1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,425 --> 00:00:11,302
DOKUMENTER NETFLIX

4
00:00:24,524 --> 00:00:26,693
Umumnya, orang nyaman naik pesawat.

5
00:00:28,945 --> 00:00:33,158
Mayoritas orang telah akrab
dengan keamanan sistemnya.

6
00:00:35,660 --> 00:00:36,619
Setiap hari,

7
00:00:37,454 --> 00:00:39,414
ada puluhan ribu penerbangan

8
00:00:39,998 --> 00:00:41,207
di seluruh dunia.

9
00:00:47,922 --> 00:00:50,842
Ada pepatah lama di dunia penerbangan.

10
00:00:51,593 --> 00:00:54,304
"Kalau bukan Boeing,
aku tidak mau terbang."

11
00:00:55,764 --> 00:00:58,641
Boeing menorehkan sejarah membanggakan

12
00:00:58,725 --> 00:01:03,396
dan reputasi yang luar biasa
di industri ini.

13
00:01:05,690 --> 00:01:07,192
Setiap saat,

14
00:01:07,275 --> 00:01:11,196
sekitar 10.000 pesawat Boeing beroperasi

15
00:01:11,279 --> 00:01:13,698
di lebih dari 150 negara.

16
00:01:28,296 --> 00:01:30,173
Aku meliput dunia penerbangan

17
00:01:30,256 --> 00:01:33,384
selama lebih dari 20 tahun
di The Wall Street Journal.

18
00:01:33,927 --> 00:01:37,180
Halo. Saya Andy Pasztor
dari The Wall Street Journal.

19
00:01:37,764 --> 00:01:39,682
Saya tahu Anda diminta tutup mulut,

20
00:01:39,766 --> 00:01:44,270
tetapi saya harap Anda menyempatkan
untuk menjawab sejumlah pertanyaan.

21
00:01:45,605 --> 00:01:49,275
Hingga awal tahun 2018,

22
00:01:49,359 --> 00:01:53,029
kita mengalami periode teraman
penerbangan komersial

23
00:01:53,113 --> 00:01:54,948
dalam sejarah penerbangan.

24
00:01:57,492 --> 00:02:00,537
Tidak ada kecelakaan pesawat besar

25
00:02:00,620 --> 00:02:02,747
di mana pun pada tahun sebelumnya.

26
00:02:10,547 --> 00:02:12,674
Boeing begitu sukses

27
00:02:13,258 --> 00:02:18,179
memproduksi pesawat
yang sangat aman dan andal,

28
00:02:18,263 --> 00:02:21,891
serta dikagumi dan disukai
oleh para pilot dan penumpang.

29
00:02:23,601 --> 00:02:25,770
Publik memercayai Boeing.

30
00:02:29,816 --> 00:02:33,319
Sampai suatu hari,
dua pesawat jatuh dari angkasa.

31
00:02:49,544 --> 00:02:52,630
29 OKTOBER 2018

32
00:02:57,051 --> 00:03:00,889
Aku tidak ingat itu pukul berapa.
Pokoknya pagi sekali.

33
00:03:03,600 --> 00:03:05,143
Aku ingat saat itu gelap.

34
00:03:08,104 --> 00:03:10,190
Suamiku menyiapkan kopernya,

35
00:03:10,899 --> 00:03:11,941
mengecek jadwal,

36
00:03:12,025 --> 00:03:14,652
berkomunikasi dengan kopilotnya.

37
00:03:15,904 --> 00:03:19,407
Kami makan dan mengobrol
selama 20, 30 menit.

38
00:03:20,992 --> 00:03:23,536
Begitulah rutinitasnya sebelum terbang.

39
00:03:25,955 --> 00:03:28,708
Setelah dia berangkat, aku kembali tidur

40
00:03:29,375 --> 00:03:32,629
dan beberapa jam kemudian,
aku menunggu telepon darinya.

41
00:03:33,421 --> 00:03:35,340
Seperti hari kerja biasa.

42
00:03:41,971 --> 00:03:46,017
Lion Inter 610 siap lepas landas,
landasan pacu kiri 2-5.

43
00:03:46,100 --> 00:03:48,853
Lion Inter 610 siap lepas landas,
landasan pacu kiri 2-5.

44
00:03:55,401 --> 00:03:57,195
- V1.
- Baik.

45
00:04:04,744 --> 00:04:06,746
Kecepatan udara rendah.

46
00:04:06,829 --> 00:04:08,748
Indikasi kecepatan udara disagree, Kapten.

47
00:04:08,831 --> 00:04:11,084
Kecepatan udara rendah.

48
00:04:13,753 --> 00:04:14,712
Feel Differential.

49
00:04:17,924 --> 00:04:20,468
Bank angle.

50
00:04:20,551 --> 00:04:22,262
Indikasi ketinggian disagree, Kapten.

51
00:04:31,271 --> 00:04:32,939
Lion Inter 610?

52
00:04:33,022 --> 00:04:34,774
Ada masalah kendali penerbangan.

53
00:04:39,070 --> 00:04:40,571
Daratan.

54
00:04:40,655 --> 00:04:41,906
Terbang!

55
00:04:51,040 --> 00:04:53,418
Aku dihubungi seorang rekannya.

56
00:04:53,918 --> 00:04:56,170
Pesawatnya tidak bisa ditemukan.

57
00:04:56,838 --> 00:05:00,258
Kupikir, "Tidak perlu cemas."
Aku tahu betul suamiku.

58
00:05:00,341 --> 00:05:01,634
Aku tahu cara dia memiloti.

59
00:05:01,718 --> 00:05:02,802
LION AIR JT 610, KAPTEN

60
00:05:02,885 --> 00:05:04,595
Aku menunggu telepon darinya.

61
00:05:04,679 --> 00:05:07,515
Begitulah kebiasaan kami.

62
00:05:08,016 --> 00:05:11,602
Jadi, aku menunggu telepon darinya,
bukan orang lain.

63
00:05:11,686 --> 00:05:13,563
ISTRI BHAVYE SUNEJA, PILOT LION AIR

64
00:05:13,646 --> 00:05:16,899
Dan setelah itu, ternyata…
Semua sudah tahu.

65
00:05:20,737 --> 00:05:24,073
Lion Air JT 610 hilang dari radar

66
00:05:24,157 --> 00:05:27,243
beberapa menit
setelah lepas landas dari Jakarta.

67
00:05:27,910 --> 00:05:33,124
Pesawat Boeing 737 baru
yang mengangkut 189 penumpang

68
00:05:33,207 --> 00:05:35,043
jatuh tidak lama setelah lepas landas…

69
00:05:50,058 --> 00:05:52,060
Anda bilang pesawatnya Boeing.

70
00:05:52,143 --> 00:05:54,812
Apakah ada informasi lain
soal pesawat ini, Benjamin?

71
00:05:54,896 --> 00:05:57,357
Seperti kata Anda,
pesawat Boeing, cukup baru.

72
00:05:57,440 --> 00:05:59,442
Baru dikirim bulan Agustus kemarin.

73
00:05:59,525 --> 00:06:03,071
Itu Boeing 737 MAX.
Versi pembaruan dari 737.

74
00:06:03,154 --> 00:06:04,697
Model ini belum lama diproduksi.

75
00:06:12,121 --> 00:06:13,289
Pagi itu,

76
00:06:13,373 --> 00:06:16,209
keluarga kami berusaha mencari informasi.

77
00:06:16,876 --> 00:06:19,504
Mencoba mencerna situasinya.

78
00:06:24,759 --> 00:06:29,055
Tidak lama, semua orang di sana
sadar apa yang sebenarnya terjadi.

79
00:06:30,473 --> 00:06:32,850
Sadar bahwa tidak ada yang akan kembali.

80
00:06:40,566 --> 00:06:43,653
Yang kualami saat itu hanya kepedihan.

81
00:06:44,862 --> 00:06:46,531
Aku tidak ingat apa-apa.

82
00:06:47,448 --> 00:06:50,535
Hanya terasa pedih.
Selain itu tak ada. Cuma pedih.

83
00:06:51,244 --> 00:06:54,914
KECELAKAAN LION AIR: JASAD PILOT
BERETNIS INDIA, BHAVYE SUNEJA, DITEMUKAN

84
00:06:56,457 --> 00:06:57,417
Bagi suamiku,

85
00:06:57,917 --> 00:06:58,918
yang terpenting

86
00:06:59,502 --> 00:07:02,171
adalah keselamatan
dan keamanan penumpangnya.

87
00:07:06,509 --> 00:07:09,429
Dia terbang bersama 188 orang.

88
00:07:11,305 --> 00:07:14,225
Kepedihan yang kurasakan
terhadap keluarga korban…

89
00:07:15,017 --> 00:07:16,144
Sungguh tiada tara.

90
00:07:18,229 --> 00:07:19,272
Sungguh tiada tara.

91
00:07:28,948 --> 00:07:32,660
Pada sehari atau dua hari pertama
setelah kecelakaan,

92
00:07:32,743 --> 00:07:35,955
hanya sedikit informasi
tentang akar masalahnya.

93
00:07:37,457 --> 00:07:39,959
Dalam kasus ini, cuaca tampak cerah.

94
00:07:40,042 --> 00:07:41,544
Pesawat masih dekat dari bandara.

95
00:07:42,128 --> 00:07:44,172
Pesawat ini baru,

96
00:07:44,255 --> 00:07:47,842
buatan produsen pesawat terkemuka Amerika.

97
00:07:48,759 --> 00:07:51,429
Sebelum kotak hitamnya ditemukan,

98
00:07:51,512 --> 00:07:53,347
semua hanya bisa berspekulasi.

99
00:07:55,099 --> 00:07:57,894
Lion Air memiliki
catatan keselamatan buruk.

100
00:07:57,977 --> 00:08:02,315
Bersama sejumlah maskapai penerbangan
Indonesia lain, maskapai tarif rendah ini

101
00:08:02,398 --> 00:08:04,984
dilarang terbang
ke Amerika Serikat dan Eropa,

102
00:08:05,067 --> 00:08:06,861
tetapi belakangan membaik.

103
00:08:08,196 --> 00:08:09,822
Aku mengikuti berita,

104
00:08:09,906 --> 00:08:12,241
membaca tiap artikel di internet.

105
00:08:14,243 --> 00:08:16,204
Semua isinya sama.

106
00:08:17,497 --> 00:08:18,664
Mereka menyalahkan.

107
00:08:18,748 --> 00:08:20,458
Mereka saling menyalahkan.

108
00:08:21,250 --> 00:08:22,502
Menyalahkan negara,

109
00:08:23,336 --> 00:08:24,587
menyalahkan maskapai,

110
00:08:25,922 --> 00:08:27,006
menyalahkan pilot.

111
00:08:27,089 --> 00:08:27,924
KESALAHAN PILOT

112
00:08:28,007 --> 00:08:31,302
Katanya itu akibat ketidakmahiran pilot.

113
00:08:32,011 --> 00:08:35,890
Maskapai penerbangan
harus lebih piawai memastikan pilotnya

114
00:08:35,973 --> 00:08:41,229
paham tindakan yang harus diambil
jika performa pesawat

115
00:08:41,312 --> 00:08:45,650
aneh atau janggal,
dan paham cara mengatasi kendala itu.

116
00:08:46,484 --> 00:08:49,487
Apakah penumpang 737 MAX harus cemas?

117
00:08:50,029 --> 00:08:52,823
Menurut saya, tidak. Setidaknya, di AS,

118
00:08:52,907 --> 00:08:55,451
mereka paham cara mengoperasikannya.

119
00:08:57,537 --> 00:08:59,747
Tidak ada yang menyalahkan pesawat.

120
00:09:00,665 --> 00:09:04,585
Di artikel, aku ditanyai
kemungkinan penyebabnya.

121
00:09:05,586 --> 00:09:08,673
Aku akan sangat terkejut
jika penyebabnya terkait dengan…

122
00:09:08,756 --> 00:09:09,715
PEMIMPIN REDAKSI

123
00:09:09,757 --> 00:09:11,050
…desain pesawat.

124
00:09:11,759 --> 00:09:13,219
Sebab pesawatnya Boeing.

125
00:09:14,929 --> 00:09:18,975
Seluruh orang di dunia tahu
Boeing melambangkan apa.

126
00:09:19,725 --> 00:09:23,229
Reputasi keamanan mereka luar biasa.

127
00:09:24,522 --> 00:09:25,982
Dan pada saat itu,

128
00:09:26,065 --> 00:09:29,944
belum ada cukup informasi
untuk menyimpulkan.

129
00:09:31,112 --> 00:09:35,783
Kemudian, tim pencari Indonesia
menemukan kotak hitamnya.

130
00:09:36,909 --> 00:09:40,746
Ada dua kotak hitam,
yang sebenarnya warnanya oranye.

131
00:09:41,455 --> 00:09:43,791
Satu disebut perekam suara kokpit

132
00:09:44,292 --> 00:09:46,794
dan satunya perekam data penerbangan.

133
00:09:47,628 --> 00:09:50,381
Itu merekam ketinggian,
kecepatan angin, arah,

134
00:09:50,464 --> 00:09:52,216
dan posisi tuasnya.

135
00:09:52,300 --> 00:09:54,302
Ribuan parameter, delapan kali per detik.

136
00:09:54,385 --> 00:09:57,513
Catatan lengkap
yang terjadi di pesawat itu.

137
00:09:57,597 --> 00:09:59,890
DATA PENERBANGAN LION AIR JT 610

138
00:09:59,974 --> 00:10:03,185
Menurut rekaman data penerbangan,
usai lepas landas,

139
00:10:03,269 --> 00:10:05,688
ada kegagalan
pada indikator kiri sudut serang.

140
00:10:05,771 --> 00:10:06,731
PAKAR PENERBANGAN

141
00:10:07,648 --> 00:10:11,319
Itu sensor yang terletak
di kedua sisi pesawat

142
00:10:11,402 --> 00:10:15,031
yang mengukur sudut hidung pesawat
selama penerbangan.

143
00:10:17,908 --> 00:10:21,912
Saat sensor sudut serang yang malfungsi
mengirim data yang salah ke sistem…

144
00:10:21,996 --> 00:10:23,372
KAPTEN
PILOT / AHLI PENERBANGAN

145
00:10:23,956 --> 00:10:28,711
…stick shacker pada sisi kapten
akan menggetarkan

146
00:10:28,794 --> 00:10:31,672
kolom kendalinya
untuk memberi sinyal akan stall.

147
00:10:32,506 --> 00:10:33,883
Namun, itu peringatan palsu.

148
00:10:33,966 --> 00:10:35,926
Pesawatnya tidak mengalami stall. Terbang.

149
00:10:38,054 --> 00:10:40,848
Seketika,
bukan hanya stick shacker menyala,

150
00:10:41,766 --> 00:10:43,976
tetapi ada lampu peringatan utama,

151
00:10:44,685 --> 00:10:48,856
peringatan kecepatan udara
dan ketinggiannya tidak tepat.

152
00:10:49,690 --> 00:10:52,818
Pilot menghadapi begitu banyak distraksi.

153
00:10:52,902 --> 00:10:53,736
KAPTEN
PILOT

154
00:10:55,196 --> 00:10:56,739
Dan ditambah lagi,

155
00:10:56,822 --> 00:11:01,035
ada hal yang terus
menekan hidung pesawat ke bawah.

156
00:11:02,328 --> 00:11:05,665
Para pilot melawan
dan berusaha menaikkan pesawat,

157
00:11:05,748 --> 00:11:07,750
berusaha kembali terbang.

158
00:11:09,168 --> 00:11:12,171
Namun, itu terulang
dan menundukkan hidung pesawat.

159
00:11:13,214 --> 00:11:15,716
Jadi, hidung pesawat
berkali-kali naik turun.

160
00:11:16,926 --> 00:11:19,762
Saat itu, aku berpikir, "Apa penyebabnya?"

161
00:11:24,183 --> 00:11:26,852
Tanggapan resmi dari pihak Boeing adalah,

162
00:11:26,936 --> 00:11:30,773
"Kami menganalisisnya, siap bekerja sama,
dan saat ini belum memahaminya.

163
00:11:30,856 --> 00:11:34,276
Kami turut berbelasungkawa
kepada keluarga korban." Respons wajar.

164
00:11:35,194 --> 00:11:37,405
Dennis Muilenburg, saat itu ketua direksi,

165
00:11:37,488 --> 00:11:41,325
hanya berkata, "Kami belum bisa
menyampaikan hasil investigasi."

166
00:11:43,035 --> 00:11:45,663
Namun, kami mendengar di balik layar,

167
00:11:46,163 --> 00:11:49,667
Boeing menyatakan pilot Amerika

168
00:11:50,626 --> 00:11:53,337
tidak akan mengalami masalah seperti ini

169
00:11:54,255 --> 00:11:58,926
dan awak pesawat Indonesia
tidak menjalankan prosedur yang berlaku.

170
00:12:00,302 --> 00:12:02,096
Aku tidak bilang itu rasis,

171
00:12:02,179 --> 00:12:04,181
tetapi di satu titik aku ingat

172
00:12:04,265 --> 00:12:07,476
saat mereka membicarakan
kualifikasi suamiku.

173
00:12:08,352 --> 00:12:10,646
Mereka ingin tahu
apakah dia selesai pelatihan.

174
00:12:11,564 --> 00:12:14,191
Padahal, dia lulusan pelatihan di AS.

175
00:12:17,111 --> 00:12:20,614
Saat itu pekan kedua bulan November,

176
00:12:20,698 --> 00:12:23,159
Saya Andy Pasztor
dari The Wall Street Journal.

177
00:12:23,242 --> 00:12:27,288
Kami mulai menanyakan
soal desain pesawat ini,

178
00:12:27,371 --> 00:12:29,749
bukan lagi operasinya.

179
00:12:30,291 --> 00:12:36,172
Saya ingin membahas investigasi 737
dengan Anda.

180
00:12:36,255 --> 00:12:38,424
Kami tidak memahami yang terjadi.

181
00:12:38,924 --> 00:12:43,512
Bagaimana satu sensor yang rusak
membuat pergerakan pesawat seperti itu?

182
00:12:43,596 --> 00:12:45,514
AKAR PENYEBABNYA BELUM DIKETAHUI

183
00:12:46,182 --> 00:12:48,517
Akhirnya, Boeing merilis pernyataan

184
00:12:49,018 --> 00:12:53,647
bahwa pesawat Lion Air
mengalami masalah aktivasi MCAS.

185
00:12:53,731 --> 00:12:55,608
"SISTEM AUGMENTASI KARAKTERISTIK MANUVER"

186
00:12:55,691 --> 00:12:58,778
Lalu kami semua bertanya-tanya,
"Apa itu MCAS?"

187
00:12:58,861 --> 00:13:00,738
MANUAL OPERASI AWAK PESAWAT

188
00:13:00,821 --> 00:13:01,697
MCAS?

189
00:13:01,781 --> 00:13:04,450
Aku baru kali ini mendengarnya. Apa itu?

190
00:13:05,159 --> 00:13:08,454
Aku membuka buku manualnya.
Itu ada di daftar singkatan.

191
00:13:10,206 --> 00:13:14,126
Di daftar singkatan ada,
di tempat lain tidak? Sistem apa ini?

192
00:13:16,420 --> 00:13:17,463
MCAS,

193
00:13:17,963 --> 00:13:21,258
atau Sistem Augmentasi
Karakteristik Manuver,

194
00:13:21,801 --> 00:13:26,722
sebenarnya cuma perangkat lunak
yang terhubung ke sensor sudut serang.

195
00:13:27,723 --> 00:13:30,601
Karena karakteristik terbang
model MAX yang baru,

196
00:13:30,684 --> 00:13:33,270
saat sudut serang terlalu besar,

197
00:13:33,354 --> 00:13:34,772
di kecepatan tertentu,

198
00:13:34,855 --> 00:13:37,066
pesawatnya cenderung mengalami stall.

199
00:13:38,150 --> 00:13:42,488
Jadi, MCAS didesain untuk secara otomatis
menurunkan hidung pesawat.

200
00:13:43,864 --> 00:13:44,949
Konsep sederhana.

201
00:13:45,533 --> 00:13:49,662
Mereka hanya perlu menambah
beberapa baris kode ke sistem yang ada.

202
00:13:51,205 --> 00:13:54,291
MCAS didesain untuk bekerja
di belakang layar,

203
00:13:54,792 --> 00:13:56,961
memanfaatkan motor Speed Trim

204
00:13:57,044 --> 00:13:59,129
untuk memutar stabilisator horizontal.

205
00:13:59,630 --> 00:14:00,631
Sedikit saja,

206
00:14:01,173 --> 00:14:05,553
setiap kali ia mendeteksi
bahwa sudut serang terlalu besar.

207
00:14:05,636 --> 00:14:07,972
Itu perlahan menurunkan hidung pesawat.

208
00:14:09,098 --> 00:14:11,392
Namun, pada kecelakaan Lion Air,

209
00:14:12,017 --> 00:14:14,019
sensor sudut serangnya rusak,

210
00:14:14,728 --> 00:14:16,772
tanpa sengaja mengaktifkan MCAS,

211
00:14:17,773 --> 00:14:19,650
dan sistem itu aktif berulang kali.

212
00:14:19,733 --> 00:14:23,320
AKTIVASI MCAS

213
00:14:23,404 --> 00:14:28,993
Boeing menyatakan bahwa para awak
tidak merespons sesuai harapan.

214
00:14:29,076 --> 00:14:30,953
Para awak tidak mematikan sistemnya.

215
00:14:34,915 --> 00:14:36,709
Satu-satunya masalah,

216
00:14:36,792 --> 00:14:40,504
dan semua orang bingung
serta terkejut setengah mati

217
00:14:40,588 --> 00:14:41,839
saat mengetahuinya,

218
00:14:42,548 --> 00:14:47,720
adalah Boeing tidak pernah memberi tahu
para pilot, ada sistem MCAS di pesawatnya.

219
00:14:50,264 --> 00:14:51,307
Apa?

220
00:14:51,390 --> 00:14:55,019
AHLI REKAYASA SISTEM

221
00:14:55,102 --> 00:14:58,314
Ya. Itu reaksiku, "Apa?"

222
00:15:00,232 --> 00:15:01,066
Ya.

223
00:15:04,361 --> 00:15:06,196
Bagaimana ini bisa terjadi?

224
00:15:07,781 --> 00:15:11,285
Halo. Saya Andy Pasztor
dari The Wall Street Journal.

225
00:15:11,368 --> 00:15:13,037
Apakah Anda ada waktu?

226
00:15:13,787 --> 00:15:17,207
Bagus. Saya ingin melanjutkan
diskusi terakhir kita.

227
00:15:17,291 --> 00:15:20,419
Terima kasih
sudah meluangkan waktu Anda dan…

228
00:15:20,502 --> 00:15:22,880
Usai mencoba bicara dengan banyak orang,

229
00:15:22,963 --> 00:15:26,717
ada eksekutif Boeing
yang sudah sangat senior

230
00:15:27,301 --> 00:15:31,680
mengatakan, "Kami tidak pernah
memberi tahu pilot mengenai MCAS.

231
00:15:32,181 --> 00:15:34,099
Tidak pernah kami jelaskan.

232
00:15:34,642 --> 00:15:37,019
Tidak kami beri pelatihan soal itu

233
00:15:37,102 --> 00:15:40,522
karena kami tidak mau
membanjiri mereka dengan informasi."

234
00:15:41,315 --> 00:15:45,569
Itu membuatku dan kolegaku cukup syok.

235
00:15:45,653 --> 00:15:48,489
Baru kali ini kami mendengar
pejabat senior Boeing

236
00:15:48,572 --> 00:15:51,075
berbicara seperti itu.

237
00:15:51,158 --> 00:15:56,330
Sejak dahulu Boeing bangga
menjadi pendukung para pilot.

238
00:15:58,290 --> 00:15:59,917
Jadi, kami menulis berita

239
00:16:00,542 --> 00:16:02,920
yang menyebutkan Boeing secara proaktif

240
00:16:03,003 --> 00:16:07,466
memutuskan untuk tidak menjelaskan
sistem MCAS ke para pilot.

241
00:16:08,509 --> 00:16:10,427
Ada pertanyaan bagi Boeing pagi ini.

242
00:16:10,511 --> 00:16:13,847
The Wall Street Journal melaporkan
bahwa Boeing menutup informasi

243
00:16:13,931 --> 00:16:17,559
tentang model 737,
menurut para ahli keamanan dan sumber…

244
00:16:17,643 --> 00:16:21,355
Begitu diberitakan
bahwa ini bukan kelalaian,

245
00:16:21,438 --> 00:16:24,233
tidak dicantumkan bukan karena alpa,

246
00:16:24,316 --> 00:16:25,859
para pilot marah besar.

247
00:16:27,152 --> 00:16:28,779
Sangat sulit dipercaya.

248
00:16:28,862 --> 00:16:32,783
Begitu kami mendalami sistem MCAS ini…

249
00:16:32,866 --> 00:16:33,742
KAPTEN
PILOT

250
00:16:33,826 --> 00:16:36,412
…itu menjadi prioritas utama kami.

251
00:16:36,495 --> 00:16:39,748
PILOT MENUDUH BOEING
MENUTUPI INFORMASI TERKAIT KEAMANAN

252
00:16:39,832 --> 00:16:41,291
Menurutku itu kurang ajar.

253
00:16:41,375 --> 00:16:42,584
KAPTEN
PILOT

254
00:16:42,668 --> 00:16:44,253
Pilot yang kulatih kuberi tahu,

255
00:16:44,336 --> 00:16:47,423
cari informasi sebanyak-banyaknya
tentang pesawatmu.

256
00:16:48,215 --> 00:16:51,593
Dalam rangkaian pelatihan ini,
kita akan membahas perbedaan

257
00:16:51,677 --> 00:16:56,098
antara pesawat Boeing 737 NG
dan Boeing 737 MAX.

258
00:16:56,181 --> 00:17:01,020
737 MAX adalah penerus
dari 737 Next Generation…

259
00:17:01,103 --> 00:17:03,647
Fakta tidak boleh
disembunyikan dari pilot.

260
00:17:04,732 --> 00:17:07,026
Pelatihan yang diterima suamiku

261
00:17:07,109 --> 00:17:10,821
hanya pelatihan dari iPad
dan itu tidak pernah membahas MCAS.

262
00:17:12,906 --> 00:17:17,661
Aku mendesak para tim investigasi
bahwa pesawat ini harus dilarang terbang.

263
00:17:18,412 --> 00:17:20,956
Namun, reputasi Boeing begitu mendunia.

264
00:17:23,709 --> 00:17:25,252
Ini respons Boeing.

265
00:17:25,794 --> 00:17:28,672
Mereka mulai menghubungi serikat pilot.

266
00:17:29,423 --> 00:17:32,134
Jadi, aku dihubungi
bahwa Boeing akan datang

267
00:17:32,217 --> 00:17:35,220
dan menjelaskan sistem MCAS.

268
00:17:36,138 --> 00:17:37,431
Ini luar biasa.

269
00:17:37,514 --> 00:17:40,934
Ini pertama kalinya
eksekutif Boeing mendatangi

270
00:17:41,018 --> 00:17:42,394
Allied Pilots Association.

271
00:17:43,062 --> 00:17:47,483
Pada tanggal 27 November,
kusambut mereka di depan pintu.

272
00:17:48,817 --> 00:17:50,736
Pertama, mereka mengajak pelobi.

273
00:17:51,945 --> 00:17:54,281
Mengapa mengajak pelobi
ke rapat membahas keamanan?

274
00:17:57,201 --> 00:18:01,413
Aku tahu mereka tidak ingin berbasa-basi.

275
00:18:02,456 --> 00:18:04,666
Jadi, kami masuk ke ruang konferensi.

276
00:18:07,169 --> 00:18:08,253
Kami duduk.

277
00:18:09,213 --> 00:18:12,674
Aku mengira mereka
membawa presentasi PowerPoint,

278
00:18:12,758 --> 00:18:14,593
grafik, bagan, data.

279
00:18:15,636 --> 00:18:17,554
Ternyata tidak sama sekali.

280
00:18:19,181 --> 00:18:20,682
Mereka bertangan kosong.

281
00:18:22,142 --> 00:18:24,019
Bisa kulihat mereka cemas.

282
00:18:25,062 --> 00:18:26,563
Jadi, aku rekam rapatnya.

283
00:18:28,190 --> 00:18:30,818
Mereka tak tahu sistem itu
ada di pesawatnya.

284
00:18:30,901 --> 00:18:32,152
Yang lain juga tidak tahu.

285
00:18:32,694 --> 00:18:36,240
Kami tidak ingin awak pesawat
kewalahan dengan informasi tidak penting.

286
00:18:37,157 --> 00:18:40,661
Menurut saya, seharusnya
ada prioritas penjelasan pada hal

287
00:18:40,744 --> 00:18:42,079
yang mengancam nyawa.

288
00:18:42,579 --> 00:18:44,540
Kami paham. Sungguh paham.

289
00:18:45,499 --> 00:18:49,378
Apakah ada tindakan dari Boeing
untuk membahas langkah-langkah

290
00:18:49,461 --> 00:18:51,004
agar ini tidak terulang?

291
00:18:51,880 --> 00:18:54,842
Kami mempertimbangkan
pembaruan perangkat lunak

292
00:18:54,925 --> 00:18:57,845
yang harapannya bisa dirilis
sesegera mungkin.

293
00:18:57,928 --> 00:18:59,513
Mungkin dalam enam pekan.

294
00:19:00,639 --> 00:19:02,182
Mereka bilang di rapat itu

295
00:19:02,266 --> 00:19:04,768
akan ada perbaikan perangkat lunak
dalam enam pekan.

296
00:19:05,269 --> 00:19:07,938
Tidak ada yang bisa rampung
dalam enam pekan.

297
00:19:09,606 --> 00:19:13,694
Kami imbau, "Larang terbang pesawatnya
sebelum pembaruan tuntas."

298
00:19:14,987 --> 00:19:17,823
Karena belum ada yang menyimpulkan

299
00:19:18,365 --> 00:19:21,368
bahwa MCAS satu-satunya
penyebab disfungsi pesawat.

300
00:19:22,411 --> 00:19:24,705
Padahal mereka bisa
melarang pesawat untuk terbang.

301
00:19:25,330 --> 00:19:31,170
Namun, Boeing berani bersikap,
"Ini kejadian yang disayangkan.

302
00:19:31,253 --> 00:19:33,297
Kami akan perbaiki. Percayalah."

303
00:19:33,881 --> 00:19:35,591
Bersama kami, Ketua Direksi,

304
00:19:35,674 --> 00:19:38,677
Presiden, dan CEO Boeing,
Dennis Muilenburg.

305
00:19:38,760 --> 00:19:40,554
- Senang bisa bertemu.
- Senang bertemu.

306
00:19:40,637 --> 00:19:43,473
Terima kasih sudah datang.
Dapatkah Anda menceritakan

307
00:19:43,557 --> 00:19:46,518
hal yang disampaikan
kepada pilot dan maskapai

308
00:19:46,602 --> 00:19:50,105
tentang perlengkapan baru di 737?

309
00:19:50,189 --> 00:19:53,275
Kami sudah merilis buletin tambahan
untuk para operator dan pilot

310
00:19:53,358 --> 00:19:56,820
di seluruh dunia yang merujuk mereka
kembali ke prosedur terbang

311
00:19:56,904 --> 00:19:58,614
untuk mengatasi kondisi itu.

312
00:19:58,697 --> 00:20:02,159
Pada intinya, Boeing 737 MAX aman.

313
00:20:04,494 --> 00:20:06,914
10 MARET 2019

314
00:20:06,997 --> 00:20:10,751
19 PEKAN SETELAH KECELAKAAN LION AIR

315
00:20:12,336 --> 00:20:14,588
Berita terkini.
Penerbangan Ethiopian Airlines

316
00:20:14,671 --> 00:20:17,716
mengalami kecelakaan
setelah lepas landas dari Addis Ababa,

317
00:20:17,799 --> 00:20:21,261
menewaskan seluruh 157 penumpang dan awak

318
00:20:21,345 --> 00:20:22,763
yang diduga di dalamnya.

319
00:20:22,846 --> 00:20:23,889
Pihak maskapai…

320
00:20:23,972 --> 00:20:29,478
Istriku, Nadia, dia begadang
dan di malam hari dia mendengarkan BBC.

321
00:20:29,561 --> 00:20:32,940
Dan saat itu BBC melaporkan terjadinya…

322
00:20:33,023 --> 00:20:34,358
AYAH DARI SAMYA STUMO

323
00:20:34,441 --> 00:20:35,567
…kecelakaan pesawat

324
00:20:36,610 --> 00:20:40,489
yang baru saja berangkat
dari Addis Ababa, Etiopia.

325
00:20:41,865 --> 00:20:46,495
Putri kami, Samya,
petang itu mengirimkan pesan kepada kami,

326
00:20:46,578 --> 00:20:51,333
"Aku baru mendarat di Addis.
Menunggu beberapa jam, lalu ke Nairobi."

327
00:20:53,627 --> 00:20:56,088
Samya berkarier
di bidang kesehatan masyarakat.

328
00:20:56,964 --> 00:21:00,300
Dia sudah ke Afrika beberapa kali.

329
00:21:00,384 --> 00:21:02,094
Itu hanya perjalanan biasa.

330
00:21:03,220 --> 00:21:07,599
Dan… Nadia membangunkanku dan berkata,

331
00:21:08,141 --> 00:21:11,270
"Sepertinya Samya
naik pesawat yang baru kecelakaan."

332
00:21:13,188 --> 00:21:15,315
Kupikir, "Itu mustahil."

333
00:21:16,400 --> 00:21:17,609
Itu mustahil.

334
00:21:23,115 --> 00:21:25,117
Mustahil itu pesawatnya.

335
00:21:25,909 --> 00:21:31,164
Lalu kami akhirnya tahu
bahwa dia berada di penerbangan ET 302.

336
00:21:32,374 --> 00:21:33,500
Itu pesawatnya.

337
00:21:36,503 --> 00:21:41,675
Ayah orang lain minum alkohol,
atau mungkin merokok.

338
00:21:42,384 --> 00:21:44,386
Ayahku kecanduan teh.

339
00:21:45,470 --> 00:21:47,973
Dia minum 20 gelas teh sehari.

340
00:21:49,891 --> 00:21:51,935
Dia berencana pulang ke Kenya

341
00:21:52,019 --> 00:21:55,814
karena ingin memajukan kampung halamannya.

342
00:21:56,940 --> 00:21:59,985
Dia menghubungi dari bandara dan bilang,

343
00:22:00,068 --> 00:22:03,572
"Zippy, mau berkabar saja
kalau Ayah akan naik pesawatnya."

344
00:22:03,655 --> 00:22:05,699
Saat itu pukul 20.00

345
00:22:05,782 --> 00:22:08,577
dan aku duduk di sofa berkata, "Ya, Ayah."

346
00:22:09,244 --> 00:22:13,165
Dia bilang, "Ayah sayang kau,"
dan kubalas, "Aku juga sayang Ayah."

347
00:22:19,296 --> 00:22:21,882
Keesokan paginya, ponselku berdering,

348
00:22:22,883 --> 00:22:24,593
ternyata saudaraku menelepon.

349
00:22:25,510 --> 00:22:28,263
Katanya, "Kuatkan dirimu.

350
00:22:28,805 --> 00:22:32,893
Ada kecelakaan pesawat di Etiopia

351
00:22:32,976 --> 00:22:35,687
dan kemungkinan besar
Ayah ada di pesawat itu."

352
00:22:36,730 --> 00:22:40,067
Aku bilang, "Ayah tidak pernah
naik Ethiopian Airlines.

353
00:22:40,734 --> 00:22:45,447
Jadi, tak mungkin di pesawat itu."
Dia jawab, "Kali ini Ayah naik itu."

354
00:22:49,785 --> 00:22:52,037
Nadia bilang, "Kita harus ke sana."

355
00:22:53,997 --> 00:22:55,957
Jadi, kami naik mobil ke JFK

356
00:22:56,458 --> 00:22:57,667
dan naik pesawat.

357
00:23:02,714 --> 00:23:07,219
Saat kami tiba di Etiopia, orang
dilarang mendekati lokasi pesawat jatuh.

358
00:23:07,302 --> 00:23:08,136
ETIOPIA

359
00:23:08,220 --> 00:23:10,430
Jadi, kami menginap di Addis Ababa.

360
00:23:11,556 --> 00:23:13,850
Seperti banyak keluarga lain.

361
00:23:16,186 --> 00:23:20,565
Butuh waktu tiga hari
untuk memastikan tidak ada jasad…

362
00:23:22,859 --> 00:23:24,694
yang bisa dievakuasi.

363
00:23:26,113 --> 00:23:29,282
Akhirnya mereka mengajak kami
ke lokasi jatuh.

364
00:23:33,370 --> 00:23:35,914
Hanya sedikit komponen pesawat berserakan,

365
00:23:36,540 --> 00:23:39,376
yang jika dikumpulkan
tidak menjadi pesawat utuh.

366
00:23:42,003 --> 00:23:45,924
Barang-barang pribadi
bertebaran di sekitar lokasi jatuh.

367
00:23:47,217 --> 00:23:49,761
Baju-baju tercerai-berai.

368
00:23:49,845 --> 00:23:51,680
Lembaran kertas tercerai-berai.

369
00:23:55,016 --> 00:23:56,268
Lalu ada lubang.

370
00:23:57,519 --> 00:24:00,772
Pesawat menukik
sekitar 500, 600 mil per jam

371
00:24:00,856 --> 00:24:03,900
langsung menuju tanah.

372
00:24:07,320 --> 00:24:10,991
Aku melihat orang-orang
berkumpul menatap di lubang itu.

373
00:24:12,951 --> 00:24:14,536
Ada yang membawa bunga.

374
00:24:16,288 --> 00:24:21,042
Nadia membawakan bunga.
Mawar untuk Samya Rose dan melemparnya…

375
00:24:24,504 --> 00:24:25,505
ke lubang.

376
00:24:39,811 --> 00:24:43,315
Menjadi perhatian bahwa dalam lima bulan,
pesawat yang sama,

377
00:24:43,398 --> 00:24:47,903
pesawat yang baru,
jatuh dengan situasi yang serupa.

378
00:24:47,986 --> 00:24:52,616
Jatuh di dekat bandara,
ketinggian relatif rendah, cuaca cerah.

379
00:24:52,699 --> 00:24:57,287
Alasannya jelas kenapa pesawatnya jatuh.

380
00:24:57,370 --> 00:25:00,332
Pagi ini, Boeing menghadapi
banyak pertanyaan soal keamanan

381
00:25:00,415 --> 00:25:04,044
karena ini kecelakaan kedua
dalam lima bulan yang melibatkan

382
00:25:04,127 --> 00:25:06,338
jet penumpang terlaris mereka.

383
00:25:06,421 --> 00:25:09,382
Maskapai-maskapai besar di AS
memakai pesawat ini.

384
00:25:09,466 --> 00:25:12,260
Ratusan beroperasi, ribuan sedang dipesan,

385
00:25:12,344 --> 00:25:15,805
dan ada tuntutan untuk melarang
semua pesawat itu terbang.

386
00:25:17,015 --> 00:25:20,727
Dua kecelakaan pesawat baru
berjarak hanya lima bulan saja.

387
00:25:21,228 --> 00:25:24,314
Itu baru kali ini terjadi
di era penerbangan modern.

388
00:25:25,315 --> 00:25:27,651
Namun, Boeing secara publik menampik

389
00:25:27,734 --> 00:25:30,946
bahwa ada yang salah
dengan desain pesawat mereka.

390
00:25:31,029 --> 00:25:33,949
Banyak penumpang yang takut menaiki MAX.

391
00:25:34,032 --> 00:25:36,451
Sekali lagi, kami berkomitmen penuh
terhadap keamanan

392
00:25:36,535 --> 00:25:39,079
dan kami menyesali dampaknya…

393
00:25:39,663 --> 00:25:42,749
Keselamatan adalah keutamaan
bagi kami di Boeing.

394
00:25:43,250 --> 00:25:46,545
Memastikan perjalanan aman
dan andal dengan pesawat kami…

395
00:25:46,628 --> 00:25:50,006
Pernyataan dari Boeing adalah,
"Keselamatan nomor satu bagi Boeing.

396
00:25:50,090 --> 00:25:53,051
Kami sangat yakin
dengan keamanan seri MAX.

397
00:25:53,134 --> 00:25:57,222
Ini juga penting dicatat,
bahwa Federal Aviation Administration

398
00:25:57,305 --> 00:26:00,725
belum mewajibkan
untuk mengambil langkah lebih lanjut."

399
00:26:02,018 --> 00:26:02,978
FAA.

400
00:26:03,478 --> 00:26:05,480
Federal Aviation Administration,

401
00:26:05,564 --> 00:26:08,692
yang bertanggung jawab
atas keamanan penerbangan di AS,

402
00:26:08,775 --> 00:26:11,236
berwenang melarang pesawat untuk terbang.

403
00:26:13,530 --> 00:26:15,532
FAA bilang mereka menunggu data.

404
00:26:16,324 --> 00:26:18,410
Sebelum mendapatkan data itu,

405
00:26:18,994 --> 00:26:21,204
terlalu dini untuk bertindak.

406
00:26:22,080 --> 00:26:24,874
Jadi, mereka tidak bertindak sama sekali.

407
00:26:26,543 --> 00:26:28,169
Sehari setelah kecelakaan,

408
00:26:28,253 --> 00:26:31,756
Tiongkok benar-benar
mengejutkan semua orang

409
00:26:31,840 --> 00:26:35,427
saat secara sepihak,
melarang pesawat ini terbang.

410
00:26:38,471 --> 00:26:42,601
Dan itu menjadi pemicu pelarangan

411
00:26:42,684 --> 00:26:44,311
oleh negara-negara lain.

412
00:26:44,394 --> 00:26:48,773
Australia, Selandia Baru, Malaysia,
Singapura, Prancis, Jerman, Italia, BR,

413
00:26:48,857 --> 00:26:51,067
Irlandia, Belanda. Dan seterusnya.

414
00:26:51,568 --> 00:26:54,821
Ini menjadi semacam kritik terhadap FAA.

415
00:26:54,904 --> 00:26:56,364
DITEKAN MELARANG BOEING TERBANG,

416
00:26:56,448 --> 00:26:57,449
Jika ada masalah

417
00:26:58,450 --> 00:27:02,579
yang memengaruhi keselamatan ditemukan,

418
00:27:02,662 --> 00:27:06,333
kementerian dan FAA tidak akan ragu

419
00:27:07,375 --> 00:27:10,962
untuk mengambil tindakan segera dan tepat.

420
00:27:11,546 --> 00:27:14,633
Bagi kami, para keluarga dari korban,

421
00:27:15,216 --> 00:27:18,720
sangat mengejutkan
bahwa pesawat itu masih beroperasi.

422
00:27:19,220 --> 00:27:22,641
Apalagi setelah dua kecelakaan.

423
00:27:22,724 --> 00:27:25,977
Beralih pada perkembangan baru
kecelakaan maut Ethiopian Airlines

424
00:27:26,061 --> 00:27:27,562
yang penyebabnya belum diketahui.

425
00:27:27,646 --> 00:27:30,273
Kotak hitamnya
sedang dianalisis di Prancis

426
00:27:30,357 --> 00:27:33,610
dan detail baru
dari momen terakhir pesawat terungkap.

427
00:27:34,444 --> 00:27:36,988
Kami mendapat informasi jalur terbang

428
00:27:37,072 --> 00:27:41,034
dan ini sangat mirip
dengan kecelakaan Lion Air.

429
00:27:43,453 --> 00:27:46,998
Lalu di Etiopia,
mereka menemukan dongkrak ulir.

430
00:27:48,291 --> 00:27:51,878
Dongrak ulir itu
adalah ulir panjang, setebal ini,

431
00:27:52,420 --> 00:27:54,714
yang mengoperasikan stabilisator trim.

432
00:27:57,926 --> 00:28:02,180
Mereka menemukan dongkrak ulir
dalam posisi menukik penuh.

433
00:28:03,598 --> 00:28:05,350
Sudah jelas, itu MCAS.

434
00:28:06,601 --> 00:28:08,019
Dalam 30 menit,

435
00:28:08,103 --> 00:28:09,854
Presiden Trump tampil di TV,

436
00:28:09,938 --> 00:28:11,314
melarang pesawat itu terbang.

437
00:28:11,398 --> 00:28:14,693
Saya akan mengeluarkan
perintah darurat pelarangan terbang

438
00:28:14,776 --> 00:28:20,532
untuk semua penerbangan 737 MAX 8

439
00:28:20,615 --> 00:28:23,868
dan 737 MAX 9.

440
00:28:23,952 --> 00:28:26,996
Pesawat yang tengah terbang
tetap menuju destinasi,

441
00:28:27,080 --> 00:28:30,458
kemudian dilarang terbang
hingga pemberitahuan lebih lanjut.

442
00:28:36,715 --> 00:28:37,674
Setahuku,

443
00:28:37,757 --> 00:28:41,928
cuma ini pesawat yang dilarang terbang
langsung oleh Presiden AS.

444
00:28:43,054 --> 00:28:46,057
Namun, meski setelah MAX dilarang terbang

445
00:28:46,141 --> 00:28:49,018
dan pesawatnya
harus diterbangkan ke hanggar,

446
00:28:50,270 --> 00:28:53,648
banyak pilot menghubungi
bahwa mereka enggan memilotinya.

447
00:28:55,358 --> 00:28:59,195
Saat seorang pilot
tidak mau menerbangkan Boeing baru,

448
00:29:00,780 --> 00:29:01,781
itu masalah serius.

449
00:29:20,717 --> 00:29:22,719
Dua hari setelah kecelakaan kedua,

450
00:29:23,219 --> 00:29:25,013
aku memulai penyelidikan.

451
00:29:26,222 --> 00:29:31,728
Kami tahu bahwa ada masalah besar di sini,
dan pesawat ini tampaknya memiliki cacat

452
00:29:31,811 --> 00:29:32,812
di suatu bagian.

453
00:29:33,605 --> 00:29:35,398
Aku baru merekrut staf penyelidik

454
00:29:35,482 --> 00:29:38,318
dan kubilang, "Ini pekerjaan
pertama kalian. Boeing 737 MAX."

455
00:29:40,945 --> 00:29:44,240
Selain Kongres berusaha
mencari akar masalahnya,

456
00:29:44,741 --> 00:29:49,454
para keluarga korban
juga menganggapnya sebagai penghinaan.

457
00:29:51,206 --> 00:29:54,501
Mereka merasa harus ada penjelasan

458
00:29:54,584 --> 00:29:58,880
bagaimana bisa dua pesawat jatuh
dalam rentang waktu berdekatan.

459
00:30:01,382 --> 00:30:04,260
Keluarga korban mulai berdatangan ke DC

460
00:30:04,969 --> 00:30:09,766
untuk membantu menekan Kongres
agar Boeing bertanggung jawab.

461
00:30:11,017 --> 00:30:13,853
Kami berutang kepada Peter DeFazio

462
00:30:13,937 --> 00:30:16,272
karena menjadikan ini investigasi terbesar

463
00:30:16,356 --> 00:30:19,567
dalam sejarah
Komite Transportasi dan Infrastruktur.

464
00:30:20,568 --> 00:30:23,822
Paul Njoroge dari Kenya
kehilangan istrinya,

465
00:30:23,905 --> 00:30:25,198
tiga anaknya,

466
00:30:25,865 --> 00:30:27,325
dan ibu mertuanya.

467
00:30:28,243 --> 00:30:30,411
Aku berkabar dengan keluarga korban

468
00:30:30,495 --> 00:30:33,748
lalu kami membahas cara menghadapi ini

469
00:30:34,249 --> 00:30:37,752
dan memahami langkah
yang harus diambil demi dapat keadilan.

470
00:30:40,630 --> 00:30:42,549
Kami kehilangan orang-orang ini.

471
00:30:44,801 --> 00:30:47,428
Ini akibat tidak adanya perubahan.

472
00:30:49,556 --> 00:30:53,726
Aku ingat melihat
daftar nama seluruh penumpang

473
00:30:54,561 --> 00:30:57,438
dari begitu banyak negara.

474
00:30:57,522 --> 00:31:00,441
Orang-orang
dari seluruh penjuru dunia terdampak

475
00:31:00,525 --> 00:31:01,985
oleh kejadian ini.

476
00:31:14,414 --> 00:31:17,041
Kami ingin hal ini
dibahas di ranah publik.

477
00:31:18,167 --> 00:31:22,255
Boeing harus transparan atas datanya.
Mereka harus mengungkap fakta.

478
00:31:25,049 --> 00:31:27,552
Saat kami memulai investigasi ini,

479
00:31:27,635 --> 00:31:31,472
banyak orang dari seluruh dunia
marah dan kecewa

480
00:31:31,556 --> 00:31:33,474
atas hal yang dibiarkan terjadi.

481
00:31:34,058 --> 00:31:36,269
Apakah Anda merasa kisah Anda tersebar?

482
00:31:37,186 --> 00:31:39,355
Saat ini, ya. Sebab akan ada sidang.

483
00:31:39,439 --> 00:31:42,066
Kekhawatiranku adalah waktu berlalu

484
00:31:42,150 --> 00:31:45,361
dan FAA akan membolehkan
pesawat itu terbang lagi

485
00:31:45,445 --> 00:31:46,446
tanpa diselidiki.

486
00:31:46,529 --> 00:31:48,281
Mereka berwenang untuk itu.

487
00:31:49,282 --> 00:31:51,200
Di Amerika Serikat,

488
00:31:51,284 --> 00:31:53,661
Kongres memiliki tugas mengawasi.

489
00:31:53,745 --> 00:31:54,746
Itu saja.

490
00:31:55,580 --> 00:32:01,002
Pertanyaan saat itu adalah apakah Boeing
membiarkan pesawat berbahaya terbang?

491
00:32:03,004 --> 00:32:04,255
Rapat akan dimulai.

492
00:32:04,756 --> 00:32:07,717
Kita di sini karena dua kecelakaan tragis

493
00:32:07,800 --> 00:32:12,055
yang merenggut 346 nyawa
dalam waktu lima bulan.

494
00:32:12,555 --> 00:32:16,476
Kita masih berada
di titik awal penyelidikan.

495
00:32:17,060 --> 00:32:21,064
Saya ingin menyambut
para keluarga korban yang meninggal,

496
00:32:21,147 --> 00:32:22,815
yang sebagian bersama kita,

497
00:32:22,899 --> 00:32:25,818
dan kami akan memastikan
bahwa nyawa keluarga Anda

498
00:32:25,902 --> 00:32:28,905
tidak hilang sia-sia tanpa tindak lanjut.

499
00:32:29,906 --> 00:32:33,159
Hari ini, kita akan mendengar
keterangan pilot dan ahli keamanan

500
00:32:33,242 --> 00:32:35,078
yang menggarap pesawat itu.

501
00:32:35,745 --> 00:32:38,414
Pertanyaannya, apa faktor-faktornya?

502
00:32:38,957 --> 00:32:43,753
Tentu saja tujuan pertama Kongres
adalah menggambarkan ke publik

503
00:32:43,836 --> 00:32:45,713
apa yang terjadi dan alasannya.

504
00:32:45,797 --> 00:32:48,883
Kedua, merumuskan revisi undang-undang

505
00:32:48,967 --> 00:32:51,135
yang bisa mencegah kecelakaan lain.

506
00:32:52,220 --> 00:32:54,806
Setelah kecelakaan kedua terjadi,

507
00:32:54,889 --> 00:32:59,268
Boeing berusaha mengalihkan fokus
ke para pilot Ethiopian Airlines.

508
00:32:59,936 --> 00:33:03,064
Mereka mengakui bahwa MCAS
tidak sengaja aktif,

509
00:33:03,147 --> 00:33:06,359
tetapi bersikeras
bahwa awak Ethiopian Airlines

510
00:33:06,442 --> 00:33:10,989
tidak melakukan segalanya
persis seperti prosedur.

511
00:33:12,073 --> 00:33:15,493
Itu argumen sama
yang digunakan pada kasus Lion Air

512
00:33:16,411 --> 00:33:20,957
dan mereka melakukan
kampanye humas yang agresif

513
00:33:21,040 --> 00:33:23,001
agar pesan mereka tersampaikan.

514
00:33:24,043 --> 00:33:28,464
Kami tahu bahwa pelobi Boeing
merekrut perusahaan di Washington

515
00:33:28,548 --> 00:33:33,720
untuk menyebarkan pesan
bahwa pilot warga negara asing yang salah.

516
00:33:33,803 --> 00:33:37,223
Kapten Carey, di Ethiopia Air,
pilot di kursi kanan,

517
00:33:37,306 --> 00:33:39,976
tidak memenuhi standar terbang di sini.

518
00:33:40,059 --> 00:33:43,271
Kita harus menilik
kualifikasi dan pelatihan pilot.

519
00:33:43,938 --> 00:33:48,151
Setiap hari Ethiopian Airlines terbang
ke Washington Dulles

520
00:33:48,234 --> 00:33:50,445
dari Addis Ababa, bertahun-tahun.

521
00:33:50,528 --> 00:33:53,114
Mereka bangga akan sejarah
penerbangan mereka,

522
00:33:53,197 --> 00:33:56,117
dan perlu diingat, Pak,
serta para anggota panel,

523
00:33:56,200 --> 00:33:58,995
ini insiden mengerikan
yang terjadi tiba-tiba.

524
00:33:59,912 --> 00:34:02,957
Kapten Sullenberger,
adilkah menyalahkan pilot-pilot ini?

525
00:34:03,041 --> 00:34:06,586
Saya tidak mau ambil jalan pintas
dan menyalahkan pilotnya.

526
00:34:07,086 --> 00:34:09,088
Kita tak boleh menyalahkan pilot

527
00:34:09,172 --> 00:34:13,926
dan jangan mengharapkan pilot
mengompensasi desain yang cacat.

528
00:34:14,552 --> 00:34:17,680
Para awak ini pasti
sudah berusaha sekuat tenaga

529
00:34:17,764 --> 00:34:19,557
menghadapi bahaya ini.

530
00:34:33,488 --> 00:34:36,157
Segera setelah sidang berlangsung,

531
00:34:36,240 --> 00:34:40,328
kami berhasil mendapat informasi
tentang kejadian sebenarnya

532
00:34:40,411 --> 00:34:43,498
di kokpit pesawat Ethiopian.

533
00:34:44,916 --> 00:34:47,752
Kami mendapat informasi dari FAA

534
00:34:47,835 --> 00:34:52,090
beberapa jam setelah mereka menerimanya
dari penyelidik Etiopia.

535
00:34:54,092 --> 00:34:55,718
Saat itu larut malam,

536
00:34:55,802 --> 00:34:59,722
kami berusaha memberitakan
secara komprehensif sebisa kami.

537
00:35:03,434 --> 00:35:04,811
Saat terbit,

538
00:35:04,894 --> 00:35:08,397
ini berita pertama yang mengungkap

539
00:35:08,481 --> 00:35:13,194
bahwa para awak menyadari
bahwa MCAS telah aktif.

540
00:35:14,362 --> 00:35:17,365
Dan mereka mengikuti prosedur dari Boeing.

541
00:35:23,955 --> 00:35:25,540
Saat MCAS aktif,

542
00:35:26,749 --> 00:35:28,543
sistemnya berjalan 10 detik

543
00:35:29,043 --> 00:35:32,130
dan mendorong hidung pesawat
ke bawah dengan kuat.

544
00:35:34,882 --> 00:35:37,093
Aktif 10 detik, mati 5 detik.

545
00:35:37,844 --> 00:35:40,429
Aktif 10 detik, mati 5 detik.

546
00:35:43,266 --> 00:35:46,811
Mereka mendengar keramaian
suara stick shaker bergetar,

547
00:35:46,894 --> 00:35:50,231
peringatan utama, kecepatan angin
disagree, ketinggian disagree.

548
00:35:50,314 --> 00:35:52,984
Semua peringatan ini menyala.

549
00:35:53,776 --> 00:35:58,739
Kapten, yang memiloti pesawat,
berusaha mencari tahu apa yang salah.

550
00:36:01,033 --> 00:36:05,037
Kopilot berseru, "Kapten,
sakelar stabilisator trim."

551
00:36:05,121 --> 00:36:06,622
Dia ulangi dua kali.

552
00:36:07,248 --> 00:36:08,666
Dia mengikuti prosedur Boeing.

553
00:36:09,625 --> 00:36:11,502
Dia mematikan sistem MCAS.

554
00:36:12,712 --> 00:36:15,840
Aku ingat saat membacanya,
"Pilot itu sudah benar."

555
00:36:16,841 --> 00:36:17,925
Pilot itu sudah benar.

556
00:36:19,010 --> 00:36:23,181
Kini masalahnya
adalah pesawat melaju terlalu cepat.

557
00:36:24,307 --> 00:36:27,185
Karena gaya yang terjadi di ekor pesawat,

558
00:36:28,019 --> 00:36:30,938
mereka tidak bisa secara manual
menggerakkan trim

559
00:36:31,022 --> 00:36:32,523
agar bisa kembali terbang.

560
00:36:42,325 --> 00:36:43,534
Daratan.

561
00:36:43,618 --> 00:36:45,703
Tarik ke atas.

562
00:37:14,482 --> 00:37:18,361
Pilot pada kecelakaan pertama tidak tahu.

563
00:37:19,612 --> 00:37:22,031
Performa pesawat mereka begitu berbeda

564
00:37:22,114 --> 00:37:26,035
dari yang mereka lihat sebelumnya
dan mereka tidak tahu solusinya.

565
00:37:27,578 --> 00:37:29,121
Di pesawat Ethiopian,

566
00:37:29,205 --> 00:37:32,541
mereka para awak
yang sudah diberi arahan oleh Boeing

567
00:37:32,625 --> 00:37:34,835
tentang cara kerja MCAS.

568
00:37:35,378 --> 00:37:37,880
Mereka sudah menjalankan prosedur.

569
00:37:38,631 --> 00:37:40,258
Mereka mematikan sistemnya.

570
00:37:41,634 --> 00:37:43,177
Namun, mereka tetap jatuh.

571
00:37:44,553 --> 00:37:45,513
Bagi Boeing,

572
00:37:45,596 --> 00:37:48,599
ini adalah masalah besar

573
00:37:49,392 --> 00:37:52,395
dan begitu merusak reputasi mereka.

574
00:37:53,562 --> 00:37:57,275
Reputasi yang sudah dibangun
selama bertahun-tahun.

575
00:38:30,641 --> 00:38:33,436
Ayahku pilot pesawat tempur
di Angkatan Udara

576
00:38:34,020 --> 00:38:36,022
dan insinyur di Boeing Company.

577
00:38:36,939 --> 00:38:39,483
Boeing bermarkas di sini,
di Pacific Northwest,

578
00:38:40,443 --> 00:38:43,487
dan pencipta lapangan kerja
terbesar di Seattle.

579
00:38:45,281 --> 00:38:46,824
Gaji di Boeing bagus.

580
00:38:47,325 --> 00:38:50,870
Jadi, ayahku bisa membeli rumah bagus

581
00:38:51,454 --> 00:38:55,541
dan mengentas kami
menjadi keluarga kelas menengah.

582
00:38:57,293 --> 00:38:59,628
Sejak awal Boeing
adalah perusahaan rekayasa

583
00:38:59,712 --> 00:39:02,840
dan selalu mengedepankan aspek teknik.

584
00:39:04,008 --> 00:39:07,219
Dengan berfokus
kepada kualitas dan inovasi,

585
00:39:07,303 --> 00:39:11,223
Boeing menciptakan produk
yang menjadi kebanggaan Amerika.

586
00:39:12,350 --> 00:39:15,436
Dan memiliki dampak besar
kepada ekonomi negara.

587
00:39:17,938 --> 00:39:22,735
Jejak Boeing ada
di kemajuan teknologi terhebat

588
00:39:23,319 --> 00:39:24,737
di abad ke-20.

589
00:39:25,946 --> 00:39:29,450
Pesawat militer,
kendaraan tanpa awak, wantariksa,

590
00:39:29,533 --> 00:39:32,620
dan terutama, jet penumpang komersial,

591
00:39:33,162 --> 00:39:36,791
dimulai pada akhir 1950-an
dengan seri 707.

592
00:39:38,542 --> 00:39:41,045
Itu diikuti oleh 727

593
00:39:41,629 --> 00:39:44,298
dan model terpopuler adalah 737.

594
00:39:45,758 --> 00:39:49,553
Itu hasil rekayasa luar biasa
yang berasal dari Seattle.

595
00:39:50,596 --> 00:39:54,183
Boeing yang sejak lama
mengutamakan keselamatan dan kualitas

596
00:39:54,266 --> 00:39:57,478
adalah hal yang sudah dicamkan
oleh warga Amerika.

597
00:39:58,729 --> 00:40:01,524
Warga tahu jika pesawatnya Boeing,

598
00:40:01,607 --> 00:40:02,900
mereka merasa aman.

599
00:40:04,318 --> 00:40:06,904
Itu awal dari Era Jet

600
00:40:07,488 --> 00:40:09,156
dan Boeing ahlinya.

601
00:40:10,241 --> 00:40:14,203
Mereka terus-menerus
memproduksi pesawat modern.

602
00:40:16,163 --> 00:40:20,793
Lalu, pada akhir tahun 1960-an,
Boeing mengambil risiko sangat besar.

603
00:40:20,876 --> 00:40:24,463
Raksasa penerbangan komersial ini
bisa dibilang terbaik dalam segalanya,

604
00:40:24,547 --> 00:40:26,424
jet penumpang 747.

605
00:40:26,507 --> 00:40:31,846
Dibanding dengan pesawat konvensional
747 bisa menampung 490 penumpang.

606
00:40:31,929 --> 00:40:35,433
Mesinnya dua kali lipat lebih kuat
dari pesawat zaman ini.

607
00:40:35,516 --> 00:40:38,686
Burung besi raksasa kloter pertama ini
akan dikirim Boeing Company

608
00:40:38,769 --> 00:40:41,313
ke Pan American Airways pada tahun 1969.

609
00:40:43,149 --> 00:40:46,485
Program 747 sangatlah ambisius.

610
00:40:48,195 --> 00:40:51,657
Boeing bertaruh
untuk membuat pesawat yang istimewa.

611
00:40:52,783 --> 00:40:56,579
Mereka bilang itu pesawat paling aman.
Paling inovatif.

612
00:40:56,662 --> 00:40:58,247
Paling hebat.

613
00:41:00,207 --> 00:41:03,210
747 merevolusi perjalanan udara.

614
00:41:04,128 --> 00:41:06,839
Untuk pertama kalinya,
perjalanan udara terjangkau

615
00:41:06,922 --> 00:41:09,300
oleh masyarakat
untuk bepergian ke luar negeri

616
00:41:09,383 --> 00:41:11,510
dan itu mendekatkan dunia.

617
00:41:14,513 --> 00:41:16,265
Proyek ambisius seperti 747

618
00:41:16,974 --> 00:41:18,976
membuat nama Boeing disegani.

619
00:41:20,436 --> 00:41:24,315
Prinsipnya, kami akan melakukannya
apa pun yang terjadi.

620
00:41:27,234 --> 00:41:29,862
Aku bekerja di Boeing selama 32 tahun.

621
00:41:30,446 --> 00:41:32,990
Di sana memiliki budaya saling percaya

622
00:41:33,491 --> 00:41:37,161
dan kami bersama
membuat produk rekayasa berkualitas tinggi

623
00:41:37,244 --> 00:41:38,579
yang membuat kami bangga.

624
00:41:38,662 --> 00:41:40,748
- Bagus.
- Terima kasih.

625
00:41:43,292 --> 00:41:47,296
Saat aku bekerja untuk Boeing,
mereka membuatkan seragam

626
00:41:47,880 --> 00:41:49,757
dan memiliki logo Boeing.

627
00:41:49,840 --> 00:41:53,052
Awalnya kami pikir,
"Untuk apa berseragam?"

628
00:41:53,552 --> 00:41:57,056
Namun, sungguh luar biasa
saat memakai baju itu

629
00:41:57,139 --> 00:41:58,307
dan pergi keluar.

630
00:41:58,974 --> 00:42:02,436
Banyak sekali orang berkata, "Wah.

631
00:42:02,520 --> 00:42:04,438
Kau bekerja di Boeing. Hebat."

632
00:42:04,522 --> 00:42:05,981
Bagus, Don.

633
00:42:06,065 --> 00:42:08,150
Itu sungguh membanggakan.

634
00:42:08,234 --> 00:42:09,068
Sempurna!

635
00:42:12,863 --> 00:42:14,323
Baik. Kerja bagus!

636
00:42:14,406 --> 00:42:16,492
- Itu dia, yang pertama.
- Yang pertama.

637
00:42:18,410 --> 00:42:21,872
Aku senang bekerja di sana
karena pendapatku berarti.

638
00:42:22,373 --> 00:42:23,916
Saat ada yang tak beres,

639
00:42:23,999 --> 00:42:26,710
aku bisa mengemukakannya
dan tidak perlu takut dipecat.

640
00:42:28,212 --> 00:42:31,006
Manajemen Boeing paham
keutamaan keselamatan.

641
00:42:31,090 --> 00:42:33,801
Jika kami berkata,
"Itu tidak aman, tidak laik terbang,"

642
00:42:33,884 --> 00:42:35,010
tidak akan diterbangkan.

643
00:42:37,763 --> 00:42:41,433
Budaya saat itu
adalah kami merupakan kesatuan,

644
00:42:41,517 --> 00:42:43,852
Boeing akan menyejahterakan kami

645
00:42:43,936 --> 00:42:46,480
dan kami harus menyejahterakan Boeing.

646
00:42:46,564 --> 00:42:48,482
Mari kita semua sambut

647
00:42:48,566 --> 00:42:51,569
Wakil Presdir dan Manajer Umum divisi 777,

648
00:42:51,652 --> 00:42:52,653
Alan Mulally.

649
00:42:53,946 --> 00:42:55,614
Selamat pagi.

650
00:42:56,657 --> 00:42:59,910
Ada rasa memiliki, rasa keteraturan,

651
00:42:59,994 --> 00:43:02,079
dan rasa keluarga.

652
00:43:03,080 --> 00:43:04,206
Kami keluarga.

653
00:43:04,290 --> 00:43:06,166
Ini kemajuan kita bersama.

654
00:43:06,250 --> 00:43:08,669
Ini tempat bekerja yang istimewa.

655
00:43:11,630 --> 00:43:14,174
Kemudian bayangkan berangkat bekerja,

656
00:43:14,258 --> 00:43:18,679
banyak bos-bos baru, dan segala hal
yang kami pelajari selama 30 tahun

657
00:43:18,762 --> 00:43:19,722
dianggap salah.

658
00:43:19,805 --> 00:43:23,267
Selamat pagi.
Ini kesepakatan miliaran dolar

659
00:43:23,350 --> 00:43:26,103
yang menggemparkan industri penerbangan.

660
00:43:26,186 --> 00:43:28,188
Rencana merger Boeing Company

661
00:43:28,272 --> 00:43:29,273
dan McDonnell Douglas.

662
00:43:29,857 --> 00:43:33,527
Saat berjalan kemari, saya berpikir, "Wah.

663
00:43:33,611 --> 00:43:39,366
Saya akan menjadi ketua direksi
dan CEO perusahaan ini.

664
00:43:39,450 --> 00:43:42,578
Harry Stonecipher akan menjadi presiden

665
00:43:42,661 --> 00:43:45,372
dan COO dari perusahaan ini.

666
00:43:46,040 --> 00:43:50,294
Niat kami, seperti niat
semua orang di organisasi,

667
00:43:50,377 --> 00:43:53,881
adalah bekerja sama.
Saya perkenalkan, Harry Stonechiper.

668
00:43:53,964 --> 00:43:54,798
Harry.

669
00:43:56,133 --> 00:43:57,301
Terima kasih, Phil.

670
00:43:57,384 --> 00:43:58,636
Hadirin sekalian…

671
00:43:59,136 --> 00:44:03,557
Akuisisi McDonnell Douglas
oleh Boeing pada tahun 1996

672
00:44:03,641 --> 00:44:06,769
adalah hal
yang tidak terhindarkan di negara ini.

673
00:44:07,978 --> 00:44:10,689
Merger, buyout, konsolidasi.

674
00:44:11,190 --> 00:44:15,402
Perusahaan menganggap hanya itu cara
agar tetap kompetitif.

675
00:44:16,570 --> 00:44:19,657
Posisi Boeing di industri penerbangan

676
00:44:19,740 --> 00:44:20,783
sangat unggul.

677
00:44:20,866 --> 00:44:22,159
Mereka terbaik di industri.

678
00:44:22,242 --> 00:44:25,162
Mereka yang diteladani
dalam kepiawaian rekayasa.

679
00:44:26,121 --> 00:44:31,001
Hal itu mulai hilang
saat McDonnell Douglas dan Boeing merger.

680
00:44:32,753 --> 00:44:36,674
Harry Stonecipher
adalah CEO McDonnell Douglas

681
00:44:36,757 --> 00:44:40,511
dan dia menjadi CEO Boeing Company.

682
00:44:41,220 --> 00:44:43,055
Jadi, dalam waktu singkat,

683
00:44:43,138 --> 00:44:46,350
McDonnell Douglas
berada di pucuk kepemimpinan.

684
00:44:47,851 --> 00:44:53,691
Ini terjadi setelah tahun 1980-an
era uang tunai adalah raja di Wall Street.

685
00:44:54,566 --> 00:44:56,193
"Serakah itu bagus."

686
00:44:59,613 --> 00:45:03,992
Saat Harry Stonechipher mengambil alih,
dia yakin yang terpenting

687
00:45:04,076 --> 00:45:07,162
adalah membawa perusahaan
bernilai di Wall Street.

688
00:45:07,663 --> 00:45:09,790
Katanya, "Kami berbisnis agar untung."

689
00:45:10,290 --> 00:45:13,127
Jika membahas produk dan margin,

690
00:45:13,210 --> 00:45:15,045
mereka ingin biayanya efektif.

691
00:45:15,129 --> 00:45:16,672
MENGUKUR LABA, BERBAGI SUKSES

692
00:45:16,755 --> 00:45:18,298
Kepemimpinan McDonnell Douglas

693
00:45:18,382 --> 00:45:20,801
mengarahkan Boeing ke percepatan

694
00:45:20,884 --> 00:45:23,470
menuju perusahaan berorientasi keuangan.

695
00:45:24,221 --> 00:45:26,348
Wall Street menuntut
pemegang saham untung.

696
00:45:26,432 --> 00:45:30,602
Mereka ingin Boeing berlaku
seperti perusahan industri besar

697
00:45:30,686 --> 00:45:32,396
yang membawa keuntungan itu.

698
00:45:34,440 --> 00:45:36,066
Tidak lama setelah merger,

699
00:45:36,567 --> 00:45:39,528
kampanye besar diluncurkan

700
00:45:39,611 --> 00:45:40,863
bernama ShareValue.

701
00:45:41,655 --> 00:45:46,034
Intinya adalah seluruh karyawan
harus tahu harga saham Boeing

702
00:45:46,618 --> 00:45:50,414
dan mereka ingin semua karyawan
bekerja sama meningkatkannya.

703
00:45:52,416 --> 00:45:53,709
Di rapat teknis pun,

704
00:45:53,792 --> 00:45:56,712
semuanya berkutat pada harga saham Boeing.

705
00:45:58,172 --> 00:46:01,383
Saat melihat
para eksekutif McDonnell Douglas

706
00:46:01,467 --> 00:46:04,261
membawa rencana bisnis mereka
ke Boeing Company,

707
00:46:04,344 --> 00:46:05,429
kami kesal.

708
00:46:06,221 --> 00:46:08,766
Saat itu, kami semua tahu
itu rencana buruk.

709
00:46:10,058 --> 00:46:14,354
Mereka menjalankan perusahaan
seakan-akan kami memproduksi mesin cuci.

710
00:46:14,438 --> 00:46:15,564
Pencuci piring.

711
00:46:16,231 --> 00:46:19,777
Proses manufaktur pesawat
harus lebih murah.

712
00:46:20,944 --> 00:46:23,489
Mereka mengurangi jumlah pekerja,

713
00:46:23,572 --> 00:46:25,949
tetapi ingin performa meningkat.

714
00:46:27,993 --> 00:46:30,954
Kami melihat perusahaan berubah
di depan mata kami.

715
00:46:31,038 --> 00:46:33,540
PHK BESAR-BESARAN DI BOEING,
5.000 PEGAWAI DIBERHENTIKAN

716
00:46:33,624 --> 00:46:37,127
Saat itu aku sudah lama
bekerja di area Seattle

717
00:46:37,211 --> 00:46:40,339
dan situasi yang kami hadapi
setelah merger

718
00:46:40,422 --> 00:46:41,715
sangatlah berbeda.

719
00:46:42,299 --> 00:46:45,135
McDonnell Douglas
berisi koneksi elite pria.

720
00:46:45,761 --> 00:46:49,264
Mereka tidak menghormati
proses dan karyawan kami.

721
00:46:50,766 --> 00:46:55,437
Lalu mereka berkata
akan memindahkan markas ke Chicago.

722
00:46:55,521 --> 00:46:58,148
Sudah resmi. Boeing akan memindahkan

723
00:46:58,232 --> 00:47:00,442
markas internasionalnya di Chicago.

724
00:47:01,235 --> 00:47:04,863
Kami yang sudah lama bekerja di Seattle
menganggap ini gila.

725
00:47:05,447 --> 00:47:10,327
Karena saat itu, Boeing berarti Seattle
dan Seattle berarti Boeing, mereka…

726
00:47:11,036 --> 00:47:12,162
Keduanya terkait.

727
00:47:12,663 --> 00:47:14,540
Kami sudah meninjau datanya

728
00:47:14,623 --> 00:47:18,335
dan kami yakin Chicago
adalah pilihan tepat untuk Boeing.

729
00:47:21,296 --> 00:47:23,590
Salah satu alasan pindah ke Chicago

730
00:47:23,674 --> 00:47:28,262
adalah memisahkan
pekerja teknis di Seattle.

731
00:47:29,388 --> 00:47:32,474
Agar para eksekutif
bisa membuat keputusan finansial

732
00:47:32,558 --> 00:47:36,520
tanpa ada perlawanan dari para insinyur.

733
00:47:38,063 --> 00:47:41,024
Sebelum era McDonnell Douglas,
kami tidak memakai jalan pintas

734
00:47:41,108 --> 00:47:43,318
karena itu bukan budaya Boeing.

735
00:47:43,402 --> 00:47:44,528
Tanpa jalan pintas.

736
00:47:45,320 --> 00:47:49,032
Lakukan dengan benar,
terapkan kualitas dan keamanan,

737
00:47:49,116 --> 00:47:50,409
maka akan untung.

738
00:47:51,743 --> 00:47:53,495
Namun, semua itu berubah

739
00:47:53,996 --> 00:47:55,873
dan rasanya memilukan.

740
00:47:57,666 --> 00:48:00,878
Kami mencoba menghibur diri dengan bilang,

741
00:48:00,961 --> 00:48:03,255
"Mungkin kami kesal karena ini perubahan."

742
00:48:04,923 --> 00:48:08,802
Namun, kenyataannya
kecemasan kami saat itu sangat valid.

743
00:48:09,928 --> 00:48:14,850
Kami cemas ini akan membawa dampak
yang bahkan tidak terbayangkan oleh kami.

744
00:48:17,394 --> 00:48:18,812
Ini tahun buruk bagi Boeing

745
00:48:18,896 --> 00:48:22,065
dan tahun baik
bagi kompetitor dari Eropa, Airbus.

746
00:48:22,149 --> 00:48:25,527
Tahun ini,
Boeing mendapat 368 pesanan baru

747
00:48:25,611 --> 00:48:28,196
dan Airbus mendapat 427.

748
00:48:28,822 --> 00:48:31,283
Setelah merger pada tahun 1997 terjadi,

749
00:48:31,950 --> 00:48:35,495
para kompetitor menggerogoti pangsa pasar

750
00:48:36,163 --> 00:48:39,124
yang Boeing perjuangkan
selama puluhan tahun.

751
00:48:40,459 --> 00:48:45,088
Boeing berada di posisi
yang tidak biasa saat itu.

752
00:48:46,340 --> 00:48:48,967
Mereka ditantang oleh pabrikan lain

753
00:48:49,509 --> 00:48:53,055
dan tekanan itu
terutama berasal dari Eropa.

754
00:48:53,847 --> 00:48:55,057
Artinya, Airbus.

755
00:48:56,350 --> 00:49:01,313
Bertahun-tahun, ada persaingan keras
antara Boeing dan Airbus.

756
00:49:02,439 --> 00:49:03,982
Namun, soal Airbus begini.

757
00:49:04,066 --> 00:49:06,193
Mereka tidak menjadi pesaing kuat

758
00:49:06,276 --> 00:49:09,613
hanya dalam waktu satu malam saja.

759
00:49:10,489 --> 00:49:12,824
Itu terjadi sedikit demi sedikit.

760
00:49:13,575 --> 00:49:15,661
Itu proses lamban,

761
00:49:16,203 --> 00:49:17,496
sedikit demi sedikit,

762
00:49:18,246 --> 00:49:22,918
sehingga, pada tahun 2003,
Airbus melampaui pangsa pasar Boeing.

763
00:49:24,252 --> 00:49:25,587
Boeing tertinggal.

764
00:49:25,671 --> 00:49:27,297
Boeing ingin menyainginya.

765
00:49:28,590 --> 00:49:32,886
Jadi, mereka makin
meningkatkan upaya menjual pesawat.

766
00:49:33,553 --> 00:49:38,934
Seiring waktu, fokus pada keamanan
yang sudah menjadi tradisi,

767
00:49:39,643 --> 00:49:40,686
makin lemah.

768
00:49:44,523 --> 00:49:47,901
Dahulu posisiku di Boeing
adalah manajer kualitas.

769
00:49:48,819 --> 00:49:52,739
Jika ada yang janggal,
kami cari, lalu diperbaiki atau dibenahi.

770
00:49:53,407 --> 00:49:57,285
Agar aman, kami dituntut
untuk mencari temuan.

771
00:49:58,912 --> 00:50:02,457
Namun, alih-alih membenahi masalah,
fokus beralih pada kecepatan.

772
00:50:02,541 --> 00:50:06,753
Yang penting selesai.
Bergegas. Mari selesaikan.

773
00:50:06,837 --> 00:50:08,880
Jangan berhenti. Jangan melambat.

774
00:50:10,173 --> 00:50:14,177
Dahulu saat kami menunjukkan ada masalah,

775
00:50:14,261 --> 00:50:16,638
mereka bilang,
"Kau benar. Kami akan perbaiki."

776
00:50:17,139 --> 00:50:19,641
Setelah merger dengan McDonnell Douglas

777
00:50:19,725 --> 00:50:21,143
dan disaingi Airbus,

778
00:50:21,643 --> 00:50:23,770
Boeing berhenti mendengarkan karyawannya.

779
00:50:24,521 --> 00:50:27,482
Setiap kali aku bilang,
"Ada masalah di sini,"

780
00:50:27,566 --> 00:50:29,234
mereka menyerang yang angkat bicara

781
00:50:29,818 --> 00:50:32,362
dan mengabaikan pesannya.

782
00:50:33,488 --> 00:50:36,575
Sejak dahulu, sudah budaya Boeing
menyampaikan berita buruk.

783
00:50:36,658 --> 00:50:39,578
Mereka bebas mengungkap kekhawatiran
dalam pembuatan pesawat.

784
00:50:40,203 --> 00:50:43,957
Kini masalahnya berubah,
jangan membawa berita buruk ke bos.

785
00:50:44,750 --> 00:50:47,335
CEO Boeing dibayar sangat tinggi,

786
00:50:47,419 --> 00:50:49,921
yang tugas utamanya menaikkan harga saham

787
00:50:50,714 --> 00:50:52,257
dan memuaskan Wall Street.

788
00:50:54,509 --> 00:50:58,430
Para CEO ini menuntut
semua manajer mencapai target

789
00:50:58,513 --> 00:51:00,223
tanpa peduli cara mencapainya.

790
00:51:02,809 --> 00:51:04,978
Mungkin untuk mempercepat produksi,

791
00:51:05,062 --> 00:51:09,066
mereka tidak melibatkan
pengawas dan manajer kualitas.

792
00:51:10,275 --> 00:51:12,444
Mekanik bisa mempercepat kerjanya

793
00:51:12,527 --> 00:51:19,284
dengan bekerja lalu bilang "Tolong sahkan,
supaya aku bisa ke pekerjaan lain."

794
00:51:20,202 --> 00:51:21,495
Ini antara kita saja,

795
00:51:22,037 --> 00:51:24,456
roda pendaratan tidak diberi ganjal.

796
00:51:24,539 --> 00:51:26,875
Di mur. Sif tiga tidak memasang.

797
00:51:26,958 --> 00:51:28,168
Astaga.

798
00:51:28,251 --> 00:51:29,628
Katanya tidak sempat

799
00:51:30,295 --> 00:51:31,588
untuk memasangnya.

800
00:51:32,464 --> 00:51:37,344
Hanya ada satu orang pengawas kualitas
di seluruh gedung setiap sifnya.

801
00:51:38,220 --> 00:51:41,223
Tadinya ada 15 orang.

802
00:51:42,891 --> 00:51:45,143
Aku dapat komplain soal benda asing.

803
00:51:45,936 --> 00:51:50,232
Setiap hari ada saja temuan
yang tertinggal di pesawat.

804
00:51:50,732 --> 00:51:52,901
Ada gambar kerja, perkakas,

805
00:51:53,652 --> 00:51:54,736
baut.

806
00:51:55,320 --> 00:51:57,280
Pernah di pesawat 787,

807
00:51:57,864 --> 00:51:59,533
selama tes terbang,

808
00:51:59,616 --> 00:52:02,577
ada tangga
di dalam stabilisator horizontal.

809
00:52:03,161 --> 00:52:06,998
Jika tangga itu jatuh
dan mengganjal rangkaian dongkrak ulir,

810
00:52:07,082 --> 00:52:09,543
pesawat itu bisa tinggal sejarah.

811
00:52:12,838 --> 00:52:16,800
Ini foto beram besi di jalur kabel.

812
00:52:17,676 --> 00:52:21,680
Beram besi ini bisa memicu kebakaran
atau hubungan pendek.

813
00:52:22,931 --> 00:52:24,850
Dan pesawat ini fly-by-wire.

814
00:52:25,433 --> 00:52:27,811
Jika sampai terjadi hubungan pendek,

815
00:52:28,353 --> 00:52:30,814
bisa memicu malfungsi sistem elektronik,

816
00:52:30,897 --> 00:52:34,901
roda pendaratan, dan semua
yang digerakkan sinyal listrik terdampak.

817
00:52:37,362 --> 00:52:39,156
Ada pelapor di Boeing bilang

818
00:52:39,239 --> 00:52:43,285
bahwa siapa pun yang melaporkan masalah
di pabrik Carolina Selatan

819
00:52:43,368 --> 00:52:44,452
akan dipecat,

820
00:52:45,537 --> 00:52:47,539
diberhentikan, atau dimutasi.

821
00:52:49,499 --> 00:52:53,170
Gajiku dipotong
karena mencatat masalah kualitas.

822
00:52:54,254 --> 00:52:57,966
Mereka blak-blakan menyatakan
tidak mau itu terdokumentasi

823
00:52:58,049 --> 00:53:00,677
supaya bisa menolak tahu.

824
00:53:01,970 --> 00:53:04,014
Mereka tak ingin ada yang terdokumentasi.

825
00:53:07,267 --> 00:53:11,062
PROPERTI PRIBADI
AREA KHUSUS PETUGAS BERWENANG{

826
00:53:16,735 --> 00:53:19,779
Ada banyak pertanyaan
yang masih belum terjawab

827
00:53:19,863 --> 00:53:23,033
dan Boeing belum menyajikan
satu dokumen sekalipun.

828
00:53:23,116 --> 00:53:27,454
Saya harap mereka menyerahkan
dokumen yang kami minta sukarela

829
00:53:28,205 --> 00:53:30,248
dan dalam waktu dekat.

830
00:53:30,749 --> 00:53:32,667
Sejak awal investigasi,

831
00:53:33,210 --> 00:53:35,337
Berinteraksi dengan Boeing sulit

832
00:53:35,420 --> 00:53:38,131
dalam hal wawancara dan dimintai dokumen.

833
00:53:39,549 --> 00:53:43,261
Mereka sama saja
seperti mengabaikan keluarga korban.

834
00:53:46,097 --> 00:53:49,226
Boeing tidak pernah
menghubungi kami langsung.

835
00:53:50,685 --> 00:53:54,648
Itu menunjukkan mereka tidak merasa
bersalah atau bertanggung jawab.

836
00:53:55,440 --> 00:53:57,025
Itu mengesalkan.

837
00:53:59,527 --> 00:54:01,738
Bagi mereka, tidak ada yang berubah.

838
00:54:02,447 --> 00:54:05,867
Namun, kami yang berusaha memastikan

839
00:54:05,951 --> 00:54:09,120
keluarga lain tidak perlu
mengalami yang kami alami.

840
00:54:11,039 --> 00:54:16,294
Kami bertemu dengan sekitar 55
anggota Kongres dan senator.

841
00:54:17,671 --> 00:54:18,505
Itu sulit.

842
00:54:18,588 --> 00:54:23,093
Aku ke sana dan mengulangi
55 kali berturut-turut

843
00:54:24,803 --> 00:54:26,888
dan membahas kematian putriku.

844
00:54:30,350 --> 00:54:33,979
Saat kami membawa foto
dari keluarga kami yang jadi korban

845
00:54:34,062 --> 00:54:37,148
di ruang sidang,
kami dilarang melakukan itu.

846
00:54:37,232 --> 00:54:39,192
Itu seperti poster protes.

847
00:54:40,318 --> 00:54:42,737
Kami bilang, "Ini bukan poster protes.

848
00:54:43,363 --> 00:54:44,864
Ini foto keluarga kami."

849
00:54:47,826 --> 00:54:52,372
Aku sendiri mungkin
sudah ikut tujuh sidang.

850
00:54:52,455 --> 00:54:55,875
Selamat siang. Terima kasih
sudah mengundang saya bertestimoni.

851
00:54:56,376 --> 00:54:58,044
Nama saya Ed Pierson.

852
00:54:58,128 --> 00:55:01,006
Saya yakin permasalahan produksi
di Pabrik Renton

853
00:55:01,089 --> 00:55:04,301
mungkin berkontribusi
pada kedua kecelakaan tragis ini.

854
00:55:04,843 --> 00:55:09,014
Berulang kali saya memperingatkan
manajemen Boeing secara tertulis,

855
00:55:09,097 --> 00:55:11,641
terutama sekali
sebelum kecelakaan Lion Air

856
00:55:12,142 --> 00:55:14,227
dan sebelum kecelakaan Ethiopian Airlines.

857
00:55:14,978 --> 00:55:16,896
Peringatan itu diabaikan.

858
00:55:18,398 --> 00:55:23,320
Kami mendengar banyak testimoni
tentang 737 MAX,

859
00:55:24,321 --> 00:55:27,699
tetapi para komite
ingin dokumen nyata dari Boeing.

860
00:55:29,075 --> 00:55:31,745
Tidak ada dokumen yang diterima. Satu pun.

861
00:55:31,828 --> 00:55:34,331
Kami sangat berharap di sidang berikutnya

862
00:55:34,414 --> 00:55:36,333
Boeing datang ke komite ini

863
00:55:36,416 --> 00:55:39,419
setelah kami menelaah dokumentasi

864
00:55:39,502 --> 00:55:43,673
yang kami butuhkan, untuk menanyakan
pertanyaan yang fokus dan berarti.

865
00:55:44,299 --> 00:55:48,428
Aku sangat frustasi.
Menurutku Boeing sengaja bergerak lamban.

866
00:55:50,430 --> 00:55:54,351
Kapan Anda akan diskusi dengan Boeing
terkait investigasi?

867
00:55:54,434 --> 00:55:57,645
Saya ingin mendapatkan dokumen dari Boeing

868
00:55:57,729 --> 00:56:01,900
sebelum mengundang mereka sebagai saksi,
supaya kami punya informasi berarti

869
00:56:01,983 --> 00:56:04,319
dan bukan hanya dokumen sebanyak ini.

870
00:56:05,528 --> 00:56:07,072
Kongres mengharap jawaban.

871
00:56:07,614 --> 00:56:10,825
Keluarga korban mengharap jawaban.

872
00:56:12,243 --> 00:56:17,040
Namun, Boeing getol berusaha
menutup-nutupi surel, dokumen,

873
00:56:17,123 --> 00:56:20,377
memo internal dari ranah publik.

874
00:56:28,301 --> 00:56:32,305
Orang bilang kecelakaan pesawat
adalah rangkaian kejadian

875
00:56:32,389 --> 00:56:34,474
yang terjadi bersamaan secara unik.

876
00:56:35,892 --> 00:56:36,976
Dalam hal ini,

877
00:56:37,060 --> 00:56:41,189
salah satu kejadiannya adalah dahulu
saat Boeing mulai kalah bersaing.

878
00:56:42,440 --> 00:56:45,068
Belakangan ini,
Boeing menghadapi turbulensi,

879
00:56:45,151 --> 00:56:46,736
bukan karena cuaca,

880
00:56:46,820 --> 00:56:49,614
tetapi kompetitor luar negeri
yang berambisi besar.

881
00:56:50,240 --> 00:56:54,077
Airbus kini terdepan di dunia
dalam produksi pesawat komersil.

882
00:56:54,160 --> 00:56:58,123
Sebuah duri bagi Amerika
dan Boeing Corporation.

883
00:56:59,124 --> 00:57:02,502
Tahun 2000-an, Airbus sukses besar.

884
00:57:03,211 --> 00:57:06,381
Selama beberapa tahun,
penjualan mereka melampaui Boeing.

885
00:57:07,090 --> 00:57:08,341
Itu mengejutkan orang.

886
00:57:08,967 --> 00:57:11,678
Tahun 1999, Boeing mengirim 620 pesawat.

887
00:57:12,178 --> 00:57:13,930
Tahun lalu, 285.

888
00:57:15,265 --> 00:57:17,600
Lalu, pada tahun 2010,

889
00:57:18,351 --> 00:57:21,354
Airbus mengenalkan A320neo.

890
00:57:24,190 --> 00:57:25,400
Pesawat penumpang

891
00:57:25,900 --> 00:57:30,864
memiliki tujuan utama
yaitu efisiensi bahan bakar yang maksimal.

892
00:57:31,739 --> 00:57:36,202
Sebagian besar biaya operasi maskapai
digunakan untuk membeli bahan bakar.

893
00:57:37,745 --> 00:57:40,039
Harga minyak terus memecahkan rekor.

894
00:57:40,123 --> 00:57:43,418
Maskapai penerbangan menginginkan
efisiensi bahan bakar saat itu juga.

895
00:57:44,085 --> 00:57:45,462
Airbus memberikannya.

896
00:57:46,254 --> 00:57:47,839
320neo.

897
00:57:48,381 --> 00:57:51,092
Keputusan Anda benar-benar tepat

898
00:57:51,176 --> 00:57:56,097
untuk segera merilis
dan menawarkannya sebelum Boeing.

899
00:57:56,181 --> 00:58:01,060
Ini pesawat yang terjual paling cepat
dan paling sukses dalam sejarah.

900
00:58:02,729 --> 00:58:03,897
Di Chicago,

901
00:58:04,397 --> 00:58:07,692
Neo membuat Boeing panik

902
00:58:08,193 --> 00:58:10,653
karena mereka tak punya pesawat
yang siap bersaing.

903
00:58:11,654 --> 00:58:14,240
Boeing sudah memikirkan pesawat barunya,

904
00:58:14,324 --> 00:58:17,619
tetapi harganya akan sangat mahal.

905
00:58:18,453 --> 00:58:21,039
Mereka tidak punya waktu

906
00:58:21,122 --> 00:58:25,960
tujuh hingga sepuluh tahun
untuk mengembangkan pesawat baru.

907
00:58:28,922 --> 00:58:29,881
Jadi, mereka

908
00:58:30,381 --> 00:58:33,551
memutuskan memasang
mesin yang lebih efisien

909
00:58:33,635 --> 00:58:35,929
ke model 737 yang sudah ada.

910
00:58:36,971 --> 00:58:39,057
Kami memutuskan

911
00:58:39,140 --> 00:58:41,976
untuk berinvestasi pada model 737.

912
00:58:42,060 --> 00:58:44,437
Perkenalkan, 737 MAX.

913
00:58:45,647 --> 00:58:49,651
737 MAX memberikan pelanggan kami

914
00:58:49,734 --> 00:58:51,611
pesawat paling efisien

915
00:58:52,153 --> 00:58:54,113
di segmen pesawat lorong tunggal.

916
00:58:55,406 --> 00:58:56,658
Kami kecewa.

917
00:58:57,158 --> 00:58:58,826
Kami ingin membuat pesawat baru.

918
00:58:59,452 --> 00:59:03,456
Kami merasa 737 sudah terlalu tua

919
00:59:03,540 --> 00:59:06,543
dan kami sudah memaksimalkan
potensi pesawat itu.

920
00:59:07,085 --> 00:59:09,337
Desainnya saja sudah berumur 40 tahun.

921
00:59:09,420 --> 00:59:11,005
PENERBANGAN PERDANA 737
9 APRIL 1967

922
00:59:15,093 --> 00:59:19,556
737 sudah beroperasi
lebih dari empat dekade

923
00:59:20,056 --> 00:59:23,226
dan berbagai versi telah dikembangkan.

924
00:59:24,102 --> 00:59:25,895
Mesinnya sedikit lebih baik.

925
00:59:26,521 --> 00:59:27,855
Kokpit digital.

926
00:59:28,439 --> 00:59:29,857
Sedikit lebih panjang.

927
00:59:30,650 --> 00:59:36,030
737 MAX dianggap sebagai pesawat sama

928
00:59:36,114 --> 00:59:38,783
yang sedikit diperbarui
dan lebih hemat bahan bakar

929
00:59:40,034 --> 00:59:41,536
oleh pabrikan.

930
00:59:42,036 --> 00:59:43,955
Keuntungan model turunan ini,

931
00:59:44,038 --> 00:59:45,456
begitu sebutannya,

932
00:59:45,540 --> 00:59:49,877
pesawat ini tidak butuh waktu lama
untuk disahkan oleh FAA.

933
00:59:52,046 --> 00:59:54,632
Dan keuntungan tambahan bagi maskapai

934
00:59:54,716 --> 00:59:58,511
adalah kemungkinan
mereka tidak perlu melatih pilot lagi.

935
00:59:59,220 --> 01:00:02,640
Pelatihan pilot memakan
biaya besar bagi maskapai.

936
01:00:03,224 --> 01:00:07,353
Meski pesawat begitu mahal,
orang-orangnya yang paling mahal.

937
01:00:07,437 --> 01:00:10,940
Dan pelatihan pilot
komponen besar biaya itu.

938
01:00:12,483 --> 01:00:16,779
Jika MAX ternyata jauh berbeda
dibanding 737 yang ada,

939
01:00:17,447 --> 01:00:19,699
itu akan segera memicu

940
01:00:19,782 --> 01:00:21,492
peringatan bagi FAA.

941
01:00:22,368 --> 01:00:26,581
Pelatihan simulator akan diwajibkan
bagi semua pilot MAX.

942
01:00:28,750 --> 01:00:31,502
Harus ada pelatihan simulator khusus.

943
01:00:32,003 --> 01:00:34,130
Menarik pilot dari jadwal penerbangan.

944
01:00:34,213 --> 01:00:36,049
Mereka jadi tak menerbangkan penumpang.

945
01:00:36,674 --> 01:00:38,801
Mereka harus ke pusat pelatihan

946
01:00:38,885 --> 01:00:42,013
dan duduk, mungkin dua hari di simulator.

947
01:00:43,056 --> 01:00:45,892
Jadi, saat Boeing mendesain MAX,

948
01:00:46,392 --> 01:00:48,811
agar tetap bisa kompetitif,

949
01:00:48,895 --> 01:00:51,064
mereka menjamin ke maskapai penerbangan

950
01:00:51,564 --> 01:00:54,275
bahwa pilot mereka
tidak perlu pelatihan simulator.

951
01:00:55,568 --> 01:00:56,944
Strateginya berhasil.

952
01:00:57,737 --> 01:01:00,323
Dan 737 MAX terjual dengan sukses.

953
01:01:01,157 --> 01:01:04,702
Boeing menerima ratusan pesanan pesawat.

954
01:01:04,786 --> 01:01:08,581
Ini adalah pesanan terbesar
yang pernah kami dapat

955
01:01:09,123 --> 01:01:12,585
dalam jumlah pesawat dan juga nilainya.

956
01:01:12,669 --> 01:01:15,254
Jadi, ini hari bersejarah bagi kami.

957
01:01:17,048 --> 01:01:21,552
Boeing berpikir mereka bisa menggarap
proyek ini dengan cepat dan murah.

958
01:01:21,636 --> 01:01:23,638
Mereka pikir tak butuh usaha besar.

959
01:01:24,180 --> 01:01:26,474
Mereka pikir cukup mengubah
struktur sedikit,

960
01:01:26,557 --> 01:01:30,603
pasang mesin di situ,
panjangkan roda pendaratan,

961
01:01:30,687 --> 01:01:31,979
lalu siap dikirim.

962
01:01:34,732 --> 01:01:38,069
Dan karena kemungkinan
tidak perlu ada pelatihan pilot,

963
01:01:38,778 --> 01:01:40,905
perusahaan memiliki motivasi besar

964
01:01:40,988 --> 01:01:45,118
untuk membangun desain
yang tidak jauh berbeda

965
01:01:46,202 --> 01:01:49,455
atau menutupi desain yang jauh berbeda.

966
01:02:10,435 --> 01:02:15,648
Kami harus melakukan
negosiasi panjang dengan Boeing

967
01:02:15,732 --> 01:02:17,358
agar mendapat dokumennya.

968
01:02:18,025 --> 01:02:20,987
Kami meminta bantuan pengacara DPR

969
01:02:21,529 --> 01:02:23,698
dan akhirnya mulai mendapatkan

970
01:02:24,407 --> 01:02:28,661
ratusan dari ribuan halaman dokumen
yang Boeing serahkan.

971
01:02:33,374 --> 01:02:35,460
Staf penyelidikku

972
01:02:35,543 --> 01:02:37,211
mulai menyisirnya.

973
01:02:41,716 --> 01:02:44,761
Hampir semua dicap "Paten",

974
01:02:45,428 --> 01:02:48,097
dan butuh waktu untuk mencapai kesepakatan

975
01:02:48,181 --> 01:02:51,851
supaya kami bisa
mengungkap isi dokumen itu.

976
01:02:54,645 --> 01:03:00,276
Kurasa alasannya sekilas melihat saja,
isi dokumen itu memberatkan mereka.

977
01:03:01,694 --> 01:03:03,988
Dalam tumpukan dokumen itu,

978
01:03:04,572 --> 01:03:06,532
ada satu yang sangat jelas.

979
01:03:08,534 --> 01:03:11,037
Kami menemukan sekelompok karyawan Boeing

980
01:03:11,120 --> 01:03:15,666
mengadakan rapat
dan mendiskusikan sistem MCAS.

981
01:03:16,959 --> 01:03:20,087
Memo ini ditemukan oleh komite

982
01:03:20,171 --> 01:03:22,715
dan itu memo
proses awal pengembangan pesawat.

983
01:03:22,799 --> 01:03:27,136
Di situ terungkap sistem MCAS
sudah menjadi momok bagi Boeing

984
01:03:27,220 --> 01:03:28,638
sejak awal.

985
01:03:30,181 --> 01:03:31,933
Pada tahun 2013,

986
01:03:32,558 --> 01:03:35,102
saat Boeing baru mulai membangun MAX,

987
01:03:35,186 --> 01:03:38,648
desain badan pesawat berusia 45 tahun itu

988
01:03:38,731 --> 01:03:41,776
diberi mesin besar baru
yang hemat bahan bakar.

989
01:03:42,485 --> 01:03:45,071
Karena mesin ini lebih besar,

990
01:03:45,154 --> 01:03:49,158
posisinya harus lebih ke depan
dan lebih ke atas di sayapnya.

991
01:03:49,909 --> 01:03:53,204
Saat itu Boeing mencemaskan

992
01:03:53,287 --> 01:03:56,541
hidung pesawatnya terlalu ke atas

993
01:03:57,041 --> 01:03:59,252
dan pesawatnya bisa mengalami stall.

994
01:04:00,336 --> 01:04:02,922
Jadi, jika mulai menanjak,

995
01:04:03,005 --> 01:04:06,801
MCAS didesain
untuk membantu pilot menstabilkan pesawat.

996
01:04:09,595 --> 01:04:13,558
Masalahnya, MCAS
adalah sistem penting yang masih baru

997
01:04:13,641 --> 01:04:18,187
dan itu bisa mendorong FAA
mewajibkan pelatihan tambahan.

998
01:04:19,021 --> 01:04:21,858
Jadi, apa solusi di memo ini?

999
01:04:23,109 --> 01:04:26,821
Tertulis, "Jika menekankan MCAS
sebagai fungsi baru,

1000
01:04:27,572 --> 01:04:30,867
mungkin akan berdampak besar
pada aspek sertifikasi dan pelatihan."

1001
01:04:32,034 --> 01:04:35,454
Semua orang di Boeing tahu,
jangan buat pilot latihan ulang

1002
01:04:35,538 --> 01:04:38,082
apa pun modifikasinya,
meski desainnya jauh berubah.

1003
01:04:38,165 --> 01:04:42,295
Kita harus berpura-pura ini pesawat
yang sama seperti pendahulunya.

1004
01:04:44,255 --> 01:04:46,090
Maka mereka memutuskan,

1005
01:04:46,173 --> 01:04:50,720
"Secara eksternal, kita akan sampaikan
bahwa itu pelengkap Speed Trim."

1006
01:04:51,345 --> 01:04:56,142
Speed Trim adalah sistem yang sudah ada,
dan pilot pernah menerima latihannya.

1007
01:04:57,393 --> 01:05:01,022
"Secara internal,
tetap memakai akronim MCAS."

1008
01:05:02,648 --> 01:05:06,027
Mereka memutuskan
akan menutupi keberadaan sistem MCAS

1009
01:05:06,110 --> 01:05:09,614
ke pihak luar selain Boeing.

1010
01:05:12,658 --> 01:05:14,952
Begitu dokumen ini masuk ranah publik,

1011
01:05:15,536 --> 01:05:20,458
terlihat sekali ada masalah besar
yang ada di bawah permukaan.

1012
01:05:21,042 --> 01:05:25,171
Ada pola masif di internal Boeing
untuk melakukan kebohongan.

1013
01:05:26,547 --> 01:05:32,094
Bukti berikutnya adalah salah satu
dokumen spesifik terpenting

1014
01:05:32,178 --> 01:05:35,765
terkait dengan desain pesawat
dan sistem MCAS.

1015
01:05:36,766 --> 01:05:41,145
Itu membuktikan MCAS
berubah selama proses desain.

1016
01:05:42,438 --> 01:05:46,442
Hasilnya berbeda
dari yang direncanakan oleh Boeing.

1017
01:05:47,234 --> 01:05:49,987
Yang pertama, sistemnya diperkuat.

1018
01:05:51,948 --> 01:05:55,910
Setelah uji terbang Boeing baru menyadari

1019
01:05:55,993 --> 01:05:59,497
mereka harus mengembangkan
cara kerja sistem MCAS.

1020
01:06:00,331 --> 01:06:03,542
Mereka pikir itu cuma diperlukan
saat pesawat

1021
01:06:03,626 --> 01:06:04,877
di kecepatan tinggi.

1022
01:06:06,337 --> 01:06:09,548
Ternyata MAX juga membutuhkan MCAS

1023
01:06:09,632 --> 01:06:12,718
saat kecepatan pesawat rendah.

1024
01:06:14,095 --> 01:06:16,722
Transisi ke pengaturan
pada kecepatan rendah ini

1025
01:06:16,806 --> 01:06:19,767
membuat sistem ini
menjadi sangat signifikan.

1026
01:06:21,560 --> 01:06:24,397
Hasilnya daya MCAS ditingkatkan.

1027
01:06:25,314 --> 01:06:29,527
Jadi, ia mampu melakukan pergerakan besar
pada stabilisator horizontal.

1028
01:06:30,027 --> 01:06:33,531
Itu bisa mendorong hidung pesawat
ke bawah dengan cepat.

1029
01:06:38,327 --> 01:06:40,997
Selain penambahan daya pada sistemnya,

1030
01:06:41,622 --> 01:06:45,459
ada perubahan kedua
yang lebih problematik.

1031
01:06:46,377 --> 01:06:50,798
Boeing mengubah sensor MCAS
menjadi satu saja,

1032
01:06:50,881 --> 01:06:52,258
alih-alih dua.

1033
01:06:55,177 --> 01:06:58,472
Ternyata sistem yang jauh lebih kuat ini

1034
01:06:58,556 --> 01:07:02,351
hanya dikendalikan
oleh satu sensor sudut serang.

1035
01:07:03,519 --> 01:07:06,689
Sistem MCAS
memiliki risiko keamanan besar.

1036
01:07:07,440 --> 01:07:08,649
Pada pesawat,

1037
01:07:08,733 --> 01:07:13,696
tidak boleh ada sistem berisiko besar

1038
01:07:13,779 --> 01:07:15,614
dengan satu titik kelemahan.

1039
01:07:17,116 --> 01:07:18,743
Sensor sudut serang

1040
01:07:19,243 --> 01:07:21,620
menjorok keluar
dari kedua sisi badan pesawat

1041
01:07:21,704 --> 01:07:22,788
dekat kokpit.

1042
01:07:23,789 --> 01:07:27,960
Jika ada balon aluminium
menyangkut di sayap sensor,

1043
01:07:28,044 --> 01:07:30,171
sensornya tidak lagi andal.

1044
01:07:32,089 --> 01:07:34,925
Percaya atau tidak,
kami menabrak balon, burung,

1045
01:07:35,885 --> 01:07:39,722
dan semua itu tidak jarang.

1046
01:07:41,599 --> 01:07:44,727
Jika sensor itu rusak atau abnormal,

1047
01:07:45,311 --> 01:07:48,439
itu akan mengirim sinyal palsu
ke sistem MCAS,

1048
01:07:48,522 --> 01:07:51,776
yang kemudian mencoba
mengambil alih pesawat dari pilot.

1049
01:07:53,736 --> 01:07:58,199
Hal ini tidak disampaikan
oleh pihak Boeing

1050
01:07:58,282 --> 01:08:03,370
kepada insinyur FAA
yang bertugas mengawasi.

1051
01:08:03,954 --> 01:08:05,748
Seharusnya itu disampaikan.

1052
01:08:06,373 --> 01:08:08,334
FAA tidak diinformasikan.

1053
01:08:09,251 --> 01:08:15,174
Biasanya ada banyak negosiasi
antara yang mengatur dan diatur

1054
01:08:15,257 --> 01:08:17,843
tentang bagian pesawat yang akan berubah.

1055
01:08:19,553 --> 01:08:21,430
Namun, dalam kasus Boeing,

1056
01:08:21,514 --> 01:08:23,599
mereka punya budaya menutupi,

1057
01:08:24,100 --> 01:08:28,229
sengaja menyembunyikan sistem MCAS.

1058
01:08:29,563 --> 01:08:32,274
Dan buktinya terus menggunung.

1059
01:08:36,529 --> 01:08:39,073
Lembar koordinasi adalah dokumen teknis

1060
01:08:39,156 --> 01:08:41,867
untuk mengarsipkan informasi.

1061
01:08:41,951 --> 01:08:43,744
LEMBAR KOORDINASI

1062
01:08:43,828 --> 01:08:48,833
Lembar koordinasi ini
merekam sejarah MCAS.

1063
01:08:50,376 --> 01:08:55,005
Ini berisi masalah keamanan yang
dianalisis oleh Boeing secara internal

1064
01:08:55,631 --> 01:08:58,759
dan bagian paling relevan membahas

1065
01:08:58,843 --> 01:09:03,347
seberapa cepat pilot harus bereaksi
jika sistem ini rusak.

1066
01:09:03,430 --> 01:09:05,808
PATEN BOEING

1067
01:09:05,891 --> 01:09:08,811
Aku belum melihat lembar koordinasi ini.

1068
01:09:13,190 --> 01:09:14,066
ASESMEN BAHAYA

1069
01:09:14,150 --> 01:09:17,111
Dengan pelatihan pilot
untuk mengenali kerusakan ini,

1070
01:09:17,194 --> 01:09:20,739
jika waktu reaksi lebih dari sepuluh detik

1071
01:09:20,823 --> 01:09:22,783
bisa berakibat fatal.

1072
01:09:24,410 --> 01:09:26,078
Jika tidak merespons

1073
01:09:26,162 --> 01:09:30,541
kurang dari sepuluh detik
dalam situasi ini,

1074
01:09:31,208 --> 01:09:32,376
tidak bisa pulih.

1075
01:09:33,127 --> 01:09:34,295
Sepuluh detik,

1076
01:09:35,087 --> 01:09:37,965
itu tidak masuk akal.

1077
01:09:40,342 --> 01:09:43,304
Namun, masalahnya bukan cuma waktu reaksi.

1078
01:09:43,846 --> 01:09:46,515
Masalahnya adalah kata "pelatihan pilot".

1079
01:09:47,850 --> 01:09:51,896
Tertulis, "Dengan pelatihan pilot
untuk mengenali kerusakan ini,"

1080
01:09:52,730 --> 01:09:55,858
mereka sama saja bilang
pilot tidak bisa memiloti

1081
01:09:55,941 --> 01:09:58,485
tanpa memahami sistem ini.

1082
01:09:59,236 --> 01:10:03,657
Ini temuan hebat, di kalimat ini.

1083
01:10:04,783 --> 01:10:10,039
Pilot harus dilatih soal MCAS
agar tidak membahayakan nyawa orang.

1084
01:10:11,540 --> 01:10:14,168
Boeing sudah tahu itu.

1085
01:10:15,711 --> 01:10:17,963
Namun, pelatihan pilot tidak ada.

1086
01:10:22,968 --> 01:10:27,640
Pemberitaan kami, serta memo
dan dokumen yang telah terbit,

1087
01:10:27,723 --> 01:10:31,352
mengungkap kelemahan,
kebobrokan perusahaan ini.

1088
01:10:32,519 --> 01:10:37,650
Di memo internal 28 Maret 2017 ini,

1089
01:10:38,150 --> 01:10:42,488
kepala pilot teknis 737 MAX menulis

1090
01:10:42,571 --> 01:10:45,407
"Aku ingin menekankan
pentingnya bersikukuh

1091
01:10:45,491 --> 01:10:49,745
bahwa pelatihan simulator
sejenis apa pun tidak diperlukan.

1092
01:10:50,621 --> 01:10:53,624
Boeing tidak akan membiarkan itu terjadi.

1093
01:10:54,375 --> 01:10:59,046
Kita akan hadapi langsung regulator
yang mewajibkan hal itu."

1094
01:11:00,339 --> 01:11:01,799
Tragedinya,

1095
01:11:01,882 --> 01:11:05,552
surel-surel ini berisi
diskusi dengan Lion Air.

1096
01:11:06,470 --> 01:11:10,140
Pada pembicaraan surel 6 Juni 2017

1097
01:11:10,224 --> 01:11:12,977
yang terjadi setahun sebelum kecelakaan,

1098
01:11:13,060 --> 01:11:16,689
Lion Air mengatakan,
intinya,"Bukankah lebih baik?

1099
01:11:16,772 --> 01:11:19,900
Bukankah lebih aman
mengadakan pelatihan tambahan?

1100
01:11:20,401 --> 01:11:23,487
Kami ingin lebih dari rekomendasi kalian."

1101
01:11:24,822 --> 01:11:28,701
Boeing menjawab tegas, "Tidak ada alasan

1102
01:11:28,784 --> 01:11:31,787
mewajibkan simulator MAX
untuk memiloti MAX."

1103
01:11:33,622 --> 01:11:37,293
Jika mereka jujur
tentang signifikansi sistem MCAS,

1104
01:11:37,960 --> 01:11:42,881
seluruh pilot 737 MAX
akan diwajibkan pelatihan simulator.

1105
01:11:43,966 --> 01:11:47,219
Boeing malah mencemooh Lion Air,

1106
01:11:47,720 --> 01:11:50,681
mengejek karena mereka
meminta pelatihan simulator.

1107
01:11:52,725 --> 01:11:55,602
Bisa-bisanya Boeing mencemooh mereka.

1108
01:11:56,103 --> 01:11:59,398
"Jangan mengadakan pelatihan simulator.

1109
01:11:59,898 --> 01:12:02,026
Jangan. Butuh biaya.
Kami bisa rugi."

1110
01:12:03,527 --> 01:12:04,862
Mereka membahas

1111
01:12:04,945 --> 01:12:08,741
"Menggunakan Jedi Mind Trick ke regulator"
di seluruh dunia

1112
01:12:09,491 --> 01:12:14,705
untuk mengadopsi standar
bahwa tidak perlu ada pelatihan simulator.

1113
01:12:15,664 --> 01:12:19,626
Jadi, pilot harus bereaksi
kurang dari sepuluh detik

1114
01:12:19,710 --> 01:12:24,131
pada sebuah sistem yang belum pernah ada
di pesawat mana pun.

1115
01:12:25,174 --> 01:12:30,137
Boeing tahu para pilot
akan menghadapi monster

1116
01:12:30,220 --> 01:12:31,430
di sistem MCAS,

1117
01:12:32,264 --> 01:12:35,934
tetapi mereka berkonspirasi
untuk tidak menawarkan pelatihan.

1118
01:12:37,311 --> 01:12:38,187
Itu

1119
01:12:39,229 --> 01:12:40,606
tidak benar bagiku.

1120
01:12:41,357 --> 01:12:42,816
Itu…

1121
01:12:43,901 --> 01:12:44,735
gila.

1122
01:12:48,989 --> 01:12:51,450
Pada akhirnya, Boeing sukses,

1123
01:12:52,284 --> 01:12:55,329
dan saat pesawat
dikirim ke maskapai penerbangan,

1124
01:12:55,412 --> 01:12:59,166
dari luar tidak terlihat

1125
01:12:59,249 --> 01:13:02,461
ada hal yang secara fundamental salah
dengan pesawatnya.

1126
01:13:04,046 --> 01:13:07,049
Penjualan mereka di seluruh dunia bagus.

1127
01:13:09,885 --> 01:13:11,220
175 BOEING BARU DIPESAN

1128
01:13:11,303 --> 01:13:14,431
Boeing berhasil
menjual lebih dari 5.000 MAX.

1129
01:13:15,057 --> 01:13:16,266
Jumlah luar biasa.

1130
01:13:16,350 --> 01:13:17,559
737 PESANAN

1131
01:13:17,643 --> 01:13:21,355
Itu adalah produk
yang meningkatkan performa finansial

1132
01:13:21,438 --> 01:13:24,358
di Wall Street ke tahap
yang Boeing belum pernah lihat.

1133
01:13:25,234 --> 01:13:27,319
Keuntungan Boeing meningkat pesat.

1134
01:13:28,112 --> 01:13:30,697
Nilai sahamnya melambung tinggi.

1135
01:13:31,573 --> 01:13:33,242
Dan itu inti idenya.

1136
01:13:33,826 --> 01:13:37,162
Performa dinilai
dari pendapatan setiap kuartal,

1137
01:13:37,913 --> 01:13:39,248
dan MAX memenuhinya.

1138
01:13:40,666 --> 01:13:45,003
737 MAX tadinya akan menjadi 
pendapatan utama bagi Boeing

1139
01:13:45,087 --> 01:13:46,380
di dekade mendatang.

1140
01:13:46,463 --> 01:13:49,258
Ini perusahaan yang menganggap
500 unit itu masuk akal.

1141
01:13:49,341 --> 01:13:52,261
Dan itu dipandang sebagai kepastian.

1142
01:13:57,891 --> 01:14:00,561
Nilai luar biasa untuk pelanggan kita,

1143
01:14:00,644 --> 01:14:03,647
dalam hal
penghematan bahan bakar, keandalan,

1144
01:14:03,730 --> 01:14:05,315
dan kemudahan perawatan.

1145
01:14:05,399 --> 01:14:07,860
Tahu yang kita lakukan?
Kita menciptakan pesawat

1146
01:14:07,943 --> 01:14:11,738
yang akan melampaui perkiraan
dengan tolok ukur apa pun.

1147
01:14:13,574 --> 01:14:16,785
Semua orang mengira kejayaan itu
tidak akan sirna.

1148
01:14:20,122 --> 01:14:23,167
Pada 28 Oktober 2018,
kejayaan mereka sirna.

1149
01:14:32,217 --> 01:14:36,305
Pilot Lion Air
tidak tahu cara kerja sistem ini,

1150
01:14:36,388 --> 01:14:38,765
nama sistemnya pun mereka tidak tahu.

1151
01:14:39,266 --> 01:14:43,979
Mereka bahkan tidak tahu
sistem MCAS ada di pesawatnya.

1152
01:14:47,107 --> 01:14:50,444
Pesawat baru saja lepas landas
dan tiba-tiba, bam,

1153
01:14:50,527 --> 01:14:53,530
semua bel, peringatan, alarm,
dan stick shaker aktif.

1154
01:14:53,614 --> 01:14:54,656
Kecepatan udara rendah.

1155
01:14:55,491 --> 01:14:59,536
Sensor sudut serang
yang entah eror atau rusak,

1156
01:14:59,620 --> 01:15:02,456
mengirimkan sinyal palsu ke kokpit.

1157
01:15:02,539 --> 01:15:04,917
Jelas butuh lebih dari beberapa detik

1158
01:15:05,000 --> 01:15:07,920
bagi pilot untuk memastikan penyebabnya.

1159
01:15:09,213 --> 01:15:12,257
Begitu sirip sayap tertarik,

1160
01:15:13,550 --> 01:15:15,928
MCAS aktif.

1161
01:15:19,348 --> 01:15:20,933
Diukur, ya?

1162
01:15:21,016 --> 01:15:23,101
Satu Mississippi, dua Mississippi,

1163
01:15:23,185 --> 01:15:24,269
tiga Mississippi…

1164
01:15:27,272 --> 01:15:31,485
Cara MCAS terus menekan
hidung pesawat ke bawah

1165
01:15:31,568 --> 01:15:32,903
sungguh gila.

1166
01:15:32,986 --> 01:15:35,656
Para pilot itu tak pernah tahu,

1167
01:15:35,739 --> 01:15:37,866
sistem itu berusaha membunuh mereka.

1168
01:15:39,159 --> 01:15:41,995
Daratan. Tarik ke atas.

1169
01:15:44,998 --> 01:15:46,375
Waktunya sepuluh detik.

1170
01:15:48,085 --> 01:15:49,920
Itu mustahil.

1171
01:15:51,880 --> 01:15:54,800
Jadi, intinya,
sepuluh detik kemudian, kita mati.

1172
01:15:58,178 --> 01:15:59,429
Daratan.

1173
01:15:59,513 --> 01:16:01,390
Tarik ke atas.

1174
01:16:20,325 --> 01:16:23,579
Kini kita tahu beberapa hari
setelah kecelakaan

1175
01:16:23,662 --> 01:16:25,622
Boeing sudah tahu masalahnya.

1176
01:16:27,291 --> 01:16:31,503
Mereka tahu yang dihadapi suamiku
di penerbangan itu.

1177
01:16:33,589 --> 01:16:36,300
Boeing tahu masalahnya ada pada MCAS.

1178
01:16:37,175 --> 01:16:39,303
Mereka bukannya tidak tahu.

1179
01:16:41,179 --> 01:16:43,515
Seharusnya ada rasa tanggung jawab.

1180
01:16:46,351 --> 01:16:47,686
Di Amerika Serikat,

1181
01:16:47,769 --> 01:16:50,981
jarang mereka serius
melarang pesawat terbang.

1182
01:16:52,149 --> 01:16:54,151
Setelah kecelakaan pertama,

1183
01:16:54,651 --> 01:16:56,361
Boeing fokus kepada

1184
01:16:56,445 --> 01:17:00,157
mencari pembenaran
agar pesawat tetap bisa beroperasi.

1185
01:17:02,576 --> 01:17:06,788
Saat itu kami belum tahu,
bahwa setelah kecelakaan Lion Air,

1186
01:17:06,872 --> 01:17:10,375
FAA sudah melakukan analisis teknis

1187
01:17:10,459 --> 01:17:11,585
yang disebut TARAM.

1188
01:17:12,961 --> 01:17:14,504
TARAM. T, A, R, A, M.

1189
01:17:14,588 --> 01:17:17,799
Metodologi Penilaian Risiko
Transportasi Pesawat, TARAM.

1190
01:17:17,883 --> 01:17:19,176
PENILAIAN RISIKO KUANTITATIF

1191
01:17:19,259 --> 01:17:22,512
Mereka sudah memprediksi
bahwa tanpa pembenahan,

1192
01:17:22,596 --> 01:17:24,681
15 kecelakaan lagi

1193
01:17:25,599 --> 01:17:27,267
bisa terjadi selama masa aktifnya.

1194
01:17:29,811 --> 01:17:34,441
Mereka memproyeksikan
bahwa mungkin akan ada kecelakaan fatal

1195
01:17:34,524 --> 01:17:37,027
setiap dua tahun MAX beroperasi.

1196
01:17:38,153 --> 01:17:42,115
Itu berarti MAX
adalah jet modern paling berbahaya.

1197
01:17:46,328 --> 01:17:49,039
Saat itu, tidak ada
yang tahu soal laporan ini.

1198
01:17:50,123 --> 01:17:51,500
Tidak dipublikasikan.

1199
01:17:53,043 --> 01:17:57,297
Namun, kami sudah memastikan
Boeing tahu hasil laporan ini

1200
01:17:57,381 --> 01:18:00,092
bersamaan dengan FAA.

1201
01:18:00,175 --> 01:18:02,094
TOTAL RISIKO ARMADA JIKA TANPA KOREKSI

1202
01:18:02,177 --> 01:18:07,140
Boeing berargumen mustahil
untuk memprediksi waktu

1203
01:18:07,224 --> 01:18:08,392
adanya kecelakaan lain

1204
01:18:09,059 --> 01:18:12,396
dan katanya mereka
akan memperbaiki perangkat lunaknya,

1205
01:18:12,479 --> 01:18:16,274
yang dikembangkan, dites,
dan diimplementasikan dengan cepat.

1206
01:18:18,026 --> 01:18:21,405
Pada akhirnya,
FAA menerima argumen Boeing.

1207
01:18:23,532 --> 01:18:27,077
Ada beberapa pegawai Boeing
yang pernah mengingatkan,

1208
01:18:27,160 --> 01:18:28,412
tetapi diabaikan.

1209
01:18:29,705 --> 01:18:31,581
Di kantor eksekutif mereka,

1210
01:18:31,665 --> 01:18:35,085
mereka melihat harga saham
dan menghitung bonus.

1211
01:18:37,045 --> 01:18:39,673
Enam pekan dari kecelakaan Lion Air,

1212
01:18:39,756 --> 01:18:43,051
Jajaran Direksi Boeing
meningkatkan buyback saham

1213
01:18:43,135 --> 01:18:44,386
dan meningkatkan dividen.

1214
01:18:45,178 --> 01:18:47,264
Mengabaikan insiden yang baru terjadi.

1215
01:18:47,347 --> 01:18:52,477
Pelanggan kami mengoperasikan
MAX setiap hari di seluruh dunia.

1216
01:18:52,561 --> 01:18:55,564
Pesawatnya aman
dan kami sangat percaya hal itu.

1217
01:18:58,024 --> 01:19:00,360
Ini akibat budaya perusahaan
yang mereka bangun.

1218
01:19:00,444 --> 01:19:01,778
Mereka serakah.

1219
01:19:03,363 --> 01:19:06,450
Apa keuntungan
lebih penting dari nyawa manusia?

1220
01:19:23,341 --> 01:19:25,761
Setelah mendapatkan laporan TARAM,

1221
01:19:26,428 --> 01:19:28,847
Boeing seharusnya melarang MAX terbang.

1222
01:19:30,056 --> 01:19:31,433
Itu tak dilakukan.

1223
01:19:33,059 --> 01:19:35,437
Itu setelah kecelakaan Lion Air,

1224
01:19:35,520 --> 01:19:37,147
sebelum putriku meninggal.

1225
01:19:38,648 --> 01:19:40,358
Mereka membiarkannya terbang.

1226
01:19:43,278 --> 01:19:47,157
Kurasa itu yang paling mencemaskan
dan paling menarik

1227
01:19:47,240 --> 01:19:48,366
dari berita ini.

1228
01:19:49,534 --> 01:19:54,206
Boeing berusaha seminimal mungkin

1229
01:19:54,790 --> 01:19:58,001
dalam menghadapi situasi ini.
Usaha mereka minimal.

1230
01:19:59,586 --> 01:20:04,716
Pada intinya, mereka bertaruh
bahwa masalahnya tidak akan terulang

1231
01:20:04,800 --> 01:20:07,511
sebelum perbaikan permanen
diimplementasikan.

1232
01:20:09,137 --> 01:20:12,140
Dan tentu saja, itu kesalahan fatal.

1233
01:20:15,852 --> 01:20:18,480
Ini berita yang sangat mengenaskan.

1234
01:20:34,079 --> 01:20:39,334
Kegagalan Boeing dalam berusaha maksimal
demi mencegah kecelakaan kedua

1235
01:20:39,417 --> 01:20:41,044
membuat kami sengsara.

1236
01:20:42,337 --> 01:20:44,798
Ini bukan cuma
tentang Samya dan keluargaku,

1237
01:20:44,881 --> 01:20:47,801
tetapi semua korban
yang meninggal di pesawat itu.

1238
01:20:49,719 --> 01:20:52,764
Jadi, pada Oktober 2019,

1239
01:20:52,848 --> 01:20:56,726
saat Miulenburg dijadwalkan
untuk bertestimoni di sidang Senat,

1240
01:20:57,519 --> 01:21:00,188
kami semua bersemangat datang.

1241
01:21:05,819 --> 01:21:08,071
Muilenburg masuk

1242
01:21:08,154 --> 01:21:09,197
dan sejenak,

1243
01:21:09,990 --> 01:21:12,117
dia melirik kami, ke para keluarga,

1244
01:21:13,869 --> 01:21:16,538
tetapi tidak pernah
benar-benar melihat kami.

1245
01:21:24,045 --> 01:21:26,089
Hari itu banyak testimoni

1246
01:21:26,840 --> 01:21:30,218
tentang komunikasi internal Boeing.

1247
01:21:31,511 --> 01:21:33,889
Anda CEO, tanggung jawab ada pada Anda.

1248
01:21:33,972 --> 01:21:35,599
Anda membaca dokumen ini?

1249
01:21:36,224 --> 01:21:40,979
Dan bagaimana bisa tim Anda
tidak melapor sambil kelabakan,

1250
01:21:41,646 --> 01:21:43,940
"Ada masalah serius."

1251
01:21:44,441 --> 01:21:48,820
Senator, saat saya tahu
keberadaan dokumen seperti ini,

1252
01:21:48,904 --> 01:21:52,157
saya sampaikan ke penasihat hukum
untuk meneruskannya ke pihak berwajib.

1253
01:21:52,991 --> 01:21:54,576
Bagaimana bisa Anda tidak bilang,

1254
01:21:54,659 --> 01:21:57,078
"Kita harus usut tuntas sampai ke akar,

1255
01:21:57,162 --> 01:22:00,373
bukan setelah sidang,
bukan setelah ditekan,

1256
01:22:00,457 --> 01:22:03,543
tetapi karena banyak korban jiwa
dan kita tak ingin itu terulang."

1257
01:22:03,627 --> 01:22:05,337
Senator, seperti Anda bilang,

1258
01:22:06,963 --> 01:22:10,342
saya baru mengetahui
pembicaraan itu belakangan ini.

1259
01:22:10,926 --> 01:22:14,387
Saat itu keluarga kami
masih belum dihubungi oleh Boeing.

1260
01:22:15,555 --> 01:22:18,391
Kami mendengar Dennis Muilenburg

1261
01:22:19,142 --> 01:22:21,728
meminta maaf di depan kamera

1262
01:22:23,146 --> 01:22:24,689
tetapi tidak kepada kami.

1263
01:22:24,773 --> 01:22:27,943
Kami mulai menggarap
pembaruan perangkat lunak MCAS saat itu.

1264
01:22:28,526 --> 01:22:31,571
Saat Senator Blumenthal
mengajukan pertanyaan,

1265
01:22:31,655 --> 01:22:35,241
dia meminta para keluarga korban
untuk berdiri

1266
01:22:35,325 --> 01:22:37,702
dan memegang foto keluarga
yang menjadi korban.

1267
01:22:37,786 --> 01:22:41,748
Untuk keluarga yang kehilangan,

1268
01:22:41,831 --> 01:22:44,000
mohon berdiri.

1269
01:22:44,668 --> 01:22:49,381
Dan pada saat itu,
Dennis Muilenburg harus berbalik

1270
01:22:49,965 --> 01:22:51,049
dan menatap kami.

1271
01:23:31,756 --> 01:23:33,800
Pada abad ke-21,

1272
01:23:34,426 --> 01:23:37,887
kehilangan dua pesawat
dalam waktu beberapa bulan saja

1273
01:23:37,971 --> 01:23:39,723
dan membunuh banyak orang,

1274
01:23:40,223 --> 01:23:42,934
itu tidak seharusnya sampai terjadi.

1275
01:23:44,853 --> 01:23:47,230
Budaya keselamatan Boeing runtuh.

1276
01:23:48,606 --> 01:23:52,110
Itu rusak dari atas hingga bawah
akibat tekanan Wall Street,

1277
01:23:52,193 --> 01:23:53,194
sesederhana itu.

1278
01:23:54,070 --> 01:23:55,613
Pak Muilenburg,

1279
01:23:55,697 --> 01:23:58,283
sering terbukti bahwa tekanan Wall Street

1280
01:23:58,366 --> 01:24:02,370
secara negatif memengaruhi keputusan
perusahaan terhebat sekali pun.

1281
01:24:03,163 --> 01:24:04,456
Membahayakan publik,

1282
01:24:04,998 --> 01:24:09,586
menyabot semua kerja keras karyawan

1283
01:24:09,669 --> 01:24:10,920
di pabrik.

1284
01:24:11,546 --> 01:24:14,966
Saya harap bukan itu berita
yang nantinya dikabarkan

1285
01:24:15,050 --> 01:24:18,011
tentang perusahaan
yang sejak lama dikagumi ini.

1286
01:24:20,305 --> 01:24:22,265
Dua bulan kemudian,
Dennis Muilenburg mundur

1287
01:24:22,348 --> 01:24:24,392
atas permintaan Dewan Direksi Boeing.

1288
01:24:24,476 --> 01:24:27,812
Dia dihadiahi saham dan pensiun
senilai 62 juta dolar.

1289
01:24:33,985 --> 01:24:35,779
Aku banyak memikirkan berita ini

1290
01:24:36,279 --> 01:24:39,157
apa maksudnya, dan apa dampaknya nanti.

1291
01:24:40,825 --> 01:24:44,162
Beberapa kesalahan Boeing
tidak bisa diperbaiki.

1292
01:24:45,997 --> 01:24:49,793
Korban yang meninggal,
beserta keluarga dan sahabatnya,

1293
01:24:49,876 --> 01:24:52,504
juga kehidupan yang berakhir tragis,

1294
01:24:53,004 --> 01:24:54,798
itu tidak bisa diperbaiki.

1295
01:25:03,014 --> 01:25:05,016
Berapa kali kita dengar ucapan,

1296
01:25:05,100 --> 01:25:06,559
"Kami berkomitmen pada mutu.

1297
01:25:06,643 --> 01:25:10,188
Kami berkomitmen
pada keamanan, kepada pelanggan."

1298
01:25:11,481 --> 01:25:14,651
Namun, sebesar apa pun,
secanggih apa pun perusahaan,

1299
01:25:14,734 --> 01:25:18,863
sehebat apa pun pencapaian masa lalunya,
dan Boeing mencakup semua itu,

1300
01:25:19,364 --> 01:25:20,740
kita harus skeptis.

1301
01:25:23,076 --> 01:25:24,869
Kita semua harus skeptis.

1302
01:25:29,707 --> 01:25:31,751
737 MAX dilarang terbang selama 20 bulan,

1303
01:25:31,835 --> 01:25:33,920
dan saat itu sistem MCAS direvisi.

1304
01:25:34,003 --> 01:25:37,507
November 2020, FAA mengizinkan
pesawat itu terbang kembali.

1305
01:25:37,590 --> 01:25:41,094
Boeing tetap berpendapat MAX aman.

1306
01:25:41,177 --> 01:25:44,597
Pesawat Boeing 737 MAX kembali beroperasi.

1307
01:25:44,681 --> 01:25:46,808
Penerbangan perdana sejak dua tahun

1308
01:25:46,891 --> 01:25:48,268
setelah pelarangan terbang

1309
01:25:48,351 --> 01:25:51,521
akibat dua kecelakaan fatal
yang membunuh ratusan orang.

1310
01:25:51,604 --> 01:25:54,149
Kemarin, kami berbicara langsung
dengan Dave Calhoun,

1311
01:25:54,232 --> 01:25:56,484
Presiden dan CEO Boeing.

1312
01:25:57,068 --> 01:26:00,655
Kami tidak menyembunyikan apa pun
karena kami bangga dengan usaha kami.

1313
01:26:00,738 --> 01:26:04,200
Produk buatan kami luar biasa,
dan baik untuk umat manusia.

1314
01:26:04,284 --> 01:26:07,412
Saya bangga kepada tim kami,
dan kepada pesawat itu.

1315
01:26:07,495 --> 01:26:12,292
Itu mesin yang luar biasa
dan seaman pesawat lain.

1316
01:26:27,724 --> 01:26:29,601
Setelah awalnya menolak berpartisipasi,

1317
01:26:29,684 --> 01:26:31,895
Boeing mau membalas pertanyaan kami
lewat surat:

1318
01:26:31,978 --> 01:26:33,897
Mengenai tuduhan benda asing

1319
01:26:33,980 --> 01:26:36,816
ditemukan di pesawat,
Boeing menjawab, "Keamanan dan kualitas

1320
01:26:36,900 --> 01:26:37,942
prioritas kami.

1321
01:26:38,026 --> 01:26:40,028
Perusahaan kami
berkomitmen mengirim pesawat

1322
01:26:40,111 --> 01:26:41,779
tanpa benda asing ke pelanggan."

1323
01:26:41,863 --> 01:26:44,782
Boeing menegaskan adanya
sistem untuk melindungi karyawan

1324
01:26:44,866 --> 01:26:47,785
yang berpendapat, John Barnett
berbohong demi balas dendam."

1325
01:26:47,869 --> 01:26:50,788
Boeing mengutip Kementerian
Ketenagakerjaan yang menyimpulkan

1326
01:26:50,872 --> 01:26:53,374
perlakuan terhadap Barnett
bukan merupakan hukuman.

1327
01:26:53,458 --> 01:26:56,085
Boeing juga menegaskan
tidak ada peninjauan pemerintah

1328
01:26:56,169 --> 01:26:59,422
"yang menyimpulkan bahwa kondisi
pabrik 737 MAX berkontribusi

1329
01:26:59,505 --> 01:27:00,423
pada kecelakaan".

1330
01:27:01,841 --> 01:27:03,301
Setelah penyelidikan 18 bulan,

1331
01:27:03,384 --> 01:27:06,346
Kongres meneken UU Pembaruan Sertifikasi
Pesawat dan Akuntabilitas

1332
01:27:06,429 --> 01:27:07,847
yang memperkuat wewenang FAA.

1333
01:27:08,473 --> 01:27:10,808
Pada Januari 2021,
Kementerian Kehakiman AS

1334
01:27:10,892 --> 01:27:13,519
mendakwa Boeing berkonspirasi
untuk membohongi FAA.

1335
01:27:13,603 --> 01:27:17,523
Boeing bersedia membayar 2,5 miliar dolar
untuk denda dan kompensasi.

1336
01:27:17,607 --> 01:27:22,070
Putusan ini menghindarkan Boeing
dari tuntutan pidana.

1337
01:28:39,897 --> 01:28:44,068
Terjemahan subtitle oleh Ardiansyah



