1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,756 --> 00:00:10,844
‪1993年7月28号

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,927 --> 00:00:13,596
‪我人生第一次在乔治亚州的亚特兰大表演

5
00:00:13,680 --> 00:00:16,766
‪一个黑人谐星
‪开着雷克萨斯去机场接我

6
00:00:16,850 --> 00:00:19,561
‪你很少能见到黑人开这车

7
00:00:19,644 --> 00:00:21,646
‪尤其还是以讲笑话为生的黑人

8
00:00:23,064 --> 00:00:25,400
‪然后我们去了一家
‪他合伙开的喜剧俱乐部

9
00:00:25,483 --> 00:00:27,944
‪这在我的职业生涯中也是一段特别的经历

10
00:00:28,027 --> 00:00:31,990
‪这家伙很厉害

11
00:00:32,073 --> 00:00:33,324
‪台上台下都是

12
00:00:33,408 --> 00:00:37,328
‪台下 这家伙娴熟地
‪卷着一根又一根的大麻烟

13
00:00:38,371 --> 00:00:39,748
‪台上…

14
00:00:41,875 --> 00:00:43,626
‪他就像一股大自然的力量

15
00:00:43,710 --> 00:00:48,548
‪事实上 他是在一场自然灾害后
‪给自己起的这个名字

16
00:00:49,299 --> 00:00:54,179
‪今晚 我很荣幸能在这里为各位带来

17
00:00:54,262 --> 00:00:56,473
‪我第一部出品

18
00:00:57,724 --> 00:00:59,559
‪却未参与表演的

19
00:00:59,642 --> 00:01:00,810
‪Netflix特辑

20
00:01:01,603 --> 00:01:05,148
‪掌声有请脱口秀《Legendary》的主持人
‪俄斯奎克

21
00:01:20,580 --> 00:01:23,458
‪NETFLIX 喜剧特辑

22
00:01:40,433 --> 00:01:42,936
‪嘿 华府的观众们 最近怎么样？

23
00:01:45,396 --> 00:01:47,482
‪没错

24
00:01:47,565 --> 00:01:49,734
‪回家真好 绝对的

25
00:01:50,318 --> 00:01:53,988
‪回家真好 华府东南部 没错

26
00:01:54,072 --> 00:01:56,074
‪巴卢高中

27
00:01:56,157 --> 00:01:58,910
‪这就对了 这才是真正的华府

28
00:01:59,869 --> 00:02:00,912
‪他们来找我说

29
00:02:00,995 --> 00:02:03,414
‪“我们要做这个特辑
‪你想在哪里表演？”

30
00:02:03,498 --> 00:02:05,917
‪全世界任何地方都可以

31
00:02:06,000 --> 00:02:08,002
‪我说：“不 我想回家”

32
00:02:08,086 --> 00:02:11,881
‪我想回家看看怎么样

33
00:02:12,549 --> 00:02:15,677
‪我现在感觉很好 我希望你们也是

34
00:02:15,760 --> 00:02:18,429
‪我打了疫苗 所以我感觉很好

35
00:02:19,222 --> 00:02:22,851
‪说真的 这东西刚出来我就打了

36
00:02:22,934 --> 00:02:26,020
‪队伍特别长 看着还以为是招聘呢

37
00:02:27,147 --> 00:02:29,274
‪我排上队

38
00:02:29,357 --> 00:02:31,192
‪我当时想：“希望别全打完了”

39
00:02:32,277 --> 00:02:33,736
‪看起来像是快打完了

40
00:02:33,820 --> 00:02:36,072
‪当时有一个89岁的老妇人 站在我面前

41
00:02:36,156 --> 00:02:37,657
‪我直接把她推到一边了

42
00:02:38,908 --> 00:02:41,244
‪“拜托 大娘 你已经活得差不多了

43
00:02:42,537 --> 00:02:44,914
‪比起新冠病毒 你有更多需要操心的问题

44
00:02:45,748 --> 00:02:48,293
‪你坐着轮椅 拄着拐杖

45
00:02:48,376 --> 00:02:50,211
‪你这样就太自私了

46
00:02:51,337 --> 00:02:54,382
‪你应该在家里和主小聚一下

47
00:02:55,383 --> 00:02:56,718
‪你真的很自私”

48
00:02:57,385 --> 00:02:59,971
‪你不能跟黑人说你打了疫苗

49
00:03:00,054 --> 00:03:02,599
‪他们看着你 就好像你叛变了

50
00:03:03,349 --> 00:03:05,476
‪“你把这玩意弄到身体里？天哪

51
00:03:06,769 --> 00:03:09,188
‪好家伙 这不是真的吧

52
00:03:09,272 --> 00:03:10,815
‪别告诉我你真这么做了

53
00:03:10,899 --> 00:03:12,525
‪你怎么能这么做？”

54
00:03:12,609 --> 00:03:15,445
‪我说：“跟你把可卡因弄进鼻子一样

55
00:03:16,154 --> 00:03:18,990
‪你把可卡因弄进鼻子倒是没什么问题

56
00:03:19,073 --> 00:03:21,784
‪但我信福契却是错的

57
00:03:21,868 --> 00:03:25,038
‪你的毒品是夜店厕所里一个黑人给的”

58
00:03:25,914 --> 00:03:28,917
‪你看到他们和八个人一起抽大麻烟
‪就这么抽

59
00:03:30,960 --> 00:03:32,712
‪就这么轮流抽

60
00:03:32,795 --> 00:03:34,589
‪“你愿意冒这个险

61
00:03:34,672 --> 00:03:37,091
‪但我配合福契却错了”

62
00:03:38,176 --> 00:03:40,637
‪我有个表兄 这家伙住在密歇根

63
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
‪他打给我说：“奎克 我听说了个坏消息”

64
00:03:42,805 --> 00:03:45,683
‪“怎么了？”
‪他说：“我听说你把那个毒药弄身体里了

65
00:03:45,767 --> 00:03:48,811
‪你怎么能做这种事？”
‪我说：“兄弟 你住在弗林特

66
00:03:51,606 --> 00:03:53,650
‪而且你刚洗完澡

67
00:03:54,609 --> 00:03:58,446
‪你倒是不觉得你身上的水有什么毛病”

68
00:03:59,530 --> 00:04:02,784
‪我是说 他们应该为自己感到羞愧

69
00:04:02,867 --> 00:04:06,162
‪我是说 你们是华府人
‪除了疫苗 你们还冒了不少险

70
00:04:06,746 --> 00:04:09,707
‪你知道我上了多少发烧的女人吗？

71
00:04:11,459 --> 00:04:14,045
‪我说：“你真的病了

72
00:04:14,128 --> 00:04:16,673
‪我还以为你不会给我了呢

73
00:04:17,423 --> 00:04:19,676
‪早上我会给你买点感冒冲剂

74
00:04:20,843 --> 00:04:22,845
‪愿上帝保佑你”

75
00:04:23,638 --> 00:04:25,765
‪我希望大家能别区别对待

76
00:04:26,683 --> 00:04:29,978
‪他们没做到的是 对身体其他症状

77
00:04:30,061 --> 00:04:32,897
‪也同样重视

78
00:04:32,981 --> 00:04:35,483
‪新冠病毒
‪可不是唯一困扰我们社区的东西

79
00:04:35,566 --> 00:04:38,403
‪我希望你能做好健康管理
‪我们见到的这些伪君子…

80
00:04:38,486 --> 00:04:42,031
‪有些兄弟们整整戴了18个月口罩

81
00:04:42,615 --> 00:04:44,993
‪18年没看过牙医

82
00:04:46,869 --> 00:04:49,372
‪只用左边嚼东西

83
00:04:50,873 --> 00:04:53,209
‪因为他们知道不能碰右边的牙齿

84
00:04:54,043 --> 00:04:57,422
‪早上刷牙的时候 洗脸池像犯罪现场

85
00:04:58,047 --> 00:05:02,677
‪他们像《48小时破案》里那样掩盖罪证

86
00:05:02,760 --> 00:05:03,970
‪孩子们进来 看到这一幕说

87
00:05:04,053 --> 00:05:06,931
‪“爸爸 我也要吃你吃的这个肉桂糖”

88
00:05:07,515 --> 00:05:10,393
‪“我没吃肉桂糖”
‪“你就是在吃肉桂糖！”

89
00:05:11,102 --> 00:05:12,812
‪你这个骗子

90
00:05:12,895 --> 00:05:14,981
‪你懂的 别区别对待

91
00:05:15,064 --> 00:05:17,066
‪金玉其外

92
00:05:17,150 --> 00:05:20,653
‪脚蹬AJ鞋 耳戴钻石钉
‪对外形象完美无瑕

93
00:05:20,737 --> 00:05:23,531
‪却败絮其中
‪血压高到让长颈鹿都自愧不如

94
00:05:24,324 --> 00:05:27,076
‪得了2、3、4、5型糖尿病

95
00:05:27,160 --> 00:05:30,580
‪仍然在博派斯排队买鸡肉三明治

96
00:05:31,205 --> 00:05:34,375
‪一口气吃四个 “不知为什么 我好头晕

97
00:05:35,126 --> 00:05:36,836
‪我吃了一片抗过敏药”

98
00:05:37,462 --> 00:05:40,256
‪“抗过敏药治不了中风 蠢货

99
00:05:40,340 --> 00:05:44,469
‪不是任何症状都是过敏”

100
00:05:45,219 --> 00:05:48,639
‪左胳膊麻了 “怎么回事？”

101
00:05:48,723 --> 00:05:50,558
‪“哦 那代表这周六要下雨”

102
00:05:50,641 --> 00:05:53,853
‪“这周六要下雨是什么意思？

103
00:05:53,936 --> 00:05:57,190
‪你的胳膊又不是天气预报员
‪老兄 去看看医生吧”

104
00:05:58,232 --> 00:05:59,859
‪你知道他们是什么样子的

105
00:05:59,942 --> 00:06:03,154
‪买车险 却不买医疗保险

106
00:06:03,237 --> 00:06:05,573
‪他去夜店里说：“看我的新坐骑

107
00:06:05,656 --> 00:06:08,326
‪全额保险 无免赔额”

108
00:06:08,409 --> 00:06:11,412
‪“那你的肝脏如何了？”
‪“那个啊 留给上帝了

109
00:06:11,954 --> 00:06:13,664
‪他懂我的心”

110
00:06:14,707 --> 00:06:15,875
‪健康就是财富

111
00:06:15,958 --> 00:06:18,044
‪如果你没从这次疫情中悟出些什么

112
00:06:18,127 --> 00:06:20,755
‪没了健康 什么都白扯

113
00:06:21,839 --> 00:06:24,509
‪你需要了解你的健康状况

114
00:06:24,592 --> 00:06:26,010
‪唯一能了解自己健康状况的方法

115
00:06:26,094 --> 00:06:28,638
‪就是去做个体检

116
00:06:28,721 --> 00:06:30,640
‪你们的总统 巴拉克·奥巴马

117
00:06:30,723 --> 00:06:34,102
‪把他全部政治资本都押在奥巴马医改计划

118
00:06:34,185 --> 00:06:35,353
‪我入了奥巴马医改计划

119
00:06:35,436 --> 00:06:38,940
‪他们不可能设那么多医院和紧急护理

120
00:06:39,023 --> 00:06:40,691
‪然后当我胸有点不舒服的时候

121
00:06:40,775 --> 00:06:43,277
‪让我回家 打个盹 然后喝姜汁汽水

122
00:06:45,655 --> 00:06:47,490
‪会有人来给我检查的

123
00:06:48,157 --> 00:06:49,992
‪我只能欠你个人情了

124
00:06:51,410 --> 00:06:55,373
‪当奥巴马医改计划刚推出的时候
‪我特积极 我填好信息

125
00:06:56,082 --> 00:06:57,834
‪甚至还没拿到保单号码

126
00:06:57,917 --> 00:07:01,379
‪他们一说：“通过”
‪我直接就跑去看医生了

127
00:07:01,462 --> 00:07:04,507
‪“嘿 你哪里不舒服？”
‪“我要做个全套体检”

128
00:07:05,174 --> 00:07:08,010
‪他们问：“你的保险公司是哪家？”
‪我写了：“奥巴马医改计划”

129
00:07:09,637 --> 00:07:11,430
‪因为那家伙在乎咱老百姓

130
00:07:12,348 --> 00:07:13,432
‪“现在我上保险了

131
00:07:13,516 --> 00:07:16,227
‪这医院的全部项目我都要检查
‪从第一项到最后一项

132
00:07:16,310 --> 00:07:17,478
‪一项都不落

133
00:07:17,562 --> 00:07:23,067
‪我要做心电图 脑电图 宫颈抹片检查
‪我全都做

134
00:07:24,277 --> 00:07:29,782
‪我还要做超声波 拍乳房X光片
‪下体X光片 腿部X光片

135
00:07:30,450 --> 00:07:32,869
‪能X的都X了

136
00:07:33,661 --> 00:07:36,038
‪我要把所有片子都拍了”

137
00:07:36,622 --> 00:07:37,957
‪但是健康就是财富

138
00:07:38,040 --> 00:07:41,586
‪不做体检 你没法了解你的健康状况

139
00:07:41,669 --> 00:07:44,964
‪每年过生日的时候
‪这就是我送给自己的礼物

140
00:07:45,047 --> 00:07:48,426
‪有些疾病已经能治愈
‪但我们依然会死于这些病

141
00:07:48,509 --> 00:07:51,053
‪这是世界上最可怕的事 因为有些人

142
00:07:51,137 --> 00:07:53,514
‪知道身体出了毛病 但不去检查

143
00:07:53,598 --> 00:07:56,851
‪就拿我自己来说
‪我很讨厌自己身体有什么毛病

144
00:07:56,934 --> 00:08:01,731
‪然后我不会去管它 就任由它发展

145
00:08:01,814 --> 00:08:04,484
‪最后我只能冲去医院

146
00:08:04,567 --> 00:08:09,030
‪然后医生说：“如果你三周前来的话
‪这东西还只是在你耳朵里”

147
00:08:10,114 --> 00:08:12,742
‪“现在转移到哪里了？” “你的脚上”

148
00:08:12,825 --> 00:08:14,744
‪“我还有多少时日？” “到明天”

149
00:08:16,078 --> 00:08:18,748
‪这是世界上最可怕的事情
‪我每年都去体检

150
00:08:18,831 --> 00:08:20,041
‪今年也不例外

151
00:08:20,124 --> 00:08:22,126
‪医生进来 我问：“医生 我身体怎么样？”

152
00:08:22,210 --> 00:08:23,961
‪他说：“我拿到你的检查结果了

153
00:08:24,045 --> 00:08:26,923
‪一切都挺好的 只有一处有点小问题”

154
00:08:27,006 --> 00:08:29,258
‪我说：“哪一处？”
‪他说：“你的前列腺特异抗原有点高”

155
00:08:29,342 --> 00:08:32,386
‪我说：“那是什么？”
‪他说：“是你前列腺的指标

156
00:08:32,470 --> 00:08:36,057
‪你是黑人
‪前列腺癌在黑人中很常见

157
00:08:36,140 --> 00:08:39,060
‪我需要你去前台 找接诊员

158
00:08:39,143 --> 00:08:40,937
‪再预约一次 然后回来复诊

159
00:08:41,020 --> 00:08:44,023
‪我需要你体检时再做个前列腺检查

160
00:08:44,106 --> 00:08:46,192
‪我现在接诊约到了一个半月后

161
00:08:46,275 --> 00:08:48,110
‪到时候就可以给你看病了”

162
00:08:48,194 --> 00:08:50,613
‪我说：“别逗了 我们今天就做

163
00:08:51,280 --> 00:08:53,658
‪我可是入了奥巴马医改计划 用那个报销

164
00:08:54,534 --> 00:08:57,411
‪在共和党医改计划出来前把这事搞定吧”

165
00:08:58,037 --> 00:09:00,957
‪他说：“你今天就要做？”
‪我说：“对 我今天就要做”

166
00:09:01,040 --> 00:09:03,167
‪所以我就开始卷袖子

167
00:09:07,838 --> 00:09:09,799
‪对 他就是这样笑的

168
00:09:10,758 --> 00:09:14,053
‪他说：“不 前列腺检查不是这么做的”

169
00:09:14,136 --> 00:09:16,889
‪我说：“那怎么做？”
‪他说：“通过检查直肠”

170
00:09:16,973 --> 00:09:19,350
‪我说：“好吧 我的奥巴马医改计划
‪好像不包括这项”

171
00:09:21,644 --> 00:09:24,313
‪我说：“我觉得奥巴马不会为我做这事”

172
00:09:24,897 --> 00:09:27,942
‪他说：“去另一个房间 门后面有长袍

173
00:09:28,025 --> 00:09:31,445
‪把你的衣服脱了 换上长袍
‪然后出来 我们就可以开始了”

174
00:09:31,529 --> 00:09:34,365
‪现在我告诉你们 我华府的家人们

175
00:09:34,448 --> 00:09:36,659
‪我富有了一辈子

176
00:09:36,742 --> 00:09:38,786
‪我说的不是金钱上

177
00:09:38,869 --> 00:09:42,748
‪我是说上帝对我的保佑是很富有的

178
00:09:42,832 --> 00:09:45,543
‪我来到这世界58年了

179
00:09:45,626 --> 00:09:47,962
‪从未在医院度过一个夜晚

180
00:09:48,045 --> 00:09:50,047
‪从未做过手术

181
00:09:50,131 --> 00:09:51,882
‪从未断过骨头

182
00:09:51,966 --> 00:09:56,512
‪除了这个
‪骑我爸给我的破烂自行车时摔的手腕伤

183
00:09:56,596 --> 00:09:58,681
‪所以我对医院不怎么了解

184
00:09:58,764 --> 00:10:01,976
‪所以当他告诉我脱下衣服
‪换上长袍的时候 我照做了

185
00:10:02,059 --> 00:10:03,644
‪我把那玩意换上了

186
00:10:03,728 --> 00:10:05,896
‪但是太小了 系不上

187
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
‪所以我把头探出门外

188
00:10:08,482 --> 00:10:11,861
‪然后问：“医生 我需要一件大点的长袍
‪这件连我的肚子都盖不住”

189
00:10:11,944 --> 00:10:14,655
‪他说：“不 你穿反了 翻过来”

190
00:10:14,739 --> 00:10:16,657
‪我说：“绝不可能

191
00:10:17,700 --> 00:10:19,702
‪我知道我穿对了”

192
00:10:20,411 --> 00:10:23,706
‪因为如果是我的鸡鸡和屁股
‪有一个要露出来的话

193
00:10:23,789 --> 00:10:25,916
‪我的鸡鸡已经明白了

194
00:10:26,667 --> 00:10:29,211
‪它总要给屁股让步的

195
00:10:29,295 --> 00:10:31,922
‪我的每个身体部位都清楚这个规则

196
00:10:32,006 --> 00:10:34,634
‪如果我只有一只袜子 不管脚了

197
00:10:35,301 --> 00:10:37,970
‪那只袜子会被塞到我的屁股底下

198
00:10:38,054 --> 00:10:42,141
‪如果我们做的是直肠检查的话
‪我知道我的长袍穿对了

199
00:10:42,224 --> 00:10:44,602
‪因为你要撩起我的长袍 让我知道

200
00:10:44,685 --> 00:10:45,811
‪什么时候开始

201
00:10:45,895 --> 00:10:49,065
‪我不能就敞开等着你
‪想什么时候进来就什么时候进来

202
00:10:50,232 --> 00:10:51,984
‪我不知道什么样的…

203
00:10:52,068 --> 00:10:54,820
‪我不知道什么样的病人

204
00:10:54,904 --> 00:10:58,532
‪是低着头 撅起屁股让你看诊
‪但我肯定不是那样的病人

205
00:10:58,616 --> 00:11:01,077
‪我需要主动权 或者提前提醒

206
00:11:01,160 --> 00:11:04,538
‪十 九 八…哦 该死

207
00:11:04,622 --> 00:11:07,583
‪我的屁股感受到了一丝凉意

208
00:11:07,667 --> 00:11:10,127
‪估计是时候他要办事了

209
00:11:10,211 --> 00:11:13,005
‪所以我知道 长袍我穿对了

210
00:11:13,089 --> 00:11:15,091
‪所以我走了出去 扶着我的鸡鸡

211
00:11:15,174 --> 00:11:16,550
‪我说：“我准备好了”

212
00:11:17,843 --> 00:11:20,554
‪他说：“我告诉过你了
‪你穿反了 需要翻过来”

213
00:11:20,638 --> 00:11:24,100
‪我说：“想都别想”
‪他说：“算了 弯下腰 看那边”

214
00:11:24,183 --> 00:11:26,769
‪我说：“我不喜欢你说这话的语气

215
00:11:26,852 --> 00:11:29,397
‪你得把声音里的低音部分去掉

216
00:11:29,480 --> 00:11:32,566
‪对于搞我的屁股这件事来说
‪你声音里的怒气太大了

217
00:11:32,650 --> 00:11:35,569
‪我觉得我们得重新约一下时间

218
00:11:35,653 --> 00:11:39,824
‪而且如果你要这样和我争执的话
‪我得先把内裤穿上

219
00:11:39,907 --> 00:11:42,910
‪不穿内裤 我可不想和别人吵架

220
00:11:42,993 --> 00:11:47,248
‪你都穿内裤了 为什么我不能穿？”

221
00:11:47,957 --> 00:11:51,502
‪所以我就重新弯下腰
‪“来吧 快把这玩意做完吧”

222
00:11:51,585 --> 00:11:54,797
‪这个兄弟说：“保持别动” 我说：“该死

223
00:11:55,548 --> 00:11:59,927
‪你最好是能在我动的时候搞定
‪我都说了我很害怕

224
00:12:00,886 --> 00:12:05,224
‪我的腿在抖 因为我害怕” 所以我回头看

225
00:12:05,307 --> 00:12:08,102
‪这家伙在三根手指上涂了胶

226
00:12:08,185 --> 00:12:11,313
‪我一下就跳起来了 他说：“怎么了？”

227
00:12:11,397 --> 00:12:13,941
‪我说：“给我看看你要用哪根手指

228
00:12:14,024 --> 00:12:16,527
‪你不能用那根指关节很大的手指

229
00:12:16,610 --> 00:12:20,948
‪你要把那个橄榄球大的指关节
‪放进我的屁股

230
00:12:21,031 --> 00:12:24,034
‪如果你打算把那玩意放进我屁股的话
‪小心我揍你

231
00:12:24,118 --> 00:12:26,996
‪你的小拇指应该就能找到你想找的东西了

232
00:12:27,079 --> 00:12:30,499
‪小心我揍你 医生 我再问你一次

233
00:12:30,583 --> 00:12:33,669
‪你确定这是你唯一能检查我直肠的方式？

234
00:12:33,752 --> 00:12:37,548
‪因为如果我回家上谷歌
‪查到另一种检查方式的话

235
00:12:37,631 --> 00:12:40,593
‪我会回来 在这些设备面前

236
00:12:40,676 --> 00:12:42,761
‪打到你满地找牙”

237
00:12:44,013 --> 00:12:45,764
‪所以我又弯下腰

238
00:12:45,848 --> 00:12:48,350
‪“来吧 把这件事做完”

239
00:12:48,434 --> 00:12:53,689
‪他把我的长袍撩起来
‪然后我说：“该死 要动手了”

240
00:12:53,772 --> 00:12:57,443
‪然后他撩起来 插了进来
‪我想：“哦 该死”

241
00:12:57,526 --> 00:13:00,779
‪他说：“别担心 很快结束”
‪我说：“你也弄不了多久了

242
00:13:00,863 --> 00:13:03,532
‪赶紧找到你要找的东西”

243
00:13:03,616 --> 00:13:06,202
‪他的手指在我屁股里来回抽插

244
00:13:06,285 --> 00:13:08,746
‪我说：“不搞了 把你的手指拿出去

245
00:13:08,829 --> 00:13:10,748
‪如果我得了前列腺癌 那就让它待在那吧

246
00:13:12,124 --> 00:13:14,919
‪我只能带着它去见主了

247
00:13:15,002 --> 00:13:17,129
‪但你不能继续用你的手指

248
00:13:17,213 --> 00:13:19,423
‪像这样在我屁股里转圈了 先生

249
00:13:19,507 --> 00:13:22,718
‪立刻把你的手指从我屁股里拿出来 先生

250
00:13:22,801 --> 00:13:26,472
‪立刻停下 说了不行就是不行 先生”

251
00:13:36,524 --> 00:13:40,152
‪我起来了 想把我那该死的长袍整理好

252
00:13:40,236 --> 00:13:43,531
‪他色眯眯地把手套摘下来

253
00:13:44,323 --> 00:13:46,534
‪一根手指一根手指这样摘

254
00:13:46,617 --> 00:13:49,870
‪他盯着我 给我一盒抽纸说

255
00:13:49,954 --> 00:13:51,789
‪“把自己擦干净

256
00:13:52,873 --> 00:13:56,335
‪把内裤拉上去 跟我来另一个房间”

257
00:13:56,418 --> 00:13:58,879
‪我说：“这家伙刚刚侵犯了我

258
00:13:59,463 --> 00:14:01,048
‪我被强奸了”

259
00:14:01,131 --> 00:14:03,592
‪我去买了一件“我也是”运动的短袖

260
00:14:04,760 --> 00:14:08,347
‪我去了那种集会
‪我说：“我也是 姑娘们 我也是

261
00:14:08,430 --> 00:14:11,058
‪你们得听听
‪我在那个诊所遭遇的事情

262
00:14:11,141 --> 00:14:12,935
‪我有个故事要讲”

263
00:14:13,602 --> 00:14:16,981
‪我离开了那个诊所 屁股滑溜溜的

264
00:14:18,065 --> 00:14:20,526
‪我一直滑到电梯口

265
00:14:20,609 --> 00:14:22,736
‪我都不敢直视另一个男人的眼睛

266
00:14:23,362 --> 00:14:25,865
‪我心想：“他插了我！”

267
00:14:27,867 --> 00:14:30,578
‪我遇到一个同性恋男人
‪我对他说：“你太牛逼了

268
00:14:31,203 --> 00:14:34,415
‪你能被鸡鸡插 我都没法被小拇指插

269
00:14:34,498 --> 00:14:36,625
‪你做到了 你真不容易

270
00:14:36,709 --> 00:14:38,794
‪如果你每晚都被鸡鸡插…”

271
00:14:40,838 --> 00:14:42,882
‪这不是在开玩笑

272
00:14:47,595 --> 00:14:51,307
‪各位黑人同胞
‪我们虽然把特朗普投票下了台

273
00:14:51,390 --> 00:14:53,517
‪但我们没杀掉这个混蛋

274
00:14:53,601 --> 00:14:55,895
‪他还在政治圈活跃着

275
00:14:55,978 --> 00:14:58,647
‪白人们信他 仅次于耶稣

276
00:14:58,731 --> 00:15:00,941
‪他们信他的鬼话

277
00:15:01,025 --> 00:15:03,319
‪他们对善良的白人说谎

278
00:15:03,402 --> 00:15:04,778
‪“停止偷票

279
00:15:04,862 --> 00:15:06,530
‪他们偷了选票

280
00:15:06,614 --> 00:15:09,783
‪欺诈 投票不规范”

281
00:15:09,867 --> 00:15:13,787
‪听着 黑人同胞们 我永远不想听你们说
‪你们的投票不作数

282
00:15:13,871 --> 00:15:16,165
‪他们之所以有这些问题

283
00:15:16,248 --> 00:15:20,127
‪共和党之所以把投票规则全都改了

284
00:15:20,210 --> 00:15:22,463
‪就是因为我们把问题指出来了

285
00:15:26,675 --> 00:15:30,179
‪我一直跟我的白人朋友讲
‪“如果你们要不惜一切代价欺骗黑人

286
00:15:30,262 --> 00:15:32,681
‪至少说个令人信服的谎言

287
00:15:32,765 --> 00:15:34,516
‪你们想让全世界相信

288
00:15:34,600 --> 00:15:37,353
‪那个人去那里投了两次票？”

289
00:15:39,897 --> 00:15:43,233
‪我们犯了不少罪
‪但我们不会瞎搞那个文件

290
00:15:45,527 --> 00:15:49,198
‪但你什么都不能说
‪你不能跟特朗普支持者提特朗普

291
00:15:49,281 --> 00:15:53,577
‪“不是我的特朗普” 他们太爱特朗普了

292
00:15:53,661 --> 00:15:56,956
‪人们总是问我：“你想找什么样的女人？”

293
00:15:57,039 --> 00:16:00,501
‪我说：“兄弟 我想找个
‪特朗普支持者那样的女人

294
00:16:00,584 --> 00:16:04,129
‪不管她听到什么关于我的流言
‪她都不相信”

295
00:16:05,047 --> 00:16:06,924
‪“我听说他外面有人了”

296
00:16:07,007 --> 00:16:09,259
‪“那是假消息 亲爱的 那是假消息

297
00:16:09,969 --> 00:16:12,846
‪别听那些闲花野草的 他们是国家公敌”

298
00:16:14,306 --> 00:16:16,225
‪这不是在开玩笑

299
00:16:16,308 --> 00:16:20,062
‪在1月6号 他来这里
‪煽动支持者们去国会闹的时候

300
00:16:20,145 --> 00:16:23,065
‪我就知道他是烂人中的烂人

301
00:16:23,148 --> 00:16:26,443
‪他跟支持者们说：“1月6号在这里等我”

302
00:16:26,527 --> 00:16:29,154
‪他们听他的话 当他是摩西

303
00:16:31,407 --> 00:16:35,452
‪一拥而上 我从没见过那么多房车 皮卡

304
00:16:35,536 --> 00:16:36,996
‪没牙的白人女性

305
00:16:37,079 --> 00:16:38,539
‪他们到处都是

306
00:16:39,581 --> 00:16:42,001
‪然后他出来说话了

307
00:16:42,084 --> 00:16:45,421
‪进行了一番演讲
‪他们那位无所畏惧的领袖

308
00:16:45,504 --> 00:16:49,675
‪“现在 他们在那里 试图通过偷票

309
00:16:49,758 --> 00:16:52,886
‪而你们什么都没做 他们在偷你们的选票

310
00:16:52,970 --> 00:16:57,433
‪如果你们允许这样的事发生
‪你们将会失去国家

311
00:16:57,516 --> 00:17:02,438
‪现在 我们要做的就是
‪走到国会大厦去阻止他们

312
00:17:02,521 --> 00:17:04,940
‪我和你们一同去 我们在那里相见”

313
00:17:06,400 --> 00:17:07,901
‪特朗普回家了

314
00:17:09,153 --> 00:17:11,947
‪那个混蛋回家就开始放松

315
00:17:12,740 --> 00:17:16,410
‪白人都疯了 他们打翻东西

316
00:17:16,493 --> 00:17:21,248
‪暴揍警察 爬到墙上 做各种破事

317
00:17:21,331 --> 00:17:24,126
‪我在电视里看到这一切 我唯一希望的

318
00:17:24,209 --> 00:17:28,088
‪就是：“我希望我是那天当差的国会警察”

319
00:17:28,172 --> 00:17:30,007
‪如果我在现场 我就会…

320
00:17:33,427 --> 00:17:35,637
‪“你在干嘛？” “拯救民主政体

321
00:17:39,975 --> 00:17:41,685
‪这些混蛋到处都是

322
00:17:43,103 --> 00:17:45,314
‪如果你不打算用你的枪 就给我吧

323
00:17:50,152 --> 00:17:52,738
‪那有一个举着邦联旗的人”

324
00:17:54,782 --> 00:17:55,949
‪咔…

325
00:17:58,660 --> 00:18:01,080
‪我会把他们大卸八块

326
00:18:01,163 --> 00:18:04,249
‪我会打给我儿子
‪“我跟你说 来这里当警卫吧

327
00:18:06,460 --> 00:18:09,004
‪我在当班的时候射特朗普支持者呢

328
00:18:10,964 --> 00:18:13,467
‪别让我下班 我今天要加班”

329
00:18:16,595 --> 00:18:19,014
‪“孩子 你叫什么名字？”
‪“克里斯普斯·阿塔克斯”

330
00:18:21,642 --> 00:18:25,729
‪相信我 如果我上班的话
‪这些暴徒都会被制服

331
00:18:25,813 --> 00:18:27,397
‪“停止偷票！

332
00:18:27,481 --> 00:18:30,067
‪这老兄是认真的 赶紧撤吧 白小伙”

333
00:18:42,162 --> 00:18:45,374
‪特朗普不伤心 他根本不在乎

334
00:18:45,457 --> 00:18:49,878
‪当他跟约翰·麦凯恩说：“你不是什么
‪战争英雄”时 我就知道他根本无所谓

335
00:18:51,255 --> 00:18:53,924
‪然后他们问：“为什么？”
‪“因为他被捕获了

336
00:18:54,800 --> 00:18:57,177
‪我喜欢不会被抓的士兵”

337
00:18:57,761 --> 00:19:00,973
‪约翰·麦凯恩直到死去的那天
‪都憎恨那个混蛋

338
00:19:01,056 --> 00:19:03,892
‪人们说 怨恨不应该被带到坟墓里

339
00:19:03,976 --> 00:19:07,855
‪约翰·麦凯恩说：“去他妈的吧”
‪我告诉你们

340
00:19:07,938 --> 00:19:10,732
‪如果你支持特朗普 反对特朗普
‪或者甚至你就是特朗普

341
00:19:10,816 --> 00:19:12,401
‪去镜子前看看自己吧

342
00:19:12,484 --> 00:19:14,486
‪你就知道你是那种

343
00:19:14,570 --> 00:19:16,822
‪别烂到黑人
‪都不愿意在葬礼上见到的那种烂人

344
00:19:17,990 --> 00:19:22,369
‪据说 约翰·麦凯恩的
‪最后遗言是：“别让那个家伙来”

345
00:19:23,620 --> 00:19:25,247
‪人们说：“那死神呢？”

346
00:19:26,874 --> 00:19:29,585
‪“如果他来教堂的话
‪我就从棺材里走出来”

347
00:19:30,294 --> 00:19:33,088
‪“该死 他在脸书上拉黑了那个混蛋”

348
00:19:35,757 --> 00:19:40,262
‪关于约翰·麦凯恩 你想说什么就说什么吧
‪但那兄弟是个抗战英雄

349
00:19:40,345 --> 00:19:44,433
‪我告诉你 那家伙是战俘

350
00:19:44,516 --> 00:19:46,268
‪他因为惹越共的人在敌后被枪击

351
00:19:46,351 --> 00:19:49,313
‪然后他们把约翰整惨了

352
00:19:49,396 --> 00:19:51,398
‪如果你想知道约翰·麦凯恩经历了什么

353
00:19:51,481 --> 00:19:53,692
‪你只需要去看《第一滴血》第一部

354
00:19:57,154 --> 00:20:00,324
‪他们把他指甲拔下来 把竹子塞进他屁股

355
00:20:00,407 --> 00:20:02,951
‪当你见到约翰·麦凯恩的时候
‪他是这么走的

356
00:20:03,577 --> 00:20:05,495
‪他甚至无法敬礼 “你怎么样？”

357
00:20:07,039 --> 00:20:08,665
‪他们把约翰整惨了

358
00:20:08,749 --> 00:20:10,626
‪但他之所以成为男人中的男人

359
00:20:10,709 --> 00:20:14,421
‪你知道约翰·麦凯恩
‪被整整折磨了五年吗？

360
00:20:14,504 --> 00:20:17,799
‪他本可以早点逃出来的
‪因为他父亲是名海军上将

361
00:20:17,883 --> 00:20:19,509
‪他们本来准备交换战俘

362
00:20:19,593 --> 00:20:22,012
‪因为他父亲的原因 让他早点回家

363
00:20:22,095 --> 00:20:25,057
‪他们走到刑讯室的约翰·麦凯恩面前说

364
00:20:25,140 --> 00:20:28,936
‪“听着 我们有好消息
‪你可以回家与家人团聚了”

365
00:20:29,019 --> 00:20:31,063
‪他们放了他 然后说：“你要回家了”

366
00:20:31,146 --> 00:20:33,649
‪约翰·麦凯恩说：“我不走”
‪“你这是什么意思？”

367
00:20:33,732 --> 00:20:37,653
‪“除非你放了所有和我一起在这里的士兵
‪否则我不走”

368
00:20:38,820 --> 00:20:41,531
‪他们说：“想都别想” 然后回去暴打他

369
00:20:43,951 --> 00:20:45,827
‪我当时在部队里 他们给我们看了录像

370
00:20:45,911 --> 00:20:49,122
‪他们说：“如果你们被抓了
‪就应该成为这样的俘虏”

371
00:20:49,206 --> 00:20:51,458
‪我说：“你们还不如放了我

372
00:20:52,167 --> 00:20:54,294
‪因为我绝不会像约翰那样做

373
00:20:54,378 --> 00:20:55,754
‪因为如果他们要放了我

374
00:20:55,837 --> 00:20:58,548
‪我会看着其他士兵说：‘兄弟们 再会

375
00:20:58,632 --> 00:21:01,093
‪上帝听到了我的祈祷

376
00:21:01,760 --> 00:21:04,304
‪把你的信给我吧 我会转交给你的家人

377
00:21:04,388 --> 00:21:07,266
‪但是这辆直升机我上定了

378
00:21:07,349 --> 00:21:10,519
‪总有人要揭示这些敌人对我们的恶行吧

379
00:21:11,228 --> 00:21:13,730
‪上帝选择的是我

380
00:21:13,814 --> 00:21:15,190
‪不然还能选谁？’”

381
00:21:16,441 --> 00:21:20,195
‪嘿 我不是在说笑 我不拿健康开玩笑

382
00:21:20,279 --> 00:21:24,908
‪你的生命是你拥有最珍贵的东西
‪因为生命很短暂

383
00:21:24,992 --> 00:21:27,160
‪一些好人离我们而去

384
00:21:27,244 --> 00:21:32,207
‪是的 西西莉·泰森离我们而去
‪96岁高龄

385
00:21:32,291 --> 00:21:34,918
‪黑人还说“英年早逝”

386
00:21:37,462 --> 00:21:39,965
‪“谁能想到？” 我说：“我能想到”

387
00:21:40,048 --> 00:21:45,262
‪当她88岁时
‪我想：“你最好整理好你的文件”

388
00:21:45,345 --> 00:21:47,222
‪“谁能想到？”我能想到！

389
00:21:47,306 --> 00:21:50,017
‪当她89岁时 我说：“主正找你呢”

390
00:21:50,767 --> 00:21:52,352
‪“谁能想到？”我能想到！

391
00:21:52,436 --> 00:21:53,854
‪当她92岁时 我说

392
00:21:53,937 --> 00:21:59,651
‪用不了多久 你就会去见上帝

393
00:21:59,735 --> 00:22:04,990
‪很快很快 你就会去见上帝

394
00:22:05,657 --> 00:22:08,702
‪当她94岁时 我说：“别去教堂了”

395
00:22:09,661 --> 00:22:13,248
‪上帝会说…当他在那里见到你
‪他会说：“既然你过来了

396
00:22:14,333 --> 00:22:16,126
‪那就待着吧”

397
00:22:16,209 --> 00:22:18,378
‪我看到有些人憋不住笑了 你们真过分

398
00:22:19,338 --> 00:22:22,591
‪你们应该在人们活到96岁的时候
‪去大笑 去庆祝

399
00:22:22,674 --> 00:22:26,261
‪那才是该大笑和开玩笑的时候

400
00:22:26,345 --> 00:22:31,058
‪如果你26岁就不幸去世了
‪那一点都不好笑 那是我们的问题

401
00:22:31,141 --> 00:22:33,852
‪全程我都会致以敬意

402
00:22:34,936 --> 00:22:38,857
‪令我心碎的是
‪艾瑞莎·弗兰克林离我们而去的时候

403
00:22:39,608 --> 00:22:41,193
‪灵魂歌后

404
00:22:41,276 --> 00:22:45,155
‪我努力观看葬礼并致以敬意
‪但那葬礼耗时太久

405
00:22:45,864 --> 00:22:48,158
‪我一直冲电视喊：“让她去吧

406
00:22:49,367 --> 00:22:51,495
‪她应该和主在一起”

407
00:22:51,578 --> 00:22:54,372
‪那葬礼太久了 他们掐断了我的电视网

408
00:22:55,373 --> 00:22:58,168
‪我说：“这葬礼经历了有线电视的
‪两次账期”

409
00:22:58,794 --> 00:23:00,879
‪他们打给我
‪“为什么你不交有线电视费？”

410
00:23:00,962 --> 00:23:02,380
‪我说：“我还在观看葬礼呢

411
00:23:03,882 --> 00:23:05,133
‪让她去吧”

412
00:23:05,926 --> 00:23:08,678
‪我从没见过
‪牧师把整本《圣经》从头讲到尾

413
00:23:09,721 --> 00:23:14,059
‪这位老兄连圣典都不放过
‪我知道我们会看很久

414
00:23:14,142 --> 00:23:16,895
‪因为他出来说：“在开始的时候”

415
00:23:17,646 --> 00:23:19,189
‪我说：“开始？

416
00:23:20,649 --> 00:23:23,485
‪亚当和夏娃跟这场葬礼有什么关系？

417
00:23:23,568 --> 00:23:26,988
‪让她去吧 她应该和主在一起”

418
00:23:27,072 --> 00:23:29,241
‪美国有线新闻网在场
‪他们把拿去的设备拔掉

419
00:23:29,324 --> 00:23:31,159
‪“走吧 我们赶紧走吧

420
00:23:31,701 --> 00:23:33,703
‪我们来了三周了

421
00:23:34,412 --> 00:23:36,706
‪唐·莱蒙现在该开播了”

422
00:23:37,415 --> 00:23:40,168
‪我继续对着电视喊：“让她去吧”

423
00:23:40,252 --> 00:23:43,922
‪当艾瑞莎起身换裙子的时候
‪我就知道太久了

424
00:23:45,507 --> 00:23:49,219
‪“葬礼的后半场 我要穿点不一样的”

425
00:23:49,302 --> 00:23:54,975
‪我说：“后半场？
‪还有人在葬礼中场休息？

426
00:23:55,058 --> 00:23:58,979
‪让她去吧 她应该和主在一起”

427
00:23:59,646 --> 00:24:03,233
‪那场葬礼真的太久了
‪他们在底特律办了太久

428
00:24:03,316 --> 00:24:07,487
‪当她终于到了通往天堂的珍珠门时

429
00:24:07,571 --> 00:24:11,032
‪一位天使走到门前
‪对她说：“上帝已经走了

430
00:24:12,450 --> 00:24:14,911
‪你三周前就该到这里了

431
00:24:14,995 --> 00:24:17,622
‪他三号就召唤了你 现在都21号了

432
00:24:18,373 --> 00:24:20,458
‪我知道你是女王 但他是国王

433
00:24:21,877 --> 00:24:25,130
‪你不能让主一直等着你 艾瑞莎

434
00:24:25,213 --> 00:24:27,549
‪这太失敬了

435
00:24:27,632 --> 00:24:29,551
‪你只能去地狱了”

436
00:24:31,011 --> 00:24:33,471
‪如果你好不容易到了天堂

437
00:24:33,555 --> 00:24:35,891
‪结果磨磨蹭蹭 到珍珠门迟到了 那就完了

438
00:24:36,558 --> 00:24:41,396
‪你看着板子说
‪“我的名字在上面 我做到了”

439
00:24:41,479 --> 00:24:44,399
‪你看到你的有些儿子说：“该死 你进不来

440
00:24:45,317 --> 00:24:48,862
‪该死 我听说你要去的地方特别热

441
00:24:48,945 --> 00:24:50,739
‪跟你说了要去《圣经》研读吧”

442
00:24:50,822 --> 00:24:53,950
‪你慢慢悠悠 “兄弟 我进了”

443
00:24:54,034 --> 00:24:56,328
‪然后你去到珍珠门 发现是上锁的

444
00:24:56,411 --> 00:24:58,330
‪然后你说：“等一下 我到了

445
00:24:59,623 --> 00:25:02,167
‪我不动窝了 我应该进去的

446
00:25:03,418 --> 00:25:06,963
‪你不能把我锁在门外 这叫什么事？

447
00:25:07,047 --> 00:25:12,052
‪你又没规定几点需要到这里
‪这太过分了”

448
00:25:12,135 --> 00:25:14,888
‪你会往里张望
‪“里面看起来很不错呢”

449
00:25:15,847 --> 00:25:19,684
‪天堂跟《圣经》里描述的一样
‪兄弟 我要进去了”

450
00:25:19,768 --> 00:25:22,604
‪你说：“拜托 兄弟 这太过分了

451
00:25:23,230 --> 00:25:25,065
‪我在耶稣的名单上”

452
00:25:25,941 --> 00:25:30,320
‪你会说：“里面真不错啊
‪我妈妈成功进去了吗？

453
00:25:30,403 --> 00:25:32,948
‪她成功上天堂了吗？她成功了吗？

454
00:25:33,031 --> 00:25:34,741
‪你能跟她说我在外面吗？

455
00:25:36,284 --> 00:25:41,373
‪告诉她有个天使不让我进去 这太过分了”

456
00:25:41,456 --> 00:25:44,417
‪如果你妈看到你来珍珠门迟到了

457
00:25:44,501 --> 00:25:46,336
‪她会骂死你的

458
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
‪“你有什么问题？逼我爆粗口

459
00:25:49,464 --> 00:25:52,050
‪你迟到了 滚去那边 你迟到了 进不去了”

460
00:25:52,133 --> 00:25:54,594
‪“对不起 我准时到了 都是那个天使

461
00:25:54,678 --> 00:25:56,471
‪他讨厌我”

462
00:25:56,554 --> 00:26:00,225
‪“滚到那边去
‪我去找耶稣看能不能让你进来

463
00:26:01,226 --> 00:26:03,603
‪跟那些异教徒站在一起”

464
00:26:04,312 --> 00:26:07,315
‪“对不起”

465
00:26:07,399 --> 00:26:11,820
‪你回去和所有进不去的人站在一起

466
00:26:12,946 --> 00:26:16,074
‪“我觉得我能进去

467
00:26:16,157 --> 00:26:19,035
‪我妈妈已经认识耶稣一辈子了

468
00:26:20,578 --> 00:26:22,872
‪我知道她能带一个伴

469
00:26:25,667 --> 00:26:30,672
‪你妈没进去？她没进去？完全没有？

470
00:26:30,755 --> 00:26:32,632
‪兄弟 听到这个我很抱歉

471
00:26:33,675 --> 00:26:36,845
‪我快进去了 我会进去

472
00:26:36,928 --> 00:26:39,681
‪等我进去了
‪你想让我告诉谁你在外面吗？

473
00:26:41,224 --> 00:26:43,393
‪你一个成功进去的人都不认识？

474
00:26:44,144 --> 00:26:47,063
‪你所有认识的人里面
‪你不知道有人进去了吗？

475
00:26:47,772 --> 00:26:50,483
‪一个人都没有？那完了

476
00:26:51,151 --> 00:26:55,447
‪哦 我妈妈和耶稣来了
‪回头见 约尔·欧斯丁”

477
00:27:06,750 --> 00:27:08,668
‪“这是我的《圣经》”

478
00:27:13,048 --> 00:27:16,092
‪我儿子刚满18岁

479
00:27:16,176 --> 00:27:19,971
‪我人生中最快乐的一天
‪因为他是我三娃之一

480
00:27:20,055 --> 00:27:22,307
‪我有三个孩子 他是最小的一个

481
00:27:22,390 --> 00:27:25,143
‪18岁 作为一个50多岁的男人

482
00:27:25,226 --> 00:27:27,479
‪当你看到孩子18岁了

483
00:27:27,562 --> 00:27:30,231
‪这就是你能为自己而活的机会了

484
00:27:30,315 --> 00:27:32,525
‪我一直对我的孩子说

485
00:27:32,609 --> 00:27:36,237
‪“一旦你18岁 我们的关系就变了”

486
00:27:36,821 --> 00:27:39,199
‪“怎么说 爸爸？” 我说：“我来解释一下

487
00:27:39,282 --> 00:27:44,162
‪我就不是供养人了 我就成为顾问了

488
00:27:45,163 --> 00:27:50,377
‪所以当你有麻烦的时候
‪我会说：‘如果我是你 我会这样做’

489
00:27:51,252 --> 00:27:54,089
‪但是你是在正确的教育环境中长大的
‪做出正确的决定

490
00:27:54,172 --> 00:27:57,342
‪麻烦关一下门
‪我跟你未来的继母还有事要忙”

491
00:27:58,051 --> 00:28:02,263
‪不 兄弟 当你的孩子成人之后

492
00:28:02,347 --> 00:28:06,059
‪就到了你抓住那些你想做
‪但为了养大他们而牺牲掉的事的时候了

493
00:28:06,142 --> 00:28:09,521
‪我一直跟大家说
‪孩子将是你这辈子购买过、拥有过

494
00:28:09,604 --> 00:28:12,399
‪最昂贵的东西

495
00:28:12,482 --> 00:28:15,652
‪因为 最多 他们是梦想终结者

496
00:28:17,112 --> 00:28:20,073
‪至少 他们是梦想拖延者

497
00:28:20,782 --> 00:28:24,494
‪因为你把自己想做的事情搁置
‪去促进他们的成长

498
00:28:24,577 --> 00:28:28,081
‪当他们18岁之后
‪就是时候你可以去做你需要做的事了

499
00:28:28,164 --> 00:28:30,083
‪因为你已经处在人生最后四分之一阶段了

500
00:28:30,166 --> 00:28:31,209
‪但有些人不是

501
00:28:31,292 --> 00:28:35,338
‪孩子18岁的时候 你们还在他们的生命中
‪就像他们还是青少年一样

502
00:28:35,422 --> 00:28:36,756
‪但我并不怪你们大部分人

503
00:28:36,840 --> 00:28:39,926
‪因为你们是被这些孩子操纵了

504
00:28:40,009 --> 00:28:41,928
‪因为这些孩子把自己的愧疚
‪强加到你们身上

505
00:28:42,011 --> 00:28:44,889
‪他们一直在你们的生活中 也见过一些

506
00:28:44,973 --> 00:28:48,852
‪你们人生低谷期的时刻
‪然后他们拿这些事当把柄

507
00:28:48,935 --> 00:28:52,814
‪他们也知道
‪你们有些想为他们做却不能做的事情

508
00:28:52,897 --> 00:28:55,734
‪你们很愧疚 所以他们拿这事玩你们

509
00:28:55,817 --> 00:28:58,445
‪我现在就真诚地告诉你们

510
00:28:58,528 --> 00:29:00,155
‪别管这些孩子

511
00:29:01,823 --> 00:29:04,784
‪别被这些小崽子牵着鼻子走

512
00:29:04,868 --> 00:29:09,247
‪我现在就告诉你 如果你已经尽自己所能

513
00:29:09,330 --> 00:29:13,001
‪养育他们 你就是个很棒的家长了

514
00:29:13,084 --> 00:29:16,588
‪别让这些小崽子们让你感到难受

515
00:29:17,213 --> 00:29:20,425
‪我现在就把这话撂这里了

516
00:29:20,508 --> 00:29:24,137
‪我希望我其中一个孩子能对我说
‪我不是个好爸爸

517
00:29:24,220 --> 00:29:26,222
‪我有个问题

518
00:29:26,306 --> 00:29:30,810
‪要问他们：“如果我不是个好爸爸
‪你是拿我跟谁比呢？”

519
00:29:30,894 --> 00:29:34,773
‪哪位圣人能像我一样为你做出这样的牺牲

520
00:29:34,856 --> 00:29:36,775
‪把一切都打点好呢？

521
00:29:36,858 --> 00:29:40,236
‪带你去参加所有这些活动
‪去看你的篮球比赛

522
00:29:40,320 --> 00:29:44,199
‪整整待了三个小时 你甚至都没上场

523
00:29:45,784 --> 00:29:48,119
‪我和你一起待在板凳上

524
00:29:48,787 --> 00:29:51,623
‪你本可以跟我视频通话就行

525
00:29:51,706 --> 00:29:54,751
‪结果却像个助理教练一样坐在那里

526
00:29:56,085 --> 00:29:59,088
‪既然我们在攀比 那你也不是个好孩子

527
00:29:59,881 --> 00:30:02,675
‪我差点因为你丢了工作”

528
00:30:03,343 --> 00:30:04,844
‪别理这些小孩

529
00:30:06,387 --> 00:30:08,139
‪这不是在开玩笑

530
00:30:08,223 --> 00:30:11,142
‪我和我儿子待了一段时间 然后我发现

531
00:30:11,226 --> 00:30:13,561
‪这些孩子跟我们不一样

532
00:30:13,645 --> 00:30:17,398
‪我儿子一点都不酷 一点都不

533
00:30:17,482 --> 00:30:19,567
‪有一天我跟他说：
‪“我们去兜个风 大师兄”

534
00:30:19,651 --> 00:30:21,861
‪这个家伙说：“谁是大师兄 爸爸？”

535
00:30:22,487 --> 00:30:23,947
‪“上车吧”

536
00:30:24,614 --> 00:30:29,744
‪“我想知道大师兄是谁 他是你朋友吗？”

537
00:30:29,828 --> 00:30:31,454
‪“不 说的是你”

538
00:30:32,705 --> 00:30:34,791
‪“可我叫纳撒尼尔”

539
00:30:34,874 --> 00:30:36,918
‪“张嘴 我要取一点你的唾液”

540
00:30:38,294 --> 00:30:41,673
‪你得明白
‪你不能用自己的成长方式来教你的孩子

541
00:30:41,756 --> 00:30:47,095
‪那是行不通的 我们的成长环境
‪和我们孩子的已经完全不同了

542
00:30:47,178 --> 00:30:52,475
‪你得理解 我们是内城街区的父母
‪在养育郊区长大的孩子

543
00:30:52,559 --> 00:30:54,811
‪我们经历的事情

544
00:30:54,894 --> 00:30:57,355
‪都不适用于我们正在对付的这些小软蛋

545
00:30:58,022 --> 00:31:00,817
‪你把巴掌挥到他们面前
‪就像你爸妈揍你那样

546
00:31:00,900 --> 00:31:03,278
‪把巴掌挥到他们面前

547
00:31:03,361 --> 00:31:05,864
‪这些小软蛋就会留下一辈子阴影

548
00:31:07,615 --> 00:31:09,742
‪他们承受不了这个 我想惩罚我儿子

549
00:31:09,826 --> 00:31:13,162
‪让他回自己房间 这家伙遗书都写好了

550
00:31:14,205 --> 00:31:16,833
‪他在里面 “爸爸
‪我不知道我还能忍受多久

551
00:31:17,667 --> 00:31:19,127
‪我要完蛋了”

552
00:31:19,919 --> 00:31:21,796
‪我说：“这家伙绝对蹲不了监狱”

553
00:31:22,672 --> 00:31:25,300
‪他都没法在自己放着游戏机的房间里待着

554
00:31:27,260 --> 00:31:28,511
‪这不是在开玩笑

555
00:31:29,304 --> 00:31:32,307
‪我儿子摔倒在草地上 摔出了脑震荡

556
00:31:33,600 --> 00:31:36,060
‪在医院待了三周

557
00:31:36,144 --> 00:31:39,230
‪“嘿 他出什么事了？”
‪我说：“他向后栽倒了”

558
00:31:40,356 --> 00:31:41,900
‪他们跟我们不一样

559
00:31:41,983 --> 00:31:46,070
‪你给他们买辆自行车
‪你得备齐头盔、护肩、护膝

560
00:31:46,154 --> 00:31:48,948
‪“你是要打橄榄球
‪还是骑自行车 小混蛋？”

561
00:31:49,741 --> 00:31:51,618
‪他们跟我们完全不同

562
00:31:51,701 --> 00:31:56,289
‪我们以前去公园 坐上秋千 把柱子缠起来

563
00:31:57,040 --> 00:32:00,209
‪让另一个小孩也上秋千 把柱子缠起来

564
00:32:00,293 --> 00:32:02,295
‪然后回来 缠在脖子上

565
00:32:04,672 --> 00:32:07,133
‪我说：“从上面下来”

566
00:32:07,216 --> 00:32:10,345
‪“为什么？你说的去周围…” “快点下来…”

567
00:32:11,387 --> 00:32:13,181
‪他们跟我们可不一样

568
00:32:13,264 --> 00:32:15,600
‪天热的时候 不能把他们留在车里

569
00:32:19,312 --> 00:32:21,689
‪天热的时候 我们就被我妈留在车里

570
00:32:22,482 --> 00:32:24,567
‪我们够聪明 逃了出来

571
00:32:26,194 --> 00:32:28,529
‪然后盯着门口 看她什么时候出来

572
00:32:29,197 --> 00:32:31,741
‪“她出来了 快点进去 快进去

573
00:32:31,824 --> 00:32:33,451
‪没错 我就在这里坐着

574
00:32:33,534 --> 00:32:36,245
‪你说得对 我就在这里坐着 你说得没错”

575
00:32:36,329 --> 00:32:37,747
‪去她的吧！

576
00:32:39,040 --> 00:32:41,709
‪买金枪鱼可花不了三小时

577
00:32:43,211 --> 00:32:45,421
‪咱们的孩子就直接待在车死掉了

578
00:32:46,255 --> 00:32:48,007
‪“自己从车里出来！”

579
00:32:48,091 --> 00:32:51,552
‪是你跟我说：“别出来”
‪“里面都90多度了 蠢货”

580
00:32:59,394 --> 00:33:02,605
‪居然死在车里 蠢货

581
00:33:03,314 --> 00:33:05,024
‪真是蠢到家了

582
00:33:05,108 --> 00:33:07,360
‪但你不能把巴掌挥到他们面前

583
00:33:07,443 --> 00:33:09,278
‪如果你的孩子没做他们该做的事

584
00:33:09,362 --> 00:33:10,989
‪我发现他们的致命弱点了

585
00:33:11,072 --> 00:33:14,742
‪我很清楚如果他们没做该做的事

586
00:33:14,826 --> 00:33:17,328
‪能逮他们什么 以及怎么治住他们

587
00:33:17,412 --> 00:33:19,330
‪我发现他们的软肋了

588
00:33:19,414 --> 00:33:21,040
‪不 不是手机 不是

589
00:33:21,708 --> 00:33:25,211
‪你唯一需要做的 就是把无线网关掉

590
00:33:27,463 --> 00:33:29,257
‪他们对那东西上瘾

591
00:33:30,425 --> 00:33:31,759
‪我没骗你们

592
00:33:31,843 --> 00:33:34,512
‪我儿子在楼上 我叫他：“下楼”

593
00:33:34,595 --> 00:33:37,432
‪他装作没听见 我就不再叫他了

594
00:33:37,515 --> 00:33:41,102
‪他没做他该做的事
‪我只需要把无线网拔了

595
00:33:42,186 --> 00:33:44,355
‪然后他们来了 “爸爸 没网了”

596
00:33:45,440 --> 00:33:49,110
‪“网络 爸爸！网络！
‪我正玩《堡垒之夜》万圣节呢

597
00:33:49,193 --> 00:33:51,654
‪爸爸 没网了”

598
00:33:51,738 --> 00:33:54,282
‪我说：“这家伙要崩溃了 瞧瞧他”

599
00:33:54,365 --> 00:33:56,200
‪“我没网了 爸爸

600
00:33:56,284 --> 00:33:59,078
‪是万圣节版的 还有所有这些”

601
00:33:59,162 --> 00:34:01,080
‪他看着我 “爸爸 你有网吗？”

602
00:34:01,164 --> 00:34:02,582
‪我说：“有啊

603
00:34:03,916 --> 00:34:05,126
‪“我没网了”

604
00:34:05,209 --> 00:34:07,086
‪“那就把垃圾扔出去

605
00:34:07,170 --> 00:34:10,923
‪你把垃圾扔出去 将来就能用上5G”

606
00:34:11,007 --> 00:34:14,135
‪我是俄斯奎克 永远爱你们

607
00:34:14,218 --> 00:34:15,428
‪演出就到这里

608
00:34:20,641 --> 00:34:24,395
‪东南部 南部 东南部…

609
00:36:02,535 --> 00:36:04,370
‪“你干嘛呢？” “拯救民主政体呢”

610
00:36:14,088 --> 00:36:19,093
‪字幕翻译：郑伟



