02,360 --> 00:34:04,800
Había un paquete con dinero.

282
00:34:04,880 --> 00:34:06,600
¿Lo dejaste ahí para que te cogieran?

283
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
No tenía elección. Me deshice de todo.

284
00:34:11,480 --> 00:34:12,360
Has hecho bien.

285
00:34:14,800 --> 00:34:16,880
Será tu forma de darme las gracias.

286
00:34:19,120 --> 00:34:20,560
Compartiré mi parte contigo.

287
00:34:21,520 --> 00:34:22,480
No te molestes.

288
00:34:23,640 --> 00:34:25,360
Calma. No seas así conmigo.

289
00:34:27,960 --> 00:34:30,760
Los cuidados, la cama de asistencia…

290
00:34:31,280 --> 00:34:33,280
Ese dinero le fue bien a tu madre.

291
00:34:35,560 --> 00:34:37,000
¿Valérie sospecha algo?

292
00:34:38,960 --> 00:34:40,080
¿Disculpa?

293
00:34:40,160 --> 00:34:41,960
¿Cuánto lleva deprimida tu mujer?

294
00:34:42,720 --> 00:34:44,920
Medicándose cuando no vuelves a casa.

295
00:34:45,480 --> 00:34:47,880
Pagar su rehabilitación
cuesta una fortuna.

296
00:34:48,960 --> 00:34:50,120
¿Qué le dices?

297
00:34:51,600 --> 00:34:55,600
¿Que nos han dado aumentos?
¿Que por fin ser policía sale rentable?

298
00:34:57,000 --> 00:34:59,080
¿Que tendrás ansiedad
hasta que te jubiles?

299
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
¿Eso le dices?

300
00:35:00,880 --> 00:35:02,480
¿Hablas de mi mujer?

301
00:35:02,560 --> 00:35:04,120
¿Y tú de mi madre?

302
00:35:07,000 --> 00:35:10,880
Disculpad, han delatado a un pez gordo,
el jefe está eufórico.

303
00:35:10,960 --> 00:35:12,680
Quiere asaltar su escondite.

304
00:35:13,360 --> 00:35:14,560
¡Tenemos que ir!

305
00:35:23,520 --> 00:35:25,440
- Los cartuchos.
- Sí.

306
00:35:27,160 --> 00:35:28,720
¿Qué es eso?

307
00:35:28,800 --> 00:35:29,720
- ¿Eso?
- Sí.

308
00:35:29,880 --> 00:35:31,880
Pequeños paquetes C4 con retraso.

309
00:35:32,680 --> 00:35:34,000
¡Bien! ¿Cómo funciona?

310
00:35:34,080 --> 00:35:34,920
Mira.

311
00:35:37,760 --> 00:35:40,840
Aquí tienes el detonador.
Se activa con Bluetooth.

312
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Sí.

313
00:35:41,840 --> 00:35:44,000
Dentro del plástico está el emisor.

314
00:35:44,760 --> 00:35:47,040
Es muy discreto, como un llavero.

315
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
- Qué locura.
- Y es sencillo.

316
00:35:49,040 --> 00:35:50,800
Si pulsas el botón,

317
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
Dos minutos preestablecidos.
Cuando llegue a cero, ¡bum!

318
00:35:54,240 --> 00:35:56,280
Deja de ligar con ella.

319
00:35:57,080 --> 00:35:59,280
Pásame el chaleco y déjate de charla.

320
00:36:00,080 --> 00:36:02,040
Anda que no tiene polvo.

321
00:36:02,120 --> 00:36:03,000
Podríamos probarlo.

322
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
Tienes que saber de C4.

323
00:36:04,720 --> 00:36:06,560
Solo hay que pulsar un botón.

324
00:36:06,640 --> 00:36:08,640
Tenemos que derribar una puerta.

325
00:36:08,720 --> 00:36:11,240
¿Y a nosotros también? No, gracias. Toma.

326
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
El M3 es muy bueno.

327
00:36:13,240 --> 00:36:14,920
No vamos a por Godzilla.

328
00:36:15,440 --> 00:36:16,920
- Gracias.
- Nos vemos.

329
00:36:17,000 --> 00:36:18,400
- Adiós.
- "Adiós".

330
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
- ¿Flirteaba?
- No.

331
00:36:20,080 --> 00:36:21,240
- Sí.
- Para nada.

332
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Aquí está tu nueva novia.

333
00:36:23,400 --> 00:36:26,280
Manuel Barceló.
Acusado de tráfico de drogas,

334
00:36:26,360 --> 00:36:28,960
asociación con delincuentes
y proxenetismo. Y…

335
00:36:29,960 --> 00:36:31,480
le rastrea la Interpol.

336
00:36:31,560 --> 00:36:34,200
Si lo arrestamos, quedaremos bien.
¿Entendido?

337
00:36:34,280 --> 00:36:38,000
Con la zorra de Asuntos Internos,
tenemos que limpiar nuestra imagen.

338
00:36:38,080 --> 00:36:40,000
- ¿Tienes que llamarla así?
- Sí.

339
00:36:40,680 --> 00:36:43,080
Vamos, a la carretera. Vámonos.

340
00:36:46,880 --> 00:36:48,480
Thomas, ¿qué haces?

341
00:36:49,280 --> 00:36:50,160
Sí, ya voy.

342
00:37:19,200 --> 00:37:20,160
- ¿Y bien?
- Nada.

343
00:37:21,640 --> 00:37:22,920
¿Adónde ha ido el cabrón?

344
00:37:25,560 --> 00:37:26,720
No hay nadie.

345
00:37:27,880 --> 00:37:29,200
Vive aquí seguro.

346
00:37:32,520 --> 00:37:34,240
Sospechó que veníamos y se fue.

347
00:37:34,320 --> 00:37:36,520
No, no sospechaba nada. Le avisaron.

348
00:37:37,320 --> 00:37:38,160
¿Qué hacemos?

349
00:37:38,240 --> 00:37:39,520
Buscar pistas.

350
00:37:39,600 --> 00:37:42,160
No puede haber desaparecido.

351
00:37:42,240 --> 00:37:43,720
¡Vamos, sigamos!

352
00:37:43,800 --> 00:37:45,200
¡Parecemos tontos!

353
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
¿Puedo ayudarle?

354
00:39:19,640 --> 00:39:20,840
¿Qué hace ahí?

355
00:39:22,320 --> 00:39:23,440
Teniente Blin.

356
00:39:23,520 --> 00:39:25,520
- Agente Bertin, hola, teniente.
- Hola.

357
00:39:25,600 --> 00:39:28,600
Alguien informó de un accidente.
Debe de ser aquí.

358
00:39:31,360 --> 00:39:32,280
¿Algún herido?

359
00:39:32,360 --> 00:39:33,720
Sí, un atropello y fuga.

360
00:39:36,160 --> 00:39:38,720
- ¿Y quién te lo dijo?
- Una fuente anónima.

361
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
¿Adónde has ido? ¿Has encontrado algo?

362
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Sí, a este caballero.

363
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
- Agente Bertin, saludos.
- Teniente Andrade.

364
00:39:45,520 --> 00:39:47,080
¿Qué haces en esta zona?

365
00:39:47,160 --> 00:39:49,400
Nos informaron
de un extraño accidente el día 9.

366
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
¿Extraño? ¿Qué quieres decir?

367
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
Hubo un atropello, metieron al hombre
en el maletero y se fueron.

368
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
Se pasó de la raya.

369
00:39:57,360 --> 00:39:58,720
- ¿Tienes pistas?
- Aún no.

370
00:39:59,280 --> 00:40:01,560
Tengo que revisar
las cámaras de vigilancia.

371
00:40:10,520 --> 00:40:13,080
Quizá tengamos algo sobre nuestro hombre.

372
00:40:13,160 --> 00:40:14,880
Sí. ¿Podemos ver las grabaciones?

373
00:40:14,960 --> 00:40:17,000
¿Quieres verlas esta noche?

374
00:40:17,080 --> 00:40:19,120
Soy oficial en formación.

375
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Bien. De acuerdo. Nos vemos luego.

376
00:40:21,680 --> 00:40:22,880
Hasta luego, Bertin.

377
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
- Yo me encargo del vídeo.
- No.

378
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
Tranquilo, Thomas, vete a casa.

379
00:40:27,760 --> 00:40:29,760
Naomi, tú encárgate de las multas.

380
00:40:29,840 --> 00:40:32,840
No soy secretaria,
¿tengo que hacer el papeleo otra vez?

381
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Vale, yo me encargo.

382
00:40:34,280 --> 00:40:35,960
Thomas. Vete a casa.

383
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
Tienes que descansar.

384
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Pasa tiempo con tu hija.
Te vendrá bien. ¿Vale?

385
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
- Déjame ir…
- No.

386
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Se acabó la conversación. Irá Marc.

387
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Muy bien.

388
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
Venga, vamos.

389
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
Ya estoy harto de vosotros.

390
00:40:49,480 --> 00:40:50,760
- Y vosotras.
- Vamos.

391
00:40:51,480 --> 00:40:53,400
No puedo con más papeleo.

392
00:40:53,880 --> 00:40:55,280
¡Le estás cogiendo el truco!

393
00:40:59,200 --> 00:41:01,720
Aquí están. Las grabaciones
de la carretera.

394
00:41:04,000 --> 00:41:06,040
- ¡Sorpresa!
- ¿Qué haces aquí?

395
00:41:06,120 --> 00:41:08,360
Te dije que te quedaras en casa.

396
00:41:08,840 --> 00:41:10,920
No te dejaría morir de hambre.

397
00:41:11,000 --> 00:41:12,880
- ¿Pollo frito?
- Sí, un regalo.

398
00:41:14,320 --> 00:41:15,280
Genial.

399
00:41:15,360 --> 00:41:16,720
Buenas noches.

400
00:41:17,240 --> 00:41:18,080
¿Alguna pista?

401
00:41:20,080 --> 00:41:21,160
¿Qué tenemos?

402
00:41:22,360 --> 00:41:25,240
Fue aquí, pero no se ve bien.
La imagen está cortada.

403
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
La calidad es pésima, ¿no?

404
00:41:29,520 --> 00:41:30,360
Venga, come.

405
00:41:33,360 --> 00:41:34,840
Espera.

406
00:41:35,320 --> 00:41:36,600
- Aleja.
- ¿Qué?

407
00:41:36,680 --> 00:41:37,680
Que alejes.

408
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Alto.

409
00:41:44,520 --> 00:41:46,480
Reproduce fotograma a fotograma.

410
00:41:49,640 --> 00:41:50,480
Pausa.

411
00:41:53,640 --> 00:41:54,800
Es él.

412
00:41:55,360 --> 00:41:56,200
Sin duda.

413
00:41:56,680 --> 00:41:58,440
- Las luces de freno.
- ¿Qué?

414
00:41:58,960 --> 00:41:59,800
"¿Qué?"

415
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Solo se encendieron
las luces de freno de este coche.

416
00:42:04,720 --> 00:42:06,040
De modo que en algún momento,

417
00:42:06,600 --> 00:42:09,000
el conductor vio a alguien
en la carretera.

418
00:42:09,520 --> 00:42:11,920
Frenó demasiado tarde. ¡Y bam!

419
00:42:12,560 --> 00:42:13,640
Lo atropelló.

420
00:42:17,840 --> 00:42:19,040
Veamos las fotos.

421
00:42:23,400 --> 00:42:24,440
Sí, todo encaja.

422
00:42:24,960 --> 00:42:26,280
Las marcas de derrape,

423
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
las luces de freno,

424
00:42:29,200 --> 00:42:30,520
los restos del impacto.

425
00:42:31,920 --> 00:42:33,040
Mira al perro.

426
00:42:37,280 --> 00:42:38,600
Está viendo el accidente.

427
00:42:39,880 --> 00:42:40,880
Es ahí, seguro.

428
00:42:41,600 --> 00:42:42,800
Aleja la imagen.

429
00:42:48,760 --> 00:42:50,840
Es un BMW gris. Como el tuyo.

430
00:42:51,920 --> 00:42:52,880
Lo parece, sí.

431
00:42:53,400 --> 00:42:55,080
Acércate a la matrícula.

432
00:43:00,240 --> 00:43:01,800
¿Cuál es la primera letra?

433
00:43:04,640 --> 00:43:05,720
Veo una "D".

434
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Sí.

435
00:43:08,360 --> 00:43:09,640
Sí, una "D", eso es.

436
00:43:10,600 --> 00:43:11,680
¿Estás de acuerdo?

437
00:43:12,960 --> 00:43:14,400
No, yo diría "O".

438
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
No es una "O".

439
00:43:15,600 --> 00:43:17,160
Espera, mira el segundo.

440
00:43:29,160 --> 00:43:30,720
¡Joder!

441
00:43:31,240 --> 00:43:32,600
No vemos nada.

442
00:43:32,680 --> 00:43:33,960
Comed, que se enfría.

443
00:43:36,800 --> 00:43:37,640
Vamos.

444
00:43:42,000 --> 00:43:42,920
Hola.

445
00:43:43,000 --> 00:43:44,440
Hola, ¿cómo estás?

446
00:43:46,120 --> 00:43:48,120
¿Sabes cuándo vendrán
a por la cama de mamá?

447
00:43:48,200 --> 00:43:50,120
No, los he llamado tres veces.

448
00:43:50,200 --> 00:43:51,240
¿Louise está dormida?

449
00:43:51,320 --> 00:43:52,680
Sí, ¿has visto la hora?

450
00:43:53,400 --> 00:43:55,320
Lo siento, hice lo que pude.

451
00:43:55,840 --> 00:43:58,080
No la ves mucho últimamente.

452
00:43:58,160 --> 00:43:59,760
¿Prefieres que lo deje?

453
00:44:00,680 --> 00:44:03,480
Quería preguntarte por el piso de mamá.

454
00:44:04,800 --> 00:44:06,160
¿Me lo podría quedar?

455
00:44:07,960 --> 00:44:10,040
Para mis clases de yoga.

456
00:44:10,800 --> 00:44:12,120
No molestaré a nadie.

457
00:44:12,720 --> 00:44:13,720
¿Qué dices?

458
00:44:14,120 --> 00:44:16,280
Hay un inquilino con contrato.

459
00:44:16,360 --> 00:44:17,680
No podemos echarlo.

460
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Pero eres policía.

461
00:44:21,560 --> 00:44:22,480
No te entiendo.

462
00:44:43,280 --> 00:44:44,160
Por cierto…

463
00:44:45,360 --> 00:44:47,040
¿Sabías que tenía un amante?

464
00:44:48,080 --> 00:44:49,720
- ¿Quién?
- Bueno, mamá.

465
00:44:51,080 --> 00:44:52,600
¿Nuestra madre? ¿Qué?

466
00:44:52,680 --> 00:44:57,200
Sí. Ayer, al final de clase,
estaba en la postura Shavasana.

467
00:44:58,560 --> 00:45:00,160
La postura del cadáver.

468
00:45:03,080 --> 00:45:03,920
De repente,

469
00:45:04,440 --> 00:45:06,440
tuve una visión. Un destello.

470
00:45:07,320 --> 00:45:10,040
Como con tu divorcio. No me equivoqué.

471
00:45:11,360 --> 00:45:12,720
Supervisión, sí.

472
00:45:12,800 --> 00:45:14,360
¿Y qué pasa?

473
00:45:14,440 --> 00:45:17,040
Bueno, vi a un hombre al lado de mamá.

474
00:45:17,880 --> 00:45:19,040
Acostado a su lado.

475
00:45:19,560 --> 00:45:20,760
Un hombre más joven.

476
00:45:22,000 --> 00:45:22,840
Me sorprendió.

477
00:45:35,720 --> 00:45:37,320
- Adelante, continúa.
- Sí.

478
00:45:38,320 --> 00:45:39,320
Allá vamos.

479
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
Ponte en posición. Abre las piernas.

480
00:45:45,320 --> 00:45:47,200
Teniente Blin, escuadrón criminal.

481
00:45:47,280 --> 00:45:49,720
<i>Quiero denunciar a un hombre</i>
<i>buscado por su equipo.</i>

482
00:45:50,280 --> 00:45:51,440
<i>¿Puedes anotarlo?</i>

483
00:45:51,520 --> 00:45:54,160
No estoy en mi mesa.
Tienes que ver a otro compañero.

484
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
<i>Vi a Manuel Barceló.</i>

485
00:45:57,880 --> 00:45:58,800
¿Qué has dicho<i>?</i>

486
00:45:59,360 --> 00:46:01,360
<i>He dicho que vi a Manuel Barceló.</i>

487
00:46:03,160 --> 00:46:05,640
- Si es una broma, no tiene gracia.
<i>- ¿Qué?</i>

488
00:46:06,160 --> 00:46:08,640
<i>¿No podemos denunciar a un hombre buscado?</i>

489
00:46:09,240 --> 00:46:11,320
- Adelante.
<i>- ¿Puedes anotarlo?</i>

490
00:46:11,400 --> 00:46:12,560
Sí, te escucho.

491
00:46:12,640 --> 00:46:14,080
<i>Vi a Manuel Barceló.</i>

492
00:46:15,840 --> 00:46:18,120
Eso ya me lo has dicho. ¿Dónde está?

493
00:46:18,600 --> 00:46:20,080
<i>Es lo que quiero saber.</i>

494
00:46:21,360 --> 00:46:23,560
¿Qué tontería es esta? ¿A qué juegas?

495
00:46:23,640 --> 00:46:26,600
<i>Dime, teniente Blin, ¿adónde lo llevó?</i>

496
00:46:26,680 --> 00:46:27,840
¿Qué?

497
00:46:27,920 --> 00:46:30,920
<i>¿Qué hiciste con él</i>
<i>después de cargarlo en tu coche?</i>

498
00:46:32,880 --> 00:46:33,960
- ¿Mi coche?
<i>- Sí.</i>

499
00:46:34,040 --> 00:46:35,560
Estás diciendo tonterías<i>.</i>

500
00:46:36,040 --> 00:46:37,360
<i>Un BMW gris.</i>

501
00:46:37,960 --> 00:46:38,960
<i>Eso es, ¿verdad?</i>

502
00:46:49,080 --> 00:46:50,720
Cambia el objetivo y sigue.

503
00:46:50,800 --> 00:46:51,760
Gracias.

504
00:46:52,720 --> 00:46:53,560
¿Thomas?

505
00:46:54,320 --> 00:46:55,160
Mira.

506
00:46:55,640 --> 00:46:58,240
Tres en el pecho,
uno en la cabeza, a 25 metros.

507
00:46:58,320 --> 00:47:00,040
- Estoy progresando.
- Sí.

508
00:47:00,960 --> 00:47:02,280
Se lo enseñaré a Marc.

509
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
NÚMERO DESCONOCIDO

510
00:47:12,240 --> 00:47:13,520
¿No vas a contestar?

511
00:47:15,120 --> 00:47:16,200
No, no es nada.

512
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
¿Diga?

513
00:47:24,960 --> 00:47:26,240
Vale, se lo diré.

514
00:47:30,320 --> 00:47:31,920
Es un tío que quiere que contestes.

515
00:47:38,600 --> 00:47:40,360
- ¿Hola?
<i>- Se ha cortado.</i>

516
00:47:40,920 --> 00:47:43,160
<i>No he terminado mi declaración.</i>

517
00:47:45,360 --> 00:47:46,520
¿Quién eres, joder?

518
00:47:46,600 --> 00:47:48,400
<i>Sé que mataste a Manuel Barceló.</i>

519
00:47:48,480 --> 00:47:50,280
No sé de qué hablas.

520
00:47:50,360 --> 00:47:53,520
<i>Vamos, Thomas. Empiezas a ser incómodo.</i>

521
00:47:53,600 --> 00:47:55,280
No, seguro que es un error.

522
00:47:55,360 --> 00:47:56,480
Es un malentendido.

523
00:47:56,560 --> 00:47:57,640
<i>No te pongas nervioso.</i>

524
00:47:57,720 --> 00:48:00,160
<i>Tu coche estaba totalmente restaurado.</i>

525
00:48:00,240 --> 00:48:01,440
¿Mi coche?

526
00:48:01,520 --> 00:48:03,000
He tenido un accidente.

527
00:48:03,560 --> 00:48:05,640
Un golpe del que se ocupa mi seguro.

528
00:48:05,720 --> 00:48:07,520
Repito, has cometido un error.

529
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
<i>Qué conmovedor.</i>

530
00:48:09,800 --> 00:48:11,920
<i>Has encontrado una coartada. Bravo.</i>

531
00:48:12,000 --> 00:48:14,200
Basta. Deja de llamarme, gilipollas.

532
00:48:14,280 --> 00:48:16,840
<i>¿Le digo a la policía dónde lo enterraste?</i>

533
00:48:19,240 --> 00:48:20,440
Voy a colgar.

534
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
<i>Cuidado, Thomas. Si cuelgas, te delataré.</i>

535
00:48:25,480 --> 00:48:26,680
<i>No vas a colgar.</i>

536
00:48:27,720 --> 00:48:28,840
<i>Lo has matado.</i>

537
00:48:29,480 --> 00:48:32,680
- Maldito hijo de puta.
<i>- Cálmate, Thomas.</i>

538
00:48:34,120 --> 00:48:35,280
¿Quién eres, joder?

539
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
¿De dónde has salido?

540
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
<i>Te dejaré pensarlo.</i>
<i>Volveremos a hablar pronto.</i>

541
00:48:39,440 --> 00:48:42,400
<i>Una cosa, no te pases</i>
<i>de listo conmigo, ¿entendido?</i>

542
00:48:43,280 --> 00:48:44,400
<i>No te pases.</i>

543
00:48:45,080 --> 00:48:46,240
Joder.

544
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
¿Está bien?

545
00:49:49,480 --> 00:49:50,320
Sí.

546
00:49:55,320 --> 00:49:56,160
¿A dónde vas?

547
00:49:57,480 --> 00:49:59,160
A ninguna parte. Bueno…

548
00:49:59,440 --> 00:50:01,120
He bajado a por mi móvil.

549
00:50:02,400 --> 00:50:04,560
¿Y tu coche? Parece nuevo.

550
00:50:04,720 --> 00:50:06,760
Tuve un accidente. ¿No te lo dije?

551
00:50:07,320 --> 00:50:08,480
No.

552
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
Pues eso.

553
00:50:10,080 --> 00:50:11,480
¿Te han cambiado el morro?

554
00:50:11,560 --> 00:50:13,280
Sí, no, ni siquiera lo sé.

555
00:50:13,360 --> 00:50:15,240
Lo importante es que estás bien.

556
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
Claro.

557
00:50:16,960 --> 00:50:18,520
- Hasta la vista.
- Oye.

558
00:50:19,240 --> 00:50:21,720
¿Está tu madre enterrada
en el cementerio junto al mar?

559
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Sí, ¿por qué?

560
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
Es donde el móvil de Barceló
estuvo activo por última vez.

561
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
¿Y?

562
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Y bueno, nada.

563
00:50:37,600 --> 00:50:38,840
Es una zona amplia,

564
00:50:38,920 --> 00:50:41,680
es imposible de triangular.

565
00:50:42,200 --> 00:50:43,840
- Es una pena.
- Sí.

566
00:50:43,920 --> 00:50:44,760
Vale.

567
00:50:49,040 --> 00:50:51,200
- ¿El teléfono?
- Sí.

568
00:50:51,280 --> 00:50:52,480
Lo has vuelto a perder.

569
00:50:52,560 --> 00:50:53,560
No pasa nada.

570
00:50:54,040 --> 00:50:55,640
- Nos vemos arriba.
- Vale.

571
00:51:03,960 --> 00:51:05,040
¿Diga?

572
00:51:05,120 --> 00:51:07,520
<i>No se te dan bien las persecuciones.</i>

573
00:51:07,600 --> 00:51:09,920
<i>¿Qué hacías? Te estaba esperando.</i>

574
00:51:11,480 --> 00:51:12,360
<i>Bueno.</i>

575
00:51:13,040 --> 00:51:14,880
<i>¿Te lo has pensado ya?</i>

576
00:51:15,440 --> 00:51:16,400
Te escucho.

577
00:51:16,480 --> 00:51:18,360
Bien. Has entrado en razón.

578
00:51:18,440 --> 00:51:21,160
- Solo una pequeña pregunta.
- Te escucho.

579
00:51:21,240 --> 00:51:22,320
Me preguntaba

580
00:51:22,800 --> 00:51:24,960
cómo me viste en la oscuridad.

581
00:51:25,480 --> 00:51:27,400
<i>La noche no es un obstáculo.</i>

582
00:51:27,480 --> 00:51:30,040
<i>Soy como un gato,</i>
<i>veo bien en la oscuridad.</i>

583
00:51:30,120 --> 00:51:32,320
No has visto nada, no sabes nada.

584
00:51:32,400 --> 00:51:33,600
Escucha atentamente.

585
00:51:34,360 --> 00:51:36,840
Puedes denunciarme. Me da igual.

586
00:51:38,360 --> 00:51:40,680
Cava donde quieras,
no encontrarás a Barceló.

587
00:51:40,760 --> 00:51:42,320
Ahora voy a colgar

588
00:51:42,400 --> 00:51:44,520
y te vas a la mierda, gilipollas.

589
00:51:45,000 --> 00:51:47,080
¡Toma! ¡Mierda!

590
00:51:49,280 --> 00:51:50,280
Ya está.

591
00:52:00,040 --> 00:52:02,400
Todos los vehículos que entran y salen

592
00:52:02,480 --> 00:52:04,440
del garaje, ¿están grabados?

593
00:52:04,520 --> 00:52:05,880
Afirmativo, teniente.

594
00:52:05,960 --> 00:52:08,080
Se registran todos los movimientos.

595
00:52:08,160 --> 00:52:09,720
<i>¿Quieres ver la lista?</i>

596
00:52:10,200 --> 00:52:12,840
¿Es posible ver quién vino
y se fue esta mañana?

597
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
<i>Sí.</i>

598
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
NÚMERO DESCONOCIDO

599
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
No me lo envíes. Iré a por ello.

600
00:52:35,520 --> 00:52:36,480
Muchas gracias.

601
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
¿Por qué no contestas?

602
00:52:45,640 --> 00:52:48,560
- ¿Qué haces?
- ¿Por qué no me respondes?

603
00:52:48,640 --> 00:52:50,240
¿Por qué no respondes?

604
00:52:53,280 --> 00:52:54,120
¿Thomas?

605
00:52:56,280 --> 00:52:57,720
¿Un poli? ¿Cómo?

606
00:52:57,920 --> 00:52:59,920
¿Qué esperas? Es una comisaría.

607
00:53:00,000 --> 00:53:01,920
Creía que era un ladrón.

608
00:53:02,000 --> 00:53:02,960
¿Lo conoces?

609
00:53:03,040 --> 00:53:04,600
Es el teniente Blin.

610
00:53:04,720 --> 00:53:05,920
Es parte de mi equipo.

611
00:53:06,640 --> 00:53:09,200
- ¿Tienes algún problema con él?
- No.

612
00:53:09,280 --> 00:53:12,000
He cometido un error. No es él. Lo siento.

613
00:53:12,720 --> 00:53:15,000
Sé que pegar a un colega está mal.

614
00:53:16,280 --> 00:53:19,080
No me creerás,
pero te tomé por otra persona.

615
00:53:19,640 --> 00:53:21,000
Un ladrón. Lo siento.

616
00:53:21,680 --> 00:53:22,520
¿Estás bien?

617
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Una vez más, mis disculpas.
Teniente Blin, ¿no?

618
00:53:27,560 --> 00:53:28,680
Capitán Marelli.

619
00:53:33,320 --> 00:53:34,800
¿Dónde está el baño?

620
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
¿Te parezco la asistenta?

621
00:53:37,440 --> 00:53:39,200
Al fondo, en el vestuario.

622
00:53:42,480 --> 00:53:43,720
No puedo creerlo.

623
00:53:43,800 --> 00:53:45,280
Me equivoqué de hombre.

624
00:53:46,200 --> 00:53:47,520
No sé cómo ha pasado.

625
00:53:50,360 --> 00:53:51,840
¿Conoces a ese capullo?

626
00:53:52,360 --> 00:53:54,080
Íbamos a la misma clase, sí.

627
00:53:54,600 --> 00:53:56,640
Es Antoine Marelli, jefe de Narcóticos.

628
00:53:56,720 --> 00:53:58,520
Exacto, sí. En persona.

629
00:53:58,600 --> 00:54:00,120
- ¿Qué hace aquí?
- Ni idea.

630
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Deberíamos denunciarlo.

631
00:54:01,720 --> 00:54:04,280
No. Sería mejor no hacerlo.

632
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
¿Pega a Thomas, mea y no hacemos nada?

633
00:54:07,480 --> 00:54:09,360
Exactamente. No hacemos nada.

634
00:54:09,440 --> 00:54:10,680
Y no decimos nada.

635
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
¿Qué?

636
00:54:18,520 --> 00:54:19,600
Naomi.

637
00:54:28,160 --> 00:54:32,600
Pero, capitán, su compañero de clase…
Es un psicópata, es bipolar.

638
00:54:32,680 --> 00:54:33,960
Tiene que estar encerrado.

639
00:54:34,480 --> 00:54:35,680
No es mi colega.

640
00:54:36,240 --> 00:54:40,640
Me alegra oír tu diagnóstico
de trastornos de la personalidad.

641
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
Y suspendió
la investigación de Asuntos Internos.

642
00:54:45,680 --> 00:54:48,120
¿Qué? Espera, ¿cómo pasó?

643
00:54:49,080 --> 00:54:51,760
No quería que Asuntos Internos fisgoneara.

644
00:54:51,840 --> 00:54:53,480
Es de la brigada de narcóticos.

645
00:54:54,280 --> 00:54:56,040
Una llamada desde arriba y se acaba.

646
00:54:58,320 --> 00:55:00,120
Pero os salvó el culo.

647
00:55:00,200 --> 00:55:02,200
¡Tenemos que darle las gracias!

648
00:55:02,280 --> 00:55:03,640
Naomi, la policía…

649
00:55:03,720 --> 00:55:05,160
Es una familia, lo sé.

650
00:55:05,800 --> 00:55:07,800
- ¿Pausa para fumar?
- Sí.

651
00:55:08,920 --> 00:55:12,160
Déjalo, yo me encargo.
Hablaremos con calma.

652
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Me has asustado.

653
00:55:35,760 --> 00:55:37,040
¿Eres policía?

654
00:55:39,000 --> 00:55:40,280
Eso te preocupa, ¿eh?

655
00:55:41,280 --> 00:55:44,680
Siempre nos preocupa
cuando no tenemos la conciencia tranquila.

656
00:55:44,760 --> 00:55:45,920
¿Qué quieres decir?

657
00:55:47,560 --> 00:55:51,720
El universo se ríe de la moralidad humana.
Los justos mueren aun siendo honestos.

658
00:55:52,080 --> 00:55:54,360
Los malvados sobreviven
a pesar de su maldad.

659
00:55:54,440 --> 00:55:57,160
Triste, pero verdad.
Sobre todo para un agente.

660
00:56:00,080 --> 00:56:01,400
¿No es así, teniente?

661
00:56:01,480 --> 00:56:02,800
¿Qué quiere?

662
00:56:02,880 --> 00:56:05,640
Es la primera buena pregunta
que me has hecho.

663
00:56:06,360 --> 00:56:07,240
Lo que quiero…

664
00:56:09,080 --> 00:56:10,800
Tráeme a Barceló esta noche.

665
00:56:12,600 --> 00:56:13,680
¿Por qué?

666
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
La curiosidad mató al gato.

667
00:56:19,600 --> 00:56:21,760
Basta de cháchara. Tráemelo y punto.

668
00:56:22,960 --> 00:56:24,760
No sé si puedo.

669
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
No sé dónde está.

670
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
Creo que no nos entendemos.

671
00:57:14,960 --> 00:57:17,400
¡Sal de ahí! ¡Fuera!

672
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
¡Deja de moverte!

673
00:57:44,720 --> 00:57:47,320
Sumergir las vías respiratorias
provocará bradicardia.

674
00:57:48,960 --> 00:57:51,720
Los latidos de tu corazón
empezarán a ralentizarse.

675
00:57:52,800 --> 00:57:54,600
¡Vamos, aguanta!

676
00:57:57,600 --> 00:58:00,080
- ¡Vuelve! ¡Estás aquí!
- ¡No!

677
00:58:00,560 --> 00:58:02,320
¡Mírame!

678
00:58:02,400 --> 00:58:03,920
Para evitar un paro cardíaco,

679
00:58:04,000 --> 00:58:06,400
debes reducir la necesidad
de oxígeno del cuerpo.

680
00:58:06,480 --> 00:58:07,560
- ¿Entendido?
- Sí.

681
00:58:07,640 --> 00:58:08,960
- ¡Volvamos!
- ¡No!

682
00:58:14,560 --> 00:58:16,960
¡Limita el esfuerzo muscular, relájate!

683
00:58:18,640 --> 00:58:20,640
Céntrate en tus funciones vitales.

684
00:58:23,040 --> 00:58:23,960
¡Ahí tienes!

685
00:58:24,560 --> 00:58:25,640
Eso es, bien.

686
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
Está bien.

687
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Bien. Está bien.

688
00:58:47,280 --> 00:58:48,280
De acuerdo.

689
00:58:48,960 --> 00:58:49,880
No entiendo.

690
00:58:50,760 --> 00:58:52,000
Vale, lo haré.

691
00:58:52,880 --> 00:58:55,320
Beneficios de aguantar la respiración.

692
00:58:57,960 --> 00:58:59,680
Bueno, debo irme.

693
00:59:01,120 --> 00:59:02,440
Tengo cosas que hacer.

694
00:59:04,560 --> 00:59:06,600
Y dos hombres tanto tiempo en un baño…

695
00:59:06,680 --> 00:59:07,800
La gente habla.

696
00:59:14,160 --> 00:59:15,160
Y no lo olvides.

697
00:59:17,320 --> 00:59:19,000
Tráeme a Barceló esta noche.

698
00:59:19,680 --> 00:59:21,040
Contactaré contigo.

699
00:59:43,560 --> 00:59:44,800
Perdóname, mamá.

700
00:59:44,880 --> 00:59:47,600
21 DE MARZO DE 1930 - 9 DE MAYO DE 2021
D.E.P.

701
01:00:35,720 --> 01:00:38,520
¿Por qué buscar a un muerto?
¿Puedes decírmelo?

702
01:00:45,320 --> 01:00:46,720
Alguna razón habrá.

703
01:01:01,600 --> 01:01:03,320
NIVEL DE BATERÍA BAJO

704
01:01:13,520 --> 01:01:14,760
¿Qué es esto, joder?

705
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Joder…

706
01:01:16,800 --> 01:01:17,640
¿Qué es esto?

707
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
SERVICIOS DE SEGURIDAD
BÓVEDAS PRIVADAS

708
01:03:18,640 --> 01:03:22,160
<i>Es la vigésima vez que te llamo.</i>
<i>Podrías haber contestado.</i>

709
01:03:22,760 --> 01:03:24,960
<i>Pensé que Marelli te había matado.</i>

710
01:03:25,880 --> 01:03:26,920
<i>¿Dónde estás?</i>

711
01:03:28,160 --> 01:03:29,280
<i>¡Contesta, cabrón!</i>

712
01:03:30,720 --> 01:03:31,560
<i>No es Manu.</i>

713
01:03:33,920 --> 01:03:36,280
<i>¿Quién eres? ¿Quién hostias eres?</i>

714
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
El número es de Michael Bourgi,
de 38 años.

715
01:03:40,680 --> 01:03:43,480
Detenido por fraude
y piratería informática.

716
01:03:43,560 --> 01:03:44,720
Un hacker de poca monta.

717
01:03:44,800 --> 01:03:47,040
<i>Creció en la misma ciudad que Barceló,</i>

718
01:03:47,120 --> 01:03:49,200
<i>y se les ha visto juntos últimamente.</i>

719
01:03:49,280 --> 01:03:52,880
Localiza su posición minuto
a minuto y envíame su foto.

720
01:03:52,960 --> 01:03:55,640
Necesitamos la autorización de un juez.

721
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Yo asumiré la responsabilidad.

722
01:04:01,680 --> 01:04:03,280
- ¿Era Thomas?
- Sí.

723
01:04:03,360 --> 01:04:05,640
- ¿Qué hace?
- Eso me pregunto.

724
01:04:05,720 --> 01:04:08,280
Joder. ¿Sigues trabajando?

725
01:04:08,360 --> 01:04:10,320
Sí, tengo las multas.

726
01:04:10,400 --> 01:04:12,000
Entonces te ayudaré.

727
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
Bueno…

728
01:04:19,040 --> 01:04:22,920
120 km / h en una zona de 50.
Joder, no es una infracción menor.

729
01:04:23,480 --> 01:04:24,480
Eso está claro.

730
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
¿Dónde te crees que estás?

731
01:05:33,520 --> 01:05:35,720
¡Policía! ¡Rápido! ¡Fuera!

732
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
- ¡Todos!
- No he hecho nada.

733
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
¡Mi brazo! ¡Suéltame!

734
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
- ¡Capullo!
- ¡No pasa nada!

735
01:05:40,720 --> 01:05:43,000
Sí, aquí. Ven aquí.

736
01:05:43,080 --> 01:05:44,200
¡Suéltame!

737
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
ABIERTO

738
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
CERRADO

739
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Yo no sé nada.

740
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
¿Estás seguro?

741
01:06:03,440 --> 01:06:05,760
¡No! Déjame ir.

742
01:06:05,840 --> 01:06:07,880
Empecemos con una hora en la secadora.

743
01:06:07,960 --> 01:06:09,760
¿Qué? ¡No! ¡Espera!

744
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
¡Te prometo que hablaré! Lo prometo.

745
01:06:12,160 --> 01:06:13,840
¿Por qué busca Marelli a Barceló?

746
01:06:13,920 --> 01:06:15,920
- ¡No lo sé!
- Vale, te creo.

747
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
- ¡Muy bien!
- ¡Yo no sé nada!

748
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
¡Lo juro!

749
01:06:21,880 --> 01:06:24,960
Haremos lo siguiente.
Una hora y media a 60 grados.

750
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Porque no encogerá tu ropa.

751
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
- ¡Cabrón!
- ¿Qué tal 80?

752
01:06:30,080 --> 01:06:33,440
No estoy seguro. ¿Prefieres eso?
¿Ochenta mejor?

753
01:06:33,520 --> 01:06:36,960
- Estás loco.
- No te oigo. Venga, vamos allá.

754
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
- ¿Listo?
- ¡Espera!

755
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
¡Te lo contaré todo!

756
01:06:40,120 --> 01:06:41,920
- ¿Qué?
- Te lo contaré todo.

757
01:06:42,520 --> 01:06:43,480
Muy bien.

758
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Te escucho.

759
01:06:48,800 --> 01:06:50,400
Marelli está buscando una llave.

760
01:06:50,480 --> 01:06:51,320
¿Qué llave?

761
01:06:52,680 --> 01:06:54,200
La llave de una caja fuerte.

762
01:06:55,360 --> 01:06:56,640
¿Y qué hay dentro?

763
01:06:57,200 --> 01:06:58,920
No lo sé. ¡Lo juro!

764
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
- Genial, vamos.
- ¡Vale!

765
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
Vamos. ¡Aguanta!

766
01:07:02,360 --> 01:07:04,160
- ¡Girará rápido!
- ¡Espera!

767
01:07:04,240 --> 01:07:05,760
- ¡Vamos!
- ¡Te lo diré!

768
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
¿Qué hay en la caja fuerte?

769
01:07:10,920 --> 01:07:11,760
Dinero.

770
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
El dinero de la droga.

771
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
¿De qué hablas?

772
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Joder…

773
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
¿De qué hablas?

774
01:07:19,000 --> 01:07:21,640
Marelli aprovechó su puesto en Narcóticos

775
01:07:21,760 --> 01:07:25,080
para quedarse con una parte
de la droga incautada.

776
01:07:27,480 --> 01:07:29,760
<i>Custodiaban cantidades enormes.</i>

777
01:07:30,640 --> 01:07:32,160
<i>Tuvieron que destruirlo todo.</i>

778
01:07:35,000 --> 01:07:38,360
<i>Y ahí es donde entraron Marelli y Barceló.</i>

779
01:07:41,720 --> 01:07:44,320
<i>Lo diluyeron en alcohol</i>

780
01:07:46,400 --> 01:07:48,720
<i>y lo vendieron en clubes privados.</i>

781
01:07:51,520 --> 01:07:52,840
<i>Funcionó de maravilla.</i>

782
01:07:55,040 --> 01:07:57,960
<i>Solo tenías que probarlo una vez</i>
<i>para engancharte.</i>

783
01:08:00,920 --> 01:08:03,680
<i>La red de Marelli</i>
<i>crecía un poco más cada día.</i>

784
01:08:06,080 --> 01:08:07,920
<i>La Bratva ucraniana.</i>

785
01:08:08,000 --> 01:08:09,880
<i>los irlandeses, los chinos.</i>

786
01:08:10,360 --> 01:08:12,560
<i>Todos querían hacer negocios con él.</i>

787
01:08:13,480 --> 01:08:16,600
Marelli se volvió indispensable
y a él le encantaba.

788
01:08:17,200 --> 01:08:19,920
<i>Manu lo puso todo patas arriba.</i>

789
01:08:20,800 --> 01:08:23,720
<i>Vendía drogas a los albaneses</i>
<i>a espaldas del jefe.</i>

790
01:08:25,040 --> 01:08:26,600
<i>Marelli estaba cabreado.</i>

791
01:08:28,040 --> 01:08:30,200
<i>- Los dejó pasar.</i>
- ¿Qué?

792
01:08:34,200 --> 01:08:37,280
<i>Se les encontraron</i>
<i>en pedazos en una nevera</i>

793
01:08:37,440 --> 01:08:39,400
<i>en la bodega de un remolcador.</i>

794
01:08:40,960 --> 01:08:43,200
<i>Las drogas habían desaparecido.</i>

795
01:08:44,720 --> 01:08:48,760
<i>Manu guardó el dinero</i>
<i>en una cámara secreta con llave.</i>

796
01:08:49,320 --> 01:08:50,600
<i>¿Dónde está la llave?</i>

797
01:08:50,680 --> 01:08:51,640
<i>La lleva encima.</i>

798
01:08:52,160 --> 01:08:53,560
<i>Bueno, dentro.</i>

799
01:09:09,760 --> 01:09:11,760
Joder, ¿qué estoy haciendo?

800
01:09:23,120 --> 01:09:24,120
Joder…

801
01:09:25,000 --> 01:09:26,160
Vamos…

802
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
¡Thomas, no te muevas!

803
01:09:35,000 --> 01:09:35,960
No te muevas.

804
01:09:36,640 --> 01:09:38,480
- ¿Qué haces?
- Yo no le maté.

805
01:09:39,240 --> 01:09:40,160
Suelta el cuchillo.

806
01:09:42,160 --> 01:09:43,840
- ¡Suelta el cuchillo!
- ¡Vale!

807
01:09:45,320 --> 01:09:46,400
¿Qué es eso?

808
01:09:48,120 --> 01:09:49,040
Dámelo.

809
01:09:50,280 --> 01:09:51,360
¡Que me lo des!

810
01:09:53,320 --> 01:09:56,520
Puedo explicarlo todo. Yo no le maté.

811
01:09:56,600 --> 01:09:57,680
¿Por qué estás aquí?

812
01:09:57,760 --> 01:09:59,440
Baja el arma y te lo explico.

813
01:10:00,880 --> 01:10:03,440
¿Vas a explicarme esta multa también?

814
01:10:03,520 --> 01:10:04,840
¿Eh?

815
01:10:04,920 --> 01:10:07,120
Golpearon tu coche
un día antes de tu accidente.

816
01:10:07,200 --> 01:10:09,200
Te lo explico, pero baja el arma.

817
01:10:12,160 --> 01:10:13,280
Marc, cálmate.

818
01:10:15,200 --> 01:10:16,360
Póntelas.

819
01:10:16,440 --> 01:10:17,880
Ponte las esposas.

820
01:10:17,960 --> 01:10:18,800
Marc, para.

821
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
¡Que te las pongas!

822
01:10:20,720 --> 01:10:21,560
Póntelas.

823
01:10:24,600 --> 01:10:26,200
Marc, hablemos con calma.

824
01:10:27,040 --> 01:10:29,640
Hablaremos con calma, te lo contaré todo.

825
01:10:30,120 --> 01:10:32,520
- No somos policías modelo.
- Vale.

826
01:10:32,600 --> 01:10:33,480
Esto es demasiado.

827
01:10:35,800 --> 01:10:38,040
- Esto es una tontería.
- ¡Cállate !

828
01:10:43,280 --> 01:10:46,760
Homicidios, atropellamientos
y exhumación de cadáveres.

829
01:10:48,600 --> 01:10:51,480
Es cadena perpetua
con una sentencia obligatoria de 20 años.

830
01:10:53,600 --> 01:10:55,160
¿En qué estabas pensando?

831
01:10:58,000 --> 01:10:59,120
¿No dices nada?

832
01:11:01,160 --> 01:11:04,000
¿Has pensado en Louise?
No te importa tu hija.

833
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
¿Cuántos años tendrá cuando salgas?

834
01:11:09,560 --> 01:11:12,040
¿Qué habrás hecho
por ella durante todos esos años?

835
01:11:13,440 --> 01:11:14,600
Nada.

836
01:11:17,800 --> 01:11:20,280
Habría hecho cualquier cosa por ser padre.

837
01:11:21,000 --> 01:11:22,120
Y tú…

838
01:11:23,840 --> 01:11:25,160
Eres lo peor.

839
01:11:30,920 --> 01:11:31,760
¿Qué hacemos aquí?

840
01:11:33,600 --> 01:11:35,160
¿No vamos a la comisaría?

841
01:11:38,960 --> 01:11:40,080
Hola, soy Andrade.

842
01:11:41,280 --> 01:11:42,920
¿Nos vemos donde siempre?

843
01:11:45,080 --> 01:11:45,920
De acuerdo.

844
01:11:59,560 --> 01:12:02,320
Esto ha ido demasiado lejos, Thomas.
Es el fin.

845
01:12:03,280 --> 01:12:05,800
Devuelvo el dinero y ya no encubro nada.

846
01:12:32,520 --> 01:12:34,640
No me des las gracias, no es por ti.

847
01:12:37,960 --> 01:12:39,040
¿Qué es esto?

848
01:12:44,080 --> 01:12:45,480
Un poli me está chantajeando.

849
01:12:46,640 --> 01:12:47,480
¿Qué poli?

850
01:12:48,000 --> 01:12:49,480
Marelli, el jefe de Narcóticos.

851
01:12:50,760 --> 01:12:51,800
Joder…

852
01:12:52,960 --> 01:12:54,960
Es verdad, atropellé a un tío.

853
01:12:56,960 --> 01:12:58,680
Pero ya le habían disparado.

854
01:12:59,960 --> 01:13:01,120
Y cuando…

855
01:13:05,000 --> 01:13:06,280
- ¿Diga?
<i>- Soy yo.</i>

856
01:13:06,360 --> 01:13:07,520
¿Teniente Andrade?

857
01:13:08,160 --> 01:13:09,000
¿Por qué?

858
01:13:09,080 --> 01:13:11,320
<i>- ¿Estás con tu compañero?</i>
- ¿Es él?

859
01:13:11,840 --> 01:13:14,000
<i>Sal del coche, tenemos que hablar.</i>

860
01:13:19,040 --> 01:13:20,840
He salido. ¿Dónde estás?

861
01:13:20,920 --> 01:13:22,520
<i>Cállate, sigue andando.</i>

862
01:13:23,240 --> 01:13:24,760
<i>¿Ves el alcantarillado?</i>

863
01:13:25,360 --> 01:13:26,200
Sí.

864
01:13:26,680 --> 01:13:28,200
<i>Da unos pasos más.</i>

865
01:13:31,880 --> 01:13:32,960
Sí, estoy aquí.

866
01:13:33,480 --> 01:13:34,400
<i>No te muevas.</i>

867
01:13:34,480 --> 01:13:36,440
¿Dónde estás, joder? ¿Hola?

868
01:13:37,160 --> 01:13:38,000
¿Hola?

869
01:13:38,680 --> 01:13:40,040
Colgó, el cabrón.

870
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
NÚMERO DESCONOCIDO

871
01:14:13,000 --> 01:14:15,440
¿Has visto? Mi trabajador tiene puntería.

872
01:14:18,680 --> 01:14:19,640
<i>¿Estás llorando?</i>

873
01:14:20,560 --> 01:14:21,960
Está llorando.

874
01:14:22,040 --> 01:14:23,520
<i>¿Eres sensible?</i>

875
01:14:23,600 --> 01:14:25,520
- ¿Por qué lo hiciste?
<i>- Vamos al grano.</i>

876
01:14:25,600 --> 01:14:27,880
No tenías motivo. Hago lo que quieres.

877
01:14:27,960 --> 01:14:29,960
<i>Deja de llorar. Mañana me traes a Barceló</i>.

878
01:14:30,560 --> 01:14:31,440
¿Sabes qué?

879
01:14:33,600 --> 01:14:35,120
¡Se acabó, me entrego!

880
01:14:35,200 --> 01:14:36,440
¡Se acabó!

881
01:14:37,560 --> 01:14:39,600
¿Entendido? ¡Te voy a delatar!

882
01:14:39,680 --> 01:14:41,440
<i>¿Ah, sí? ¿Me vas a delatar?</i>

883
01:14:42,640 --> 01:14:43,680
<i>¿Estás seguro?</i>

884
01:14:44,360 --> 01:14:45,480
<i>Espera un minuto.</i>

885
01:14:47,600 --> 01:14:48,600
<i>¿Quién está ahí?</i>

886
01:14:48,680 --> 01:14:51,280
<i>Capitán Marelli,</i>
<i>estaba hablando con usted.</i>

887
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Mucho gusto.

888
01:14:54,160 --> 01:14:55,280
Thomas no ha llegado.

889
01:14:55,360 --> 01:14:57,680
- ¿Dónde estás?
<i>- Estoy hablando con él.</i>

890
01:14:58,160 --> 01:14:59,480
<i>- Pasa.</i>
- Escucha.

891
01:15:00,040 --> 01:15:02,320
¡Escucha, vale! Te traeré el cuerpo.

892
01:15:02,400 --> 01:15:04,080
Buenas noches, joven.

893
01:15:04,160 --> 01:15:05,080
Buenas noches.

894
01:15:05,160 --> 01:15:07,200
- Debes de ser Louise.
<i>- Así es.</i>

895
01:15:07,280 --> 01:15:09,240
No les hagas nada. Está bien.

896
01:15:09,320 --> 01:15:11,040
¡Tendrás el cuerpo, no las toques!

897
01:15:11,120 --> 01:15:13,120
¡No toques a mi hija! ¡Por favor!

898
01:15:54,200 --> 01:15:55,040
¿Louise?

899
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
¡Louise!

900
01:16:05,960 --> 01:16:08,160
- Thomas, ¿estás bien?
- ¿Dónde está?

901
01:16:08,680 --> 01:16:10,840
Dijo que volvería más tarde.

902
01:16:10,920 --> 01:16:12,040
No podía quedarse.

903
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
¿Estás bien?

904
01:16:18,560 --> 01:16:20,320
Estoy cansado, eso es todo.

905
01:16:21,600 --> 01:16:24,720
Quería esperarte despierta.
Se ha quedado dormida.

906
01:16:29,240 --> 01:16:32,480
NÚMERO DESCONOCIDO
LA PRÓXIMA VEZ LE ARRANCARÉ LOS OJOS.

907
01:16:32,560 --> 01:16:36,280
TRÁEME EL CUERPO

908
01:16:39,440 --> 01:16:41,400
<i>- ¿Por qué tan lejos?</i>
<i>- No pasa nada, ¿no?</i>

909
01:16:41,480 --> 01:16:42,640
¿Así de repente?

910
01:16:44,360 --> 01:16:46,720
Querías llevarla de viaje, ya es hora.

911
01:16:49,000 --> 01:16:50,200
¿No vienes con nosotras?

912
01:16:50,880 --> 01:16:53,360
No, tengo que terminar algo en el trabajo.

913
01:16:53,440 --> 01:16:54,440
Iré luego.

914
01:17:02,360 --> 01:17:05,320
- ¿Esto es para esta noche, Godzilla?
- Eso es.

915
01:17:05,400 --> 01:17:07,160
En cualquier caso, es bueno.

916
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
- Para activar el detonador…
- Le doy al botón.

917
01:17:10,240 --> 01:17:12,160
- Sí, eso es.
- Eso bastará.

918
01:17:12,240 --> 01:17:13,680
Cuidado, es sensible.

919
01:17:14,920 --> 01:17:15,920
Descuida.

920
01:17:46,960 --> 01:17:51,680
Querías su cuerpo, hijo de puta,
te traeré su cuerpo. Toma.

921
01:18:36,200 --> 01:18:37,080
¿Diga?

922
01:18:37,160 --> 01:18:38,360
<i>No te acerques más.</i>

923
01:18:40,400 --> 01:18:41,360
<i>Para ahí.</i>

924
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
<i>Trae el cuerpo.</i>

925
01:19:20,560 --> 01:19:21,480
Ponlo aquí.

926
01:19:24,320 --> 01:19:25,920
Dijimos que nada de armas.

927
01:19:27,240 --> 01:19:28,080
Retrocede.

928
01:19:38,960 --> 01:19:40,040
Mis llaves, ¿vale?

929
01:19:42,760 --> 01:19:43,760
Da la vuelta.

930
01:19:56,400 --> 01:19:57,600
Qué cómodo.

931
01:19:58,480 --> 01:20:01,240
- ¿Fuiste el de las balas?
- Sí, fui yo.

932
01:20:02,240 --> 01:20:04,120
Le disparé y lo atropellaste.

933
01:20:04,200 --> 01:20:06,720
En tu opinión, ¿quién lo mató?

934
01:20:06,800 --> 01:20:07,640
¿Tú o yo?

935
01:20:08,160 --> 01:20:09,360
Si lo quieres, lo tienes.

936
01:20:10,040 --> 01:20:11,200
¿Quieres un recibo?

937
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Vale, me voy.

938
01:20:22,680 --> 01:20:23,880
Thomas.

939
01:20:33,880 --> 01:20:35,040
Muy listo, ¿no?

940
01:20:36,120 --> 01:20:37,920
¿Querías usar mi arma

941
01:20:38,000 --> 01:20:39,560
para que pareciera un suicidio?

942
01:20:42,360 --> 01:20:44,120
Mañana enviarán un correo si muero.

943
01:20:44,600 --> 01:20:45,600
Lo confieso todo.

944
01:20:45,680 --> 01:20:47,960
Las drogas, la prostitución,

945
01:20:48,040 --> 01:20:49,680
el asesinato de Barceló.

946
01:20:49,760 --> 01:20:51,360
Y la del teniente Andrade.

947
01:20:52,640 --> 01:20:54,560
Mataste a mi amigo, desgraciado.

948
01:20:55,160 --> 01:20:59,160
Seguro que has hecho cosas peores,
pero te pudrirás en la cárcel.

949
01:20:59,240 --> 01:21:00,960
¿Y ya está? ¿Eso es todo?

950
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
¿Qué quieres? ¿Matarme?

951
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
¡Adelante, dispara!

952
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Dispara y se acabó para los dos. ¡Venga!

953
01:21:08,560 --> 01:21:10,000
¿Me vas a disparar?

954
01:21:10,880 --> 01:21:13,640
¿O bajas el arma?
¡Adelante, te estoy mirando!

955
01:21:39,880 --> 01:21:41,720
¿Por qué vuelve ese idiota?

956
01:21:44,480 --> 01:21:46,080
Ya basta, déjame en paz.

957
01:21:46,160 --> 01:21:47,840
Toma, coge tu arma.

958
01:21:48,440 --> 01:21:51,680
Un policía no puede perder un arma.
Llevará a una investigación,

959
01:21:51,760 --> 01:21:52,880
y eso nunca es bueno.

960
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
No me lo puedo creer. Toma.

961
01:21:58,640 --> 01:21:59,520
Bien.

962
01:21:59,600 --> 01:22:01,840
- Thomas, vuelve.
- Joder…

963
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
- Thomas, vuelve.
- ¿Qué?

964
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
Tus planes en el muelle,
te mereces algo mejor.

965
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
- Podrías ganar dinero.
- ¡Déjame en paz!

966
01:23:40,520 --> 01:23:41,640
¡Ven aquí!

967
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
¿Querías joderme?

968
01:23:47,400 --> 01:23:48,400
Voy a torturarte.

969
01:24:23,880 --> 01:24:25,200
¡No!

970
01:24:56,600 --> 01:24:57,680
Vamos para allá.

971
01:24:59,080 --> 01:25:01,240
<i>¿No has olvidado dar de comer a los peces?</i>

972
01:25:01,320 --> 01:25:02,560
No te preocupes por eso.

973
01:25:03,200 --> 01:25:04,760
Tengo que irme, ¿vale?

974
01:25:06,040 --> 01:25:08,120
Papá está trabajando, te llamo luego.

975
01:25:08,200 --> 01:25:09,320
<i>Te quiero, papá.</i>

976
01:25:10,360 --> 01:25:11,480
Yo también.

977
01:25:43,160 --> 01:25:44,600
Resumiendo.

978
01:25:44,680 --> 01:25:49,680
Apropiación indebida y tráfico de drogas,
asesinato de un agente, atropello y fuga,…

979
01:25:49,760 --> 01:25:52,280
exhumación de un cadáver,
robo y uso de explosivos.

980
01:25:55,240 --> 01:25:57,640
Tendrás que enterrar
toda esta mierda, Vaubour.

981
01:25:58,160 --> 01:26:00,480
- ¿Sabes cómo?
- Afirmativo, jefe.

982
01:26:02,760 --> 01:26:05,080
Si esto llega al nuevo prefecto,

983
01:26:05,560 --> 01:26:06,880
sería nuestro fin.

984
01:26:06,960 --> 01:26:09,720
No saldrá nada.
Tienes mi palabra como hombre.

985
01:26:10,240 --> 01:26:13,960
Si no, Vaubour, será culpa tuya.

986
01:26:15,120 --> 01:26:16,760
Tienes mi palabra.

987
01:26:18,240 --> 01:26:19,520
¿Y el teniente Blin?

988
01:26:49,320 --> 01:26:50,480
Sabía que estarías aquí.

989
01:26:53,560 --> 01:26:55,400
Vaubour me dijo que dejaste el cuerpo.

990
01:26:56,840 --> 01:26:59,360
No tenía ganas de copas de despedida.

991
01:27:00,160 --> 01:27:02,080
¿Qué harás? ¿Algún plan o…?

992
01:27:04,640 --> 01:27:06,120
Voy a intentar ser padre.

993
01:27:09,560 --> 01:27:13,640
Es genial que le dieras
la indemnización a la mujer de Marc.

994
01:27:13,720 --> 01:27:15,760
No lo traerá de vuelta, pero…

995
01:27:15,840 --> 01:27:17,280
No lo traerá de vuelta.

996
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Me ha dicho que terminaste las prácticas.

997
01:27:23,200 --> 01:27:24,360
Sí, ayer.

998
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Enhorabuena.

999
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Gracias.

1000
01:27:27,520 --> 01:27:28,840
Ahora eres el futuro.

1001
01:27:29,680 --> 01:27:31,000
No seas como nosotros.

1002
01:27:31,680 --> 01:27:33,960
Me encargaron investigar
la muerte de Marc.

1003
01:27:35,360 --> 01:27:38,040
Tras trasladar su cuerpo
al instituto forense,

1004
01:27:38,120 --> 01:27:39,960
revisamos su coche.

1005
01:27:41,400 --> 01:27:42,560
Lo que quedaba.

1006
01:27:44,080 --> 01:27:44,920
¿Y?

1007
01:27:45,000 --> 01:27:47,920
Sería mejor que nadie se topara con esto.

1008
01:27:53,400 --> 01:27:55,880
Sobre todo la zorra de Asuntos Internos.

1009
01:27:58,720 --> 01:28:00,600
Ya no me voy a meter en esto.

1010
01:28:00,680 --> 01:28:03,200
No quiero que la memoria de Marc
se vea empañada.

1011
01:28:07,200 --> 01:28:08,280
Gracias, teniente.

1012
01:28:08,360 --> 01:28:09,640
Es "señora teniente".

1013
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
¿Identificación?

1014
01:29:19,640 --> 01:29:21,720
Metes la llave y tecleas el código.

1015
01:29:21,800 --> 01:29:22,680
Gracias.

1016
01:29:22,760 --> 01:29:24,640
¿Esto es para sacar dinero?

1017
01:29:24,720 --> 01:29:26,400
- Sí.
- ¿Cuánto?

1018
01:29:27,400 --> 01:29:28,280
Todo.

1019
01:29:59,440 --> 01:30:00,440
SERVICIO DE SEGURIDAD

1020
01:30:14,760 --> 01:30:15,680
Vamos.

1021
01:35:18,440 --> 01:35:23,440
Subtítulos: Silvia Gallardo



