1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
‪NETFLIX 出品

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,811 --> 00:00:24,065
‪（如何对待儿童
‪是对一个社会的道德考验）

5
00:00:24,149 --> 00:00:25,316
‪（迪特里希·潘霍华）

6
00:00:31,364 --> 00:00:32,907
‪答案是

7
00:00:34,492 --> 00:00:36,453
‪4帝国马克

8
00:00:43,376 --> 00:00:49,424
‪如果德国家庭的生活费是
‪每天5.5帝国马克

9
00:00:49,507 --> 00:00:54,054
‪但供养和照顾
‪一个患有遗传疾病的人的费用

10
00:00:54,137 --> 00:00:56,431
‪是每天12帝国马克

11
00:00:57,265 --> 00:01:02,145
‪那德国人民的损失是多少？

12
00:01:09,652 --> 00:01:10,695
‪卡尔

13
00:01:11,946 --> 00:01:15,283
‪如果照顾这些人的费用太高

14
00:01:15,867 --> 00:01:17,118
‪那我们怎么办呢？

15
00:01:19,579 --> 00:01:20,622
‪把他们杀掉

16
00:01:25,460 --> 00:01:31,674
‪有没有更具建设性且人道的方案呢？

17
00:01:36,471 --> 00:01:37,514
‪好的

18
00:01:37,597 --> 00:01:40,141
‪要不我们还是
‪把注意力集中在数学问题上吧？

19
00:01:41,226 --> 00:01:42,852
‪在这里写一个0

20
00:01:43,603 --> 00:01:48,191
‪加上1

21
00:01:49,567 --> 00:01:50,568
‪6

22
00:01:58,118 --> 00:02:00,245
‪今天给予我们每日的面包

23
00:02:00,328 --> 00:02:02,038
‪并宽恕我们的冒犯

24
00:02:02,122 --> 00:02:04,624
‪如同我们宽恕他人冒犯我们一样

25
00:02:04,707 --> 00:02:07,001
‪-带领我们不要陷入诱惑…
‪-连纳粹都要宽恕吗？

26
00:02:11,548 --> 00:02:14,092
‪我们都要扮演好自己的角色 好孩子

27
00:02:14,884 --> 00:02:17,762
‪今天的事 你真的都相信吗？

28
00:02:19,889 --> 00:02:22,475
‪这只是他们给我的课程内容 彼得

29
00:02:22,559 --> 00:02:23,977
‪这个问题我们谈过了

30
00:02:24,060 --> 00:02:25,979
‪你得自己去思考

31
00:02:26,062 --> 00:02:31,067
‪人的生命是无价的

32
00:02:32,193 --> 00:02:36,614
‪不过我知道我爱你

33
00:02:38,616 --> 00:02:41,119
‪等我睡着之后你再走 好吗？

34
00:02:41,202 --> 00:02:42,203
‪好啊

35
00:02:45,331 --> 00:02:47,625
‪带领我们不要陷入诱惑

36
00:02:47,709 --> 00:02:49,419
‪让我们脱离邪恶

37
00:02:49,502 --> 00:02:51,296
‪因为你是王国

38
00:02:51,379 --> 00:02:54,257
‪是权力 是永恒的荣耀

39
00:02:54,841 --> 00:02:55,717
‪阿门

40
00:03:26,289 --> 00:03:27,207
‪叫你呢

41
00:03:27,749 --> 00:03:29,834
‪韦伯家在哪里？

42
00:03:34,672 --> 00:03:35,632
‪你知道吗？

43
00:03:44,390 --> 00:03:45,683
‪目标住在这里

44
00:03:48,770 --> 00:03:49,771
‪-韦伯家！
‪-快！

45
00:03:49,854 --> 00:03:50,730
‪不要

46
00:03:51,314 --> 00:03:52,482
‪稍等！

47
00:03:54,859 --> 00:03:56,527
‪-记住
‪-不要 我不想走

48
00:03:56,611 --> 00:03:58,488
‪-东西都在谷仓里
‪-韦伯家！

49
00:03:58,571 --> 00:04:00,782
‪东西都在谷仓里
‪他们会在那里和你碰头

50
00:04:00,865 --> 00:04:02,325
‪我们知道你们在里面！

51
00:04:03,534 --> 00:04:04,702
‪把门踹开

52
00:04:06,704 --> 00:04:08,081
‪-让开！
‪-卡尔！

53
00:04:09,874 --> 00:04:11,834
‪快！

54
00:04:31,646 --> 00:04:34,065
‪看样子可能损坏了！
‪去看看桥板的情况

55
00:04:55,253 --> 00:04:56,421
‪支撑不住车子

56
00:04:56,504 --> 00:04:57,714
‪绕过去！

57
00:04:59,632 --> 00:05:01,676
‪后退！

58
00:06:27,387 --> 00:06:28,554
‪没事

59
00:06:31,474 --> 00:06:32,725
‪你去那边看看

60
00:06:35,436 --> 00:06:38,648
‪据报有人在这个谷仓搞抵抗活动

61
00:06:44,195 --> 00:06:46,989
‪待在这里 我会把他们引开

62
00:06:55,748 --> 00:06:56,958
‪到后面去搜

63
00:06:58,960 --> 00:07:00,169
‪在这里！

64
00:07:28,281 --> 00:07:29,824
‪出来跑步啊？

65
00:07:33,453 --> 00:07:37,457
‪在这里鸟不拉屎的地方抓人真不容易

66
00:07:38,124 --> 00:07:39,792
‪有什么话要说吗 小子？

67
00:07:45,548 --> 00:07:46,716
‪希特勒万岁

68
00:07:48,426 --> 00:07:49,594
‪够了！

69
00:07:53,514 --> 00:07:55,433
‪你这样就省得我带你回去了

70
00:08:45,316 --> 00:08:46,484
‪把他们杀掉

71
00:09:51,966 --> 00:09:54,010
‪（1939年 希特勒实施T4行动）

72
00:09:54,093 --> 00:09:56,637
‪（导致30万残疾人被杀害）

73
00:09:56,721 --> 00:09:58,723
‪（另有40万人被绝育）

74
00:09:58,806 --> 00:10:01,684
‪（该秘密项目研发了毒气室技术）

75
00:10:01,767 --> 00:10:04,145
‪（并在二战期间被应用于集中营）

76
00:10:04,228 --> 00:10:07,940
‪（这段关于残疾人生命的历史
‪在慢慢地被人们遗忘）

77
00:10:08,024 --> 00:10:13,112
‪（其中许多受害者是儿童）

78
00:12:49,810 --> 00:12:54,815
‪字幕翻译：朱音



