1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
NETFLIX UVÁDÍ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,811 --> 00:00:24,065
„O MORÁLCE SPOLEČNOSTI
VYPOVÍDÁ HLAVNĚ TO, JAK SE STARÁ O DĚTI.“

5
00:00:31,364 --> 00:00:32,741
A odpověď je…

6
00:00:34,492 --> 00:00:36,286
čtyři říšské marky.

7
00:00:43,376 --> 00:00:49,424
Takže pokud německá rodina
k životu potřebuje pět marek na den,

8
00:00:49,507 --> 00:00:54,054
ale náklady na jídlo a péči
o jednoho člověka s dědičnou nemocí

9
00:00:54,137 --> 00:00:56,431
jsou 12 marek denně,

10
00:00:57,265 --> 00:01:02,020
kolik na tom německý lid tratí?

11
00:01:09,652 --> 00:01:10,695
Karle.

12
00:01:11,946 --> 00:01:15,283
No, jestli nás
péče o ně stojí tolik peněz,

13
00:01:15,867 --> 00:01:17,118
co s tím uděláme?

14
00:01:19,579 --> 00:01:20,413
Zabijeme je.

15
00:01:25,460 --> 00:01:31,382
Napadá někoho
produktivnější a humánnější řešení?

16
00:01:36,471 --> 00:01:39,766
Dobře. Zaměříme se raději na aritmetiku.

17
00:01:41,226 --> 00:01:42,644
Tady dáme nulu.

18
00:01:43,603 --> 00:01:48,191
Přeneseme jedničku. Takhle.

19
00:01:49,526 --> 00:01:50,360
Šest.

20
00:01:58,118 --> 00:02:00,245
Chléb náš vezdejší dej nám dnes

21
00:02:00,328 --> 00:02:02,038
a odpusť nám naše viny,

22
00:02:02,122 --> 00:02:04,707
jako i my odpouštíme našim viníkům.

23
00:02:04,791 --> 00:02:07,001
- Neuveď nás v pokušení…
- I nacistům?

24
00:02:11,548 --> 00:02:14,092
V životě máme všichni svoji roli.

25
00:02:14,884 --> 00:02:17,762
Vážně věříš tomu, co jsi nás dneska učila?

26
00:02:19,889 --> 00:02:22,475
To je jenom osnova,
kterou dostávám, Petere.

27
00:02:22,559 --> 00:02:23,977
Vždyť jsme to už řešili.

28
00:02:24,060 --> 00:02:25,979
Musíš myslet sám za sebe.

29
00:02:26,062 --> 00:02:28,815
Žádný výpočet

30
00:02:28,898 --> 00:02:30,942
nedokáže změřit hodnotu života.

31
00:02:32,193 --> 00:02:34,070
Co ale vím jistě, je to,

32
00:02:35,113 --> 00:02:36,156
že tě miluju.

33
00:02:38,616 --> 00:02:41,077
Zůstaneš se mnou, než usnu?

34
00:02:41,161 --> 00:02:42,036
Samozřejmě.

35
00:02:45,331 --> 00:02:47,625
A neuveď nás v pokušení,

36
00:02:47,709 --> 00:02:49,419
ale zbav nás od zlého,

37
00:02:49,502 --> 00:02:51,296
neboť tvé je království

38
00:02:51,379 --> 00:02:54,257
i moc i sláva navěky.

39
00:02:54,841 --> 00:02:55,717
Amen.

40
00:03:26,289 --> 00:03:27,123
Ty tam.

41
00:03:27,749 --> 00:03:29,334
Kde tu bydlí Weberovi?

42
00:03:34,672 --> 00:03:35,506
Víš to?

43
00:03:44,349 --> 00:03:45,558
Bydlí tady.

44
00:03:48,770 --> 00:03:49,771
- Weberovi!
- Teď!

45
00:03:49,854 --> 00:03:50,688
Ne.

46
00:03:51,272 --> 00:03:52,232
Moment!

47
00:03:54,734 --> 00:03:56,527
- Pamatuj.
- Ne, nechci odejít.

48
00:03:56,611 --> 00:03:58,446
- Vše je ve stodole.
- Weberovi!

49
00:03:58,529 --> 00:04:00,865
Je tam všechno a oni si tě tam najdou.

50
00:04:00,949 --> 00:04:02,200
Víme, že tam jste!

51
00:04:03,534 --> 00:04:04,535
Vykopni ty dveře.

52
00:04:06,704 --> 00:04:07,997
- Uhni!
- Karle!

53
00:04:09,874 --> 00:04:11,834
Běž! Rychle!

54
00:04:31,646 --> 00:04:34,065
Vypadá poničeně! Zvedněte ty prkna.

55
00:04:55,128 --> 00:04:56,004
Neudrží nás.

56
00:04:56,504 --> 00:04:57,505
Objeď to!

57
00:04:59,632 --> 00:05:01,467
Zacouvej!

58
00:06:27,345 --> 00:06:28,221
Nebojte se.

59
00:06:31,474 --> 00:06:32,725
Ty to zkontroluj tam.

60
00:06:35,436 --> 00:06:38,523
Dostali jsme hlášení,
že tuhle stodolu využívá odboj.

61
00:06:44,195 --> 00:06:46,739
Zůstaňte tady. Odvedu je pryč.

62
00:06:55,748 --> 00:06:56,999
Prohledejte to vzadu.

63
00:06:58,960 --> 00:07:00,169
Tady!

64
00:07:28,281 --> 00:07:29,657
Šel sis zaběhat, co?

65
00:07:33,453 --> 00:07:37,457
Nahánět poslední kusy
v těchhle dírách je vážně za trest.

66
00:07:38,124 --> 00:07:39,792
Řekneš mi k tomu něco?

67
00:07:45,548 --> 00:07:46,716
<i>Heil Hitler!</i>

68
00:07:48,426 --> 00:07:49,594
To by stačilo!

69
00:07:53,514 --> 00:07:55,224
Právě jsi nám ušetřil cestu.

70
00:08:45,107 --> 00:08:46,067
<i>Zabijeme je.</i>

71
00:09:51,966 --> 00:09:53,968
V ROCE 1939 HITLER ZAVEDL AKCI T4.

72
00:09:54,051 --> 00:09:56,554
TA VEDLA K VRAŽDĚ 300 000
LIDÍ S POSTIŽENÍM

73
00:09:56,637 --> 00:09:58,347
A STERILIZACI DALŠÍCH 400 000.

74
00:09:58,431 --> 00:10:00,850
TENTO TAJNÝ PROGRAM
VYVINUL PLYNOVÉ KOMORY,

75
00:10:00,933 --> 00:10:04,729
KTERÉ SE ZA DRUHÉ SVĚTOVÉ VÁLKY
POUŽÍVALY V KONCENTRAČNÍCH TÁBORECH.

76
00:10:04,812 --> 00:10:07,940
NA TUTO HISTORII LIDÍ S POSTIŽENÍM
SE POMALU ZAPOMÍNÁ.

77
00:10:08,024 --> 00:10:13,112
MNOHÉ Z OBĚTÍ BYLY DĚTI.

78
00:12:49,810 --> 00:12:54,815
Překlad titulků: Eliška K. Vítová



