1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,091
[melancholy piano music playing]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,931 --> 00:00:18,018
[writing on chalkboard]

5
00:00:31,364 --> 00:00:32,907
[woman] And the answer is

6
00:00:34,492 --> 00:00:36,453
four reichsmark.

7
00:00:43,376 --> 00:00:49,424
So, if the German family
costs 5.50 reichsmark a day to live,

8
00:00:49,507 --> 00:00:54,054
but the cost to feed and care
for one person with a hereditary disease

9
00:00:54,137 --> 00:00:56,431
is 12 reichsmark a day,

10
00:00:57,265 --> 00:01:02,145
what is the difference in value lost
to the German people?

11
00:01:09,652 --> 00:01:10,695
Karl.

12
00:01:11,946 --> 00:01:15,283
Well, if it costs so much
to take care of these people,

13
00:01:15,867 --> 00:01:17,118
what do we do?

14
00:01:19,579 --> 00:01:20,622
[boy] You kill them.

15
00:01:25,460 --> 00:01:31,674
Does anyone have
a more productive and humane solution?

16
00:01:33,510 --> 00:01:34,886
[dramatic music playing]

17
00:01:36,471 --> 00:01:40,141
All right. Well, why don't we focus
on the arithmetic instead?

18
00:01:41,226 --> 00:01:42,811
Well, we put zero here.

19
00:01:43,311 --> 00:01:44,687
And we carry the one.

20
00:01:44,771 --> 00:01:47,023
[music intensifies]

21
00:01:47,107 --> 00:01:48,358
[speaking indistinctly]

22
00:01:49,567 --> 00:01:50,568
Six.

23
00:01:58,118 --> 00:02:00,245
Give us this day our daily bread

24
00:02:00,328 --> 00:02:02,038
and forgive us our trespasses

25
00:02:02,122 --> 00:02:04,707
as we forgive
those who trespass against us.

26
00:02:04,791 --> 00:02:07,001
-Lead us not into temptation--
-Even the Nazis?

27
00:02:11,548 --> 00:02:14,092
We all have a part to play, sweet boy.

28
00:02:14,884 --> 00:02:17,762
Do you really believe
all that stuff from today?

29
00:02:18,596 --> 00:02:22,475
[scoffs] That is only
the curriculum they give me, Peter.

30
00:02:22,559 --> 00:02:23,977
We've talked about this.

31
00:02:24,060 --> 00:02:25,979
You have to think for yourself.

32
00:02:26,563 --> 00:02:28,815
No calculation

33
00:02:28,898 --> 00:02:31,067
can measure the worth of a life.

34
00:02:32,193 --> 00:02:34,070
But what I do know

35
00:02:35,113 --> 00:02:36,614
is that I love you.

36
00:02:38,616 --> 00:02:41,119
Will you stay until I fall asleep?

37
00:02:41,202 --> 00:02:42,203
Of course.

38
00:02:45,331 --> 00:02:47,625
And lead us not into temptation,

39
00:02:47,709 --> 00:02:49,419
but deliver us from evil,

40
00:02:49,502 --> 00:02:51,296
for thine is the kingdom,

41
00:02:51,379 --> 00:02:54,257
the power, and the glory forever and ever.

42
00:02:54,841 --> 00:02:55,717
Amen.

43
00:03:05,351 --> 00:03:07,979
[sighs deeply]

44
00:03:20,283 --> 00:03:21,409
[chuckles softly]

45
00:03:26,456 --> 00:03:29,834
[officer] You, there.
Where is the Weber household?

46
00:03:30,627 --> 00:03:33,880
[clock ticking]

47
00:03:34,797 --> 00:03:35,715
Do you know?

48
00:03:40,595 --> 00:03:42,680
[gasps, breathing heavily]

49
00:03:42,764 --> 00:03:44,307
[footsteps approaching]

50
00:03:44,390 --> 00:03:45,850
[officer] Subject lives here.

51
00:03:47,644 --> 00:03:48,686
[knocking on door]

52
00:03:48,770 --> 00:03:49,771
-Weber family!
-Now!

53
00:03:49,854 --> 00:03:50,730
No.

54
00:03:51,314 --> 00:03:52,482
One moment!

55
00:03:52,565 --> 00:03:54,692
[panting]

56
00:03:54,776 --> 00:03:56,486
-No. I don't want to go.
-Remember.

57
00:03:56,569 --> 00:03:58,571
-[officer] Weber family!
-Everything is at the barn.

58
00:03:58,655 --> 00:04:00,782
Everything is at the barn,
and they will meet you there.

59
00:04:00,865 --> 00:04:02,617
[officer] We know you are in there!

60
00:04:03,534 --> 00:04:04,535
Kick in the door.

61
00:04:05,411 --> 00:04:06,621
[door bursting open]

62
00:04:06,704 --> 00:04:07,538
[officer] Move away!

63
00:04:07,622 --> 00:04:09,082
-[woman exclaims]
-[gun fires]

64
00:04:09,874 --> 00:04:11,834
[officer] Go, go, go! Now!

65
00:04:11,918 --> 00:04:13,920
[intense dramatic music playing]

66
00:04:29,352 --> 00:04:31,562
[men chattering indistinctly]

67
00:04:31,646 --> 00:04:34,065
[officer] Looks damaged! Check the boards.

68
00:04:45,910 --> 00:04:48,746
[indistinct chattering]

69
00:04:55,211 --> 00:04:57,714
-[soldier] It won't hold.
-[officer] Go around!

70
00:04:59,632 --> 00:05:01,676
Back up. Back up!

71
00:05:34,292 --> 00:05:36,127
-[music slowing down]
-[panting]

72
00:05:43,217 --> 00:05:46,095
[panting]

73
00:05:49,515 --> 00:05:51,142
[pigeons cooing]

74
00:06:01,861 --> 00:06:03,154
[gate creaking]

75
00:06:22,423 --> 00:06:23,257
[woman coughs]

76
00:06:23,758 --> 00:06:26,719
[breathing nervously]

77
00:06:27,387 --> 00:06:28,554
It's okay.

78
00:06:29,347 --> 00:06:31,391
-[woman coughs]
-[door opens]

79
00:06:31,474 --> 00:06:32,725
[officer] You, look over there.

80
00:06:34,519 --> 00:06:35,353
[coughs]

81
00:06:35,436 --> 00:06:38,773
[officer] There are reports
of this barn being used for resistance.

82
00:06:40,733 --> 00:06:42,735
[continues speaking indistinctly]

83
00:06:44,195 --> 00:06:46,989
[whispering] Stay here.
I'll lead them away from you.

84
00:06:50,118 --> 00:06:53,121
[foreboding music playing]

85
00:06:55,748 --> 00:06:57,166
[officer] Search back there.

86
00:06:58,960 --> 00:07:00,670
[Peter] Over here!

87
00:07:02,213 --> 00:07:04,674
[tense dramatic music continues]

88
00:07:20,481 --> 00:07:22,483
[panting]

89
00:07:27,321 --> 00:07:30,241
-[grunts] Out for a run, are we, huh?
-[Peter exclaiming]

90
00:07:30,825 --> 00:07:32,785
[officer grunting]

91
00:07:33,453 --> 00:07:37,457
Quite a day rounding up
all the loose ends in the cow towns.

92
00:07:38,124 --> 00:07:39,792
Anything to say, boy?

93
00:07:45,548 --> 00:07:46,716
Heil Hitler!

94
00:07:48,426 --> 00:07:50,928
-Enough! [grunting]
-[Peter grunting]

95
00:07:51,971 --> 00:07:52,930
[panting]

96
00:07:53,514 --> 00:07:55,349
You're just saving us the trip.

97
00:07:55,433 --> 00:07:56,642
[gun cocking]

98
00:07:57,310 --> 00:07:59,145
[both grunting]

99
00:08:00,771 --> 00:08:01,772
[groaning]

100
00:08:02,732 --> 00:08:03,691
[grunting]

101
00:08:04,192 --> 00:08:06,569
[tense dramatic music playing]

102
00:08:07,820 --> 00:08:08,988
[grunting]

103
00:08:10,781 --> 00:08:11,782
[grunting]

104
00:08:13,993 --> 00:08:15,286
[groans]

105
00:08:17,580 --> 00:08:19,707
[Peter panting]

106
00:08:21,751 --> 00:08:22,585
[grunting]

107
00:08:31,469 --> 00:08:33,679
[slow melancholy music playing]

108
00:08:36,891 --> 00:08:40,895
[muffled heart beating]

109
00:08:45,066 --> 00:08:48,027
-[schoolboy echoing] <i>You kill them.</i>
-[muffled heart beating]

110
00:08:51,030 --> 00:08:52,240
[Peter inhales sharply]

111
00:08:55,952 --> 00:08:57,370
-[Peter grunts]
-[gun fires]

112
00:08:58,579 --> 00:09:00,998
[panting]

113
00:09:14,804 --> 00:09:17,598
[slow melancholy music playing]

114
00:10:14,614 --> 00:10:16,282
[pensive piano music playing]



