1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
‪NETFLIX 出品

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,811 --> 00:00:24,065
‪（“要檢驗社會的道德良知
‪只需看它為孩子們做了什麼”）

5
00:00:24,149 --> 00:00:25,316
‪（迪特里希潘霍華）

6
00:00:31,364 --> 00:00:32,907
‪答案是…

7
00:00:34,492 --> 00:00:36,453
‪4德國馬克

8
00:00:43,334 --> 00:00:49,424
‪如果德國家庭一天需要
‪5.5德國馬克才能過活

9
00:00:49,507 --> 00:00:54,054
‪但一位遺傳性疾病病患的
‪醫藥費和伙食費

10
00:00:54,137 --> 00:00:56,431
‪一天要12德國馬克

11
00:00:57,265 --> 00:01:02,145
‪德國人損失多少價差？

12
00:01:09,652 --> 00:01:10,695
‪卡爾

13
00:01:11,946 --> 00:01:15,283
‪如果照顧這些人要花那麼多錢

14
00:01:15,867 --> 00:01:17,118
‪我們該怎麼辦？

15
00:01:19,579 --> 00:01:20,622
‪殺了他們

16
00:01:25,460 --> 00:01:31,674
‪誰能想出更有效果和人性的辦法？

17
00:01:36,471 --> 00:01:40,141
‪那我們只討論算數好嗎？

18
00:01:41,226 --> 00:01:42,852
‪這裡寫上零

19
00:01:43,603 --> 00:01:48,191
‪把這個進位

20
00:01:49,567 --> 00:01:50,568
‪這裡是六

21
00:01:58,118 --> 00:02:00,245
‪求祢恩賜我們每日必須的糧食

22
00:02:00,328 --> 00:02:02,038
‪赦免我們既往之咎

23
00:02:02,122 --> 00:02:04,707
‪如同我們赦免別人對我們的既往之咎

24
00:02:04,791 --> 00:02:07,001
‪-求祢指引我們不被誘…
‪-即使是納粹？

25
00:02:11,548 --> 00:02:14,092
‪我們都有自己的角色要扮演，親愛的

26
00:02:14,884 --> 00:02:17,762
‪妳真的相信今天說的那些話嗎？

27
00:02:19,889 --> 00:02:22,475
‪那只是我奉命要教的課程，彼得

28
00:02:22,559 --> 00:02:23,977
‪我們已經談論過這件事了

29
00:02:24,060 --> 00:02:25,979
‪你得自己思考

30
00:02:26,062 --> 00:02:28,815
‪沒有算式

31
00:02:28,898 --> 00:02:31,067
‪可以衡量人命的價值

32
00:02:32,193 --> 00:02:34,070
‪但我很明白

33
00:02:35,113 --> 00:02:36,614
‪我愛你

34
00:02:38,616 --> 00:02:41,119
‪等我睡著再離開好嗎？

35
00:02:41,202 --> 00:02:42,203
‪沒問題

36
00:02:45,331 --> 00:02:47,625
‪求祢指引我們不被誘惑

37
00:02:47,709 --> 00:02:49,419
‪並且拯救我們脫離邪惡

38
00:02:49,502 --> 00:02:51,296
‪因為祢就是天國

39
00:02:51,379 --> 00:02:54,257
‪權柄和榮耀，永遠不變

40
00:02:54,841 --> 00:02:55,717
‪阿門

41
00:03:26,289 --> 00:03:27,207
‪那邊的，回答我

42
00:03:27,749 --> 00:03:29,834
‪韋伯家在哪裡？

43
00:03:34,672 --> 00:03:35,632
‪知道嗎？

44
00:03:44,390 --> 00:03:45,683
‪實驗品住這裡

45
00:03:48,770 --> 00:03:49,771
‪-韋伯家！
‪-快逃！

46
00:03:49,854 --> 00:03:50,730
‪不

47
00:03:51,314 --> 00:03:52,482
‪馬上來！

48
00:03:54,776 --> 00:03:56,527
‪-記住
‪-不，我不想走

49
00:03:56,611 --> 00:03:58,488
‪-東西全在穀倉裡
‪-韋伯家！

50
00:03:58,571 --> 00:04:00,782
‪東西都在那裡
‪他們會在那裡和你會合

51
00:04:00,865 --> 00:04:02,325
‪我知道你們在裡面！

52
00:04:03,409 --> 00:04:04,577
‪把門踢開

53
00:04:06,704 --> 00:04:08,081
‪-讓開
‪-卡爾！

54
00:04:09,874 --> 00:04:11,834
‪快追！快點！

55
00:04:31,646 --> 00:04:34,065
‪好像損壞了，把板子撿起來

56
00:04:55,253 --> 00:04:56,421
‪撐不住

57
00:04:56,504 --> 00:04:57,714
‪繞過去！

58
00:04:59,632 --> 00:05:01,676
‪退後！

59
00:06:27,387 --> 00:06:28,554
‪別怕

60
00:06:31,474 --> 00:06:32,725
‪你們去那裡找

61
00:06:35,436 --> 00:06:38,648
‪這座穀倉據說是抵抗人士的據點

62
00:06:44,195 --> 00:06:46,989
‪待在這裡，我去引開他們

63
00:06:55,748 --> 00:06:56,958
‪去那邊搜索

64
00:06:58,960 --> 00:07:00,169
‪在這裡！

65
00:07:28,281 --> 00:07:29,824
‪想跑？

66
00:07:33,453 --> 00:07:37,457
‪整天在這座破鎮收拾殘局

67
00:07:38,124 --> 00:07:39,792
‪有什麼話要說嗎，臭小子？

68
00:07:45,548 --> 00:07:46,716
‪希特勒萬歲！

69
00:07:48,426 --> 00:07:49,594
‪夠了！

70
00:07:53,514 --> 00:07:55,433
‪解決你，就不必多跑一趟

71
00:08:45,107 --> 00:08:46,067
‪殺了他們

72
00:09:51,966 --> 00:09:54,010
‪（1939年，希特勒執行了T-4行動）

73
00:09:54,093 --> 00:09:56,637
‪（他們殺了三十萬名殘障者）

74
00:09:56,721 --> 00:09:58,723
‪（還把四十萬人絕育）

75
00:09:58,806 --> 00:10:01,684
‪（這項秘密計畫開發出二戰集中營

76
00:10:01,767 --> 00:10:04,145
‪使用的毒氣室科技）

77
00:10:04,228 --> 00:10:07,940
‪（這段殘障人士的血淚史
‪逐漸遭到淡忘）

78
00:10:08,024 --> 00:10:13,112
‪（許多受害者都是兒童）

79
00:12:49,810 --> 00:12:54,815
‪字幕翻譯：易敬能



