1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
NETFLIX PRESENTERAR

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,811 --> 00:00:24,065
<i>"Testet på ett samhälles moral</i>
<i>är vad det gör för sina barn."</i>

5
00:00:24,149 --> 00:00:25,316
<i>Dietrich Bonhoeffer</i>

6
00:00:31,364 --> 00:00:32,907
Och svaret är…

7
00:00:34,492 --> 00:00:36,453
…fyra riksmark.

8
00:00:43,376 --> 00:00:49,424
Om levnadskostnaden för en tysk familj
är 5,50 riksmark per dag…

9
00:00:49,507 --> 00:00:54,054
Men kostnaden för att föda och ta hand om
en person med en ärftlig sjukdom

10
00:00:54,137 --> 00:00:56,431
är 12 riksmark per dag…

11
00:00:57,265 --> 00:01:02,145
Hur mycket värde har då gått förlorat
för det tyska folket?

12
00:01:09,652 --> 00:01:10,695
Karl.

13
00:01:11,946 --> 00:01:15,283
Om det är så dyrt
att ta hand om de här människorna…

14
00:01:15,867 --> 00:01:17,118
Vad ska man göra då?

15
00:01:19,579 --> 00:01:20,622
Man dödar dem.

16
00:01:25,460 --> 00:01:31,674
Har nån
en mer produktiv och human lösning?

17
00:01:36,471 --> 00:01:40,141
Okej. Då fokuserar vi
på uppställningen istället.

18
00:01:41,226 --> 00:01:42,852
Vi skriver noll här.

19
00:01:43,603 --> 00:01:48,191
Tio i minne.

20
00:01:49,567 --> 00:01:50,568
Sex.

21
00:01:58,118 --> 00:02:00,245
Vårt dagliga bröd giv oss i dag,

22
00:02:00,328 --> 00:02:02,038
och förlåt oss våra skulder,

23
00:02:02,122 --> 00:02:04,707
såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro.

24
00:02:04,791 --> 00:02:07,752
-Och inled oss inte i frestelse…
-Nazisterna också?

25
00:02:11,548 --> 00:02:14,092
Vi har alla en roll att spela, hjärtat.

26
00:02:14,884 --> 00:02:17,762
Tror du verkligen på det du sa
tidigare idag?

27
00:02:19,889 --> 00:02:22,475
Det är bara läroplanen de ger mig, Peter.

28
00:02:22,559 --> 00:02:25,979
Vi har pratat om det här.
Man måste tänka själv.

29
00:02:26,062 --> 00:02:31,151
Ingen uträkning
kan mäta värdet av ett liv.

30
00:02:32,193 --> 00:02:34,070
Men jag däremot vet…

31
00:02:35,113 --> 00:02:36,614
…är att jag älskar dig.

32
00:02:38,616 --> 00:02:41,119
Stannar du tills jag somnar?

33
00:02:41,202 --> 00:02:42,203
Såklart.

34
00:02:45,331 --> 00:02:47,625
Och inled oss icke i frestelse

35
00:02:47,709 --> 00:02:49,419
utan fräls oss ifrån ondo.

36
00:02:49,502 --> 00:02:51,296
Ty riket är ditt 

37
00:02:51,379 --> 00:02:54,257
och makten och härligheten i evigt.

38
00:02:54,841 --> 00:02:55,717
Amen.

39
00:03:26,289 --> 00:03:27,207
<i>Du, där.</i>

40
00:03:27,749 --> 00:03:29,834
<i>Var är Webers hushåll?</i>

41
00:03:34,672 --> 00:03:35,632
Vet du?

42
00:03:44,390 --> 00:03:45,767
<i>Den eftersökta bor här.</i>

43
00:03:48,770 --> 00:03:49,771
<i>-Familjen Weber!</i>
-Nu.

44
00:03:49,854 --> 00:03:50,730
Nej.

45
00:03:51,314 --> 00:03:52,482
Ett ögonblick!

46
00:03:54,859 --> 00:03:56,527
-Kom ihåg.
-Jag vill inte.

47
00:03:56,611 --> 00:03:58,488
<i>-Familjen Weber!</i>
-Allt är i ladan.

48
00:03:58,571 --> 00:04:00,782
Allt är där och de möter dig där.

49
00:04:00,865 --> 00:04:02,325
<i>Vi vet att ni är där!</i>

50
00:04:03,534 --> 00:04:04,702
<i>Sparka in dörren.</i>

51
00:04:06,704 --> 00:04:08,081
<i>-Flytta dig!</i>
<i>-Karl!</i>

52
00:04:09,874 --> 00:04:11,834
<i>Spring! Nu!</i>

53
00:04:31,646 --> 00:04:34,065
Den är förstörd! Lyft upp brädorna.

54
00:04:55,253 --> 00:04:56,421
Det håller inte.

55
00:04:56,504 --> 00:04:57,714
Åk runt!

56
00:04:59,632 --> 00:05:01,676
Backa!

57
00:06:27,387 --> 00:06:28,554
Det är okej.

58
00:06:31,474 --> 00:06:32,725
<i>Titta där borta.</i>

59
00:06:35,436 --> 00:06:38,648
<i>Vi har hört att ladan används</i>
<i>av motståndsrörelsen.</i>

60
00:06:44,195 --> 00:06:46,989
Vänta här. Jag leder dem bort från dig.

61
00:06:55,748 --> 00:06:56,958
<i>Leta där bakom.</i>

62
00:06:58,960 --> 00:07:00,169
Här borta!

63
00:07:28,281 --> 00:07:29,824
Är du ute och springer?

64
00:07:33,453 --> 00:07:37,457
Vi har lyckats bra idag
med att städa upp på bondvischan.

65
00:07:38,082 --> 00:07:39,792
Har du nåt att säga, grabben?

66
00:07:45,548 --> 00:07:46,716
Heil Hitler!

67
00:07:48,426 --> 00:07:49,594
Det räcker!

68
00:07:53,514 --> 00:07:55,433
Du gör det lätt för oss.

69
00:08:45,107 --> 00:08:46,067
<i>Man dödar dem.</i>

70
00:09:51,966 --> 00:09:54,010
<i>1939 genomförde Hitler Aktion T4.</i>

71
00:09:54,093 --> 00:09:56,637
<i>300 000 funktionsvarierade</i>
<i>människor mördades</i>.

72
00:09:56,721 --> 00:09:58,723
<i>Ytterligare 400 000 steriliserades.</i>

73
00:09:58,806 --> 00:10:01,684
<i>Det hemliga programmet</i>
<i>utvecklade gaskamrarna</i>

74
00:10:01,767 --> 00:10:04,145
<i>som användes i koncentrationslägren.</i>

75
00:10:04,228 --> 00:10:07,940
<i>Berättelsen om de funktionsvarierade</i>
<i>har fallit i glömska.</i>

76
00:10:08,024 --> 00:10:13,112
<i>Många av offren var barn.</i>

77
00:12:49,810 --> 00:12:54,815
Undertexter: Love Waurio



