1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,425 --> 00:00:11,136
EN DOKUMENTAR FRA NETFLIX

4
00:00:24,524 --> 00:00:27,110
De fleste er komfortable med å fly.

5
00:00:28,945 --> 00:00:33,033
De fleste har blitt vant
til hvor trygt systemet er.

6
00:00:35,785 --> 00:00:36,619
Hver dag,

7
00:00:37,412 --> 00:00:41,249
er det titusenvis av flyvninger
over hele verden.

8
00:00:47,922 --> 00:00:50,842
Det er et gammelt ordtak i luftfarten.

9
00:00:51,593 --> 00:00:54,304
"Om det ikke er Boeing, drar jeg ikke."

10
00:00:56,014 --> 00:00:58,641
Boeing har hatt en så rik historie

11
00:00:58,725 --> 00:01:03,730
og utrolig status i bransjen,

12
00:01:05,690 --> 00:01:07,358
at til enhver tid

13
00:01:07,442 --> 00:01:13,698
er omtrent 10 000 Boeing-fly
i bruk i mer enn 150 land.

14
00:01:28,296 --> 00:01:33,718
Jeg har skrevet om luftfart
i mer enn 20 år i The Wall Street Journal.

15
00:01:33,802 --> 00:01:37,180
Hallo. Det er Andy Pasztor
fra The Wall Street Journal.

16
00:01:37,764 --> 00:01:39,974
Jeg vet du ikke har lov til å si noe,

17
00:01:40,058 --> 00:01:44,270
men jeg håpet at du kunne
svare på noen spørsmål.

18
00:01:45,647 --> 00:01:49,275
Ved starten av 2018

19
00:01:49,359 --> 00:01:54,948
hadde vi hatt den tryggeste perioden
for kommersiell luftfart i historien.

20
00:01:57,492 --> 00:02:00,537
Det hadde ikke vært
en stor passasjerflyulykke

21
00:02:00,620 --> 00:02:02,747
noe sted i verden året før.

22
00:02:10,547 --> 00:02:12,674
Boeing har hatt stor suksess

23
00:02:12,757 --> 00:02:18,179
med å produsere
utrolig sikre, pålitelige fly

24
00:02:18,263 --> 00:02:21,891
som piloter og passasjerer beundrer
og elsker å fly med.

25
00:02:23,601 --> 00:02:25,770
De hadde folkets tillit.

26
00:02:29,816 --> 00:02:33,319
Og så falt to fly ned fra himmelen.

27
00:02:49,669 --> 00:02:52,630
29. OKTOBER 2018

28
00:02:57,051 --> 00:03:00,889
Jeg husker ikke tidspunktet.
Jeg vil si ganske tidlig på morgenen.

29
00:03:03,516 --> 00:03:05,435
Jeg husker at det var mørkt ute.

30
00:03:08,062 --> 00:03:11,900
Mannen min gjorde klar bagasjen,
sjekket tidsplanen,

31
00:03:11,983 --> 00:03:14,652
sjekket med kollegaen han skulle fly med.

32
00:03:15,904 --> 00:03:19,407
Vi spiste og snakket sammen
i en halvtimes tid.

33
00:03:20,992 --> 00:03:23,536
Det var vanlig rutine før han skulle fly.

34
00:03:25,997 --> 00:03:28,708
Etter at han dro, sovnet jeg igjen,

35
00:03:29,417 --> 00:03:32,629
og etter noen timer
ventet jeg en telefon fra ham.

36
00:03:33,421 --> 00:03:35,423
Bare en helt vanlig arbeidsdag.

37
00:03:42,096 --> 00:03:46,017
Lion Inter 610 klarert for takeoff,
rullebane 2-5 venstre.

38
00:03:46,100 --> 00:03:48,853
Lion Inter 610 klarert for takeoff,
2-5 venstre.

39
00:03:55,401 --> 00:03:57,195
-V1.
-Mottatt.

40
00:04:04,744 --> 00:04:06,829
Airspeed low.

41
00:04:06,913 --> 00:04:08,748
Indicated Airspeed Disagree, kaptein.

42
00:04:08,831 --> 00:04:11,084
Airspeed low.

43
00:04:13,628 --> 00:04:14,712
Feel Differential.

44
00:04:17,924 --> 00:04:20,468
Bank angle.

45
00:04:20,551 --> 00:04:22,262
Altitude Disagree, kaptein.

46
00:04:31,271 --> 00:04:32,939
Lion Inter 610?

47
00:04:33,022 --> 00:04:34,774
Vi har et flykontrollproblem.

48
00:04:39,070 --> 00:04:40,571
Terreng.

49
00:04:40,655 --> 00:04:41,906
Fly opp!

50
00:04:51,040 --> 00:04:56,170
En av kollegene hans ringte meg.
"Vi finner ikke flyet hans."

51
00:04:56,838 --> 00:05:00,091
Jeg sa: "Ikke vær redd."
Fordi jeg kjente mannen min.

52
00:05:00,174 --> 00:05:01,718
Jeg visste han var dyktig.

53
00:05:02,802 --> 00:05:07,515
Jeg ventet på at han skulle ringe.
Det var det vi pleide å gjøre.

54
00:05:08,016 --> 00:05:11,602
Så jeg ventet telefonen fra ham
i stedet for noen andre.

55
00:05:13,604 --> 00:05:16,899
Og etter det har det bare vært…
Alle vet det.

56
00:05:20,737 --> 00:05:27,243
Lion Air Flight 610 forsvant fra radaren
få minutter etter avgang fra Jakarta.

57
00:05:27,910 --> 00:05:33,041
Et helt nytt Boeing 737
med 189 personer om bord

58
00:05:33,124 --> 00:05:35,043
styrtet like etter avgang…

59
00:05:50,058 --> 00:05:54,812
Du nevnte at dette var et Boeing-fly.
Hva mer vet vi om flyet, Benjamin?

60
00:05:54,896 --> 00:05:59,442
Et Boeing-fly, som du sa.
Nesten helt nytt. Det ble levert i august.

61
00:05:59,525 --> 00:06:03,071
Det var et 737 MAX.
Det er den oppdaterte versjonen av 737.

62
00:06:03,154 --> 00:06:04,864
De er nye på markedet.

63
00:06:08,910 --> 00:06:10,912
ANKOMST

64
00:06:12,121 --> 00:06:16,209
Den morgenen prøvde
familiene våre å få informasjon.

65
00:06:16,876 --> 00:06:19,504
Prøvde å forstå hva som skjedde.

66
00:06:24,842 --> 00:06:29,055
Snart ble alle klar over
hva som hadde skjedd.

67
00:06:30,556 --> 00:06:32,809
Og at ingen kom tilbake.

68
00:06:40,566 --> 00:06:43,694
Alt jeg følte, var smerte.

69
00:06:44,862 --> 00:06:46,531
Jeg husker ingenting.

70
00:06:47,448 --> 00:06:50,451
Unntatt smerten.
Det var ingenting. Bare smerte.

71
00:06:51,244 --> 00:06:54,914
LION AIR-STYRTEN
PILOT BHAVYE SUNEJA IDENTIFISERT

72
00:06:56,624 --> 00:07:02,046
For min mann var passasjerens sikkerhet
alt som betydde noe.

73
00:07:06,008 --> 00:07:09,429
Han fløy sammen med 188 andre mennesker.

74
00:07:11,514 --> 00:07:14,225
Sorgen jeg følte for de familiene…

75
00:07:15,101 --> 00:07:16,060
Ufattelig.

76
00:07:18,271 --> 00:07:19,230
Ufattelig.

77
00:07:28,948 --> 00:07:35,913
De første par dagene etter en styrt,
er det veldig lite informasjon om årsaken.

78
00:07:37,457 --> 00:07:41,544
I dette tilfellet virket været bra.
Det var like ved flyplassen.

79
00:07:42,170 --> 00:07:47,925
Og dette var et helt nytt fly
bygget av USAs fremste flyprodusent.

80
00:07:48,759 --> 00:07:53,222
Med mindre de svarte boksene blir
funnet raskt, er det bare spekulasjoner.

81
00:07:55,183 --> 00:07:57,894
Lion Air har
en dårlig sikkerhetshistorikk.

82
00:07:57,977 --> 00:08:02,315
Sammen med flere indonesiske flyselskaper
ble lavprisselskapet utestengt

83
00:08:02,398 --> 00:08:06,861
fra å fly inn i USA og Europa,
men har forbedret seg de seneste årene.

84
00:08:07,987 --> 00:08:12,033
Jeg fulgte nyhetene
og leste hver eneste artikkel.

85
00:08:12,116 --> 00:08:13,618
Alt som fantes på nettet.

86
00:08:14,243 --> 00:08:16,204
Det sto det samme overalt.

87
00:08:17,497 --> 00:08:20,458
De prøvde å finne en syndebukk.

88
00:08:21,209 --> 00:08:22,460
De klandret landet,

89
00:08:23,085 --> 00:08:24,629
klandret flyselskapet,

90
00:08:25,796 --> 00:08:27,173
klandret pilotene,

91
00:08:27,840 --> 00:08:31,302
de sa at det var deres inkompetanse.

92
00:08:32,053 --> 00:08:35,890
Flyselskapet burde gjort en bedre jobb
for å sørge for at pilotene

93
00:08:35,973 --> 00:08:41,229
forsto nøyaktig hva de skulle gjøre
i tilfelle flyet oppførte seg

94
00:08:41,312 --> 00:08:45,900
på en uvanlig måte,
og hvordan de skulle løse problemet.

95
00:08:45,983 --> 00:08:49,362
Bør passasjerer som skal fly
en 737 MAX være bekymret?

96
00:08:49,987 --> 00:08:55,451
Jeg tror ikke det.
I USA forstår de hvordan man bruker flyet.

97
00:08:57,328 --> 00:08:59,747
Ingen trodde det var flyet.

98
00:09:00,706 --> 00:09:04,627
Jeg ble spurt om
hva dette kunne være i et intervju.

99
00:09:04,710 --> 00:09:11,050
Jeg sa jeg ville bli meget overrasket
om det var på grunn av flyets design.

100
00:09:11,676 --> 00:09:13,469
Det var jo en Boeing.

101
00:09:14,929 --> 00:09:18,975
Hele verden visste hva Boeing sto for.

102
00:09:19,725 --> 00:09:23,229
Deres rykte for sikkerhet var enormt.

103
00:09:24,564 --> 00:09:29,944
På det tidspunktet var det ikke nok
informasjon til å trekke konklusjoner.

104
00:09:31,112 --> 00:09:35,783
Men så fant de indonesiske
etterforskerne de svarte boksene.

105
00:09:36,909 --> 00:09:40,746
Det er to svarte bokser,
som forresten er oransje.

106
00:09:41,455 --> 00:09:46,794
Den ene kalles en cockpit-stemmeopptaker,
og den andre kalles en flydataregistrator.

107
00:09:47,545 --> 00:09:51,716
Den registrerer høyde, hastighet, retning
og hva gasspedalene gjør.

108
00:09:51,799 --> 00:09:54,135
Tusener av parametere
åtte ganger per sekund.

109
00:09:54,218 --> 00:09:57,513
En omfattende oversikt
over hva som skjedde på flyet.

110
00:09:57,847 --> 00:09:59,890
FLYDATA, LION AIR JT 610

111
00:09:59,974 --> 00:10:01,851
Flydataregistratoren viste at

112
00:10:01,934 --> 00:10:06,731
det var en feil i angrepsvinkelindikatoren
til venstre rett etter avgang.

113
00:10:07,773 --> 00:10:11,319
Det er en sensor på hver side av flyet

114
00:10:11,402 --> 00:10:15,031
som måler nesens vinkel under flygning.

115
00:10:17,908 --> 00:10:23,372
Så snart den defekte angrepsvinkelsensoren
sendte feil data til flysystemet,

116
00:10:23,956 --> 00:10:28,711
vibrerte styrespaken
på kapteinens side voldsomt

117
00:10:28,794 --> 00:10:31,672
for å advare om en forestående steiling.

118
00:10:32,506 --> 00:10:35,801
Men det var en falsk alarm.
Flyet steilet ikke. Det fløy.

119
00:10:38,054 --> 00:10:40,848
Ikke bare vibrerte styrespaken,

120
00:10:41,766 --> 00:10:43,976
men det var master caution-lys,

121
00:10:44,685 --> 00:10:48,856
airspeed disagree-varsler
og høyden ble ikke lest riktig.

122
00:10:49,690 --> 00:10:53,736
Det var en flodbølge av distraksjon.

123
00:10:55,196 --> 00:11:01,035
Og på toppen av det,
ble flynesen stadig presset ned.

124
00:11:02,244 --> 00:11:07,375
Pilotene kjemper for
å tvinge flyet oppover igjen.

125
00:11:08,668 --> 00:11:12,171
Men det skjer igjen og presser nesen ned.

126
00:11:13,214 --> 00:11:15,716
De har en oscillerende kamp.

127
00:11:16,926 --> 00:11:19,762
Jeg husker at jeg tenkte:
"Hva får det til skje?"

128
00:11:24,183 --> 00:11:26,852
Det offisielle svaret fra Boeing var:

129
00:11:26,936 --> 00:11:30,648
"Vi ser på det, vi samarbeider,
vi vet ikke hva som skjedde.

130
00:11:30,731 --> 00:11:34,276
Våre oppriktige unnskyldninger
til familiene." Som forventet.

131
00:11:35,277 --> 00:11:38,114
Dennis Muilenburg, som var styreleder, sa:

132
00:11:38,197 --> 00:11:41,325
"Vi kan ikke kommentere etterforskningen."

133
00:11:43,035 --> 00:11:49,667
Men vi fant ut at bak kulissene
sa Boeing at en amerikansk pilot

134
00:11:50,626 --> 00:11:53,337
aldri ville ha havnet i en slik situasjon,

135
00:11:54,296 --> 00:11:58,926
og at det indonesiske mannskapet
ikke gjorde alt de skulle gjøre.

136
00:12:00,344 --> 00:12:04,682
Jeg vil ikke si at det var rasistisk,
men jeg husker at

137
00:12:04,765 --> 00:12:10,646
de snakket om min manns kvalifikasjoner.
De ville vite hvor han tok utdanningen.

138
00:12:11,605 --> 00:12:14,275
Faktisk ble han utdannet i USA.

139
00:12:17,194 --> 00:12:20,614
I den andre uken i november…

140
00:12:20,698 --> 00:12:23,117
Andy Pasztor fra Wall Street Journal her.

141
00:12:23,200 --> 00:12:27,288
…begynte vi å stille spørsmål
om utformingen av flyet,

142
00:12:27,371 --> 00:12:29,707
snarere enn håndteringen av flyet.

143
00:12:30,332 --> 00:12:36,172
Jeg håpet å få snakke med deg
om 737-etterforskningen.

144
00:12:36,255 --> 00:12:38,758
Vi kunne ikke forstå hva som foregikk.

145
00:12:38,841 --> 00:12:43,512
Hvordan kan én skadet sensor
få flyet til å oppføre seg slik?

146
00:12:43,596 --> 00:12:45,514
HOVEDÅRSAKEN ER UKJENT

147
00:12:46,223 --> 00:12:48,934
Til slutt ga Boeing en uttalelse

148
00:12:49,018 --> 00:12:54,064
hvor de hevdet at Lion Air-flyet
hadde en feilaktig MCAS-aktivering.

149
00:12:55,149 --> 00:12:58,778
Alle lurte på hva en MCAS var.

150
00:13:00,738 --> 00:13:04,325
MCAS? Aldri hørt om det. Hva er det?

151
00:13:05,117 --> 00:13:09,038
Jeg lette gjennom håndboken.
Det sto i forkortelsesdelen.

152
00:13:10,206 --> 00:13:14,126
Hvorfor står det bare under forkortelsene?
Hva er dette systemet?

153
00:13:16,504 --> 00:13:21,175
MCAS, eller forsterkningssystem
for manøvreringsegenskaper,

154
00:13:21,801 --> 00:13:26,722
er en programvare
som er koblet til angrepsvinkelsensorene.

155
00:13:27,723 --> 00:13:30,601
På grunn av flyegenskapene til MAX,

156
00:13:30,684 --> 00:13:34,814
når visse vinkelangrep ble nådd
i visse hastigheter,

157
00:13:34,897 --> 00:13:37,024
hadde flyet en tendens til å steile.

158
00:13:38,150 --> 00:13:42,488
Så MCAS ble designet
for å automatisk presse nesen ned igjen.

159
00:13:43,864 --> 00:13:47,952
Enkelt konsept. De trengte bare
å legge noen linjer med kode

160
00:13:48,035 --> 00:13:49,662
til et eksisterende system.

161
00:13:51,330 --> 00:13:54,583
MCAS ble designet
for å fungere i bakgrunnen,

162
00:13:54,667 --> 00:14:00,464
ved hjelp av speed trim-motoren for å
dreie den horisontale stabilisatoren litt

163
00:14:01,173 --> 00:14:05,553
hver gang den målte
at angrepsvinkelen var for høy.

164
00:14:05,636 --> 00:14:07,972
Det ville forsiktig peke nesen nedover.

165
00:14:09,139 --> 00:14:13,978
Men i Lion Air-styrten,
ble en angrepsvinkelsensor ødelagt,

166
00:14:14,728 --> 00:14:16,897
noe som feilaktig aktiverte MCAS,

167
00:14:17,773 --> 00:14:19,775
og den ble aktivert mange ganger.

168
00:14:23,320 --> 00:14:28,909
Boeing sa at mannskapet
ikke reagerte som forventet.

169
00:14:28,993 --> 00:14:30,953
De skrudde ikke av systemet.

170
00:14:34,915 --> 00:14:36,709
Det eneste problemet var,

171
00:14:36,792 --> 00:14:41,839
og alle ble perplekse og overrasket
da de fant ut av det,

172
00:14:42,506 --> 00:14:47,720
at Boeing aldri hadde fortalt pilotene
at MCAS-systemet fantes på flyet.

173
00:14:50,264 --> 00:14:51,307
Hva sa du?

174
00:14:55,102 --> 00:14:58,314
Det var slik jeg reagerte: "Hva?"

175
00:15:00,232 --> 00:15:01,066
Ja.

176
00:15:04,361 --> 00:15:06,196
Hvordan kunne dette skje?

177
00:15:07,781 --> 00:15:11,285
Hallo. Det er Andy Pasztor
fra Wall Street Journal.

178
00:15:11,368 --> 00:15:13,037
Har du tid til en prat?

179
00:15:13,746 --> 00:15:17,207
Bra. Jeg ville bare følge opp
den siste samtalen vår.

180
00:15:17,291 --> 00:15:20,377
Du var hyggelig nok til å gi meg litt tid…

181
00:15:20,461 --> 00:15:22,880
Etter mange forsøk på å få folk i tale,

182
00:15:22,963 --> 00:15:28,385
fortalte en svært høytstående Boeing-sjef:

183
00:15:28,469 --> 00:15:34,475
"Vi informerte aldri pilotene om MCAS.
Vi har aldri forklart det til dem.

184
00:15:34,558 --> 00:15:40,522
Vi ga dem ikke opplæring fordi vi ikke
ville overvelde dem med informasjon."

185
00:15:41,315 --> 00:15:45,486
Det overrasket kollegaene mine og meg.

186
00:15:45,569 --> 00:15:50,991
Vi hadde aldri hørt
en høytstående Boeing-leder snakke slik.

187
00:15:51,075 --> 00:15:56,330
Boeing hadde alltid tatt stolthet i
å være pilotenes forkjemper.

188
00:15:58,290 --> 00:15:59,917
Så vi skrev en artikkel

189
00:16:00,542 --> 00:16:07,466
om at Boeing proaktivt hadde bestemt seg
for å ikke fortelle piloter om MCAS.

190
00:16:08,509 --> 00:16:10,427
Nye spørsmål til Boeing i dag.

191
00:16:10,511 --> 00:16:13,847
Wall Street Journal skriver
at Boeing tilbakeholdt info

192
00:16:13,931 --> 00:16:17,518
om 737-modellen,
ifølge sikkerhetseksperter og andre…

193
00:16:17,601 --> 00:16:21,355
Da det ble klart
at dette ikke var en overseelse,

194
00:16:21,438 --> 00:16:25,859
at dette ikke ble utelatt ved et uhell,
gikk pilotene berserk.

195
00:16:27,152 --> 00:16:28,779
Vi kunne ikke fatte det.

196
00:16:28,862 --> 00:16:33,742
Og da vi begynte å finne ut mer
om MCAS-systemet,

197
00:16:33,826 --> 00:16:36,453
ble det hovedfokuset vårt.

198
00:16:39,832 --> 00:16:41,667
Jeg syntes det var respektløst.

199
00:16:42,376 --> 00:16:44,253
Alle piloter jeg har undervist,

200
00:16:44,336 --> 00:16:47,089
har jeg fortalt
at man burde vite alt om flyet.

201
00:16:48,215 --> 00:16:51,593
I denne serien vil
vi diskutere forskjellene

202
00:16:51,677 --> 00:16:56,098
mellom Boeings 737 og 737 MAX.

203
00:16:56,181 --> 00:17:01,020
737 MAX er etterfølgeren
til 737 Next Generation…

204
00:17:01,103 --> 00:17:03,647
Informasjon burde ikke
skjules for pilotene.

205
00:17:04,690 --> 00:17:08,694
Den eneste opplæringen mannen min fikk,
var en iPad-opplæring,

206
00:17:08,777 --> 00:17:10,654
og den nevnte ikke MCAS.

207
00:17:12,906 --> 00:17:17,661
Jeg insisterte til etterforskerne
at flytypen burde bli satt på bakken.

208
00:17:18,454 --> 00:17:21,457
Men Boeing har
et enormt rykte i hele verden.

209
00:17:23,709 --> 00:17:28,672
Dette gjorde Boeing.
De kontaktet piloters fagforeninger.

210
00:17:29,423 --> 00:17:35,220
Så jeg fikk en telefon om at Boeing
skulle komme og informere oss om MCAS.

211
00:17:36,055 --> 00:17:37,431
Det var enormt.

212
00:17:37,514 --> 00:17:42,394
Det var første gang Boeings toppledere
besøkte Allied Pilots Association.

213
00:17:43,062 --> 00:17:47,483
Den 27. november møtte jeg dem i døren.

214
00:17:48,984 --> 00:17:51,236
For det første tok de med lobbyister.

215
00:17:51,779 --> 00:17:54,448
Hvem tar med lobbyister
til et sikkerhetsmøte?

216
00:17:56,742 --> 00:18:01,413
Jeg skjønte at de ikke
var interessert i småprat.

217
00:18:02,456 --> 00:18:04,666
Så vi gikk inn i konferanserommet.

218
00:18:07,169 --> 00:18:08,253
Vi satte oss ned.

219
00:18:09,213 --> 00:18:12,674
Jeg antok at de kom
med Power Point-presentasjoner,

220
00:18:12,758 --> 00:18:14,593
grafer, diagrammer, data.

221
00:18:15,594 --> 00:18:17,513
De hadde ingenting.

222
00:18:18,680 --> 00:18:20,682
Det var bare dem.

223
00:18:22,184 --> 00:18:23,977
Jeg så at de var bekymret.

224
00:18:25,145 --> 00:18:26,563
Så jeg tok opp møtet.

225
00:18:28,315 --> 00:18:32,444
De visste ikke om at systemet var der.
Ingen andre heller.

226
00:18:32,528 --> 00:18:36,448
Vi prøver å ikke overbelaste
mannskapet med unødvendig informasjon.

227
00:18:37,241 --> 00:18:41,954
Man skulle tro at det ble prioritert
å forklare ting som kan drepe deg.

228
00:18:42,538 --> 00:18:44,540
Vi forstår poenget ditt. Virkelig.

229
00:18:45,499 --> 00:18:50,921
Hva blir gjort fra Boeings side
for å sørge for at det ikke skjer igjen?

230
00:18:51,839 --> 00:18:57,886
Vi ser på enkle programvareendringer
som kan komme ut på ganske kort tid.

231
00:18:57,970 --> 00:18:59,179
Kanskje seks uker.

232
00:19:00,639 --> 00:19:04,601
De sa på møtet at de skulle
fikse programvaren på seks uker.

233
00:19:05,269 --> 00:19:07,938
Ingenting tar seks uker.

234
00:19:09,606 --> 00:19:14,111
Vi spurte: "Hvorfor setter dere ikke
flyet på bakken til da?"

235
00:19:14,987 --> 00:19:18,198
Fordi ingen har konkludert med

236
00:19:18,282 --> 00:19:21,535
at den eneste årsaken til dette,
var feil på flyet.

237
00:19:22,536 --> 00:19:24,705
De kunne ha satt det på bakken.

238
00:19:25,289 --> 00:19:31,086
Men Boeing hadde pondus til å si:
"Det som skjedde var forferdelig.

239
00:19:31,170 --> 00:19:33,630
Vi jobber med saken. Stol på oss."

240
00:19:33,714 --> 00:19:35,340
Jeg har med meg styreleder,

241
00:19:35,424 --> 00:19:38,677
og administrerende direktør i Boeing,
Dennis Muilenburg.

242
00:19:38,760 --> 00:19:40,554
-Godt å se deg.
-Godt å se deg.

243
00:19:40,637 --> 00:19:43,473
Takk for at du kom. Hva kan du fortelle om

244
00:19:43,557 --> 00:19:46,518
det som ble fortalt
til pilotene og flyselskapene

245
00:19:46,602 --> 00:19:49,897
om nytt utstyr i 737?

246
00:19:49,980 --> 00:19:54,067
Vi har utstedt flere meldinger
til operatører og piloter i hele verden

247
00:19:54,151 --> 00:19:56,820
som peker dem tilbake
til eksisterende rutiner

248
00:19:56,904 --> 00:20:02,159
for å håndtere den type situasjon.
Poenget er at 737 MAX er trygg.

249
00:20:04,494 --> 00:20:06,914
10. MARS 2019

250
00:20:06,997 --> 00:20:10,751
19 UKER ETTER LION AIR-STYRTEN

251
00:20:12,169 --> 00:20:14,588
Siste nytt. Et fly fra Ethiopian Airlines

252
00:20:14,671 --> 00:20:17,716
har styrtet like etter avgang
fra Addis Abeba,

253
00:20:17,799 --> 00:20:22,763
og tatt livet av alle 157 om bord.

254
00:20:22,846 --> 00:20:23,931
Flyselskapet sier…

255
00:20:24,014 --> 00:20:29,478
Min kone, Nadia holdt seg våken
og hørte på BBC om natten.

256
00:20:29,561 --> 00:20:32,940
Og BBC sa at det nettopp hadde vært en

257
00:20:34,316 --> 00:20:40,697
styrt med et fly som nettopp
hadde tatt av fra Addis Abeba i Etiopia.

258
00:20:41,782 --> 00:20:46,495
Datteren vår, Samya, hadde skrevet til oss
tidligere på kvelden for å si:

259
00:20:46,578 --> 00:20:51,333
"Jeg landet nettopp i Addis.
Bare noen timer til Nairobi."

260
00:20:53,627 --> 00:20:56,088
Samya jobbet innen folkehelse.

261
00:20:57,047 --> 00:21:02,135
Hun hadde vært i Afrika et par ganger før.
Det var bare en ny tur.

262
00:21:03,220 --> 00:21:07,599
Nadia vekket meg og sa:

263
00:21:08,225 --> 00:21:11,270
"Jeg tror Samya var på et fly
som nettopp styrtet."

264
00:21:13,188 --> 00:21:15,190
Jeg tenkte: "Det er umulig."

265
00:21:16,400 --> 00:21:17,609
Det er umulig.

266
00:21:23,156 --> 00:21:25,117
Det kan ikke være flyet hennes.

267
00:21:25,826 --> 00:21:31,164
Og så fant vi ut at hun var på fly 302.

268
00:21:32,291 --> 00:21:33,500
Det var hennes fly.

269
00:21:36,503 --> 00:21:41,675
Andres fedre drikker alkohol,
røyker kanskje sigaretter.

270
00:21:42,384 --> 00:21:44,386
Faren min var avhengig av te.

271
00:21:45,470 --> 00:21:47,973
Han drakk 20 kopper om dagen.

272
00:21:49,850 --> 00:21:55,814
Han skulle tilbake til Kenya for å
forbedre lokalsamfunnet han vokste opp i.

273
00:21:56,940 --> 00:21:59,985
Han ringte fra flyplassen og sa:

274
00:22:00,068 --> 00:22:03,572
"Hei, Zippy. Jeg ville bare si
at jeg er på vei til flyet."

275
00:22:03,655 --> 00:22:05,490
Det var rundt klokken åtte,

276
00:22:05,574 --> 00:22:08,577
jeg husker at jeg satt på sofaen
og sa: "Ok, pappa."

277
00:22:09,202 --> 00:22:13,081
Jeg husker at han sa: "Glad i deg",
og jeg sa: "Glad i deg også."

278
00:22:19,254 --> 00:22:21,882
Neste morgen ringte telefonen min.

279
00:22:22,924 --> 00:22:24,634
Det var broren min.

280
00:22:25,510 --> 00:22:28,638
Han sa: "Du må sette deg ned.

281
00:22:28,722 --> 00:22:32,768
Et fly har styrtet i Etiopia,

282
00:22:32,851 --> 00:22:35,687
og det er sannsynlig
at det var flyet til pappa."

283
00:22:36,646 --> 00:22:40,067
Jeg sa: "Pappa flyr aldri
med Ethiopian Airlines,

284
00:22:40,734 --> 00:22:45,447
så han var ikke på det flyet."
Han sa: "Denne gangen gjorde han det."

285
00:22:49,785 --> 00:22:52,037
Nadia sa: "Vi må dra dit."

286
00:22:53,997 --> 00:22:57,667
Så vi kjørte til JFK
og satte oss på et fly.

287
00:23:02,839 --> 00:23:07,344
Da vi kom til Etiopia,
lot de ikke folk dra til krasjstedet.

288
00:23:08,220 --> 00:23:10,430
Så vi ble i Addis Abeba.

289
00:23:11,473 --> 00:23:13,850
Mange andre familier også.

290
00:23:16,186 --> 00:23:20,565
Det tok oss tre dager
å verifisere at det ikke var mulig…

291
00:23:22,901 --> 00:23:24,694
…å finne noen levninger.

292
00:23:26,113 --> 00:23:29,282
Til slutt fikk vi dra til krasjstedet.

293
00:23:33,537 --> 00:23:39,167
Det lå noen flydeler rundt omkring,
ikke nok til å utgjøre et helt fly.

294
00:23:41,545 --> 00:23:45,799
Det lå personlige eiendeler
strødd rundt krasjstedet.

295
00:23:47,217 --> 00:23:51,555
Klær og papirer som fløt rundt.

296
00:23:55,016 --> 00:23:56,268
Og det var et hull.

297
00:23:57,519 --> 00:24:03,900
Flyet gikk i 800 kilometer i timen
rett ned i bakken.

298
00:24:07,320 --> 00:24:10,991
Folk samlet seg rundt krateret og så ned.

299
00:24:12,951 --> 00:24:14,536
Noen hadde med blomster.

300
00:24:16,288 --> 00:24:21,042
Nadia hadde med blomster.
Roser til Samya Rose, og hun kastet dem…

301
00:24:24,504 --> 00:24:25,505
…kastet dem nedi.

302
00:24:39,936 --> 00:24:43,231
Det samme flyet hadde styrtet
med fem måneders mellomrom,

303
00:24:43,315 --> 00:24:47,903
under skremmende like omstendigheter.

304
00:24:47,986 --> 00:24:52,616
Nær flyplassen, relativt lav høyde,
ikke dårlig vær.

305
00:24:52,699 --> 00:24:57,287
Alle de åpenbare grunnene
til at fly styrter.

306
00:24:57,370 --> 00:25:00,332
Boeing står overfor
mange sikkerhetsspørsmål i dag,

307
00:25:00,415 --> 00:25:03,418
for dette er den andre styrten
på bare fem måneder

308
00:25:03,502 --> 00:25:06,338
med deres bestselgende passasjerfly.

309
00:25:06,421 --> 00:25:09,382
Store amerikanske flyselskaper
bruker dette flyet.

310
00:25:09,466 --> 00:25:12,260
Hundrevis er i tjeneste,
tusenvis er bestilt,

311
00:25:12,344 --> 00:25:15,805
og i dag foreslås det
at alle settes på bakken.

312
00:25:17,015 --> 00:25:20,560
To havari av splitter nye fly
på fem måneder.

313
00:25:21,228 --> 00:25:24,314
Det skjer bare ikke i moderne luftfart.

314
00:25:25,232 --> 00:25:30,946
Men Boeing ville ikke offentlig vurdere
at noe var galt med flyets design.

315
00:25:31,029 --> 00:25:33,949
Det er mange passasjerer
som er redde for MAX.

316
00:25:34,032 --> 00:25:39,079
Vår forpliktelse til sikkerhet
er urokkelig, og vi beklager påvirkningen…

317
00:25:39,162 --> 00:25:43,083
Sikkerhet er kjernen i hvem Boeing er.

318
00:25:43,166 --> 00:25:46,461
Å sørge for trygge
og pålitelige reiser på flyene våre…

319
00:25:46,545 --> 00:25:50,048
Uttalelse fra Boeing:
"Sikkerhet er Boeings hovedprioritet.

320
00:25:50,131 --> 00:25:53,051
Vi har full tillit til MAX' sikkerhet.

321
00:25:53,134 --> 00:25:57,055
Det er også viktig å merke seg at
Federal Aviation Administration

322
00:25:57,138 --> 00:26:01,142
ikke ber om videre handling
på det nåværende tidspunkt."

323
00:26:02,060 --> 00:26:05,480
FAA. Det føderale luftfartsverket,

324
00:26:05,564 --> 00:26:08,692
de ansvarlige
for luftfartssikkerhet i USA,

325
00:26:08,775 --> 00:26:11,403
hadde mandat til å sette flyet på bakken.

326
00:26:13,530 --> 00:26:18,743
De sa at de ventet på data,
og inntil de hadde de dataene,

327
00:26:18,827 --> 00:26:21,454
ville det være for tidlig
å ta en avgjørelse.

328
00:26:22,080 --> 00:26:24,874
Så de tok ikke noen avgjørelse.

329
00:26:26,501 --> 00:26:31,631
Dagen etter havariet
overrasket kineserne alle

330
00:26:31,715 --> 00:26:35,427
da de beordret
at flyet skulle settes på bakken.

331
00:26:38,471 --> 00:26:44,311
Det startet en kjedereaksjon i andre land.

332
00:26:44,394 --> 00:26:48,398
Australia, New Zealand, Malaysia,
Singapore, Frankrike, Tyskland, Italia,

333
00:26:48,481 --> 00:26:51,484
Storbritannia, Irland, Nederland.
Jeg kan fortsette.

334
00:26:51,568 --> 00:26:54,821
Det virker som en mistillit til FAA.

335
00:26:56,448 --> 00:26:57,574
Hvis et problem

336
00:26:58,450 --> 00:27:02,579
som påvirker sikkerheten identifiseres,

337
00:27:02,662 --> 00:27:07,000
vil ikke departementet og FAA nøle

338
00:27:07,083 --> 00:27:10,962
med å iverksette umiddelbare
og passende tiltak.

339
00:27:11,546 --> 00:27:15,008
For oss, ofrenes familier,

340
00:27:15,091 --> 00:27:19,137
var det forbløffende
at flyet fortsatt var i lufta.

341
00:27:19,220 --> 00:27:22,641
Spesielt etter to ulykker.

342
00:27:22,724 --> 00:27:25,977
Det er ny utvikling i
Ethiopian Airlines-ulykken

343
00:27:26,061 --> 00:27:27,562
hvor årsaken er ukjent.

344
00:27:27,646 --> 00:27:30,273
De svarte boksene
blir analysert i Frankrike,

345
00:27:30,357 --> 00:27:33,610
og det kommer nye
detaljer om flyets siste øyeblikk.

346
00:27:34,361 --> 00:27:41,034
Vi fikk mer informasjon om flybevegelsene,
og de ligner på Lion Air-ulykken.

347
00:27:43,370 --> 00:27:46,998
Og i Etiopia fant de skrujekken.

348
00:27:48,291 --> 00:27:54,714
Det er den lange skruen, omtrent så tykk,
som styrer stabilisatoren.

349
00:27:57,926 --> 00:28:02,180
De fant skruen i posisjonen
hvor nesen peker rett nedover.

350
00:28:03,556 --> 00:28:05,350
Det var uten tvil MCAS.

351
00:28:06,518 --> 00:28:11,314
Innen 30 minutter setter president Trump
flyet på bakken.

352
00:28:11,398 --> 00:28:14,609
Jeg skal utstede et nødforbud

353
00:28:14,693 --> 00:28:20,448
mot alle fly av typen 737 MAX 8

354
00:28:20,532 --> 00:28:23,868
og 737 MAX 9.

355
00:28:23,952 --> 00:28:27,080
Alle fly som er i luften,
vil dra til sin destinasjon,

356
00:28:27,163 --> 00:28:30,458
og deretter settes
på bakken inntil videre.

357
00:28:36,715 --> 00:28:37,674
Så vidt jeg vet,

358
00:28:37,757 --> 00:28:41,928
er det det eneste flyet som har blitt
satt på bakken av USAs president.

359
00:28:43,012 --> 00:28:49,018
Men selv etter at det ble satt på bakken,
og flyene måtte fly til lagring,

360
00:28:50,228 --> 00:28:53,648
ringte piloter for
å si at de ikke ville fly dem dit.

361
00:28:54,858 --> 00:28:59,195
Når en pilot ikke vil fly et nytt Boeing,

362
00:29:00,697 --> 00:29:01,781
er det et problem.

363
00:29:20,717 --> 00:29:25,013
To dager etter det andre krasjet,
startet jeg en etterforskning.

364
00:29:26,306 --> 00:29:32,729
Vi visste at det var noe her, at flyet
så ut til å være defekt på en måte.

365
00:29:33,605 --> 00:29:38,318
Jeg hadde akkurat ansatt etterforskerne,
og sa: "Første jobb er Boeing 737 MAX."

366
00:29:40,904 --> 00:29:44,574
I tillegg til at kongressen
prøvde å komme til bunns i dette,

367
00:29:44,657 --> 00:29:49,454
anså familiene til ofrene
dette som et personlig problem.

368
00:29:51,164 --> 00:29:54,501
De følte at det måtte finnes en forklaring

369
00:29:54,584 --> 00:29:58,880
på hvordan to fly
kunne ha styrtet på så kort tid.

370
00:30:01,382 --> 00:30:04,260
De pårørendes familier dro til Washington

371
00:30:04,928 --> 00:30:09,766
for å legge press på Kongressen
slik at de skulle holde Boeing ansvarlig.

372
00:30:11,017 --> 00:30:13,853
Peter DeFazio, som vi står i gjeld til,

373
00:30:13,937 --> 00:30:19,567
igangsatte den største etterforskningen
i transportdepartementets historie.

374
00:30:20,568 --> 00:30:27,325
Paul Njoroge fra Kenya mistet kona,
sine tre barn og svigermora.

375
00:30:28,326 --> 00:30:34,165
Jeg har vært i kontakt med krasjfamiliene,
og vi snakker om hvordan vi skal gå frem

376
00:30:34,249 --> 00:30:37,377
og forstå hva som må gjøres
for å få rettferdighet.

377
00:30:40,713 --> 00:30:42,423
Dette er dem vi har mistet.

378
00:30:44,634 --> 00:30:47,637
Dette er prisen for
å gjøre forretninger som vanlig.

379
00:30:49,514 --> 00:30:53,726
Jeg husker listen over passasjernavn

380
00:30:54,561 --> 00:30:57,438
fra så mange forskjellige land.

381
00:30:57,522 --> 00:31:01,985
Folk over hele verden har blitt påvirket
av det som har skjedd.

382
00:31:14,414 --> 00:31:17,041
Vi vil at dette skal komme ut.

383
00:31:18,167 --> 00:31:22,255
Boeing må frigi alle papirer.
De må komme med sannheten.

384
00:31:25,049 --> 00:31:27,552
Da vi startet etterforskningen,

385
00:31:27,635 --> 00:31:33,474
var mange mennesker i verden sinte
og forferdet over det som hadde skjedd.

386
00:31:33,558 --> 00:31:36,019
Føler du at historien din blir hørt?

387
00:31:36,644 --> 00:31:39,355
Akkurat nå ja, fordi vi har en høring.

388
00:31:39,439 --> 00:31:42,066
Jeg er bekymret for
at det vil gå noen uker,

389
00:31:42,150 --> 00:31:46,446
og så vil FAA la flyet operere som vanlig,
uten noen form for gransking.

390
00:31:46,529 --> 00:31:48,281
De har makten til det.

391
00:31:49,324 --> 00:31:54,871
I USA har Kongressen tilsynsplikter.
Enkelt og greit.

392
00:31:55,580 --> 00:32:01,002
Og spørsmålet var:
"Hadde Boeing et utrygt fly i luften?"

393
00:32:03,004 --> 00:32:04,255
Da begynner møtet.

394
00:32:04,756 --> 00:32:07,717
Vi er her i dag som svar på
to katastrofale ulykker

395
00:32:07,800 --> 00:32:12,472
som kostet 346 liv i løpet av fem måneder.

396
00:32:12,555 --> 00:32:16,476
Vi er i startfasen av etterforskningen.

397
00:32:17,060 --> 00:32:21,064
Jeg vil anerkjenne
familiemedlemmene til de drepte,

398
00:32:21,147 --> 00:32:22,815
noen av dem er her i dag,

399
00:32:22,899 --> 00:32:25,818
og vi skal sørge for
at familiemedlemmene deres

400
00:32:25,902 --> 00:32:29,322
ikke døde forgjeves og uten respons.

401
00:32:29,405 --> 00:32:35,078
I dag skal vi høre fra piloter og andre
sikkerhetsfolk som jobber på flyene.

402
00:32:35,745 --> 00:32:38,414
Spørsmålet er: "Hva var faktorene?"

403
00:32:39,165 --> 00:32:45,713
Kongressens mål var først og fremst
å få frem hva som skjedde og hvorfor.

404
00:32:45,797 --> 00:32:51,552
Og deretter å se på lovendringer
som kan forhindre fremtidige ulykker.

405
00:32:52,220 --> 00:32:54,722
Etter den andre ulykken,

406
00:32:54,806 --> 00:32:59,268
prøvde Boeing å rette fokuset
mot de etiopiske pilotene.

407
00:32:59,936 --> 00:33:06,234
De anerkjente at MCAS gikk av ved en feil,
men sto på at det etiopiske mannskapet

408
00:33:06,317 --> 00:33:10,989
ikke gjorde alt som de skulle.

409
00:33:12,073 --> 00:33:15,493
Det var det samme argumentet
de brukte med Lion Air,

410
00:33:16,285 --> 00:33:23,001
og de kjørte en ganske hard PR-kampanje
for å få fram poenget.

411
00:33:24,002 --> 00:33:28,464
Vi fikk vite at Boeings lobbyister
hyret firmaer i Washington

412
00:33:28,548 --> 00:33:33,720
for å spre budskapet om
at de utenlandske pilotene hadde skylden.

413
00:33:33,803 --> 00:33:39,976
Ethiopia Air-piloten i høyre sete
kunne ikke fly her etter våre standarder.

414
00:33:40,059 --> 00:33:43,354
Vi må se på pilotenes kvalifikasjoner
og opplæring.

415
00:33:43,438 --> 00:33:48,067
Ethiopian Airlines flyr et fly
til Washington Dulles hver dag

416
00:33:48,151 --> 00:33:50,445
fra Addis Abeba,
og har gjort det i årevis.

417
00:33:50,528 --> 00:33:55,950
De har en stolt flykultur,
og dere medlemmer av panelet må huske

418
00:33:56,034 --> 00:33:58,995
at det var en plutselig voldsom
og skremmende hendelse.

419
00:33:59,746 --> 00:34:02,957
Kaptein Sullenberger,
er det riktig å klandre pilotene?

420
00:34:03,041 --> 00:34:06,878
Jeg vil ikke ta den lette løsningen
og klandre pilotene.

421
00:34:06,961 --> 00:34:09,088
Vi burde ikke klandre pilotene,

422
00:34:09,172 --> 00:34:13,926
og vi burde ikke forvente at piloter
må kompensere for feildesign.

423
00:34:14,010 --> 00:34:19,557
Disse mannskapene
kjempet for livet i sitt livs kamp.

424
00:34:33,488 --> 00:34:40,328
Rett etter høringene startet,
fikk vi mer informasjon om hva som skjedde

425
00:34:40,411 --> 00:34:43,498
i cockpiten til det etiopiske flyet.

426
00:34:44,999 --> 00:34:47,752
Vi fikk informasjonen fra FAA

427
00:34:47,835 --> 00:34:52,090
få timer etter at de mottok den
fra de etiopiske etterforskerne.

428
00:34:54,133 --> 00:34:55,843
Det var sent på kvelden,

429
00:34:55,927 --> 00:34:59,597
og vi prøvde å skrive
den mest omfattende historien vi kunne.

430
00:35:03,434 --> 00:35:08,397
Da den kom ut,
var det den første historien som avslørte

431
00:35:08,481 --> 00:35:13,611
at mannskapet faktisk skjønte
at MCAS ble aktivert.

432
00:35:14,362 --> 00:35:17,365
Og de gjorde det Boeing ba dem om å gjøre.

433
00:35:23,955 --> 00:35:25,540
Når MCAS aktiveres,

434
00:35:26,749 --> 00:35:32,130
kjører den i ti sekunder
og dytter flyet veldig kraftig nedover.

435
00:35:34,882 --> 00:35:37,093
Kjører i ti, av i fem.

436
00:35:37,844 --> 00:35:40,429
Kjører i ti, av i fem.

437
00:35:43,266 --> 00:35:46,811
Det er en kakofoni
av vibrerende styrespaker,

438
00:35:46,894 --> 00:35:50,231
master-advarsler,
airspeed disagree, altitude disagree.

439
00:35:50,314 --> 00:35:52,984
Alle advarslene går av.

440
00:35:53,776 --> 00:35:58,739
Kapteinen som flyr flyet
prøver å finne ut hva som er galt.

441
00:36:01,033 --> 00:36:05,037
Co-piloten sier:
"Stab trim cutout switches, kaptein."

442
00:36:05,121 --> 00:36:08,666
Jeg tror han sa det to ganger.
Han gjorde det Boeing sa.

443
00:36:09,625 --> 00:36:11,502
Han skrudde av MCAS-systemet.

444
00:36:12,712 --> 00:36:18,092
Jeg husker at jeg leste det
og tenkte: "Han gjorde rett."

445
00:36:19,051 --> 00:36:23,181
Problemet nå er at flyet går for fort.

446
00:36:24,307 --> 00:36:27,185
På grunn av kraften på selve halen,

447
00:36:28,019 --> 00:36:32,523
klarer de ikke heve flyet
for å justere det manuelt.

448
00:36:42,325 --> 00:36:43,534
Terreng.

449
00:36:43,618 --> 00:36:45,703
Dra opp.

450
00:37:14,482 --> 00:37:18,361
Pilotene i den første ulykken
hadde ingen anelse.

451
00:37:19,612 --> 00:37:21,989
Flyet deres oppførte seg helt annerledes

452
00:37:22,073 --> 00:37:26,035
enn det hadde gjort før,
og de visste ikke hva de skulle gjøre.

453
00:37:27,578 --> 00:37:32,416
I det etiopiske flyet hadde mannskapet
blitt informert av Boeing

454
00:37:32,500 --> 00:37:37,880
om hvordan MCAS-systemet fungerte,
og de gjorde det de skulle gjøre.

455
00:37:38,547 --> 00:37:40,258
De skrudde av systemet.

456
00:37:41,592 --> 00:37:43,177
Og de styrtet likevel.

457
00:37:44,553 --> 00:37:48,599
For Boeing var dette et enormt problem

458
00:37:49,433 --> 00:37:52,395
og svært skadelig for ryktet deres.

459
00:37:53,646 --> 00:37:57,275
Et rykte som var opparbeidet
gjennom mange år.

460
00:38:30,683 --> 00:38:35,396
Faren min var jagerpilot i luftforsvaret
og ingeniør i Boeing.

461
00:38:36,856 --> 00:38:39,650
Boeing hadde hovedkontor
i Nordvest-Stillehavet,

462
00:38:40,443 --> 00:38:43,487
og var Seattles
klart største arbeidsgiver.

463
00:38:45,281 --> 00:38:51,370
Boeing betalte godt, så faren min
kunne kjøpe et fint hus til oss.

464
00:38:51,454 --> 00:38:55,541
Han var en typisk middelklassemann.

465
00:38:57,335 --> 00:39:02,840
Boeings var et ingeniørfirma først,
og hadde alltid vært ledet av ingeniører.

466
00:39:04,008 --> 00:39:07,219
Ved å fokusere på kvalitet og innovasjon,

467
00:39:07,303 --> 00:39:11,223
skapte de produktene som gjorde
Boeing til en del av USAs stolthet.

468
00:39:12,266 --> 00:39:15,436
De hadde en enorm innvirkning
på landets økonomi.

469
00:39:17,855 --> 00:39:22,735
Boeings signaturer er på
noen av de største tekniske fremskrittene

470
00:39:22,818 --> 00:39:24,737
på 1900-tallet.

471
00:39:25,946 --> 00:39:32,620
Militære fly, ubemannede kjøretøy, romskip
og spesielt kommersielle passasjerfly,

472
00:39:33,204 --> 00:39:36,791
som startet på slutten
av 50-tallet med 707.

473
00:39:38,542 --> 00:39:44,298
Det ble etterfulgt av 727,
og arbeidshesten på flåten var 737.

474
00:39:45,758 --> 00:39:49,553
Det var fantastisk teknologi
som kom fra Seattle.

475
00:39:50,596 --> 00:39:54,183
Boeings historie
med sikkerhet og kvalitet først,

476
00:39:54,266 --> 00:39:57,478
var noe det amerikanske folket kjente til.

477
00:39:58,646 --> 00:40:02,900
Folk følte de seg trygge
hvis de var i et Boeing-fly.

478
00:40:04,318 --> 00:40:09,156
Det var begynnelsen av jetalderen,
og Boeing utmerket seg.

479
00:40:10,241 --> 00:40:14,453
De laget det ene nye moderne flyet
etter det andre.

480
00:40:15,663 --> 00:40:20,793
På slutten av 60-tallet
tok Boeing en nesten utenkelig risiko.

481
00:40:20,876 --> 00:40:26,424
"Mer av alt" beskriver den nye giganten
i kommersiell luftfart, jetliner 747.

482
00:40:26,507 --> 00:40:31,846
I motsetning til konvensjonelle fly,
vil 747 frakte 490 passasjerer.

483
00:40:31,929 --> 00:40:35,433
Motorene er dobbelt så kraftige
som dagens passasjerfly.

484
00:40:35,516 --> 00:40:38,769
Det første av disse store fuglene
leveres av Boeing

485
00:40:38,853 --> 00:40:41,313
til Pan American Airways i 1969.

486
00:40:43,149 --> 00:40:46,485
747-programmet var et skikkelig langskudd.

487
00:40:48,195 --> 00:40:51,657
Boeing satset alt på
å skulle lage et fantastisk fly.

488
00:40:52,783 --> 00:40:58,247
De sa det ville være det tryggeste.
Det mest nyskapende. Det blir best.

489
00:41:00,249 --> 00:41:03,169
747 revolusjonerte flyreiser.

490
00:41:04,128 --> 00:41:09,300
For første gang ble det overkommelig
for folk å reise internasjonalt,

491
00:41:09,383 --> 00:41:11,510
og det gjorde verden mindre.

492
00:41:14,430 --> 00:41:18,726
Storprosjekter som 747
satte Boeing Company på kartet.

493
00:41:20,436 --> 00:41:24,315
De skulle klare det for enhver pris.
Uansett hva det koster.

494
00:41:27,234 --> 00:41:29,862
Jeg jobbet for Boeing Company i 32 år.

495
00:41:30,446 --> 00:41:33,407
Det var en kultur bygget
på gjensidig tillit,

496
00:41:33,491 --> 00:41:38,579
vi var sammen om å bygge et
høykvalitetsprodukt som gjorde oss stolte.

497
00:41:38,662 --> 00:41:40,748
-Ser bra ut.
-Takk.

498
00:41:43,292 --> 00:41:47,296
Da jeg jobbet for Boeing,
kom de med team-klær til oss,

499
00:41:47,379 --> 00:41:49,757
og den hadde Boeing-logoen på.

500
00:41:49,840 --> 00:41:53,385
Først sa vi: "Hvem vil gå med team-klær?"

501
00:41:53,469 --> 00:41:58,307
Men det var fantastisk når du
tok på deg skjorta og gikk ut blant folk.

502
00:41:58,974 --> 00:42:04,438
Mange kom og sa: "Herregud,
du jobber for Boeing. Så flott."

503
00:42:04,522 --> 00:42:05,981
Ser bra ut, Don.

504
00:42:06,065 --> 00:42:08,150
Det ga mye stolthet.

505
00:42:08,234 --> 00:42:09,068
Perfekt!

506
00:42:12,696 --> 00:42:14,323
Greit. Bra jobbet, folkens.

507
00:42:14,406 --> 00:42:16,492
-Der satt den første.
-Den første.

508
00:42:18,452 --> 00:42:22,164
Jeg elsket å jobbe der
fordi jeg hadde noe å si.

509
00:42:22,248 --> 00:42:26,710
Om noe ikke stemte, kunne jeg ta det opp
uten å være redd for å få sparken.

510
00:42:28,170 --> 00:42:30,923
Boeings ledelse visste
at sikkerhet kom først,

511
00:42:31,006 --> 00:42:34,969
og sa vi: "Det er ikke klart til å fly",
så gjorde det ikke det.

512
00:42:37,763 --> 00:42:41,433
Kulturen på den tiden var
at vi var sammen om dette.

513
00:42:41,517 --> 00:42:46,480
Boeing passer på deg,
og vi forventer at du passer på Boeing.

514
00:42:46,564 --> 00:42:52,653
Ta godt imot 777-avdelingens visedirektør
og daglige leder, Alan Mulally.

515
00:42:53,946 --> 00:42:55,614
God morgen, alle sammen.

516
00:42:56,156 --> 00:43:02,079
Det var en følelse av tilhørighet,
en struktur og en følelse av familie.

517
00:43:03,038 --> 00:43:04,164
Vi var en familie.

518
00:43:04,248 --> 00:43:06,166
Vi har kommet langt sammen.

519
00:43:06,250 --> 00:43:08,711
Det var et glimrende selskap å jobbe for.

520
00:43:11,630 --> 00:43:14,174
Tenk deg at du kommer på jobb

521
00:43:14,258 --> 00:43:19,722
til helt ny toppledelse,
og alt du har lært på 30 år, er nå feil.

522
00:43:19,805 --> 00:43:23,142
God kveld.
En avtale verdt flere milliarder dollar

523
00:43:23,225 --> 00:43:25,936
sender sjokkbølger
gjennom luftfartsindustrien.

524
00:43:26,020 --> 00:43:29,273
Fusjonen mellom Boeing
og McDonnell Douglas.

525
00:43:29,857 --> 00:43:33,527
Da jeg gikk opp hit, tenkte jeg: "Jøss".

526
00:43:33,611 --> 00:43:39,366
Jeg skal være styreleder og
administrerende direktør i selskapet.

527
00:43:39,450 --> 00:43:45,372
Harry Stonecipher vil fungere som
president og operasjonssjef i selskapet.

528
00:43:46,040 --> 00:43:50,294
Og vår intensjon, som vi
forventer av alle i organisasjonen,

529
00:43:50,377 --> 00:43:53,881
er å jobbe sammen.
Nå gir jeg ordet til Harry Stonecipher.

530
00:43:53,964 --> 00:43:54,798
Harry.

531
00:43:56,008 --> 00:43:58,844
Takk, Phil. Mine damer og herrer…

532
00:43:58,927 --> 00:44:03,557
Boeings oppkjøp av
McDonnell Douglas i 1996,

533
00:44:03,641 --> 00:44:06,769
var en del av det
som skjedde over hele landet.

534
00:44:07,978 --> 00:44:11,065
Fusjon, oppkjøp, konsolidering.

535
00:44:11,148 --> 00:44:15,402
Det var slik firmaene
prøvde å holde seg konkurransedyktige.

536
00:44:16,570 --> 00:44:20,783
Boeings plass i luftfartsindustrien
var fremtredende.

537
00:44:20,866 --> 00:44:25,162
De var gullstandarden, de man så opp til
for deres tekniske ekspertise.

538
00:44:26,121 --> 00:44:31,001
Men det begynte å kollapse da
McDonnell Douglas og Boeing fusjonerte.

539
00:44:32,753 --> 00:44:36,674
Harry Stonecipher var administrerende
direktør i McDonnell Douglas,

540
00:44:36,757 --> 00:44:40,511
og han endte opp som
administrerende direktør i Boeing Company.

541
00:44:41,220 --> 00:44:46,350
Så McDonnell Douglas
ble ansvarlige på toppen ganske raskt.

542
00:44:47,851 --> 00:44:53,691
Dette var etter 1980-tallet
da pengegaloppen gjaldt på Wall Street.

543
00:44:54,483 --> 00:44:56,610
"Grådighet er bra", vet du.

544
00:44:59,113 --> 00:45:03,867
Da Harry Stonecipher tok over,
mente han at det viktigste

545
00:45:03,951 --> 00:45:06,912
var å skape verdi på Wall Street.

546
00:45:07,538 --> 00:45:10,207
Han sa: "Vi er her for å tjene penger.

547
00:45:10,290 --> 00:45:15,045
Om jeg skal høre om produkt og margin,
vil jeg høre at det er kostnadseffektivt."

548
00:45:16,755 --> 00:45:20,801
McDonnell Douglas-ledelsen
tok Boeing i retning

549
00:45:20,884 --> 00:45:23,429
mot å bli et økonomisk drevet selskap.

550
00:45:24,012 --> 00:45:26,348
Wall Street krevde
at aksjonærene fikk sitt.

551
00:45:26,432 --> 00:45:32,396
De ville at Boeing skulle oppføre seg
som en storbedrift som ga avkastning.

552
00:45:34,481 --> 00:45:39,528
Ikke lenge etter fusjonen
lanserte de en stor kampanje

553
00:45:39,611 --> 00:45:40,863
kalt ShareValue.

554
00:45:41,655 --> 00:45:46,034
Tanken var at alle skulle være
oppmerksomme på aksjekursen,

555
00:45:46,618 --> 00:45:50,414
og at alle skulle jobbe sammen
for å øke aksjeverdien.

556
00:45:52,416 --> 00:45:56,712
Selv de tekniske møtene
dreide seg om Boeings aksjekurser.

557
00:45:58,172 --> 00:46:04,261
At McDonnell Douglas-lederne
brakte sine forretningsplaner inn i Boeing

558
00:46:04,344 --> 00:46:05,429
opprørte mange.

559
00:46:06,263 --> 00:46:08,766
Vi visste at det var en dårlig plan.

560
00:46:10,058 --> 00:46:14,354
De drev firmaet
som om de produserte vaskemaskiner.

561
00:46:14,438 --> 00:46:15,564
Oppvaskmaskiner.

562
00:46:16,231 --> 00:46:19,777
Alle flyene måtte produseres billigere.

563
00:46:20,944 --> 00:46:25,949
De reduserte antallet som jobbet,
og alle måtte gjøre mer med mindre.

564
00:46:27,993 --> 00:46:31,121
Vi så firmaet forandre seg.

565
00:46:33,624 --> 00:46:37,127
Jeg hadde jobbet i Seattle lenge,

566
00:46:37,211 --> 00:46:41,715
og miljøet vi endte opp
med etter fusjonen var helt annerledes.

567
00:46:42,299 --> 00:46:45,010
McDonnell Douglas
var gamleguttas nettverk.

568
00:46:45,719 --> 00:46:49,264
De respekterte ikke prosessene
til våre ansatte.

569
00:46:50,766 --> 00:46:55,437
Så ble vi fortalt at de skulle
flytte hovedkvarteret til Chicago.

570
00:46:55,521 --> 00:47:00,442
Det er offisielt. Boeing bekrefter
at de flytter hovedkvarteret til Chicago.

571
00:47:01,151 --> 00:47:04,863
Alle vi som hadde vært der
i mer enn en uke, sa: "Dere er gale."

572
00:47:04,947 --> 00:47:10,828
Den gangen var Boeing Seattle,
og Seattle var Boeing.

573
00:47:10,911 --> 00:47:12,579
De var knyttet sammen.

574
00:47:12,663 --> 00:47:18,335
Vi har sett på alle dataene, og vi mener
at Chicago er det beste valget for Boeing.

575
00:47:21,255 --> 00:47:23,757
Et av argumentene
for å flytte til Chicago,

576
00:47:23,841 --> 00:47:28,262
var å adskille seg
fra de tekniske folkene i Seattle.

577
00:47:28,887 --> 00:47:32,474
Da kunne lederne ta økonomiske avgjørelser

578
00:47:32,558 --> 00:47:36,520
uten at ingeniørene klaget så mye.

579
00:47:38,146 --> 00:47:41,024
Før McDonnell Douglas
tok vi ikke snarveier,

580
00:47:41,108 --> 00:47:44,319
for det lå ikke i Boeing-kulturen.
Ingen snarveier.

581
00:47:45,320 --> 00:47:48,991
Du gjør det riktig,
du bygger inn kvaliteten og sikkerheten,

582
00:47:49,074 --> 00:47:50,409
så følger overskuddet.

583
00:47:51,660 --> 00:47:55,873
Men alt det endret seg,
og det var hjerteskjærende.

584
00:47:57,666 --> 00:48:00,878
Jeg tror vi alle prøvde
å berolige oss selv ved å si:

585
00:48:00,961 --> 00:48:03,255
"Vi er sinte fordi det er forandring."

586
00:48:04,923 --> 00:48:08,802
Men egentlig var magefølelsen vår riktig.

587
00:48:09,845 --> 00:48:14,850
Dette ville påvirke selskapet på måter
vi ikke engang kunne forestille oss.

588
00:48:17,394 --> 00:48:22,065
Det har vært et dårlig år for Boeing
og et bedre år for konkurrenten, Airbus.

589
00:48:22,149 --> 00:48:28,196
I år har Boeing 368 nye bestillinger,
og Airbus har 427.

590
00:48:28,822 --> 00:48:31,283
Da fusjonen i 1997 skjedde,

591
00:48:31,909 --> 00:48:35,495
hadde konkurransen
tatt over deler av markedsandelen

592
00:48:36,121 --> 00:48:39,124
Boeing hadde kjempet for i flere tiår.

593
00:48:40,459 --> 00:48:45,088
Boeing befant seg
i en svært uvanlig posisjon.

594
00:48:46,214 --> 00:48:49,301
De ble utfordret av andre produsenter,

595
00:48:49,384 --> 00:48:53,055
og presset kom
først og fremst fra europeere.

596
00:48:53,889 --> 00:48:55,057
Det vil si Airbus.

597
00:48:56,350 --> 00:49:01,313
Gjennom årene har det vært mye ondt blod
mellom Boeings og Airbus.

598
00:49:02,314 --> 00:49:03,982
Men her er greia med Airbus.

599
00:49:04,066 --> 00:49:09,613
De ble ikke en sterk kraft
i bransjen over natten.

600
00:49:10,405 --> 00:49:12,824
Det skjedde ett skritt om gangen.

601
00:49:13,492 --> 00:49:17,496
Det var en sakte oppbygging,
litt etter litt.

602
00:49:18,163 --> 00:49:22,918
I 2003 hadde Airbus
større markedsandel enn Boeing.

603
00:49:24,294 --> 00:49:27,422
Boeing lå etter. Boeing måtte ta igjen.

604
00:49:28,590 --> 00:49:32,886
Så de presset enda hardere
for å få flyene ut.

605
00:49:33,553 --> 00:49:40,519
Og over tid ble det tradisjonelle fokuset
på sikkerhet kompromittert.

606
00:49:44,439 --> 00:49:47,901
Jeg jobbet som kvalitetssjef i Boeing.

607
00:49:48,819 --> 00:49:52,155
Om noe ikke stemmer,
må du finne ut av det og fikse det.

608
00:49:53,490 --> 00:49:57,285
For å sikre tryggheten,
var det det man skulle gjøre.

609
00:49:58,912 --> 00:50:02,457
Men i stedet for å fikse problemer,
handlet alt om fart.

610
00:50:02,541 --> 00:50:06,920
Alt handlet om å få ting gjort.
Sett i gang, få det gjort.

611
00:50:07,004 --> 00:50:08,880
Du kan ikke roe ned.

612
00:50:10,173 --> 00:50:14,177
Tidligere kunne man si fra
om at det var et problem,

613
00:50:14,261 --> 00:50:17,055
og de ville si:
"Du har rett. Vi fikser det."

614
00:50:17,139 --> 00:50:21,560
Etter fusjonen med McDonnell Douglas
og Airbus vokste frem,

615
00:50:21,643 --> 00:50:23,812
sluttet Boeing å høre på de ansatte.

616
00:50:24,604 --> 00:50:27,482
Så hver gang jeg sa fra om et problem,

617
00:50:27,566 --> 00:50:32,362
angrep de budbringeren
og ignorerte beskjeden.

618
00:50:33,488 --> 00:50:36,575
Det lå i Boeings kultur
å fortelle dårlige nyheter.

619
00:50:36,658 --> 00:50:39,578
De diskuterte bekymringer
rundt å bygge fly fritt.

620
00:50:40,203 --> 00:50:43,957
Nå ble problemet
at man ikke ga dårlige nyheter til sjefen.

621
00:50:44,916 --> 00:50:49,963
Boeing hadde høyt betalte sjefer
hvis hovedmål var å øke aksjekursen

622
00:50:50,672 --> 00:50:52,466
og tilfredsstille Wall Street.

623
00:50:54,426 --> 00:50:58,430
Disse sjefene krevde at alle mellomlederne
nådde målene sine,

624
00:50:58,513 --> 00:51:00,307
de brydde seg ikke om hvordan.

625
00:51:02,684 --> 00:51:04,978
For å fremskynde produksjonen,

626
00:51:05,062 --> 00:51:09,066
fjernet de kvalitetsinspektører
og kvalitetsjefer.

627
00:51:10,233 --> 00:51:12,444
En mekaniker kan gjøre jobben raskere

628
00:51:12,527 --> 00:51:16,531
ved å gjøre jobben
og så si til fyren ved siden av:

629
00:51:16,615 --> 00:51:19,284
"Godkjenn dette, så jeg kan gå videre."

630
00:51:20,202 --> 00:51:24,581
Mellom meg og deg, de satte ikke på
mellomlegget på landingsutstyret i går.

631
00:51:24,664 --> 00:51:28,168
-På luggene. Nattskiftet gjorde det ikke.
-Helvete.

632
00:51:28,251 --> 00:51:31,588
De sa vi ikke har tid
til å ta den på, for faen.

633
00:51:32,339 --> 00:51:37,344
De har én kvalitetsperson for
nesten en hel bygning på hvert skift.

634
00:51:38,220 --> 00:51:41,223
Vi pleide å ha 15.

635
00:51:42,891 --> 00:51:45,143
Jeg fikk klager på avfall.

636
00:51:45,977 --> 00:51:50,649
Hver dag fant vi ting på fly
som folk hadde etterlatt seg.

637
00:51:50,732 --> 00:51:54,736
Det var tegninger, verktøy, skruer.

638
00:51:55,403 --> 00:51:59,574
Etter en testflyging med en 787,

639
00:51:59,658 --> 00:52:02,994
fant de en stige
i den horisontale stabilisatoren.

640
00:52:03,078 --> 00:52:09,543
Hadde stigen falt mot skrujekken,
hadde flyet styrtet.

641
00:52:12,838 --> 00:52:16,800
Dette er bilder av metallspon
i ledningsbunter.

642
00:52:17,676 --> 00:52:21,680
Disse sponene
kan forårsake brann eller kortslutning.

643
00:52:22,931 --> 00:52:28,103
Disse flyene flyr med ledninger,
så hvis det blir en kortslutning,

644
00:52:28,186 --> 00:52:30,814
kan det gi funksjonsfeil i instrumentene,

645
00:52:30,897 --> 00:52:34,901
i landingsutstyret,
alt som drives av ledninger blir påvirket.

646
00:52:37,279 --> 00:52:39,030
Boeing-varslere har sagt

647
00:52:39,114 --> 00:52:43,285
at alle som rapporterte et problem
ved South Carolina-fabrikken

648
00:52:43,368 --> 00:52:47,539
ble enten sparket,
sagt opp eller overført.

649
00:52:49,457 --> 00:52:53,170
Jeg ble trukket i lønn
for å skrive kvalitetsbekymringer.

650
00:52:54,254 --> 00:52:57,966
De fortalte oss
at de ikke vil ha noe dokumentert,

651
00:52:58,049 --> 00:53:00,677
så de kan opprettholde
troverdig benektelse.

652
00:53:01,970 --> 00:53:04,014
De ville ikke ha noe dokumentert.

653
00:53:07,184 --> 00:53:11,062
PRIVAT ADGANG
UVEDKOMMENDE FORBUDT

654
00:53:16,735 --> 00:53:19,779
Det er mange spørsmål
som fortsatt er ubesvart.

655
00:53:19,863 --> 00:53:23,033
Boeing har ennå ikke gitt oss
et eneste dokument.

656
00:53:23,116 --> 00:53:27,454
Jeg håper de leverer dokumentene
vi ba om frivillig

657
00:53:28,205 --> 00:53:30,081
om ikke så lenge.

658
00:53:30,749 --> 00:53:35,212
Helt fra etterforskningen begynte,
har Boeing vært vanskelige

659
00:53:35,295 --> 00:53:38,131
når det gjelder intervjuer
og/eller dokumenter.

660
00:53:39,549 --> 00:53:43,261
De har ignorert ofrenes familier.

661
00:53:46,056 --> 00:53:49,226
Boeing har aldri kontaktet oss direkte.

662
00:53:50,644 --> 00:53:54,648
Det kommuniserer deres mangel på anger,
deres manglende ansvar.

663
00:53:55,440 --> 00:53:57,108
Og det gjør meg rasende.

664
00:53:59,444 --> 00:54:01,863
For dem var det forretninger som vanlig.

665
00:54:02,489 --> 00:54:05,867
Men det var vi som prøvde å sørge for

666
00:54:05,951 --> 00:54:09,120
at andre familier ikke
må gå gjennom det samme.

667
00:54:10,956 --> 00:54:16,294
Vi har møtt 55 kongressmedlemmer
og senatorer.

668
00:54:17,671 --> 00:54:23,093
Det er vanskelig. Du drar
og gjenopplever dette 55 ganger på rad,

669
00:54:24,761 --> 00:54:26,888
snakker om din datters død.

670
00:54:30,267 --> 00:54:37,065
Da vi holdt opp bilder av våre kjære på
høringsrommet, sa de at vi ikke fikk lov.

671
00:54:37,148 --> 00:54:39,192
De var protestskilt.

672
00:54:40,318 --> 00:54:44,864
Vi sa: "Det er ikke protestskilt.
Det er våre kjære."

673
00:54:47,826 --> 00:54:52,372
Jeg har vært på syv høringer selv.

674
00:54:52,455 --> 00:54:56,209
God dag. Takk for at
dere inviterte meg til å vitne i dag.

675
00:54:56,293 --> 00:54:58,044
Jeg heter Ed Pierson.

676
00:54:58,128 --> 00:55:01,047
Jeg tror produksjonsproblemer
på Renton-fabrikken

677
00:55:01,131 --> 00:55:04,175
kan ha bidratt
til disse to tragiske ulykkene.

678
00:55:04,843 --> 00:55:09,055
Jeg advarte formelt Boeings ledelse
ved flere anledninger,

679
00:55:09,139 --> 00:55:14,227
spesifikt én gang før Lion Air-ulykken,
og igjen før Ethiopian Airlines-ulykken.

680
00:55:14,978 --> 00:55:16,896
Advarslene ble ignorert.

681
00:55:18,356 --> 00:55:23,278
Vi har hørt mange vitneforklaringer
om 737 MAX,

682
00:55:23,820 --> 00:55:27,699
men komiteen ville ha
dokumenter fra Boeing.

683
00:55:29,075 --> 00:55:31,745
Ingen dokumenter var mottatt. Ingenting.

684
00:55:31,828 --> 00:55:36,249
Vi forventer at Boeing vil møte i komiteen
på en fremtidig høring

685
00:55:36,333 --> 00:55:39,336
når vi har fordøyd dokumentasjonen

686
00:55:39,419 --> 00:55:43,673
slik at vi kan stille de meningsfulle,
spisse spørsmålene vi skal stille.

687
00:55:44,299 --> 00:55:48,428
Jeg var veldig frustrert.
Jeg følte at Boeing trenerte saken.

688
00:55:50,430 --> 00:55:54,267
Når skal du snakke med Boeing
som en del av etterforskningen?

689
00:55:54,351 --> 00:55:57,562
Jeg vil ha dokumenter fra Boeing

690
00:55:57,645 --> 00:56:01,816
før jeg innkaller dem som vitne,
slik at vi får informasjonen vi vil ha

691
00:56:01,900 --> 00:56:04,319
og ikke bare en haug med ting.

692
00:56:05,528 --> 00:56:10,825
Kongressen forventet svar.
Ofrenes familier forventet svar.

693
00:56:11,993 --> 00:56:16,998
Men Boeing prøvde aktivt
å holde e-poster, dokumenter

694
00:56:17,082 --> 00:56:20,377
og interne notater utenfor allmennheten.

695
00:56:28,343 --> 00:56:32,430
De sier at flyulykker
er en kombinasjon av hendelser

696
00:56:32,514 --> 00:56:34,474
som sammenfaller på en unik måte.

697
00:56:35,934 --> 00:56:41,189
I dette tilfellet var en av de hendelsene
da Boeing mistet konkurransefortrinnet.

698
00:56:42,440 --> 00:56:45,110
I disse dager
står Boeing overfor turbulens,

699
00:56:45,193 --> 00:56:46,736
ikke forårsaket av været,

700
00:56:46,820 --> 00:56:49,614
men av en utenlandsk rival
med store ambisjoner.

701
00:56:50,198 --> 00:56:54,077
Airbus er verdensledende
når det gjelder å bygge kommersielle fly,

702
00:56:54,160 --> 00:56:58,206
en stor torn i siden for USA og Boeing.

703
00:56:59,124 --> 00:57:02,502
På 2000-tallet var Airbus i flytsonen.

704
00:57:03,211 --> 00:57:06,381
De hadde flere år
hvor de solgte flere fly enn Boeing.

705
00:57:07,132 --> 00:57:08,675
Og det skapte sjokkbølger.

706
00:57:08,758 --> 00:57:14,013
I 1999 leverte Boeing 620 fly.
I fjor, 285.

707
00:57:15,223 --> 00:57:21,354
I 2010 introduserte Airbus A320neo.

708
00:57:24,274 --> 00:57:30,864
For passasjerfly er det store målet
maksimal drivstoffeffektivitet.

709
00:57:31,739 --> 00:57:36,202
En stor del av kostnadene
til et flyselskap er drivstoff.

710
00:57:37,745 --> 00:57:40,039
Oljeprisen hadde nådd rekordnivå.

711
00:57:40,123 --> 00:57:43,418
Flyselskapene sa:
"Vi trenger drivstoffeffektivitet nå."

712
00:57:44,043 --> 00:57:45,462
Og Airbus leverte.

713
00:57:46,254 --> 00:57:47,839
320neo.

714
00:57:48,381 --> 00:57:51,092
Det var en stor seier

715
00:57:51,176 --> 00:57:56,097
å ta avgjørelsen om
å tilby det før Boeing.

716
00:57:56,181 --> 00:58:01,060
Ingen fly i historien
har solgt så raskt og bra.

717
00:58:02,812 --> 00:58:07,901
I Chicago hadde Boeing panikk

718
00:58:07,984 --> 00:58:10,653
for de hadde ikke
et fly som kunne konkurrere.

719
00:58:11,613 --> 00:58:17,535
Boeing tenkte på et nytt fly,
men prislappen ville vært betydelig.

720
00:58:18,369 --> 00:58:20,997
Og de hadde ikke tid

721
00:58:21,080 --> 00:58:25,960
til å bruke sju, åtte, ti år
på å utvikle et helt nytt fly.

722
00:58:28,713 --> 00:58:33,551
Så i stedet bestemte de seg for
å bruke mer drivstoffeffektive motorer

723
00:58:33,635 --> 00:58:35,929
på den eksisterende 737-modellen.

724
00:58:36,971 --> 00:58:41,976
Vi tar en avgjørelse om
å investere i 737-familien.

725
00:58:42,060 --> 00:58:44,437
Vi presenterer 737 MAX.

726
00:58:45,647 --> 00:58:49,651
737 MAX gir flykundene våre

727
00:58:49,734 --> 00:58:53,947
det mest effektive flyet
i smalbuksfly-segmentet.

728
00:58:55,406 --> 00:58:58,660
Vi ble skuffet. Vi ville ha et nytt fly.

729
00:58:59,452 --> 00:59:03,456
Vi mente at 737 var blitt avleggs,

730
00:59:03,540 --> 00:59:06,543
og at vi hadde presset
så mye vi kunne ut av flyet.

731
00:59:07,168 --> 00:59:09,921
Designet var over 40 år gammelt.

732
00:59:15,093 --> 00:59:19,889
737 hadde fløyet i mer enn fire tiår,

733
00:59:19,973 --> 00:59:23,226
og forskjellige versjoner
hadde blitt utviklet.

734
00:59:24,102 --> 00:59:26,354
Litt bedre motor.

735
00:59:26,437 --> 00:59:28,356
Digitale cockpiter.

736
00:59:28,439 --> 00:59:29,732
Litt lengre.

737
00:59:30,567 --> 00:59:36,030
737 MAX ble sett på som en litt oppdatert,

738
00:59:36,114 --> 00:59:38,783
mer drivstoffeffektiv versjon
av samme fly.

739
00:59:40,034 --> 00:59:45,373
For en produsent er fordelen
med disse derivativene, som de heter,

740
00:59:45,456 --> 00:59:49,877
at de trengte kortere tid
for å bli godkjent av FAA.

741
00:59:52,046 --> 00:59:54,632
Og den ekstra fordelen for flyselskapene

742
00:59:54,716 --> 00:59:58,511
var at de kanskje ikke trengte
ekstra pilotopplæring.

743
00:59:59,137 --> 01:00:02,640
Å lære opp piloter er en stor kostnad
for flyselskaper.

744
01:00:02,724 --> 01:00:07,353
Til tross for hvor dyre flyene er,
er det folkene som koster mest.

745
01:00:07,437 --> 01:00:10,940
Og å lære opp piloter
er en stor bit av kaken.

746
01:00:12,442 --> 01:00:16,779
Hvis MAX viste seg å være
for annerledes fra den eksisterende 737,

747
01:00:17,447 --> 01:00:21,492
ville det ha utløst et rødt flagg hos FAA,

748
01:00:22,493 --> 01:00:26,581
og simulatoropplæring ville
blitt påkrevd for alle MAX-piloter.

749
01:00:28,750 --> 01:00:31,502
Vi snakker om dedikert simulatortrening.

750
01:00:32,003 --> 01:00:36,049
Ta piloter ut av tjeneste.
Ikke fly passasjerer.

751
01:00:36,674 --> 01:00:42,013
Å få dem til å komme til et treningssenter
og sitte i to dager i en simulator.

752
01:00:43,056 --> 01:00:46,267
Så da Boeing designet MAX,

753
01:00:46,351 --> 01:00:51,397
ga de garantier til flyselskapene
for å forbli konkurransedyktig,

754
01:00:51,481 --> 01:00:54,275
Pilotene ville ikke
behøve simulatoropplæring.

755
01:00:55,693 --> 01:00:56,944
Strategien fungerte.

756
01:00:57,737 --> 01:01:00,323
737 MAX solgte utrolig godt.

757
01:01:01,240 --> 01:01:04,702
Boeing fikk bestillinger
på hundrevis av fly.

758
01:01:04,786 --> 01:01:08,581
Dette er den største ordren vi har fått,

759
01:01:09,123 --> 01:01:12,585
både når det gjelder antall fly
og verdien på avtalen.

760
01:01:12,669 --> 01:01:15,254
Dette er virkelig
en historisk dag for oss.

761
01:01:17,131 --> 01:01:21,552
Boeing tenkte at de kunne gjøre
dette prosjektet veldig raskt og billig.

762
01:01:21,636 --> 01:01:26,474
At det ikke ville kreve mye.
Bare en liten endring på konstruksjonen

763
01:01:26,557 --> 01:01:30,603
så de kunne feste en motor på
og forlenge landingsutstyret,

764
01:01:30,687 --> 01:01:31,979
så var de klare.

765
01:01:34,732 --> 01:01:38,069
Og fordi det ikke var
ekstra pilotopplæring,

766
01:01:38,778 --> 01:01:40,905
var det masse motivasjon i selskapet

767
01:01:40,988 --> 01:01:45,118
til å bygge et design
som ikke hadde store forskjeller,

768
01:01:46,160 --> 01:01:49,455
eller for å dekke over
et design som hadde det.

769
01:02:10,435 --> 01:02:17,358
Vi måtte gjennom lange forhandlinger
med Boeing for å motta dokumenter.

770
01:02:18,025 --> 01:02:20,945
Vi hadde engasjert advokatene her,

771
01:02:21,571 --> 01:02:28,494
og så fikk vi endelig
de første hundretusener av sider.

772
01:02:33,416 --> 01:02:37,211
Og etterforskerne mine begynte
å gå gjennom dem.

773
01:02:41,716 --> 01:02:48,097
Nesten alt var stemplet som "proprietært",
og det tok lang tid å komme til enighet

774
01:02:48,181 --> 01:02:51,851
slik at vi kunne avsløre innholdet
i dokumentene.

775
01:02:54,645 --> 01:03:00,276
Og jeg tror grunnen
er at de er så avslørende.

776
01:03:01,694 --> 01:03:06,532
I den store massen av dokumenter,
var ett særlig talende.

777
01:03:08,534 --> 01:03:11,078
Vi fant ut at en gruppe av Boeings ansatte

778
01:03:11,162 --> 01:03:15,666
hadde holdt et møte og diskutert systemet.

779
01:03:17,001 --> 01:03:22,715
Dette notatet, oppdaget av komiteen,
og dette er tidlig i utviklingen av flyet,

780
01:03:22,799 --> 01:03:28,805
avslørte at systemet var et problem
for Boeing helt fra starten av.

781
01:03:30,181 --> 01:03:35,186
I 2013, da Boeing begynte å bygge MAX,

782
01:03:35,269 --> 01:03:38,731
skulle de sette en ny motor
på en 45 år gammel flyramme

783
01:03:38,815 --> 01:03:41,776
med nye, gigantiske
drivstoffeffektive motorer.

784
01:03:42,485 --> 01:03:45,071
Siden disse motorene er større,

785
01:03:45,154 --> 01:03:49,158
måtte de plasseres lenger frem
og høyere opp på vingene.

786
01:03:49,784 --> 01:03:53,120
Så Boeing var bekymret for at flynesen

787
01:03:53,204 --> 01:03:59,252
skulle havne for langt opp
slik at det steilet.

788
01:04:00,419 --> 01:04:03,089
Så hvis det begynte å peke opp,

789
01:04:03,172 --> 01:04:06,968
ville MCAS hjelpe piloten
med å stabilisere flyet.

790
01:04:09,512 --> 01:04:13,558
Problemet var at MCAS
var et viktig nytt system,

791
01:04:13,641 --> 01:04:18,187
og kunne få FAA
til å kreve ekstra opplæring.

792
01:04:19,021 --> 01:04:21,858
Hva var løsningen i dette notatet?

793
01:04:23,067 --> 01:04:26,821
De sa: "Hvis vi understreker
at MCAS er en ny funksjon,

794
01:04:27,488 --> 01:04:30,867
kan det utløse
mer sertifisering og opplæring."

795
01:04:32,034 --> 01:04:35,454
Alle i Boeing visste at de
ikke kunne omskolere piloter,

796
01:04:35,538 --> 01:04:38,082
uansett hvordan vi endrer dette flyet,

797
01:04:38,165 --> 01:04:42,295
må vi late som
at flyet er likt forgjengeren.

798
01:04:44,255 --> 01:04:50,678
Så de bestemte seg for: "Si utad
at det er et tillegg til Speed Trim."

799
01:04:51,262 --> 01:04:56,142
Speed Trim er det eksisterende systemet
som piloter allerede er opplært i.

800
01:04:57,393 --> 01:05:01,022
"Fortsett å bruke akronymet MCAS internt."

801
01:05:02,648 --> 01:05:09,614
De bestemte seg for at de ville
skjule MCAS for alle utenfor Boeing.

802
01:05:12,700 --> 01:05:15,328
Da disse dokumentene ble offentliggjort,

803
01:05:15,411 --> 01:05:20,875
viste de at det
var store problemer under overflaten,

804
01:05:20,958 --> 01:05:25,171
og et utbredt mønster
av uærlig oppførsel i Boeing.

805
01:05:26,547 --> 01:05:32,094
Dette neste beviset var et av
de viktigste spesifikke dokumentene

806
01:05:32,178 --> 01:05:35,765
med tanke på flyets
og MCAS-systemets design.

807
01:05:37,099 --> 01:05:41,312
Det viser at MCAS' design
endret seg underveis.

808
01:05:42,438 --> 01:05:46,442
Boeing endte ikke opp med det samme
systemet som de startet med.

809
01:05:47,234 --> 01:05:49,987
For det første, ble det mye kraftigere.

810
01:05:51,948 --> 01:05:55,910
Det var ikke før Boeing
begynte med flytester at de innså

811
01:05:55,993 --> 01:05:59,497
at de faktisk måtte utvide
hvordan systemet fungerte.

812
01:06:00,331 --> 01:06:04,877
De trodde først at det bare
var for når flyet var i høy fart.

813
01:06:06,212 --> 01:06:09,548
Men det som ble klart,
var at MAX trengte MCAS

814
01:06:09,632 --> 01:06:12,718
når flyet fløy i lav fart også.

815
01:06:14,053 --> 01:06:16,722
Det var overgangen
til lavhastighetshåndtering

816
01:06:16,806 --> 01:06:19,767
som gjorde systemet mye viktigere.

817
01:06:21,560 --> 01:06:24,397
Resultatet var at MCAS fikk mer kraft.

818
01:06:25,314 --> 01:06:27,942
Det hadde evnen
til å gjøre større bevegelser

819
01:06:28,025 --> 01:06:33,531
på den horisontale stabilisatoren,
som igjen kunne presse ned flynesen raskt.

820
01:06:38,327 --> 01:06:41,330
I tillegg til systemets økte innflytelse,

821
01:06:41,414 --> 01:06:45,459
var det en annen endring,
noe enda mer problematisk.

822
01:06:46,293 --> 01:06:52,258
Boeing endret systemet til
å bruke én sensor i stedet for to.

823
01:06:55,177 --> 01:07:02,143
Det viser seg at dette kraftige systemet
ble styrt av kun én angrepsvinkelsensor.

824
01:07:03,519 --> 01:07:06,689
MCAS-systemet er sikkerhetskritisk.

825
01:07:07,356 --> 01:07:08,566
Og på et fly

826
01:07:08,649 --> 01:07:15,614
lar du aldri et sikkerhetskritisk system
ha et eneste feilpunkt.

827
01:07:17,116 --> 01:07:22,788
Angrepsvinkelsensorene stikker ut
fra hver side av skroget, nær cockpiten.

828
01:07:23,789 --> 01:07:30,171
Om en heliumballong setter seg fast
på den, blir den upålitelig.

829
01:07:32,089 --> 01:07:34,925
Tro det eller ei,
vi treffer ballonger og fugler.

830
01:07:35,885 --> 01:07:39,722
Slike ting er ikke uvanlig.

831
01:07:41,599 --> 01:07:48,439
Hvis sensoren er skadet eller defekt,
sender den feil melding til systemet,

832
01:07:48,522 --> 01:07:51,776
som igjen prøver
å ta over flyet fra pilotene.

833
01:07:53,736 --> 01:07:58,199
Ingenting av dette
ble kommunisert av Boeing

834
01:07:58,282 --> 01:08:03,370
til FAA-ingeniøren
som var ansvarlig for tilsynet,

835
01:08:03,954 --> 01:08:05,748
og det burde det ha blitt.

836
01:08:06,415 --> 01:08:08,459
FAA ble holdt utenfor.

837
01:08:09,418 --> 01:08:15,257
Vanligvis er det en konstant forhandling
mellom en regulator og den regulerte

838
01:08:15,341 --> 01:08:17,843
om hvilke deler av flyet som skal endres.

839
01:08:19,470 --> 01:08:23,974
Men i Boeings tilfelle hadde
de en kultur for å skjule,

840
01:08:24,058 --> 01:08:28,312
med vilje å skjule MCAS-systemet.

841
01:08:29,688 --> 01:08:32,191
Og bevisene økte.

842
01:08:36,529 --> 01:08:41,867
Koordinatark er tekniske dokumenter
skrevet for å arkivere informasjon.

843
01:08:41,951 --> 01:08:43,744
KOORDINATARK

844
01:08:43,828 --> 01:08:48,833
Dette koordinatarket
fanger opp historien til MCAS.

845
01:08:50,376 --> 01:08:55,005
Dette handler om sikkerhetsproblemene
som ble analysert i Boeing,

846
01:08:55,631 --> 01:08:58,759
og den mest relevante delen av det

847
01:08:58,843 --> 01:09:03,347
handlet om hvor raskt piloter
kunne reagere hvis systemet gikk amok.

848
01:09:05,891 --> 01:09:08,811
Jeg har ikke sett
dette koordinatarket før.

849
01:09:13,190 --> 01:09:14,108
FAREVURDERINGER

850
01:09:14,191 --> 01:09:17,111
Med pilotopplæring
for å gjenkjenne problemet,

851
01:09:17,194 --> 01:09:23,033
vil en reaksjonstid på over ti sekunder
føre til at feilen blir katastrofal.

852
01:09:24,535 --> 01:09:26,078
Så hvis du ikke reagerer

853
01:09:26,162 --> 01:09:32,418
på under ti sekunder på denne situasjonen,
er det for sent.

854
01:09:33,127 --> 01:09:34,295
Ti sekunder,

855
01:09:35,171 --> 01:09:37,923
noe som er latterlig.

856
01:09:40,342 --> 01:09:46,515
Men problemet er ikke bare reaksjonstiden.
Problemet er begrepet "pilotopplæring".

857
01:09:47,850 --> 01:09:51,896
Det står: "Med pilotopplæring
for å gjenkjenne problemet".

858
01:09:52,730 --> 01:09:58,485
De sier at vi ikke bare kan kaste dette
på pilotene, uten at de vet om systemet.

859
01:09:59,236 --> 01:10:03,657
Det er det som er skikkelig avslørende
i denne uttalelsen.

860
01:10:04,867 --> 01:10:10,039
Piloter må opplæres i MCAS
for å unngå å drepe folk.

861
01:10:11,540 --> 01:10:14,168
Boeing visste dette.

862
01:10:15,711 --> 01:10:17,796
Og likevel ble det ingen opplæring.

863
01:10:22,927 --> 01:10:27,598
Vår graving, og notatene
og dokumentene som ble sluppet,

864
01:10:27,681 --> 01:10:31,352
avslørte en underside av selskapet.

865
01:10:32,478 --> 01:10:37,650
I dette interne notatet fra 28. mars 2017,

866
01:10:38,150 --> 01:10:42,404
skriver den tekniske sjefen for 737 MAX:

867
01:10:42,488 --> 01:10:45,324
"Jeg vil understreke viktigheten
av å holde fast

868
01:10:45,407 --> 01:10:49,745
at det ikke vil bli noen form
for simulatoropplæring.

869
01:10:50,746 --> 01:10:53,624
Boeing vil ikke la det skje.

870
01:10:54,375 --> 01:10:58,879
Vi vil opponere mot enhver regulator
som prøver å stille det som et krav."

871
01:11:00,256 --> 01:11:05,552
Tragedien er at noen av disse e-postene
var samtaler med Lion Air.

872
01:11:06,595 --> 01:11:12,977
I en e-postutveksling fra 6. juni 2017,
ett år før ulykken,

873
01:11:13,060 --> 01:11:16,689
sier Lion Air i praksis:
"Ville det ikke vært bedre?

874
01:11:16,772 --> 01:11:20,317
Ville det ikke vært tryggere
å ha mer opplæring?

875
01:11:20,401 --> 01:11:23,487
Vi vil ha mer enn det dere anbefaler."

876
01:11:24,697 --> 01:11:28,617
Og Boeing skriver:
"Det er absolutt ingen grunn

877
01:11:28,701 --> 01:11:31,787
til å kreve MAX-simulering for å fly MAX."

878
01:11:33,622 --> 01:11:37,293
Hvis de hadde sagt
hva den virkelige innflytelsen MCAS var,

879
01:11:37,960 --> 01:11:42,881
ville simulatoropplæring blitt påkrevd
for alle 737 MAX-piloter.

880
01:11:44,008 --> 01:11:47,219
I stedet mobbet Boeing
bokstavelig talt Lion Air

881
01:11:47,720 --> 01:11:50,681
for at de ville ha simulatoropplæring.

882
01:11:52,725 --> 01:11:56,020
Boeing måtte være nedlatende mot dem.

883
01:11:56,103 --> 01:12:02,026
Dere kan ikke få simulatoropplæring.
Det koster penger. Vi taper penger.

884
01:12:03,527 --> 01:12:08,741
De snakket om å lure tilsynsførere
i verden med "jedi mind tricks"

885
01:12:09,408 --> 01:12:14,705
til å ta i bruk standarden
uten simulatoropplæring.

886
01:12:15,664 --> 01:12:19,710
Så vi skal reagere på under ti sekunder

887
01:12:19,793 --> 01:12:24,131
på et system som aldri har vært
på et fly vi har fløyet før.

888
01:12:25,090 --> 01:12:31,430
Boeing visste at pilotene
hadde et ventende monster i MCAS-systemet,

889
01:12:32,181 --> 01:12:35,768
men lurte dem til å ikke tilby opplæring.

890
01:12:37,311 --> 01:12:38,187
Det er bare

891
01:12:39,229 --> 01:12:40,606
ubegripelig for meg.

892
01:12:41,357 --> 01:12:42,816
Det er bare…

893
01:12:43,859 --> 01:12:44,902
Det er sinnssykt.

894
01:12:49,031 --> 01:12:55,329
Til slutt lyktes Boeing,
og da flyene ble levert til flyselskapene,

895
01:12:55,412 --> 01:13:02,378
virket det ikke som at
det var noe galt med flyet fra utsiden.

896
01:13:04,046 --> 01:13:07,049
De solgte over hele verden.

897
01:13:09,885 --> 01:13:11,220
175 NYE BOEING BESTILT

898
01:13:11,303 --> 01:13:14,431
Boeing solgte over 5000 av MAX.

899
01:13:15,057 --> 01:13:16,517
Det er et utrolig tall.

900
01:13:17,643 --> 01:13:21,230
Det var produktet som økte
de økonomiske resultatene

901
01:13:21,313 --> 01:13:24,358
på Wall Street til et nivå
Boeing aldri hadde sett.

902
01:13:25,275 --> 01:13:30,697
Boeings fortjeneste steg.
Aksjeverdien gikk gjennom taket.

903
01:13:31,573 --> 01:13:33,242
Og det var hele poenget.

904
01:13:33,826 --> 01:13:37,162
Ytelse ble vurdert
i kvartalsvis avkastning,

905
01:13:37,871 --> 01:13:39,248
og MAX leverte.

906
01:13:40,666 --> 01:13:46,380
737 MAX skulle bli den store gullgruven
for Boeing i de kommende tiårene.

907
01:13:46,463 --> 01:13:49,258
Det er et firma som…
Ja, 500 er et rimelig tall.

908
01:13:49,341 --> 01:13:52,261
Det ble sett på som en sikker vinner.

909
01:13:57,891 --> 01:14:00,561
Uovertruffen verdi for kundene våre

910
01:14:00,644 --> 01:14:05,315
når det gjelder å spare drivstoff,
pålitelighet og vedlikehold.

911
01:14:05,399 --> 01:14:07,860
Vet dere hva vi har gjort? Laget et fly

912
01:14:07,943 --> 01:14:11,738
som kommer til å overgå
alle forventningene deres.

913
01:14:13,657 --> 01:14:16,785
Alle trodde at de gode tidene
aldri ville ta slutt.

914
01:14:20,122 --> 01:14:23,167
Men i oktober 2018 gjorde de det.

915
01:14:32,217 --> 01:14:36,305
Lion Air-pilotene visste
ikke hvordan systemet fungerte,

916
01:14:36,388 --> 01:14:38,640
de visste ikke navnet på systemet.

917
01:14:39,266 --> 01:14:43,979
De visste ikke engang
at systemet var på flyet.

918
01:14:47,107 --> 01:14:50,444
Du har fått flyet opp i lufta,
og plutselig

919
01:14:50,527 --> 01:14:53,739
går alle alarmene og advarslene.

920
01:14:53,822 --> 01:14:54,656
Airspeed low.

921
01:14:55,491 --> 01:14:59,536
En angrepsvinkelsensor,
som enten sviktet eller var skadet,

922
01:14:59,620 --> 01:15:02,456
sendte feil data til cockpiten.

923
01:15:02,539 --> 01:15:07,920
Det ville tatt mer enn et par sekunder
for pilotene å finne ut hva årsaken var.

924
01:15:09,213 --> 01:15:15,928
Og så snart klaffene ble trukket tilbake,
ble MCAS aktivert.

925
01:15:19,348 --> 01:15:24,269
Du startet klokken, ikke sant?
Tusen og én, tusen og to, tusen og tre…

926
01:15:27,272 --> 01:15:32,903
Måten MCAS fortsatte
å skyve flynesen ned på, var sinnssyk.

927
01:15:32,986 --> 01:15:37,866
Og pilotene forsto aldri
at det prøvde å drepe dem.

928
01:15:39,159 --> 01:15:41,995
Terreng. Trekk opp.

929
01:15:44,998 --> 01:15:46,375
Du har ti sekunder

930
01:15:48,085 --> 01:15:49,920
noe som er umulig.

931
01:15:51,880 --> 01:15:54,800
Etter ti sekunder er du død.

932
01:15:58,178 --> 01:16:01,390
Terreng. Trekk opp.

933
01:16:20,200 --> 01:16:25,497
Vi vet nå at innen få dager etter ulykken,
visste Boeing hva problemet var.

934
01:16:27,291 --> 01:16:31,503
De visste hva mannen min
måtte gjennomgå på flyet.

935
01:16:33,589 --> 01:16:36,300
Boeing visste at problemene var med MCAS.

936
01:16:37,259 --> 01:16:39,219
De var fullt klar over det.

937
01:16:41,138 --> 01:16:43,432
De burde ha ansvarsfølelse.

938
01:16:46,351 --> 01:16:51,064
Her i USA vurderte de aldri
å sette flyet på bakken seriøst.

939
01:16:52,190 --> 01:16:54,484
Etter den første ulykken,

940
01:16:54,568 --> 01:17:00,240
fokuserte Boeing på hvordan de kunne
rettferdiggjøre å ha flyene i luften?

941
01:17:02,534 --> 01:17:06,705
Vi visste ikke på det tidspunktet
at etter Lion Air-krasjet,

942
01:17:06,788 --> 01:17:11,585
hadde FAA utført
en veldig teknisk analyse kalt TARAM.

943
01:17:12,961 --> 01:17:18,050
T-A-R-A-M. En risikovurderingsmetode
for transportfly.

944
01:17:19,259 --> 01:17:22,512
De anslo at uten en feilretting kunne bli

945
01:17:22,596 --> 01:17:27,267
femten nye ulykker i flyets liv.

946
01:17:29,811 --> 01:17:34,441
De anslo at det kan
bli så mange som én dødsulykke

947
01:17:34,524 --> 01:17:37,027
annethvert år med en MAX.

948
01:17:38,195 --> 01:17:42,115
Det ville gjøre MAX til
det farligste moderne jetflyet noensinne.

949
01:17:45,827 --> 01:17:48,872
På den tiden fikk ingen
høre om rapporten.

950
01:17:50,082 --> 01:17:51,750
Den ble ikke offentliggjort.

951
01:17:52,918 --> 01:17:57,297
Men vi bekreftet
at Boeing visste om resultatene

952
01:17:57,381 --> 01:18:00,300
på samme tid som FAA visste om dem.

953
01:18:02,052 --> 01:18:07,099
Boeing hevdet at det
ikke er mulig å forutse tidspunktet

954
01:18:07,182 --> 01:18:12,396
til en ny ulykke,
og at de ville få en feilretting

955
01:18:12,479 --> 01:18:16,274
utviklet, testet
og implementert veldig raskt.

956
01:18:17,984 --> 01:18:21,405
Og til slutt aksepterte FAA
Boeings argumenter.

957
01:18:23,615 --> 01:18:28,245
Det var noen få folk hos Boeing
som slo alarm, men de ble ignorert.

958
01:18:29,705 --> 01:18:35,085
Oppe på kontorene
så de på aksjekursen og beregnet bonuser.

959
01:18:37,045 --> 01:18:39,673
Bare seks uker etter Lion Air-ulykken,

960
01:18:39,756 --> 01:18:43,051
bestemte Boeing-styret seg
for å tilbakekjøpe aksjer

961
01:18:43,135 --> 01:18:44,386
og øke utbyttet.

962
01:18:45,262 --> 01:18:47,264
Uten hensyn til det som skjedde.

963
01:18:47,347 --> 01:18:52,477
Alle kundene våre
flyr MAX rundt i verden daglig.

964
01:18:52,561 --> 01:18:55,397
Flyet er trygt,
og vi er veldig sikre på det.

965
01:18:57,983 --> 01:19:01,778
Det er bedriftskulturen de bygde opp.
Det var grådigheten deres.

966
01:19:03,447 --> 01:19:06,241
Er profitt viktigere enn menneskeliv?

967
01:19:23,341 --> 01:19:28,847
Da de fikk TARAM-rapporten,
burde Boeing satt MAX på bakken.

968
01:19:30,140 --> 01:19:31,433
De gjorde ikke det.

969
01:19:33,059 --> 01:19:37,147
Dette var etter Lion Air-ulykken,
før datteren min døde.

970
01:19:38,648 --> 01:19:40,358
De lot flyet lette.

971
01:19:43,320 --> 01:19:48,366
Jeg synes det er det mest urovekkende
og avslørende ved historien.

972
01:19:49,701 --> 01:19:54,581
Boeing gjorde det minste de kunne gjøre

973
01:19:54,664 --> 01:19:58,001
for å takle denne situasjonen.
Det absolutt minste.

974
01:19:59,544 --> 01:20:04,716
De satset på at
problemet ikke ville oppstå på nytt

975
01:20:04,800 --> 01:20:07,511
før en permanent løsning ble iverksatt.

976
01:20:09,221 --> 01:20:12,224
Og det viste seg å være en dødelig tabbe.

977
01:20:15,852 --> 01:20:18,522
Det er bare en grusom historie.

978
01:20:34,079 --> 01:20:39,251
Boeings manglende evne til å gjøre alt de
kunne for å forhindre den andre ulykken,

979
01:20:39,334 --> 01:20:41,461
ødela livene våre.

980
01:20:42,212 --> 01:20:44,881
Det handler ikke bare om Samya
og vår familie,

981
01:20:44,965 --> 01:20:47,676
det handler om alle som døde på flyene.

982
01:20:49,636 --> 01:20:52,764
Så i oktober 2019,

983
01:20:52,848 --> 01:20:56,726
da Muilenburg skulle vitne
på senatets høring,

984
01:20:57,519 --> 01:21:00,188
var vi alle motivert for å være der.

985
01:21:05,902 --> 01:21:12,117
Muilenburg kommer inn,
og i et øyeblikk kikket han på familiene,

986
01:21:13,952 --> 01:21:16,329
men han så aldri på oss.

987
01:21:24,045 --> 01:21:30,218
Mye av vitneforklaringen den dagen
handlet om Boeings kommunikasjon.

988
01:21:31,511 --> 01:21:35,432
Du er administrerende direktør.
Leste du dette dokumentet?

989
01:21:36,224 --> 01:21:40,979
Og hvorfor kom ikke teamet ditt
i panikk og sa:

990
01:21:41,646 --> 01:21:44,232
"Vi har et stort problem."

991
01:21:44,316 --> 01:21:48,236
Da jeg ble gjort oppmerksom
på eksistensen av et slikt dokument,

992
01:21:48,320 --> 01:21:52,157
stolte jeg på at vi ville
gi det til de riktige myndighetene.

993
01:21:52,908 --> 01:21:57,078
Hvorfor sa du ikke:
"Vi må finne ut nøyaktig hva som skjedde,

994
01:21:57,162 --> 01:22:00,373
ikke etter alle høringene,
ikke etter presset,

995
01:22:00,457 --> 01:22:03,543
men fordi folk har dødd,
og det kan ikke skje igjen."

996
01:22:03,627 --> 01:22:05,420
Senator, som du nevnte,

997
01:22:06,880 --> 01:22:10,342
så jeg ikke detaljene
i denne utvekslingen før nylig.

998
01:22:10,926 --> 01:22:14,387
Familien vår hadde ikke hørt
noe fra Boeing på den tiden.

999
01:22:15,639 --> 01:22:21,728
Vi hadde hørt Dennis Muilenburg
beklage til kameraene,

1000
01:22:23,271 --> 01:22:24,689
men aldri til oss.

1001
01:22:24,773 --> 01:22:27,943
Vi begynte å jobbe med
en programvareoppdatering.

1002
01:22:28,610 --> 01:22:31,571
Da senator Blumenthal
skulle stille spørsmål,

1003
01:22:31,655 --> 01:22:37,702
ba han familiemedlemmene reise seg
og holde opp sine kjæres bilder.

1004
01:22:37,786 --> 01:22:44,000
Til slektningene som har mistet
sine kjære, kan dere reise dere?

1005
01:22:44,668 --> 01:22:51,049
Da måtte Dennis Muilenburg snu se
og se på oss.

1006
01:23:31,881 --> 01:23:33,800
På 2000-tallet,

1007
01:23:34,426 --> 01:23:40,015
å miste to fly på bare noen måneder
og drepe så mange,

1008
01:23:40,098 --> 01:23:42,934
det skulle aldri ha skjedd.

1009
01:23:44,811 --> 01:23:47,355
Sikkerhetskulturen i Boeing
hadde kollapset.

1010
01:23:48,606 --> 01:23:53,194
Den ble ødelagt ovenfra og ned
av press fra Wall Street, enkelt og greit.

1011
01:23:54,070 --> 01:23:58,283
Mr. Muilenburg,
vi har sett at press fra Wall Street

1012
01:23:58,366 --> 01:24:02,787
kan påvirke avgjørelsene til de selv
de beste selskapene på de verste måter.

1013
01:24:03,329 --> 01:24:04,998
Sette sivile i fare,

1014
01:24:05,081 --> 01:24:10,920
ødelegge det gode arbeidet til utallige
hardtarbeidende ansatte på fabrikkene.

1015
01:24:11,463 --> 01:24:14,966
Jeg håper ikke dette er historien
som vil stå igjen

1016
01:24:15,050 --> 01:24:18,011
om dette høyt ansette selskapet.

1017
01:24:20,305 --> 01:24:24,726
To måneder senere sa Dennis Muilenburg opp
på forespørsel fra Boeings styre.

1018
01:24:24,809 --> 01:24:27,812
Han fikk fallskjermer
verdt 62 millioner dollar.

1019
01:24:34,027 --> 01:24:39,157
Jeg har tenkt mye på denne historien
med tanke på hva den betyr og vil bety.

1020
01:24:40,825 --> 01:24:44,162
Noen av feilene
Boeing gjorde er uopprettelige.

1021
01:24:46,122 --> 01:24:52,754
De som døde, familiene og vennene deres,
og livene som endte i tragedie,

1022
01:24:52,837 --> 01:24:54,798
de kan aldri gjenopprettes.

1023
01:25:03,014 --> 01:25:05,016
Man hører ofte selskaper si:

1024
01:25:05,100 --> 01:25:10,188
"Vi er forpliktet til dyktighet.
Forpliktet til sikkerhet og kundene."

1025
01:25:11,356 --> 01:25:14,651
Men uansett hvor stort
og sofistikert selskapet er,

1026
01:25:14,734 --> 01:25:18,696
hvilken fantastisk fortid det hadde,
som alle gjelder for Boeing,

1027
01:25:19,364 --> 01:25:20,740
bør vi være skeptiske.

1028
01:25:23,159 --> 01:25:24,953
Alle burde være skeptiske.

1029
01:25:29,707 --> 01:25:33,920
737 MAX sto på bakken i 20 måneder
mens MCAS-systemet ble revidert.

1030
01:25:34,003 --> 01:25:37,507
I november 2020
godkjente FAA at flyet kunne fly igjen.

1031
01:25:37,590 --> 01:25:41,094
Boeing fastholder at MAX er trygt.

1032
01:25:41,177 --> 01:25:44,597
Boeings 737 MAX-fly er tilbake i lufta.

1033
01:25:44,681 --> 01:25:48,268
For første gang på to år
etter at flyene ble satt på bakken

1034
01:25:48,351 --> 01:25:51,521
etter to ulykker
som drepte hundrevis av mennesker.

1035
01:25:51,604 --> 01:25:56,484
Vi har snakket med Dave Calhoun, Boeings
president og administrerende direktør.

1036
01:25:57,068 --> 01:26:00,572
Vi vil ikke skjule noe
fordi vi er stolte av det vi gjør.

1037
01:26:00,655 --> 01:26:04,200
Produktene vi lager er utrolige,
de er bra for menneskeheten.

1038
01:26:04,284 --> 01:26:07,579
Jeg er veldig stolt
av teamet og flyet vårt.

1039
01:26:07,662 --> 01:26:12,292
Det er en utrolig maskin
som er like trygg som alt annet i luften.

1040
01:26:27,724 --> 01:26:31,811
Etter først å ha avslått, godtok Boeing
å svare skriftlig på våre spørsmål.

1041
01:26:31,895 --> 01:26:34,022
Angående anklager om fremmedlegemer

1042
01:26:34,105 --> 01:26:37,775
sier Boeing: "Sikkerhet og kvalitet
er vår høyeste prioritet.

1043
01:26:37,859 --> 01:26:41,779
Selskapet er forpliktet til å levere
FOD-frie fly til alle kunder."

1044
01:26:41,863 --> 01:26:44,490
Boeing sier de har strenge rutiner
for varslere,

1045
01:26:44,574 --> 01:26:47,785
og at John Barnett kommer
med falske påstander om hevn.

1046
01:26:47,869 --> 01:26:50,788
De siterer en rapport fra
Arbeidsdepartementet, som konkluderte

1047
01:26:50,872 --> 01:26:53,374
med at behandlingen av Barnett
ikke kan regnes som hevn.

1048
01:26:53,458 --> 01:26:55,793
Boeing hevder at ingen myndighetstilsyn

1049
01:26:55,877 --> 01:27:00,423
"har funnet ut at produksjonsforholdene
737 MAX-fabrikken bidro til ulykkene."

1050
01:27:01,841 --> 01:27:06,262
Etter 18 måneders etterforskning,
godkjente Kongressen en luftfartsreform

1051
01:27:06,346 --> 01:27:07,847
som styrker FAAs tilsyn.

1052
01:27:08,473 --> 01:27:13,519
I januar 2021 siktet justisdepartementet
Boeing for å feilinfomere FAA.

1053
01:27:13,603 --> 01:27:17,523
Boeing godtok å betale 2,5 milliarder
dollar i bøter og erstatning.

1054
01:27:17,607 --> 01:27:22,070
Denne avtalen har gjort det mulig
for selskapet å unngå straffeforfølgelse.

1055
01:28:39,897 --> 01:28:44,068
Tekst: Jon Haaland



