1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,425 --> 00:00:11,302
EN DOKUMENTÄR FRÅN NETFLIX

4
00:00:24,524 --> 00:00:26,693
De flesta är bekväma med att flyga.

5
00:00:28,945 --> 00:00:33,158
De flesta har vant sig vid
hur säkert systemet är.

6
00:00:35,785 --> 00:00:39,414
Varje dag avgår tiotusentals flygningar

7
00:00:40,040 --> 00:00:41,374
över hela världen.

8
00:00:48,006 --> 00:00:50,842
Det finns ett gammalt ordspråk
inom luftfarten.

9
00:00:51,593 --> 00:00:54,304
"Om det inte är Boeing, så åker jag inte."

10
00:00:55,889 --> 00:00:58,641
Boeing har haft en så fantastisk historia

11
00:00:58,725 --> 00:01:03,396
och är så otroligt stora i branschen.

12
00:01:05,690 --> 00:01:11,196
Boeing har konstant
10 000 flygplan i tjänst

13
00:01:11,279 --> 00:01:13,698
i mer än 150 länder.

14
00:01:28,338 --> 00:01:33,384
Jag har rapporterat om luftfart
i över 20 år för Wall Street Journal.

15
00:01:33,927 --> 00:01:37,180
Hej. Det är Andy Pasztor
från Wall Street Journal.

16
00:01:37,806 --> 00:01:41,768
Jag vet att du har blivit ombedd
att inte prata, men har du lite tid

17
00:01:41,851 --> 00:01:44,270
att svara på några frågor?

18
00:01:45,688 --> 00:01:49,275
I början av 2018

19
00:01:49,359 --> 00:01:54,948
hade vi sett den säkraste perioden
för kommersiell luftfart i historien.

20
00:01:57,492 --> 00:02:00,537
Det skedde inga olyckor
med stora passagerarflyg

21
00:02:00,620 --> 00:02:02,747
nånstans i världen året innan.

22
00:02:10,630 --> 00:02:12,674
Boeing har varit så framgångsrika

23
00:02:13,258 --> 00:02:18,179
med att producera
otroligt säkra, pålitliga flygplan

24
00:02:18,263 --> 00:02:21,891
som piloter och passagerare beundrar
och älskar att flyga med.

25
00:02:23,643 --> 00:02:25,770
De hade allmänhetens förtroende.

26
00:02:29,816 --> 00:02:33,319
Men sen föll två plan från himlen.

27
00:02:47,542 --> 00:02:49,460
JAKARTA, INDONESIEN

28
00:02:49,544 --> 00:02:52,630
29 OKTOBER 2018

29
00:02:57,051 --> 00:03:00,889
Jag minns inte exakt när.
Ganska tidigt på morgonen.

30
00:03:03,641 --> 00:03:05,101
Det var mörkt ute.

31
00:03:08,104 --> 00:03:10,190
Min man förberedde sin flygväska,

32
00:03:10,982 --> 00:03:11,941
kollade schemat,

33
00:03:12,025 --> 00:03:14,652
kollade med sin kollega
som han flyger med.

34
00:03:15,904 --> 00:03:19,407
Vi åt och pratade i 20–30 minuter.

35
00:03:20,992 --> 00:03:23,536
Det var den normala rutinen
innan han åkte.

36
00:03:26,039 --> 00:03:28,708
Jag gick och la mig igen
efter att han gått,

37
00:03:29,334 --> 00:03:32,629
och efter några timmar
väntade jag ett samtal från honom.

38
00:03:33,421 --> 00:03:35,423
En vanlig arbetsdag.

39
00:03:42,096 --> 00:03:46,017
Lion Inter 610 har starttillstånd,
startbana 25, vänster.

40
00:03:46,100 --> 00:03:48,853
Lion Inter 610 har starttillstånd,
25 vänster.

41
00:03:55,401 --> 00:03:57,195
-V1.
-Noterat.

42
00:04:04,744 --> 00:04:06,829
Låg kurshastighet.

43
00:04:06,913 --> 00:04:08,748
Indicated airspeed disagree, kapten.

44
00:04:08,831 --> 00:04:11,084
Låg kurshastighet.

45
00:04:13,836 --> 00:04:14,712
Feel differential.

46
00:04:17,924 --> 00:04:20,468
Bankningsvinkel.

47
00:04:20,551 --> 00:04:22,262
Altitude disagree, kapten.

48
00:04:31,271 --> 00:04:32,939
Lion Inter 610?

49
00:04:33,022 --> 00:04:34,774
Vi har ett styrsystemproblem.

50
00:04:39,070 --> 00:04:40,571
Terräng.

51
00:04:40,655 --> 00:04:41,906
Flyg upp!

52
00:04:51,040 --> 00:04:53,751
Jag fick ett samtal
från en av hans kollegor.

53
00:04:53,835 --> 00:04:56,170
"Vi kan inte hitta hans flygplan."

54
00:04:56,838 --> 00:05:00,258
Jag sa: "Oroa dig inte."
För jag kände min man.

55
00:05:00,341 --> 00:05:04,595
Jag visste hur han flög.
Jag väntade mig ett samtal från honom.

56
00:05:04,679 --> 00:05:07,515
Det var normen för oss.

57
00:05:08,016 --> 00:05:11,436
Så jag väntade mig ett samtal från honom,
och ingen annan.

58
00:05:11,519 --> 00:05:13,563
BHAVYE SUNEJAS FRU

59
00:05:13,646 --> 00:05:16,899
Och efter det har det bara varit…
Alla vet.

60
00:05:21,237 --> 00:05:24,073
Lion Air flygning 610 försvann från radarn

61
00:05:24,157 --> 00:05:27,243
bara några minuter
efter att ha startat från Jakarta.

62
00:05:27,910 --> 00:05:33,124
En helt ny Boeing 737
med 189 personer ombord

63
00:05:33,207 --> 00:05:35,043
som kraschar strax efter start…

64
00:05:50,058 --> 00:05:52,060
Du nämnde att det var en Boeing.

65
00:05:52,143 --> 00:05:54,812
Vad mer vet vi om planet, Benjamin?

66
00:05:54,896 --> 00:05:57,357
En Boeing, som du sa. Nästan helt ny.

67
00:05:57,440 --> 00:05:59,442
De hade tagit emot den i augusti.

68
00:05:59,525 --> 00:06:03,071
Det var en 737 Max,
den uppdaterade versionen av 737:an.

69
00:06:03,154 --> 00:06:04,864
De har inte varit ute länge.

70
00:06:08,910 --> 00:06:10,912
ANKOMST

71
00:06:12,121 --> 00:06:16,376
Den morgonen försökte våra familjer
få tag på information.

72
00:06:16,876 --> 00:06:19,504
Försökte förstå vad som pågår.

73
00:06:24,884 --> 00:06:29,055
Snart blev alla där medvetna om
vad som hade hänt.

74
00:06:30,598 --> 00:06:32,809
Och att ingen kommer tillbaka.

75
00:06:40,608 --> 00:06:43,694
Det jag gick igenom var bara smärta.

76
00:06:44,862 --> 00:06:46,531
Jag minns ingenting.

77
00:06:47,448 --> 00:06:50,535
Bara smärtan. Det fanns inget. Ren smärta.

78
00:06:51,244 --> 00:06:54,914
LION AIR-KRASCH:
INDISKE PILOTENS KROPP IDENTIFIERAD

79
00:06:56,582 --> 00:07:01,921
För min make var passagerarnas säkerhet
det enda som räknades.

80
00:07:06,509 --> 00:07:09,429
Han flyger med 188 personer.

81
00:07:11,514 --> 00:07:14,225
Och sorgen jag kände för familjerna…

82
00:07:15,184 --> 00:07:16,144
Ofattbar.

83
00:07:18,312 --> 00:07:19,272
Ofattbar.

84
00:07:28,948 --> 00:07:32,660
De första en–två dagarna efter en krasch

85
00:07:32,743 --> 00:07:35,955
finns det väldigt lite information
om orsaken.

86
00:07:37,457 --> 00:07:39,959
I det här fallet verkade vädret bra.

87
00:07:40,042 --> 00:07:41,544
Det var nära flygplatsen.

88
00:07:42,211 --> 00:07:47,925
Och det här var ett helt nytt plan
från USA:s främsta flygplanstillverkare.

89
00:07:48,843 --> 00:07:53,222
Om inte färdregistratorerna hittas snabbt,
är allt bara spekulationer.

90
00:07:55,224 --> 00:07:57,894
Lion Airs säkerhetsstatistik är ojämn.

91
00:07:57,977 --> 00:08:02,315
Tillsammans med andra indonesiska bolag
förbjöds lågprisflygbolaget

92
00:08:02,398 --> 00:08:06,861
att flyga till USA och Europa,
men har förbättrats de senaste åren.

93
00:08:07,987 --> 00:08:12,033
Jag följde nyheterna
och läste varje artikel.

94
00:08:12,116 --> 00:08:13,618
Allt som var online.

95
00:08:14,243 --> 00:08:16,204
Alla sa samma sak.

96
00:08:17,497 --> 00:08:20,458
Alla började skylla ifrån sig.

97
00:08:21,250 --> 00:08:22,502
De skyllde på landet,

98
00:08:23,336 --> 00:08:24,587
på flygbolaget,

99
00:08:25,922 --> 00:08:27,173
på piloterna

100
00:08:27,840 --> 00:08:31,302
och sa att det var deras inkompetens.

101
00:08:32,094 --> 00:08:36,015
Flygbolaget behöver nog utbilda
sina piloter bättre

102
00:08:36,098 --> 00:08:41,229
så att de förstår vad de borde göra
om flygplanet beter sig

103
00:08:41,312 --> 00:08:45,650
på ett unikt, ovanligt sätt
och hur man kan ta sig ur problemet.

104
00:08:46,484 --> 00:08:49,487
Borde passagerare
på en 737 Max vara oroliga?

105
00:08:50,029 --> 00:08:55,451
Jag tror inte det. I USA förstår de
hur man flyger det här planet.

106
00:08:55,743 --> 00:08:57,245
ORSAK BAKOM KRASCH UTREDS

107
00:08:57,328 --> 00:08:59,747
Ingen trodde att det var flygplanet.

108
00:09:00,706 --> 00:09:04,627
En tidning frågade mig
vad det här kan vara.

109
00:09:04,710 --> 00:09:06,796
Jag sa att jag vore överraskad

110
00:09:06,879 --> 00:09:11,050
om det var relaterat till
planets konstruktion.

111
00:09:11,759 --> 00:09:13,386
Det var ju en Boeing.

112
00:09:13,469 --> 00:09:14,845
VARFÖR KRASCHADE DET?

113
00:09:14,929 --> 00:09:18,975
Alla i världen visste vad Boeing stod för.

114
00:09:19,725 --> 00:09:23,229
Deras rykte för säkerhet var enormt.

115
00:09:24,647 --> 00:09:29,944
Och då fanns det inte nog med information
för att dra några slutsatser.

116
00:09:31,112 --> 00:09:35,783
Men sen hittade de indonesiska utredarna
färdregistratorerna.

117
00:09:36,909 --> 00:09:40,746
Det finns två färd- och ljudregistratorer.

118
00:09:41,455 --> 00:09:43,791
En ljudregistrator för cockpit

119
00:09:44,292 --> 00:09:46,794
och en färdregistrator för planet.

120
00:09:47,628 --> 00:09:52,216
Den registrerar höjden, flyghastigheten,
riktningen och vad gasen gör.

121
00:09:52,300 --> 00:09:54,302
Tusentals parametrar
åtta gånger i sekunden.

122
00:09:54,385 --> 00:09:57,513
Det är en detaljerad bild
av vad som hände på flygplanet.

123
00:09:57,847 --> 00:09:59,890
FLYGDATA

124
00:09:59,974 --> 00:10:03,311
Färdregistratorn visade
att direkt efter start

125
00:10:03,394 --> 00:10:06,731
inträffade ett fel
i den vänstra anfallsvinkelavkännaren.

126
00:10:07,773 --> 00:10:11,319
Det är en sensor som finns
på vardera sida av planet

127
00:10:11,402 --> 00:10:15,031
som mäter nossektionens vinkel
under flygningen.

128
00:10:17,908 --> 00:10:23,372
Så fort anfallsvinkelavkännarna
skickade dåliga data till flygplanen

129
00:10:23,956 --> 00:10:29,587
vibrerade stick-shakern på kaptenens sida
hans styrspak

130
00:10:29,670 --> 00:10:31,672
för ett varna om överstegring.

131
00:10:32,506 --> 00:10:35,926
Men det var en falsk varning.
Det fanns ingen överstegring. Planet flög.

132
00:10:38,054 --> 00:10:40,848
Inte nog med att stick-shakern kom igång,

133
00:10:41,766 --> 00:10:43,976
huvudvarningslampan lyste,

134
00:10:44,685 --> 00:10:48,856
det varnades för osäker kurshastighet
och höjden avlästes inte rätt.

135
00:10:49,690 --> 00:10:53,736
Det är en mängd distraktioner.

136
00:10:55,196 --> 00:11:01,035
Och utöver det tryckte nåt ständigt ner
flygplanets nossektion.

137
00:11:02,328 --> 00:11:07,750
Piloterna kämpar
och försöker få upp planet igen.

138
00:11:09,168 --> 00:11:12,171
Men det händer igen.
Det driver ner nossektionen.

139
00:11:13,214 --> 00:11:15,716
Så de har en oscillerande strid.

140
00:11:16,926 --> 00:11:19,762
Jag tänkte: "Vad får det att hända?"

141
00:11:24,183 --> 00:11:26,852
Det officiella svaret från Boeing var

142
00:11:26,936 --> 00:11:30,773
att de undersöker det, de samarbetar,
de vet inte riktigt vad som hänt.

143
00:11:30,856 --> 00:11:34,276
De ber familjerna om ursäkt.
Vilket man kan förvänta sig.

144
00:11:35,277 --> 00:11:37,405
Dennis Muilenburg, som var ordförande,

145
00:11:37,488 --> 00:11:41,325
sa bara:
"Vi kan inte kommentera utredningen."

146
00:11:43,035 --> 00:11:45,746
Men vi fick reda på att bakom kulisserna

147
00:11:46,247 --> 00:11:49,667
sa Boeing att en amerikansk pilot

148
00:11:50,626 --> 00:11:53,337
aldrig skulle ha hamnat
i en sån situation,

149
00:11:54,338 --> 00:11:58,926
och att den indonesiska besättningen
inte gjorde allt de borde ha gjort.

150
00:12:00,302 --> 00:12:04,181
Jag skulle inte säga att det var
rasistiskt, men jag minns en tid

151
00:12:04,265 --> 00:12:07,476
då de pratade om min mans kvalifikationer.

152
00:12:08,352 --> 00:12:10,646
De ville veta var han utbildade sig.

153
00:12:11,647 --> 00:12:14,275
Han utbildade sig färdigt i USA.

154
00:12:17,278 --> 00:12:20,614
Vid den här tidpunkten,
den andra veckan i november…

155
00:12:20,698 --> 00:12:23,159
Det är Andy Pasztor
från Wall Street Journal.

156
00:12:23,242 --> 00:12:27,288
…började vi ställa frågor
om flygplanets konstruktion,

157
00:12:27,371 --> 00:12:29,874
snarare än flygplanets manövrering.

158
00:12:30,416 --> 00:12:36,172
Jag skulle vilja prata med dig
om 737-utredningen.

159
00:12:36,255 --> 00:12:38,424
Vi förstod inte vad som pågick.

160
00:12:38,924 --> 00:12:43,512
Hur kan en enda skadad sensor
få planet att bete sig så här?

161
00:12:43,596 --> 00:12:45,514
GRUNDORSAKEN ÄR INTE KÄND

162
00:12:46,265 --> 00:12:48,934
Slutligen gjorde Boeing ett uttalande

163
00:12:49,018 --> 00:12:54,064
som sa att det verkar som att flygplanet
hade felaktig MCAS-aktivering.

164
00:12:55,149 --> 00:12:58,778
Och alla sa: "Vad är MCAS?"

165
00:12:58,861 --> 00:13:00,654
DRIFTHANDBOK FÖR FLYGBESÄTTNING

166
00:13:00,738 --> 00:13:04,283
MCAS? Jag har aldrig hört talas om det.
Vad är det?

167
00:13:05,117 --> 00:13:09,121
Jag bläddrar i handboken.
Det fanns bland förkortningarna.

168
00:13:10,206 --> 00:13:14,126
Hur kan det bara finnas nämnt där?
Vad är det här systemet?

169
00:13:16,504 --> 00:13:17,463
MCAS,

170
00:13:17,963 --> 00:13:21,258
eller Maneuvering Characteristics
Augmentation System,

171
00:13:21,801 --> 00:13:26,722
är bara lite mjukvara kopplad till
anfallsvinkelavkännarna.

172
00:13:27,723 --> 00:13:30,601
På grund av Max nya flygegenskaper,

173
00:13:30,684 --> 00:13:34,522
när vissa anfallsvinklar uppnåddes
vid vissa hastigheter,

174
00:13:35,022 --> 00:13:37,024
brukade planet överstegra.

175
00:13:38,150 --> 00:13:42,488
MCAS skulle trycka ner
nossektionen automatiskt.

176
00:13:43,823 --> 00:13:44,949
Ett enkelt koncept.

177
00:13:45,533 --> 00:13:49,662
De behövde bara lägga till några rader kod
i ett befintligt system.

178
00:13:51,330 --> 00:13:56,961
MCAS skulle arbeta i bakgrunden
med hastighetstrimmotorn

179
00:13:57,044 --> 00:14:00,631
för att vrida
den horisontella stabilisatorn lite

180
00:14:01,257 --> 00:14:05,553
varje gång den kände
att anfallsvinkeln var för hög.

181
00:14:05,636 --> 00:14:07,888
Den skulle få ner nossektionen lugnt.

182
00:14:09,223 --> 00:14:14,228
Men i Lion Air-kraschens fall
var en anfallsvinkelavkännare trasig,

183
00:14:14,854 --> 00:14:16,897
vilket felaktigt aktiverade MCAS,

184
00:14:17,690 --> 00:14:19,733
och den aktiverades flera gånger.

185
00:14:19,817 --> 00:14:23,320
MCAS-AKTIVERING

186
00:14:23,404 --> 00:14:28,993
Boeing sa att besättningen inte svarade
på ett sätt som de förväntade sig.

187
00:14:29,076 --> 00:14:30,953
De stängde inte av systemet.

188
00:14:34,915 --> 00:14:36,709
Det enda problemet var,

189
00:14:36,792 --> 00:14:41,839
och alla blev helt ställda och förvirrade
när de fick reda på det,

190
00:14:42,590 --> 00:14:47,720
att Boeing aldrig hade berättat
för piloterna att MCAS-systemet fanns.

191
00:14:50,264 --> 00:14:51,348
Va?

192
00:14:53,183 --> 00:14:55,019
SYSTEMINGENJÖR

193
00:14:55,102 --> 00:14:58,314
Ja. Det var mitt svar, bara: "Va?"

194
00:15:00,232 --> 00:15:01,066
Ja.

195
00:15:04,361 --> 00:15:06,196
Hur fan kunde det hända?

196
00:15:07,781 --> 00:15:11,285
Hej. Det är Andy Pasztor
från Wall Street Journal.

197
00:15:11,368 --> 00:15:13,037
Har du tid att prata?

198
00:15:13,787 --> 00:15:17,207
Bra. Jag ville bara följa upp
vår senaste diskussion.

199
00:15:17,291 --> 00:15:20,461
Du var snäll nog att ge mig lite tid och…

200
00:15:20,544 --> 00:15:22,880
Jag försökte tala med många,

201
00:15:22,963 --> 00:15:26,717
och en högt uppsatt chef på Boeing

202
00:15:27,301 --> 00:15:31,972
sa till slut:
"Vi informerade aldrig piloterna om MCAS."

203
00:15:32,056 --> 00:15:34,558
"Vi förklarade det aldrig för dem."

204
00:15:34,642 --> 00:15:37,019
"Vi utbildade dem aldrig,

205
00:15:37,102 --> 00:15:40,522
för att vi inte ville överväldiga dem
med information."

206
00:15:41,315 --> 00:15:45,569
Det förvånade mig och mina kollegor.

207
00:15:45,653 --> 00:15:51,075
Vi hade aldrig hört en högt uppsatt
på Boeing tala så.

208
00:15:51,158 --> 00:15:56,330
Boeing hade alltid varit stolta över
att vara piloternas förkämpe.

209
00:15:58,290 --> 00:15:59,917
Så vi skrev en story

210
00:16:00,626 --> 00:16:03,963
som sa att Boeing proaktivt hade beslutat

211
00:16:04,046 --> 00:16:07,466
att inte berätta
om MCAS-systemet för piloterna.

212
00:16:08,509 --> 00:16:10,427
Nya frågor till Boeing idag.

213
00:16:10,511 --> 00:16:13,847
Wall Street Journal rapporterar
att Boeing undanhöll information

214
00:16:13,931 --> 00:16:17,559
om deras 737-plan,
enligt säkerhetsexperter och andra…

215
00:16:17,643 --> 00:16:21,355
Så fort det visade sig
att det inte var av förbiseende,

216
00:16:21,438 --> 00:16:25,859
att det inte blev utelämnat av misstag,
gick piloterna bärsärkagång.

217
00:16:27,152 --> 00:16:28,779
Det var ofattbart.

218
00:16:28,862 --> 00:16:33,742
Och när vi började lära oss mer om
det här MCAS-systemet

219
00:16:33,826 --> 00:16:36,328
blev det vår prioritet.

220
00:16:36,412 --> 00:16:39,748
PILOTER ANKLAGAR BOEING FÖR
ATT HÅLLA INNE SÄKERHETSINFORMATION

221
00:16:39,832 --> 00:16:41,375
Det var respektlöst.

222
00:16:42,376 --> 00:16:44,253
Till varje pilot jag utbildade sa jag

223
00:16:44,336 --> 00:16:47,172
att man vill veta så mycket
om sitt flygplan som möjligt.

224
00:16:48,215 --> 00:16:51,593
I den här serien av moduler
diskuterar vi skillnaderna

225
00:16:51,677 --> 00:16:56,098
mellan Boeing 737 NG och 737 Max.

226
00:16:56,682 --> 00:17:01,020
737 Max är efterföljaren till
737 Next Generation…

227
00:17:01,103 --> 00:17:03,647
Fakta ska inte döljas från piloterna.

228
00:17:04,732 --> 00:17:07,026
Den enda utbildningen min man fick

229
00:17:07,109 --> 00:17:10,821
var på en Ipad,
och den nämnde aldrig MCAS.

230
00:17:12,906 --> 00:17:17,661
Jag fortsatte säga åt utredarna
att planet borde ha flygförbud.

231
00:17:18,537 --> 00:17:21,457
Men Boeing har ett gott rykte
världen över.

232
00:17:23,709 --> 00:17:25,711
Det här är vad Boeing gjorde.

233
00:17:25,794 --> 00:17:28,672
De började kontakta pilotfackförbund.

234
00:17:29,423 --> 00:17:32,134
Jag fick ett samtal om
att Boeing skulle komma

235
00:17:32,217 --> 00:17:35,220
och informera oss om MCAS-systemet.

236
00:17:36,138 --> 00:17:37,431
Det här var enormt.

237
00:17:37,514 --> 00:17:40,934
Det var första gången högt uppsatta
Boeing-chefer besökte

238
00:17:41,018 --> 00:17:42,394
Allied Pilots Association.

239
00:17:43,062 --> 00:17:47,483
Så den 27 november
mötte jag dem vid dörren.

240
00:17:48,942 --> 00:17:51,445
För det första tog de med sina lobbyister.

241
00:17:51,945 --> 00:17:54,448
Vem tar med lobbyister
till ett säkerhetsmöte?

242
00:17:57,201 --> 00:18:01,413
Jag såg
att de inte var intresserade av kallprat.

243
00:18:02,456 --> 00:18:04,666
Så vi gick in på vårt konferensrum.

244
00:18:07,169 --> 00:18:08,253
Vi satte oss ner.

245
00:18:09,213 --> 00:18:12,674
Jag antog att de skulle ha
Powerpoint-presentationer,

246
00:18:12,758 --> 00:18:14,593
grafer, diagram, data.

247
00:18:15,636 --> 00:18:17,554
Och de har inget.

248
00:18:19,181 --> 00:18:20,682
Det är bara dem.

249
00:18:22,184 --> 00:18:24,269
Jag såg att de var oroliga.

250
00:18:25,145 --> 00:18:26,563
Så jag spelade in mötet.

251
00:18:28,315 --> 00:18:30,818
De visste inte ens att systemet fanns där.

252
00:18:30,901 --> 00:18:32,152
Eller nån annan.

253
00:18:32,694 --> 00:18:36,240
Vi försöker att inte överbelasta
besättningen med onödig information.

254
00:18:37,282 --> 00:18:42,079
Jag hade trott att man skulle prioritera
att förklara saker som kan döda en.

255
00:18:42,579 --> 00:18:44,540
Vi fattar. Det gör vi verkligen.

256
00:18:45,499 --> 00:18:50,838
Tar Boeing steg emot
att det inte händer igen?

257
00:18:51,880 --> 00:18:54,842
Vi tittar på relativt enkla
programvaruändringar

258
00:18:54,925 --> 00:18:57,970
som vi förväntar oss att få ut
på ganska kort tid.

259
00:18:58,053 --> 00:18:59,179
Kanske sex veckor.

260
00:19:00,639 --> 00:19:04,768
De sa att de skulle fixa mjukvaran
inom sex veckor.

261
00:19:05,769 --> 00:19:07,938
Inget blir gjort på sex veckor.

262
00:19:09,606 --> 00:19:14,111
Så vi frågade: "Varför inte ge planen
flygförbud tills ni har fixat det?"

263
00:19:14,987 --> 00:19:21,201
För ingen har kommit fram till
att det enbart var planets fel.

264
00:19:22,536 --> 00:19:24,705
De kunde ha gett planen flygförbud.

265
00:19:25,289 --> 00:19:31,170
Men Boeing hade mage att säga:
"Det här är en hemsk sak som hände.

266
00:19:31,253 --> 00:19:33,297
Vi jobbar på det. Lita på oss."

267
00:19:33,881 --> 00:19:38,677
Nu med mig är ordförande och vd
för Boeing, Dennis Muilenburg.

268
00:19:38,760 --> 00:19:40,554
-Trevligt att ses.
-Trevligt att ses.

269
00:19:40,637 --> 00:19:43,473
Tack för att du kom.
Vad kan du säga när det gäller

270
00:19:43,557 --> 00:19:46,518
vad som berättades
för piloterna och flygbolagen

271
00:19:46,602 --> 00:19:50,105
om all ny utrustning i detta 737-plan?

272
00:19:50,189 --> 00:19:53,275
Vi har redan informerat
våra operatörer och piloter

273
00:19:53,358 --> 00:19:58,614
världen över om befintliga flygprocedurer
för att hantera såna tillstånd.

274
00:19:58,697 --> 00:20:02,159
Slutsatsen är att 737 Max är säker.

275
00:20:04,494 --> 00:20:06,914
10 MARS 2019

276
00:20:06,997 --> 00:20:10,751
19 VECKOR EFTER LION AIR-KRASCHEN

277
00:20:12,085 --> 00:20:14,588
Senaste nytt. Ett Ethiopian Airlines-flyg

278
00:20:14,671 --> 00:20:17,716
har kraschat strax efter start
från Addis Abeba

279
00:20:17,799 --> 00:20:22,763
och alla 157 passagerare och besättnings-
medlemmar ombord befaras ha omkommit.

280
00:20:22,846 --> 00:20:23,889
Flygbolaget sa…

281
00:20:23,972 --> 00:20:29,478
Min fru Nadia var vaken sent
och lyssnade på BBC.

282
00:20:29,561 --> 00:20:32,940
Och BBC sa att det inträffat en…

283
00:20:33,023 --> 00:20:34,358
SAMYA STUMOS FAR

284
00:20:34,441 --> 00:20:35,484
…krasch.

285
00:20:36,610 --> 00:20:40,489
Ett flygplan som just hade lämnat
Addis Abeba i Etiopien.

286
00:20:41,865 --> 00:20:46,495
Vår dotter Samya hade messat oss
tidigare den kvällen och sa:

287
00:20:46,578 --> 00:20:51,333
"Jag landade precis i Addis.
Bara några timmar, och sen till Nairobi."

288
00:20:53,627 --> 00:20:56,088
Samya hade en karriär inom hälsovård.

289
00:20:57,047 --> 00:21:00,384
Hon hade varit i Afrika
ett par gånger tidigare.

290
00:21:00,467 --> 00:21:02,427
Det var bara ännu en resa.

291
00:21:03,220 --> 00:21:07,599
Och… Så Nadia väckte mig och sa:

292
00:21:08,183 --> 00:21:11,436
"Jag tror att Samya var på ett plan
som just kraschade."

293
00:21:13,188 --> 00:21:15,440
Och jag tänkte: "Det kan inte stämma."

294
00:21:16,358 --> 00:21:17,693
Det kan inte stämma.

295
00:21:23,240 --> 00:21:25,117
Det kan inte vara hennes flyg.

296
00:21:25,909 --> 00:21:31,164
Sen fick vi veta
att hon var på flygning 302.

297
00:21:32,291 --> 00:21:33,500
Det var hennes plan.

298
00:21:36,586 --> 00:21:41,675
Alla andras pappor dricker alkohol,
kanske röker cigaretter.

299
00:21:42,384 --> 00:21:44,386
Min pappa var beroende av te.

300
00:21:45,470 --> 00:21:47,973
Han drack 20 koppar om dagen.

301
00:21:49,891 --> 00:21:51,935
Han åkte tillbaka till Kenya

302
00:21:52,019 --> 00:21:55,814
för att han ville förbättra
samhället han växte upp i.

303
00:21:56,940 --> 00:21:59,985
Han ringde från flygplatsen och sa:

304
00:22:00,068 --> 00:22:03,572
"Hej, Zippy. Jag ville bara säga
att jag går ombord nu."

305
00:22:03,655 --> 00:22:05,699
Klockan var runt 20.00,

306
00:22:05,782 --> 00:22:08,577
och jag satt på soffan
och sa "Okej, pappa."

307
00:22:09,244 --> 00:22:13,081
Han sa: "Jag älskar dig."
Jag sa: "Jag älskar dig med."

308
00:22:19,296 --> 00:22:21,882
Följande morgon ringde min telefon,

309
00:22:22,966 --> 00:22:24,634
och det är min bror.

310
00:22:25,510 --> 00:22:28,722
Han sa: "Stålsätt dig.

311
00:22:28,805 --> 00:22:32,809
Ett plan har kraschat i Etiopien,

312
00:22:32,893 --> 00:22:35,687
och risken är stor att det var pappas."

313
00:22:36,730 --> 00:22:40,067
Jag sa: "Pappa flyger aldrig
med Ethiopian Airlines."

314
00:22:40,734 --> 00:22:45,447
"Så han var definitivt inte på planet."
Han sa: "Den här gången gjorde han det."

315
00:22:49,785 --> 00:22:52,037
Nadia sa: "Vi måste åka dit."

316
00:22:53,997 --> 00:22:57,667
Så vi körde till JFK
och satte oss på ett plan.

317
00:23:02,839 --> 00:23:07,344
När vi kom till Etiopien
lät de inte folk åka till olycksplatsen.

318
00:23:08,220 --> 00:23:10,430
Så vi stannade i Addis Abeba.

319
00:23:11,556 --> 00:23:13,850
Precis som många andra familjer.

320
00:23:16,186 --> 00:23:20,565
Det tog oss tre dagar att verifiera
att det inte finns några…

321
00:23:22,984 --> 00:23:24,694
…kroppar att hämta.

322
00:23:26,113 --> 00:23:29,282
Slutligen tog de oss till olycksplatsen.

323
00:23:33,453 --> 00:23:35,914
Det låg delar från planet omkring.

324
00:23:36,540 --> 00:23:39,167
Inte tillräckligt
för att göra ett helt plan.

325
00:23:42,003 --> 00:23:45,924
Det låg
personliga tillhörigheter överallt.

326
00:23:47,217 --> 00:23:49,761
Kläder som fladdrade runt.

327
00:23:49,845 --> 00:23:51,555
Papper som fladdrade runt.

328
00:23:54,891 --> 00:23:56,268
Och det fanns ett hål.

329
00:23:57,519 --> 00:24:03,900
Flygplanet åkte rakt ner i marken
i 800–900 kilometer i timmen.

330
00:24:07,320 --> 00:24:10,991
Folk samlades runt kratern
och tittade ner.

331
00:24:12,951 --> 00:24:14,536
Några tog med blommor.

332
00:24:16,288 --> 00:24:21,042
Nadia hade med sig blommor.
Rosor till Samya Rose och kastade…

333
00:24:24,504 --> 00:24:25,505
Kastade i dem.

334
00:24:39,936 --> 00:24:43,231
Att ett plan inom fem månader, samma plan,

335
00:24:43,315 --> 00:24:47,903
ett nytt plan, kraschade
under kusligt liknande omständigheter.

336
00:24:47,986 --> 00:24:52,616
Nära flygplatsen,
relativt låg höjd, inte dåligt väder.

337
00:24:52,699 --> 00:24:57,287
Alla uppenbara skäl till
att flyg kraschar.

338
00:24:57,370 --> 00:25:00,165
Boeing ställs inför många säkerhetsfrågor,

339
00:25:00,248 --> 00:25:03,376
då det här är den andra kraschen
på bara fem månader

340
00:25:03,460 --> 00:25:06,338
med deras bästsäljande passagerarplan.

341
00:25:06,421 --> 00:25:09,382
Stora amerikanska flygbolag
använder det här nya planet.

342
00:25:09,466 --> 00:25:12,260
Hundratals är i tjänst,
tusentals är beställda,

343
00:25:12,344 --> 00:25:15,805
och det höjs nu röster för
att ge alla flygförbud.

344
00:25:17,015 --> 00:25:20,727
Två helt nya flygplan kraschar
på fem månader.

345
00:25:21,228 --> 00:25:24,314
Det händer inte i modern luftfart.

346
00:25:25,273 --> 00:25:27,651
Men Boeing ansåg inte offentligt

347
00:25:27,734 --> 00:25:31,029
att något var fel
med flygplanets konstruktion.

348
00:25:31,112 --> 00:25:33,949
Många passagerare
är rädda att flyga med Max.

349
00:25:34,032 --> 00:25:39,079
Vårt engagemang för säkerhet är orubbligt,
och vi ångrar konsekvenserna det här har…

350
00:25:39,663 --> 00:25:43,083
Säkerhet är kärnan i Boeings identitet.

351
00:25:43,166 --> 00:25:46,545
Att garantera säkra
och pålitliga resor med våra flygplan…

352
00:25:46,628 --> 00:25:50,048
Uttalande från Boeing:
"Säkerhet är Boeings prioritet.

353
00:25:50,131 --> 00:25:53,051
Vi har fullt förtroende för Max säkerhet.

354
00:25:53,134 --> 00:25:57,222
Det är också viktigt att notera
att Federal Aviation Administration

355
00:25:57,305 --> 00:26:00,725
inte kräver några fler åtgärder just nu."

356
00:26:02,060 --> 00:26:02,978
FAA.

357
00:26:03,478 --> 00:26:05,480
Federal Aviation Administration,

358
00:26:05,564 --> 00:26:08,692
som ansvarar för flygsäkerheten i USA,

359
00:26:08,775 --> 00:26:11,403
hade befogenhet att ge planen flygförbud.

360
00:26:13,530 --> 00:26:15,740
FAA sa att de väntade på data,

361
00:26:16,324 --> 00:26:21,204
och tills vi hade dessa data
var det för tidigt att fatta ett beslut.

362
00:26:22,080 --> 00:26:24,874
Så de fattade inget beslut.

363
00:26:26,543 --> 00:26:31,756
Dagen efter olyckan golvade Kina allihop

364
00:26:31,840 --> 00:26:35,427
när de gav planet flygförbud.

365
00:26:38,471 --> 00:26:43,435
Och det startade en rad olika åtgärder
av andra länder.

366
00:26:43,518 --> 00:26:44,394
FLYGFÖRBUD

367
00:26:44,477 --> 00:26:48,273
Australien, Nya Zeeland, Malaysia,
Singapore, Frankrike, Tyskland, Italien,

368
00:26:48,356 --> 00:26:51,484
Storbritannien, Irland, Nederländerna.
Det bara fortsätter.

369
00:26:51,568 --> 00:26:54,821
Det verkar vara
en tillrättavisning av FAA.

370
00:26:56,323 --> 00:27:02,579
Om ett problem
som påverkar säkerheten identifieras,

371
00:27:02,662 --> 00:27:07,125
kommer inte departementet och FAA tveka

372
00:27:07,208 --> 00:27:10,962
att vidta omedelbara
och lämpliga åtgärder.

373
00:27:11,546 --> 00:27:15,008
För oss, offrens familjer,

374
00:27:15,091 --> 00:27:19,137
var det ofattbart
att planet fortfarande var uppe i luften.

375
00:27:19,220 --> 00:27:22,641
Särskilt efter två krascher.

376
00:27:22,724 --> 00:27:25,977
Nu till den nya utvecklingen
i Ethiopian Airlines-kraschen

377
00:27:26,061 --> 00:27:27,562
vars orsak ännu är ett mysterium.

378
00:27:27,646 --> 00:27:30,273
Färdregistratorerna analyseras
i Frankrike,

379
00:27:30,357 --> 00:27:33,610
då nya detaljer dyker upp
om flygets sista stunder.

380
00:27:34,361 --> 00:27:36,988
Vi får mer information om flygbanan,

381
00:27:37,072 --> 00:27:41,034
och den liknar Lion Air-kraschen.

382
00:27:43,453 --> 00:27:46,998
Senare i Etiopien
hittar de monteringsskruven.

383
00:27:48,291 --> 00:27:51,878
Det är en lång skruv,
ungefär så här tjock,

384
00:27:52,504 --> 00:27:54,714
som styr stabilisatortrimmet.

385
00:27:57,926 --> 00:28:02,180
De hittade monteringsskruven
i nedåtgående läge.

386
00:28:03,682 --> 00:28:05,350
Det var helt klart MCAS.

387
00:28:06,559 --> 00:28:11,314
Inom 30 minuter är president Trump på tv
och ger planet flygförbud.

388
00:28:11,398 --> 00:28:14,693
Jag ska utfärda ett nöddekret

389
00:28:14,776 --> 00:28:20,532
som ger flygförbud
till alla flygningar på 737 Max 8

390
00:28:20,615 --> 00:28:23,868
och 737 Max 9.

391
00:28:23,952 --> 00:28:26,996
Alla plan i luften
får flyga till sin destination

392
00:28:27,080 --> 00:28:30,458
och ges därefter flygförbud tills vidare.

393
00:28:36,715 --> 00:28:41,928
Så vitt jag vet har inget annat plan
fått flygförbud av USA:s president.

394
00:28:43,054 --> 00:28:46,015
Men till och med
efter att Max fått flygförbud

395
00:28:46,099 --> 00:28:49,018
och planen måste flygas
till lagringsanläggningar,

396
00:28:50,270 --> 00:28:53,648
ringde piloter för att säga
att de inte vill flyga dit.

397
00:28:55,358 --> 00:28:59,195
När en pilot inte vill flyga
en helt ny Boeing

398
00:29:00,780 --> 00:29:02,198
är det ett problem.

399
00:29:20,675 --> 00:29:23,136
Två dagar efter den andra kraschen

400
00:29:23,219 --> 00:29:25,138
påbörjade jag en utredning.

401
00:29:26,222 --> 00:29:32,729
Vi visste att det var nåt allvarligt,
att planet verkade defekt på nåt sätt.

402
00:29:33,605 --> 00:29:35,398
Jag hade precis anställt mina utredare.

403
00:29:35,482 --> 00:29:38,318
Jag sa: "Här är ert första jobb.
Boeing 737 Max."

404
00:29:40,945 --> 00:29:44,240
Förutom att kongressen
försökte gå till botten med detta,

405
00:29:44,741 --> 00:29:49,454
tog offrens familjer det här
som en personlig fråga.

406
00:29:51,206 --> 00:29:54,501
De ansåg
att det krävdes en förklaring till

407
00:29:54,584 --> 00:29:58,880
hur två plan kunde ha kraschat
på så kort tid.

408
00:30:01,382 --> 00:30:04,260
Offrens familjer började komma till DC

409
00:30:04,969 --> 00:30:09,766
för att pressa kongressen
att hålla Boeing ansvariga.

410
00:30:11,017 --> 00:30:13,686
Vi står i skuld till Peter DeFazio,

411
00:30:13,770 --> 00:30:16,356
då han gjorde detta
till den största utredningen

412
00:30:16,439 --> 00:30:19,567
i transport-
och infrastrukturutskottets historia.

413
00:30:20,568 --> 00:30:23,822
Paul Njoroge från Kenya förlorade sin fru,

414
00:30:23,905 --> 00:30:27,325
sina tre barn och sin svärmor.

415
00:30:28,201 --> 00:30:30,411
Jag har haft kontakt med kraschfamiljerna.

416
00:30:30,495 --> 00:30:37,377
Vi pratar om hur vi ska göra
det som måste göras för att få rättvisa.

417
00:30:40,672 --> 00:30:42,465
Det här är de vi har förlorat.

418
00:30:44,717 --> 00:30:47,720
Det här är priset för
att göra affärer som vanligt.

419
00:30:49,514 --> 00:30:53,726
Jag minns att jag tittade på
listan över passagerare

420
00:30:54,561 --> 00:30:57,438
från så många olika länder.

421
00:30:57,522 --> 00:31:01,985
Människor över hela världen har påverkats
av det som hänt.

422
00:31:14,414 --> 00:31:17,041
Vi vill att det ska bli offentligt.

423
00:31:18,167 --> 00:31:22,255
Vi vill att Boeing ska visa alla papper.
Vi vill att de ska komma med fakta.

424
00:31:25,049 --> 00:31:27,552
När vi påbörjade utredningen

425
00:31:27,635 --> 00:31:33,474
var många människor världen över
arga och förfärade över vad som hade hänt.

426
00:31:34,017 --> 00:31:36,227
Känner du att din historia
börjar komma ut?

427
00:31:37,186 --> 00:31:39,355
Nu ja, för det blir en utfrågning.

428
00:31:39,439 --> 00:31:42,066
Jag oroar mig för att veckor kommer att gå

429
00:31:42,150 --> 00:31:46,446
och FAA bara skickar upp planen
i luften igen utan granskning.

430
00:31:46,529 --> 00:31:48,281
De har makten att göra det.

431
00:31:49,407 --> 00:31:53,786
I USA har kongressen tillsynsskyldigheter.

432
00:31:53,870 --> 00:31:54,871
Så enkelt är det.

433
00:31:55,580 --> 00:32:01,002
Och frågan var
om Boeing satte ett osäkert plan i luften?

434
00:32:01,085 --> 00:32:02,921
TRANSPORT- OCH INFRASTRUKTURUTSKOTTET

435
00:32:03,004 --> 00:32:04,255
Mötet är öppnat.

436
00:32:04,756 --> 00:32:07,717
Vi är här idag som svar på
två katastrofala olyckor

437
00:32:07,800 --> 00:32:12,055
som tog 346 liv på fem månader.

438
00:32:12,555 --> 00:32:16,476
Vi är bara i början av vår utredning.

439
00:32:17,060 --> 00:32:21,064
Jag vill erkänna
familjemedlemmarna till de som dog.

440
00:32:21,147 --> 00:32:22,815
Några av dem är här idag.

441
00:32:22,899 --> 00:32:25,818
Vi är här för att se till
att era familjemedlemmar

442
00:32:25,902 --> 00:32:28,905
inte förlorades förgäves
och utan genmäle.

443
00:32:29,405 --> 00:32:33,159
Idag får vi höra från piloter
och annan säkerhetspersonal

444
00:32:33,242 --> 00:32:35,078
som arbetar på de planen.

445
00:32:35,745 --> 00:32:38,414
Frågan är: vilka var faktorerna?

446
00:32:39,207 --> 00:32:43,753
Kongressens mål var förstås primärt
att förklara för allmänheten

447
00:32:43,836 --> 00:32:45,713
vad som hände och varför.

448
00:32:45,797 --> 00:32:51,135
Och för det andra att se på lagändringar
som kan förhindra framtida krascher.

449
00:32:52,220 --> 00:32:54,806
Efter den andra kraschen

450
00:32:54,889 --> 00:32:59,268
försökte Boeing flytta fokus
till Ethiopians piloter.

451
00:32:59,936 --> 00:33:03,189
De erkände att MCAS hade fel,

452
00:33:03,272 --> 00:33:06,359
men hävdade att besättningen

453
00:33:06,442 --> 00:33:10,989
inte gjorde allt exakt som de skulle.

454
00:33:12,073 --> 00:33:15,493
Det var samma argument som med Lion Air,

455
00:33:16,411 --> 00:33:23,001
och de körde en ganska kraftig PR-kampanj
för att försöka få fram budskapet.

456
00:33:24,043 --> 00:33:28,464
Vi fick veta att Boeings lobbyister
anlitade företag i Washington

457
00:33:28,548 --> 00:33:33,720
för att sprida budskapet om
att de utländska piloterna var skyldiga.

458
00:33:33,803 --> 00:33:37,223
Kapten Carey,
på Ethiopia Air kunde piloten till höger

459
00:33:37,306 --> 00:33:39,976
inte flyga enligt vår standard här.

460
00:33:40,059 --> 00:33:43,271
Vi måste titta på
deras kvalifikationer och utbildning.

461
00:33:43,938 --> 00:33:48,067
Ethiopian Airlines flyger ett plan
till Washington Dulles varje dag

462
00:33:48,151 --> 00:33:50,445
från Addis Abeba,
vilket de gjort i åratal.

463
00:33:50,528 --> 00:33:53,239
De har en stolt flygkultur,

464
00:33:53,322 --> 00:33:55,992
och du och panelens medlemmar
måste komma ihåg

465
00:33:56,075 --> 00:33:58,995
att detta är en plötslig, våldsam
och skrämmande händelse.

466
00:33:59,912 --> 00:34:02,957
Kapten Sullenberger, är det rättvist
att skylla på dessa piloter?

467
00:34:03,041 --> 00:34:06,586
Jag vill inte ta den lätta vägen
och klandra piloterna.

468
00:34:07,086 --> 00:34:09,088
Vi borde inte skylla på piloterna

469
00:34:09,172 --> 00:34:13,926
eller förvänta oss att piloter
måste kompensera för konstruktionsfel.

470
00:34:14,552 --> 00:34:17,680
De här besättningarna
hade kämpat för sina liv

471
00:34:17,764 --> 00:34:19,557
i sitt livs kamp.

472
00:34:33,488 --> 00:34:36,157
Strax efter utfrågningarna började

473
00:34:36,240 --> 00:34:40,328
fick vi mer information
om vad som faktiskt hände

474
00:34:40,411 --> 00:34:43,498
i Ethiopian-planets cockpit.

475
00:34:44,999 --> 00:34:47,752
Vi fick informationen från FAA

476
00:34:47,835 --> 00:34:52,090
några timmar efter att de fick den
från Ethiopians utredare.

477
00:34:54,217 --> 00:34:55,843
Det var sent på kvällen,

478
00:34:55,927 --> 00:34:59,847
och vi försökte sätta ihop
den mest omfattande storyn vi kunde.

479
00:35:03,392 --> 00:35:04,811
När den kom ut

480
00:35:04,894 --> 00:35:08,397
var det den första storyn som avslöjade

481
00:35:08,481 --> 00:35:13,194
att besättningen insåg
att MCAS hade startat.

482
00:35:14,362 --> 00:35:17,365
Och de gjorde
det Boeing sa åt dem att göra.

483
00:35:23,955 --> 00:35:25,540
När MCAS startas

484
00:35:26,749 --> 00:35:28,543
körs den i tio sekunder

485
00:35:29,043 --> 00:35:32,130
och trycker ner flygplanet.

486
00:35:34,882 --> 00:35:37,093
Körs i tio, av i fem.

487
00:35:37,844 --> 00:35:40,429
Körs i tio, av i fem.

488
00:35:43,266 --> 00:35:46,811
De har en kakofoni av stick-shaker,

489
00:35:46,894 --> 00:35:50,231
huvudvarningar,
osäker kurshastighet, fel höjd.

490
00:35:50,815 --> 00:35:52,984
Alla varningar samtidigt.

491
00:35:53,776 --> 00:35:58,739
Kaptenen, som flyger planet,
försöker lista ut vad som gått fel.

492
00:36:01,033 --> 00:36:05,037
Andrepiloten ropar:
"Stäng av stabilisatortrimmet, kapten."

493
00:36:05,121 --> 00:36:06,622
Två gånger, tror jag.

494
00:36:07,165 --> 00:36:08,666
Han gjorde som Boeing sa.

495
00:36:09,625 --> 00:36:11,502
Han stängde av MCAS-systemet.

496
00:36:12,712 --> 00:36:15,840
Jag läste det och tänkte:
"Han gjorde rätt."

497
00:36:16,841 --> 00:36:18,092
Han gjorde rätt.

498
00:36:19,135 --> 00:36:23,181
Problemet är att planet flyger för fort.

499
00:36:24,307 --> 00:36:27,185
Och på grund av kraften på stjärten

500
00:36:28,019 --> 00:36:30,938
kan de inte trimma planet manuellt

501
00:36:31,022 --> 00:36:32,523
och återhämta sig.

502
00:36:42,325 --> 00:36:43,534
Terräng.

503
00:36:43,618 --> 00:36:45,703
Dra upp.

504
00:37:14,482 --> 00:37:18,361
Piloterna i första kraschen
hade inte en aning.

505
00:37:19,612 --> 00:37:26,035
Deras plan betedde sig på ett nytt sätt,
och de visste inte vad de skulle göra.

506
00:37:27,578 --> 00:37:29,121
På Ethiopians flyg

507
00:37:29,205 --> 00:37:32,541
var det en besättning
som hade informerats av Boeing

508
00:37:32,625 --> 00:37:34,835
om hur MCAS-systemet fungerade.

509
00:37:35,378 --> 00:37:37,880
Och de gjorde det de skulle göra.

510
00:37:38,631 --> 00:37:40,258
De stängde av systemet.

511
00:37:41,634 --> 00:37:43,177
Och de kraschade ändå.

512
00:37:44,595 --> 00:37:48,599
För Boeing var detta ett enormt problem

513
00:37:49,517 --> 00:37:52,395
och extremt skadligt för deras rykte.

514
00:37:53,646 --> 00:37:57,275
Ett rykte de hade jobbat på i åratal.

515
00:38:30,725 --> 00:38:36,022
Min far var stridspilot i flygvapnet
och ingenjör hos Boeing.

516
00:38:36,897 --> 00:38:39,525
Boeings huvudkontor var här
i nordvästra USA.

517
00:38:40,443 --> 00:38:43,487
Det var överlägset
Seattles största arbetsgivare.

518
00:38:45,281 --> 00:38:47,241
Boeing betalade bra lön,

519
00:38:47,325 --> 00:38:51,370
så min far kunde ge oss ett fint hus

520
00:38:51,454 --> 00:38:55,541
och placera sig själv mitt i medelklassen.

521
00:38:57,376 --> 00:39:02,840
Boeing var primärt en ingenjörsfirma
som alltid varit ledd av ingenjörer.

522
00:39:04,008 --> 00:39:07,219
Genom att fokusera på
kvalitet och innovation

523
00:39:07,303 --> 00:39:11,432
skapade de produkterna som gjorde Boeing
till en del av USA:s stolthet.

524
00:39:12,308 --> 00:39:15,436
Och de hade en enorm inverkan
på landets ekonomi.

525
00:39:17,938 --> 00:39:22,735
Boeings signaturer finns på några
av de största tekniska framstegen

526
00:39:23,319 --> 00:39:24,737
från 1900-talet.

527
00:39:25,946 --> 00:39:29,450
Militära flygplan,
obemannade fordon, rymdfarkoster

528
00:39:29,533 --> 00:39:32,620
och framför allt
kommersiella passagerarflyg

529
00:39:33,287 --> 00:39:36,791
från och med slutet av 50-talet
med deras 707:a.

530
00:39:38,542 --> 00:39:41,045
Den följdes av 727:an,

531
00:39:41,629 --> 00:39:44,298
och sedan flottans arbetshäst, 737:an.

532
00:39:45,758 --> 00:39:49,553
Det kom fantastisk teknik från Seattle.

533
00:39:50,679 --> 00:39:54,183
Boeings historia av säkerhet och kvalitet

534
00:39:54,266 --> 00:39:57,478
var något som
den amerikanska allmänheten kände till.

535
00:39:58,729 --> 00:40:02,900
Folk visste att om det var ett Boeingplan,
så kände de sig säkra.

536
00:40:04,819 --> 00:40:09,156
Det var början av jetåldern,
och Boeing var dess mästare.

537
00:40:10,741 --> 00:40:14,453
De tog fram det ena nya moderna flygplanet
efter det andra.

538
00:40:16,163 --> 00:40:20,793
Sen på slutet av 60-talet
tog Boeing en nästan ofattbar risk.

539
00:40:20,876 --> 00:40:24,463
"Det mesta av allt" beskriver
den nya jätten av kommersiell luftfart:

540
00:40:24,547 --> 00:40:26,424
jetplanet 747.

541
00:40:26,507 --> 00:40:31,846
I motsats till konventionella flygplan
tar 747:an 490 passagerare.

542
00:40:31,929 --> 00:40:35,433
Motorerna blir dubbelt så kraftfulla
som dagens flygplan.

543
00:40:35,516 --> 00:40:38,686
Den första av dessa stora fåglar
levereras av Boeing

544
00:40:38,769 --> 00:40:41,313
till Pan American Airways 1969.

545
00:40:43,149 --> 00:40:46,485
747-programmet var ett månskott.

546
00:40:48,195 --> 00:40:51,657
Boeing satsade för
att skapa ett fantastiskt flygplan.

547
00:40:52,783 --> 00:40:56,579
De sa att det skulle vara säkrast.
Det blir det mest innovativa.

548
00:40:56,662 --> 00:40:58,247
Det blir bäst.

549
00:41:00,332 --> 00:41:03,210
747:an revolutionerade flygresandet.

550
00:41:04,128 --> 00:41:09,300
För första gången blev det överkomligt
för folk att resa internationellt,

551
00:41:09,383 --> 00:41:11,510
och det förde världen närmare.

552
00:41:14,513 --> 00:41:18,976
Månskott som 747:an
är vad som satte Boeing på kartan.

553
00:41:20,436 --> 00:41:24,315
Vi skulle göra det till varje pris.
Vad det än kostar.

554
00:41:27,234 --> 00:41:29,862
Jag jobbade för Boeing i 32 år.

555
00:41:30,446 --> 00:41:32,990
Det var en kultur
av ömsesidigt förtroende,

556
00:41:33,491 --> 00:41:37,077
där vi tillsammans bygger
en kvalitetsprodukt

557
00:41:37,161 --> 00:41:38,579
som gör oss alla stolta.

558
00:41:38,662 --> 00:41:40,748
-Det ser bra ut.
-Tack.

559
00:41:43,292 --> 00:41:47,296
När jag jobbade för Boeing
tog de fram kläder åt teamen

560
00:41:47,880 --> 00:41:49,757
med Boeings logo.

561
00:41:49,840 --> 00:41:53,052
Först tänkte vi: "Vem vill ha det?"

562
00:41:53,552 --> 00:41:58,307
Men det kändes fantastiskt
när man hade skjortan på sig offentligt.

563
00:41:58,974 --> 00:42:01,644
Jag vet inte hur många som bara sa:

564
00:42:01,727 --> 00:42:04,438
"Herregud.
Du jobbar för Boeing. Vad härligt."

565
00:42:04,522 --> 00:42:05,981
Snyggt, Don.

566
00:42:06,065 --> 00:42:08,150
Det gav mig mycket stolthet.

567
00:42:08,234 --> 00:42:09,068
Perfekt!

568
00:42:12,863 --> 00:42:14,323
Okej. Bra jobbat!

569
00:42:14,406 --> 00:42:16,492
-Där är den första.
-Den första.

570
00:42:18,410 --> 00:42:22,164
Jag älskade att jobba där,
för jag hade nåt att säga till om.

571
00:42:22,248 --> 00:42:26,710
När nåt inte stämde kunde jag ta upp det
utan rädsla för att få sparken.

572
00:42:28,212 --> 00:42:31,006
Boeings ledning visste
att säkerheten kom först.

573
00:42:31,090 --> 00:42:33,801
Om vi sa: "Den är inte säker.
Den är inte redo att flyga."

574
00:42:33,884 --> 00:42:35,010
Då flyger den inte.

575
00:42:37,763 --> 00:42:41,433
Kulturen på den tiden var
att alla måste samarbeta

576
00:42:41,517 --> 00:42:43,852
och att Boeing tar hand om dig,

577
00:42:43,936 --> 00:42:46,480
och vi förväntar oss
att du tar hand om Boeing.

578
00:42:46,564 --> 00:42:52,653
En stor applåd för 777-divisionens
vice ordförande och chef, Alan Mulally.

579
00:42:53,946 --> 00:42:55,614
God morgon, allihop.

580
00:42:56,657 --> 00:43:02,079
Det fanns en känsla av tillhörighet
och struktur, en familjekänsla.

581
00:43:03,038 --> 00:43:04,164
Vi var en familj.

582
00:43:04,248 --> 00:43:06,166
Vi har kommit långt tillsammans.

583
00:43:06,250 --> 00:43:08,752
Det var ett utmärkt företag att jobba för.

584
00:43:11,630 --> 00:43:14,174
Tänk dig då att komma till jobbet

585
00:43:14,258 --> 00:43:19,722
och ha en helt ny uppsättning chefer,
och allt du har lärt dig i 30 år är fel.

586
00:43:19,805 --> 00:43:23,267
God kväll.
Det är en affär för flera miljarder dollar

587
00:43:23,350 --> 00:43:25,978
som chockat flygindustrin.

588
00:43:26,061 --> 00:43:29,273
Den planerade fusionen mellan Boeing
och McDonnell Douglas.

589
00:43:29,857 --> 00:43:33,527
Tanken som gick igenom mitt huvud
när jag gick hit var: "Wow."

590
00:43:33,611 --> 00:43:39,366
Jag ska vara bolagets
styrelseordförande och vd.

591
00:43:39,450 --> 00:43:45,372
Harry Stonecipher blir ordförande
och operativa chef för företaget.

592
00:43:46,040 --> 00:43:50,294
Och vår avsikt, som vi förväntar oss
av alla i organisationen,

593
00:43:50,377 --> 00:43:53,881
är att samarbeta. Och med det
vill jag presentera Harry Stonecipher.

594
00:43:53,964 --> 00:43:54,798
Harry.

595
00:43:56,008 --> 00:43:57,217
Tack, Phil.

596
00:43:57,301 --> 00:43:58,636
Mina damer och herrar…

597
00:43:59,136 --> 00:44:03,557
Boeings förvärv av McDonnell Douglas 1996

598
00:44:03,641 --> 00:44:06,769
var en del av vad som hände i hela landet.

599
00:44:07,978 --> 00:44:10,689
Fusion, uppköp, konsolidering.

600
00:44:11,190 --> 00:44:15,402
Det var så företagen såg
sin förmåga att vara konkurrenskraftiga.

601
00:44:16,570 --> 00:44:20,783
Boeings plats i flygindustrin
var överlägsen.

602
00:44:20,866 --> 00:44:25,162
De var föredömet, de man såg upp till
för deras tekniska skicklighet.

603
00:44:26,121 --> 00:44:31,001
Men det började falla sönder när
McDonnell Douglas och Boeing gick samman.

604
00:44:32,711 --> 00:44:36,674
Harry Stonecipher
var vd för McDonnell Douglas,

605
00:44:36,757 --> 00:44:40,511
och han blev Boeings vd.

606
00:44:41,220 --> 00:44:46,350
Så McDonnell Douglas tog snabbt kommandot.

607
00:44:47,851 --> 00:44:53,691
Det här hände efter 1980-talet
när kontanter var kung på Wall Street.

608
00:44:54,566 --> 00:44:56,193
Du vet. "Girighet är bra."

609
00:44:59,613 --> 00:45:03,992
När Harry Stonecipher tog över
trodde han att det viktigaste var

610
00:45:04,076 --> 00:45:07,162
att ta ett företag
och skapa värde på Wall Street.

611
00:45:07,663 --> 00:45:10,207
Han sa: "Vårt jobb är att tjäna pengar."

612
00:45:10,290 --> 00:45:13,043
Om jag vill höra om
produkter och marginaler,

613
00:45:13,127 --> 00:45:15,045
vill jag höra
att det är kostnadseffektivt.

614
00:45:15,129 --> 00:45:16,672
MÄTER VINST, DELAR FRAMGÅNG

615
00:45:16,755 --> 00:45:18,298
McDonnell Douglas ledning

616
00:45:18,382 --> 00:45:24,054
tog Boeing i en snabbare riktning mot
att vara ett ekonomiskt drivet företag.

617
00:45:24,138 --> 00:45:26,348
Wall Street krävde avkastning
åt aktieägare.

618
00:45:26,432 --> 00:45:30,602
De ville att Boeing skulle bete sig
som ett stort industriföretag

619
00:45:30,686 --> 00:45:32,396
som levererade avkastningen.

620
00:45:34,481 --> 00:45:39,528
Kort efter sammanslagningen
lanserades en stor kampanj

621
00:45:39,611 --> 00:45:40,863
vid namn Sharevalue.

622
00:45:41,655 --> 00:45:46,034
De ville att alla skulle vara
medvetna om aktiekursen,

623
00:45:46,618 --> 00:45:50,414
och att alla skulle samarbeta för
att öka aktiens värde.

624
00:45:52,416 --> 00:45:56,712
Till och med de tekniska mötena
handlade om Boeings aktiekurser.

625
00:45:58,172 --> 00:46:01,383
Att vända sig om
och se cheferna från McDonnell Douglas

626
00:46:01,467 --> 00:46:05,429
ta med sin affärsplan till Boeing
gjorde många av oss upprörda.

627
00:46:06,263 --> 00:46:08,766
Vi visste att det var en dålig plan.

628
00:46:10,058 --> 00:46:14,354
De ledde företaget
som om det tillverkade tvättmaskiner.

629
00:46:14,438 --> 00:46:15,564
Diskmaskiner.

630
00:46:16,231 --> 00:46:19,777
Alla flygplan måste tillverkas billigare.

631
00:46:20,944 --> 00:46:23,864
De minskade antalet arbetare
och förväntade sig

632
00:46:23,947 --> 00:46:26,074
att alla skulle göra mer med mindre.

633
00:46:27,993 --> 00:46:31,121
Vi såg företaget förändras
inför våra ögon.

634
00:46:31,205 --> 00:46:33,540
BOEING SPARKAR 5 000

635
00:46:33,624 --> 00:46:37,127
Jag hade jobbat i Seattle länge,

636
00:46:37,211 --> 00:46:41,715
och miljön som vi slogs samman med
var så annorlunda.

637
00:46:42,299 --> 00:46:45,135
McDonnell Douglas var elitens nätverk.

638
00:46:45,761 --> 00:46:49,264
De respekterade inte våra processer
för våra anställda.

639
00:46:50,849 --> 00:46:55,437
Sen fick vi veta
att de flyttar huvudkontoret till Chicago.

640
00:46:55,521 --> 00:46:58,106
Det är officiellt.
Boeing bekräftar att de flyttar

641
00:46:58,190 --> 00:47:00,442
sitt nya internationella huvudkontor
till Chicago.

642
00:47:01,235 --> 00:47:04,863
Och alla som varit där mer än en vecka
sa: "Ni är galna."

643
00:47:05,447 --> 00:47:10,327
För då var Boeing Seattle,
Seattle var Boeing, och de var…

644
00:47:11,036 --> 00:47:12,162
De hörde ihop.

645
00:47:12,663 --> 00:47:14,540
Vi tittade på alla data,

646
00:47:14,623 --> 00:47:18,335
och vi tror att Chicago
är det bästa valet för Boeing.

647
00:47:21,338 --> 00:47:23,715
Ett av argumenten för flytten

648
00:47:23,799 --> 00:47:28,262
var att separeras
från teknikerna i Seattle.

649
00:47:29,388 --> 00:47:32,474
Så att cheferna kan fatta
ekonomiska beslut

650
00:47:32,558 --> 00:47:36,520
utan något motstånd från ingenjörerna.

651
00:47:38,146 --> 00:47:41,024
Före McDonnell Douglas
tog vi inte genvägar,

652
00:47:41,108 --> 00:47:43,402
för det var inte Boeings kultur.

653
00:47:43,485 --> 00:47:44,319
Inga genvägar.

654
00:47:45,320 --> 00:47:46,738
Du gör det rätt,

655
00:47:46,822 --> 00:47:50,409
du bygger in kvaliteten och säkerheten,
så följer vinsterna.

656
00:47:51,660 --> 00:47:55,706
Men allt det förändrades,
och det var hjärtskärande.

657
00:47:55,789 --> 00:47:57,583
BOEING HÖJER PRODUKTIONEN, SKÄR NER

658
00:47:57,666 --> 00:48:00,878
Jag tror att vi alla försökte lugna oss
genom att säga:

659
00:48:00,961 --> 00:48:03,255
"Vi är bara upprörda
för att det är en förändring."

660
00:48:04,923 --> 00:48:08,802
Men i verkligheten var vår oro befogad då.

661
00:48:09,928 --> 00:48:14,850
Att det här skulle påverka företaget på
sätt som vi inte ens kunde föreställa oss.

662
00:48:17,394 --> 00:48:22,065
Ett dåligt år för Boeing och ett bättre år
för deras europeiska konkurrent Airbus.

663
00:48:22,149 --> 00:48:25,527
I år har Boeing 368 nya beställningar

664
00:48:25,611 --> 00:48:28,196
och Airbus har 427.

665
00:48:28,822 --> 00:48:31,283
När fusionen inträffade 1997

666
00:48:31,909 --> 00:48:35,495
hade konkurrenterna tagit marknadsandelen

667
00:48:36,079 --> 00:48:39,124
som Boeing hade kämpat för
att förvärva i årtionden.

668
00:48:40,459 --> 00:48:45,088
Boeing befann sig
i en väldigt ovanlig position.

669
00:48:46,340 --> 00:48:49,426
De utmanades av andra tillverkare,

670
00:48:49,509 --> 00:48:53,055
och pressen kom främst från Europa.

671
00:48:53,889 --> 00:48:55,057
Airbus, alltså.

672
00:48:56,350 --> 00:49:01,021
Under åren har det varit bittert
mellan Boeing och Airbus.

673
00:49:01,104 --> 00:49:02,356
BOEING, AIRBUS KRIGAR

674
00:49:02,439 --> 00:49:03,982
Men här är grejen med Airbus.

675
00:49:04,066 --> 00:49:09,029
De blev inte en otrolig kraft i branschen
över en natt.

676
00:49:09,112 --> 00:49:10,405
MARKNADSANDEL

677
00:49:10,489 --> 00:49:12,824
Det hände en liten bit i taget.

678
00:49:13,533 --> 00:49:15,661
Det var en långsam start,

679
00:49:16,203 --> 00:49:17,496
sakta men säker.

680
00:49:18,246 --> 00:49:22,918
År 2003 gick Airbus förbi
Boeings marknadsandel.

681
00:49:24,294 --> 00:49:25,629
Boeing låg bakom.

682
00:49:25,712 --> 00:49:27,422
Boeing behövde komma ikapp.

683
00:49:28,590 --> 00:49:32,886
Så de började pressa ännu hårdare
för att få ut flygplanen.

684
00:49:33,553 --> 00:49:40,519
Och med tiden komprometterades
det traditionella fokuset på säkerhet.

685
00:49:40,602 --> 00:49:44,439
BOEING 787-MONTERINGSANLÄGGNING

686
00:49:44,523 --> 00:49:47,901
På Boeing var jag kvalitetsansvarig.

687
00:49:48,819 --> 00:49:52,739
Om nåt inte stämmer,
måste du hitta det och fixa det.

688
00:49:53,490 --> 00:49:57,285
Det var meningen att hitta saker
för att garantera säkerheten.

689
00:49:58,912 --> 00:50:02,457
Men istället för att lösa problem
handlade allt om fart.

690
00:50:02,541 --> 00:50:06,795
Allt handlade om att få saker gjorda.
"Sätt fart. Nu gör vi det."

691
00:50:06,878 --> 00:50:08,880
Du får inte stanna eller sakta ner.

692
00:50:10,257 --> 00:50:14,177
Förr när man räckte upp handen
och sa att vi hade ett problem,

693
00:50:14,261 --> 00:50:17,055
sa de: "Ja, du har rätt. Vi fixar det."

694
00:50:17,139 --> 00:50:19,641
Efter fusionen med McDonnell Douglas,

695
00:50:19,725 --> 00:50:23,812
och med Airbus på väg upp,
slutade Boeing lyssna på sina anställda.

696
00:50:24,604 --> 00:50:27,482
Varje gång jag räckte upp handen:
"Vi har ett problem här",

697
00:50:27,566 --> 00:50:32,362
så attackerade de budbäraren
och ignorerade meddelandet.

698
00:50:33,488 --> 00:50:36,575
Tidigare pratade de om
alla dåliga nyheter.

699
00:50:36,658 --> 00:50:39,578
De diskuterade sina bekymmer fritt.

700
00:50:40,203 --> 00:50:43,957
Nu blev det ett problem
att ge chefen dåliga nyheter.

701
00:50:44,041 --> 00:50:44,916
AKTIEKURS

702
00:50:45,000 --> 00:50:47,377
Boeing hade högt betalda chefer,

703
00:50:47,461 --> 00:50:52,174
vars främsta incitament var att höja
aktiekursen och behaga Wall Street.

704
00:50:54,468 --> 00:50:59,723
Cheferna krävde att deras underchefer
nådde sina mål, oavsett hur.

705
00:50:59,806 --> 00:51:01,099
DOLD KAMERA

706
00:51:02,684 --> 00:51:04,978
Så för att öka produktionstakten

707
00:51:05,062 --> 00:51:09,066
tog de kvalitetsinspektörer
och kvalitetsansvariga ur bilden.

708
00:51:10,233 --> 00:51:12,444
En mekaniker kan göra jobbet snabbare

709
00:51:12,527 --> 00:51:16,448
genom att göra det klart
och sen säga till killen bredvid honom:

710
00:51:16,531 --> 00:51:19,284
"Godkänn det här
så att jag kan fortsätta."

711
00:51:20,368 --> 00:51:24,456
Oss två emellan satte de inget mellanlägg
på landningsstället igår.

712
00:51:24,539 --> 00:51:26,875
På flänsen. Nattskiftet gjorde det inte.

713
00:51:26,958 --> 00:51:28,168
Helvete.

714
00:51:28,251 --> 00:51:31,588
De sa att vi inte har tid
att sätta på den.

715
00:51:32,380 --> 00:51:37,344
De har en kvalitetsperson för nästan
en hel byggnad på varje skift.

716
00:51:38,220 --> 00:51:41,223
Vi brukade ha 15.

717
00:51:42,891 --> 00:51:45,143
Jag fick klagomål om skräp.

718
00:51:45,977 --> 00:51:50,649
Varje dag hittade vi skit
på flygplan som folk lämnade.

719
00:51:50,732 --> 00:51:54,736
Det fanns ritningar, verktyg, fästelement.

720
00:51:55,403 --> 00:51:57,280
Jag minns en 787:a.

721
00:51:57,948 --> 00:52:02,577
Efter en testflygning hittade de en stege
inuti den horisontella stabilisatorn.

722
00:52:03,120 --> 00:52:06,998
Det hade räckt med att stegen
hade fallit mot skruvdomkraften

723
00:52:07,082 --> 00:52:09,543
så hade planet varit historia.

724
00:52:12,838 --> 00:52:16,800
Det här är bilder på metallspån
i trådbuntar.

725
00:52:17,676 --> 00:52:21,680
Spånen kan orsaka
brand eller kortslutning.

726
00:52:22,931 --> 00:52:25,308
De här flygplanen är fly-by-wire,

727
00:52:25,392 --> 00:52:28,145
så om du får en kortslutning

728
00:52:28,228 --> 00:52:30,814
kan det orsaka fel i dina instrument,

729
00:52:30,897 --> 00:52:34,901
i landningsstället…
Allt som är trådstyrt skulle påverkas.

730
00:52:37,362 --> 00:52:39,156
Visselblåsare har sagt

731
00:52:39,239 --> 00:52:43,285
att alla som rapporterade ett problem
på fabriken i South Carolina

732
00:52:43,368 --> 00:52:47,539
fick antingen sparken,
fick gå eller gick vidare.

733
00:52:49,499 --> 00:52:53,170
Jag fick löneavdrag
för att jag skrev om kvalitetsproblem.

734
00:52:54,254 --> 00:52:57,966
De sa till oss att de inte vill ha nåt
i dokumentationen

735
00:52:58,049 --> 00:53:00,677
så att de kan förneka det.

736
00:53:01,970 --> 00:53:04,014
De vill inte ha nåt dokumenterat.

737
00:53:07,267 --> 00:53:11,062
PRIVAT
ENDAST BEHÖRIGA

738
00:53:16,651 --> 00:53:19,779
Det finns många frågor
som fortfarande är obesvarade,

739
00:53:19,863 --> 00:53:23,033
och Boeing har ännu inte lämnat ut
ett enda dokument.

740
00:53:23,116 --> 00:53:30,040
Jag hoppas att de ger oss dokumenten
vi har begärt frivilligt inom kort.

741
00:53:30,749 --> 00:53:35,337
Sen utredningen började
har Boeing varit svåra att ha att göra med

742
00:53:35,420 --> 00:53:38,131
vad gäller intervjuer och dokument.

743
00:53:39,549 --> 00:53:43,261
De har ignorerat offrens familjer.

744
00:53:46,097 --> 00:53:49,226
Boeing har aldrig kontaktat oss direkt.

745
00:53:50,560 --> 00:53:54,648
Det visar deras brist på ånger
och ansvarsskyldighet.

746
00:53:55,440 --> 00:53:57,025
Det gör mig rasande.

747
00:53:59,486 --> 00:54:01,738
För dem var det affärer som vanligt.

748
00:54:02,489 --> 00:54:05,867
Men det är vi som försöker se till

749
00:54:05,951 --> 00:54:09,120
att andra familjer
aldrig behöver gå igenom det här.

750
00:54:11,039 --> 00:54:16,294
Vi har träffat
kanske 55 kongressledamöter och senatorer.

751
00:54:17,671 --> 00:54:23,093
Det är tufft.
Man gör det här 55 gånger i rad

752
00:54:24,761 --> 00:54:26,888
och pratar om sin dotters död.

753
00:54:30,350 --> 00:54:34,729
När vi höll upp bilder
på de närstående vi förlorat i hörsalen

754
00:54:34,813 --> 00:54:37,148
fick vi höra att man inte får göra det.

755
00:54:37,232 --> 00:54:39,192
De är som protestskyltar.

756
00:54:40,318 --> 00:54:44,781
Och vi sa: "De är inte protestskyltar.
De är våra nära och kära."

757
00:54:47,826 --> 00:54:52,372
Jag har nog varit på sju utfrågningar.

758
00:54:52,455 --> 00:54:56,209
God eftermiddag. Tack för
att ni bjöd in mig att vittna idag.

759
00:54:56,293 --> 00:54:58,044
Jag heter Ed Pierson.

760
00:54:58,128 --> 00:55:01,131
Jag tror att produktionsproblem
på fabriken i Renton

761
00:55:01,214 --> 00:55:04,175
kan ha bidragit
till dessa två tragiska krascher.

762
00:55:04,884 --> 00:55:09,097
Jag varnade formellt Boeings ledning
skriftligt vid flera tillfällen,

763
00:55:09,180 --> 00:55:11,933
uttryckligen en gång
före Lion Air-kraschen,

764
00:55:12,017 --> 00:55:14,227
och igen innan Ethiopian Airlines krasch.

765
00:55:15,020 --> 00:55:16,896
Varningarna ignorerades.

766
00:55:18,315 --> 00:55:23,320
Vi har hört många vittnesmål om 737 Max,

767
00:55:23,820 --> 00:55:27,699
men kommittén ville ha
faktiska dokument från Boeing.

768
00:55:29,075 --> 00:55:31,745
Inga dokument hade mottagits. Inget.

769
00:55:31,828 --> 00:55:34,331
Vi förväntar oss
vid en framtida utfrågning

770
00:55:34,414 --> 00:55:36,333
att ha Boeing inför kommittén

771
00:55:36,416 --> 00:55:40,211
när vi väl har smält dokumenten vi behöver

772
00:55:40,295 --> 00:55:43,673
för att ställa våra direkta frågor.

773
00:55:44,299 --> 00:55:48,428
Jag var väldigt frustrerad.
Jag tyckte att Boeing slösade tid.

774
00:55:50,430 --> 00:55:54,351
När ska du prata med Boeing
som en del av din pågående utredning?

775
00:55:54,434 --> 00:55:57,645
Jag vill ha dokument från Boeing

776
00:55:57,729 --> 00:56:01,900
innan jag kallar dem som vittne,
så att vi får informationen vi vill ha

777
00:56:01,983 --> 00:56:04,402
och inte en så här hög trave med grejer.

778
00:56:05,528 --> 00:56:07,530
Kongressen förväntade sig svar.

779
00:56:08,114 --> 00:56:10,825
Offrens familjer förväntade sig svar.

780
00:56:12,410 --> 00:56:17,040
Men Boeing försökte aktivt hålla
e-post, dokument

781
00:56:17,123 --> 00:56:20,377
och interna PM borta från allmänheten.

782
00:56:28,426 --> 00:56:32,472
Det sägs att flygplanskrascher är
en kombination av händelser

783
00:56:32,555 --> 00:56:34,474
som sker på ett unikt sätt.

784
00:56:35,892 --> 00:56:41,189
I det här fallet var en av händelserna
då Boeing tappade sin konkurrensfördel.

785
00:56:42,524 --> 00:56:46,820
Nuförtiden står Boeing inför turbulens
som inte orsakats av vädret,

786
00:56:46,903 --> 00:56:49,614
utan av en utländsk rival
med stora ambitioner.

787
00:56:50,240 --> 00:56:54,077
Airbus är nu världsledande i
att bygga kommersiella flygplan.

788
00:56:54,160 --> 00:56:58,123
En stor nagel i ögat för USA och Boeing.

789
00:56:59,124 --> 00:57:02,502
På 2000-talet hade Airbus flyt.

790
00:57:03,211 --> 00:57:06,381
De sålde fler plan än Boeing i flera år.

791
00:57:07,132 --> 00:57:08,466
Det överraskade folk.

792
00:57:08,967 --> 00:57:12,095
År 1999 levererade Boeing 620 flygplan.

793
00:57:12,178 --> 00:57:14,013
Förra året: 285.

794
00:57:15,223 --> 00:57:21,354
Och 2010 introducerade Airbus A320neo.

795
00:57:24,357 --> 00:57:30,864
För flygbolag är det ultimata målet
maximal bränsleeffektivitet.

796
00:57:31,739 --> 00:57:36,202
En stor del av ett flygbolags kostnader
är vad de betalar för bränsle.

797
00:57:37,745 --> 00:57:40,039
Oljepriset hade slagit rekord.

798
00:57:40,123 --> 00:57:43,418
Flygbolagen sa att de genast
behöver bränsleeffektivitet.

799
00:57:44,085 --> 00:57:45,462
Och Airbus levererade.

800
00:57:46,254 --> 00:57:47,839
320neo.

801
00:57:48,381 --> 00:57:51,092
Det var en riktig fullträff

802
00:57:51,176 --> 00:57:56,097
att fatta det beslutet
att erbjuda det före Boeing.

803
00:57:56,181 --> 00:58:01,060
Inget flygplan i flyghistorien
har sålt så snabbt och väl.

804
00:58:02,854 --> 00:58:07,984
I Chicago gav Neo Boeing panik,

805
00:58:08,067 --> 00:58:10,069
för de hade inget att konkurrera med.

806
00:58:11,696 --> 00:58:14,240
Boeing tänkte på ett nytt flygplan,

807
00:58:14,324 --> 00:58:17,619
men priset hade varit betydande.

808
00:58:18,369 --> 00:58:21,039
Och de hade inte lyxen

809
00:58:21,122 --> 00:58:25,960
att ta sju, åtta, tio år
att utveckla ett helt nytt plan.

810
00:58:28,922 --> 00:58:33,551
Istället bestämde de sig för
att använda mer bränsleeffektiva motorer

811
00:58:33,635 --> 00:58:35,929
på den befintliga 737-modellen.

812
00:58:36,971 --> 00:58:41,976
Vi har beslutat
att investera i 737-familjen.

813
00:58:42,060 --> 00:58:44,437
Vi presenterar 737 Max.

814
00:58:45,647 --> 00:58:49,651
737 Max ger våra kunder

815
00:58:49,734 --> 00:58:53,947
det mest effektiva planet
med en enda mittgång.

816
00:58:55,406 --> 00:58:56,658
Vi blev besvikna.

817
00:58:57,158 --> 00:58:58,952
Vi ville ha ett nytt flygplan.

818
00:58:59,452 --> 00:59:03,456
Vi ansåg att 37:an var för gammal

819
00:59:03,540 --> 00:59:06,751
och att vi klämt ut så mycket vi kunde
ur det planet.

820
00:59:07,252 --> 00:59:09,837
Designen var över 40 år gammal.

821
00:59:09,921 --> 00:59:11,005
737:ANS JUNGRUFÄRD

822
00:59:15,093 --> 00:59:19,556
737:an hade flugit
i mer än fyra årtionden,

823
00:59:20,139 --> 00:59:23,226
och olika versioner hade utvecklats.

824
00:59:24,102 --> 00:59:26,062
Lite bättre motor.

825
00:59:26,563 --> 00:59:27,897
Digitala cockpitar.

826
00:59:28,523 --> 00:59:29,732
Lite längre.

827
00:59:30,650 --> 00:59:36,030
737 Max sågs som en lätt uppdaterad,

828
00:59:36,114 --> 00:59:38,783
mer bränsleeffektiv version av samma plan.

829
00:59:40,034 --> 00:59:45,456
För en tillverkare är fördelen
med dessa derivat, som de kallas,

830
00:59:45,540 --> 00:59:49,877
att de kräver mindre tid
att bli godkända av FAA

831
00:59:52,046 --> 00:59:54,632
Och den extra fördelen för flygbolagen

832
00:59:54,716 --> 00:59:58,511
var att man kanske inte behövde
ytterligare pilotutbildning.

833
00:59:59,095 --> 01:00:02,640
Pilotutbildning
är en stor kostnad för flygbolag.

834
01:00:03,224 --> 01:00:07,353
Trots att flygplanen är så dyra,
är det personalen som kostar mest.

835
01:00:07,437 --> 01:00:10,940
Och pilotutbildningen
är en stor del av kakan.

836
01:00:12,483 --> 01:00:16,779
Om Max visade sig vara
för annorlunda den nuvarande 737:an,

837
01:00:17,447 --> 01:00:21,492
skulle det ge FAA varningssignaler.

838
01:00:22,493 --> 01:00:26,581
Och simulatorträning skulle krävas
för alla Max-piloter.

839
01:00:28,750 --> 01:00:31,502
Vi pratar om hängiven simulatorträning.

840
01:00:32,003 --> 01:00:34,130
Att ta piloter från flygen.

841
01:00:34,213 --> 01:00:36,507
Att inte låta dem flyga passagerare.

842
01:00:36,591 --> 01:00:38,801
Att få dem till träningscenter

843
01:00:38,885 --> 01:00:42,013
där de kan sitta två dagar i en simulator.

844
01:00:43,056 --> 01:00:46,309
När Boeing utformade Max…

845
01:00:46,392 --> 01:00:48,811
För att förbli konkurrenskraftiga,

846
01:00:48,895 --> 01:00:51,356
garanterade de flygbolagen

847
01:00:51,439 --> 01:00:54,275
att deras piloter inte behöver
simulatorträning.

848
01:00:54,359 --> 01:00:55,610
INGEN FLYGSIMULATOR KRÄVS

849
01:00:55,693 --> 01:00:56,944
Strategin fungerade.

850
01:00:57,737 --> 01:01:00,323
Och 737 Max sålde fantastiskt bra.

851
01:01:01,240 --> 01:01:04,702
Boeing fick beställningar
på hundratals flygplan.

852
01:01:04,786 --> 01:01:08,581
Det här är den största
bindande ordern vi nånsin har fått

853
01:01:09,123 --> 01:01:12,585
vad gäller antalet flygplan och värdet.

854
01:01:12,669 --> 01:01:15,254
Ännu en historisk dag för oss.

855
01:01:17,131 --> 01:01:21,552
Boeing trodde att de kunde göra
det här projektet snabbt och billigt

856
01:01:21,636 --> 01:01:23,554
och med bara lite ansträngning.

857
01:01:24,180 --> 01:01:26,474
Om de bara justerar konstruktionen lite

858
01:01:26,557 --> 01:01:30,603
och sätter dit en motor
och förlänger landningsstället,

859
01:01:30,687 --> 01:01:31,979
så är de klara.

860
01:01:34,732 --> 01:01:38,069
Och då det inte fick finnas
ytterligare pilotutbildning,

861
01:01:38,778 --> 01:01:40,905
fanns det motivation inom företaget

862
01:01:40,988 --> 01:01:45,118
att antingen bygga en design
som inte har stora skillnader

863
01:01:46,202 --> 01:01:49,455
eller dölja en design som har det.

864
01:02:10,435 --> 01:02:15,648
Vi var tvungna att gå igenom
långa förhandlingar med Boeing

865
01:02:15,732 --> 01:02:17,358
för att få dokumentation.

866
01:02:18,025 --> 01:02:20,987
Vi hade satt igång
representanthusets advokater,

867
01:02:21,529 --> 01:02:23,698
och sen började vi äntligen få

868
01:02:24,407 --> 01:02:28,953
de första av de hundratusentals sidor
med dokument som de gav oss.

869
01:02:33,458 --> 01:02:37,211
Och mina utredare började gå igenom det.

870
01:02:41,716 --> 01:02:44,761
Nästan allt var stämplat med "äganderätt",

871
01:02:45,428 --> 01:02:48,097
och det tog lång tid att bli ense

872
01:02:48,181 --> 01:02:51,851
så att vi kunde avslöja
innehållet i dokumenten.

873
01:02:54,645 --> 01:03:00,276
Jag tror att anledningen är
att de ser så fällande ut.

874
01:03:01,694 --> 01:03:06,532
I den stora massan av dokument
fanns det ett som var särskilt träffande.

875
01:03:08,534 --> 01:03:11,037
Vi såg att en grupp av Boeings anställda

876
01:03:11,120 --> 01:03:15,666
hade hållit ett möte
och diskuterat MCAS-systemet.

877
01:03:15,750 --> 01:03:17,001
MÖTESPROTOKOLL

878
01:03:17,084 --> 01:03:20,087
Detta PM som upptäcktes av kommittén,

879
01:03:20,171 --> 01:03:22,715
och det här är tidigt
i planets utveckling,

880
01:03:22,799 --> 01:03:28,805
avslöjade att MCAS-systemet var
ett problem för Boeing från första början.

881
01:03:30,181 --> 01:03:35,186
År 2013,
när Boeing precis börjat bygga Max,

882
01:03:35,269 --> 01:03:38,731
satte de en ny motor
på ett 45-årigt flygplansskrov

883
01:03:38,815 --> 01:03:41,776
med dessa enorma
bränsleeffektiva motorerna.

884
01:03:42,485 --> 01:03:45,071
Eftersom dessa motorer är större,

885
01:03:45,154 --> 01:03:49,158
måste de placeras längre fram
och högre upp på vingarna.

886
01:03:49,909 --> 01:03:53,204
Så Boeing var oroliga för

887
01:03:53,287 --> 01:03:56,999
att planet skulle luta för mycket uppåt,

888
01:03:57,083 --> 01:03:59,252
och då kunde planet överstegra.

889
01:04:00,503 --> 01:04:03,089
Om det börjar dra uppåt,

890
01:04:03,172 --> 01:04:06,968
skulle MCAS hjälpa piloten
att plana ut flygplanet.

891
01:04:09,595 --> 01:04:13,558
Problemet var
att MCAS var ett helt nytt system

892
01:04:13,641 --> 01:04:18,187
som kunde få FAA att kräva
ytterligare utbildning.

893
01:04:19,021 --> 01:04:21,858
Vad är lösningen i det här PM:et?

894
01:04:23,109 --> 01:04:26,821
De sa: "Om vi betonar
att MCAS är en ny funktion,

895
01:04:27,488 --> 01:04:31,075
kan det få inverkan
på certifiering och utbildning."

896
01:04:32,034 --> 01:04:35,454
Hela Boeing visste
att piloterna inte fick utbildas igen.

897
01:04:35,538 --> 01:04:38,082
Oavsett hur de ändrar planet

898
01:04:38,165 --> 01:04:42,295
måste de låtsas
att det är samma plan som föregångaren.

899
01:04:44,255 --> 01:04:46,090
Så de bestämde att:

900
01:04:46,173 --> 01:04:50,720
"Externt skulle vi säga
att det är ett tillskott till Speed Trim."

901
01:04:51,345 --> 01:04:56,142
Speed Trim är det befintliga systemet
som piloter redan har utbildats om.

902
01:04:57,393 --> 01:05:01,022
"Fortsätt använda akronymen MCAS internt."

903
01:05:02,648 --> 01:05:09,614
De bestämde att de skulle dölja existensen
för alla utanför Boeing.

904
01:05:12,783 --> 01:05:14,952
När dokumenten blev offentliga

905
01:05:15,536 --> 01:05:20,458
visade de att det fanns
stora problem under ytan.

906
01:05:21,042 --> 01:05:25,171
Och ett mönster inom Boeing
av bedrägligt beteende.

907
01:05:26,547 --> 01:05:32,094
Nästa bevis var
ett av de viktigaste dokumenten

908
01:05:32,178 --> 01:05:35,765
som relaterar till
planets konstruktion och MCAS.

909
01:05:37,099 --> 01:05:41,187
Det visar att MCAS förändrades
under designskedet.

910
01:05:41,270 --> 01:05:42,480
TVÅ ÄNDRINGAR KRÄVS.

911
01:05:42,563 --> 01:05:46,442
Boeing fick inte samma system
som de började med.

912
01:05:47,234 --> 01:05:50,196
Till att börja med
blev det mycket kraftfullare.

913
01:05:51,948 --> 01:05:55,910
Det var inte förrän Boeing
började provflyga som de insåg

914
01:05:55,993 --> 01:05:59,497
att de faktiskt måste utöka
hur systemet fungerade.

915
01:06:00,331 --> 01:06:04,877
De trodde först att det bara var för
när flygplanet hade hög hastighet.

916
01:06:06,337 --> 01:06:09,548
Men det som blev tydligt var
att Max behövde MCAS

917
01:06:09,632 --> 01:06:12,718
även när flygplanet flög
i låga hastigheter.

918
01:06:14,136 --> 01:06:19,767
Det var den övergången
som gjorde systemet mycket viktigare.

919
01:06:19,850 --> 01:06:21,477
MCAS HAR UTVIDGATS BETYDLIGT

920
01:06:21,560 --> 01:06:24,397
Resultatet var att MCAS fick mer kraft.

921
01:06:25,398 --> 01:06:29,944
Den fick förmågan att göra större rörelser
med den horisontella stabilisatorn,

922
01:06:30,027 --> 01:06:33,531
vilket kunde trycka ner
flygplanets nossektion snabbt.

923
01:06:38,327 --> 01:06:40,997
Förutom den ökade kraften i systemet

924
01:06:41,622 --> 01:06:45,459
skedde en andra förändring,
nåt ännu mer problematiskt.

925
01:06:46,293 --> 01:06:52,258
Boeing ändrade systemet så att MCAS
bara använder en sensor istället för två.

926
01:06:55,177 --> 01:06:58,472
Det visade sig
att detta betydligt kraftfullare system

927
01:06:58,556 --> 01:07:02,351
styrdes av en enda anfallsvinkelavkännare.

928
01:07:03,519 --> 01:07:06,689
MCAS är säkerhetskritiskt.

929
01:07:07,440 --> 01:07:13,696
Och på ett flygplan har man aldrig
ett säkerhetskritiskt system

930
01:07:13,779 --> 01:07:15,614
som har en enda felpunkt.

931
01:07:17,116 --> 01:07:21,620
Anfallsvinkelavkännarna sticker ut
från vardera sidan av flygkroppen,

932
01:07:21,704 --> 01:07:22,788
nära cockpiten.

933
01:07:23,789 --> 01:07:30,171
Om en födelsedagsballong fastnar där,
blir den opålitlig.

934
01:07:32,006 --> 01:07:35,009
Tro det eller ej,
men vi träffar ballonger, fåglar…

935
01:07:35,885 --> 01:07:39,722
Allt det här är inte ovanligt.

936
01:07:41,599 --> 01:07:44,727
Om sensorn är skadad eller felaktig,

937
01:07:45,311 --> 01:07:48,439
skickar den fel meddelande till MCAS,

938
01:07:48,522 --> 01:07:51,776
som sedan försöker ta över planet
från piloterna.

939
01:07:53,736 --> 01:07:58,199
Inget av detta delgavs av nån på Boeing

940
01:07:58,282 --> 01:08:03,370
till FAA-ingenjören
som var ansvarig för tillsynen,

941
01:08:03,954 --> 01:08:05,748
vilket de borde ha gjort.

942
01:08:06,415 --> 01:08:08,459
FAA hölls utanför.

943
01:08:09,418 --> 01:08:15,257
Vanligtvis förhandlas det mellan
en regleringsmyndighet och den reglerade

944
01:08:15,341 --> 01:08:17,843
om vilka delar av flygplanet
som förändras.

945
01:08:19,512 --> 01:08:24,016
Men i Boeings fall ville de dölja det.

946
01:08:24,100 --> 01:08:28,312
De dolde medvetet MCAS-systemet.

947
01:08:29,688 --> 01:08:32,274
Och bevisen bara hopade sig.

948
01:08:36,529 --> 01:08:41,867
Koordinationsblad är tekniska dokument
för att arkivera information.

949
01:08:41,951 --> 01:08:43,744
KOORDINATIONSBLAD

950
01:08:43,828 --> 01:08:48,833
Det här koordinationsbladet har
MCAS historia.

951
01:08:50,459 --> 01:08:55,005
Det handlar om säkerhetsfrågorna
som analyserades inom Boeing,

952
01:08:55,631 --> 01:08:58,759
och den mest relevanta delen handlade om

953
01:08:58,843 --> 01:09:03,347
hur snabbt piloter skulle kunna reagera
om systemet blev förvirrat.

954
01:09:03,430 --> 01:09:05,808
BOEING – ÄGANDERÄTT

955
01:09:05,891 --> 01:09:09,228
Jag har inte sett
det här koordinationsbladet förut.

956
01:09:14,066 --> 01:09:17,111
Pilotutbildningen avseende
beredskap om planet skenar

957
01:09:17,194 --> 01:09:20,739
visade ett reaktionstidsscenario
på längre än tio sekunder

958
01:09:20,823 --> 01:09:23,033
att felet var katastrofalt.

959
01:09:24,493 --> 01:09:30,541
Så om du inte svarar
på den här situationen inom tio sekunder,

960
01:09:31,167 --> 01:09:34,295
kan du inte återhämta dig. Tio sekunder.

961
01:09:35,212 --> 01:09:37,965
Vilket är löjligt.

962
01:09:40,342 --> 01:09:43,304
Men problemet är inte bara reaktionstiden.

963
01:09:43,846 --> 01:09:46,515
Problemet här är termen "pilotutbildning".

964
01:09:47,850 --> 01:09:51,896
Det står: "Pilotutbildningen avseende
beredskap om planet skenar."

965
01:09:52,730 --> 01:09:55,858
De säger att vi inte bara
kan kasta piloter på det här

966
01:09:55,941 --> 01:09:58,485
utan kännedom om systemet.

967
01:09:59,320 --> 01:10:03,657
Det är där de avslöjades,
precis i det här uttalandet.

968
01:10:04,783 --> 01:10:10,039
Piloterna måste få utbildning i MCAS
för att undvika att döda folk.

969
01:10:11,624 --> 01:10:14,168
Och Boeing visste att så var fallet.

970
01:10:15,711 --> 01:10:17,963
Men pilotutbildningen hände aldrig.

971
01:10:22,927 --> 01:10:27,640
Vår rapportering,
med PM:en och dokumenten som hade släppts,

972
01:10:27,723 --> 01:10:31,352
avslöjade en sårbar punkt i företaget.

973
01:10:32,519 --> 01:10:37,650
I det här interna meddelandet
från 28 mars 2017

974
01:10:38,150 --> 01:10:42,488
skriver deras tekniska chefspilot
för 737 Max:

975
01:10:42,571 --> 01:10:45,324
"Jag vill betona vikten av

976
01:10:45,407 --> 01:10:49,745
att det inte ska krävas
någon form av simulatorträning."

977
01:10:50,746 --> 01:10:53,624
"Boeing tillåter inte det."

978
01:10:54,375 --> 01:10:59,046
"Vi går emot alla tillsynsmyndigheter
som försöker göra det till ett krav."

979
01:11:00,297 --> 01:11:05,552
Tragedin är att vissa mejl
var konversationer med Lion Air.

980
01:11:06,595 --> 01:11:10,266
I e-postkorrespondens
från den 6 juni 2017,

981
01:11:10,349 --> 01:11:12,977
alltså året före kraschen,

982
01:11:13,060 --> 01:11:16,689
frågar Lion Air om det inte vore bättre,

983
01:11:16,772 --> 01:11:19,900
om det inte vore säkrare
att ha lite mer utbildning?

984
01:11:20,401 --> 01:11:23,487
Vi vill ha mer än vad ni rekommenderar.

985
01:11:24,822 --> 01:11:28,701
Och Boeing skriver:
"Det finns absolut ingen anledning

986
01:11:28,784 --> 01:11:31,787
att kräva en Max-simulator
för att börja flyga Max."

987
01:11:33,622 --> 01:11:37,293
Om de hade berättat om
MCAS verkliga kraft,

988
01:11:38,043 --> 01:11:42,881
skulle simulatorträning krävas
för alla 737 Max-piloter.

989
01:11:44,091 --> 01:11:47,219
Istället hånade Boeing
bokstavligen Lion Air

990
01:11:47,720 --> 01:11:50,681
för att de ville ha simulatorträning.

991
01:11:50,764 --> 01:11:52,641
PÅ GRUND AV DERAS EGEN DUMHET

992
01:11:52,725 --> 01:11:55,602
Boeing var tvungna att läxa upp dem.

993
01:11:56,103 --> 01:12:02,026
Ni får ingen simulatorutbildning.
Det kostar pengar. Vi förlorar pengar.

994
01:12:03,527 --> 01:12:04,778
De pratade om att

995
01:12:04,862 --> 01:12:08,741
"lura tillsynsmyndigheter
med jedi-krafter" världen över

996
01:12:09,408 --> 01:12:14,705
så att ingen simulatorutbildning krävdes.

997
01:12:15,664 --> 01:12:19,835
Så vi ska kunna reagera
på mindre än tio sekunder

998
01:12:19,918 --> 01:12:24,131
på ett system som aldrig varit
på ett flygplan vi har flugit förut.

999
01:12:25,174 --> 01:12:31,430
Boeing visste att piloter hade ett monster
som väntade på dem i MCAS,

1000
01:12:32,264 --> 01:12:35,768
men de konspirerar för
att inte erbjuda utbildning.

1001
01:12:37,311 --> 01:12:40,606
Det är bara… samvetslöst för mig.

1002
01:12:41,357 --> 01:12:42,816
Det är bara…

1003
01:12:43,859 --> 01:12:44,860
Det är galet.

1004
01:12:49,073 --> 01:12:51,450
I slutet lyckades Boeing,

1005
01:12:52,409 --> 01:12:55,329
och när planet levererades
till flygbolagen

1006
01:12:55,412 --> 01:13:02,378
verkade det inte finnas
nåt större fel med flygplanet.

1007
01:13:04,046 --> 01:13:07,049
De sålde dem över hela världen.

1008
01:13:09,885 --> 01:13:11,220
175 NYA BOEING BESTÄLLDA

1009
01:13:11,303 --> 01:13:14,431
Boeing sålde över 5 000 Max.

1010
01:13:15,057 --> 01:13:16,475
Ett otroligt antal.

1011
01:13:16,558 --> 01:13:17,559
737-BESTÄLLNINGAR

1012
01:13:17,643 --> 01:13:21,355
Det var verkligen produkten
som tog det finansiella resultatet

1013
01:13:21,438 --> 01:13:24,358
på Wall Street till en nivå
som Boeing aldrig sett förut.

1014
01:13:25,234 --> 01:13:27,319
Boeings vinst ökade.

1015
01:13:28,112 --> 01:13:30,697
Aktievärdet rusade i höjden.

1016
01:13:31,573 --> 01:13:33,242
Och det var hela idén.

1017
01:13:33,826 --> 01:13:37,162
Prestationen bedömdes
i kvartalsredovisningen,

1018
01:13:37,913 --> 01:13:39,248
och Max levererade.

1019
01:13:40,666 --> 01:13:43,001
737 Max skulle bli

1020
01:13:43,085 --> 01:13:46,380
Boeings stora kassako
under de kommande årtiondena.

1021
01:13:46,463 --> 01:13:49,258
Det här är ett företag
som 500 är rimligt för.

1022
01:13:49,341 --> 01:13:52,261
Och det verkade så givet.

1023
01:13:57,891 --> 01:14:00,561
Oöverträffat värde för våra kunder

1024
01:14:00,644 --> 01:14:05,315
när det gäller bränslebesparing,
pålitlighet och underhåll.

1025
01:14:05,399 --> 01:14:07,860
Vet ni vad vi har gjort?
Vi har skapat ett flygplan

1026
01:14:07,943 --> 01:14:11,738
som överträffar deras förväntningar
hur man än mäter dem.

1027
01:14:13,615 --> 01:14:16,785
Alla trodde att det roliga
aldrig skulle ta slut.

1028
01:14:20,205 --> 01:14:23,167
Men i oktober 2018 gjorde det det.

1029
01:14:32,217 --> 01:14:36,305
Inte nog med att Lion Air-piloterna
inte visste hur systemet fungerade,

1030
01:14:36,388 --> 01:14:38,765
de visste inte ens namnet på systemet.

1031
01:14:39,266 --> 01:14:43,979
De visste inte ens
att MCAS-systemet fanns på flygplanet.

1032
01:14:47,107 --> 01:14:50,444
Du fick just upp flygplanet i luften
då det smäller till,

1033
01:14:50,527 --> 01:14:53,739
och du bara hör varningar,
tjut och stick-shakern.

1034
01:14:53,822 --> 01:14:54,656
Låg kurshastighet.

1035
01:14:55,407 --> 01:14:59,536
En anfallsvinkelavkännare
som hade fått fel eller blivit skadat

1036
01:14:59,620 --> 01:15:02,456
skickade dåliga indata till cockpiten.

1037
01:15:02,539 --> 01:15:07,920
Det hade tagit mer än några sekunder
för piloterna att avgöra orsaken.

1038
01:15:09,213 --> 01:15:12,257
Och så snart klaffarna
hade dragits tillbaka

1039
01:15:13,675 --> 01:15:15,928
aktiverades MCAS.

1040
01:15:19,348 --> 01:15:20,933
Du startade klockan, va?

1041
01:15:21,016 --> 01:15:23,101
Ett tusen, två tusen,

1042
01:15:23,185 --> 01:15:24,269
tre tusen…

1043
01:15:27,272 --> 01:15:32,903
Sättet som MCAS fortsatte trycka ner
flygplanets nossektion var galet.

1044
01:15:32,986 --> 01:15:35,656
Och piloterna förstod aldrig

1045
01:15:35,739 --> 01:15:37,866
att det försökte döda dem.

1046
01:15:39,159 --> 01:15:41,995
Terräng. Dra upp.

1047
01:15:44,998 --> 01:15:46,375
Du har tio sekunder,

1048
01:15:48,085 --> 01:15:49,920
vilket är omöjligt.

1049
01:15:51,880 --> 01:15:54,800
Så i princip är du död efter tio sekunder.

1050
01:15:58,178 --> 01:15:59,429
Terräng.

1051
01:15:59,513 --> 01:16:01,390
Dra upp.

1052
01:16:20,325 --> 01:16:23,579
Nu vet vi
att inom några dagar efter kraschen

1053
01:16:23,662 --> 01:16:25,622
visste Boeing vad problemet var.

1054
01:16:27,291 --> 01:16:31,503
De visste vad min man
hade mött och måste gå igenom.

1055
01:16:33,672 --> 01:16:36,300
Boeing kände till problemen med MCAS.

1056
01:16:37,175 --> 01:16:39,428
Det var inte så
att de inte kände till det.

1057
01:16:41,179 --> 01:16:43,390
Det borde finnas en ansvarskänsla.

1058
01:16:46,393 --> 01:16:51,064
Här i USA funderade de aldrig på
att ge planet flygförbud.

1059
01:16:52,149 --> 01:16:56,403
Efter första kraschen
tänkte Boeing bara på

1060
01:16:56,486 --> 01:17:00,240
hur de kan rättfärdiga
att hålla planen i luften.

1061
01:17:02,534 --> 01:17:04,369
Vi visste inte just då

1062
01:17:04,453 --> 01:17:10,500
att FAA gjort en väldigt teknisk analys
efter Lion Air-kraschen

1063
01:17:10,584 --> 01:17:11,585
vid namn Taram.

1064
01:17:12,961 --> 01:17:14,504
Taram.

1065
01:17:14,588 --> 01:17:17,841
En riskbedömningsmetod
för transportflygplan.

1066
01:17:17,924 --> 01:17:19,176
KVANTITATIV RISKBEDÖMNING

1067
01:17:19,259 --> 01:17:22,512
De hade räknat att utan en lösning

1068
01:17:22,596 --> 01:17:27,267
skulle det ske 15 fler krascher
under planets livstid.

1069
01:17:29,811 --> 01:17:32,606
De förutspådde att det kunde bli

1070
01:17:32,689 --> 01:17:37,027
en dödlig olycka vartannat år.

1071
01:17:38,195 --> 01:17:42,115
Det skulle göra Max till
det farligaste moderna jetplanet nånsin.

1072
01:17:46,328 --> 01:17:48,914
Vid den tiden
hade ingen hört om rapporten.

1073
01:17:50,082 --> 01:17:51,625
Den var inte offentlig.

1074
01:17:52,959 --> 01:17:57,297
Men vi bekräftade
att Boeing kände till resultaten

1075
01:17:57,381 --> 01:18:00,300
och att FAA kände till dem.

1076
01:18:00,384 --> 01:18:02,052
TOTAL OKORRIGERAD RISK

1077
01:18:02,135 --> 01:18:08,392
Boeing hävdade att det aldrig är möjligt
att förutspå tidpunkten för nästa olycka

1078
01:18:08,934 --> 01:18:12,396
och att de skulle ha en mjukvarulösning

1079
01:18:12,479 --> 01:18:16,274
utvecklad, testad och implementerad
väldigt snabbt.

1080
01:18:18,026 --> 01:18:21,405
I slutändan
accepterade FAA Boeings argument.

1081
01:18:23,657 --> 01:18:28,245
Det fanns vissa på Boeing som slog larm,
men de ignorerades.

1082
01:18:29,705 --> 01:18:31,665
Uppe på de verkställande kontoren

1083
01:18:31,748 --> 01:18:35,085
kollade de på aktiekursen
och beräknade sina bonusar.

1084
01:18:35,168 --> 01:18:36,962
BOEING HÖJER UTDELNINGEN 20 %

1085
01:18:37,045 --> 01:18:39,673
Bara sex veckor efter Lion Air-kraschen

1086
01:18:39,756 --> 01:18:43,051
beslutade Boeings styrelse
att öka sitt aktieåterköp

1087
01:18:43,135 --> 01:18:44,386
och öka utdelningen.

1088
01:18:45,178 --> 01:18:47,264
Total likgiltighet inför det som hände.

1089
01:18:47,347 --> 01:18:52,436
Alla våra kunder flyger sina Max-plan
dagligen världen över.

1090
01:18:52,519 --> 01:18:55,564
Flygplanet är säkert,
och vi är säkra på det.

1091
01:18:57,983 --> 01:19:01,778
Det är företagskulturen som de byggt upp.
Det var deras girighet.

1092
01:19:03,447 --> 01:19:06,241
Är vinsten viktigare än människors liv?

1093
01:19:23,341 --> 01:19:25,761
När de väl fick Taram-rapporten

1094
01:19:26,344 --> 01:19:28,847
borde Boeing ha hållit Max på marken.

1095
01:19:30,098 --> 01:19:31,600
Det gjorde de inte.

1096
01:19:33,059 --> 01:19:35,645
Detta var efter Lion Air-kraschen,

1097
01:19:35,729 --> 01:19:37,147
innan min dotter dog.

1098
01:19:38,648 --> 01:19:40,358
De lät det gå upp i luften.

1099
01:19:43,403 --> 01:19:48,366
Jag tycker att det är det mest oroande
och avslöjande i hela historien.

1100
01:19:49,701 --> 01:19:54,581
Boeing gjorde det minsta möjliga

1101
01:19:54,664 --> 01:19:58,001
för att hantera den här situationen.
Det minsta möjliga.

1102
01:19:59,586 --> 01:20:04,716
De satsade på
att problemet inte skulle återkomma

1103
01:20:04,800 --> 01:20:07,511
innan en permanent lösning
kunde genomföras.

1104
01:20:09,304 --> 01:20:12,307
Och det visade sig vara
ett dödligt misstag.

1105
01:20:15,936 --> 01:20:18,480
Det är en hemsk historia.

1106
01:20:33,995 --> 01:20:37,040
Boeings misslyckande
att göra allt de kunde

1107
01:20:37,123 --> 01:20:41,044
för att förhindra den andra kraschen
gjorde våra liv eländiga.

1108
01:20:42,337 --> 01:20:44,840
Det handlar inte bara om Samya
och vår familj.

1109
01:20:44,923 --> 01:20:47,676
Det handlar om alla som dog på de planen.

1110
01:20:49,636 --> 01:20:52,764
Så i oktober 2019,

1111
01:20:52,848 --> 01:20:56,726
när Muilenburg skulle vittna
vid senatens utfrågning,

1112
01:20:57,561 --> 01:21:00,188
var vi alla motiverade att vara där.

1113
01:21:02,357 --> 01:21:05,861
29 OKTOBER, 2019

1114
01:21:05,944 --> 01:21:08,071
Muilenburg går in,

1115
01:21:08,154 --> 01:21:12,117
och i ett ögonblick
tittade han hastigt på oss, på familjerna,

1116
01:21:13,952 --> 01:21:16,454
men han tittade aldrig ordentligt på oss.

1117
01:21:24,045 --> 01:21:30,218
Många vittnesmål den dagen
handlade om Boeings interna kommunikation.

1118
01:21:31,511 --> 01:21:33,805
Du är vd. Du har ansvaret.

1119
01:21:33,889 --> 01:21:35,599
Läste du dokumentet?

1120
01:21:36,182 --> 01:21:40,979
Varför sprang inte
ditt team in panikslagna

1121
01:21:41,646 --> 01:21:44,316
och sa: "Vi har ett stort problem här."

1122
01:21:44,399 --> 01:21:48,820
Senatorn, när jag fick veta
att det fanns ett sånt dokument

1123
01:21:48,904 --> 01:21:52,157
förlitade jag mig på våra advokater
att ge det till rätt myndigheter.

1124
01:21:52,991 --> 01:21:54,576
Varför sa du inte:

1125
01:21:54,659 --> 01:21:57,078
"Vi måste ta reda på exakt vad som hände.

1126
01:21:57,162 --> 01:22:00,373
inte efter alla utfrågningar,
inte efter all press,

1127
01:22:00,457 --> 01:22:03,543
utan för att folk har dött
och vi inte vill att fler ska dö."

1128
01:22:03,627 --> 01:22:05,337
Senatorn, som du nämnde…

1129
01:22:06,963 --> 01:22:10,342
…såg jag inte detaljerna
i korrespondensen förrän nyligen.

1130
01:22:10,926 --> 01:22:14,387
Vår familj
hade ännu inte hört nåt från Boeing.

1131
01:22:15,680 --> 01:22:21,728
Vi hade hört Dennis Muilenburg
be om ursäkt inför kameror,

1132
01:22:23,271 --> 01:22:24,689
men aldrig till oss.

1133
01:22:24,773 --> 01:22:27,943
Vi började arbeta med
en programuppdatering då.

1134
01:22:28,652 --> 01:22:31,571
När det blev senator Blumenthals tid

1135
01:22:31,655 --> 01:22:37,702
bad han familjemedlemmarna stå upp
med bilderna av sina nära och kära.

1136
01:22:37,786 --> 01:22:41,748
Ni släktingar
som har förlorat era närstående,

1137
01:22:41,831 --> 01:22:44,000
kan ni stå upp?

1138
01:22:44,668 --> 01:22:49,297
Då måste Dennis Muilenburg vända sig om

1139
01:22:49,923 --> 01:22:51,174
och titta på oss.

1140
01:23:31,881 --> 01:23:33,800
Att på 2000-talet

1141
01:23:34,426 --> 01:23:37,929
förlora två plan inom några månader

1142
01:23:38,013 --> 01:23:40,056
och döda så många människor…

1143
01:23:40,140 --> 01:23:42,934
Det borde aldrig ha hänt.

1144
01:23:44,978 --> 01:23:47,355
Säkerhetskulturen på Boeing föll samman.

1145
01:23:48,606 --> 01:23:53,028
Den var korrumperad uppifrån och ner
av press från Wall Street.

1146
01:23:54,070 --> 01:23:55,613
Mr Muilenburg,

1147
01:23:55,697 --> 01:23:58,283
vi har sett hur press från Wall Street

1148
01:23:58,366 --> 01:24:02,370
har ett sätt att påverka
de bästa företagen på det värsta sättet.

1149
01:24:03,329 --> 01:24:04,998
Att äventyra allmänheten,

1150
01:24:05,081 --> 01:24:10,920
äventyra de otaliga arbetarnas
hårda arbete i fabriken…

1151
01:24:11,546 --> 01:24:14,966
Jag hoppas att det inte är storyn
som kommer att skrivas

1152
01:24:15,050 --> 01:24:18,011
om detta sedan länge beundrade företag.

1153
01:24:20,305 --> 01:24:22,724
Två månader senare
avgick Dennis Muilenburg

1154
01:24:22,807 --> 01:24:24,642
på begäran av Boeings styrelse.

1155
01:24:24,726 --> 01:24:27,812
Han fick aktier och pensioner
värda 62 miljoner dollar.

1156
01:24:34,069 --> 01:24:36,154
Jag har tänkt mycket på den här storyn

1157
01:24:36,237 --> 01:24:39,240
när det gäller vad den betyder
och vad den kommer att betyda.

1158
01:24:40,825 --> 01:24:44,162
Några av Boeings misstag var oersättliga.

1159
01:24:46,206 --> 01:24:49,876
De som dog och deras familjer och vänner

1160
01:24:49,959 --> 01:24:52,837
och de liv som slutade i tragedi,

1161
01:24:52,921 --> 01:24:54,798
de kan aldrig ersättas.

1162
01:25:02,889 --> 01:25:06,559
Hur ofta har du inte hört företag säga:
"Vi satsar på kvalitet.

1163
01:25:06,643 --> 01:25:10,188
Vi satsar på säkerhet.
Vi satsar på våra kunder."

1164
01:25:11,481 --> 01:25:14,651
Men oavsett hur stort
och sofistikerat företaget är

1165
01:25:14,734 --> 01:25:18,696
och vilket fantastiskt förflutet det har,
vilket är sant för Boeing,

1166
01:25:19,364 --> 01:25:21,157
borde vi vara skeptiska.

1167
01:25:23,159 --> 01:25:24,953
Alla borde vara skeptiska.

1168
01:25:29,707 --> 01:25:33,920
Boeing 737 Max hade flygförbud
i 20 månader medan MCAS omarbetades.

1169
01:25:34,003 --> 01:25:37,507
I november 2020 godkände FAA planet igen.

1170
01:25:37,590 --> 01:25:41,094
Boeing vidhåller att Max är säkert.

1171
01:25:41,177 --> 01:25:44,597
Boeings 737 Max-plan är nu åter i luften.

1172
01:25:44,681 --> 01:25:48,268
Det flyger för första gången på två år
efter ett flygförbud

1173
01:25:48,351 --> 01:25:51,563
till följd av två olyckor
som dödade hundratals människor.

1174
01:25:51,646 --> 01:25:54,149
Igår pratade vi med Dave Calhoun,

1175
01:25:54,232 --> 01:25:56,484
ordförande och vd för Boeing.

1176
01:25:56,568 --> 01:26:00,572
Vi vill inte dölja nåt för nån,
för vi är stolta över det vi gör.

1177
01:26:00,655 --> 01:26:04,200
Produkterna vi gör är otroliga,
de är bra för mänskligheten.

1178
01:26:04,284 --> 01:26:07,579
Jag är stolt över vårt team och vårt plan.

1179
01:26:07,662 --> 01:26:12,292
Det är en fantastisk maskin
som är lika säker som allt annat i luften.

1180
01:26:27,724 --> 01:26:29,517
Efter att Boeing först avböjt att delta

1181
01:26:29,601 --> 01:26:31,936
gick de med på
att besvara våra frågor skriftligt:

1182
01:26:32,020 --> 01:26:34,939
Angående anklagelser om främmande föremål
vidhåller Boeing:

1183
01:26:35,023 --> 01:26:37,942
"Säkerhet och kvalitet
är våra högsta prioriteringar.

1184
01:26:38,026 --> 01:26:41,779
Vi är fast beslutna att leverera flygplan
fria från föremål till alla kunder."

1185
01:26:41,863 --> 01:26:45,283
Boeing hävdar att de skyddar anställda
som uttrycker farhågor

1186
01:26:45,366 --> 01:26:48,912
och att John Barnett gör
"falska påståenden" om repressalier.

1187
01:26:48,995 --> 01:26:51,539
De citerade en utredning
som drog slutsatsen

1188
01:26:51,623 --> 01:26:53,750
att Barnett inte fått repressalier.

1189
01:26:53,833 --> 01:26:56,085
Boeing hävdar att inga myndigheter

1190
01:26:56,169 --> 01:27:00,423
"har konstaterat att förhållandena
i fabriken bidrog till olyckorna".

1191
01:27:01,841 --> 01:27:06,179
Efter en 18 månader lång utredning
godkände kongressen en ny lag

1192
01:27:06,262 --> 01:27:07,847
som stärkte FAA:s tillsyn.

1193
01:27:08,598 --> 01:27:10,808
I januari 2021 anklagades Boeing

1194
01:27:10,892 --> 01:27:13,519
för att avsiktligt ha vilselett FAA.

1195
01:27:13,603 --> 01:27:17,523
Boeing betalade 2,5 miljarder dollar
i böter och ersättning.

1196
01:27:17,607 --> 01:27:22,070
Detta har gjort det möjligt för företaget
att undvika åtal.

1197
01:28:39,897 --> 01:28:44,068
Undertexter: Borgir Ahlström



