1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,083 --> 00:00:19,166
‪NETFLIX 呈獻

4
00:00:19,833 --> 00:00:24,083
{\an8}‪（2010年2月7日）

5
00:00:37,541 --> 00:00:39,291
‪不被看好的聖徒隊

6
00:00:39,375 --> 00:00:42,916
‪以及眾人看好的小馬隊
‪在下半場陷入拉鋸戰

7
00:00:43,750 --> 00:00:46,375
‪如果培頓曼寧不想想辦法

8
00:00:46,458 --> 00:00:50,791
‪聖徒隊就要捧走
‪他們的第一座超級盃了

9
00:00:50,875 --> 00:00:53,750
‪紐奧良聖徒是一支堅韌的足球隊

10
00:00:53,833 --> 00:00:57,250
‪他們一整年都展現相當的韌性

11
00:00:57,333 --> 00:00:59,083
‪我告訴你，在超級盃週

12
00:00:59,166 --> 00:01:02,083
‪他們可沒有把賽前準備當兒戲

13
00:01:02,166 --> 00:01:03,333
‪他們認真練習

14
00:01:03,416 --> 00:01:05,375
‪來吧！開球！

15
00:01:12,458 --> 00:01:14,708
‪球被攔截了

16
00:01:14,791 --> 00:01:17,125
‪又是崔西波特！他如入無人之境

17
00:01:17,208 --> 00:01:18,791
‪他一路衝到底！

18
00:01:18,875 --> 00:01:22,041
‪振臂歡呼！聖徒隊達陣得分！

19
00:01:22,125 --> 00:01:24,291
‪70碼回奔！

20
00:01:28,333 --> 00:01:30,125
‪史上第一次

21
00:01:30,208 --> 00:01:33,583
‪紐奧良聖徒隊成為世界冠軍

22
00:01:35,000 --> 00:01:36,833
‪（第44屆超級盃冠軍）

23
00:01:39,208 --> 00:01:42,875
‪該頒發隆巴迪獎盃了

24
00:01:42,958 --> 00:01:46,833
‪佩頓教練，握著獎盃的感覺如何？

25
00:01:46,916 --> 00:01:49,833
‪我到紐奧良時，沒人認為我們有機會

26
00:01:49,916 --> 00:01:52,708
‪整個球季，沒人認為我們有機會

27
00:01:52,791 --> 00:01:54,583
‪沒人認為我們能打進超級盃

28
00:01:54,666 --> 00:01:56,166
‪這種感覺很棒

29
00:01:56,250 --> 00:01:57,375
‪那是一定的，教練

30
00:01:57,458 --> 00:01:59,791
‪不過我鄭重聲明，我打從一開始

31
00:01:59,875 --> 00:02:02,458
‪就相信你、相信這支球隊

32
00:02:02,958 --> 00:02:04,583
‪我不記得你說過這種話

33
00:02:04,666 --> 00:02:08,833
‪我沒有公開分享這種看法
‪但我在家裡說過幾次

34
00:02:08,916 --> 00:02:09,750
‪好吧

35
00:02:11,166 --> 00:02:12,500
‪你可以開始了

36
00:02:12,583 --> 00:02:14,000
‪沒問題，教練

37
00:02:25,375 --> 00:02:27,666
‪（根據真實故事改編）

38
00:02:32,750 --> 00:02:35,833
‪（兩年後）

39
00:02:43,541 --> 00:02:44,625
‪請進

40
00:02:45,416 --> 00:02:47,416
‪教練，我不知道…

41
00:02:47,500 --> 00:02:48,875
‪給我一片黃箭

42
00:02:50,000 --> 00:02:52,083
‪好，這是什麼代號嗎？

43
00:02:52,833 --> 00:02:54,916
‪對，代表“我喜歡口香糖的味道”

44
00:02:55,000 --> 00:02:55,958
‪給我

45
00:03:07,166 --> 00:03:09,041
‪-妳有事嗎？
‪-對

46
00:03:09,125 --> 00:03:12,208
‪古道先生在線上，一線電話

47
00:03:13,208 --> 00:03:15,000
‪是羅傑古德爾在線上？聯盟主席？

48
00:03:15,083 --> 00:03:16,958
‪他沒說他是幹什麼的

49
00:03:26,166 --> 00:03:27,000
‪羅傑

50
00:03:27,083 --> 00:03:28,708
‪國家美式足球聯盟

51
00:03:28,791 --> 00:03:33,875
‪每年百億美元產值的美國機構

52
00:03:33,958 --> 00:03:36,291
‪發生重大醜聞

53
00:03:36,375 --> 00:03:40,291
‪紐奧良聖徒隊付錢給球員
‪故意讓場上的對手受傷

54
00:03:40,375 --> 00:03:43,583
‪他默許了賞金制度

55
00:03:43,666 --> 00:03:46,166
‪他當著國家美式足球聯盟的面說謊

56
00:03:46,250 --> 00:03:50,000
‪身為總教練，你必須扛起這個責任

57
00:03:50,083 --> 00:03:52,333
‪佩頓教練被禁賽整整一年

58
00:03:52,416 --> 00:03:54,958
‪他能做些什麼？
‪他能和球隊有多少接觸？

59
00:03:55,041 --> 00:03:57,500
‪聯盟告訴我，尚恩佩頓不得做出

60
00:03:57,583 --> 00:04:01,166
{\an8}‪和教練活動相關的任何聯絡

61
00:04:01,250 --> 00:04:03,291
‪好，所以你在處理了

62
00:04:03,375 --> 00:04:07,708
‪那為什麼新聞報得沸沸揚揚？
‪他們拿我當替罪羔羊，你…

63
00:04:08,583 --> 00:04:11,125
‪快點解決，做好你的工作！

64
00:04:12,958 --> 00:04:15,416
‪當人們說他們做得不夠
‪你知道我是怎麼想的嗎？

65
00:04:15,500 --> 00:04:18,416
‪你什麼也沒做，這些人活該

66
00:04:54,500 --> 00:04:56,833
{\an8}‪（德州阿蓋爾）

67
00:05:01,916 --> 00:05:04,208
‪（鬥士隊球場）

68
00:05:15,750 --> 00:05:17,916
‪起立，各位，來吧

69
00:05:21,875 --> 00:05:23,666
‪比松教練來了

70
00:05:23,750 --> 00:05:26,041
‪抱歉我遲到了，各位，該死的車鏈

71
00:05:26,125 --> 00:05:30,375
‪-很棒的腳踏車，你的聖誕禮物？
‪-不，是我鄰居的，他死了

72
00:05:30,875 --> 00:05:34,041
‪真遺憾，教練
‪你的單車沒有支架嗎？

73
00:05:34,125 --> 00:05:36,208
‪這輛沒有，所以只能斜靠

74
00:05:36,291 --> 00:05:39,375
‪比松教練總算教我們一點東西了
‪只花了三個球季

75
00:05:39,458 --> 00:05:42,583
‪好，夠了，跑操場一圈

76
00:05:42,666 --> 00:05:43,500
‪誰？我嗎？

77
00:05:44,041 --> 00:05:46,416
‪不是你，米契，是他們，去跑操場

78
00:05:46,500 --> 00:05:48,458
‪很好，我才不要跑操場

79
00:05:48,541 --> 00:05:49,833
‪你也要去跑

80
00:05:49,916 --> 00:05:51,291
‪各位，我們開始了

81
00:05:52,625 --> 00:05:54,041
‪好的，鬥士隊

82
00:05:55,833 --> 00:05:57,458
‪很棒的練習，對吧？

83
00:05:57,541 --> 00:05:59,541
‪馬可士，很棒的衝刺，至於其他人…

84
00:06:01,166 --> 00:06:02,541
‪對，知道嗎？

85
00:06:02,625 --> 00:06:05,125
‪記住，球賽是明天下午2點

86
00:06:05,208 --> 00:06:07,166
‪等等，2點？我以為是4點

87
00:06:07,250 --> 00:06:09,875
‪拜託，上週才是4點
‪因為是到外地比賽

88
00:06:09,958 --> 00:06:12,208
‪明天是2點，因為我們在這裡比賽

89
00:06:12,291 --> 00:06:14,083
‪等等，我們上週輸給誰？

90
00:06:14,166 --> 00:06:17,708
‪我忘了，隊徽是橘色頭盔和劍的球隊

91
00:06:17,791 --> 00:06:20,541
‪可能是維京隊、羅馬人隊或騎士隊

92
00:06:20,625 --> 00:06:22,416
‪-也有可能是鐵匠隊
‪-謝了，保利

93
00:06:22,500 --> 00:06:24,791
‪馬可士，帶領隊呼，來吧

94
00:06:24,875 --> 00:06:27,166
‪好，大家來吧！寶貝

95
00:06:27,250 --> 00:06:29,458
‪來吧！打起精神！

96
00:06:29,541 --> 00:06:31,041
‪-我的身體好痛
‪-好

97
00:06:31,125 --> 00:06:33,041
‪好了嗎？一、二…

98
00:06:33,125 --> 00:06:36,291
‪鬥士隊！

99
00:06:36,375 --> 00:06:37,541
‪交給我，教練

100
00:06:46,791 --> 00:06:48,541
‪嗨，今晚好嗎？

101
00:06:49,041 --> 00:06:52,000
‪還可以吧，不確定我幹嘛開車來這裡

102
00:06:54,166 --> 00:06:57,500
‪-你今晚要入住嗎？
‪-對，你們有什麼房間？

103
00:06:57,583 --> 00:07:01,000
‪我看看，目前只剩下總統套房

104
00:07:01,083 --> 00:07:02,250
‪很好，我要了

105
00:07:04,625 --> 00:07:06,958
‪一晚要125美金

106
00:07:07,041 --> 00:07:08,166
‪沒關係

107
00:07:09,291 --> 00:07:11,083
‪你要待幾天呢？

108
00:07:11,166 --> 00:07:12,375
‪還不確定

109
00:07:12,458 --> 00:07:16,458
‪我必須在電腦輸入退房日期
‪才能完成訂房

110
00:07:17,750 --> 00:07:19,125
‪那就三晚吧

111
00:07:19,208 --> 00:07:21,375
‪如果你待四晚，第五晚就免費了

112
00:07:21,458 --> 00:07:23,958
‪-好，那就四晚
‪-你不要免費的第五晚？

113
00:07:24,041 --> 00:07:26,208
‪乾脆你來告訴我，我應該住幾晚？

114
00:07:26,291 --> 00:07:27,916
‪先生，依照規定，我不能這樣做

115
00:07:28,000 --> 00:07:31,375
‪那就五晚，只要第五晚別再來這套

116
00:07:32,500 --> 00:07:34,541
‪謝謝你的貼心回答

117
00:07:57,916 --> 00:08:01,458
‪藍白球衣的鬥士隊輸了34分

118
00:08:01,541 --> 00:08:03,916
‪現在是哈倫海爾要射門

119
00:08:05,625 --> 00:08:09,166
‪-我們的兒子在那裡，背號44
‪-就是他，加油，康諾！

120
00:08:09,250 --> 00:08:11,291
‪-加油，康諾！
‪-康諾！

121
00:08:15,333 --> 00:08:16,708
‪哈倫，你還好嗎？

122
00:08:17,958 --> 00:08:19,375
‪我很好

123
00:08:21,000 --> 00:08:21,916
‪開球！

124
00:08:27,375 --> 00:08:28,500
‪我的屁股

125
00:08:32,625 --> 00:08:33,916
‪這樣很棒吧？

126
00:08:34,625 --> 00:08:37,041
‪我覺得穿這個有點蠢，傑米

127
00:08:37,125 --> 00:08:38,583
‪這樣很舒服

128
00:08:38,666 --> 00:08:43,000
‪我們合一的身體熱度
‪讓什錦雜果中的巧克力豆融化了

129
00:08:43,666 --> 00:08:47,000
‪-寶貝，大家都在看我們
‪-什麼？

130
00:08:47,083 --> 00:08:49,250
‪他們不是在看我們

131
00:08:50,250 --> 00:08:52,000
‪而是在看妳的前夫

132
00:08:54,666 --> 00:08:55,833
‪尚恩？

133
00:08:56,333 --> 00:08:58,208
‪你來這裡做什麼？

134
00:08:58,291 --> 00:09:01,250
‪嘿，我也很高興見到妳

135
00:09:02,250 --> 00:09:05,000
‪抱歉，我不是質問你來這裡做什麼

136
00:09:05,083 --> 00:09:08,541
‪比較像是“很高興見到你
‪但你來這裡做什麼？”

137
00:09:08,625 --> 00:09:10,208
‪我只是來看我兒子打球

138
00:09:10,291 --> 00:09:12,291
‪很高興見到你，我有一點緊張

139
00:09:12,375 --> 00:09:13,708
‪我只有在電視上看過你

140
00:09:13,791 --> 00:09:16,791
‪還有你前妻丟掉的那些有你的照片

141
00:09:18,000 --> 00:09:19,875
‪我是傑米，貝絲的新丈夫

142
00:09:19,958 --> 00:09:21,416
‪我是尚恩

143
00:09:24,166 --> 00:09:25,375
‪抱歉，是巧克力

144
00:09:25,958 --> 00:09:27,416
‪真是尷尬

145
00:09:27,500 --> 00:09:30,000
‪這是你的袖毯，而你…

146
00:09:31,916 --> 00:09:35,541
‪不必尷尬，我很高興
‪貝絲找到共享袖毯的人

147
00:09:38,708 --> 00:09:41,458
‪裁判，搞什麼啊？拜託哦！

148
00:09:42,083 --> 00:09:43,750
‪這些孩子才12歲！

149
00:09:43,833 --> 00:09:47,250
‪我們要怎麼教他們化解暴力和衝突？

150
00:09:47,333 --> 00:09:49,833
‪維京隊再一次達陣得分

151
00:09:49,916 --> 00:09:51,541
‪看來我們不是維京隊

152
00:09:52,708 --> 00:09:53,833
‪看來就是這樣了

153
00:09:53,916 --> 00:09:57,666
‪鬥士隊似乎又替我們省了一些電費

154
00:09:57,750 --> 00:09:58,791
‪那是什麼意思？

155
00:09:58,875 --> 00:10:03,000
‪如果有一隊得分來到40
‪他們就會關掉計分板，比賽結束

156
00:10:03,083 --> 00:10:05,708
‪有點像是長痛不如短痛

157
00:10:06,625 --> 00:10:08,125
‪傑米，你是美式足球的鐵粉？

158
00:10:08,208 --> 00:10:10,458
‪我比較像是繼子的鐵粉

159
00:10:11,291 --> 00:10:12,500
‪所以我才會在這裡

160
00:10:32,125 --> 00:10:33,041
‪嗨，小康

161
00:10:34,375 --> 00:10:35,333
‪你來幹嘛？

162
00:10:35,416 --> 00:10:38,000
‪哇，每個人都很高興見到我嘛

163
00:10:38,083 --> 00:10:40,875
‪他不是那個意思，對吧，寶貝？

164
00:10:42,708 --> 00:10:44,416
‪我來探探有沒有可造之材

165
00:10:44,500 --> 00:10:47,041
‪好的人才再早發掘都不為過

166
00:10:47,541 --> 00:10:50,083
‪你的球賽很精彩

167
00:10:50,666 --> 00:10:52,041
‪我們輸了，0比40

168
00:10:52,125 --> 00:10:55,458
‪不，我是指你，你的表現很棒

169
00:10:55,541 --> 00:10:57,916
‪如果其他的隊友都很糟糕
‪你也沒辦法

170
00:10:58,458 --> 00:11:01,166
‪不，他也很棒，有幾個好球員

171
00:11:01,250 --> 00:11:02,541
‪幾個打得很糟

172
00:11:02,625 --> 00:11:05,083
‪聽著，我原本是希望
‪我們有時間能聚聚

173
00:11:05,166 --> 00:11:06,833
‪也許我們可以聊聊近況，如何？

174
00:11:10,875 --> 00:11:11,833
‪精彩的球賽，康諾

175
00:11:12,333 --> 00:11:15,833
‪我們明天有烤肉會
‪康諾有幾個隊友會來參加

176
00:11:15,916 --> 00:11:16,750
‪你可以過來

177
00:11:17,875 --> 00:11:20,291
‪-好，聽起來不錯
‪-好

178
00:11:20,375 --> 00:11:21,583
‪下午3點

179
00:11:21,666 --> 00:11:24,041
‪我要用番紅花做一些有趣餐點

180
00:11:26,583 --> 00:11:28,625
‪計分板的事真要命，對吧？

181
00:11:29,125 --> 00:11:31,875
‪聯盟不希望這些孩子覺得自己太糟糕

182
00:11:31,958 --> 00:11:33,458
‪我覺得這樣讓他們覺得更糟

183
00:11:33,541 --> 00:11:35,208
‪對，感覺肯定不好

184
00:11:36,250 --> 00:11:38,333
‪你做得很好，教練

185
00:11:38,416 --> 00:11:41,083
‪謝謝，我們在努力了，特洛伊蘭伯特

186
00:11:41,166 --> 00:11:42,791
‪你好，特洛伊，我是尚恩…

187
00:11:42,875 --> 00:11:45,875
‪我知道你是誰
‪康諾是一個很不錯的年輕人

188
00:11:45,958 --> 00:11:47,958
‪他的媽媽教導有方

189
00:11:48,041 --> 00:11:49,958
‪她確實是，很高興認識你

190
00:11:50,041 --> 00:11:50,958
‪好

191
00:11:54,166 --> 00:11:55,208
‪嘿，尚恩

192
00:11:56,125 --> 00:11:58,916
‪你好嗎？我是康諾的教練，米契比松

193
00:11:59,000 --> 00:12:02,375
‪是助理教練啦
‪但我們還是球隊的一分子

194
00:12:02,458 --> 00:12:05,416
‪總之，希望我不會太唐突

195
00:12:05,500 --> 00:12:09,208
‪但是你的事真讓人感到遺憾

196
00:12:09,291 --> 00:12:11,875
‪我看到媒體報導的一切了

197
00:12:11,958 --> 00:12:13,208
‪一切都很好，謝謝

198
00:12:13,291 --> 00:12:14,333
‪賞金門！

199
00:12:14,416 --> 00:12:16,333
‪對，他們是這樣說的

200
00:12:16,416 --> 00:12:18,458
‪對，報紙、收音機…

201
00:12:19,208 --> 00:12:20,791
‪-網路上也是
‪-對，我知道

202
00:12:20,875 --> 00:12:23,208
‪-網路就是…
‪-我知道網路是什麼

203
00:12:23,291 --> 00:12:24,708
‪對，賞金門

204
00:12:24,791 --> 00:12:26,416
‪-每個人都在講這件事
‪-好

205
00:12:33,250 --> 00:12:35,208
‪-你會騎吧？
‪-會，沒事的

206
00:12:52,458 --> 00:12:54,500
‪我是櫃台的艾瑞克

207
00:12:54,583 --> 00:12:57,458
‪可以派維修工上來嗎？

208
00:12:57,541 --> 00:13:00,541
‪把按摩浴缸關掉，那玩意很吵

209
00:13:00,625 --> 00:13:03,166
‪按摩浴缸沒有開，那只是過濾器

210
00:13:03,250 --> 00:13:05,375
‪好，那要怎麼關掉噪音？

211
00:13:05,458 --> 00:13:07,875
‪先生，多數客人認為
‪那個聲音挺療癒的

212
00:13:08,916 --> 00:13:10,250
‪我覺得很煩人

213
00:13:10,750 --> 00:13:14,166
‪好，我可以拿一個風扇上去
‪來蓋過那個噪音

214
00:13:14,250 --> 00:13:16,583
‪但那樣的話
‪我不是會聽到風扇的聲音？

215
00:13:16,666 --> 00:13:17,666
‪差不多是這樣

216
00:13:32,541 --> 00:13:34,500
‪（請輕聲敲門，謝謝）

217
00:13:36,000 --> 00:13:38,291
‪尚恩，很高興你來了，快請進

218
00:13:39,666 --> 00:13:42,208
‪我想和你握手
‪因為你的手握過德魯布里斯

219
00:13:42,291 --> 00:13:45,041
‪-來握吧，好嗎？
‪-你要成為我們新的教練嗎？

220
00:13:45,125 --> 00:13:47,083
‪我們需要你，真的非常需要

221
00:13:47,166 --> 00:13:48,208
‪我們的狀況太慘了

222
00:13:48,291 --> 00:13:49,708
‪很悲哀，這是真的

223
00:13:49,791 --> 00:13:53,000
‪要不是有馬可士
‪我們會是全聯盟最糟的一隊

224
00:13:53,083 --> 00:13:54,458
‪我們已經是最糟的一隊

225
00:13:54,541 --> 00:13:58,625
‪布萊恩，想像要是沒有馬可士
‪我們會慘成什麼樣？

226
00:13:58,708 --> 00:14:01,541
‪對！我就快紅了
‪我不會待在這裡太久的

227
00:14:01,625 --> 00:14:03,208
‪-幸好你們有我
‪-我告訴你

228
00:14:03,291 --> 00:14:04,791
‪你繼續保持這種自信

229
00:14:04,875 --> 00:14:08,333
‪至於其他人，要聽教練的話
‪特洛伊教練和比松教練

230
00:14:08,416 --> 00:14:10,000
‪-你們就該這麼做
‪-比松教練

231
00:14:10,083 --> 00:14:10,916
‪比松

232
00:14:11,000 --> 00:14:13,833
‪我在騎我的腳踏車

233
00:14:13,916 --> 00:14:17,375
‪-教練怎麼了？
‪-他喝太多酒了

234
00:14:17,458 --> 00:14:20,583
‪他以為我們不知道
‪但他的駕照四年前就吊銷了

235
00:14:20,666 --> 00:14:23,083
‪還說騎腳踏車是為了健身

236
00:14:24,416 --> 00:14:25,625
‪康諾在哪裡？

237
00:14:25,708 --> 00:14:27,208
‪他還在樓下

238
00:14:27,291 --> 00:14:30,000
‪好了，各位同學
‪外面的食物可以吃了

239
00:14:34,583 --> 00:14:35,416
‪嘿，小康

240
00:14:39,625 --> 00:14:42,333
‪-我們的兒子不太說話，是嗎？
‪-你能怪他嗎？

241
00:14:42,416 --> 00:14:44,500
‪-尚恩，你錯過了很多
‪-我了解

242
00:14:44,583 --> 00:14:47,125
‪所以我才來這裡

243
00:14:47,625 --> 00:14:49,791
‪那很好，不過這需要一點時間

244
00:14:55,208 --> 00:14:56,041
‪來吧

245
00:14:59,166 --> 00:15:00,416
‪你們的頭盔呢？

246
00:15:02,041 --> 00:15:03,041
‪頭盔

247
00:15:07,250 --> 00:15:09,708
‪-紐奧良聖徒隊
‪-妳是艾瑪，對吧？

248
00:15:09,791 --> 00:15:12,500
‪聽著，我是佩頓教練，我想找人談談

249
00:15:12,583 --> 00:15:13,458
‪我必須聯絡

250
00:15:13,541 --> 00:15:15,083
‪新的防守教練

251
00:15:15,166 --> 00:15:17,791
‪我被禁止和你說話，不能聯絡

252
00:15:17,875 --> 00:15:20,416
‪首先，這不是什麼正事，好嗎？

253
00:15:20,500 --> 00:15:23,083
‪我們只是兩個朋友在聊天，就這樣

254
00:15:23,166 --> 00:15:25,750
‪對，很抱歉，我不想惹麻煩，再見

255
00:15:25,833 --> 00:15:28,041
‪艾瑪，艾蜜莉？

256
00:15:28,750 --> 00:15:29,875
‪是艾蜜莉嗎？

257
00:15:32,500 --> 00:15:33,750
‪我想是艾蜜莉

258
00:15:41,041 --> 00:15:44,625
‪康諾，你的外線被盯住了
‪不要用猜的

259
00:15:49,708 --> 00:15:50,833
‪我們再跑一次

260
00:15:51,708 --> 00:15:53,833
‪教練，那是我兒子保利，中鋒

261
00:15:53,916 --> 00:15:56,083
‪你有什麼建議，儘管說出來

262
00:15:56,166 --> 00:15:58,791
‪-他需要所有的幫助
‪-好的

263
00:15:59,500 --> 00:16:00,750
‪看看他，他很不錯

264
00:16:00,833 --> 00:16:02,625
‪他不算厲害，但還不錯

265
00:16:03,541 --> 00:16:06,541
‪相當不錯，他還行
‪看看你能不能指點他

266
00:16:09,875 --> 00:16:11,000
‪你想要的話就試試看

267
00:16:11,083 --> 00:16:13,708
‪康諾、哈倫
‪你們要試試純素冰淇淋嗎？

268
00:16:13,791 --> 00:16:15,750
‪味道就像普通的冰淇淋一樣

269
00:16:15,833 --> 00:16:18,250
‪只要你沒吃過普通的冰淇淋

270
00:16:18,333 --> 00:16:19,250
‪試試看？

271
00:16:20,208 --> 00:16:21,125
‪來吧！

272
00:16:21,208 --> 00:16:23,541
‪是用綠茶、香蕉葉做的

273
00:16:23,625 --> 00:16:25,083
‪-你們會喜歡的
‪-好

274
00:16:25,166 --> 00:16:27,708
‪一家新的大麻冰淇淋店
‪兩個星期後就會關門大吉了

275
00:16:27,791 --> 00:16:29,041
‪一定的，上車吧

276
00:16:32,625 --> 00:16:35,916
‪你們兩個有現金嗎？
‪你爸有給你信用卡嗎？

277
00:16:36,000 --> 00:16:37,375
‪等等，你要我付錢？

278
00:16:39,291 --> 00:16:42,333
‪-這誰？
‪-抱歉，你說什麼？

279
00:16:42,416 --> 00:16:44,625
‪沒事，我只是在說隊呼“這誰”

280
00:16:45,375 --> 00:16:46,333
‪好

281
00:16:52,666 --> 00:16:54,041
‪黑與金，球隊色

282
00:16:57,083 --> 00:16:58,666
‪該死…別又來了

283
00:16:59,916 --> 00:17:01,708
‪真爛的車鏈

284
00:17:16,875 --> 00:17:17,708
‪可惡…

285
00:17:18,708 --> 00:17:20,625
‪又平手了

286
00:17:21,416 --> 00:17:22,583
‪櫃台

287
00:17:22,666 --> 00:17:25,916
‪那個按摩浴缸的濾水器一直冒泡

288
00:17:26,000 --> 00:17:27,833
‪聽起來像是一個不肯閉嘴的傢伙

289
00:17:27,916 --> 00:17:30,041
‪不，佩頓先生

290
00:17:30,125 --> 00:17:33,291
‪你聽到的聲音是來自
‪我們皇家套房的按摩浴缸

291
00:17:33,875 --> 00:17:36,166
‪-你們還有皇家套房？
‪-是的

292
00:17:36,250 --> 00:17:38,791
‪住了幾個南美以美大學的學生

293
00:17:38,875 --> 00:17:41,291
‪如果他們太吵就告訴我
‪我會拿風扇上去

294
00:17:41,375 --> 00:17:45,000
‪這樣吧，拿個烤麵包機上來
‪我們可以一勞永逸，如何？

295
00:17:45,083 --> 00:17:46,250
‪好，待會見

296
00:17:52,791 --> 00:17:55,041
‪（鬥士隊球場
‪主隊0分–客隊38分）

297
00:17:56,583 --> 00:17:58,541
‪預備！就位！

298
00:17:59,250 --> 00:18:00,666
‪藍、白！

299
00:18:01,375 --> 00:18:02,208
‪開球！

300
00:18:02,750 --> 00:18:04,250
‪馬可士後退幾步

301
00:18:04,333 --> 00:18:08,166
‪進行長傳，球越過布萊恩的頭頂

302
00:18:08,250 --> 00:18:12,833
‪鬥士隊再度錯失底線得分的機會

303
00:18:12,916 --> 00:18:15,125
‪現在騎士隊取得控球權

304
00:18:16,666 --> 00:18:17,500
‪結束了

305
00:18:18,083 --> 00:18:19,250
‪快跟上

306
00:18:34,083 --> 00:18:35,666
‪這傢伙可以耗上一天

307
00:18:38,958 --> 00:18:40,333
‪快點！加油！

308
00:18:43,958 --> 00:18:44,958
‪暫停

309
00:18:45,583 --> 00:18:46,416
‪來吧，各位

310
00:18:47,125 --> 00:18:49,916
‪佩頓，再兩分就關掉電源了

311
00:18:50,000 --> 00:18:52,125
‪這個四分衛無人能擋

312
00:18:52,208 --> 00:18:56,125
‪不，四分衛在口袋區域傳球時
‪沒有檢查他的盲點

313
00:18:56,208 --> 00:18:57,875
‪他們應該派安全衛的

314
00:19:04,708 --> 00:19:05,958
‪他要去哪裡？

315
00:19:06,041 --> 00:19:09,375
‪希望他會教他們作弊
‪我們已經輸慘了

316
00:19:13,250 --> 00:19:16,375
‪教練，你看到了嗎？
‪有個混蛋扔了我的遮陽帽

317
00:19:16,458 --> 00:19:17,458
‪集合，靠過來

318
00:19:17,541 --> 00:19:19,541
‪誰？指出來，我會扭斷他的脖子

319
00:19:21,625 --> 00:19:23,625
‪好了，各位，現在是關鍵時刻

320
00:19:23,708 --> 00:19:25,083
‪我們不能讓他們得分

321
00:19:25,166 --> 00:19:27,875
‪我要所有的後衛通通後撤防守

322
00:19:31,875 --> 00:19:33,541
‪事實上不是所有的球員

323
00:19:34,250 --> 00:19:36,125
‪我們要進行閃電突擊

324
00:19:37,791 --> 00:19:38,791
‪線衛要閃電突擊？

325
00:19:40,125 --> 00:19:41,541
‪是安全衛要閃電突擊

326
00:19:42,125 --> 00:19:43,333
‪從右邊？

327
00:19:44,125 --> 00:19:47,375
‪從左邊？弱側安全衛的閃電突擊

328
00:19:47,458 --> 00:19:50,041
‪你們聽到…對
‪弱側安全衛的閃電突擊

329
00:19:50,125 --> 00:19:51,791
‪我們去修理他們！去吧！

330
00:19:51,875 --> 00:19:53,416
‪-我們走！
‪-來吧，各位

331
00:19:54,916 --> 00:19:58,291
‪是這傢伙嗎？
‪快道歉說你不該扔他的遮陽帽

332
00:19:58,375 --> 00:19:59,708
‪-對不起
‪-不，不是他！

333
00:19:59,791 --> 00:20:01,625
‪你不能這樣硬把人抓過來

334
00:20:01,708 --> 00:20:03,208
‪沒關係，他是我外甥

335
00:20:03,291 --> 00:20:04,458
‪混蛋…

336
00:20:06,875 --> 00:20:08,375
‪米契舅舅，你最爛了

337
00:20:08,458 --> 00:20:10,541
‪你是我們家族的恥辱

338
00:20:10,625 --> 00:20:12,125
‪我要去告訴你媽

339
00:20:12,208 --> 00:20:15,125
‪你會被禁足一個半月

340
00:20:16,375 --> 00:20:17,541
‪小兔崽子

341
00:20:36,791 --> 00:20:38,125
‪哇，掉球了

342
00:20:39,208 --> 00:20:40,875
‪康諾佩頓撿起球

343
00:20:41,541 --> 00:20:45,500
‪天啊！你相信嗎？

344
00:20:45,583 --> 00:20:48,000
‪他到了20碼線、10碼線

345
00:20:48,666 --> 00:20:50,500
‪天啊！鬥士隊達陣！

346
00:20:53,375 --> 00:20:55,166
‪-康諾！
‪-康諾！

347
00:20:55,250 --> 00:20:56,791
‪那是我們的人！

348
00:20:56,875 --> 00:20:58,708
‪本球季第一次達陣！

349
00:20:58,791 --> 00:21:01,291
‪就在比賽結束之前

350
00:21:03,916 --> 00:21:05,791
‪那是達陣！真正的達陣！

351
00:21:05,875 --> 00:21:07,875
‪別激動，假裝這是稀鬆平常的事

352
00:21:07,958 --> 00:21:08,916
‪真的發生了！

353
00:21:11,416 --> 00:21:12,708
‪各位，就這樣了

354
00:21:13,208 --> 00:21:16,875
‪最後比數，鬥士隊6分，騎士隊38分

355
00:21:18,833 --> 00:21:24,958
‪我們達陣了！

356
00:21:25,041 --> 00:21:29,166
‪我們達陣了！

357
00:21:29,250 --> 00:21:33,208
‪孩子們！看看那邊
‪你們也看到了嗎？

358
00:21:33,291 --> 00:21:36,625
‪電力滿滿！

359
00:21:43,291 --> 00:21:45,083
‪一、二，鬥士隊！

360
00:21:45,166 --> 00:21:47,625
‪（麥基利根餐廳）

361
00:21:52,416 --> 00:21:53,583
‪這杯是曼哈頓？

362
00:21:54,208 --> 00:21:58,083
‪麥基利根餐廳的中間名是“樂趣”

363
00:21:58,833 --> 00:22:02,208
‪這樣的話
‪餐廳不是應該叫做“麥樂趣根”？

364
00:22:04,583 --> 00:22:06,250
‪我會問問麥基利根先生

365
00:22:08,291 --> 00:22:11,458
‪好，我要把這杯
‪換成孤星啤酒，可以嗎？

366
00:22:17,666 --> 00:22:19,208
‪改成兩杯孤星啤酒

367
00:22:20,333 --> 00:22:22,958
‪希望你不要介意我那樣插手

368
00:22:23,041 --> 00:22:26,000
‪怎麼會介意？
‪那是我們全年第一次達陣

369
00:22:26,083 --> 00:22:27,333
‪很辛苦的一年吧？

370
00:22:28,458 --> 00:22:30,416
‪聽著，他們是很棒的孩子

371
00:22:31,166 --> 00:22:32,875
‪而且也不是沒有天分

372
00:22:32,958 --> 00:22:34,791
‪對，我知道，我看到速度了

373
00:22:34,875 --> 00:22:37,416
‪他們渴望學習，他們有良好的態度

374
00:22:37,500 --> 00:22:38,458
‪-對
‪-你知道

375
00:22:38,541 --> 00:22:39,750
‪對，他們只是…

376
00:22:39,833 --> 00:22:43,791
‪他們需要更好的戰術，也許多點動機

377
00:22:43,875 --> 00:22:46,250
‪所以我想讓你掛上教練的哨子

378
00:22:46,333 --> 00:22:47,375
‪最好是啦

379
00:22:49,958 --> 00:22:50,958
‪你是認真的？

380
00:22:51,041 --> 00:22:54,458
‪不要有壓力，我們很樂意有你加入

381
00:22:54,541 --> 00:22:58,541
‪我不知道會在這裡待多久
‪我正在申訴停職的事

382
00:22:58,625 --> 00:23:02,375
‪我希望在球季開始前
‪可以回到工作崗位

383
00:23:02,458 --> 00:23:03,666
‪你懷念嗎？

384
00:23:03,750 --> 00:23:06,458
‪我實在沒有別的專長，你知道的

385
00:23:06,541 --> 00:23:10,750
‪身為美式足球聯盟球隊的總教練
‪好像時速160公里

386
00:23:10,833 --> 00:23:12,583
‪一年365天在跑

387
00:23:12,666 --> 00:23:14,041
‪聽著，我知道的

388
00:23:14,125 --> 00:23:16,875
‪我從你兒子在幼童聯盟
‪就擔任他的教練了

389
00:23:17,500 --> 00:23:18,916
‪卻在上週才初次見到你

390
00:23:21,291 --> 00:23:25,958
‪這是我不想擔任教練的另一個原因
‪我不確定康諾是否喜歡

391
00:23:26,041 --> 00:23:29,750
‪聽著，身為尚恩佩頓的兒子並不好過

392
00:23:30,416 --> 00:23:32,625
‪尤其他在德州踢美式足球

393
00:23:33,541 --> 00:23:35,750
‪我爸是我們本地高中的球隊教練

394
00:23:35,833 --> 00:23:37,208
‪我始終忘不了那段陰影

395
00:23:37,708 --> 00:23:39,333
‪你贏了他媽的超級盃

396
00:23:39,416 --> 00:23:42,333
‪-我從未逼他打球
‪-對，但他會逼自己

397
00:23:42,416 --> 00:23:45,416
‪也許這樣他會覺得好過些

398
00:23:45,500 --> 00:23:48,041
‪你也一樣，說實話，我也是

399
00:23:48,916 --> 00:23:51,000
‪如果你能每天和我們一起練習

400
00:23:56,125 --> 00:23:58,500
‪快點！離開牆面！

401
00:24:01,583 --> 00:24:02,958
‪該死的車鏈

402
00:24:07,833 --> 00:24:09,208
‪現在是我的了，麥基利根

403
00:24:09,958 --> 00:24:11,083
‪你確實需要協助

404
00:24:33,416 --> 00:24:35,041
‪（波納扎貝果）

405
00:24:35,125 --> 00:24:37,291
‪（自助式早餐現在供應貝果！）

406
00:24:44,916 --> 00:24:47,583
‪後面還有貝果嗎？

407
00:24:48,833 --> 00:24:49,916
‪沒有

408
00:24:50,000 --> 00:24:51,458
‪那邊的貝果呢？

409
00:24:53,083 --> 00:24:54,833
‪那是要給我太太的

410
00:24:54,916 --> 00:24:56,000
‪她懷孕了

411
00:24:56,583 --> 00:24:57,583
‪第一個嗎？

412
00:24:57,666 --> 00:25:01,125
‪不，第三個了
‪我一整個早上都在啃麵包

413
00:25:01,208 --> 00:25:02,458
‪我是指小孩

414
00:25:03,125 --> 00:25:04,250
‪對，是我的第一個

415
00:25:04,333 --> 00:25:06,583
‪聽著，我要延長住宿的天數

416
00:25:06,666 --> 00:25:08,958
‪-多久？
‪-我不要和你再玩這一套

417
00:25:09,041 --> 00:25:10,291
‪幫我延長就好，行嗎？

418
00:25:10,375 --> 00:25:11,833
‪你們有影印機嗎？

419
00:25:12,791 --> 00:25:14,625
‪我要印23份

420
00:25:14,708 --> 00:25:16,666
‪影印是自助服務的

421
00:25:17,916 --> 00:25:20,041
‪我幫你印，佩頓先生

422
00:25:20,125 --> 00:25:24,125
‪-有什麼食物可以抹這些果醬嗎？
‪-那邊有些水煮蛋

423
00:25:24,208 --> 00:25:26,875
‪我不是說最糟糕的選擇

424
00:25:27,500 --> 00:25:28,916
‪你沒說要最好的選擇

425
00:25:29,541 --> 00:25:30,375
‪天啊

426
00:25:43,541 --> 00:25:44,666
‪你在做什麼？

427
00:25:45,625 --> 00:25:46,791
‪我剛才在做的？

428
00:25:48,250 --> 00:25:49,791
‪超覺靜坐

429
00:25:50,833 --> 00:25:53,000
‪我會默念一句真言

430
00:25:53,083 --> 00:25:55,333
‪直到我達到更深層的意識

431
00:25:56,625 --> 00:25:57,583
‪什麼是真言？

432
00:25:58,625 --> 00:26:02,333
‪真言是你重複的一個字
‪或一個句子，甚至是一個聲音

433
00:26:02,416 --> 00:26:04,708
‪可以幫助你專注，澄清你的思緒

434
00:26:04,791 --> 00:26:09,333
‪我們可以一起冥想，澄清我們的思緒
‪分享一些回憶和感受

435
00:26:09,416 --> 00:26:10,291
‪那不是很酷嗎？

436
00:26:10,375 --> 00:26:11,833
‪例如什麼？

437
00:26:11,916 --> 00:26:14,125
‪我可以告訴你，我在大學時期

438
00:26:14,208 --> 00:26:16,333
‪當背包客走遍亞洲的經歷

439
00:26:16,416 --> 00:26:18,750
‪我當時以為他們全都是女性

440
00:26:18,833 --> 00:26:20,041
‪-傑米
‪-什麼事？

441
00:26:20,125 --> 00:26:22,375
‪康諾這個年紀不應該聽到那種事

442
00:26:22,458 --> 00:26:24,541
‪但是他不是在聽，他在感受

443
00:26:25,125 --> 00:26:26,166
‪那樣更糟

444
00:26:27,583 --> 00:26:30,333
‪肯定是你爸，他今天要帶你去練習

445
00:26:30,416 --> 00:26:31,333
‪什麼？

446
00:26:31,416 --> 00:26:33,833
‪他早上打來，問是否可以接你去

447
00:26:33,916 --> 00:26:35,541
‪妳幹嘛不拒絕？

448
00:26:36,833 --> 00:26:40,458
‪我認為你們父子獨處一下應該很不錯

449
00:26:41,375 --> 00:26:43,708
‪我不想和他獨處

450
00:26:45,166 --> 00:26:48,166
‪-我不去練習
‪-好，別去練習

451
00:26:48,250 --> 00:26:50,958
‪待在這裡，我會和你分享
‪有一次我在大浴場

452
00:26:51,041 --> 00:26:52,625
‪和十個相撲選手共浴的經歷

453
00:26:52,708 --> 00:26:55,375
‪-這些傢伙全身泡得皺巴巴的
‪-好，我去

454
00:27:03,250 --> 00:27:04,375
‪想聽什麼音樂嗎？

455
00:27:07,625 --> 00:27:09,916
‪你還喜歡鄉村音樂嗎？

456
00:27:13,125 --> 00:27:14,458
‪你知道要怎麼去嗎？

457
00:27:15,500 --> 00:27:18,125
‪除了我的飯店
‪上星期我唯一去的地方？

458
00:27:18,208 --> 00:27:19,458
‪對，我知道

459
00:27:21,416 --> 00:27:22,750
‪我是指從我家過去

460
00:27:23,958 --> 00:27:28,375
‪你知道我以前住在那裡吧？
‪之前還沒有捕夢網和鹽燈的時候

461
00:27:29,916 --> 00:27:30,916
‪我聽說過

462
00:27:34,708 --> 00:27:35,625
‪所以

463
00:27:36,583 --> 00:27:40,083
‪猜猜鬥士隊新的進攻教練是誰？

464
00:27:41,791 --> 00:27:43,000
‪怎麼會有這種事？

465
00:27:44,083 --> 00:27:45,291
‪特洛伊教練問我

466
00:27:45,375 --> 00:27:48,500
‪我覺得這樣挺好的，我們可以聚聚

467
00:27:49,208 --> 00:27:50,041
‪聚聚？

468
00:27:50,833 --> 00:27:53,333
‪對，就像現在這樣，聚聚

469
00:27:54,416 --> 00:27:57,583
‪你目前待在看台，就已經夠難了

470
00:27:57,666 --> 00:27:59,875
‪你知道保利的爸爸怎麼說你嗎？

471
00:28:00,458 --> 00:28:02,750
‪我才不管保利的爸爸怎麼想

472
00:28:03,666 --> 00:28:04,750
‪也許我在乎

473
00:28:08,333 --> 00:28:11,416
‪當然，我要芝心披薩
‪這是什麼問題？

474
00:28:11,500 --> 00:28:14,083
‪保利，你真的在訂披薩？

475
00:28:14,166 --> 00:28:15,541
‪我們馬上要練習了

476
00:28:15,625 --> 00:28:18,541
‪現在訂，等我餓到最高點
‪披薩剛好送到

477
00:28:18,625 --> 00:28:20,291
‪我不管，掛斷電話

478
00:28:20,791 --> 00:28:23,958
‪好的，鬥士隊
‪我們的球季一開始並不順利

479
00:28:24,041 --> 00:28:26,333
‪你在說什麼？我們達陣得分了

480
00:28:26,416 --> 00:28:30,541
‪我們達陣得分了，我們沒有抱鴨蛋

481
00:28:30,625 --> 00:28:32,541
‪好了，沒錯

482
00:28:32,625 --> 00:28:35,041
‪但我們還是以38比6輸掉了

483
00:28:35,125 --> 00:28:37,125
‪教練，你真掃興

484
00:28:37,916 --> 00:28:40,416
‪聽著，我知道你們都全力以赴了

485
00:28:40,500 --> 00:28:43,958
‪我們只需要重整旗鼓，一個新的聲音

486
00:28:44,041 --> 00:28:46,250
‪佩頓先生要當我們的新教練嗎？

487
00:28:46,333 --> 00:28:48,250
‪好耶！

488
00:28:48,333 --> 00:28:49,500
‪來吧！

489
00:28:50,083 --> 00:28:53,833
‪佩頓教練是我們新的進攻教練

490
00:28:54,833 --> 00:28:56,208
‪-好
‪-這樣如何？

491
00:28:56,291 --> 00:28:58,250
‪我們的防守也很爛

492
00:28:59,708 --> 00:29:00,583
‪謝謝你

493
00:29:00,666 --> 00:29:04,875
‪聽著，大家要尊敬佩頓先生
‪就像你們尊敬我一樣

494
00:29:04,958 --> 00:29:07,083
‪我們可以做到更好

495
00:29:07,708 --> 00:29:11,875
‪但是要說清楚，佩頓教練是第三順位

496
00:29:11,958 --> 00:29:14,750
‪換句話說，如果特洛伊教練是總統

497
00:29:14,833 --> 00:29:16,250
‪我就是副總統

498
00:29:16,750 --> 00:29:18,958
‪如果特洛伊教練被暗殺

499
00:29:19,041 --> 00:29:20,375
‪就由我接管

500
00:29:20,458 --> 00:29:22,708
‪然後佩頓教練就變成副總統

501
00:29:22,791 --> 00:29:25,333
‪如果你們兩個都遭遇槍擊呢？

502
00:29:26,500 --> 00:29:29,541
‪那他們應該會取消
‪我不認為這樣還能比賽

503
00:29:29,625 --> 00:29:32,000
‪好，很高興知道這點，大家就定位

504
00:29:33,458 --> 00:29:35,875
‪當我叫我的隊員就定位

505
00:29:35,958 --> 00:29:38,458
‪最後一個到的人
‪要跑階梯跑到太陽下山

506
00:29:45,666 --> 00:29:48,041
‪各位，最重要的是速度

507
00:29:48,125 --> 00:29:50,875
‪所以如果你的速度不夠
‪最好快點迎頭趕上

508
00:29:50,958 --> 00:29:52,041
‪現在聽我數

509
00:29:52,125 --> 00:29:54,625
‪我們要儘快跑到40碼線

510
00:29:54,708 --> 00:29:56,416
‪你說“聽我數”

511
00:29:56,500 --> 00:29:58,958
‪那是要數幾個密西西比？

512
00:29:59,041 --> 00:29:59,958
‪這樣如何？

513
00:30:06,000 --> 00:30:07,625
‪一、二、三、四

514
00:30:08,125 --> 00:30:09,541
‪恭喜

515
00:30:09,625 --> 00:30:11,833
‪你們四個剛剛成為我們新的外接員

516
00:30:13,875 --> 00:30:16,208
‪穿上護具，大家動起來

517
00:30:17,208 --> 00:30:18,833
‪快點通過，快！

518
00:30:19,541 --> 00:30:20,500
‪繼續前進

519
00:30:21,500 --> 00:30:23,541
‪哇！小子，慢一點

520
00:30:26,833 --> 00:30:28,250
‪重心放低

521
00:30:29,250 --> 00:30:30,250
‪這裡是怎麼回事？

522
00:30:33,166 --> 00:30:34,375
‪腳步移動快！

523
00:30:35,125 --> 00:30:36,791
‪鞋子也跑得很快，我喜歡

524
00:30:37,416 --> 00:30:39,750
‪好，來吧

525
00:30:40,500 --> 00:30:42,875
‪全力衝刺，就是這樣，衝！

526
00:30:44,250 --> 00:30:46,791
‪很好，奈特，讓我看看你的旋轉

527
00:30:48,000 --> 00:30:49,291
‪預備，衝！

528
00:30:53,958 --> 00:30:54,958
‪來吧

529
00:30:55,041 --> 00:30:56,208
‪我們可以的，好嗎？

530
00:30:56,791 --> 00:30:57,958
‪米契

531
00:31:02,750 --> 00:31:03,666
‪好了

532
00:31:12,458 --> 00:31:14,833
‪很好，哈倫，你的腿很厲害

533
00:31:15,958 --> 00:31:17,666
‪比賽時是怎麼回事？

534
00:31:17,750 --> 00:31:20,708
‪這是練習，練習沒有壓力

535
00:31:20,791 --> 00:31:23,000
‪那是你的問題
‪你知道職業球員會怎麼做嗎？

536
00:31:23,083 --> 00:31:25,083
‪他們把所有的壓力都放在練習上

537
00:31:25,166 --> 00:31:27,541
‪這樣等到比賽時，就沒有壓力了

538
00:31:27,625 --> 00:31:29,291
‪保利，你中鋒的位置打得還好嗎？

539
00:31:29,375 --> 00:31:32,875
‪無所謂，我打球只是為了
‪讓老爸重溫他的榮耀年代

540
00:31:32,958 --> 00:31:36,875
‪如果球季結束你不開心
‪我會和他談談，這樣如何？

541
00:31:36,958 --> 00:31:38,833
‪-真的嗎？
‪-對，但應該沒這個需要

542
00:31:38,916 --> 00:31:40,083
‪各位，聽好了

543
00:31:40,166 --> 00:31:43,250
‪打美式足球的唯一原因就是樂趣

544
00:31:43,333 --> 00:31:45,000
‪要得到樂趣只有一個辦法

545
00:31:45,791 --> 00:31:46,750
‪就是贏球

546
00:31:47,666 --> 00:31:49,083
‪要贏球的唯一辦法

547
00:31:50,791 --> 00:31:52,000
‪就是這個

548
00:31:52,083 --> 00:31:53,166
‪新的教戰手冊？

549
00:31:58,750 --> 00:31:59,916
‪-小心！
‪-嘿！

550
00:32:00,000 --> 00:32:01,833
‪這是國家美式足球聯盟的戰術？

551
00:32:01,916 --> 00:32:03,208
‪天啊

552
00:32:03,291 --> 00:32:05,958
‪-冠軍賽
‪-快點，給我一份

553
00:32:09,875 --> 00:32:11,958
‪你做了一些小改變

554
00:32:12,041 --> 00:32:13,625
‪拿顛倒了，這樣

555
00:32:14,541 --> 00:32:15,541
‪-哦
‪-對

556
00:32:16,458 --> 00:32:17,375
‪我懂了

557
00:32:17,458 --> 00:32:20,583
‪基本的都在裡面了
‪你只要擴展運用，就這樣

558
00:32:20,666 --> 00:32:23,791
‪聽好了，我要你們今晚帶回去仔細看

559
00:32:23,875 --> 00:32:26,666
‪-隨時帶在身邊
‪-是，教練

560
00:32:26,750 --> 00:32:27,708
‪好的

561
00:32:30,583 --> 00:32:31,708
‪這是什麼戰術？

562
00:32:35,458 --> 00:32:38,791
‪佩頓教練先生
‪我是丹尼斯的媽媽，辛蒂簡金斯

563
00:32:38,875 --> 00:32:41,250
‪-很高興認識妳
‪-我想和你談談丹尼斯

564
00:32:41,333 --> 00:32:44,750
‪抱歉，不管我讓他打哪個位置
‪他都要待上一陣子了

565
00:32:44,833 --> 00:32:48,125
‪我不在乎他打哪個位置
‪只要他打美式足球就好

566
00:32:48,208 --> 00:32:52,083
‪我只是希望你不要特別放水
‪那個小傢伙需要一點磨練

567
00:32:52,166 --> 00:32:55,041
‪我對待球員向來一視同仁

568
00:32:55,125 --> 00:32:57,416
‪因為丹尼斯太善良可愛

569
00:32:57,500 --> 00:32:59,875
‪這可是德州，那種個性是不成的

570
00:32:59,958 --> 00:33:03,583
‪-感覺這是丹尼斯他爸的工作
‪-他爸不在了

571
00:33:03,666 --> 00:33:07,208
‪2007年他去修車行買新的消音器
‪就再也沒有回來了

572
00:33:07,291 --> 00:33:09,416
‪好吧，很遺憾聽到這種事

573
00:33:10,291 --> 00:33:12,500
‪這樣吧，到我們家來

574
00:33:12,583 --> 00:33:13,958
‪和他演練一些戰術

575
00:33:14,041 --> 00:33:16,083
‪或者和我一起演練，我來做晚餐

576
00:33:17,083 --> 00:33:20,708
‪妳真是太好了，但是不用啦

577
00:33:20,791 --> 00:33:24,333
‪你在麥基利根餐廳能連續吃幾晚啊？

578
00:33:24,416 --> 00:33:25,750
‪我來做秋葵濃湯

579
00:33:27,708 --> 00:33:29,583
‪拜託，為了丹尼斯

580
00:33:30,500 --> 00:33:33,708
‪好吧，但現在我要準備比賽…

581
00:33:33,791 --> 00:33:35,166
‪你去忙你的，寶貝

582
00:33:39,708 --> 00:33:41,250
‪有女朋友了！

583
00:33:41,916 --> 00:33:43,541
‪紐奧良聖徒隊啊？

584
00:33:43,625 --> 00:33:46,291
‪我以前也是個很厲害的跑鋒

585
00:33:46,375 --> 00:33:49,625
‪在1986年，我可是大人物

586
00:33:49,708 --> 00:33:52,708
‪扛著四個後衛，我達陣得分

587
00:33:53,291 --> 00:33:56,208
‪膝蓋受傷、腳踝受傷

588
00:33:56,291 --> 00:33:59,583
‪股癬非常嚴重，一顆蛀牙

589
00:33:59,666 --> 00:34:01,375
‪每個人還是巴著我的背

590
00:34:02,041 --> 00:34:03,958
‪我還幫忙一個女人生孩子

591
00:34:04,041 --> 00:34:05,625
‪達陣得分

592
00:34:05,708 --> 00:34:08,083
‪大跳我的達陣之舞

593
00:34:08,166 --> 00:34:11,458
‪再回家拯救差點心臟病發作的媽媽

594
00:34:12,625 --> 00:34:14,625
‪葛斯，眼睛要看路

595
00:34:15,875 --> 00:34:17,708
‪我現在還是有股癬

596
00:34:21,041 --> 00:34:22,875
‪公羊隊目前以6比0領先

597
00:34:22,958 --> 00:34:25,541
‪他們在鬥士隊的45碼線，擁有控球權

598
00:34:25,625 --> 00:34:28,666
‪第二檔進攻還差3碼

599
00:34:32,083 --> 00:34:33,708
‪加油，丹尼斯！

600
00:34:34,625 --> 00:34:36,416
‪加油，丹尼斯！

601
00:34:37,916 --> 00:34:38,833
‪媽媽！

602
00:34:48,541 --> 00:34:51,625
‪-丹尼斯直接坐倒？
‪-對，他不喜歡肢體衝突

603
00:34:52,125 --> 00:34:53,583
‪他知道他在打美式足球吧？

604
00:34:58,500 --> 00:35:00,041
‪丹尼斯，過來

605
00:35:01,708 --> 00:35:04,958
‪你想擒抱那傢伙，是吧？

606
00:35:05,625 --> 00:35:07,791
‪我是想，然後我又不想

607
00:35:09,791 --> 00:35:13,708
‪特洛伊教練和我一直在討論
‪我們要把你調到全衛

608
00:35:14,416 --> 00:35:17,666
‪全衛？我不能打全衛
‪每個人都會過來打我的

609
00:35:17,750 --> 00:35:19,708
‪你最好確認他們不會打你

610
00:35:25,541 --> 00:35:28,791
‪挺好的，很厲害的運動心理學

611
00:35:28,875 --> 00:35:30,041
‪對，還可以

612
00:35:31,750 --> 00:35:33,208
‪你在喝什麼？

613
00:35:33,291 --> 00:35:34,458
‪這是我的…

614
00:35:35,250 --> 00:35:37,375
‪這是為了我的皮膚狀況

615
00:35:39,041 --> 00:35:40,000
‪好

616
00:35:40,708 --> 00:35:46,041
‪我要一記42長傳，I陣型
‪外接後場，好嗎？去吧！

617
00:35:48,041 --> 00:35:49,291
‪好，靠攏

618
00:35:50,416 --> 00:35:55,208
‪42長傳，I陣型，外接之類的

619
00:35:55,291 --> 00:35:58,041
‪-等等，我是陣型？
‪-背號42是誰？

620
00:35:58,125 --> 00:36:00,250
‪-我們是進攻方
‪-我知道，他們要我過來

621
00:36:00,333 --> 00:36:02,916
‪-我的位置在哪裡？
‪-你是中鋒

622
00:36:03,000 --> 00:36:03,958
‪好

623
00:36:04,041 --> 00:36:05,666
‪你們都沒有看教戰手冊嗎？

624
00:36:05,750 --> 00:36:07,708
‪連我爸都看不懂這些戰術

625
00:36:07,791 --> 00:36:09,875
‪-各位，長傳就對了
‪-好，準備？

626
00:36:09,958 --> 00:36:10,916
‪好了！

627
00:36:11,000 --> 00:36:13,041
‪注意傳球！

628
00:36:15,500 --> 00:36:17,291
‪就位！

629
00:36:17,791 --> 00:36:20,458
‪藍、白，開球！

630
00:36:38,375 --> 00:36:39,250
‪謝謝

631
00:36:39,791 --> 00:36:40,833
‪厲害哦，教練

632
00:36:42,541 --> 00:36:44,416
‪馬可士，丟得不錯

633
00:36:45,916 --> 00:36:47,583
‪（公羊隊13分–客隊0分）

634
00:36:47,666 --> 00:36:50,250
‪好，前半場表現很好

635
00:36:50,333 --> 00:36:52,541
‪做點小調整，好嗎？馬可士

636
00:36:52,625 --> 00:36:53,500
‪教練

637
00:36:53,583 --> 00:36:55,583
‪馬可士，你是隊上最有才華的球員

638
00:36:55,666 --> 00:36:56,958
‪-太正確了
‪-不用提醒他

639
00:36:57,041 --> 00:36:58,416
‪第二有才華的在這裡

640
00:36:59,291 --> 00:37:00,916
‪專心聽，各位

641
00:37:01,500 --> 00:37:02,541
‪你不再是四分衛

642
00:37:02,625 --> 00:37:05,291
‪-我們要把你移到跑衛
‪-我兩個都兼

643
00:37:05,375 --> 00:37:08,166
‪你不能同時當四分衛和跑衛

644
00:37:08,250 --> 00:37:10,458
‪都行，只要球隊需要，寶貝

645
00:37:10,541 --> 00:37:12,041
‪好，你剛剛叫我什麼？

646
00:37:13,083 --> 00:37:14,500
‪-教練
‪-我也是這樣想的

647
00:37:14,583 --> 00:37:17,250
‪-布萊恩，你是新的先發四分衛
‪-好！

648
00:37:17,750 --> 00:37:19,458
‪總算輪到我了！你們去吃屎吧

649
00:37:19,541 --> 00:37:22,375
‪布萊恩，你知道在美式足球聯盟
‪線鋒如果不喜歡四分衛

650
00:37:22,458 --> 00:37:24,875
‪他們會怎麼做嗎？
‪他們就讓防守球員通過

651
00:37:25,458 --> 00:37:27,500
‪抱歉各位，我去吃屎

652
00:37:27,583 --> 00:37:28,541
‪好耶！

653
00:37:28,625 --> 00:37:30,000
‪好，各位，我們走

654
00:37:30,666 --> 00:37:32,791
‪其他人都是相同位置

655
00:37:32,875 --> 00:37:35,541
‪我們再努力一下，再加點油，走吧！

656
00:37:37,583 --> 00:37:39,125
‪在中場這樣做好嗎？

657
00:37:39,208 --> 00:37:41,583
‪我們原本的方式不管用，就必須調整

658
00:37:41,666 --> 00:37:44,291
‪我只是不想把這些孩子
‪調整到進急診室

659
00:37:44,375 --> 00:37:45,208
‪他們不會有事的

660
00:37:45,291 --> 00:37:47,833
‪他們一整年來
‪連自己原本的位置都打不好了

661
00:37:58,541 --> 00:38:02,083
‪他們都在不同的位置，這樣好嗎？

662
00:38:02,166 --> 00:38:03,583
‪他整個改掉了

663
00:38:03,666 --> 00:38:05,666
‪丹尼斯，你的位置應該是這裡

664
00:38:07,000 --> 00:38:09,708
‪-為什麼馬可士不是四分衛了？
‪-我不知道

665
00:38:10,875 --> 00:38:13,500
‪就位，開球！

666
00:38:24,125 --> 00:38:26,666
‪那不可能是真正的戰術

667
00:38:27,333 --> 00:38:30,958
‪也許接下來的比賽
‪還是回到原本蠢笨的兒少組戰略

668
00:38:31,041 --> 00:38:34,291
‪這就像一邊飛行，一邊打造飛機
‪但是你要相信我

669
00:38:34,375 --> 00:38:39,125
‪對，比較像一邊狂拉屎
‪一邊打造戶外廁所

670
00:38:39,208 --> 00:38:40,583
‪那說不通吧

671
00:38:40,666 --> 00:38:42,291
‪這些戰術也是，特洛伊

672
00:38:42,375 --> 00:38:45,208
‪我們去喝點水，來吧

673
00:38:45,291 --> 00:38:46,833
‪來吧，射門組

674
00:38:48,708 --> 00:38:50,250
‪我們走

675
00:38:54,583 --> 00:38:56,041
‪他在看什麼啊？

676
00:39:04,083 --> 00:39:05,041
‪哈倫

677
00:39:07,500 --> 00:39:08,416
‪開球

678
00:39:11,958 --> 00:39:13,083
‪我的屁股！

679
00:39:13,166 --> 00:39:14,416
‪搞什麼啊？

680
00:39:17,333 --> 00:39:18,416
‪嘿，佩頓！

681
00:39:18,500 --> 00:39:21,125
‪你不能大搬風，這又不是旋轉木馬

682
00:39:21,208 --> 00:39:24,250
‪你在做什麼？馬可士一直都是四分衛

683
00:39:24,333 --> 00:39:26,333
‪接下來他都會是跑鋒

684
00:39:26,416 --> 00:39:28,208
‪你瞎了嗎？我兒子超猛的

685
00:39:28,291 --> 00:39:30,250
‪除了保利，他是全隊最好的球員

686
00:39:30,333 --> 00:39:32,416
‪他當跑鋒對球隊會更有利

687
00:39:32,500 --> 00:39:36,500
‪他不是你的資產
‪他是我兒子，他是四分衛

688
00:39:36,583 --> 00:39:37,583
‪是這樣的

689
00:39:38,250 --> 00:39:39,583
‪我是來贏球的

690
00:39:39,666 --> 00:39:42,625
‪而不是來讓你覺得
‪兒子打哪個位置感覺比較好

691
00:39:42,708 --> 00:39:44,875
‪所以和其他家長待在看台上

692
00:39:44,958 --> 00:39:47,041
‪我會和其他教練待在邊線

693
00:39:48,666 --> 00:39:51,208
‪兩位，給他一個機會，拜託

694
00:39:56,083 --> 00:39:59,333
‪朋友，我想今天就這樣了

695
00:40:02,208 --> 00:40:03,958
‪反正巴士也客滿了

696
00:40:08,458 --> 00:40:10,916
‪老天，我以為今天會比較好的

697
00:40:11,000 --> 00:40:14,125
‪對，我們比他來之前更糟了

698
00:40:14,208 --> 00:40:17,375
‪我以為這傢伙是贏過超級盃的教練

699
00:40:17,458 --> 00:40:19,916
‪對，我們不靠他，也有一次達陣得分

700
00:40:20,000 --> 00:40:20,916
‪對

701
00:40:21,000 --> 00:40:24,500
‪我們達陣得分

702
00:40:27,583 --> 00:40:29,583
‪各位，聽好了

703
00:40:29,666 --> 00:40:34,083
‪我知道你們可能不覺得
‪但是我看到很多進步

704
00:40:34,166 --> 00:40:38,000
‪等我們熟悉這些新戰術
‪我們很快就能扭轉現狀

705
00:40:38,083 --> 00:40:42,083
‪教練，我們沒有人了解這些新戰術

706
00:40:42,166 --> 00:40:45,041
‪什麼？誰看不懂新的教戰手冊？

707
00:40:49,250 --> 00:40:51,000
‪全體一致啊

708
00:40:52,291 --> 00:40:54,958
‪到這邊集合，每個人都靠過來

709
00:40:55,041 --> 00:40:57,958
‪不要留任何空隙，你要穿過這裡

710
00:40:58,041 --> 00:41:00,125
‪鹽罐這裡…好嗎？

711
00:41:00,208 --> 00:41:01,708
‪我們要在這裡就位

712
00:41:01,791 --> 00:41:04,166
‪康諾、傑森，你們兩個是玉米片

713
00:41:04,250 --> 00:41:06,750
‪這表示丹尼斯和馬可士是萊姆片

714
00:41:06,833 --> 00:41:08,041
‪你們在這裡

715
00:41:08,125 --> 00:41:11,708
‪-辣醬這裡就是布萊恩
‪-布萊恩比較像餐巾

716
00:41:12,375 --> 00:41:16,125
‪我們要用右綠陣型
‪那是我們一開始的陣型，懂嗎？

717
00:41:16,208 --> 00:41:17,416
‪-懂，教練
‪-好

718
00:41:17,500 --> 00:41:21,375
‪很好，現在旁邊有X洋芋片
‪而我們的Z…

719
00:41:21,458 --> 00:41:24,000
‪-Z洋芋片呢？你做了什麼？
‪-抱歉

720
00:41:24,083 --> 00:41:25,375
‪好，我們繼續

721
00:41:25,458 --> 00:41:28,541
‪Z洋芋片在這裡
‪但我們要派Z洋芋片行動

722
00:41:28,625 --> 00:41:31,000
‪這一邊現在有兩個外接員

723
00:41:31,083 --> 00:41:34,708
‪一旦他們越過攻防線
‪他們切到右邊，這表示我們的辣醬…

724
00:41:34,791 --> 00:41:37,083
‪-我後退幾步，假傳給萊姆片
‪-對

725
00:41:37,166 --> 00:41:39,166
‪我是萊姆片
‪我假裝接到球，然後阻擋？

726
00:41:39,250 --> 00:41:40,250
‪對

727
00:41:40,333 --> 00:41:43,625
‪-傑森和我切到右邊
‪-我把球丟給無人擋的玉米片

728
00:41:43,708 --> 00:41:45,250
‪對！就是這樣！

729
00:41:47,500 --> 00:41:48,875
‪現在換X奶油

730
00:41:48,958 --> 00:41:51,375
‪我們也是同樣動作，但換個陣型

731
00:41:51,458 --> 00:41:53,541
‪我們把洋芋片放在這裡，不要吃掉了

732
00:41:53,625 --> 00:41:56,166
‪教練，如果有杯子蛋糕
‪想攻擊他們呢？

733
00:41:56,250 --> 00:41:59,166
‪-丹尼斯，你在害怕杯子蛋糕？
‪-杯子蛋糕聽起來不錯

734
00:41:59,250 --> 00:42:00,708
‪可以給我甜點菜單嗎？

735
00:42:01,375 --> 00:42:04,375
‪那是第一步，你要到邊線，懂嗎？

736
00:42:04,458 --> 00:42:05,375
‪全靠你了

737
00:42:06,916 --> 00:42:09,416
‪剩下的球季，你都會待在這裡嗎？

738
00:42:10,708 --> 00:42:14,875
‪如果我申訴成功，我可能必須回去

739
00:42:17,625 --> 00:42:20,041
‪小康，這是我的工作

740
00:42:22,541 --> 00:42:24,083
‪我希望你們住得近一點

741
00:42:24,166 --> 00:42:26,000
‪你為何不能住得近一點？

742
00:42:26,083 --> 00:42:29,541
‪去當牛仔隊的教練
‪達拉斯離這裡車程才45分鐘

743
00:42:29,625 --> 00:42:31,500
‪因為達拉斯已經有教練了

744
00:42:33,625 --> 00:42:34,500
‪聽著

745
00:42:35,666 --> 00:42:37,375
‪我知道這樣不容易

746
00:42:38,500 --> 00:42:39,500
‪不，你不知道

747
00:42:40,625 --> 00:42:41,625
‪你是什麼意思？

748
00:42:45,125 --> 00:42:46,291
‪小康，怎麼回事？

749
00:42:49,958 --> 00:42:51,791
‪人們總是問我你的事

750
00:42:53,458 --> 00:42:56,291
‪多數時候我只好自己編，因為…

751
00:42:59,833 --> 00:43:01,125
‪我不認識你

752
00:43:04,041 --> 00:43:07,541
‪康諾，你看，我在這裡

753
00:43:08,208 --> 00:43:09,208
‪我現在就在這裡

754
00:43:10,166 --> 00:43:11,750
‪你可以問我任何事

755
00:43:13,500 --> 00:43:14,875
‪你想知道什麼？

756
00:43:19,541 --> 00:43:22,791
‪是什麼讓你決定
‪要在超級盃用短踢的戰術？

757
00:43:24,416 --> 00:43:25,666
‪那是個好問題

758
00:43:26,375 --> 00:43:29,291
‪有時想要成功，你必須出其不意

759
00:43:29,375 --> 00:43:33,083
‪所以我才用短踢
‪我知道他們絕對想不到，確實也如此

760
00:43:35,500 --> 00:43:37,000
‪還有其他問題嗎？

761
00:43:38,833 --> 00:43:39,750
‪你真的有做嗎？

762
00:43:41,750 --> 00:43:42,666
‪做什麼？

763
00:43:43,416 --> 00:43:44,916
‪你球隊發生的事

764
00:43:46,833 --> 00:43:48,583
‪康諾，這很複雜

765
00:43:49,250 --> 00:43:51,833
‪但是到頭來，我是總教練

766
00:43:51,916 --> 00:43:54,541
‪我必須負起全責

767
00:43:57,541 --> 00:44:00,250
‪如果你要負責，為什麼還要申訴？

768
00:44:03,375 --> 00:44:05,000
‪那是另一個好問題

769
00:44:07,041 --> 00:44:08,125
‪我也不知道

770
00:44:09,500 --> 00:44:12,791
‪我沒辦法看到自己
‪和美式足球脫節一整年

771
00:44:13,916 --> 00:44:16,500
‪你現在沒有脫節了

772
00:44:22,125 --> 00:44:24,250
‪你明天會來接我去練習嗎？

773
00:44:24,333 --> 00:44:26,583
‪如果特洛伊教練沒有開除我的話

774
00:44:45,791 --> 00:44:50,375
‪時間剩下九秒，我們輸二分
‪就是現在，這是我們的球季

775
00:44:50,458 --> 00:44:53,375
‪勝敗在此一舉，我們有時間再拼一次

776
00:44:54,750 --> 00:44:58,500
‪這是我們定義自己的方式
‪我們要決定自己想成為怎樣的人

777
00:44:58,583 --> 00:45:00,625
‪-保利，注意聽！
‪-是，教練

778
00:45:00,708 --> 00:45:03,916
‪我們要這樣做
‪我們採取渦輪堆疊，綠色四號

779
00:45:04,708 --> 00:45:07,208
‪-什麼？
‪-兩萊姆、一辣醬

780
00:45:07,291 --> 00:45:09,250
‪-送上辣椒乳酪醬？
‪-沒錯，各位！

781
00:45:09,333 --> 00:45:10,750
‪好耶！

782
00:45:19,500 --> 00:45:20,875
‪加油！

783
00:45:21,833 --> 00:45:22,791
‪來吧！

784
00:45:30,083 --> 00:45:32,375
‪加油！寶貝！

785
00:45:33,291 --> 00:45:35,500
‪就位，開球！

786
00:45:38,333 --> 00:45:41,791
‪接到了，你行的，好耶！

787
00:45:41,875 --> 00:45:42,916
‪快點，馬可士

788
00:45:47,458 --> 00:45:50,291
‪快跑！

789
00:46:00,333 --> 00:46:02,041
‪傑米，我們贏了！

790
00:46:02,708 --> 00:46:04,666
‪-我們第一場贏球！
‪-我們贏了！

791
00:46:14,916 --> 00:46:16,083
‪做得好，小子

792
00:46:31,083 --> 00:46:32,958
‪原來這就是贏球的感覺

793
00:46:33,041 --> 00:46:34,708
‪下一站，冠軍賽！

794
00:46:36,000 --> 00:46:37,500
‪話別說得太早

795
00:46:37,583 --> 00:46:40,750
‪不，我喜歡這種精神，你們聽好了

796
00:46:40,833 --> 00:46:43,875
‪這是你們應得的，好嗎？好好享受

797
00:46:43,958 --> 00:46:46,500
‪我希望你們把這種感覺
‪帶到下一場比賽

798
00:46:46,583 --> 00:46:47,750
‪好！

799
00:47:01,375 --> 00:47:02,250
‪你好

800
00:47:02,875 --> 00:47:04,291
‪我們收到很多投訴

801
00:47:04,375 --> 00:47:05,458
‪關於什麼？

802
00:47:05,541 --> 00:47:08,875
‪噪音，主要是潑水的噪音
‪還有喊叫聲

803
00:47:09,875 --> 00:47:10,708
‪誰在抱怨？

804
00:47:11,958 --> 00:47:13,250
‪飯店的人

805
00:47:13,333 --> 00:47:14,416
‪什麼飯店的人？

806
00:47:18,416 --> 00:47:20,000
‪艾瑞克，沒人在抱怨吧？

807
00:47:20,625 --> 00:47:21,583
‪沒有

808
00:47:21,666 --> 00:47:23,416
‪你幹嘛對噪音不爽？

809
00:47:23,500 --> 00:47:26,083
‪你們可以游泳，我卻要工作
‪這讓我覺得掃興

810
00:47:26,166 --> 00:47:28,541
‪你何不休息一下，和我們一起游泳？

811
00:47:28,625 --> 00:47:29,666
‪-真的嗎？
‪-當然

812
00:47:29,750 --> 00:47:32,625
‪那太棒了！我可以穿內褲下水嗎？

813
00:47:32,708 --> 00:47:34,375
‪我覺得那樣可能不合適

814
00:47:35,041 --> 00:47:36,083
‪你在這裡工作嗎？

815
00:47:36,166 --> 00:47:37,000
‪沒錯

816
00:47:37,083 --> 00:47:39,250
‪有人的手卡在製冰機裡

817
00:47:40,958 --> 00:47:42,250
‪常有的事

818
00:47:42,916 --> 00:47:44,125
‪做得好

819
00:47:48,208 --> 00:47:49,458
‪康諾，深處進攻

820
00:48:13,916 --> 00:48:15,166
‪鬥士隊！

821
00:48:17,250 --> 00:48:18,791
‪丹尼斯，別轉身

822
00:48:23,333 --> 00:48:25,416
‪天啊！康諾佩頓搶到掉球

823
00:48:35,791 --> 00:48:36,708
‪來吧

824
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
‪媽媽！

825
00:48:51,166 --> 00:48:52,166
‪-好！
‪-好耶！

826
00:48:52,250 --> 00:48:53,166
‪那是我兒子！

827
00:48:55,458 --> 00:48:56,666
‪哈倫，過來

828
00:48:57,625 --> 00:48:58,791
‪好，教練

829
00:49:01,833 --> 00:49:03,958
‪是因為這樣嗎？那個年輕女孩？

830
00:49:04,041 --> 00:49:05,500
‪不，和她沒有關係

831
00:49:05,583 --> 00:49:08,791
‪我需要你集中精神，忘掉其他的事

832
00:49:08,875 --> 00:49:12,000
‪拋開雜念，好嗎？她不在那裡

833
00:49:12,083 --> 00:49:14,375
‪她就在那裡，我看到她了

834
00:49:14,458 --> 00:49:18,958
‪我們努力練習
‪所以比賽才不會有壓力，記得嗎？

835
00:49:19,541 --> 00:49:21,416
‪好的，教練，我會做到的

836
00:49:21,500 --> 00:49:23,416
‪這才是我的好孩子，給他們好看

837
00:49:23,500 --> 00:49:24,750
‪就位，來吧

838
00:49:25,250 --> 00:49:27,375
‪-你覺得他能做到嗎？
‪-不能

839
00:49:27,458 --> 00:49:29,708
‪他看起來比上一次還害怕

840
00:49:29,791 --> 00:49:31,958
‪我知道，有點弱

841
00:49:32,041 --> 00:49:34,000
‪加油，鬥士隊

842
00:49:34,708 --> 00:49:36,333
‪-開球！
‪-球發出去

843
00:49:36,416 --> 00:49:37,666
‪哈倫主踢

844
00:49:39,583 --> 00:49:40,916
‪我的屁股！

845
00:49:41,000 --> 00:49:44,791
‪鬥士隊贏了，但一分加踢失敗

846
00:49:46,875 --> 00:49:47,875
‪謝了，媽

847
00:49:49,166 --> 00:49:50,500
‪我們走！

848
00:49:54,833 --> 00:49:56,791
‪你有看到康諾得分嗎？

849
00:49:56,875 --> 00:49:59,375
‪有，我就在場上

850
00:49:59,458 --> 00:50:01,166
‪對，我看到你了

851
00:50:01,958 --> 00:50:03,666
‪我喜歡你和康諾培養出感情了

852
00:50:03,750 --> 00:50:05,750
‪妳說要花點時間，確實沒錯

853
00:50:05,833 --> 00:50:08,291
‪我覺得我們朝對的方向在前進

854
00:50:08,375 --> 00:50:11,333
‪我小時候非常崇拜我的爸爸

855
00:50:11,416 --> 00:50:14,125
‪結果我八歲時，他們離婚了

856
00:50:14,208 --> 00:50:17,416
‪我爸搬出去，我非常氣他

857
00:50:18,125 --> 00:50:20,625
‪他以前會打電話回家，但我不肯接

858
00:50:21,666 --> 00:50:23,500
‪他到學校外面等我

859
00:50:24,916 --> 00:50:27,833
‪我會直接走過去，裝作不認識他

860
00:50:27,916 --> 00:50:29,541
‪我知道他一定覺得很受傷

861
00:50:32,041 --> 00:50:33,666
‪你們父子何時重修舊好？

862
00:50:33,750 --> 00:50:35,000
‪我們一直沒有

863
00:50:35,625 --> 00:50:39,166
‪對，他現在可能死了
‪那是30年前的事了，但是…

864
00:50:40,125 --> 00:50:41,958
‪總之，今天的比賽很精彩

865
00:50:42,958 --> 00:50:45,500
‪我不能…你為何告訴我這個故事？

866
00:50:46,750 --> 00:50:50,916
‪你擦的古龍水和他一樣，讓我想起他

867
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
‪我沒有擦古龍水

868
00:50:58,000 --> 00:51:00,666
‪我搞錯了，抱歉

869
00:51:00,750 --> 00:51:01,666
‪我只是以為…

870
00:51:01,750 --> 00:51:03,375
‪我聞到一股味道

871
00:51:04,083 --> 00:51:05,250
‪我剛剛灑了我的抹茶

872
00:51:05,750 --> 00:51:06,708
‪沒關係

873
00:51:07,333 --> 00:51:08,416
‪再一次抱歉

874
00:51:14,000 --> 00:51:15,625
‪很準時哦

875
00:51:15,708 --> 00:51:17,500
‪打扮得真迷人

876
00:51:17,583 --> 00:51:19,791
‪-請進
‪-謝謝妳邀請我

877
00:51:19,875 --> 00:51:22,000
‪你還帶了小蛋糕

878
00:51:25,083 --> 00:51:27,583
‪小子，你在念什麼？

879
00:51:28,166 --> 00:51:29,125
‪西班牙文

880
00:51:32,291 --> 00:51:35,250
‪希望你喜歡灰皮諾，我們常喝

881
00:51:35,791 --> 00:51:36,875
‪“我們”？

882
00:51:38,000 --> 00:51:41,791
‪只有我啦，這樣講比較幽默

883
00:51:42,291 --> 00:51:44,708
‪我不喝酒了

884
00:51:44,791 --> 00:51:48,250
‪我們明天有場大比賽
‪丹尼斯，對吧？豪豬隊

885
00:51:48,333 --> 00:51:50,791
‪他們蟬聯四年聯盟冠軍了

886
00:51:50,875 --> 00:51:52,666
‪希望他們不會讓我們輸得太慘

887
00:51:58,958 --> 00:52:01,291
‪尚恩，你真風趣

888
00:52:10,541 --> 00:52:14,625
‪但是在歡樂的外表下
‪感覺你有很多痛苦

889
00:52:15,166 --> 00:52:17,083
‪你和貝絲的分得很不愉快？

890
00:52:17,166 --> 00:52:19,166
‪那也是沒辦法的事

891
00:52:19,250 --> 00:52:20,791
‪我懂了

892
00:52:21,291 --> 00:52:25,250
‪對，那些瘦竹竿女孩
‪沒辦法應付強壯威武的男人

893
00:52:25,333 --> 00:52:28,333
‪遇到真正的壓力
‪就像樹枝一樣啪地折斷了

894
00:52:29,625 --> 00:52:32,041
‪我們不該在丹尼斯面前談這個

895
00:52:32,125 --> 00:52:33,958
‪-丹尼斯，回你的房間
‪-我餓了

896
00:52:34,041 --> 00:52:35,791
‪你總是肚子餓

897
00:52:35,875 --> 00:52:37,875
‪我也餓了，聞起來好香

898
00:52:37,958 --> 00:52:40,625
‪我們何不開始吃晚餐？

899
00:52:41,250 --> 00:52:43,375
‪你該看看我是如何做早餐的

900
00:52:44,708 --> 00:52:45,708
‪等一下

901
00:52:46,250 --> 00:52:47,875
‪睫毛黏住了，等等

902
00:52:47,958 --> 00:52:51,166
‪我來試試用指甲拉開

903
00:52:51,250 --> 00:52:53,500
‪不行，可惡，我拉不開

904
00:52:53,583 --> 00:52:56,000
‪我必須去廁所拉開睫毛

905
00:52:56,083 --> 00:52:57,583
‪我馬上回來

906
00:52:58,541 --> 00:53:00,916
‪丹尼斯，幫我注意秋葵

907
00:53:01,000 --> 00:53:02,875
‪我可不希望教練吃到燒焦的

908
00:53:02,958 --> 00:53:03,833
‪好的，媽媽

909
00:53:07,500 --> 00:53:09,458
‪我要接電話，這很重要

910
00:53:09,541 --> 00:53:10,791
‪這是你脫身的好機會

911
00:53:11,916 --> 00:53:14,833
‪-對，幫我向你媽道謝
‪-快走！

912
00:53:16,541 --> 00:53:19,541
‪你的電話來得正好，情況如何？

913
00:53:19,625 --> 00:53:22,250
‪抱歉，結束了
‪他們今年不會讓你參賽

914
00:53:22,333 --> 00:53:24,958
‪什麼？你說你會處理的

915
00:53:25,041 --> 00:53:26,625
‪我們走吧，各位

916
00:53:27,625 --> 00:53:29,166
‪他在那裡，快點

917
00:53:29,250 --> 00:53:31,500
‪你向聯盟提出的申訴輸了
‪你有話要說嗎？

918
00:53:31,583 --> 00:53:33,541
‪我只是來看我的兒子打球

919
00:53:33,625 --> 00:53:36,083
‪這和國家美式足球聯盟的狀況無關…

920
00:53:36,166 --> 00:53:37,666
‪-幾個問題就好
‪-無可奉告

921
00:53:37,750 --> 00:53:39,000
‪馬可士，說句話

922
00:53:39,083 --> 00:53:41,250
‪我有意見，佩頓教練是最棒的

923
00:53:41,333 --> 00:53:43,333
‪-對！
‪-我們走！

924
00:53:43,833 --> 00:53:46,458
‪-我們還有比賽，專心點
‪-哈倫愛妳，布魯克戴維斯！

925
00:53:46,541 --> 00:53:49,333
‪-無罪！
‪-無可奉告

926
00:53:49,416 --> 00:53:50,916
‪他們又沒有問你

927
00:53:51,000 --> 00:53:53,041
‪豪豬隊！刺向他們！

928
00:53:54,000 --> 00:53:55,125
‪刺向他們！

929
00:53:55,875 --> 00:53:57,083
‪刺向他們！

930
00:53:59,375 --> 00:54:00,333
‪刺向他們！

931
00:54:06,583 --> 00:54:08,333
‪嘿，別看他們

932
00:54:09,250 --> 00:54:11,666
‪各位，眼睛看這裡，我們走！

933
00:54:11,750 --> 00:54:13,125
‪這不是很棒嗎？

934
00:54:13,208 --> 00:54:14,750
‪超級盃冠軍教練

935
00:54:15,375 --> 00:54:17,375
‪東伊利諾州，名人堂

936
00:54:17,458 --> 00:54:20,291
‪最佳教練，2006年

937
00:54:21,666 --> 00:54:22,666
‪如今你在這裡

938
00:54:23,250 --> 00:54:25,375
‪豪豬隊！刺向他們！

939
00:54:37,500 --> 00:54:39,875
‪個人犯規！衝撞傳球者！

940
00:54:40,541 --> 00:54:41,541
‪對！

941
00:54:41,625 --> 00:54:44,583
‪剛剛跌倒的是德魯布里斯嗎？
‪看起來不太像

942
00:54:44,666 --> 00:54:46,000
‪步法不太一樣

943
00:54:47,916 --> 00:54:50,083
‪擊個掌，擊掌要快一點

944
00:54:50,166 --> 00:54:52,000
‪這些傢伙不可能才12歲

945
00:54:52,666 --> 00:54:54,416
‪52號看起來根本不像小孩

946
00:54:55,083 --> 00:54:56,541
‪他看起來像小孩的爸爸

947
00:54:58,041 --> 00:55:01,166
‪就位，藍色88，開球

948
00:55:06,166 --> 00:55:08,958
‪豪豬隊又一次達陣得分

949
00:55:09,958 --> 00:55:11,375
‪嘿，名教練！

950
00:55:11,458 --> 00:55:13,791
‪你的大獎盃嚇不了我

951
00:55:13,875 --> 00:55:16,250
‪你來到美式足球之國了，我主宰你

952
00:55:16,916 --> 00:55:18,375
‪有辦法阻止他們嗎？

953
00:55:19,083 --> 00:55:21,125
‪除非你想讓葛斯上場

954
00:55:21,208 --> 00:55:22,333
‪教練，讓我上

955
00:55:24,458 --> 00:55:26,291
‪就位，開球

956
00:55:31,125 --> 00:55:33,416
‪掉球，快點！

957
00:55:52,791 --> 00:55:56,083
‪豪豬隊再一次達陣得分

958
00:55:56,166 --> 00:55:57,458
‪簡直太容易了

959
00:55:57,541 --> 00:55:59,500
‪這場比賽就此結束了

960
00:56:00,000 --> 00:56:03,125
‪各位，尚恩佩頓只是在做困獸之鬥

961
00:56:03,208 --> 00:56:04,041
‪就這樣了

962
00:56:09,666 --> 00:56:10,916
‪精彩的比賽，名教練

963
00:56:11,416 --> 00:56:13,500
‪記得尚恩佩頓
‪最後一次上場是何時嗎？

964
00:56:13,583 --> 00:56:16,958
‪我記得他的肩膀受傷了
‪他在拍打自己的背部

965
00:56:17,041 --> 00:56:20,625
‪告訴我們進攻的創新方式等等

966
00:56:20,708 --> 00:56:22,750
‪他的申訴失敗了

967
00:56:22,833 --> 00:56:25,125
‪聖徒隊剛剛贏得沒有他的第一場比賽

968
00:56:25,208 --> 00:56:27,708
‪他卻在指導他12歲兒子的美式足球隊

969
00:56:27,791 --> 00:56:30,500
‪有了尚恩佩頓這個總教練
‪他們的表現如何？

970
00:56:30,583 --> 00:56:33,625
‪他們被鄰鎮的對手豪豬隊
‪打得落花流水

971
00:56:35,125 --> 00:56:37,291
‪這是做惡夢才看得到的衝撞

972
00:56:38,125 --> 00:56:43,166
‪我知道那個教練達洛費茲蒙斯
‪肯定超愛的，因為…

973
00:56:43,250 --> 00:56:45,375
‪嘿，可以轉別台嗎？

974
00:56:46,333 --> 00:56:47,791
‪沒有比這個更糟的…

975
00:56:47,875 --> 00:56:50,541
‪唉呀，也許佩頓的神力消失了？

976
00:56:50,625 --> 00:56:53,416
‪這讓你忍不住納悶
‪聖徒隊還要找他回去嗎？

977
00:56:53,500 --> 00:56:55,708
‪也許他們要聘請豪豬隊的教練了

978
00:56:55,791 --> 00:56:58,250
‪豪豬隊那個教練相當好

979
00:56:59,250 --> 00:57:00,916
‪他說話挺逗趣的

980
00:57:01,000 --> 00:57:03,333
‪例如有一次在加油站

981
00:57:03,416 --> 00:57:07,375
‪他說我像
‪艾倫狄珍妮和機器人生的孩子

982
00:57:07,875 --> 00:57:09,125
‪真的很好笑

983
00:57:12,166 --> 00:57:13,125
‪天啊

984
00:57:15,791 --> 00:57:19,750
‪等你看到他，就和他談談
‪他很開明，就好好和他說

985
00:57:19,833 --> 00:57:23,416
‪佩頓，也許該給馬可士機會
‪再試試四分衛？你覺得呢？

986
00:57:23,500 --> 00:57:26,833
‪凱文，真有趣，我們連贏六場時
‪都沒有聽你這樣說

987
00:57:26,916 --> 00:57:29,500
‪對，而且保利也厭倦了被痛扁

988
00:57:29,583 --> 00:57:31,958
‪好，我的筆記本忘在邊線了

989
00:57:32,041 --> 00:57:34,666
‪我去拿過來，才能把這些意見記下來

990
00:57:34,750 --> 00:57:37,166
‪好，謝謝你列入考慮

991
00:57:42,208 --> 00:57:45,250
‪-介意我對全隊說話嗎？
‪-請便

992
00:57:47,166 --> 00:57:48,333
‪各位，單膝跪地

993
00:57:52,041 --> 00:57:53,333
‪那場比賽輸得很慘

994
00:57:53,875 --> 00:57:56,291
‪但我們會復仇的

995
00:57:56,375 --> 00:57:57,916
‪我們不會再和他們交手

996
00:57:58,000 --> 00:57:59,291
‪謝天謝地

997
00:57:59,375 --> 00:58:03,375
‪我們27天後
‪會在冠軍錦標賽和他們交手

998
00:58:03,458 --> 00:58:08,166
‪他們會晉級冠軍賽
‪但我們怎麼有辦法做到？

999
00:58:08,250 --> 00:58:11,125
‪-我們必須贏得接下來的每一場比賽
‪-沒錯，傑森

1000
00:58:11,208 --> 00:58:13,958
‪你們知道德魯布里斯
‪每次賽後會做什麼嗎？

1001
00:58:14,916 --> 00:58:16,958
‪當每個人都回家了

1002
00:58:17,041 --> 00:58:18,791
‪德魯會留在球場上

1003
00:58:18,875 --> 00:58:21,125
‪他在腦海中重溫整個比賽過程

1004
00:58:22,083 --> 00:58:23,916
‪看看哪裡原本可以做得更好

1005
00:58:24,416 --> 00:58:26,625
‪所以他和其他的球員不一樣

1006
00:58:26,708 --> 00:58:28,583
‪你們要這樣才能成為優秀球員

1007
00:58:29,583 --> 00:58:30,958
‪你認為我們能打敗他們？

1008
00:58:31,541 --> 00:58:32,916
‪我們不但要打敗他們

1009
00:58:33,000 --> 00:58:35,583
‪還要提早關掉計分板，這樣如何？

1010
00:58:35,666 --> 00:58:36,583
‪是的，各位

1011
00:58:37,208 --> 00:58:38,291
‪好耶！

1012
00:58:39,416 --> 00:58:43,375
‪上星期六
‪我看到有支球隊士氣大受打擊

1013
00:58:44,958 --> 00:58:46,000
‪我看到有些人放棄了

1014
00:58:46,583 --> 00:58:48,958
‪我看到有些人的體能不在最佳狀態

1015
00:58:49,041 --> 00:58:51,291
‪所以我們要怎麼提升自己？

1016
00:58:51,875 --> 00:58:52,916
‪我來告訴你們怎麼做

1017
00:58:54,083 --> 00:58:55,833
‪從跑操場開始，出發！

1018
00:59:03,083 --> 00:59:07,791
‪他說有人放棄，體能狀態不佳
‪那不是在說我吧？

1019
00:59:08,666 --> 00:59:11,250
‪他不是在說你，但是跑幾圈對你無害

1020
00:59:29,916 --> 00:59:34,166
‪來吧，全力以赴，就位，誰要上？

1021
00:59:36,916 --> 00:59:40,500
‪-就是這樣！
‪-再用力一點！讓他跌個狗吃屎！

1022
00:59:41,541 --> 00:59:44,291
‪保利，放下你的披薩
‪那無法讓你達到最佳體能

1023
00:59:44,375 --> 00:59:45,666
‪聽著，各位

1024
00:59:46,416 --> 00:59:47,875
‪我們必須解決我們最弱的環節

1025
00:59:48,583 --> 00:59:49,875
‪也就是踢球

1026
00:59:49,958 --> 00:59:50,958
‪我的屁股很痛耶

1027
00:59:51,041 --> 00:59:52,750
‪都是因為哈倫的女朋友

1028
00:59:52,833 --> 00:59:54,208
‪她不是我的女朋友

1029
00:59:54,291 --> 00:59:56,625
‪-叫她不要來
‪-你必須專注，小子

1030
00:59:59,416 --> 01:00:01,208
‪嘿，別說了

1031
01:00:01,291 --> 01:00:05,375
‪聽著，哈倫是你們的隊友
‪你們都會經歷相同的事

1032
01:00:05,458 --> 01:00:08,458
‪我們必須幫助他
‪解決這個女朋友的問題

1033
01:00:08,541 --> 01:00:10,333
‪各位，她不是我的女朋友

1034
01:00:10,416 --> 01:00:12,333
‪她根本不知道我的存在

1035
01:00:12,416 --> 01:00:14,750
‪-你和這個女孩講過話嗎？
‪-我辦不到

1036
01:00:14,833 --> 01:00:17,250
‪她加入合唱團的第一天，我就退出了

1037
01:00:17,958 --> 01:00:20,750
‪真可惜，哈倫的歌聲有如天籟

1038
01:00:20,833 --> 01:00:22,125
‪我覺得該離她遠一點

1039
01:00:22,208 --> 01:00:24,958
‪-天啊，別又來了
‪-她會讓你心碎的

1040
01:00:25,041 --> 01:00:27,083
‪接下來你只知道
‪她和某個服務生在交往

1041
01:00:27,166 --> 01:00:30,291
‪-然後你搬去和媽媽一起住
‪-米契，我們討論過這個

1042
01:00:30,375 --> 01:00:32,916
‪-米契，別說了
‪-而且那小子還想修理我？

1043
01:00:33,000 --> 01:00:33,875
‪好吧，米契

1044
01:00:33,958 --> 01:00:36,916
‪-25歲？我怎麼打得贏他？
‪-米契，閉嘴

1045
01:00:37,000 --> 01:00:40,416
‪我的髖關節不好
‪背部像蘇打餅一樣脆，真是氣人

1046
01:00:40,500 --> 01:00:41,333
‪嘿！

1047
01:00:41,958 --> 01:00:45,666
‪米契，別激動
‪我介紹你和我的雙胞胎妹妹認識

1048
01:00:45,750 --> 01:00:48,000
‪各位，哈倫是我們的隊友，好嗎？

1049
01:00:48,083 --> 01:00:50,083
‪他遇到問題，我們要幫忙解決

1050
01:00:50,166 --> 01:00:53,291
‪我媽喜歡我幫她做早餐

1051
01:00:53,375 --> 01:00:54,500
‪替她做早餐

1052
01:00:54,583 --> 01:00:56,000
‪我根本不會煮菜

1053
01:00:56,083 --> 01:00:57,916
‪但你知道怎麼唱歌

1054
01:00:58,000 --> 01:00:59,958
‪相信我，會成功的

1055
01:01:00,041 --> 01:01:04,041
‪女生喜歡燈籠
‪這些是我第三次婚禮留下來的

1056
01:01:06,916 --> 01:01:08,125
‪我總是毛病一堆

1057
01:01:10,000 --> 01:01:11,625
‪祝好運，孩子，別搞砸了

1058
01:02:24,250 --> 01:02:25,375
‪她來了

1059
01:02:27,500 --> 01:02:29,291
‪你們要幹嘛？

1060
01:02:30,333 --> 01:02:33,208
‪她比我想的還要老很多

1061
01:02:33,291 --> 01:02:34,666
‪我在睡覺

1062
01:02:34,750 --> 01:02:36,416
‪你們知道現在幾點了嗎？

1063
01:02:37,291 --> 01:02:38,416
‪大概7點30分

1064
01:02:38,916 --> 01:02:41,833
‪妳好，請問布魯克在家嗎？

1065
01:02:41,916 --> 01:02:44,958
‪跑錯地方了，笨蛋，她家在對街

1066
01:02:46,000 --> 01:02:47,166
‪失火了！

1067
01:02:51,000 --> 01:02:51,833
‪媽！

1068
01:02:52,416 --> 01:02:55,083
‪好，各位，我就先告退了

1069
01:03:03,416 --> 01:03:05,250
‪妳明天怎麼去上班？

1070
01:03:05,750 --> 01:03:09,791
‪我不用去，我會被開除，但沒事的

1071
01:03:12,125 --> 01:03:14,541
‪至少她現在知道你是誰了

1072
01:03:14,625 --> 01:03:16,083
‪下來！

1073
01:03:19,291 --> 01:03:22,708
‪各位，今天是德州阿蓋爾
‪令人興奮的大日子

1074
01:03:23,333 --> 01:03:25,708
‪-各位，大消息
‪-你好，傑米

1075
01:03:25,791 --> 01:03:29,083
‪自從我因為讓貓咪睡在羽衣甘藍上
‪而遭店裡開除

1076
01:03:29,166 --> 01:03:31,208
‪我一直在廚房，你的舊廚房

1077
01:03:31,291 --> 01:03:34,083
‪研發終極能量棒的完美食譜

1078
01:03:34,166 --> 01:03:35,583
‪今天我總算成功了

1079
01:03:35,666 --> 01:03:39,291
‪各位，容我介紹我的超級棒

1080
01:03:39,916 --> 01:03:42,833
‪-太好了，謝謝你
‪-我可以把這些給孩子們嗎？

1081
01:03:42,916 --> 01:03:44,000
‪去吧，傑米

1082
01:03:44,083 --> 01:03:47,625
‪各位，醒醒了！
‪過來這邊，我們要出發了

1083
01:03:47,708 --> 01:03:48,750
‪來吧

1084
01:03:48,833 --> 01:03:50,583
‪我們只差一場球賽

1085
01:03:51,375 --> 01:03:53,500
‪再一場就是冠軍錦標賽

1086
01:03:53,583 --> 01:03:55,916
‪我沒辦法出去幫你們贏得比賽

1087
01:03:56,000 --> 01:03:58,250
‪你們每個人必須各司其職

1088
01:03:58,333 --> 01:04:00,708
‪盡你們的本分，然後玩得開心

1089
01:04:03,166 --> 01:04:06,750
‪-上車吧，我們走！
‪-好耶！

1090
01:04:08,541 --> 01:04:12,250
‪超級棒，拿一根超級棒

1091
01:04:12,333 --> 01:04:15,583
‪教練，你覺得我今天能上場嗎？

1092
01:04:17,500 --> 01:04:19,833
‪-讓我和佩頓教練談一談
‪-好

1093
01:04:19,916 --> 01:04:20,833
‪好

1094
01:04:28,750 --> 01:04:30,750
‪鬥士隊本來可以射門得分的

1095
01:04:30,833 --> 01:04:33,583
‪但是佩頓教練決定要採取達陣得分

1096
01:04:33,666 --> 01:04:35,625
‪這是晉級冠軍錦標賽的危急關頭

1097
01:04:35,708 --> 01:04:38,375
‪他們將進行最後一次進攻
‪來確保他們的資格

1098
01:04:46,875 --> 01:04:49,333
‪小子，你們別想得分
‪你們的球季結束了

1099
01:04:49,416 --> 01:04:51,958
‪你想得美，我們要打冠…

1100
01:04:54,625 --> 01:04:56,041
‪喂，太噁了吧

1101
01:05:00,208 --> 01:05:01,166
‪暫停！

1102
01:05:01,250 --> 01:05:03,458
‪那是我們最後一次暫停！
‪你在做什麼？

1103
01:05:07,333 --> 01:05:08,250
‪保利，你還好嗎？

1104
01:05:08,333 --> 01:05:10,500
‪-我吐完覺得好多了
‪-好

1105
01:05:13,750 --> 01:05:15,666
‪教練，我覺得不舒服…

1106
01:05:17,583 --> 01:05:19,375
‪馬可士，那實在…

1107
01:05:21,875 --> 01:05:23,291
‪到底怎麼回事？

1108
01:05:23,375 --> 01:05:25,000
‪傑米的能量棒

1109
01:05:25,083 --> 01:05:25,916
‪是超級棒

1110
01:05:26,000 --> 01:05:27,666
‪你們有多少人吃了？

1111
01:05:32,958 --> 01:05:34,583
‪我忘記我吃了一個

1112
01:05:34,666 --> 01:05:38,000
‪我不知道這樣要怎麼罰
‪但我要褫奪比賽

1113
01:05:38,083 --> 01:05:42,166
‪不要褫奪比賽，我們只差五碼
‪就晉級冠軍錦標賽了

1114
01:05:42,250 --> 01:05:44,291
‪-我們要完成比賽
‪-他們都生病了

1115
01:05:44,375 --> 01:05:47,458
‪藍三角洲閃電！來吧！

1116
01:06:54,375 --> 01:06:58,250
‪鬥士隊達陣！不可思議的勝利！

1117
01:06:58,333 --> 01:07:01,125
‪鬥士隊一路吐到冠軍錦標賽

1118
01:07:14,916 --> 01:07:17,583
‪冠軍錦標賽已經確定

1119
01:07:17,666 --> 01:07:20,208
‪由鬥士隊出戰豪豬隊

1120
01:07:37,250 --> 01:07:38,083
‪尚恩

1121
01:07:38,166 --> 01:07:40,333
‪-你還好嗎？
‪-不怎麼樣，教練

1122
01:07:40,416 --> 01:07:41,375
‪我聽不到你的聲音

1123
01:07:41,458 --> 01:07:43,291
‪你是遇到龍捲風之類的嗎？

1124
01:07:43,375 --> 01:07:47,083
‪不是，是按摩浴缸濾水器和風扇

1125
01:07:47,833 --> 01:07:51,500
‪聽著，我在指導我兒子的美式足球隊

1126
01:07:51,583 --> 01:07:55,625
‪我們遇到一個前所未見的進攻策略

1127
01:07:55,708 --> 01:07:57,125
‪是什麼樣子的？

1128
01:07:57,208 --> 01:08:00,375
‪有四個後衛
‪一個不平衡的線衛，就是…

1129
01:08:00,458 --> 01:08:01,833
‪單翼

1130
01:08:01,916 --> 01:08:05,375
‪匹茲堡鋼人用過這個
‪作為他們攻擊的基本陣型

1131
01:08:05,458 --> 01:08:06,708
‪一直到1950年代初期

1132
01:08:06,791 --> 01:08:08,708
‪我竟然沒有想到這招

1133
01:08:08,791 --> 01:08:12,083
‪簡單，讓你的外接員擔任線衛

1134
01:08:12,166 --> 01:08:13,041
‪好

1135
01:08:13,125 --> 01:08:16,041
‪這不是講球技的，完全靠速度

1136
01:08:16,125 --> 01:08:19,708
‪對了，如果你輸了
‪不要說我幫助過你

1137
01:08:20,583 --> 01:08:21,916
‪-好，我保證
‪-很好

1138
01:08:22,000 --> 01:08:23,708
‪還有一件事要特別注意

1139
01:08:23,791 --> 01:08:26,750
‪你調派進攻組的球員去防守…

1140
01:08:26,833 --> 01:08:29,333
‪我喜歡，這太棒了

1141
01:08:39,375 --> 01:08:42,625
‪歡迎來到德州北中區冠軍錦標賽

1142
01:08:42,708 --> 01:08:46,958
‪今天的比賽陣容由衛冕的春鎮豪豬隊

1143
01:08:47,041 --> 01:08:49,000
‪對抗阿蓋爾鬥士隊

1144
01:08:50,666 --> 01:08:52,333
‪隊長到中間來

1145
01:08:52,416 --> 01:08:54,041
‪這樣的距離夠了

1146
01:08:54,125 --> 01:08:57,958
‪我們要用德州北中區
‪冠軍錦標賽的紀念幣來拋擲

1147
01:08:58,041 --> 01:08:59,791
‪鬥士隊，拋到空中時選邊

1148
01:08:59,875 --> 01:09:00,750
‪反面

1149
01:09:01,833 --> 01:09:04,125
‪-是反面，選擇先踢或先守？
‪-先守

1150
01:09:04,208 --> 01:09:06,791
‪好好享受這一刻
‪你們整晚也只能贏得這個了

1151
01:09:07,375 --> 01:09:11,125
‪這句話真嗆，你們要回應嗎？
‪沒有？沒關係

1152
01:09:11,208 --> 01:09:12,875
‪比賽開始了

1153
01:09:15,708 --> 01:09:19,125
‪記得你們輸給這些傢伙之後
‪是什麼感覺

1154
01:09:20,791 --> 01:09:23,250
‪許多時候我們沒有機會補救

1155
01:09:24,166 --> 01:09:26,125
‪在國家美式足球聯盟
‪如果你輸給某一隊

1156
01:09:26,208 --> 01:09:28,166
‪你可能在剩下來的球季
‪都不會見到他們

1157
01:09:28,250 --> 01:09:30,541
‪那種感覺只能帶到下一年

1158
01:09:31,291 --> 01:09:32,791
‪這是你們努力爭取的

1159
01:09:32,875 --> 01:09:36,833
‪今晚我們要彌補遺憾
‪讓他們看看我們真正的能耐

1160
01:09:36,916 --> 01:09:38,375
‪我們是誰？

1161
01:09:38,458 --> 01:09:41,000
‪鬥士隊！

1162
01:09:41,083 --> 01:09:42,958
‪現在讓我們提早關掉計分板

1163
01:09:43,041 --> 01:09:45,666
‪-來吧，比賽開始了
‪-上場吧！

1164
01:09:46,250 --> 01:09:48,250
‪我都感動了

1165
01:09:48,333 --> 01:09:52,541
‪你覺得哈倫今晚可以上場嗎？

1166
01:09:52,625 --> 01:09:55,083
‪-什麼？
‪-他已經有一陣子沒上場了

1167
01:09:55,583 --> 01:09:58,666
‪我明白他是你的好朋友
‪但是不行，他坐板凳

1168
01:10:02,083 --> 01:10:03,541
‪佩頓，我鎖定你了！

1169
01:10:03,625 --> 01:10:04,875
‪我們吃定你們了！

1170
01:10:05,458 --> 01:10:06,958
‪我們要大快朵頤！

1171
01:10:08,000 --> 01:10:09,416
‪你們準備好了嗎？

1172
01:10:09,500 --> 01:10:11,416
‪我們上場吧！來吧！

1173
01:10:28,916 --> 01:10:31,833
‪開始了，接到球

1174
01:10:34,625 --> 01:10:36,291
‪馬可士古提耶開始回攻

1175
01:10:36,375 --> 01:10:37,875
‪-加油！
‪-快跑！

1176
01:10:41,416 --> 01:10:43,166
‪嘿！

1177
01:10:43,833 --> 01:10:45,666
‪天啊！到30碼線

1178
01:10:46,333 --> 01:10:47,500
‪-到20碼線
‪-去吧！

1179
01:10:47,583 --> 01:10:48,541
‪到10碼線！

1180
01:10:52,750 --> 01:10:55,083
‪鬥士隊達陣得分！

1181
01:10:55,166 --> 01:10:57,208
‪來吧！對，放馬過來！

1182
01:10:57,291 --> 01:11:00,125
‪鬥士隊的開場真是驚人

1183
01:11:00,208 --> 01:11:02,708
‪好！佩頓

1184
01:11:03,416 --> 01:11:06,958
‪好！準備防守！加油！

1185
01:11:07,041 --> 01:11:11,166
‪嘿！就是這樣沒錯，做得好

1186
01:11:11,250 --> 01:11:12,291
‪來，聽好了

1187
01:11:12,375 --> 01:11:15,250
‪好，等我們上場，就採取3–4防守

1188
01:11:15,333 --> 01:11:17,041
‪但是傑森，我想到你可以怎麼做

1189
01:11:17,125 --> 01:11:18,666
‪我知道如何防守他們的進攻

1190
01:11:18,750 --> 01:11:21,958
‪好嗎？他們的戰術叫做“單翼”
‪我們必須…

1191
01:11:22,041 --> 01:11:23,666
‪你不是只負責進攻嗎？

1192
01:11:23,750 --> 01:11:25,291
‪我兩者都能做，是這樣的

1193
01:11:25,375 --> 01:11:28,083
‪要打敗單翼，我們必須靠速度取勝

1194
01:11:28,166 --> 01:11:31,208
‪我們要派最快的兩個球員
‪康諾和馬可士

1195
01:11:31,291 --> 01:11:33,458
‪我們要讓你們兩個在防守端

1196
01:11:33,958 --> 01:11:35,666
‪我以為我是防守線衛

1197
01:11:35,750 --> 01:11:38,875
‪你原本是，好嗎？但現在不是了
‪你必須能調整，好嗎？

1198
01:11:38,958 --> 01:11:41,000
‪-你何時想出這套戰術的？
‪-昨晚

1199
01:11:41,083 --> 01:11:44,333
‪在爛飯店喝著威士忌
‪躺在我的床上想出來的

1200
01:11:44,416 --> 01:11:45,791
‪好，是這樣的

1201
01:11:45,875 --> 01:11:50,083
‪我們要用最快的速度
‪出動防守端，好嗎？來吧

1202
01:11:50,166 --> 01:11:51,291
‪搞定他們

1203
01:11:51,375 --> 01:11:53,000
‪所以我們不再是防守組了？

1204
01:11:53,083 --> 01:11:54,875
‪我不知道我們要做什麼

1205
01:11:54,958 --> 01:11:57,875
‪尚恩，你光是負責進攻組
‪就忙不過來了吧？

1206
01:11:57,958 --> 01:12:00,875
‪聽著，這場比賽的輸贏就靠防守了

1207
01:12:00,958 --> 01:12:03,416
‪我明白，但我不確定
‪是否要讓那麼多人坐冷板凳

1208
01:12:03,500 --> 01:12:05,041
‪我很確定

1209
01:12:11,583 --> 01:12:13,333
‪嘿，怎麼回事？

1210
01:12:15,875 --> 01:12:16,750
‪開球！

1211
01:12:21,791 --> 01:12:24,000
‪那是我兒子！撂倒他們，好！

1212
01:12:24,791 --> 01:12:25,666
‪好！

1213
01:12:25,750 --> 01:12:28,041
‪所以你想做點調整

1214
01:12:28,125 --> 01:12:29,208
‪我也可以調整

1215
01:12:29,291 --> 01:12:31,083
‪我是調整大師，寶貝

1216
01:12:31,166 --> 01:12:34,041
‪我會調整給你，調整到讓你完全躺平

1217
01:12:34,125 --> 01:12:36,000
‪你的休閒椅都沒辦法躺這麼平

1218
01:12:38,750 --> 01:12:39,583
‪開球！

1219
01:12:42,625 --> 01:12:43,666
‪球掉了！

1220
01:12:43,750 --> 01:12:44,750
‪-快搶！
‪-好！

1221
01:12:49,500 --> 01:12:51,875
‪-鬥士隊的球！
‪-鬥士隊保住控球了！

1222
01:12:52,500 --> 01:12:54,500
‪-沒錯！
‪-就是這樣！

1223
01:12:54,583 --> 01:12:55,875
‪-好，康諾！
‪-好！

1224
01:12:56,666 --> 01:12:57,958
‪羅納，你看到了嗎？

1225
01:12:58,041 --> 01:12:59,791
‪好的，做得好，各位

1226
01:12:59,875 --> 01:13:03,166
‪你們做得好！太棒了
‪你們幹嘛？回到場上

1227
01:13:03,250 --> 01:13:05,041
‪馬可士和我也在進攻組？

1228
01:13:05,125 --> 01:13:07,750
‪對，進攻和防守，去吧

1229
01:13:12,666 --> 01:13:14,625
‪好，鬥士隊！來吧！

1230
01:13:17,291 --> 01:13:19,625
‪3–8–8，準備，開球！

1231
01:13:21,916 --> 01:13:23,458
‪布萊恩後退幾步

1232
01:13:24,833 --> 01:13:25,916
‪長傳給佩頓

1233
01:13:27,666 --> 01:13:30,458
‪球傳到了，鬥士隊達陣得分

1234
01:13:31,791 --> 01:13:33,333
‪這就對了！

1235
01:13:34,666 --> 01:13:35,500
‪那是什麼？

1236
01:13:35,583 --> 01:13:39,541
‪就這樣，鬥士隊已兩次達陣領先

1237
01:13:44,375 --> 01:13:46,291
‪我槓上你了

1238
01:13:46,375 --> 01:13:51,083
‪豪豬隊企圖在紅區得分，打破鴨蛋

1239
01:13:51,166 --> 01:13:55,916
‪球交給邦奇，一個假動作
‪豪豬隊達陣！

1240
01:13:56,000 --> 01:13:58,541
‪他們擋不住你！

1241
01:13:58,625 --> 01:14:01,833
‪他們擋不住他！

1242
01:14:01,916 --> 01:14:03,458
‪你擋不住他！

1243
01:14:06,750 --> 01:14:08,083
‪就位，開球！

1244
01:14:11,250 --> 01:14:13,291
‪布萊恩再次傳球給康諾

1245
01:14:13,375 --> 01:14:15,125
‪鬥士隊達陣得分！

1246
01:14:15,833 --> 01:14:17,625
‪兩隊都不甘示弱

1247
01:14:17,708 --> 01:14:19,625
‪比賽來到第二節

1248
01:14:27,583 --> 01:14:29,708
‪尚恩佩頓讓這些孩子疲於奔命

1249
01:14:29,791 --> 01:14:32,125
‪離中場還剩七秒

1250
01:14:32,208 --> 01:14:35,958
‪豪豬隊剩最後一次機會
‪在達陣區拉近比數

1251
01:14:42,333 --> 01:14:44,208
‪快！

1252
01:14:44,750 --> 01:14:46,666
‪豪豬隊達陣得分

1253
01:14:46,750 --> 01:14:48,875
‪就是這樣！速度是教不來的

1254
01:14:48,958 --> 01:14:51,666
‪尚恩，你可以利用中場時間好好想想

1255
01:14:53,375 --> 01:14:55,291
‪上半場的比賽告一段落

1256
01:14:55,375 --> 01:14:57,041
‪這是整個球季以來

1257
01:14:57,125 --> 01:14:59,000
‪豪豬隊第一次落後

1258
01:14:59,083 --> 01:15:01,833
‪鬥士隊以18比17領先

1259
01:15:01,916 --> 01:15:05,458
‪羅納已經在吃
‪中場的幸運黃瓜來慶祝了

1260
01:15:10,416 --> 01:15:11,791
‪我們的情況很不錯

1261
01:15:11,875 --> 01:15:14,208
‪不過他們一定也會做一些調整

1262
01:15:14,291 --> 01:15:16,416
‪所以我們要做好準備

1263
01:15:16,500 --> 01:15:20,000
‪-教練，我累了
‪-全力以赴就會這樣

1264
01:15:20,083 --> 01:15:23,125
‪-會累是正常的，別抱怨了
‪-我也累壞了，爸

1265
01:15:23,208 --> 01:15:25,708
‪教練，為什麼奈特和傑森
‪不能回來防守？

1266
01:15:25,791 --> 01:15:28,958
‪因為有時為了球隊好，必須做點犧牲

1267
01:15:30,083 --> 01:15:31,208
‪對啦

1268
01:15:31,833 --> 01:15:32,791
‪你說什麼？

1269
01:15:32,875 --> 01:15:36,541
‪你從來不肯為任何人犧牲
‪都是讓其他人替你犧牲

1270
01:15:38,958 --> 01:15:42,000
‪兒子，冷靜下來
‪聽著，布萊恩，我要你去…

1271
01:15:42,083 --> 01:15:43,375
‪你對每個人大吼

1272
01:15:43,458 --> 01:15:45,625
‪你不讓任何人聽特洛伊教練的話

1273
01:15:46,125 --> 01:15:49,875
‪-你有好幾個星期不讓哈倫上場了
‪-因為我想贏得冠軍

1274
01:15:49,958 --> 01:15:51,583
‪所以你才不會很丟臉

1275
01:15:52,083 --> 01:15:55,583
‪自從體育頻道讓你難堪
‪你就一直在批評我們

1276
01:15:55,666 --> 01:15:59,291
‪-我以為打球是為了好玩
‪-每個星期輸球就好玩嗎？

1277
01:15:59,375 --> 01:16:00,666
‪那樣好玩嗎？

1278
01:16:00,750 --> 01:16:02,416
‪比現在這樣好玩多了

1279
01:16:02,500 --> 01:16:05,916
‪如果你覺得不好玩
‪歡迎你去坐冷板凳，好嗎？

1280
01:16:07,250 --> 01:16:09,666
‪所以你要讓整個球隊坐冷板凳？

1281
01:16:10,166 --> 01:16:11,250
‪你有什麼毛病？

1282
01:16:11,333 --> 01:16:13,125
‪我是來幫你們贏球的！

1283
01:16:18,041 --> 01:16:20,125
‪你是因為被禁賽才會來這裡

1284
01:16:30,625 --> 01:16:32,541
‪好，各位，中場時間結束了

1285
01:16:34,333 --> 01:16:38,500
‪不，我弄錯了，還有五分鐘
‪是七分鐘，還有七分鐘

1286
01:16:40,000 --> 01:16:42,500
‪沒關係，我們走吧

1287
01:17:06,958 --> 01:17:08,083
‪第四檔進攻

1288
01:17:19,666 --> 01:17:22,208
‪康諾佩頓重重摔倒

1289
01:17:22,291 --> 01:17:24,333
‪第四檔進攻沒有斬獲

1290
01:17:24,416 --> 01:17:28,083
‪豪豬隊將接收他們自己的35碼線

1291
01:17:33,375 --> 01:17:36,333
‪記得那晚你告訴我的話嗎？

1292
01:17:36,416 --> 01:17:39,000
‪你說你不想擔任教練

1293
01:17:39,083 --> 01:17:41,083
‪因為你覺得康諾不會喜歡

1294
01:17:42,500 --> 01:17:43,333
‪對

1295
01:17:46,583 --> 01:17:48,625
‪我知道你不希望自己說中了

1296
01:18:12,791 --> 01:18:13,791
‪嘿，你們兩個

1297
01:18:14,541 --> 01:18:15,958
‪你們休息一下

1298
01:18:16,041 --> 01:18:17,791
‪奈特、傑森

1299
01:18:17,875 --> 01:18:19,208
‪你們回到防守組

1300
01:18:19,291 --> 01:18:20,125
‪上場吧

1301
01:18:23,541 --> 01:18:25,791
‪奈特，我們要打冠軍賽了

1302
01:18:25,875 --> 01:18:28,833
‪-這真是不可思議！
‪-我知道，我嚇死了

1303
01:18:31,125 --> 01:18:33,208
‪比賽進入第四節尾聲

1304
01:18:33,291 --> 01:18:36,208
‪下一個射門可能讓鬥士隊追不上比數

1305
01:18:37,750 --> 01:18:39,208
‪（你不是贏，就是成長）

1306
01:18:41,833 --> 01:18:44,750
‪準備發球，起腳踢出

1307
01:18:47,416 --> 01:18:48,875
‪-球被擋下來了！
‪-好！

1308
01:18:49,708 --> 01:18:51,500
‪所以是鬥士隊的第一檔進攻！

1309
01:18:52,833 --> 01:18:53,833
‪好耶！

1310
01:18:53,916 --> 01:18:55,125
‪奈特，好樣的！

1311
01:18:56,000 --> 01:18:58,000
‪大個子，你準備好了嗎？

1312
01:18:58,083 --> 01:19:00,208
‪正確的問題是“他們準備好了嗎？”

1313
01:19:00,291 --> 01:19:01,125
‪很好！

1314
01:19:01,916 --> 01:19:05,416
‪過來，聽好了，清空後場，紅七

1315
01:19:06,166 --> 01:19:07,708
‪-什麼？
‪-好吧

1316
01:19:08,666 --> 01:19:10,166
‪豪華墨西哥捲餅全包

1317
01:19:10,250 --> 01:19:11,541
‪-好
‪-好！

1318
01:19:13,166 --> 01:19:16,625
‪加油！

1319
01:19:19,000 --> 01:19:21,833
‪豪華墨西哥捲餅全包

1320
01:19:25,291 --> 01:19:26,166
‪開球！

1321
01:19:30,416 --> 01:19:32,083
‪加油！丹尼斯！

1322
01:19:37,166 --> 01:19:39,541
‪-好！
‪-去吧！

1323
01:19:42,750 --> 01:19:43,583
‪繼續跑！

1324
01:19:49,791 --> 01:19:50,958
‪那是我的寶貝！

1325
01:19:51,041 --> 01:19:51,958
‪快！

1326
01:19:58,416 --> 01:19:59,458
‪好！

1327
01:19:59,541 --> 01:20:01,625
‪那是我的寶貝！

1328
01:20:05,458 --> 01:20:09,375
‪謝謝你幫助我完成了我必經的歷程
‪我永遠不會忘記你

1329
01:20:09,958 --> 01:20:11,125
‪好！

1330
01:20:11,208 --> 01:20:15,291
‪好，我們還有時間進攻一次
‪綠棍路奇！讓我們結束比賽

1331
01:20:22,958 --> 01:20:25,041
‪是野貓戰術！

1332
01:20:43,708 --> 01:20:45,958
‪暫停！替換球員！

1333
01:20:47,375 --> 01:20:48,333
‪嘿！

1334
01:20:48,958 --> 01:20:50,250
‪射門組

1335
01:20:50,333 --> 01:20:51,500
‪什麼？

1336
01:20:51,583 --> 01:20:53,208
‪這樣頂多只能追平比分吧？

1337
01:20:53,291 --> 01:20:56,666
‪對，沒錯，哈倫，過來

1338
01:20:57,333 --> 01:20:59,750
‪我以為我們要報仇雪恥，補救錯誤

1339
01:20:59,833 --> 01:21:01,541
‪對，那正是我在做的

1340
01:21:06,250 --> 01:21:07,458
‪-爸，你確定嗎？
‪-對

1341
01:21:07,541 --> 01:21:10,333
‪球季的最後一場比賽
‪每個人都要上場

1342
01:21:10,916 --> 01:21:12,958
‪去吧，快點上場

1343
01:21:14,583 --> 01:21:17,208
‪好，各位，我們要射門了

1344
01:21:19,541 --> 01:21:20,458
‪我不敢相信

1345
01:21:20,541 --> 01:21:23,916
‪尚恩佩頓在第三檔進攻
‪竟然決定只要追平比分

1346
01:21:24,000 --> 01:21:27,041
‪換一個整季沒踢進一球的射門員上場

1347
01:21:28,875 --> 01:21:29,708
‪哇

1348
01:21:33,333 --> 01:21:36,250
‪來吧，我們來締造奇蹟

1349
01:21:40,250 --> 01:21:42,583
‪加油，哈倫！

1350
01:21:47,583 --> 01:21:49,833
‪（加油，哈倫）

1351
01:22:01,916 --> 01:22:06,458
‪我愛妳

1352
01:22:10,375 --> 01:22:12,875
‪為什麼我的繼女送飛吻給那小子？

1353
01:22:19,416 --> 01:22:20,291
‪預備開球

1354
01:22:20,375 --> 01:22:21,333
‪球放好了

1355
01:22:26,958 --> 01:22:27,791
‪球踢了出去

1356
01:22:30,333 --> 01:22:31,375
‪球還在飛

1357
01:22:32,833 --> 01:22:34,333
‪飛得很遠

1358
01:22:34,916 --> 01:22:36,333
‪飛得相當遠

1359
01:22:36,416 --> 01:22:38,208
‪天啊，還在飛

1360
01:22:45,958 --> 01:22:47,041
‪出界！

1361
01:22:48,458 --> 01:22:50,125
‪好！

1362
01:22:57,166 --> 01:22:59,416
‪爆炸了！

1363
01:23:18,541 --> 01:23:21,791
‪今晚德州阿蓋爾放起了煙火

1364
01:23:43,458 --> 01:23:45,125
‪我們讓計分板斷電了！

1365
01:23:53,500 --> 01:23:54,333
‪什麼？

1366
01:24:01,958 --> 01:24:03,625
‪這真是精彩的結局

1367
01:24:05,291 --> 01:24:09,208
‪我澄清一下，是豪豬隊贏了

1368
01:24:11,625 --> 01:24:15,791
‪哈倫！

1369
01:24:18,916 --> 01:24:19,833
‪好！

1370
01:24:35,500 --> 01:24:37,458
‪（米契教練）

1371
01:24:37,541 --> 01:24:39,750
‪（美國最佳單車支架）

1372
01:24:49,000 --> 01:24:51,208
‪很精彩的球賽

1373
01:24:51,291 --> 01:24:52,750
‪對，我可是教練

1374
01:24:54,541 --> 01:24:55,583
‪寶貝！

1375
01:24:57,625 --> 01:24:59,041
‪-你覺得如何？
‪-感覺很好

1376
01:24:59,125 --> 01:25:00,500
‪-好
‪-感覺真的很好

1377
01:25:00,583 --> 01:25:03,041
‪再次謝謝你做的一切，真的

1378
01:25:03,125 --> 01:25:05,958
‪希望在下一個球季之前
‪我可以搞懂你的教戰手冊

1379
01:25:06,041 --> 01:25:08,625
‪我相信如果你沒搞懂
‪米契教練會幫你搞定的

1380
01:25:10,125 --> 01:25:12,833
‪看來他找到載他回家的人了

1381
01:25:12,916 --> 01:25:15,000
‪你知道他喜歡秋葵濃湯的

1382
01:25:15,500 --> 01:25:18,916
‪聽著，我要謝謝你
‪這個球季你教了我許多事

1383
01:25:19,000 --> 01:25:19,958
‪確實如此

1384
01:25:20,041 --> 01:25:22,000
‪你繼續這樣當教練，我敢保證

1385
01:25:22,083 --> 01:25:24,708
‪你會贏得自己的冠軍戒指，戴看看

1386
01:25:26,000 --> 01:25:28,625
‪康諾的爸爸要把他的超級盃冠軍戒指
‪送給特洛伊教練

1387
01:25:28,708 --> 01:25:31,375
‪不，他只是試戴看看
‪我借他的，就這樣

1388
01:25:31,458 --> 01:25:35,541
‪只是這樣，各位！

1389
01:25:36,125 --> 01:25:37,875
‪-太棒了！
‪-嘿，拜託

1390
01:25:54,083 --> 01:25:55,291
‪保重了，艾瑞克

1391
01:25:55,916 --> 01:25:58,041
‪佩頓先生，你要退房了？

1392
01:25:58,125 --> 01:26:01,333
‪你怎麼猜到的？是我說“保重”
‪還是拿著行李袋？

1393
01:26:01,416 --> 01:26:03,791
‪希望你喜歡這次的住宿經驗

1394
01:26:04,333 --> 01:26:06,666
‪等等，你一定要看這個

1395
01:26:07,541 --> 01:26:08,666
‪你看，是男孩

1396
01:26:11,208 --> 01:26:12,166
‪這是分娩中嗎？

1397
01:26:12,250 --> 01:26:15,208
‪很美吧？他的小頭冒出來了

1398
01:26:15,291 --> 01:26:17,250
‪哇，他和你長得很像

1399
01:26:17,333 --> 01:26:21,458
‪你太太可能會不高興
‪你把這種照片到處給別人看

1400
01:26:23,083 --> 01:26:24,083
‪糟糕

1401
01:26:27,750 --> 01:26:30,541
‪我必須說，你這一季的速度
‪真讓我刮目相看

1402
01:26:30,625 --> 01:26:34,208
‪-看來你遺傳到老爸了
‪-絕對沒有

1403
01:26:34,791 --> 01:26:36,541
‪我應該是遺傳到媽媽

1404
01:26:37,166 --> 01:26:40,125
‪我的柔嫩雙手是來自傑米
‪他自製了薰衣草香皂

1405
01:26:40,208 --> 01:26:41,416
‪他當然會自製了

1406
01:26:44,208 --> 01:26:45,625
‪我要謝謝你

1407
01:26:47,250 --> 01:26:48,166
‪謝我什麼？

1408
01:26:49,291 --> 01:26:50,833
‪我要你知道

1409
01:26:50,916 --> 01:26:56,000
‪我需要你和你們球隊的程度
‪勝過你們需要我

1410
01:26:58,250 --> 01:26:59,083
‪對，說得沒錯

1411
01:27:04,375 --> 01:27:05,583
‪我和你媽談過

1412
01:27:05,666 --> 01:27:08,583
‪也許今年你可以到紐奧良來玩

1413
01:27:08,666 --> 01:27:10,375
‪-你覺得呢？
‪-當然好

1414
01:27:10,458 --> 01:27:13,250
‪-好
‪-那一定很有趣，我喜歡

1415
01:27:13,333 --> 01:27:14,333
‪好的

1416
01:27:15,083 --> 01:27:16,166
‪我可以去看球賽嗎？

1417
01:27:16,250 --> 01:27:19,500
‪你就是為了去看比賽的啊
‪我可不會讓你窩在我家

1418
01:27:20,000 --> 01:27:22,375
‪-我會見到德魯嗎？
‪-他不想見你

1419
01:27:27,958 --> 01:27:29,333
‪我們會玩得很開心的

1420
01:27:30,166 --> 01:27:32,791
‪-我愛你，康諾
‪-我也愛你，爸

1421
01:27:35,875 --> 01:27:38,458
‪我需要選秀每一個RB的探察報告

1422
01:27:38,541 --> 01:27:41,375
‪RB是指抱子甘藍嗎？

1423
01:27:41,875 --> 01:27:45,333
‪不是，是指跑衛
‪蔬菜沒有人在用縮寫的

1424
01:27:45,416 --> 01:27:48,791
‪哦，所以要找誰拿探察報告<i>‪…</i>

1425
01:27:48,875 --> 01:27:50,083
‪球探部門

1426
01:27:51,083 --> 01:27:54,666
‪和小朋友共事一年之後
‪你對我比較有耐心了

1427
01:27:54,750 --> 01:27:56,625
‪對，艾瑪，好好享受
‪趁我的耐心還在

1428
01:28:00,625 --> 01:28:02,875
‪-萊諾！
‪-教練！

1429
01:28:02,958 --> 01:28:05,000
‪-歡迎你回來
‪-很高興能回來

1430
01:28:05,083 --> 01:28:06,458
‪我好想念你

1431
01:28:07,041 --> 01:28:08,166
‪我也想念你

1432
01:28:11,333 --> 01:28:13,000
‪少了你，我們打得很爛

1433
01:28:51,458 --> 01:28:57,875
{\an8}‪（德州北中區亞軍）



