1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,758
NETFLIX PRZEDSTAWIA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:41,708 --> 00:00:44,586
Może. Zależy, czy dostaną kolejną ofertę.

5
00:00:46,129 --> 00:00:46,963
Przepraszam.

6
00:00:53,678 --> 00:00:55,180
Znalazłam na parkingu.

7
00:00:56,056 --> 00:00:56,973
Dzięki.

8
00:01:02,562 --> 00:01:03,688
Sam.

9
00:01:06,608 --> 00:01:08,651
Jeszcze możesz z nami jechać.

10
00:01:08,735 --> 00:01:10,028
Nie, dzięki.

11
00:01:10,111 --> 00:01:12,322
Na pewno dasz sobie radę?

12
00:01:13,323 --> 00:01:15,533
Za pięć miesięcy zaczynam college.

13
00:01:15,617 --> 00:01:17,452
Wiem.

14
00:01:17,535 --> 00:01:19,954
Jedźcie. Poradzę sobie.

15
00:01:20,038 --> 00:01:20,997
I obiecujesz,

16
00:01:21,081 --> 00:01:23,041
że nie będziesz nikogo spraszać.

17
00:01:23,666 --> 00:01:24,834
Tak.

18
00:01:24,918 --> 00:01:26,169
Łącznie z Nikki.

19
00:01:27,003 --> 00:01:29,172
To głupie, ale tak.

20
00:01:29,964 --> 00:01:32,759
Możesz zostać u niej,
jeśli jej mama się zgodzi.

21
00:01:33,259 --> 00:01:35,762
Jeszcze nie powiedziała mamie.

22
00:01:35,845 --> 00:01:37,472
- Proszę, odpuść.
- OK.

23
00:01:37,555 --> 00:01:40,183
- Mamo, pospiesz się.
- Nie będę się kłócić.

24
00:01:40,975 --> 00:01:41,893
Jasne.

25
00:01:43,103 --> 00:01:44,938
NOWA WIADOMOŚĆ OD S

26
00:01:45,021 --> 00:01:47,649
JUŻ SIĘ CIESZĘ NA JUTRO!!
JA TEŻ, WYJECHALI!!

27
00:02:20,682 --> 00:02:22,684
Uwielbiam cię się w tej kurtce.

28
00:02:23,476 --> 00:02:26,604
Dzięki. Podoba mi się twoje ubranie.

29
00:02:28,148 --> 00:02:29,107
Dzięki.

30
00:02:41,077 --> 00:02:44,289
Boję się, że ktoś zobaczy
i powie twojej mamie.

31
00:02:44,372 --> 00:02:46,916
Przecież nie robimy nic złego.

32
00:02:47,000 --> 00:02:52,213
Po prostu spędzamy razem całe dwa dni.

33
00:02:52,839 --> 00:02:54,507
- Dobra.
- W porządku?

34
00:02:56,301 --> 00:02:58,636
Gotowa?

35
00:02:58,720 --> 00:02:59,929
Gotowa.

36
00:03:00,013 --> 00:03:01,931
O Boże! Co?

37
00:03:04,058 --> 00:03:05,101
O rany.

38
00:03:05,185 --> 00:03:07,312
Nie znam nikogo bardziej odlotowego.

39
00:03:07,854 --> 00:03:11,316
Jaki byłby twój ostatni rok szkoły,
gdybyś się tu nie przeprowadziła?

40
00:03:11,399 --> 00:03:12,984
Meganudny.

41
00:03:13,776 --> 00:03:15,486
Nienawidziłam tamtego miasta.

42
00:03:16,237 --> 00:03:17,363
Dlaczego?

43
00:03:18,698 --> 00:03:21,534
<i>Musiałam udawać kogoś,</i>
<i>kim nie jestem, rozumiesz?</i>

44
00:03:23,119 --> 00:03:24,037
<i>Tak.</i>

45
00:03:25,747 --> 00:03:27,957
<i>A jaki byłby twój ostatni rok szkoły?</i>

46
00:03:28,458 --> 00:03:30,585
<i>Też nudny.</i>

47
00:03:33,588 --> 00:03:35,590
W szkole nie ma queer dziewczyn.

48
00:03:35,673 --> 00:03:36,799
<i>Zauważyłam.</i>

49
00:03:38,218 --> 00:03:39,761
<i>Ale to nie jedyny powód.</i>

50
00:03:39,844 --> 00:03:41,346
<i>O tak, wiem. Ja.</i>

51
00:03:45,516 --> 00:03:47,268
<i>Musisz mieszać.</i>

52
00:03:47,352 --> 00:03:48,811
Mama cię tego nauczyła?

53
00:03:48,895 --> 00:03:50,897
Wszystkie poznałyśmy podstawy.

54
00:03:50,980 --> 00:03:53,107
Ale tego nauczyłam się na YouTubie,

55
00:03:53,191 --> 00:03:54,734
żeby ci przyrządzić.

56
00:03:54,817 --> 00:03:56,736
Więc może być okropne.

57
00:03:57,695 --> 00:03:58,780
Ryzyk-fizyk.

58
00:04:00,782 --> 00:04:05,078
Powiedziałaś „wszystkie”.
Masz na myśli starsze siostry?

59
00:04:06,246 --> 00:04:07,121
Tak.

60
00:04:08,498 --> 00:04:10,375
Rzadko o nich mówisz.

61
00:04:12,252 --> 00:04:13,461
Nie jesteśmy blisko.

62
00:04:15,630 --> 00:04:16,589
Czy

63
00:04:17,632 --> 00:04:19,926
któraś z nich o nas wie?

64
00:04:24,013 --> 00:04:24,889
Jeszcze nie.

65
00:04:33,398 --> 00:04:34,274
Spróbuj.

66
00:04:41,531 --> 00:04:44,659
Teraz mnie wkurzyłaś,
bo to jest naprawdę dobre.

67
00:04:44,742 --> 00:04:46,244
- Serio?
- Tak.

68
00:04:46,327 --> 00:04:49,414
Chcę to jeść i cię całować. Chodź tu.

69
00:04:49,497 --> 00:04:50,873
- Obrzydliwe.
- Chodź!

70
00:05:17,900 --> 00:05:19,694
Mała, mieszkasz tu?

71
00:05:19,777 --> 00:05:20,611
Tak.

72
00:05:21,279 --> 00:05:23,614
Super. Wiesz, którędy do Mountain View?

73
00:05:24,907 --> 00:05:25,992
Następna w lewo.

74
00:05:26,826 --> 00:05:28,494
Świetnie. Dzięki.

75
00:05:56,189 --> 00:05:57,982
<i>Dziś jest inaczej.</i>

76
00:06:00,902 --> 00:06:01,903
<i>To znaczy jak?</i>

77
00:06:08,326 --> 00:06:10,328
<i>Jakbyśmy mieszkały razem?</i>

78
00:06:14,832 --> 00:06:17,377
Oby to nie zabrzmiało jak wariactwo.

79
00:06:18,544 --> 00:06:20,630
Jedźmy razem do Nashville.

80
00:06:21,714 --> 00:06:25,635
Wiem, że nie interesuje cię college,
ale znalazłabyś tam pracę.

81
00:06:26,344 --> 00:06:28,679
Wynajmiemy coś w pobliżu kampusu.

82
00:06:28,763 --> 00:06:30,473
Zawsze chciałam mieć kota

83
00:06:30,556 --> 00:06:35,478
ze zezłoszczoną, zrzędliwą mordką.

84
00:06:41,109 --> 00:06:44,612
Może poczekajmy kilka miesięcy z decyzją,

85
00:06:44,695 --> 00:06:46,322
gdybyś zmieniła zdanie.

86
00:06:46,406 --> 00:06:47,240
Co?

87
00:06:47,323 --> 00:06:48,950
Co byłoby zrozumiałe.

88
00:06:56,874 --> 00:06:57,959
Kocham cię.

89
00:07:05,425 --> 00:07:07,176
Nie czujesz tego samego?

90
00:07:08,052 --> 00:07:09,262
Jasne, że tak.

91
00:07:10,304 --> 00:07:13,224
Tylko martwię się,
że nie znasz mnie dość dobrze.

92
00:07:14,267 --> 00:07:17,895
Od miesięcy spędzamy razem każdą chwilę.

93
00:07:19,480 --> 00:07:20,356
Wiem.

94
00:07:24,610 --> 00:07:26,154
Staram się nie kłamać,

95
00:07:26,737 --> 00:07:29,490
ale nie powiedziałam ci wszystkiego o mnie

96
00:07:29,574 --> 00:07:32,577
i o mojej rodzinie.

97
00:07:34,120 --> 00:07:35,329
Co to znaczy?

98
00:07:40,126 --> 00:07:44,088
Gdy byłam młodsza,
rywalizowałam z siostrami o to,

99
00:07:44,172 --> 00:07:46,674
kto jest najsilniejszy lub najszybszy.

100
00:07:48,843 --> 00:07:51,304
Kiedyś zajęłam drugie miejsce.

101
00:07:52,555 --> 00:07:54,265
Naprawdę chciałam wygrać.

102
00:07:55,933 --> 00:07:56,934
Więc

103
00:07:58,519 --> 00:08:00,605
rzuciłam kamieniem w głowę siostry.

104
00:08:02,690 --> 00:08:04,025
Nic się jej nie stało?

105
00:08:05,610 --> 00:08:07,361
Założyli jej 18 szwów.

106
00:08:07,945 --> 00:08:09,155
Co na to twoja mama?

107
00:08:11,532 --> 00:08:13,701
Cieszyła się, że wygrałam.

108
00:08:16,245 --> 00:08:18,664
Jak się z tym czułaś?

109
00:08:22,835 --> 00:08:24,086
Byłam z siebie dumna.

110
00:08:26,589 --> 00:08:28,841
Niedobrze, prawda?

111
00:08:36,807 --> 00:08:40,019
Miałam problemy z tatą,

112
00:08:40,102 --> 00:08:42,688
więc wiem, jak to czasem bywa w rodzinie.

113
00:08:46,484 --> 00:08:47,443
Kocham cię.

114
00:09:41,831 --> 00:09:42,748
<i>Sam…</i>

115
00:09:45,710 --> 00:09:47,503
<i>Chcę, żebyś miała tego kota.</i>

116
00:09:48,546 --> 00:09:50,047
<i>Ale ze mną to niemożliwe.</i>

117
00:09:53,884 --> 00:09:55,928
<i>Przepraszam, że tego nie wyjaśnię.</i>

118
00:09:58,598 --> 00:10:02,893
<i>Ale obiecuję ci,</i>
<i>że jeśli kiedyś się z tym uporam, wrócę.</i>

119
00:10:06,981 --> 00:10:08,774
<i>Znajdę cię wszędzie</i>.

120
00:10:09,442 --> 00:10:11,068
<i>I powiem ci prawdę.</i>

121
00:10:22,580 --> 00:10:23,831
Pokaż ręce.

122
00:10:25,333 --> 00:10:27,668
Proszę, nie róbcie mi krzywdy.

123
00:10:28,252 --> 00:10:29,253
Ręce.

124
00:10:31,631 --> 00:10:34,091
- Pokaż ręce!
- Nie, proszę.

125
00:10:34,175 --> 00:10:35,718
Nie rozumiem.

126
00:10:36,260 --> 00:10:37,178
Ręce!

127
00:10:37,261 --> 00:10:38,137
Już!

128
00:11:44,203 --> 00:11:45,746
- Co…
- Nic nie mów.

129
00:11:49,291 --> 00:11:51,377
Jestem. Możesz ją rozwiązać.

130
00:11:53,337 --> 00:11:55,047
Skróciłaś włosy, ładnie.

131
00:11:55,131 --> 00:11:57,133
Ona o niczym nie wie. Słowo.

132
00:11:57,216 --> 00:11:58,926
Ale jestem ciekawa, co wie.

133
00:11:59,510 --> 00:12:01,011
Jak myślisz, kto to jest?

134
00:12:02,680 --> 00:12:04,724
Nikki, moja dziewczyna.

135
00:12:07,017 --> 00:12:07,852
Nagadałaś jej,

136
00:12:07,935 --> 00:12:11,230
że twoi rodzice ciągle pracują,
dlatego ich nie widziała?

137
00:12:11,939 --> 00:12:14,817
Podobnie jak tej dziury, w której śpisz.

138
00:12:15,735 --> 00:12:16,944
Jesteś samolubna.

139
00:12:17,027 --> 00:12:18,529
Dobra! Wrócę!

140
00:12:19,029 --> 00:12:20,823
Zrobię wszystko, co chce mama.

141
00:12:20,906 --> 00:12:23,909
Mama chce cię ukarać.
A na co ci to wygląda?

142
00:12:23,993 --> 00:12:25,119
Nie zabierzesz jej.

143
00:12:25,202 --> 00:12:26,287
Zabiorę.

144
00:12:29,123 --> 00:12:33,753
Bez obaw. Mama kazała cię nie zabijać.
Spuszczę ci tylko łomot.

145
00:12:34,879 --> 00:12:37,214
Ty, proszę, jesteś moją siostrą.

146
00:12:37,298 --> 00:12:39,341
Jesteś za słaba na moją siostrę.

147
00:13:37,942 --> 00:13:40,653
Przestań. Nie!

148
00:13:41,278 --> 00:13:43,405
Proszę, przestań!

149
00:13:43,989 --> 00:13:47,493
Zabijesz ją! Przestań! Nie rób tego!

150
00:13:47,576 --> 00:13:50,204
Nie rób jej krzywdy! Przestań! Nikki!

151
00:13:50,287 --> 00:13:52,706
Nikki!

152
00:13:53,499 --> 00:13:56,210
Nikki, proszę! Nikki!

153
00:14:53,767 --> 00:14:55,227
<i>Obiecuję ci,</i>

154
00:14:56,061 --> 00:14:58,772
<i>że jeśli kiedyś się z tym uporam, wrócę.</i>

155
00:14:59,607 --> 00:15:03,027
<i>Znajdę cię wszędzie. I powiem ci prawdę.</i>

156
00:15:04,945 --> 00:15:06,030
<i>Ja też cię kocham.</i>

157
00:17:52,863 --> 00:17:57,868
Napisy: Paweł Zatryb



