1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,758
TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:41,708 --> 00:00:44,586
Ίσως. Αν τους κάνουν κι άλλη προσφορά.

5
00:00:46,171 --> 00:00:47,047
Συγγνώμη.

6
00:00:53,094 --> 00:00:55,180
Βρήκα αυτό εδώ στο πάρκινγκ.

7
00:00:56,056 --> 00:00:56,973
Ευχαριστώ.

8
00:01:02,604 --> 00:01:03,688
Σαμ.

9
00:01:06,524 --> 00:01:08,693
Τελευταία ευκαιρία να έρθεις μαζί.

10
00:01:08,777 --> 00:01:10,070
Δεν πειράζει.

11
00:01:10,153 --> 00:01:12,489
Σίγουρα θα είσαι καλά;

12
00:01:13,364 --> 00:01:15,533
Σε πέντε μήνες πάω στο κολέγιο.

13
00:01:15,617 --> 00:01:17,452
Το ξέρω.

14
00:01:17,535 --> 00:01:20,038
Πηγαίνετε στη συνάντηση.
Θα είμαι μια χαρά.

15
00:01:20,121 --> 00:01:23,583
Υπόσχεσαι ότι δεν θα καλέσεις κανέναν;

16
00:01:23,666 --> 00:01:24,834
Ναι.

17
00:01:24,918 --> 00:01:26,169
Ούτε τη Νίκι.

18
00:01:27,045 --> 00:01:29,172
Χαζό μού φαίνεται, αλλά ναι.

19
00:01:29,881 --> 00:01:32,550
Αν είναι εδώ η μαμά της,
είναι καλά στο σπίτι.

20
00:01:33,259 --> 00:01:35,762
Δεν το είπε ακόμα στη μαμά της.

21
00:01:35,845 --> 00:01:37,472
-Άσ' το, καλύτερα.
-Καλά.

22
00:01:37,555 --> 00:01:40,141
-Μαμά, γρήγορα.
-Δεν θα μαλώσω γι' αυτό.

23
00:01:40,975 --> 00:01:41,893
Ό,τι πεις.

24
00:01:43,103 --> 00:01:44,938
ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ Σ

25
00:01:45,021 --> 00:01:46,564
-ΧΑΙΡΟΜΑΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ!
-ΚΙ ΕΓΩ!

26
00:01:46,648 --> 00:01:47,649
ΕΦΥΓΑΝ!!

27
00:02:16,386 --> 00:02:17,470
Γεια.

28
00:02:18,179 --> 00:02:19,055
Γεια.

29
00:02:20,682 --> 00:02:22,684
Ωραίο το μπουφάν που φοράς.

30
00:02:23,476 --> 00:02:26,604
Ευχαριστώ. Ωραία αυτά που φοράς.

31
00:02:28,148 --> 00:02:29,107
Ευχαριστώ.

32
00:02:41,161 --> 00:02:44,289
Φοβάμαι μη μας δει κανείς
και το πει στη μαμά σου.

33
00:02:44,372 --> 00:02:46,916
Δεν κάνουμε κάτι κακό.

34
00:02:47,000 --> 00:02:49,377
Απλώς θα είμαστε μαζί

35
00:02:50,587 --> 00:02:52,213
για δυο ολόκληρες μέρες!

36
00:02:52,839 --> 00:02:54,507
-Εντάξει.
-Εντάξει;

37
00:02:56,301 --> 00:02:58,636
Είσαι έτοιμη;

38
00:02:58,720 --> 00:02:59,888
Είμαι έτοιμη.

39
00:02:59,971 --> 00:03:01,848
Θεέ μου, τι…

40
00:03:04,058 --> 00:03:07,395
Ειλικρινά, είσαι
το πιο κουλ άτομο που ξέρω.

41
00:03:07,937 --> 00:03:11,316
Πώς θα ήταν η χρονιά της αποφοίτησης
αν δεν ερχόσουν εδώ;

42
00:03:11,399 --> 00:03:12,984
Πολύ πιο βαρετή.

43
00:03:13,776 --> 00:03:15,445
Μισούσα την παλιά μου πόλη.

44
00:03:16,237 --> 00:03:17,363
Γιατί;

45
00:03:18,698 --> 00:03:21,367
<i>Έπρεπε να προσποιούμαι</i>
<i>ότι ήμουν κάποια άλλη.</i>

46
00:03:23,119 --> 00:03:24,037
<i>Καταλαβαίνω.</i>

47
00:03:25,663 --> 00:03:27,957
<i>Εσένα πώς θα ήταν η χρονιά αποφοίτησης;</i>

48
00:03:28,458 --> 00:03:30,585
<i>Κι εμένα, πολύ βαρετή.</i>

49
00:03:33,463 --> 00:03:35,590
Δεν έχει κουήρ κορίτσια στο σχολείο.

50
00:03:35,673 --> 00:03:36,799
<i>Το πρόσεξα.</i>

51
00:03:38,176 --> 00:03:39,886
<i>Αλλά υπάρχουν κι άλλοι λόγοι.</i>

52
00:03:39,969 --> 00:03:41,346
<i>Ναι, το ξέρω. Εγώ.</i>

53
00:03:45,475 --> 00:03:47,268
<i>Πρέπει ν' ανακατεύεις συνεχώς.</i>

54
00:03:47,352 --> 00:03:48,853
Η μαμά σου σου το έμαθε;

55
00:03:48,937 --> 00:03:53,149
Όλες μας μάθαμε τα βασικά,
αλλά αυτό το είδα στο YouTube

56
00:03:53,233 --> 00:03:56,945
για να σου το φτιάξω.
Άρα μπορεί να μην είναι χάλια.

57
00:03:57,695 --> 00:03:58,780
Πολύ πιθανό.

58
00:04:00,782 --> 00:04:05,078
Όταν είπες "όλες"
εννοούσες τις μεγάλες σου αδερφές;

59
00:04:06,246 --> 00:04:07,121
Ναι.

60
00:04:08,498 --> 00:04:10,375
Δεν μιλάς πολύ γι' αυτές.

61
00:04:12,168 --> 00:04:13,378
Δεν είμαστε δεμένες.

62
00:04:15,630 --> 00:04:16,589
Ξέρει…

63
00:04:17,674 --> 00:04:19,926
καμιά τους για μας;

64
00:04:24,013 --> 00:04:24,889
Όχι ακόμα.

65
00:04:33,398 --> 00:04:34,274
Έλα.

66
00:04:41,531 --> 00:04:44,701
Είναι τόσο νόστιμο που έχω πάθει πλάκα.

67
00:04:44,784 --> 00:04:46,244
-Αλήθεια;
-Ναι.

68
00:04:46,327 --> 00:04:49,455
Θέλω να το τρώω
και να σε φιλάω ταυτόχρονα. Έλα δω.

69
00:04:49,539 --> 00:04:50,873
-Αηδία.
-Έλα δω!

70
00:05:17,942 --> 00:05:19,694
Εδώ μένεις, καλή μου;

71
00:05:19,777 --> 00:05:20,611
Ναι.

72
00:05:21,279 --> 00:05:23,614
Ξέρεις από πού πάνε στο Μάουντεν Βιου;

73
00:05:24,907 --> 00:05:25,992
Από αριστερά.

74
00:05:26,826 --> 00:05:28,494
Τέλεια. Ευχαριστώ πολύ.

75
00:05:56,189 --> 00:05:57,982
<i>Είναι αλλιώς αυτή η μέρα.</i>

76
00:06:00,902 --> 00:06:01,903
<i>Πώς αλλιώς;</i>

77
00:06:08,326 --> 00:06:10,328
<i>Σχεδόν σαν να ζούμε μαζί.</i>

78
00:06:14,832 --> 00:06:17,377
Ελπίζω να μην ακούγεται τρελό, αλλά…

79
00:06:18,544 --> 00:06:20,630
Νομίζω ότι πρέπει
να πάμε μαζί στο Νάσβιλ.

80
00:06:21,714 --> 00:06:25,635
Ξέρω, δεν θες να σπουδάσεις,
αλλά μπορείς να δουλέψεις.

81
00:06:26,344 --> 00:06:28,679
Να βρούμε σπίτι κοντά στο κολέγιο.

82
00:06:28,763 --> 00:06:31,682
Πάντα ήθελα να υιοθετήσω γάτα
με παράξενο πρόσωπο.

83
00:06:31,766 --> 00:06:35,478
Κακομούτσουνη, που να γκρινιάζει
όλη την ώρα.

84
00:06:41,109 --> 00:06:44,570
Ας περιμένουμε λίγους μήνες ακόμα
πριν αποφασίσουμε,

85
00:06:44,654 --> 00:06:46,322
μήπως τελικά αλλάξεις γνώμη.

86
00:06:46,406 --> 00:06:47,281
Τι;

87
00:06:47,365 --> 00:06:49,367
Θα το καταλάβαινα, αλήθεια.

88
00:06:56,958 --> 00:06:57,959
Σ' αγαπώ.

89
00:07:05,466 --> 00:07:07,176
Εσύ δεν νιώθεις το ίδιο;

90
00:07:08,052 --> 00:07:09,262
Όχι, απλώς…

91
00:07:10,304 --> 00:07:13,224
Φοβάμαι ότι δεν με ξέρεις τόσο καλά.

92
00:07:14,267 --> 00:07:17,895
Περνάμε μαζί κάθε στιγμή
που μπορούμε, μήνες τώρα.

93
00:07:19,480 --> 00:07:20,356
Το ξέρω.

94
00:07:24,610 --> 00:07:26,154
Προσπαθώ να μη λέω ψέματα,

95
00:07:26,737 --> 00:07:30,533
αλλά υπάρχουν πράγματα
για μένα και την οικογένειά μου

96
00:07:31,159 --> 00:07:32,577
που δεν σου τα έχω πει.

97
00:07:34,120 --> 00:07:35,329
Τι σημαίνει αυτό;

98
00:07:40,168 --> 00:07:44,130
Όταν ήμουν μικρή,
οι αδερφές μου κι εγώ κάναμε αγώνες

99
00:07:44,213 --> 00:07:46,674
για να δούμε
ποια είναι πιο δυνατή, πιο γρήγορη.

100
00:07:48,843 --> 00:07:51,304
Μια φορά, λοιπόν, είχα έρθει δεύτερη.

101
00:07:52,805 --> 00:07:54,265
Ήθελα πολύ να νικήσω.

102
00:07:55,933 --> 00:07:56,934
Γι' αυτό…

103
00:07:58,519 --> 00:08:00,521
Πέταξα μια πέτρα
στο κεφάλι της αδερφής μου.

104
00:08:02,773 --> 00:08:03,816
Έπαθε κάτι;

105
00:08:05,651 --> 00:08:07,528
Χρειάστηκε 18 ράμματα.

106
00:08:08,029 --> 00:08:09,155
Τι είπε η μαμά σου;

107
00:08:11,532 --> 00:08:13,701
Χάρηκε που νίκησα στον αγώνα.

108
00:08:16,287 --> 00:08:18,664
Εσύ πώς ένιωσες όταν το έκανες;

109
00:08:22,919 --> 00:08:24,003
Περήφανη για μένα.

110
00:08:26,672 --> 00:08:28,841
Κακό αυτό, έτσι;

111
00:08:36,766 --> 00:08:39,936
Είχα κι εγώ θέματα με τον πατέρα μου.

112
00:08:40,603 --> 00:08:42,897
Ξέρω πόσο σκληρή
μπορεί να γίνει η οικογένεια.

113
00:08:46,484 --> 00:08:47,443
Σ' αγαπώ.

114
00:09:41,831 --> 00:09:42,748
<i>Σαμ…</i>

115
00:09:45,710 --> 00:09:47,086
<i>Θέλω να πάρεις τη γάτα.</i>

116
00:09:48,504 --> 00:09:50,172
<i>Αλλά δεν θα το κάνουμε μαζί.</i>

117
00:09:53,884 --> 00:09:55,928
<i>Συγγνώμη που δεν σου λέω άλλα.</i>

118
00:09:58,514 --> 00:10:00,224
<i>Αλλά στον λόγο μου, μια μέρα,</i>

119
00:10:00,308 --> 00:10:02,935
<i>αν καταφέρω ν' αλλάξω τα πράγματα,</i>
<i>θα γυρίσω.</i>

120
00:10:06,981 --> 00:10:08,774
<i>Θα σε βρω όπου κι αν είσαι</i>

121
00:10:09,442 --> 00:10:11,068
<i>και θα σου πω την αλήθεια.</i>

122
00:10:22,580 --> 00:10:23,831
Να δω τα χέρια σου.

123
00:10:25,333 --> 00:10:27,668
Σε παρακαλώ, μη μου κάνεις κακό.

124
00:10:28,252 --> 00:10:29,253
Τα χέρια σου.

125
00:10:31,631 --> 00:10:34,091
-Να δω τα χέρια σου!
-Όχι, σε παρακαλώ.

126
00:10:34,175 --> 00:10:35,718
Δεν καταλαβαίνω.

127
00:10:36,260 --> 00:10:37,178
Χέρια!

128
00:10:37,261 --> 00:10:38,137
Τώρα!

129
00:11:44,203 --> 00:11:45,746
-Τι…
-Μην πεις τίποτα.

130
00:11:49,291 --> 00:11:51,377
Είμαι εδώ. Μπορείς να την αφήσεις.

131
00:11:53,337 --> 00:11:55,047
Καλύτερα κοντά τα μαλλιά σου.

132
00:11:55,131 --> 00:11:57,091
Δεν ξέρει τίποτα. Στον λόγο μου.

133
00:11:57,174 --> 00:11:58,926
Θέλω να μάθω τι ξέρει, όμως.

134
00:11:59,552 --> 00:12:00,970
Ποια νομίζεις ότι είναι;

135
00:12:02,680 --> 00:12:04,724
Η Νίκι, η κοπέλα μου.

136
00:12:05,766 --> 00:12:09,019
Φοβερό. Τι της λες;
Ότι οι γονείς σου δουλεύουν πολύ;

137
00:12:09,103 --> 00:12:10,938
Γι' αυτό δεν τους έχει δει;

138
00:12:11,981 --> 00:12:14,817
Ούτε τον βόθρο όπου μένεις θα έχει δει.

139
00:12:15,693 --> 00:12:16,944
Τι εγωίστρια.

140
00:12:17,027 --> 00:12:19,029
Εντάξει! Θα γυρίσω!

141
00:12:19,113 --> 00:12:20,823
Θα κάνω ό,τι θέλει η μαμά.

142
00:12:20,906 --> 00:12:22,366
Η μαμά θέλει τιμωρία.

143
00:12:22,450 --> 00:12:23,909
Εσύ πώς το λες αυτό;

144
00:12:23,993 --> 00:12:25,119
Δεν θα την πάρεις.

145
00:12:25,202 --> 00:12:26,287
Θα την πάρω.

146
00:12:29,123 --> 00:12:33,753
Μη φοβάσαι, η μαμά είπε να μη σε σκοτώσω.
Μόνο να σε σπάσω στο ξύλο.

147
00:12:34,879 --> 00:12:37,214
Τάι, σε παρακαλώ. Αδερφή μου είσαι.

148
00:12:37,298 --> 00:12:39,341
Είσαι πολύ αδύναμη για αδερφή μου.

149
00:13:37,942 --> 00:13:40,653
Σταμάτα, μη!

150
00:13:41,278 --> 00:13:43,405
Σε παρακαλώ, σταμάτα!

151
00:13:43,989 --> 00:13:47,493
Τη σκοτώνεις! Σταμάτα!
Σε παρακαλώ, μην το κάνεις αυτό!

152
00:13:47,576 --> 00:13:50,204
Μην της κάνεις κακό! Σταμάτα! Νίκι!

153
00:13:50,287 --> 00:13:52,706
Νίκι!

154
00:13:53,499 --> 00:13:56,210
Νίκι, σε παρακαλώ! Νίκι!

155
00:13:57,837 --> 00:13:58,963
Νίκι, έλα!

156
00:14:04,051 --> 00:14:05,803
Νίκι!

157
00:14:53,767 --> 00:14:55,227
<i>Στον λόγο μου, μια μέρα,</i>

158
00:14:56,061 --> 00:14:58,772
<i>αν καταφέρω ν' αλλάξω τα πράγματα,</i>
<i>θα γυρίσω.</i>

159
00:14:59,607 --> 00:15:03,027
<i>Θα σε βρω όπου κι αν είσαι</i>
<i>και θα σου πω την αλήθεια.</i>

160
00:15:04,987 --> 00:15:06,030
<i>Κι εγώ σ' αγαπώ.</i>

161
00:17:52,863 --> 00:17:57,868
Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη



