1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,758
NETFLIX PRÄSENTIERT

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:41,708 --> 00:00:44,586
Vielleicht. Es kommt auf das Angebot an.

5
00:00:46,129 --> 00:00:47,088
Entschuldigung.

6
00:00:53,094 --> 00:00:55,180
Hey, das fand ich gerade.

7
00:00:56,056 --> 00:00:56,973
Danke.

8
00:01:02,270 --> 00:01:03,104
Sam.

9
00:01:06,524 --> 00:01:08,693
Letzte Chance, dass du mitkommst.

10
00:01:08,777 --> 00:01:09,986
Mir geht's gut.

11
00:01:10,070 --> 00:01:12,405
Ganz sicher?

12
00:01:13,364 --> 00:01:17,452
-Ich bin in fünf Monaten auf dem College.
-Ich weiß.

13
00:01:17,535 --> 00:01:19,996
Fahr zum Treffen. Ich komme schon klar.

14
00:01:20,080 --> 00:01:23,583
Und du versprichst, dass niemand herkommt.

15
00:01:23,666 --> 00:01:24,834
Ja.

16
00:01:24,918 --> 00:01:26,169
Einschließlich Nikki.

17
00:01:27,045 --> 00:01:29,339
Ich finde das dämlich, aber ja.

18
00:01:29,923 --> 00:01:32,425
Wenn ihre Mom da ist, ist es ok bei ihr.

19
00:01:33,259 --> 00:01:35,762
Sie outete sich noch nicht.

20
00:01:35,845 --> 00:01:37,472
-Bitte, lass das.
-Ok.

21
00:01:37,555 --> 00:01:40,225
-Mom, beeil dich.
-Ich werde nicht streiten.

22
00:01:40,975 --> 00:01:41,893
Ja.

23
00:01:43,103 --> 00:01:44,938
NEUE NACHRICHT VON S

24
00:01:45,021 --> 00:01:47,649
FREUE MICH AUF MORGEN!
ICH AUCH SIE SIND WEG!

25
00:02:16,302 --> 00:02:17,470
Hey.

26
00:02:18,138 --> 00:02:19,013
Hey.

27
00:02:20,682 --> 00:02:22,684
Ich liebe diese Jacke an dir.

28
00:02:23,476 --> 00:02:26,604
Danke. Ich mag dein ganzes Outfit.

29
00:02:28,064 --> 00:02:29,023
Danke.

30
00:02:41,035 --> 00:02:44,289
Ich fürchte,
jemand wird es deiner Mom sagen.

31
00:02:44,372 --> 00:02:46,916
Wir tun nichts Schlechtes, ok?

32
00:02:47,000 --> 00:02:52,213
Wir sind nur zwei Tage zusammen.

33
00:02:52,839 --> 00:02:54,507
-Ok.
-Ok?

34
00:02:56,301 --> 00:02:58,636
Bist du bereit?

35
00:02:58,720 --> 00:02:59,971
Ich bin bereit.

36
00:03:00,054 --> 00:03:01,931
Oh mein Gott. Was?

37
00:03:03,975 --> 00:03:07,437
Oh, meine Güte.
Du bist der coolste Mensch, den ich kenne.

38
00:03:07,937 --> 00:03:11,316
Wie wäre dein letztes Schuljahr
ohne Umzug gewesen?

39
00:03:11,399 --> 00:03:12,984
Viel langweiliger.

40
00:03:13,776 --> 00:03:15,445
Ich hasste meine alte Stadt.

41
00:03:16,237 --> 00:03:17,363
<i>Warum?</i>

42
00:03:18,698 --> 00:03:21,451
<i>Ich musste so tun,</i>
<i>als wäre ich jemand anderes.</i>

43
00:03:23,119 --> 00:03:23,953
<i>Ja.</i>

44
00:03:25,705 --> 00:03:28,374
<i>Wäre dein Abschlussjahr auch anders?</i>

45
00:03:28,458 --> 00:03:30,752
<i>Auch ziemlich langweilig.</i>

46
00:03:33,421 --> 00:03:35,590
In der Schule sind keine Queer-Mädchen.

47
00:03:35,673 --> 00:03:36,799
<i>Ich merkte es.</i>

48
00:03:38,218 --> 00:03:41,846
<i>-Das ist nicht der einzige Grund.</i>
<i>-Oh ja. Ich weiß. Ich.</i>

49
00:03:45,516 --> 00:03:47,268
<i>Du musst weiter rühren.</i>

50
00:03:47,352 --> 00:03:48,853
Brachte dir deine Mom das bei?

51
00:03:48,937 --> 00:03:53,149
Wir alle kennen die Basics,
aber das habe ich auf YouTube gelernt,

52
00:03:53,233 --> 00:03:56,945
um es für dich zu kochen,
es könnte also mies sein.

53
00:03:57,612 --> 00:03:58,780
Hohes Risiko.

54
00:04:00,782 --> 00:04:05,078
Mit "wir alle" meinst du
deine älteren Schwestern?

55
00:04:06,204 --> 00:04:07,080
Ja.

56
00:04:08,456 --> 00:04:10,375
Du redest nicht oft über sie.

57
00:04:12,168 --> 00:04:13,503
Wir stehen uns nicht nahe.

58
00:04:15,546 --> 00:04:16,506
Weiß…

59
00:04:17,632 --> 00:04:19,926
…eine von ihnen von uns?

60
00:04:23,972 --> 00:04:24,847
Noch nicht.

61
00:04:33,273 --> 00:04:34,148
Hier.

62
00:04:41,489 --> 00:04:44,701
Ok, ich bin sauer, wie gut das ist.

63
00:04:44,784 --> 00:04:46,244
-Echt?
-Ja.

64
00:04:46,327 --> 00:04:49,455
Ich will das essen und zeitgleich küssen.
Komm her.

65
00:04:49,539 --> 00:04:50,873
-Eklig.
-Komm her.

66
00:05:17,817 --> 00:05:19,694
Hey, Süße, wohnst du hier?

67
00:05:19,777 --> 00:05:20,611
Ja.

68
00:05:21,195 --> 00:05:24,032
Toll, weißt du,
wie man nach Mountain View kommt?

69
00:05:24,824 --> 00:05:25,992
Vorne links.

70
00:05:26,784 --> 00:05:28,619
Perfekt. Vielen Dank.

71
00:05:56,064 --> 00:05:57,899
<i>Das fühlt sich heute anders an.</i>

72
00:06:00,818 --> 00:06:01,819
<i>Inwiefern?</i>

73
00:06:07,742 --> 00:06:10,203
<i>Fast, als würden wir zusammenleben?</i>

74
00:06:14,832 --> 00:06:17,502
Ich hoffe,
das klingt nicht verrückt, aber…

75
00:06:18,044 --> 00:06:20,630
Du solltest mit mir nach Nashville kommen.

76
00:06:21,589 --> 00:06:25,718
Ich weiß, du willst nicht studieren,
aber du könntest einen Job finden.

77
00:06:26,260 --> 00:06:28,679
Wir wohnen in Campus-Nähe.

78
00:06:28,763 --> 00:06:31,682
Ich wollte immer eine Katze
mit einem komischen Gesicht.

79
00:06:31,766 --> 00:06:35,478
So eine Zerknautschte,
die immer sauer guckt.

80
00:06:41,109 --> 00:06:44,612
Vielleicht sollten wir
noch ein paar Monate warten,

81
00:06:44,695 --> 00:06:46,322
falls du es dir überlegst.

82
00:06:46,406 --> 00:06:47,240
Was?

83
00:06:47,323 --> 00:06:49,367
Was wirklich verständlich wäre.

84
00:06:56,833 --> 00:06:57,834
Ich liebe dich.

85
00:07:05,341 --> 00:07:07,135
Fühlst du nicht dasselbe?

86
00:07:07,927 --> 00:07:09,137
Oh nein. Ich…

87
00:07:10,304 --> 00:07:13,558
Ich habe nur Angst,
dass du mich nicht gut genug kennst.

88
00:07:14,267 --> 00:07:17,979
Wir haben monatelang
jeden Moment zusammen verbracht.

89
00:07:19,397 --> 00:07:20,273
Ich weiß.

90
00:07:24,485 --> 00:07:26,195
Ich versuche, nicht zu lügen,

91
00:07:26,737 --> 00:07:29,574
aber es gibt Dinge über mich

92
00:07:29,657 --> 00:07:32,577
und meine Familie,
die ich dir nicht gesagt habe.

93
00:07:34,120 --> 00:07:35,329
Was heißt das?

94
00:07:40,084 --> 00:07:44,130
Als ich jünger war,
machten meine Schwestern und ich Rennen,

95
00:07:44,213 --> 00:07:47,133
um zu sehen,
wer die Stärkste oder Schnellste ist.

96
00:07:48,801 --> 00:07:51,345
Und einmal belegte ich den zweiten Platz.

97
00:07:52,722 --> 00:07:54,515
Ich wollte unbedingt gewinnen.

98
00:07:55,850 --> 00:07:56,934
Also…

99
00:07:58,519 --> 00:08:01,272
Ich warf meiner Schwester einen Stein
an den Kopf.

100
00:08:02,648 --> 00:08:03,900
Ging es ihr gut?

101
00:08:05,610 --> 00:08:07,487
Sie brauchte 18 Stiche.

102
00:08:07,987 --> 00:08:09,572
Was sagte deine Mom?

103
00:08:11,449 --> 00:08:13,701
Sie war froh, dass ich gewonnen hatte.

104
00:08:16,204 --> 00:08:18,706
Wie hast du dich dabei gefühlt?

105
00:08:22,793 --> 00:08:24,045
Stolz auf mich.

106
00:08:26,506 --> 00:08:29,050
Das ist schlimm, oder?

107
00:08:36,807 --> 00:08:40,019
Ich hatte Probleme mit meinem Dad,

108
00:08:40,102 --> 00:08:42,688
also weiß ich,
wie schwer Familie sein kann.

109
00:08:46,442 --> 00:08:47,485
Ich liebe dich.

110
00:09:41,706 --> 00:09:42,623
<i>Sam…</i>

111
00:09:45,710 --> 00:09:47,503
<i>Du sollst diese Katze haben.</i>

112
00:09:48,546 --> 00:09:49,964
<i>Aber nicht mit mir.</i>

113
00:09:53,384 --> 00:09:55,928
<i>Tut mir leid,</i>
<i>dass ich nicht mehr erklären kann.</i>

114
00:09:58,598 --> 00:10:02,893
<i>Aber ich verspreche, ich komme zurück,</i>
<i>wenn ich die Dinge ändern kann.</i>

115
00:10:06,814 --> 00:10:08,608
<i>Ich finde dich überall</i>

116
00:10:09,358 --> 00:10:11,068
<i>und erzähle dir die Wahrheit.</i>

117
00:10:22,496 --> 00:10:23,831
Zeig mir deine Hände.

118
00:10:25,333 --> 00:10:27,668
Bitte. Bitte tun Sie mir nichts.

119
00:10:27,752 --> 00:10:29,170
Zeig mir deine Hände.

120
00:10:31,547 --> 00:10:34,091
-Hände hoch!
-Bitte nicht.

121
00:10:34,175 --> 00:10:35,718
Ich verstehe nicht ganz.

122
00:10:36,218 --> 00:10:37,178
Hände!

123
00:10:37,261 --> 00:10:38,137
Sofort!

124
00:11:44,120 --> 00:11:45,371
-Was…
-Sag nicht.

125
00:11:49,208 --> 00:11:51,460
Ich bin hier. Du kannst sie losbinden.

126
00:11:53,295 --> 00:11:55,047
Ich mochte die kurzen Haare.

127
00:11:55,131 --> 00:11:58,926
-Sie weiß nichts. Wirklich.
-Ich bin neugierig, was sie weiß.

128
00:11:59,552 --> 00:12:00,970
Wer könnte das sein?

129
00:12:02,596 --> 00:12:04,724
Nikki, meine Freundin.

130
00:12:05,683 --> 00:12:09,019
Wow. Was sagst du ihr?
Deine Eltern arbeiten viel?

131
00:12:09,103 --> 00:12:11,021
Deshalb hat sie sie nie gesehen?

132
00:12:11,939 --> 00:12:14,817
Sie hat wohl nie deine Drecksbude gesehen.

133
00:12:15,735 --> 00:12:18,946
-Du bist so egoistisch.
-Gut! Ich komme zurück.

134
00:12:19,029 --> 00:12:20,823
Ich tue, was Mom will.

135
00:12:20,906 --> 00:12:23,909
Mom will Strafe.
Wonach sieht das hier wohl aus?

136
00:12:23,993 --> 00:12:25,119
Nicht sie.

137
00:12:25,202 --> 00:12:26,370
Und ob.

138
00:12:29,123 --> 00:12:33,753
Keine Sorge. Mom will nicht deinen Tod.
Ich soll dich nur vermöbeln.

139
00:12:34,879 --> 00:12:37,214
Ty, bitte, du bist meine Schwester.

140
00:12:37,298 --> 00:12:39,759
Du bist zu schwach,
um meine Schwester zu sein.

141
00:13:37,942 --> 00:13:40,653
Hör auf! Nein, nicht!

142
00:13:40,736 --> 00:13:43,405
Bitte hör auf! Hör auf!

143
00:13:43,989 --> 00:13:47,493
Du bringst sie um!
Hör auf! Bitte tu das nicht!

144
00:13:47,576 --> 00:13:50,204
Tu das nicht!
Tu ihr nicht weh. Halt! Nikki!

145
00:13:50,287 --> 00:13:52,706
Nikki!

146
00:13:53,415 --> 00:13:56,126
Nikki, bitte! Nikki!

147
00:13:57,753 --> 00:13:59,004
Nikki, hey!

148
00:14:04,051 --> 00:14:05,803
Nikki!

149
00:14:53,684 --> 00:14:55,144
<i>Aber ich verspreche,</i>

150
00:14:56,061 --> 00:14:58,898
<i>ich komme zurück,</i>
<i>wenn ich die Dinge ändern kann.</i>

151
00:14:59,565 --> 00:15:03,027
<i>Ich finde dich überall</i>
<i>und erzähle dir die Wahrheit.</i>

152
00:15:04,862 --> 00:15:06,071
<i>Ich liebe dich auch.</i>

153
00:17:52,863 --> 00:17:57,868
Untertitel von: Whenke Killmer



